A32 | A34 Caddy | ESAB A33 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
12 Des pages
A32 | A34 Caddy | ESAB A33 Manuel utilisateur | Fixfr

FR

A32, A33, A34 Caddy

t

Manuel d’instructions

0460 449 076 FR 08--02--27 Valid from program version 1.03

1 INTRODUCTION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

1.1 Panneau de commande A32 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

1.2 Panneau de commande A33 1.3 Panneau de commande A34 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

2 SOUDAGE MMA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

2.1 Paramètres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

2.2 Symboles et fonctions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

2.3 Fonctions masquées – soudage MMA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

3 SOUDAGE TIG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

3.1 Paramètres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

3.2 Symboles et fonctions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

4 MÉMOIRE DES PARAMÈTRES DE SOUDAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

5 CODES D’ERREUR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

5.1 Liste des codes d’erreur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

5.2 Description des codes d’erreur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

NUMÉRO DE RÉFÉRENCE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

3

3 4 5

6 8

8 6 6 7 8

9 9

9 10

11

Sous réserve de modifications sans avis préalable.

TOCf

-- 2 --

FR 1 INTRODUCTION

Ce manuel décrit l’utilisation des panneaux de commande

A32, A33

et

A34

.

Pour des informations générales sur le fonctionnement, voir le mode d’emploi du générateur.

Une fois sous tension, l’appareil effectue un autodiagnostic des LED et de l’écran, et affiche la version du logiciel, dans ce cas--ci 0.18.

1.1

Panneau de commande A32

Écran Bouton de réglage du courant bi20f Sélection du soudage MMA ou TIG Paramétrage à partir du panneau ou connexion d’une commande à distance Affichage de la fonction VRD (tension réduite de circuit ouvert) Cette fonction n’est pas encore totalement prise en charge.

-- 3 --

FR

1.2

Panneau de commande A33

bi20f Écran Indication du paramètre affiché à l’écran (intensité ou pourcentage) Bouton de réglage des données (intensité ou pourcentage) Boutons de paramétrage de la mémoire de données de soudage. Voir titre 4 .

Bouton de sélection des paramètres « Hot start » « Arc force » en soudage MMA Sélection du soudage MMA ou TIG ou de pression de l’arc Paramétrage par le panneau de commande et connexion d’une commande à distance Affichage de la fonction VRD (tension réduite de circuit ouvert) Cette fonction n’est pas encore totalement prise en charge.

-- 4 --

FR

1.3

Panneau de commande A34

bi20f Écran Indication du paramètre affiché à l’écran (intensité, tension ou pourcentage) Affichage de l’intensité (A) ou de la tension (V) pendant le soudage Bouton de réglage des données (intensité ou pourcentage) Boutons de réglage de la mémoire des données de soudage. Voir titre 4 .

Bouton de sélection des paramètres « Hot start » ou de pression de l’arc « Arc force » en soudage MMA Sélection du soudage MMA ou TIG Choix du type d’électrode « Basic », « Rutile » ou « Cellulose » en soudage MMA Paramétrage par le panneau de commande et connexion d’une commande à distance Affichage de la fonction VRD (tension réduite de circuit ouvert) Cette fonction n’est pas encore totalement prise en charge.

-- 5 --

FR 2 SOUDAGE MMA

2.1

Paramètres

Fonction

Intensité Panneau actif Commande à distance Hot Start Intensité de l’arc Soudage par gouttes

Plage de réglage

4 max OFF ou ON OFF ou ON 0 -- 99% 0 -- 99% 1

)

OFF ou ON

1)

La plage de réglage dépend de l’alimentation utilisée.

2)

Fonction masquée

A32

x x x x 2) x 2) x 2)

2.2

Symboles et fonctions

A33

x x x x x x 2)

A34

x x x x x x 2)

Soudage MMA

Le soudage MMA désigne le soudage à électrodes enrobées. L’arc fait fondre l’électrode et son enrobage forme un laitier protecteur.

Réglage de l’intensité

Un courant élevé produit un bain de fusion plus large, avec une meilleure pénétration.

Panneau actif

Le paramétrage s’effectue au moyen de l’unité de commande

Commande à distance

Le paramétrage s’effectue au moyen de l’unité de commande.

Avant d’être activée, la commande à distance doit être connectée via un adaptateur spécial. Lorsque la commande à distance est activée, le panneau est inactif.

Hot Start

La fonction Hot start augmente, pendant un délai réglable, le courant de soudage au démarrage, L’intensité se règle à l’aide du bouton. Elle réduit le risque d’une mauvaise fusion au début du soudage.

Intensité de l’arc “Arc force”

La fonction Intensité de l’arc détermine les modifications du courant en réponse à une modification de la longueur de l’arc. Une valeur basse produit un arc plus faible avec moins de projections.

-- 6 --

bi20f

FR

VRD (Voltage Reduction Device = dispositif de réduction de tension)

Cette fonction n’est pas encore totalement prise en charge.

2.3

Fonctions masquées – soudage MMA

Le panneau de commande comprend des fonctions masquées.

Pour accéder à ces fonctions sur le A32, utiliser le sélecteur de mode, .

Pour accéder à ces fonctions sur les A33 et A34, maintenir le bouton la fonction sélectionnée.

enfoncé pendant 5 secondes. L’écran affiche alors une lettre et une valeur. Sélectionner la fonction correcte au moyen des boutons. La molette permet de modifier la valeur de Lettre de fonctions Fonction

C

Intensité de l’arc

H

Hot Start

d

Soudage par gouttes Pour quitter la fonction sur le A32, maintenir le bouton appuyé secondes. Pour les modèles A33 et A34, maintenir le bouton 5 secondes.

pendant 5 enfoncé pendant

Intensité de l’arc “Arc force”

La fonction Intensité de l’arc détermine les modifications du courant en réponse à une modification de la longueur de l’arc. Une valeur basse produit un arc plus faible avec moins de projections.

Hot Start

La fonction Hot start augmente, pendant un délai réglable, le courant de soudage au démarrage, L’intensité se règle à l’aide du bouton. Elle réduit le risque d’une mauvaise fusion au début du soudage.

Soudage par gouttes

Le soudage par gouttes peut être utilisé avec les électrodes inoxydables. Cette technique implique que l’arc s’amorce et s’éteint alternativement pour permettre un meilleur contrôle de l’apport de chaleur. Pour éteindre l’arc, il suffit de soulever lé gèrement l’électrode.

-- 7 --

bi20f

3 FR SOUDAGE TIG

3.1

Paramètres

Fonction

Intensité Panneau actif Commande à distance

Plage de réglage

4 max 1

)

OFF ou ON OFF ou ON

1)

La plage de réglage dépend de l’alimentation utilisée.

A32

x x x

3.2

Symboles et fonctions

A33

x x x

A34

x x x

Soudage TIG

Le soudage TIG fait fondre le métal de la pièce à souder au moyen d’un arc amorcé par une électrode à tungstène qui ne fond pas. Le bain de fusion et l’électrode sont protégés par du gaz inerte.

« Live TIG--start »

Avec la fonction « Live TIG Arc », l’arc s’amorce lorsque l’électrode tungstène est mise en contact avec la pièce à souder, puis en est écartée.

Panneau actif

Le paramétrage s’effectue au moyen de l’unité de commande

Commande à distance

Le paramétrage s’effectue au moyen de l’unité de commande.

Avant d’être activée, la commande à distance doit être connectée via un adaptateur spécial. Lorsque la commande à distance est activée, le panneau est inactif.

-- 8 --

bi20f

FR 4 MÉMOIRE DES PARAMÈTRES DE SOUDAGE

La mémoire du panneau de commande peut contenir trois jeux de paramètres distincts.

Appuyer sur ou pendant 5 secondes pour enregistrer le paramètre de soudage dans la mémoire. La diode verte se met à clignoter, confirmant l’enregistrement des données.

En appuyant sur un autre.

ou , on passe d’un jeu de paramètres mémorisé à La mémoire des paramètres possède une batterie de secours qui permet de conserver les paramètres lorsque la machine est hors tension ou débranchée.

5 CODES D’ERREUR

Les codes d’erreur signalent une panne ou un problème. Ils sont signalés à l’écran par un E suivi du numéro du code d’erreur.

Un numéro d’unité s’affiche également, indiquant l’unité à la source de l’erreur, par exemple U 0.

Lorsque plusieurs erreurs sont détectées, seul le code de la dernière erreur survenue s’affiche. Appuyer sur une touche de fonction ou tourner un des boutons pour effacer le message d’erreur de l’écran.

REMARQUE! Lorsque la commande à distance est activée, la désactiver en appuyant sur pour supprimer le message d’erreur.

5.1

Liste des codes d’erreur

Numéro d’unité: U 0

= unité données de soudage

U 4

= commande à distance

U 2

= générateur

-- 9 --

bi20f

FR

5.2

Description des codes d’erreur

Les codes d’erreur susceptibles d’être corrigés par l’utilisateur figurent ci--dessous.

Pour les autres codes, appeler un technicien agréé.

Code d’er reur E 6 E 14 E 16 E 19 Description Température élevée

Les coupe--circuits thermiques ont déclenché.

Le soudage en cours est interrompu et ne peut être redémarré tant que le coupe--circuit n’a pas été rétabli.

Solution:

Vérifier que les tuyères d’arrivée et d’échappement d’air ne sont pas bouchées ou encrassées. Contrôler le facteur de marche utilisé pour vérifier qu’il n’y a pas de surcharge de l’équipement.

Erreur de communication (bus off)

Interférences graves sur le bus CAN.

Solution

: Vérifier que les unités connectées au bus CAN ne sont pas défectueuses.

Vérifier le câblage. Si le problème persiste, appeler le service technique.

Tension de circuit ouvert élevée

La tension de circuit ouvert était trop élevée.

Solution:

Mettre l’unité hors tension pour la réinitialiser. Si le problème persiste, appeler le service technique.

Erreur mémoire

Le contenu de la mémoire existante est incorrect. Les données par défaut seront utilisées.

Solution:

Mettre l’unité hors tension pour la réinitialiser. Si le problème persiste, appeler le service technique.

bi20f

-- 10 --

A32, A33, A34

Numéro de référence Ordering no.

0460 250 883 0460 250 888 0460 250 885 0460 449 070 0460 449 071 0460 449 072 0460 449 073 0460 449 074 0460 449 075 0460 449 076 0460 449 077 0460 449 078 0460 449 079 0460 449 080 0460 449 081 0460 449 082 0460 449 083 0460 449 084 0460 449 027 Control panel Caddy t A32 Control panel Caddy t A33 Control panel Caddy t Instruction manual SE Instruction manual DK Instruction manual NO Instruction manual FI Instruction manual GB Instruction manual DE Instruction manual FR A34 Instruction manual NL Instruction manual ES Instruction manual IT Instruction manual PT Instruction manual GR Instruction manual PL Instruction manual HU Instruction manual CZ Instruction manual RU, GB

Denomination

Instruction manuals and the spare parts list are available on the Internet at

www.esab.com

bi20o

-- 11 - Edition 08--02--27

ESAB subsidiaries and representative offices

Europe AUSTRIA

ESAB Ges.m.b.H

Vienna--Liesing Tel: +43 1 888 25 11 Fax: +43 1 888 25 11 85

BELGIUM

S.A. ESAB N.V.

Brussels Tel: +32 2 745 11 00 Fax: +32 2 745 11 28

THE CZECH REPUBLIC

ESAB VAMBERK s.r.o.

Vamberk Tel: +420 2 819 40 885 Fax: +420 2 819 40 120

DENMARK

Aktieselskabet ESAB Herlev Tel: +45 36 30 01 11 Fax: +45 36 30 40 03

FINLAND

ESAB Oy Helsinki Tel: +358 9 547 761 Fax: +358 9 547 77 71

FRANCE

ESAB France S.A.

Cergy Pontoise Tel: +33 1 30 75 55 00 Fax: +33 1 30 75 55 24

GERMANY

ESAB GmbH Solingen Tel: +49 212 298 0 Fax: +49 212 298 218

GREAT BRITAIN

ESAB Group (UK) Ltd Waltham Cross Tel: +44 1992 76 85 15 Fax: +44 1992 71 58 03 ESAB Automation Ltd Andover Tel: +44 1264 33 22 33 Fax: +44 1264 33 20 74

HUNGARY

ESAB Kft Budapest Tel: +36 1 20 44 182 Fax: +36 1 20 44 186

ITALY

ESAB Saldatura S.p.A.

Mesero (Mi) Tel: +39 02 97 96 81 Fax: +39 02 97 28 91 81

THE NETHERLANDS

ESAB Nederland B.V.

Amersfoort Tel: +31 33 422 35 55 Fax: +31 33 422 35 44

NORWAY

AS ESAB Larvik Tel: +47 33 12 10 00 Fax: +47 33 11 52 03

POLAND

ESAB Sp.zo.o.

Katowice Tel: +48 32 351 11 00 Fax: +48 32 351 11 20

PORTUGAL

ESAB Lda Lisbon Tel: +351 8 310 960 Fax: +351 1 859 1277

SLOVAKIA

ESAB Slovakia s.r.o.

Bratislava Tel: +421 7 44 88 24 26 Fax: +421 7 44 88 87 41

SPAIN

ESAB Ibérica S.A.

Alcalá de Henares (MADRID) Tel: +34 91 878 3600 Fax: +34 91 802 3461

SWEDEN

ESAB Sverige AB Gothenburg Tel: +46 31 50 95 00 Fax: +46 31 50 92 22 ESAB international AB Gothenburg Tel: +46 31 50 90 00 Fax: +46 31 50 93 60

SWITZERLAND

ESAB AG Dietikon Tel: +41 1 741 25 25 Fax: +41 1 740 30 55

North and South America ARGENTINA

CONARCO Buenos Aires Tel: +54 11 4 753 4039 Fax: +54 11 4 753 6313

BRAZIL

ESAB S.A.

Contagem--MG Tel: +55 31 2191 4333 Fax: +55 31 2191 4440

CANADA

ESAB Group Canada Inc.

Missisauga, Ontario Tel: +1 905 670 02 20 Fax: +1 905 670 48 79

MEXICO

ESAB Mexico S.A.

Monterrey Tel: +52 8 350 5959 Fax: +52 8 350 7554

USA

ESAB Welding & Cutting Products Florence, SC Tel: +1 843 669 44 11 Fax: +1 843 664 57 48

Asia/Pacific CHINA

Shanghai ESAB A/P Shanghai Tel: +86 21 5308 9922 Fax: +86 21 6566 6622

INDIA

ESAB India Ltd Calcutta Tel: +91 33 478 45 17 Fax: +91 33 468 18 80

INDONESIA

P.T. ESABindo Pratama Jakarta Tel: +62 21 460 0188 Fax: +62 21 461 2929

JAPAN

ESAB Japan Tokyo Tel: +81 3 5296 7371 Fax: +81 3 5296 8080

MALAYSIA

ESAB (Malaysia) Snd Bhd Selangor Tel: +60 3 8027 9869 Fax: +60 3 8027 4754

SINGAPORE

ESAB Asia/Pacific Pte Ltd Singapore Tel: +65 6861 43 22 Fax: +65 6861 31 95

SOUTH KOREA

ESAB SeAH Corporation Kyungnam Tel: +82 55 269 8170 Fax: +82 55 289 8864

UNITED ARAB EMIRATES

ESAB Middle East FZE Dubai Tel: +971 4 887 21 11 Fax: +971 4 887 22 63

ESAB AB SE--695 81 LAXÅ SWEDEN Phone +46 584 81 000 www.esab.com

Representative offices BULGARIA

ESAB Representative Office Sofia Tel/Fax: +359 2 974 42 88

EGYPT

ESAB Egypt Dokki--Cairo Tel: +20 2 390 96 69 Fax: +20 2 393 32 13

ROMANIA

ESAB Representative Office Bucharest Tel/Fax: +40 1 322 36 74

RUSSIA

LLC ESAB Moscow Tel: +7 095 543 9281 Fax: +7 095 543 9280 LLC ESAB St Petersburg Tel: +7 812 336 7080 Fax: +7 812 336 7060

Distributors

For addresses and phone numbers to our distributors in other countries, please visit our home page

www.esab.com

070514

Manuels associés