▼
Scroll to page 2
of
18
FR Origot MA23 MA24 Manuel d'instructions 0460 454 076 FR 090818 Valid from program version 1.05 1 INTRODUCTION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.1 1.2 3 Panneau de commande MA23 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Panneau de commande MA24 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 4 2 Soudage MIG/MAG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 2.1 2.2 2.3 Paramètres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Symboles et fonctions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Fonctions masquées MIG/MAG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 5 9 3 SOUDAGE MMA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 3.1 3.2 3.3 Paramètres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Symboles et fonctions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Fonctions masquées MMA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 10 11 4 MÉMOIRE DES PARAMÈTRES DE SOUDAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 CODES D'ERREUR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 12 5.1 5.2 Liste des codes d'erreur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Description des codes d'erreur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 13 6 COMMANDE DE PIÈCES DE RECHANGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . COMBINASIONS FILS/GAZ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . NUMÉRO DE RÉFÉRENCE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 15 16 Sous réserve de modifications sans avis préalable. TOCf -2- FR 1 INTRODUCTION Ce manuel décrit l'utilisation des panneaux de commande MA23 et MA24. Pour des informations générales sur le fonctionnement, voir le mode d'emploi du générateur ou du dévidoir concerné. Une fois sous tension, l'appareil effectue un autodiagnostic des LED et de l'écran, et affiche la version du logiciel, dans ce cas-ci 0.17 A. Les modes d'emploi sont disponibles dans d'autres langues sur www.esab.com. 1.1 Panneau de commande MA23 Réglage de la tension Réglage de la vitesse de dévidage, courant, (ampérage, m/minute ou pourcentage) Écran Choix de la méthode de soudage MIG/MAG ou MMA Choix du mode 2-temps Réglage au panneau pistolet ou 4-temps , changement de programme à la gâchette du ou connexion d'une unité de commande à distance Affichage de la fonction VRD (tension réduite de circuit ouvert) activé ou désactivé. Remarque ! La fonction VRD n'est disponible que sur les générateurs compatibles. Purge de gaz Marche fractionnée Indication du paramètre affiché sur l'écran. Volts, ampères, m/minute ou pourcentage Réglage de l'induction Boutons de mémoire de paramètres de soudage Voir page 12. -3bi21d1fa FR 1.2 Panneau de commande MA24 Réglage de la tension / QSet Réglage de la vitesse de dévidage, courant, (ampérage, m/minute, pourcentage ou secondes) Écran Choix de la méthode de soudage MIG/MAG ou MMA Choix de QSet , réglage manuel Sélection du mode démarrage progressif Choix du mode 2-temps Réglage au panneau pistolet ou synergie ou remplissage de cratère ou 4-temps , changement de programme à la gâchette du ou connexion d'une unité de commande à distance Affichage de la fonction VRD (tension réduite de circuit ouvert) activé ou désactivé. Remarque ! La fonction VRD n'est disponible que sur les générateurs compatibles. Purge de gaz Marche fractionnée Indication du paramètre affiché sur l'écran. Volts, synergie, QSet, ampères, m/minute, secondes ou pourcentage. Réglage de l'induction ou du temps de remplissage du cratère Sélection synergie Boutons de mémoire de paramètres de soudage Voir page 12. -4bi21d1fa FR 2 Soudage MIG/MAG 2.1 Paramètres Fonctions Plage de réglage Tension 8 - 60 V x x Vitesse de dévidage 0,8 - 25 m/min x x Synergie OFF ou ON - x Lignes synergiques 15 pces - x QSet OFF ou ON - x Réglage manuel OFF ou ON - x Démarrage progressif OFF ou ON - x Démarrage progressif 1) 0=OFF ou 1=ON x - Remplissage de cratère OFF ou ON - x Temps de remplissage du cratère 0-5s - x 2/4 temps 2) 2-temps ou 4-temps x x Panneau actif OFF ou ON x x Modification des paramètres de la gâchette OFF ou ON x x Commande à distance OFF ou ON x x - x x Marche fractionnée - x x Inductance 0 - 100 x x Mémoire des paramètres de soudage 1, 2, 3 x x Pré-flux de gaz 1) 0,1 - 9,9 s x x 0 = pouce, 1 = mm x x 50 - 250 ms x x 0,1 - 9,9 s x x Purge du gaz2) Unité de mesure Délai de 1) burn-back1) Post-débit de gaz 1) MA23 MA24 1)Ces 2) fonctions sont masquées, voir description au point 2.3. Il est impossible de modifier ces fonctions en cours de soudage. 2.2 Symboles et fonctions Soudage MIG/MAG Le soudage MIG/MAG est alimenté en permanence par un fil de remplissage. Le bain de fusion est protégé par un gaz inerte. -5bi21d1fa FR Vitesse de dévidage Cette fonction permet de régler la vitesse de dévidage du fil en m/minute. Synergie Chaque combinaison de type de fil, section d'électrode et mélange gazeux correspond à des paramètres spécifiques de vitesse de dévidage et de tension (longueur d'arc) afin d'obtenir un arc stable. La tension (longueur d'arc) s'adapte automatiquement selon la ligne synergique sélectionnée., ce qui aide à trouver facilement les paramètres de soudage corrects. La ligne synergique est le rapport entre la vitesse de dévidage et les autres paramètres. Voir les différentes lignes synergiques en page 15. D'autres lignes de synergie sont disponibles sur commande, à installer par un agent ESAB agréé. Lors de l'activation de la synergie , sélectionnez également l'option synergie à l'aide du bouton de réglage. QSett QSet s'utilise pour faciliter le réglage des paramètres de soudage. Lorsque l'on tourne le bouton dans le sens des aiguilles d'une montre, on augmente (+) la longueur de l'arc. Lorsque l'on tourne le bouton dans le sens contraire des aiguilles d'une montre, on diminue (-) la longueur de l'arc. ARC COURT La première fois que l'on commence à souder à l'aide d'un type de fil ou de gaz donné, QSetdéfinit automatiquement les paramètres de soudage requis. Après cela, QSetenregistre toutes les données pour réaliser une bonne soudure. La tension s'adapte ensuite automatiquement aux changements de la vitesse de dévidage. ARC PULVÉRISÉ À l'approche de la zone de pulvérisation, la valeur de QSet doit être augmentée. Désactivez la fonction QSet lorsque vous soudez en arc pulvérisé pur. Tous les paramètres sont préréglés par QSet, à l'exception de la tension, qui doit être réglée manuellement. Recommandation: Effectuez la première soudure (6 secondes) à l'aide de sur une pièce d'essai pour obtenir toutes les données correctes. -6bi21d1fa FR Manuel Mode manuel L'opérateur doit paramétrer correctement la vitesse de dévidage et la tension. Démarrage progressif Un démarrage progressif dévide le fil à 50% de sa vitesse normale, jusqu'à ce qu'un contact électrique soit établi avec la pièce à souder. Remplissage de cratère Temps de remplissage du cratère La fonction remplissage du cratère sert à éviter la formation de pores, de cratères et de fissures dans le soudage. Lors de l'activation du remplissage de cratère temps de remplissage de cratère , sélectionnez également le à l'aide du bouton de réglage. Cette fonction ne peut pas être utilisée avec QSet. 2 temps Avec la fonction 2 temps, le pré-débit de gaz (si activé) commence dès que l'on ac­ tionne la gâchette du pistolet. Le processus de soudage commence ensuite. Lors­ que la gâchette est relâchée, le soudage s'arrête complètement et un post-débit de gaz est émis (si la fonction est sélectionnée). 4 temps L'option 4 temps signifie que le flux de gaz commence lorsque la gâchette est en­ foncée et le dévidage quand on la relâche. Le soudage continue jusqu'à une nou­ velle pression sur la gâchette ; le dévidage s'arrête alors et, lorsque la gâchette est relâchée, le post-flux de gaz est émis (si la fonction est sélectionnée). Panneau actif Le paramétrage s'effectue au moyen de l'unité de commande Modification des paramètres de soudage Cette fonction permet, en appuyant sur la gâchette du pistolet, de passer d'un jeu de paramètres mémorisé à l'autre. Pour modifier sans soudage en continu, presser rapidement la gâchette. Si la gâchette est relâchée trop longtemps, le programme lance le soudage. -7bi21d1fa FR Modification des paramètres du soudage en 2 temps Pendant le soudage en continu, la gâchette du pistolet est relâchée ; pour modifier la mémoire des données de soudage, relâchez la gâchette puis appuyez dessus rapidement. Modification des paramètres du soudage en 4 temps Pendant le soudage en continu en 4 temps, la gâchette du pistolet est relâchée ; pour modifier la mémoire des données de soudage, appuyez sur la gâchette puis relâchez-la rapidement. Lors de l'activation des données de soudage données de soudage , sélectionnez la mémoire des ou Commande à distance Le paramétrage s'effectue au moyen de l'unité de commande. Avant d'être activée, la commande à distance doit être connectée via un adaptateur spécial. Lorsque la commande à distance est activée, le panneau est inactif. Lorsque la commande à distance est activée, il est possible, en cas d'utilisation d'un pistolet à sélecteur (RS3), de passer d'un jeu de paramètres prédéfinis à l'autre. VRD (Voltage Reducing Device = dispositif de réduction de tension) La fonction VRD assure que la tension de circuit ouvert ne dépasse pas 35 V lorsque le soudage n'est pas en cours. La diode VRD s'allume pour l'indiquer. La fonction VRD est bloquée lorsque le système détecte que le soudage a commencé. Lorsque la fonction VRD est activée et que la tension de circuit ouvert dépasse le seuil des 35 V, un message d'erreur (16) s'affiche et le soudage est bloqué tant que le message est à l'écran. Remarque ! La fonction VRD n'est disponible que sur les générateurs compatibles. Purge du gaz La purge de gaz sert à mesurer le débit de gaz ou à expulser des tuyaux de gaz l'air ou l'humidité avant de commencer à souder. La purge de gaz s'effectue tant que la gâchette n'est pas relâchée, sans tension ni dévidage. Marche fractionnée La fonction de marche fractionnée est utilisée pour dévider le fil sans tension de soudage. Le fil se dévide tant que le bouton est maintenu enfoncé. -8bi21d1fa FR Inductance Plus l'inductance est élevée, plus le bain de fusion est large et les étincelles rédui­ tes. Un niveau d'inductance bas produit un son plus aigu, mais l'arc qui en résulte est stable et concentré. 2.3 Fonctions masquées MIG/MAG Le panneau de commande comprend des fonctions masquées. On y accède en maintenant le bouton enfoncé pendant 5 secondes. L'écran affiche alors une lettre et une valeur. Le bouton de dévidage permet de modifier la valeur de la fonction sélectionnée. MA23 Lettre de fonctions Fonction A Pré-flux de gaz I Délai Burn-back L Post-flux de gaz J Démarrage progressif MA24 Lettre de fonctions Fonction A Pré-flux de gaz C Unité de mesure I Délai Burn-back L Post-flux de gaz Pour quitter la fonction, maintenir le bouton enfoncé pendant 5 secondes. Pré-débit de gaz Cette fonction permet de régler le temps pendant lequel le gaz inerte est émis avant que l'arc ne soit généré. Unité de mesure 0 = pouce, 1 = mm, Valeur par défaut = 1 Délai Burn-back Le Burn-back est l'intervalle entre le moment où le dévidage du fil commence à ra­ lentir et le moment où le générateur interrompt la tension de soudage. Si le burnback est trop court, le fil d'apport dépasse et risque d'adhérer au bain de fusion lorsque celui-ci se solidifie. Si le burn-back est trop long, le dépassement sera plus court, mais l'arc risque de revenir sur l'embout de contact. -9bi21d1fa FR Post-débit de gaz Cette fonction permet de régler le temps pendant lequel le gaz inerte est émis après que l'arc s'est éteint. Démarrage progressif Un démarrage progressif dévide le fil à 50% de sa vitesse normale, jusqu'à ce qu'un contact électrique soit établi avec la pièce à souder. 3 SOUDAGE MMA 3.1 Paramètres Fonctions Plage de réglage Courant 16- max A Panneau actif MA23 2) MA24 x x OFF ou ON x x Commande à distance OFF ou ON x x Intensité de l'arc1) 0 - 99 x x Soudage par gouttes1) 0=OFF ou 1=ON x x 0 - 99 x x 1=ArcPlus II ou 0=ArcPlus x x Hotstart 1) Régulateur 1) 1)Ces 2)La fonctions sont masquées, voir description au point 3.3. plage de réglage dépend de l'alimentation utilisée. 3.2 Symboles et fonctions Soudage MMA Le soudage MMA désigne le soudage à électrodes enrobées. L'arc fait fondre l'électrode et son enrobage forme un laitier protecteur. Panneau actif Le paramétrage s'effectue au moyen de l'unité de commande Commande à distance Le paramétrage s'effectue au moyen de l'unité de commande. Avant d'être activée, la commande à distance doit être connectée via un adaptateur spécial. Lorsque la commande à distance est activée, le panneau est inactif. - 10 bi21d1fa FR VRD (Voltage Reducing Device = dispositif de réduction de tension) La fonction VRD assure que la tension de circuit ouvert ne dépasse pas 35 V lorsque le soudage n'est pas en cours. La diode VRD s'allume pour l'indiquer. La fonction VRD est bloquée lorsque le système détecte que le soudage a commencé. Lorsque la fonction VRD est activée et que la tension de circuit ouvert dépasse le seuil des 35 V, un message d'erreur (16) s'affiche et le soudage est bloqué tant que le message est à l'écran. Remarque ! La fonction VRD n'est disponible que sur les générateurs compatibles. 3.3 Fonctions masquées MMA Le panneau de commande comprend des fonctions masquées. On y accède en maintenant le bouton enfoncé pendant 5 secondes. L'écran affiche alors une lettre et une valeur. Le bouton de tension permet de modifier la valeur de la fonction sélectionnée. MA23 et MA24 Lettre de fonctions Fonction C Intensité de l'arc d Soudage par gouttes H Hot Start F Type de régulateur Pour quitter la fonction, maintenir le bouton enfoncé pendant 5 secondes. Intensité de l'arc “Arc force” La fonction Intensité de l'arc détermine les modifications du courant en réponse à une modification de la longueur de l'arc. Une valeur basse produit un arc plus faible avec moins de projections. Soudage par gouttes Le soudage par gouttes peut être utilisé avec les électrodes inoxydables. Cette technique implique que l'arc s'amorce et s'éteint alternativement pour permettre un meilleur contrôle de l'apport de chaleur. Pour éteindre l'arc, il suffit de soulever lé­ gèrement l'électrode. - 11 bi21d1fa FR Hot start Le Hot Start augmente, pendant un délai réglable, le courant de soudage au dé­ marrage, ce qui écarte les risques d'une fusion insuffisante à l'amorce du soudage. Régulateur de soudage Le régulateur de soudage est un nouveau type de commande qui permet d'obtenir un arc plus intense, plus concentré et plus calme et plus calme. Il se recharge beaucoup plus rapidement après s'être déclenché, ce qui limite le risque que l'électrode se coince. ArcPlus (0) est recommandé avec les électrodes de base ArcPlusll (1) est recommandé avec les électrodes rutiles ou cellulosiques 4 MÉMOIRE DES PARAMÈTRES DE SOUDAGE La mémoire du panneau de commande peut contenir trois jeux de paramètres distincts. Maintenir le bouton , ou enfoncé pendant 5 secondes pour mémoriser les paramètres. La diode verte se met à clignoter, confirmant l'enregistrement des données. En appuyant sur le bouton paramètres mémorisé à un autre. , ou , on passe d'un jeu de La mémoire des paramètres possède une batterie de secours qui permet de conserver les paramètres lorsque la machine est hors tension ou débranchée. 5 CODES D'ERREUR Les codes d'erreur signalent une panne ou un problème. Ils s'affichent dans le bas de l'écran sous la forme d'un E suivi par le numéro du code d'erreur. Un numéro d'unité s'affiche également, indiquant l'unité à la source de l'erreur. Les numéros des codes d'erreur et d'unité s'affichent en alternance. Une indication d'erreur signale lorsque le panneau de commande (U 0) n'est plus en contact avec le générateur. Lorsque plusieurs erreurs sont détectées, seul le code de la dernière erreur survenue s'affiche. Appuyer sur une touche de fonction ou tourner un des boutons pour effacer le message d'erreur de l'écran. - 12 bi21d1fa FR REMARQUE! Lorsque la commande à distance est activée, la désactiver en appuyant sur 5.1 U0 pour supprimer le message d'erreur. Liste des codes d'erreur = unité données de soudage U 1 = unité de refroidissement 5.2 U 2 = générateur U 4 = commande à distance Description des codes d'erreur Les codes d'erreur susceptibles d'être corrigés par l'utilisateur figurent ci-dessous. Pour les autres codes, appeler un technicien agréé. Code d'er­ reur E6 E 12 Description Température élevée Les coupe-circuits thermiques ont déclenché. Le soudage en cours est interrompu et ne peut être redémarré tant que le coupe-circuit n'a pas été rétabli. Solution: Vérifier que les tuyères d'arrivée et d'échappement d'air ne sont pas bouchées ou encrassées. Contrôler le facteur de marche utilisé pour vérifier qu'il n'y a pas de surcharge de l'équipement. Erreur de communication (alerte) La charge sur le bus CAN du système est momentanément trop élevée. Le générateur / dévidoir n'est plus en contact avec le panneau de commande. Solution: Vérifier le matériel pour s'assurer qu'un seul dévidoir ou qu'une seule unité de commande à distance est connecté(e). Si le problème persiste, appeler le service technique. E 17 Perte de contact Le panneau de commande n'est plus en contact avec le dévidoir. Le soudage est interrompu. Solution: Vérifier le câblage. Si le problème persiste, appeler le service technique. E 18 Perte de contact Le panneau de commande n'est plus en contact avec le générateur. Le soudage est interrompu. Solution: Vérifier le câblage. Si le problème persiste, appeler le service technique. E 27 Absence de fil Le dévidoir est vide. Le soudage en cours est interrompu. Solution: Remettre du fil sur le dévidoir. Absence d'eau de refroidissement Le détecteur de circuit de refroidissement s'est déclenché. Le soudage en cours est interrompu et ne peut être redémarré. Solution: Contrôler le circuit d'eau de refroidissement et la pompe. E 29 E 32 Le gaz n'arrive pas Le débit de gaz est inférieur à 6 l/min. Démarrage inhibé. Solution: Contrôler la vanne de gaz, les gaines et les raccords. - 13 bi21d1fa FR Code d'er­ reur Description E 40 Unités incompatibles Un dévidoir incorrect est connecté. Démarrage inhibé Solution: Connecter le dévidoir correct. Unité de refroidissement déconnectée Le panneau de commande n'est plus en contact avec l'unité de refroidissement. Couper l'alimentation. Solution: Vérifier le câblage. Si le problème persiste, appeler le service technique. E 41 6 COMMANDE DE PIÈCES DE RECHANGE Les pièces de rechange peuvent être commandées auprès de votre vendeur ESAB. Voir dernière page. - 14 bi21d1fa Combinasions fils/gaz Syn no Material ESAB designation Wire diameter (mm) Shielding gas 1 Fe OK AristoRod 12.50 1.0 82% Ar+18%CO2 2 Fe OK AristoRod 12.50 1.2 82% Ar+18%CO2 3 Al 4043 OK Autrod 4043 1.2 100% Ar 4 Al 4043 OK Autrod 4043 1.6 100% Ar 5 Al 5356 OK Autrod 5356 1.2 100% Ar 6 Al 5356 OK Autrod 5356 1.6 100% Ar 7 SS OK Autrod 1.0 98% Ar+2%CO2 8 SS OK Autrod 1.2 98% Ar+2%CO2 9 Fe RCW OK Tubrod 1.2 82% Ar+18%CO2 10 Fe RCW OK Tubrod 1.4 82% Ar+18%CO2 11 Fe RCW OK Tubrod 1.6 82% Ar+18%CO2 12 Fe BCW OK Tubrod 1.2 82% Ar+18%CO2 13 Fe MCW OK Tubrod 1.2 82% Ar+18%CO2 14 Fe MCW OK Tubrod 1.4 82% Ar+18%CO2 15 Fe MCW OK Tubrod 1.6 82% Ar+18%CO2 - 15 bi21syn MA23, MA24 Numéro de référence Ordering no. Denomination 0459 773 889 Origo MA23 0459 773 886 Origo MA24 0460 454 070 0460 454 071 0460 454 072 0460 454 073 0460 454 074 0460 454 075 0460 454 076 0460 454 077 0460 454 078 0460 454 079 0460 454 080 0460 454 081 0460 454 082 0460 454 083 0460 454 084 0460 454 085 0460 454 086 0460 454 089 0460 454 090 0460 454 091 0460 454 092 Instruction manual SE Instruction manual DK Instruction manual NO Instruction manual FI Instruction manual GB Instruction manual DE Instruction manual FR Instruction manual NL Instruction manual ES Instruction manual IT Instruction manual PT Instruction manual GR Instruction manual PL Instruction manual HU Instruction manual CZ Instruction manual SK Instruction manual RU Instruction manual EE Instruction manual LV Instruction manual SL Instruction manual LT 0459 839 024 Spare parts list Instruction manuals and the spare parts list are available on the Internet at www.esab.com - 16 bi21o Edition 090818 - 17 p ESAB subsidiaries and representative offices Europe AUSTRIA ESAB Ges.m.b.H Vienna-Liesing Tel: +43 1 888 25 11 Fax: +43 1 888 25 11 85 BELGIUM S.A. ESAB N.V. Brussels Tel: +32 2 745 11 00 Fax: +32 2 745 11 28 THE CZECH REPUBLIC ESAB VAMBERK s.r.o. Vamberk Tel: +420 2 819 40 885 Fax: +420 2 819 40 120 DENMARK Aktieselskabet ESAB Herlev Tel: +45 36 30 01 11 Fax: +45 36 30 40 03 FINLAND ESAB Oy Helsinki Tel: +358 9 547 761 Fax: +358 9 547 77 71 FRANCE ESAB France S.A. Cergy Pontoise Tel: +33 1 30 75 55 00 Fax: +33 1 30 75 55 24 GERMANY ESAB GmbH Solingen Tel: +49 212 298 0 Fax: +49 212 298 218 GREAT BRITAIN ESAB Group (UK) Ltd Waltham Cross Tel: +44 1992 76 85 15 Fax: +44 1992 71 58 03 ESAB Automation Ltd Andover Tel: +44 1264 33 22 33 Fax: +44 1264 33 20 74 HUNGARY ESAB Kft Budapest Tel: +36 1 20 44 182 Fax: +36 1 20 44 186 ITALY ESAB Saldatura S.p.A. Mesero (Mi) Tel: +39 02 97 96 81 Fax: +39 02 97 28 91 81 THE NETHERLANDS ESAB Nederland B.V. Amersfoort Tel: +31 33 422 35 55 Fax: +31 33 422 35 44 NORWAY AS ESAB Larvik Tel: +47 33 12 10 00 Fax: +47 33 11 52 03 POLAND ESAB Sp.zo.o. Katowice Tel: +48 32 351 11 00 Fax: +48 32 351 11 20 PORTUGAL ESAB Lda Lisbon Tel: +351 8 310 960 Fax: +351 1 859 1277 SLOVAKIA ESAB Slovakia s.r.o. Bratislava Tel: +421 7 44 88 24 26 Fax: +421 7 44 88 87 41 SPAIN ESAB Ibérica S.A. Alcalá de Henares (MADRID) Tel: +34 91 878 3600 Fax: +34 91 802 3461 SWEDEN ESAB Sverige AB Gothenburg Tel: +46 31 50 95 00 Fax: +46 31 50 92 22 ESAB international AB Gothenburg Tel: +46 31 50 90 00 Fax: +46 31 50 93 60 SWITZERLAND ESAB AG Dietikon Tel: +41 1 741 25 25 Fax: +41 1 740 30 55 North and South America ARGENTINA CONARCO Buenos Aires Tel: +54 11 4 753 4039 Fax: +54 11 4 753 6313 Asia/Pacific Representative offices CHINA Shanghai ESAB A/P Shanghai Tel: +86 21 2326 3000 Fax: +86 21 6566 6622 BULGARIA ESAB Representative Office Sofia Tel/Fax: +359 2 974 42 88 INDIA ESAB India Ltd Calcutta Tel: +91 33 478 45 17 Fax: +91 33 468 18 80 INDONESIA P.T. ESABindo Pratama Jakarta Tel: +62 21 460 0188 Fax: +62 21 461 2929 JAPAN ESAB Japan Tokyo Tel: +81 45 670 7073 Fax: +81 45 670 7001 MALAYSIA ESAB (Malaysia) Snd Bhd USJ Tel: +603 8023 7835 Fax: +603 8023 0225 SINGAPORE ESAB Asia/Pacific Pte Ltd Singapore Tel: +65 6861 43 22 Fax: +65 6861 31 95 EGYPT ESAB Egypt Dokki-Cairo Tel: +20 2 390 96 69 Fax: +20 2 393 32 13 ROMANIA ESAB Representative Office Bucharest Tel/Fax: +40 1 322 36 74 RUSSIA LLC ESAB Moscow Tel: +7 095 543 9281 Fax: +7 095 543 9280 LLC ESAB St Petersburg Tel: +7 812 336 7080 Fax: +7 812 336 7060 Distributors For addresses and phone numbers to our distributors in other countries, please visit our home page www.esab.com SOUTH KOREA ESAB SeAH Corporation Kyungnam Tel: +82 55 269 8170 Fax: +82 55 289 8864 UNITED ARAB EMIRATES ESAB Middle East FZE Dubai Tel: +971 4 887 21 11 Fax: +971 4 887 22 63 BRAZIL ESAB S.A. Contagem-MG Tel: +55 31 2191 4333 Fax: +55 31 2191 4440 CANADA ESAB Group Canada Inc. Missisauga, Ontario Tel: +1 905 670 02 20 Fax: +1 905 670 48 79 MEXICO ESAB Mexico S.A. Monterrey Tel: +52 8 350 5959 Fax: +52 8 350 7554 USA ESAB Welding & Cutting Products Florence, SC Tel: +1 843 669 44 11 Fax: +1 843 664 57 48 ESAB AB SE-695 81 LAXÅ SWEDEN Phone +46 584 81 000 www.esab.com 081016