▼
Scroll to page 2
of
22
Control panel MA6 Bruksanvisning Brugsanvisning Bruksanvisning Käyttöohjeet Instruction manual Betriebsanweisung Manuel d’instructions Gebruiksaanwijzing 0458 854 001 030131 Instrucciones de uso Istruzioni per l’uso Manual de instruções Ïäçãßåò ÷ñÞóåùò Instrukcja obs³ugi Návod k pou¾ívání Kezelési utasítások Valid for program version 1.00 to 1.09 SVENSKA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 DANSK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 NORSK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 SUOMI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60 ENGLISH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79 DEUTSCH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98 FRANÇAIS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118 NEDERLANDS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 138 ESPAÑOL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 158 ITALIANO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 178 PORTUGUÊS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 198 ÅËËÇÍÉÊÁ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 218 POLSKI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 239 ÈESKY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 259 MAGYAR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 278 Rätt till ändring av specifikationer utan avisering förbehålles. Ret til ændring af specifikationer uden varsel forbeholdes. Rett til å endre spesifikasjoner uten varsel forbeholdes. Oikeudet muutoksiin pidätetään. Rights reserved to alter specifications without notice. Änderungen vorbehalten. Sous réserve de modifications sans avis préalable. Recht op wijzigingen zonder voorafgaande mededeling voorbehouden. Reservado el derecho de cambiar las especificaciones sin previo aviso. Ci riserviamo il diritto di variare le specifiche senza preavviso. Reservamo--nos o direito de alterar as especificações sem aviso prévio. Äéáôçñåßôáé ôï äéêáßùìá ôñïðïðïßçóçò ðñïäéáãñáöþí ×ùñßò ðñïåéäïðïßçóç. Zastrzegamy sobie prawo do wprowadzenia zmian. Výrobce si vyhrazuje právo na zmìnu údajû bez pøedcházejiciho upozomìni. Fenntartjuk az elözetes bejelentés nélküli változtatás jogát. -- 2 -- FRANÇAIS 1 INTRODUCTION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119 1.1 1.2 1.3 1.4 1.5 Avant de commencer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Procédure – panneau de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Panneau de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Symboles de l’écran d’affichage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Commande à distance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119 120 120 121 121 2 MENUS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122 2.1 Menu principal et menu Mesures . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.2 Le menu Sélectionner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.3 Structure des menus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122 122 123 3 SOUDAGE MIG/MAG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124 3.1 Paramètres de soudage MIG/MAG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125 4 SOUDAGE MMA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130 4.1 Paramètres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130 5 GESTION DE LA MÉMOIRE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130 5.1 Enregistrement des paramètres de soudage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.2 Rappel des paramètres de soudage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.3 Effacement des paramètres de soudage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130 131 132 6 CODES D’ERREUR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132 6.1 Codes d’erreur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6.2 Description des codes d’erreur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133 134 7 COMMANDE DE PIÈCES DE RECHANGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137 SCHÉMA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 297 LISTE DE PIÈCES DÉTACHÉES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 298 TOCf -- 118 -- FR 1 INTRODUCTION Le présent manuel contient le mode d’emploi du panneau de commande MA62 qui équipe les unités à dévidoir AristoFeed 30 et AristoFeed 48. Pour les instructions générales d’utilisation , voir le mode d’emploi du générateur. 1.1 Avant de commencer Au premier allumage du générateur, le menu suivant apparaît à l’écran. À la livraison, le panneau de commande et l’écran s’affichent en anglais. Le panneau de commande permet l’affichage en 14 langues. Pour sélectionner la langue de votre choix, procéder comme suit : S Appuyer sur pour accéder au premier menu. S Appuyer sur pour accéder au menu Configurer. S Appuyer sur (c’est--à--dire le bouton situé à droite sous l’écran) pour faire apparaître à l’écran la langue souhaitée. bi03d1fa -- 119 -- FR 1.2 Procédure – panneau de commande Le panneau de commande se compose de deux unités : la mémoire primaire et les paramètres de soudage. Enregistrer Mémoire primaire Paramètres de soudage Rappeler Un jeu complet de paramètres de soudage est créé dans la mémoire primaire. Il peut être enregistré dans la mémoire des paramètres de soudage. En cours de soudage, le processus est toujours commandé par la mémoire primaire. Pour cette raison, il est possible de transférer les paramètres de la mémoire des données de soudage vers la mémoire primaire. Remarque : la mémoire primaire contient toujours les paramètres de soudage les plus récents. Il peut s’agir soit de données rappelées de la mémoire des paramètres de soudage ou de paramètres modifiés individuellement. En d’autres termes la mémoire primaire n’est jamais vide ni “ remise à zéro” 1.3 Panneau de commande 1 Écran 2 Bouton de réglage de la tension 3 Bouton de réglage de la vitesse du dévidoir et du courant 4 Touches de fonction 5 Touche MENU Touches Les fonctions de ces touches dépendent des sous--menus qui apparaissent à l’écran. La fonction spécifique de chaque touche s’affiche au--dessus de chaque touche dans la ligne de texte située au bas de l’écran. (Lorsqu’une touche est activée, un point blanc apparaît à côté du texte). Touche MENU Cette touche permet d’accéder au menu de sélection (voir rubrique <>) à partir du menu principal. À partir d’un autre menu, cette touche permet de revenir au menu précédent. bi03d1fa -- 120 -- FR 1.4 Symboles de l’écran d’affichage Retour au menu principal. Déplacer le curseur vers le bas pour sélectionner un nouveau paramètre. Modifier la fonction de la ligne sélectionnée. Augmenter la valeur. 1.5 Diminuer la valeur. Commande à distance Les commandes à distance doivent être connectées via un adaptateur spécial. Commandes à distance numériques Les commandes à distance numériques s’utilisent lorsque les paramètres de soudage doivent être rappelés de la mémoire des paramètres de soudage sans intervention du panneau de commande. Commandes à distance numériques Une commande à distance analogique permet de contrôler les paramètres primaires du processus de soudage à partir d’un autre appareil que le panneau de commande. Comportement du panneau de commande lors de la connexion de l’adaptateur de commande à distance. S Au moment où l’adaptateur de la télécommande est connecté, l’écran se fige sur le menu affiché. Les paramètres de mesure et de réglage sont réactualisés, mais ne sont visibles que dans les menus qui affichent ces valeurs. S Si un symbole d’erreur est affiché, il ne pourra être effacé qu’après avoir débranché l’adaptateur de la télécommande. S Sur les télécommandes à 5 programmes, il est possible de sélectionner les positions de mémoire 1, 2, 3, 4 et 5. Si la position 2 est vide, les valeurs de la position 1 sont retenues. Pour plus d’information, voir chapitre 5 “gestion de la mémoire”. bi03d1fa -- 121 -- FR 2 MENUS Le panneau de commande permet d’accéder à différents menus : le menu principal, le menu Mesures, le menu Sélectionner, le menu Procédé, le menu Régler, le menu Configurer et le menu Mémoire. Au démarrage, des informations apparaissent à l’écran pour indiquer le type de panneau de commande et la version de logiciel utilisés. 2.1 Menu principal et menu Mesures Le menu principal apparaît toujours au démarrage. Il affiche les paramètres sélectionnés. Si le soudage est entamé lorsque le menu principal est à l’écran, l’affichage change automatiquement pour indiquer les valeurs mesurées (menu Mesures). Les valeurs mesurées restent affichées même après l’arrêt du soudage. Pour retourner au menu principal, tourner un des boutons. On peut accéder à d’autres menus sans perdre les valeurs mesurées. Les valeurs paramétrées ne viennent s’afficher à la place des valeurs mesurées que lorsqu’on tourne le bouton ou que l’on change de méthode de soudage. 2.2 Le menu Sélectionner Le menu Sélectionner permet d’accéder à un menu du niveau suivant : procédé, régler, configurer ou mémoire. Le menu procédé Ce menu permet de modifier le procédé de soudage, material type, etc. Le menu Régler Ce menu permet de régler les paramètres de soudage tels que le pré--flux de gaz, le hot start, le temps de remplissage du cratère, etc. Le menu Configurer Ce menu permet de modifier la langue, les unités de mesure, etc. Le menu Mémoire Ce menu permet d’accéder à la mémoire pour enregistrer, rappeler et/ou effacer des paramètres de soudage. Dix configurations de soudage peuvent être mémorisées. bi03d1fa -- 122 -- FR 2.3 Structure des menus 2/4 temps Remplissage de cratère MIG/MAG 2/4 temps Impulsions MIG/MAG Hot start Hot start Démarrage progressif Démarrage progressif Purger gaz Purger gaz Apport fil Apport fil Menu Procéder MIG/MAG MIG/MAG Pulsé Hot start MMA Menu Configurer MIG/MAG MIG/MAG Pulsé MMA Intensité de l’arc Inductance Pré--gaz Type fil Type E Pré--gaz Hot start Type fil Gaz Section E Hot start Gaz Section fil Remplissage de cratère 3) 2) MMA Menu Régler Synergie 1) Remplissage de cratère Section fil Remplissage de cratère Burnback Post--gaz Hot start MIG/MAG MIG/MAG Pulsé MMA 4) Lang. 4) Lang. Gâchette Unités Menu Mémoire MIG/MAG MIG/MAG Pulsé MMA Unités Burnback Enregistrer Post--flux de gaz Rappeler Effacer 1) Les sections des électrodes pouvant être sélectionnées dans le menu Procédé pour un soudage synergique MIG/MAG sont reprises dans le tableau ci--dessous. Type de fil Gaz inerte Section du fil Fil plein (Fe) faiblement allié ou sans alliage CO2 Ar + 20% CO2 Ar +8% CO2 0,8 1,0 1,2 0,8 1,0 1,2 0,8 1,0 1,2 Fil plein inoxydable (Ss) Ar + 2%CO2 1,0 1,2 Fil alliage aluminium--magnésium (AlMg) Ar 1,0 1,2 Fil alliage aluminium--silicium (AlSi) Ar 1,0 1,2 Électrode enrobée à poudre de fer (Fe) Ar + 20% CO2 1,2 1,4 Électrode à enrobage rutile (Fe) CO2 Ar + 20% CO2 1,2 1,2 Électrode à enrobage rutile (Fe) CO2 Ar + 20% CO2 1,2 1,2 bi03d1fa -- 123 -- FR 2) 3) 4) Les sections des électrodes pouvant être sélectionnées dans le menu Procédé pour un soudage MIG/MAG pulsé sont reprises dans le tableau ci--dessous. Type de fil Gaz inerte Section du fil Fil plein (Fe) faiblement allié ou sans alliage Ar + 20% CO2 Ar +8% CO2 1,0 1,2 1,0 1,2 Fil plein inoxydable (Ss) Ar + 2%CO2 1,0 1,2 Fil alliage aluminium--magnésium (AlMg) Ar 1,0 1,2 Fil alliage aluminium--silicium (AlSi) Ar 1,0 1,2 Électrode enrobée à poudre de fer (Fe) Ar + 20% CO2 1,2 1,4 Les sections des électrodes pouvant être sélectionnées dans le menu Procédé pour un soudage MMA sont reprises dans le tableau ci--dessous. Type enrobage Section de l’électrode Basique 1,6 2,0 2,5 3,2 4,0 4,5 5,0 5,6 6,0 7,0 Rutile 1,6 2,0 2,5 3,2 4,0 4,5 5,0 5,6 6,0 7,0 Cellulosique 2,0 2,5 3,2 4,0 4,5 5,0 5,6 6,0 Gougeage arc--air 2,5 3,2 4,0 4,5 5,0 Langues disponibles : suédois, danois, norvégien, finnois, anglais, allemand, néerlandais, français, espagnol (castillan), italien, portugais, polonais, tchèque et hongrois. 3 SOUDAGE MIG/MAG Dans le soudage MIG/MAG, l’arc fait fondre un métal d’apport (l’électrode) qui alimente en continu le bain de fusion. La zone de fusion est protégée par un gaz inerte. Le courant pulsé influence le transfert des gouttelettes d’électrode fondue et permet un soudage stable sans étincelles, même en cas de soudage à valeurs basses. bi03d1fa -- 124 -- FR 3.1 Paramètres de soudage MIG/MAG Soudage MIG/MAG non pulsé Paramètres Sélection Écart minimum Réglage par défaut Méthode de soudage MIG/MAG, MIG/MAG pulsé ou MMA -- MIG/MAG 2/4 temps* 2 temps ou 4 temps -- 2 temps Remplissage de cratère OFF ou ON -- OFF Temps de remplissage du cratère 0 --5 s 0,1 s 1,0 s Hot start OFF ou ON -- OFF Hot start (secondes) 0 --10 s 0,1 s 1,5 s Démarrage progressif OFF ou ON -- ON Purger gaz* -- -- -- Alimentation fil à froid -- -- -- Synergie OFF ou ON -- ON** Induction 0 -- 100 1 70 Pré--flux de gaz 0,1 --25 s 0,1 s 0,1 s Burn--back 0 --0,35 s 0,01 s 0,10 s Post--flux de gaz 0,1 --20 s 1s 1s Tension 8 -- 60 0,25 V (affichage d’une seule décimale) Déviation synergie ¦0 Vitesse de dévidage* 0,8 -- 25,0 m/min 0,1 m/min 5 m/min *) Il est impossible de modifier ces fonctions en cours de soudage. **) Ligne de synergie à la livraison : fil plein (Fe), gaz inerte CO 2 avec fil 0,8 mm. Soudage MIG/MAG pulsé Paramètres Sélection Écart minimum Réglage par défaut Méthode de soudage MIG/MAG, MIG/MAG pulsé ou MMA -- MIG/MAG 2/4 temps* 2 temps ou 4 temps -- 2 temps Remplissage de cratère OFF ou ON -- OFF Temps de remplissage du cratère 0 --5 s 0,1 s 1,0 s Hot start OFF ou ON -- OFF Hot start (secondes) 0 --10 s 0,1 s 1,5 s Démarrage progressif OFF ou ON -- ON Purger gaz* -- -- -- Alimentation fil à froid -- -- -- Pré--flux de gaz 0,1 --25 s 0,1 s 0,1 s Burn--back 0 -- 0.35 s 0,1 s 0,10 s Post--flux de gaz 0 --20 s 1s 1s Tension 8 -- 60 0,25 V (affichage d’une seule décimale) Déviation synergie ¦0 Vitesse de dévidage* 0,8 -- 25,0 m/min 0,1 m/min 5 m/min *) Il est impossible de modifier ces fonctions en cours de soudage. Ligne de synergie à la livraison : fil plein (Fe), gaz inerte Ar 8 % CO 2 avec fil 1,0 mm. bi03d1fa -- 125 -- FR 2 temps Pré--flux de gaz Hot start Soudage Remplis- Post--flux de gaz sage de cratère Processus avec pistolet de soudage à contrôle 2 temps. En mode 2 temps, une pression sur la gâchette libère le pré--flux de gaz (si cette fonction est utilisée) et amorce l’arc (1). La libération de la gâchette (2) amorce le remplissage du cratère (si sélectionné), éteint l’arc et libère le post--flux de gaz (si sélectionné). ASTUCE : Si la gâchette du pistolet de soudage est ré--enfoncée pendant le remplissage du cratère, le soudage peut être poursuivi aussi longtemps qu’on le souhaite (ligne pointillée) si le paramètre de remplissage du cratère est sélectionné. Le remplissage du cratère peut également être interrompu en pressant et relâchant rapidement la gâchette pendant que le processus est en cours. L’activation du mode 2 temps s’effectue dans le menu principal. 4 temps Pré--flux de gaz Hot start Soudage Remplissage de cratère Post--flux de gaz Processus avec pistolet de soudage à contrôle 4 temps. En mode 4 temps, une pression sur la gâchette libère le pré--flux de gaz (1). Le soudage commence au moment où la gâchette est relâchée (2). À la fin du soudage, le soudeur appuie à nouveau sur la gâchette (3), ce qui amorce le remplissage du cratère (si sélectionné) et réduit la puissance de soudage à une valeur inférieure. En bi03d1fa -- 126 -- FR relâchant la gâchette (4), l’arc s’éteint et le post--flux de gaz est libéré (si sélectionné). ASTUCE : Le remplissage du cratère s’arrête au moment où la gâchette est relâchée. En maintenant la gâchette enfoncée, le soudage se poursuit à la valeur inférieure de la fonction de remplissage du cratère (ligne pointillée). L’activation du mode 4 temps s’effectue dans le menu principal. Remplissage de cratère La fonction remplissage du cratère sert à éviter la formation de pores, de cratères et de fissures en fin de soudage. Le réglage du temps de remplissage du cratère s’effectue dans le menu Régler. Hot start La fonction Hot start augmente, pendant un délai réglable, le courant de soudage au démarrage, ce qui réduit les risques d’une fusion insuffisante à l’amorce du soudage. Le réglage de la fonction hot start s’effectue dans le menu Régler. Démarrage progressif La fonction de démarrage progressif réduit de 50 % la vitesse de dévidage sélectionnée jusqu’à ce que le fil touche la pièce à souder. L’activation du démarrage progressif s’effectue dans le menu principal. Purger gaz La fonction purger gaz s’utilise pour la mesure du débit gazeux ou pour éliminer l’air ou l’humidité des tuyaux de gaz avant d’entamer le soudage. La purge continue tant que le bouton est enfoncé. Elle interrompt la tension et empêche le dévidage du fil. L’activation de la fonction purger gaz s’effectue dans le menu principal. Alimentation fil à froid L’alimentation de fil à froid permet un apport de fil sans allumer d’arc. Le fil se dévide tant que le bouton est maintenu enfoncé. L’activation du dévidage de fil s’effectue dans le menu principal. Synergie Chaque combinaison de type de fil, section d’électrode et mélange gazeux correspond à des paramètres spécifiques de vitesse de dévidage et de tension (longueur d’arc) afin d’obtenir un arc stable. La tension d’arc (longueur d’arc) est automatiquement déterminée par une combinaison synergique préprogrammée par le soudeur, ce qui permet une sélection rapide des paramètres pour un soudage optimal. La ligne synergique ou caractéristique de synergie désigne le rapport entre la vitesse de dévidage du fil et les autres paramètres. bi03d1fa -- 127 -- FR Synergie activée : le menu principal affiche la vitesse de dévidage sélectionnée ainsi que la déviation positive et négative de la tension de la ligne de synergie. Une barre apparaît au--dessus de SYN lorsque la déviation est positive, et en dessous lorsqu’elle est négative. Synergie désactivée : le menu principal affiche la tension et la vitesse de dévidage sélectionnées. L’activation de la synergie s’effectue dans le menu principal. Kit lignes de synergie Kit lignes de synergie fourni avec la machine : « Standard synergic lines ARISTOMIG 400MA6 ». Il contient les lignes de synergie les plus fréquemment utilisées. D’autres kits de lignes de synergie sont disponibles sur commande. Il doivent être installés par un agent ESAB agréé. Kits de lignes de synergie : S Al 25 lignes de synergie pour Al et 13 pour Fe. S Stainless (inox) 51 lignes de synergie pour inox et 13 pour Fe. S Fe short arc (Fe arc court) 36 lignes de synergie pour Fe non pulsé et 4 lignes pour Fe pulsé. S Fe pulse (Fe pulsé) 26 lignes de synergie pour Fe pulsé et 9 lignes pour Fe non pulsé. S Cored wires (électrodes enrobées) 22 lignes de synergie pour électrodes enrobées et 13 pour Fe. Induction Une induction élevée produit un soudage plus fluide avec moins de projections. Un niveau d’induction bas produit un son plus aigu, mais l’arc qui en résulte est stable et concentré. Le réglage de l’induction s’effectue dans le menu Régler. Pré--flux de gaz Le pré--flux de gaz est le temps pendant lequel le gaz inerte est émis avant que l’arc ne soit produit. Le réglage du temps de pré--flux s’effectue dans le menu Régler. bi03d1fa -- 128 -- FR Burn--back Le burn--back est l’intervalle entre le moment où le dévidage du fil commence à ralentir et le moment où le générateur interrompt le courant de soudage. Si le burn--back est trop court, le fil de remplissage continue à se dévider et risque d’adhérer au bain de fusion lorsque celui--ci se solidifie. Si par contre le burn--back est trop long, le dévidage s’arrête trop tôt et l’arc risque de se produire sur l’extrémité de contact du pistolet de soudage à la reprise du travail. Le réglage du temps de burnback s’effectue dans le menu Régler. Post--flux de gaz La fonction post--flux de gaz est le temps pendant lequel l’émission de gaz inerte continue après l’extinction de l’arc. Le réglage du temps de post--flux s’effectue dans le menu Régler. Modification des paramètres de la gâchette Cette fonction permet de sélectionner différentes combinaisons de paramètres prédéfinis. Double--cliquer sur la gâchette du pistolet de soudage. La sélection s’effectue entre les positions de mémoire 1, 2 et 3 (voir chapitre 5 “gestion de la mémoire”). Si la position de mémoire 2 est vide, la sélection s’effectue entre les positions 1 et 3. Tension Une tension élevée augmente la longueur de l’arc et produit un bain de fusion plus chaud et plus large. La valeur correspondant à la tension peut être modifiée quel que soit le menu affiché. La valeur s’affiche dans le menu principal ou le menu Sélectionner. Vitesse de dévidage La fonction vitesse de dévidage permet de déterminer la vitesse du fil en mètres/minute. La valeur correspondant à la vitesse de dévidage peut être toujours modifiée, quel que soit le menu affiché. La valeur s’affiche dans le menu principal ou le menu Sélectionner. bi03d1fa -- 129 -- FR 4 SOUDAGE MMA Le soudage MMA s’effectue au moyen d’électrodes enrobées. L’arc fait fondre l’électrode ainsi que l’enrobage qui forme un laitier protecteur. 4.1 Paramètres Paramètres Sélection Écart minimum Réglage par défaut Méthode de soudage MIG/MAG, MIG/MAG pulsé ou MMA -- MIG/MAG “Hot start”* ON or OFF -- OFF Hot start (secondes) 1 -- 30 1 10 Intensité de l’arc 0 -- 10 0,5 3 Courant 16 -- 400 A 1A 164 A *) Il est impossible de modifier cette fonction en cours de soudage. Ligne de synergie fournie avec électrode rutile 4,0 mm. Hot start La fonction Hot start augmente, pendant un délai réglable, le courant de soudage au démarrage, ce qui réduit les risques d’une fusion insuffisante à l’amorce du soudage. Le réglage de la fonction hot start s’effectue dans le menu Régler. Intensité de l’arc Le réglage de l’intensité de l’arc contrôle les variations de courant lorsque la longueur de l’arc change. Une valeur basse produit un arc plus faible avec moins d’étincelles. Le réglage de l’intensité de l’arc s’effectue dans le menu Régler. Courant Un courant élevé permet une pénétration plus large et plus profonde de la soudure. La valeur correspondant à l’ampérage peut être toujours modifiée, quel que soit le menu affiché. La valeur s’affiche dans le menu principal ou le menu Sélectionner. 5 GESTION DE LA MÉMOIRE Plusieurs combinaisons de paramètres de soudage crées dans la mémoire principales peuvent être enregistrées dans le menu Mémoire. Un maximum de 10 combinaisons peuvent être enregistrées. 5.1 Enregistrement des paramètres de soudage S Réglage d’un jeu de paramètres de soudage dans la mémoire primaire. S Cliquer sur pour accéder au “menu Sélectionner” et ensuite sur pour accéder aux paramètres appropriés. bi03d1fa -- 130 -- FR Vérifier l’exactitude des paramètres. S Appuyer sur S Appuyer sur jusqu’à afficher la position de mémoire dans laquelle vous souhaitez enregistrer les paramètres de soudage, par ex. position 2. S Appuyer sur , un jeu de paramètres de soudage est à présent mémorisé en position 2. Les autres positions sont vides. 5.2 pour accéder au menu Mémoire. Rappel des paramètres de soudage S Cliquer pour accéder au menu Sélectionner et ensuite sur accéder aux paramètres appropriés. pour S Appuyer sur S Choisir la position de mémoire à rappeler, par ex. la position 2. Appuyer sur pour accéder au menu Mémoire. jusqu’à afficher la position 2. S Appuyer sur s’affiche : S Appuyer sur “OUI” pour rappeler les paramètres de soudage de la position 2 et modifier les paramètres actifs dans la mémoire primaire. (En cas de changement d’avis, appuyer sur “NON”) bi03d1fa pour rappeler la position de mémoire 2. La question suivante -- 131 -- FR 5.3 Effacement des paramètres de soudage S Cliquer pour accéder au menu Sélectionner et ensuite sur accéder aux paramètres appropriés. pour S Appuyer sur S Choisir la position de mémoire à rappeler, par ex. la position 2. Appuyer sur pour accéder au menu Mémoire. jusqu’à afficher la position 2. S Appuyer sur s’affiche : S Appuyer sur “OUI” si vous souhaitez effacer les paramètres de soudage de la position 2, (si vous changez d’avis, appuyez sur “NON”). À présent, la position de mémoire 2 est vide. 6 pour rappeler la position de mémoire 2. La question suivante CODES D’ERREUR Les codes d’erreur indiquent une panne ou un problème. Ils apparaissent à l’écran d’affichage sous la forme de symboles, par exemple : Les codes d’erreur sont mis à jour toutes les trois secondes. Le chiffre supérieur correspond au type de problème spécifique : voir rubrique 6.1.. Le chiffre inférieur indique l’endroit de la panne : 0 = le panneau de commande 2 = le générateur 3 = le dévidoir de fil 4 = l’adaptateur de commande à distance. Le symbole illustré ci--dessus indique que le panneau de commande (0) a perdu le contact avec le générateur. Lorsque plusieurs erreurs sont détectées, seul le code de la dernière erreur survenue s’affiche. Pour faire disparaître un symbole de l’écran, presser sur l’une des touches de fonction. bi03d1fa -- 132 -- FR En fonction du type d’erreur, les symboles clignotent ou sont visibles en permanence. Les symboles clignotants sont identifiés par “o” dans la liste des codes d’erreur. 6.1 Codes d’erreur Code Description d’erreur Panneau de commande Générateur Dévidoir Adaptateur de commande à distance x 1 Erreur mémoire, EPROM x x x 2 Erreur mémoire, RAM x x x 3 x 6 Erreur mémoire, RAM externe Alimentation 5 V Tension intermédiaire CC élevée Température élevée 8 Alimentation 1* x 9 4 5 x x x x x x x Alimentation 2* x x x 10 11 Alimentation 3* Dévidoir servocommandé x 12 Erreur de communication (alerte) Erreur de communication (bus off) Messages perdus 14 15 16 26 Tension de circuit ouvert élevée Perte de contact avec le dévidoir Perte de contact avec le générateur Paramètres incorrects dans la RAM externe Erreur d’affectation de la mémoire Surcharge mémoire--tampon du transmetteur Surcharge mémoire--tampon du récepteur Contrôleur de séquence 27 Absence de fil 28 Dépassement de la capacité des piles Absence d’eau de refroidissement Pas de réponse de l’unité d’affichage Le gaz n’arrive pas 17 18 19 20 22 23 29 31 32 bi03d1fa x x x x x x x x x x x o o x x x x x x x o x x x o x o -- 133 -- FR Unité Alimentation 1* Alimentation 2* Alimentation 3* +24 V Panneau de commande +3 V Générateur +15 V --15 V Dévidoir +15 V +15 V Adaptateur de commande à distance +13 V +1 0V 6.2 Code d’erreur 1 2 3 4 5 6 8 bi03d1fa Description des codes d’erreur Description Erreur de la mémoire programme (EPROM) La mémoire programme contient une erreur. Ce type d’erreur ne désactive aucune fonction. Solution : Redémarrer la machine. Si le problème persiste, appeler le service technique. Erreur du microprocesseur RAM Le microprocesseur ne parvient pas à accéder à certaines parties de sa mémoire interne pour lire/écrire des données. Ce type d’erreur ne désactive aucune fonction. Solution : Redémarrer la machine. Si le problème persiste, appeler le service technique. Erreur RAM externe Le microprocesseur ne parvient pas à accéder à certaines parties de sa mémoire externe pour lire/écrire des données. Ce type d’erreur ne désactive aucune fonction. Solution : Redémarrer la machine. Si le problème persiste, appeler le service technique. Alimentation 5 V faible La tension d’alimentation est trop faible. Le soudage en cours est interrompu et ne peut être redémarré. Solution : Mettre l’unité hors tension pour la réinitialiser. Si le problème persiste, appeler le service technique. Tension CC intermédiaire en dehors des limites La tension est trop faible ou trop élevée. Une tension trop élevée peut provenir d’une tension de choc ou d’une alimentation faible (induction élevée de l’alimentation ou perte d’une phase). Le générateur s’est arrêté et ne peut être redémarré. Solution : Mettre l’unité hors tension pour la réinitialiser. Si le problème persiste, appeler le service technique. Température élevée Les coupe--circuit de surcharge thermique se sont déclenchés. Le soudage en cours est interrompu et ne peut être redémarré tant que le coupe--circuit n’a pas été rétabli. Solution : Vérifier que les tuyères d’arrivée et d’échappement d’air ne sont pas bouchées ou encrassées. Contrôler le facteur de marche utilisé pour vérifier qu’il n’y a pas de surcharge de l’équipement. Faible tension de batterie +3 V (panneau de commande) La tension de la pile de secours de la mémoire est trop faible. Si la pile n’est pas remplacée, les paramètres de soudage stockés dans le panneau de commande seront perdus. Ce type d’erreur ne désactive aucune fonction. Solution : Appeler le service technique pour remplacer la pile. -- 134 -- FR Code d’erreur 8 8 9 9 9 10 11 12 14 15 16 bi03d1fa Description Alimentation +15 V, (dévidoir et générateur) La tension est trop faible ou trop élevée. Solution : Appeler le service technique. Alimentation +13 V (adaptateur de l’unité de commande à distance) La tension est trop faible ou trop élevée. Solution : Appeler le service technique. Alimentation –15 V (générateur) La tension est trop faible ou trop élevée. Solution : Appeler le service technique. Alimentation +20 V, (dévidoir) La tension est trop faible ou trop élevée. Solution : Appeler le service technique. Alimentation +10 V (adaptateur de l’unité de commande à distance) La tension est trop faible ou trop élevée. Solution : Appeler le service technique. Alimentation +24 V La tension est trop faible ou trop élevée. Solution : Appeler le service technique. Vitesse de dévidage La vitesse de dévidage ne correspond pas au paramètre sélectionné. Le dévidage s’arrête quand cette erreur survient. Solution : Appeler le service technique. Erreur de communication (alerte) La charge sur le bus CAN du système est momentanément trop élevé. Le panneau de commande n’est plus en contact avec le générateur ou le dévidoir. Solution : Vérifier le matériel pour s’assurer qu’un seul dévidoir ou qu’une seule unité de commande à distance avec adaptateur sont connectés. Si le problème persiste, appeler le service technique. Erreur de communication Le bus CAN du système est momentanément hors service en raison d’une surcharge. Le soudage en cours est interrompu. Solution : Vérifier le matériel pour s’assurer qu’un seul dévidoir ou qu’une seule unité de commande à distance avec adaptateur sont connectés. Mettre l’unité hors tension pour la réinitialiser. Si le problème persiste, appeler le service technique. Messages perdus Le microprocesseur n’arrive pas à traiter suffisamment rapidement les messages entrants, de sorte que de l’information s’est perdue. Solution :Mettre l’unité hors tension pour la réinitialiser. Si le problème persiste, appeler le service technique. Tension de circuit ouvert élevée La tension de circuit ouvert a été trop élevée. Solution : Mettre l’unité hors tension pour la réinitialiser. Si le problème persiste, appeler le service technique. -- 135 -- FR Code d’erreur 17 18 19 20 22 23 26 27 28 29 bi03d1fa Description Perte de contact Le panneau de contrôle n’est plus en contact avec le dévidoir. Le soudage en cours est interrompu. Solution : Vérifier le câblage. Si le problème persiste, appeler le service technique. Perte de contact Le panneau de commande n’est plus en contact avec le générateur. Le soudage en cours est interrompu. Solution : Vérifier le câblage. Si le problème persiste, appeler le service technique. Paramètres incorrects dans la RAM externe Cette erreur est détectée quand l’information contenue dans la mémoire sur pile est incorrecte. Solution : Ce problème se résout de lui--même, mais les données enregistrées dans la position mémoire active seront perdues. Erreur d’affectation de la mémoire Le microprocesseur ne parvient pas à aménager suffisamment d’espace mémoire. Cette erreur génère le code 26. Solution : Appeler le service technique. Surcharge mémoire--tampon du transmetteur Le panneau de commande ne parvient pas à transmettre suffisamment rapidement les données aux autres unités. Solution : Mettre l’unité hors tension pour la réinitialiser. Surcharge mémoire--tampon du récepteur Le panneau de commande ne parvient pas à traiter suffisamment rapidement les données en provenance des autres unités. Solution : Mettre l’unité hors tension pour la réinitialiser. Contrôleur de séquence Le processeur n’a pas pu exécuter ses routines habituelles. Le programme redémarre automatiquement. Le soudage en cours est interrompu. Ce type d’erreur ne désactive aucune fonction. Solution : Si le problème persiste, appeler le service technique. Absence de fil (dévidoir) Le dévidoir est vide. Le soudage en cours est interrompu et ne peut être redémarré. Solution : Remettre du fil sur le dévidoir. Dépassement de la capacité des piles Le programme n’est pas exécuté. Solution : Mettre l’unité hors tension pour la réinitialiser. Si le problème persiste, appeler le service technique. Absence d’eau de refroidissement Le détecteur de circuit de refroidissement s’est déclenché. Le soudage en cours est interrompu et ne peut être redémarré. Solution : Contrôler le circuit d’eau de refroidissement et la pompe. -- 136 -- FR Code d’erreur 31 32 7 Description Pas de réponse de l’unité d’affichage Le microprocesseur n’est pas en contact avec l’écran d’affichage. Solution : Appeler le service technique. Le gaz n’arrive pas Le débit de gaz est inférieur à 6 l/min. Le soudage ne démarre pas. Solution : Contrôler la vanne de gaz, les gaines et les raccords. COMMANDE DE PIÈCES DE RECHANGE NOTA. Toutes les conditions de garantie du fournisseur de la machine cessent de s’appliquer dans le cas où le propiétaire ou l’utilisateur de l’équipement entreprend une quelconque intervention de dépannage de la machine en dehors du contrat de maintenance. La commande des pièces de rechange s’effectue auprès du représentant ESAB le plus proche, se reporter à la dernière page du manuel. Dans toute commande, prière d’indiquer le type et le numéro de série de machine ainsi que les désignations et les numéros de pièces conformément à la liste des pièces de rechange donnée. Cela facilite l’expédition et assure une livraison correcte. bi03d1fa -- 137 --