ESAB MA6 Aristo Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
22 Des pages
ESAB MA6 Aristo Manuel utilisateur | Fixfr
Control panel MA6
Bruksanvisning
Brugsanvisning
Bruksanvisning
Käyttöohjeet
Instruction manual
Betriebsanweisung
Manuel d’instructions
Gebruiksaanwijzing
0458 854 001
030131
Instrucciones de uso
Istruzioni per l’uso
Manual de instruções
Ïäçãßåò ÷ñÞóåùò
Instrukcja obs³ugi
Návod k pou¾ívání
Kezelési utasítások
Valid for program version 1.00 to 1.09
SVENSKA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3
DANSK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
NORSK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
SUOMI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
ENGLISH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
DEUTSCH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
FRANÇAIS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118
NEDERLANDS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 138
ESPAÑOL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 158
ITALIANO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 178
PORTUGUÊS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 198
ÅËËÇÍÉÊÁ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 218
POLSKI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 239
ÈESKY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 259
MAGYAR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 278
Rätt till ändring av specifikationer utan avisering förbehålles.
Ret til ændring af specifikationer uden varsel forbeholdes.
Rett til å endre spesifikasjoner uten varsel forbeholdes.
Oikeudet muutoksiin pidätetään.
Rights reserved to alter specifications without notice.
Änderungen vorbehalten.
Sous réserve de modifications sans avis préalable.
Recht op wijzigingen zonder voorafgaande mededeling voorbehouden.
Reservado el derecho de cambiar las especificaciones sin previo aviso.
Ci riserviamo il diritto di variare le specifiche senza preavviso.
Reservamo--nos o direito de alterar as especificações sem aviso prévio.
Äéáôçñåßôáé ôï äéêáßùìá ôñïðïðïßçóçò ðñïäéáãñáöþí ×ùñßò ðñïåéäïðïßçóç.
Zastrzegamy sobie prawo do wprowadzenia zmian.
Výrobce si vyhrazuje právo na zmìnu údajû bez pøedcházejiciho upozomìni.
Fenntartjuk az elözetes bejelentés nélküli változtatás jogát.
-- 2 --
FRANÇAIS
1 INTRODUCTION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119
1.1
1.2
1.3
1.4
1.5
Avant de commencer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Procédure – panneau de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Panneau de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Symboles de l’écran d’affichage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Commande à distance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
119
120
120
121
121
2 MENUS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122
2.1 Menu principal et menu Mesures . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2.2 Le menu Sélectionner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2.3 Structure des menus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
122
122
123
3 SOUDAGE MIG/MAG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124
3.1 Paramètres de soudage MIG/MAG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
125
4 SOUDAGE MMA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130
4.1 Paramètres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
130
5 GESTION DE LA MÉMOIRE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130
5.1 Enregistrement des paramètres de soudage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5.2 Rappel des paramètres de soudage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5.3 Effacement des paramètres de soudage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
130
131
132
6 CODES D’ERREUR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132
6.1 Codes d’erreur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6.2 Description des codes d’erreur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
133
134
7 COMMANDE DE PIÈCES DE RECHANGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137
SCHÉMA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 297
LISTE DE PIÈCES DÉTACHÉES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 298
TOCf
-- 118 --
FR
1
INTRODUCTION
Le présent manuel contient le mode d’emploi du panneau de commande MA62 qui
équipe les unités à dévidoir AristoFeed 30 et AristoFeed 48.
Pour les instructions générales d’utilisation , voir le mode d’emploi du générateur.
1.1
Avant de commencer
Au premier allumage du générateur, le menu suivant apparaît à l’écran.
À la livraison, le panneau de commande et l’écran s’affichent en anglais. Le panneau
de commande permet l’affichage en 14 langues. Pour sélectionner la langue de
votre choix, procéder comme suit :
S
Appuyer sur
pour accéder au premier menu.
S
Appuyer sur
pour accéder au menu Configurer.
S
Appuyer sur
(c’est--à--dire le bouton situé à droite sous l’écran) pour faire
apparaître à l’écran la langue souhaitée.
bi03d1fa
-- 119 --
FR
1.2
Procédure – panneau de commande
Le panneau de commande se compose de deux unités : la mémoire primaire et les
paramètres de soudage.
Enregistrer
Mémoire primaire
Paramètres de soudage
Rappeler
Un jeu complet de paramètres de soudage est créé dans la mémoire primaire. Il
peut être enregistré dans la mémoire des paramètres de soudage.
En cours de soudage, le processus est toujours commandé par la mémoire primaire.
Pour cette raison, il est possible de transférer les paramètres de la mémoire des
données de soudage vers la mémoire primaire.
Remarque : la mémoire primaire contient toujours les paramètres de soudage les
plus récents. Il peut s’agir soit de données rappelées de la mémoire des paramètres
de soudage ou de paramètres modifiés individuellement. En d’autres termes la
mémoire primaire n’est jamais vide ni “ remise à zéro”
1.3
Panneau de commande
1
Écran
2
Bouton de réglage de la tension
3
Bouton de réglage de la vitesse du dévidoir et du courant
4
Touches de fonction
5
Touche MENU
Touches
Les fonctions de ces touches dépendent des sous--menus qui apparaissent à
l’écran. La fonction spécifique de chaque touche s’affiche au--dessus de chaque
touche dans la ligne de texte située au bas de l’écran. (Lorsqu’une touche est
activée, un point blanc apparaît à côté du texte).
Touche MENU
Cette touche permet d’accéder au menu de sélection (voir rubrique <>) à partir du
menu principal. À partir d’un autre menu, cette touche permet de revenir au menu
précédent.
bi03d1fa
-- 120 --
FR
1.4
Symboles de l’écran d’affichage
Retour au menu principal.
Déplacer le curseur vers le bas pour sélectionner un nouveau paramètre.
Modifier la fonction de la ligne sélectionnée.
Augmenter la valeur.
1.5
Diminuer la valeur.
Commande à distance
Les commandes à distance doivent être connectées via un adaptateur spécial.
Commandes à distance numériques
Les commandes à distance numériques s’utilisent lorsque les paramètres de
soudage doivent être rappelés de la mémoire des paramètres de soudage sans
intervention du panneau de commande.
Commandes à distance numériques
Une commande à distance analogique permet de contrôler les paramètres primaires
du processus de soudage à partir d’un autre appareil que le panneau de commande.
Comportement du panneau de commande lors de la connexion de l’adaptateur
de commande à distance.
S
Au moment où l’adaptateur de la télécommande est connecté, l’écran se fige sur
le menu affiché.
Les paramètres de mesure et de réglage sont réactualisés, mais ne sont visibles
que dans les menus qui affichent ces valeurs.
S
Si un symbole d’erreur est affiché, il ne pourra être effacé qu’après avoir
débranché l’adaptateur de la télécommande.
S
Sur les télécommandes à 5 programmes, il est possible de sélectionner les
positions de mémoire 1, 2, 3, 4 et 5. Si la position 2 est vide, les valeurs de la
position 1 sont retenues. Pour plus d’information, voir chapitre 5 “gestion de la
mémoire”.
bi03d1fa
-- 121 --
FR
2
MENUS
Le panneau de commande permet d’accéder à différents menus : le menu principal,
le menu Mesures, le menu Sélectionner, le menu Procédé, le menu Régler, le menu
Configurer et le menu Mémoire. Au démarrage, des informations apparaissent à
l’écran pour indiquer le type de panneau de commande et la version de logiciel
utilisés.
2.1
Menu principal et menu Mesures
Le menu principal apparaît toujours au démarrage. Il affiche
les paramètres sélectionnés. Si le soudage est entamé
lorsque le menu principal est à l’écran, l’affichage change
automatiquement pour indiquer les valeurs mesurées (menu
Mesures). Les valeurs mesurées restent affichées même
après l’arrêt du soudage. Pour retourner au menu principal,
tourner un des boutons.
On peut accéder à d’autres menus sans perdre les valeurs mesurées.
Les valeurs paramétrées ne viennent s’afficher à la place des valeurs mesurées que
lorsqu’on tourne le bouton ou que l’on change de méthode de soudage.
2.2
Le menu Sélectionner
Le menu Sélectionner permet d’accéder à un menu du
niveau suivant : procédé, régler, configurer ou mémoire.
Le menu procédé
Ce menu permet de modifier le procédé de soudage,
material type, etc.
Le menu Régler
Ce menu permet de régler les paramètres de soudage tels
que le pré--flux de gaz, le hot start, le temps de remplissage
du cratère, etc.
Le menu Configurer
Ce menu permet de modifier la langue, les unités de
mesure, etc.
Le menu Mémoire
Ce menu permet d’accéder à la mémoire pour enregistrer,
rappeler et/ou effacer des paramètres de soudage. Dix
configurations de soudage peuvent être mémorisées.
bi03d1fa
-- 122 --
FR
2.3
Structure des menus
2/4 temps
Remplissage
de cratère
MIG/MAG
2/4 temps
Impulsions MIG/MAG
Hot start
Hot start
Démarrage
progressif
Démarrage
progressif
Purger gaz
Purger gaz
Apport fil
Apport fil
Menu Procéder
MIG/MAG
MIG/MAG
Pulsé
Hot start
MMA
Menu Configurer
MIG/MAG
MIG/MAG
Pulsé
MMA
Intensité de
l’arc
Inductance
Pré--gaz
Type fil
Type E
Pré--gaz
Hot start
Type fil
Gaz
Section E
Hot start
Gaz
Section fil
Remplissage
de cratère
3)
2)
MMA
Menu Régler
Synergie
1)
Remplissage
de cratère
Section fil
Remplissage
de cratère
Burnback
Post--gaz
Hot start
MIG/MAG
MIG/MAG
Pulsé
MMA
4) Lang.
4) Lang.
Gâchette
Unités
Menu Mémoire
MIG/MAG
MIG/MAG
Pulsé
MMA
Unités
Burnback
Enregistrer
Post--flux de
gaz
Rappeler
Effacer
1)
Les sections des électrodes pouvant être sélectionnées dans le menu Procédé pour un soudage synergique MIG/MAG sont reprises dans le tableau ci--dessous.
Type de fil
Gaz inerte
Section du fil
Fil plein (Fe) faiblement allié ou sans alliage
CO2
Ar + 20% CO2
Ar +8% CO2
0,8 1,0 1,2
0,8 1,0 1,2
0,8 1,0 1,2
Fil plein inoxydable (Ss)
Ar + 2%CO2
1,0 1,2
Fil alliage aluminium--magnésium (AlMg)
Ar
1,0 1,2
Fil alliage aluminium--silicium (AlSi)
Ar
1,0 1,2
Électrode enrobée à poudre de fer (Fe)
Ar + 20% CO2
1,2 1,4
Électrode à enrobage rutile (Fe)
CO2
Ar + 20% CO2
1,2
1,2
Électrode à enrobage rutile (Fe)
CO2
Ar + 20% CO2
1,2
1,2
bi03d1fa
-- 123 --
FR
2)
3)
4)
Les sections des électrodes pouvant être sélectionnées dans le menu Procédé pour un soudage MIG/MAG pulsé sont reprises dans le tableau ci--dessous.
Type de fil
Gaz inerte
Section du fil
Fil plein (Fe) faiblement allié ou sans alliage
Ar + 20% CO2
Ar +8% CO2
1,0 1,2
1,0 1,2
Fil plein inoxydable (Ss)
Ar + 2%CO2
1,0 1,2
Fil alliage aluminium--magnésium (AlMg)
Ar
1,0 1,2
Fil alliage aluminium--silicium (AlSi)
Ar
1,0 1,2
Électrode enrobée à poudre de fer (Fe)
Ar + 20% CO2
1,2 1,4
Les sections des électrodes pouvant être sélectionnées dans le menu Procédé pour un soudage MMA sont reprises dans le tableau ci--dessous.
Type enrobage
Section de l’électrode
Basique
1,6 2,0 2,5 3,2 4,0 4,5 5,0 5,6 6,0 7,0
Rutile
1,6 2,0 2,5 3,2 4,0 4,5 5,0 5,6 6,0 7,0
Cellulosique
2,0 2,5 3,2 4,0 4,5 5,0 5,6 6,0
Gougeage arc--air
2,5 3,2 4,0 4,5 5,0
Langues disponibles :
suédois, danois, norvégien, finnois, anglais, allemand, néerlandais, français, espagnol (castillan), italien, portugais, polonais, tchèque et hongrois.
3
SOUDAGE MIG/MAG
Dans le soudage MIG/MAG, l’arc fait fondre un métal d’apport (l’électrode) qui alimente
en continu le bain de fusion. La zone de fusion est protégée par un gaz inerte.
Le courant pulsé influence le transfert des gouttelettes d’électrode fondue et permet un
soudage stable sans étincelles, même en cas de soudage à valeurs basses.
bi03d1fa
-- 124 --
FR
3.1
Paramètres de soudage MIG/MAG
Soudage MIG/MAG non pulsé
Paramètres
Sélection
Écart minimum
Réglage par défaut
Méthode de soudage
MIG/MAG, MIG/MAG
pulsé ou MMA
--
MIG/MAG
2/4 temps*
2 temps ou 4 temps
--
2 temps
Remplissage de cratère OFF ou ON
--
OFF
Temps de remplissage
du cratère
0 --5 s
0,1 s
1,0 s
Hot start
OFF ou ON
--
OFF
Hot start (secondes)
0 --10 s
0,1 s
1,5 s
Démarrage progressif
OFF ou ON
--
ON
Purger gaz*
--
--
--
Alimentation fil à froid
--
--
--
Synergie
OFF ou ON
--
ON**
Induction
0 -- 100
1
70
Pré--flux de gaz
0,1 --25 s
0,1 s
0,1 s
Burn--back
0 --0,35 s
0,01 s
0,10 s
Post--flux de gaz
0,1 --20 s
1s
1s
Tension
8 -- 60
0,25 V (affichage d’une
seule décimale)
Déviation synergie
¦0
Vitesse de dévidage*
0,8 -- 25,0 m/min
0,1 m/min
5 m/min
*) Il est impossible de modifier ces fonctions en cours de soudage.
**) Ligne de synergie à la livraison : fil plein (Fe), gaz inerte CO 2 avec fil 0,8 mm.
Soudage MIG/MAG pulsé
Paramètres
Sélection
Écart minimum
Réglage par défaut
Méthode de soudage
MIG/MAG, MIG/MAG
pulsé ou MMA
--
MIG/MAG
2/4 temps*
2 temps ou 4 temps
--
2 temps
Remplissage de cratère OFF ou ON
--
OFF
Temps de remplissage
du cratère
0 --5 s
0,1 s
1,0 s
Hot start
OFF ou ON
--
OFF
Hot start (secondes)
0 --10 s
0,1 s
1,5 s
Démarrage progressif
OFF ou ON
--
ON
Purger gaz*
--
--
--
Alimentation fil à froid
--
--
--
Pré--flux de gaz
0,1 --25 s
0,1 s
0,1 s
Burn--back
0 -- 0.35 s
0,1 s
0,10 s
Post--flux de gaz
0 --20 s
1s
1s
Tension
8 -- 60
0,25 V (affichage d’une
seule décimale)
Déviation synergie
¦0
Vitesse de dévidage*
0,8 -- 25,0 m/min
0,1 m/min
5 m/min
*) Il est impossible de modifier ces fonctions en cours de soudage.
Ligne de synergie à la livraison : fil plein (Fe), gaz inerte Ar 8 % CO 2 avec fil 1,0 mm.
bi03d1fa
-- 125 --
FR
2 temps
Pré--flux de gaz Hot
start
Soudage
Remplis- Post--flux de gaz
sage de
cratère
Processus avec pistolet de soudage à contrôle 2 temps.
En mode 2 temps, une pression sur la gâchette libère le pré--flux de gaz (si cette
fonction est utilisée) et amorce l’arc (1). La libération de la gâchette (2) amorce le
remplissage du cratère (si sélectionné), éteint l’arc et libère le post--flux de gaz (si
sélectionné).
ASTUCE : Si la gâchette du pistolet de soudage est ré--enfoncée pendant le
remplissage du cratère, le soudage peut être poursuivi aussi longtemps qu’on le
souhaite (ligne pointillée) si le paramètre de remplissage du cratère est sélectionné.
Le remplissage du cratère peut également être interrompu en pressant et relâchant
rapidement la gâchette pendant que le processus est en cours.
L’activation du mode 2 temps s’effectue dans le menu principal.
4 temps
Pré--flux de
gaz
Hot
start
Soudage
Remplissage de
cratère
Post--flux de gaz
Processus avec pistolet de soudage à contrôle 4 temps.
En mode 4 temps, une pression sur la gâchette libère le pré--flux de gaz (1). Le
soudage commence au moment où la gâchette est relâchée (2). À la fin du soudage,
le soudeur appuie à nouveau sur la gâchette (3), ce qui amorce le remplissage du
cratère (si sélectionné) et réduit la puissance de soudage à une valeur inférieure. En
bi03d1fa
-- 126 --
FR
relâchant la gâchette (4), l’arc s’éteint et le post--flux de gaz est libéré (si
sélectionné).
ASTUCE : Le remplissage du cratère s’arrête au moment où la gâchette est
relâchée. En maintenant la gâchette enfoncée, le soudage se poursuit à la valeur
inférieure de la fonction de remplissage du cratère (ligne pointillée).
L’activation du mode 4 temps s’effectue dans le menu principal.
Remplissage de cratère
La fonction remplissage du cratère sert à éviter la formation de pores, de cratères et
de fissures en fin de soudage.
Le réglage du temps de remplissage du cratère s’effectue dans le menu Régler.
Hot start
La fonction Hot start augmente, pendant un délai réglable, le courant de soudage au
démarrage, ce qui réduit les risques d’une fusion insuffisante à l’amorce du soudage.
Le réglage de la fonction hot start s’effectue dans le menu Régler.
Démarrage progressif
La fonction de démarrage progressif réduit de 50 % la vitesse de dévidage
sélectionnée jusqu’à ce que le fil touche la pièce à souder.
L’activation du démarrage progressif s’effectue dans le menu principal.
Purger gaz
La fonction purger gaz s’utilise pour la mesure du débit gazeux ou pour éliminer l’air
ou l’humidité des tuyaux de gaz avant d’entamer le soudage. La purge continue tant
que le bouton est enfoncé. Elle interrompt la tension et empêche le dévidage du fil.
L’activation de la fonction purger gaz s’effectue dans le menu principal.
Alimentation fil à froid
L’alimentation de fil à froid permet un apport de fil sans allumer d’arc. Le fil se dévide
tant que le bouton est maintenu enfoncé.
L’activation du dévidage de fil s’effectue dans le menu principal.
Synergie
Chaque combinaison de type de fil, section d’électrode et mélange gazeux
correspond à des paramètres spécifiques de vitesse de dévidage et de tension
(longueur d’arc) afin d’obtenir un arc stable. La tension d’arc (longueur d’arc) est
automatiquement déterminée par une combinaison synergique préprogrammée par
le soudeur, ce qui permet une sélection rapide des paramètres pour un soudage
optimal. La ligne synergique ou caractéristique de synergie désigne le rapport entre
la vitesse de dévidage du fil et les autres paramètres.
bi03d1fa
-- 127 --
FR
Synergie activée :
le menu principal affiche la vitesse de dévidage
sélectionnée ainsi que la déviation positive et
négative de la tension de la ligne de synergie.
Une barre apparaît au--dessus de SYN lorsque la
déviation est positive, et en dessous lorsqu’elle est négative.
Synergie désactivée :
le menu principal affiche la tension et la vitesse de dévidage sélectionnées.
L’activation de la synergie s’effectue dans le menu
principal.
Kit lignes de synergie
Kit lignes de synergie fourni avec la machine : « Standard synergic lines
ARISTOMIG 400MA6 ». Il contient les lignes de synergie les plus fréquemment
utilisées.
D’autres kits de lignes de synergie sont disponibles sur commande. Il doivent être
installés par un agent ESAB agréé.
Kits de lignes de synergie :
S
Al
25 lignes de synergie pour Al et 13 pour Fe.
S
Stainless (inox)
51 lignes de synergie pour inox et 13 pour Fe.
S
Fe short arc (Fe arc court)
36 lignes de synergie pour Fe non pulsé et 4 lignes pour Fe pulsé.
S
Fe pulse (Fe pulsé)
26 lignes de synergie pour Fe pulsé et 9 lignes pour Fe non pulsé.
S
Cored wires (électrodes enrobées)
22 lignes de synergie pour électrodes enrobées et 13 pour Fe.
Induction
Une induction élevée produit un soudage plus fluide avec moins de projections. Un
niveau d’induction bas produit un son plus aigu, mais l’arc qui en résulte est stable et
concentré.
Le réglage de l’induction s’effectue dans le menu Régler.
Pré--flux de gaz
Le pré--flux de gaz est le temps pendant lequel le gaz inerte est émis avant que l’arc
ne soit produit.
Le réglage du temps de pré--flux s’effectue dans le menu Régler.
bi03d1fa
-- 128 --
FR
Burn--back
Le burn--back est l’intervalle entre le moment où le dévidage du fil commence à
ralentir et le moment où le générateur interrompt le courant de soudage. Si le
burn--back est trop court, le fil de remplissage continue à se dévider et risque
d’adhérer au bain de fusion lorsque celui--ci se solidifie. Si par contre le burn--back
est trop long, le dévidage s’arrête trop tôt et l’arc risque de se produire sur
l’extrémité de contact du pistolet de soudage à la reprise du travail.
Le réglage du temps de burnback s’effectue dans le menu Régler.
Post--flux de gaz
La fonction post--flux de gaz est le temps pendant lequel l’émission de gaz inerte
continue après l’extinction de l’arc.
Le réglage du temps de post--flux s’effectue dans le menu Régler.
Modification des paramètres de la gâchette
Cette fonction permet de sélectionner différentes combinaisons de paramètres
prédéfinis. Double--cliquer sur la gâchette du pistolet de soudage.
La sélection s’effectue entre les positions de mémoire 1, 2 et 3 (voir chapitre 5
“gestion de la mémoire”). Si la position de mémoire 2 est vide, la sélection s’effectue
entre les positions 1 et 3.
Tension
Une tension élevée augmente la longueur de l’arc et produit un bain de fusion plus
chaud et plus large.
La valeur correspondant à la tension peut être modifiée quel que soit le menu
affiché. La valeur s’affiche dans le menu principal ou le menu Sélectionner.
Vitesse de dévidage
La fonction vitesse de dévidage permet de déterminer la vitesse du fil en
mètres/minute.
La valeur correspondant à la vitesse de dévidage peut être toujours modifiée, quel
que soit le menu affiché. La valeur s’affiche dans le menu principal ou le menu
Sélectionner.
bi03d1fa
-- 129 --
FR
4
SOUDAGE MMA
Le soudage MMA s’effectue au moyen d’électrodes enrobées. L’arc fait fondre
l’électrode ainsi que l’enrobage qui forme un laitier protecteur.
4.1
Paramètres
Paramètres
Sélection
Écart minimum
Réglage par défaut
Méthode de soudage
MIG/MAG, MIG/MAG pulsé ou MMA
--
MIG/MAG
“Hot start”*
ON or OFF
--
OFF
Hot start (secondes)
1 -- 30
1
10
Intensité de l’arc
0 -- 10
0,5
3
Courant
16 -- 400 A
1A
164 A
*) Il est impossible de modifier cette fonction en cours de soudage.
Ligne de synergie fournie avec électrode rutile 4,0 mm.
Hot start
La fonction Hot start augmente, pendant un délai réglable, le courant de soudage au
démarrage, ce qui réduit les risques d’une fusion insuffisante à l’amorce du soudage.
Le réglage de la fonction hot start s’effectue dans le menu Régler.
Intensité de l’arc
Le réglage de l’intensité de l’arc contrôle les variations de courant lorsque la longueur
de l’arc change. Une valeur basse produit un arc plus faible avec moins d’étincelles.
Le réglage de l’intensité de l’arc s’effectue dans le menu Régler.
Courant
Un courant élevé permet une pénétration plus large et plus profonde de la soudure.
La valeur correspondant à l’ampérage peut être toujours modifiée, quel que soit le
menu affiché. La valeur s’affiche dans le menu principal ou le menu Sélectionner.
5
GESTION DE LA MÉMOIRE
Plusieurs combinaisons de paramètres de soudage crées dans la mémoire
principales peuvent être enregistrées dans le menu Mémoire. Un maximum de 10
combinaisons peuvent être enregistrées.
5.1
Enregistrement des paramètres de soudage
S
Réglage d’un jeu de paramètres de soudage dans la mémoire primaire.
S
Cliquer sur
pour accéder au “menu Sélectionner” et ensuite sur
pour accéder aux paramètres appropriés.
bi03d1fa
-- 130 --
FR
Vérifier l’exactitude des paramètres.
S
Appuyer sur
S
Appuyer sur
jusqu’à afficher la position de mémoire dans laquelle vous
souhaitez enregistrer les paramètres de soudage, par ex. position 2.
S
Appuyer sur
, un jeu de paramètres de soudage est à présent mémorisé en
position 2. Les autres positions sont vides.
5.2
pour accéder au menu Mémoire.
Rappel des paramètres de soudage
S
Cliquer
pour accéder au menu Sélectionner et ensuite sur
accéder aux paramètres appropriés.
pour
S
Appuyer sur
S
Choisir la position de mémoire à rappeler, par ex. la position 2. Appuyer sur
pour accéder au menu Mémoire.
jusqu’à afficher la position 2.
S
Appuyer sur
s’affiche :
S
Appuyer sur “OUI” pour rappeler les paramètres de soudage de la position 2 et
modifier les paramètres actifs dans la mémoire primaire. (En cas de changement
d’avis, appuyer sur “NON”)
bi03d1fa
pour rappeler la position de mémoire 2. La question suivante
-- 131 --
FR
5.3
Effacement des paramètres de soudage
S
Cliquer
pour accéder au menu Sélectionner et ensuite sur
accéder aux paramètres appropriés.
pour
S
Appuyer sur
S
Choisir la position de mémoire à rappeler, par ex. la position 2. Appuyer sur
pour accéder au menu Mémoire.
jusqu’à afficher la position 2.
S
Appuyer sur
s’affiche :
S
Appuyer sur “OUI” si vous souhaitez effacer les paramètres de soudage de la
position 2, (si vous changez d’avis, appuyez sur “NON”). À présent, la position
de mémoire 2 est vide.
6
pour rappeler la position de mémoire 2. La question suivante
CODES D’ERREUR
Les codes d’erreur indiquent une panne ou un problème. Ils apparaissent à l’écran
d’affichage sous la forme de symboles, par exemple :
Les codes d’erreur sont mis à jour toutes les trois secondes. Le chiffre
supérieur correspond au type de problème spécifique : voir rubrique
6.1.. Le chiffre inférieur indique l’endroit de la panne :
0 = le panneau de commande
2 = le générateur
3 = le dévidoir de fil
4 = l’adaptateur de commande à distance.
Le symbole illustré ci--dessus indique que le panneau de commande (0) a perdu le
contact avec le générateur.
Lorsque plusieurs erreurs sont détectées, seul le code de la dernière erreur survenue
s’affiche.
Pour faire disparaître un symbole de l’écran, presser sur l’une des touches de fonction.
bi03d1fa
-- 132 --
FR
En fonction du type d’erreur, les symboles clignotent ou sont visibles en permanence.
Les symboles clignotants sont identifiés par “o” dans la liste des codes d’erreur.
6.1
Codes d’erreur
Code Description
d’erreur
Panneau de
commande
Générateur
Dévidoir
Adaptateur
de commande à distance
x
1
Erreur mémoire, EPROM
x
x
x
2
Erreur mémoire, RAM
x
x
x
3
x
6
Erreur mémoire, RAM externe
Alimentation 5 V
Tension intermédiaire CC élevée
Température élevée
8
Alimentation 1*
x
9
4
5
x
x
x
x
x
x
x
Alimentation 2*
x
x
x
10
11
Alimentation 3*
Dévidoir servocommandé
x
12
Erreur de communication
(alerte)
Erreur de communication
(bus off)
Messages perdus
14
15
16
26
Tension de circuit ouvert élevée
Perte de contact avec le dévidoir
Perte de contact avec le générateur
Paramètres incorrects dans la
RAM externe
Erreur d’affectation de la mémoire
Surcharge mémoire--tampon
du transmetteur
Surcharge mémoire--tampon
du récepteur
Contrôleur de séquence
27
Absence de fil
28
Dépassement de la capacité
des piles
Absence d’eau de refroidissement
Pas de réponse de l’unité
d’affichage
Le gaz n’arrive pas
17
18
19
20
22
23
29
31
32
bi03d1fa
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
o
o
x
x
x
x
x
x
x
o
x
x
x
o
x
o
-- 133 --
FR
Unité
Alimentation 1*
Alimentation 2*
Alimentation 3*
+24 V
Panneau de commande
+3 V
Générateur
+15 V
--15 V
Dévidoir
+15 V
+15 V
Adaptateur de commande à distance
+13 V
+1 0V
6.2
Code
d’erreur
1
2
3
4
5
6
8
bi03d1fa
Description des codes d’erreur
Description
Erreur de la mémoire programme (EPROM)
La mémoire programme contient une erreur.
Ce type d’erreur ne désactive aucune fonction.
Solution : Redémarrer la machine. Si le problème persiste, appeler le service technique.
Erreur du microprocesseur RAM
Le microprocesseur ne parvient pas à accéder à certaines parties de sa mémoire interne
pour lire/écrire des données.
Ce type d’erreur ne désactive aucune fonction.
Solution : Redémarrer la machine. Si le problème persiste, appeler le service technique.
Erreur RAM externe
Le microprocesseur ne parvient pas à accéder à certaines parties de sa mémoire externe
pour lire/écrire des données.
Ce type d’erreur ne désactive aucune fonction.
Solution : Redémarrer la machine. Si le problème persiste, appeler le service technique.
Alimentation 5 V faible
La tension d’alimentation est trop faible.
Le soudage en cours est interrompu et ne peut être redémarré.
Solution : Mettre l’unité hors tension pour la réinitialiser. Si le problème persiste, appeler
le service technique.
Tension CC intermédiaire en dehors des limites
La tension est trop faible ou trop élevée. Une tension trop élevée peut provenir d’une tension de choc ou d’une alimentation faible (induction élevée de l’alimentation ou perte d’une
phase).
Le générateur s’est arrêté et ne peut être redémarré.
Solution : Mettre l’unité hors tension pour la réinitialiser. Si le problème persiste, appeler
le service technique.
Température élevée
Les coupe--circuit de surcharge thermique se sont déclenchés.
Le soudage en cours est interrompu et ne peut être redémarré tant que le coupe--circuit
n’a pas été rétabli.
Solution : Vérifier que les tuyères d’arrivée et d’échappement d’air ne sont pas bouchées
ou encrassées. Contrôler le facteur de marche utilisé pour vérifier qu’il n’y a pas de surcharge de l’équipement.
Faible tension de batterie +3 V (panneau de commande)
La tension de la pile de secours de la mémoire est trop faible. Si la pile n’est pas remplacée, les paramètres de soudage stockés dans le panneau de commande seront perdus.
Ce type d’erreur ne désactive aucune fonction.
Solution : Appeler le service technique pour remplacer la pile.
-- 134 --
FR
Code
d’erreur
8
8
9
9
9
10
11
12
14
15
16
bi03d1fa
Description
Alimentation +15 V, (dévidoir et générateur)
La tension est trop faible ou trop élevée.
Solution : Appeler le service technique.
Alimentation +13 V (adaptateur de l’unité de commande à distance)
La tension est trop faible ou trop élevée.
Solution : Appeler le service technique.
Alimentation –15 V (générateur)
La tension est trop faible ou trop élevée.
Solution : Appeler le service technique.
Alimentation +20 V, (dévidoir)
La tension est trop faible ou trop élevée.
Solution : Appeler le service technique.
Alimentation +10 V (adaptateur de l’unité de commande à distance)
La tension est trop faible ou trop élevée.
Solution : Appeler le service technique.
Alimentation +24 V
La tension est trop faible ou trop élevée.
Solution : Appeler le service technique.
Vitesse de dévidage
La vitesse de dévidage ne correspond pas au paramètre sélectionné.
Le dévidage s’arrête quand cette erreur survient.
Solution : Appeler le service technique.
Erreur de communication (alerte)
La charge sur le bus CAN du système est momentanément trop élevé.
Le panneau de commande n’est plus en contact avec le générateur ou le dévidoir.
Solution : Vérifier le matériel pour s’assurer qu’un seul dévidoir ou qu’une seule unité de
commande à distance avec adaptateur sont connectés. Si le problème persiste, appeler le
service technique.
Erreur de communication
Le bus CAN du système est momentanément hors service en raison d’une surcharge.
Le soudage en cours est interrompu.
Solution : Vérifier le matériel pour s’assurer qu’un seul dévidoir ou qu’une seule unité de
commande à distance avec adaptateur sont connectés. Mettre l’unité hors tension pour la
réinitialiser. Si le problème persiste, appeler le service technique.
Messages perdus
Le microprocesseur n’arrive pas à traiter suffisamment rapidement les messages entrants,
de sorte que de l’information s’est perdue.
Solution :Mettre l’unité hors tension pour la réinitialiser. Si le problème persiste, appeler le
service technique.
Tension de circuit ouvert élevée
La tension de circuit ouvert a été trop élevée.
Solution : Mettre l’unité hors tension pour la réinitialiser. Si le problème persiste, appeler
le service technique.
-- 135 --
FR
Code
d’erreur
17
18
19
20
22
23
26
27
28
29
bi03d1fa
Description
Perte de contact
Le panneau de contrôle n’est plus en contact avec le dévidoir.
Le soudage en cours est interrompu.
Solution : Vérifier le câblage. Si le problème persiste, appeler le service technique.
Perte de contact
Le panneau de commande n’est plus en contact avec le générateur.
Le soudage en cours est interrompu.
Solution : Vérifier le câblage. Si le problème persiste, appeler le service technique.
Paramètres incorrects dans la RAM externe
Cette erreur est détectée quand l’information contenue dans la mémoire sur pile est incorrecte.
Solution : Ce problème se résout de lui--même, mais les données enregistrées dans la
position mémoire active seront perdues.
Erreur d’affectation de la mémoire
Le microprocesseur ne parvient pas à aménager suffisamment d’espace mémoire.
Cette erreur génère le code 26.
Solution : Appeler le service technique.
Surcharge mémoire--tampon du transmetteur
Le panneau de commande ne parvient pas à transmettre suffisamment rapidement les
données aux autres unités.
Solution : Mettre l’unité hors tension pour la réinitialiser.
Surcharge mémoire--tampon du récepteur
Le panneau de commande ne parvient pas à traiter suffisamment rapidement les données
en provenance des autres unités.
Solution : Mettre l’unité hors tension pour la réinitialiser.
Contrôleur de séquence
Le processeur n’a pas pu exécuter ses routines habituelles.
Le programme redémarre automatiquement. Le soudage en cours est interrompu.
Ce type d’erreur ne désactive aucune fonction.
Solution : Si le problème persiste, appeler le service technique.
Absence de fil (dévidoir)
Le dévidoir est vide. Le soudage en cours est interrompu et ne peut être redémarré.
Solution : Remettre du fil sur le dévidoir.
Dépassement de la capacité des piles
Le programme n’est pas exécuté.
Solution : Mettre l’unité hors tension pour la réinitialiser. Si le problème persiste, appeler
le service technique.
Absence d’eau de refroidissement
Le détecteur de circuit de refroidissement s’est déclenché.
Le soudage en cours est interrompu et ne peut être redémarré.
Solution : Contrôler le circuit d’eau de refroidissement et la pompe.
-- 136 --
FR
Code
d’erreur
31
32
7
Description
Pas de réponse de l’unité d’affichage
Le microprocesseur n’est pas en contact avec l’écran d’affichage.
Solution : Appeler le service technique.
Le gaz n’arrive pas
Le débit de gaz est inférieur à 6 l/min. Le soudage ne démarre pas.
Solution : Contrôler la vanne de gaz, les gaines et les raccords.
COMMANDE DE PIÈCES DE RECHANGE
NOTA.
Toutes les conditions de garantie du fournisseur de la machine cessent de
s’appliquer dans le cas où le propiétaire ou l’utilisateur de l’équipement entreprend
une quelconque intervention de dépannage de la machine en dehors du contrat de
maintenance.
La commande des pièces de rechange s’effectue auprès du représentant ESAB le
plus proche, se reporter à la dernière page du manuel. Dans toute commande, prière d’indiquer le type et le numéro de série de machine ainsi que les désignations et
les numéros de pièces conformément à la liste des pièces de rechange donnée.
Cela facilite l’expédition et assure une livraison correcte.
bi03d1fa
-- 137 --

Manuels associés