ESAB A6 DK Automatic welding machine Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
36 Des pages
ESAB A6 DK Automatic welding machine Manuel utilisateur | Fixfr

A6 DK Automatic welding machine

Manuel d'instructions

0819 301 101 2009-10-20 Valid for serial no. 942-xxx-xxxx

FRANÇAIS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

4 Sous réserve de modifications sans avis préalable.

% * + , ! " # $ % $ %" & " #'( $ ) ) & " # % $ "" ($ . /'0 ' (" !

' 1 2" ' / ) ) ' ' ' " % " " ' + /'0 '0 & " # 3( 2$ ) % .# / '4 5 / 67 *67 % ( ) # ) ' ) $% " & " " 1 $ ' / ) ) ' , ) () ' 8 8 8 " %% & 9 9 " & " " ' / !

' " # 3( 2$ !$ " # 3( 2$ : + : + : + 61 6& 6 " !

"2 ) 2" ) $ # " # $ $ 2 % " ; " ) < 3( $ ) " ! $ 6= ) () " )) ' 3( 2$ ! () " ) ) " # $ # !

$% " ' " & " " ' " % " ' " % * & " " " " *> ($ / # ( ?

)- !

, " !

$ % A + ) @ " % " 3( 2$ 0 !

# '( $ "

FRANÇAIS

1 SECURITE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

2 INTRODUCTION 3 INSTALLATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

2.1 Généralités 2.2 Définitions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

2.3 Caractéristiques techniques 2.4 Composants principaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

2.5 Description of Composants principaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

3.1 Généralités 3.2 Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

3.3 Régler le moyeu-frein 3.4 Raccordements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

4 MISE EN MARCHE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

4.1 Généralités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

4.2 Mise en place du fil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

4.3 Changement du galet d'alimentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

4.4 Remplissage de flux de soudage (soudage sous flux) 4.5 Transport de la machine de soudage automatique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

5 ENTRETIEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

5.1 Généralités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

5.2 Quotidiennement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

5.3 Périodiquement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

6 RECHERCHE DES PANNES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

6.1 Généralités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

6.2 Erreur possible . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

7 COMMANDE DE PIÈCES DÉTACHÉES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

COTES D'ENCOMBREMENT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

ACCESSOIRES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

LISTE DE PIÈCES DÉTACHEES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

8 9 10

11

11 11

5 8

8 8 16 16

17

17 17

17

11 12

13

13 14 14 15 15

16

16

18 19 21

1 FR SECURITE

Il incombe à l'utilisateur d'un équipement de soudage ESAB de prendre toutes les mesures nécessaires pour garantir la sécurité du personnel utilisant le système de soudage ou se trouvant à proximité. Les mesures de sécurité doivent répondre aux normes correspondant à ce type d'appareil. Le contenu de ces recommandations peut être considéré comme un complément à la réglementation ordinaire relative à la sécurité sur le lieu de travail.

L'utilisation de l'appareil doit être conforme au mode d'emploi et exclusivement réservée à des opérateurs habilités. Toute utilisation incorrecte risque de créer une situation anormale pouvant soit blesser l'opérateur, soit endommager le matériel.

1. Toute personne utilisant la machine de soudage devra bien connaître: sa mise en service l'emplacement de l'arrêt d'urgence son fonctionnement les règles de sécurité en vigueur le processus de soudage 2. L'opérateur doit s'assurer: que personne ne se trouve dans la zone de travail de l'équipement au moment de sa mise en service.

que personne n'est sans lorsque l'arc est amorcé.

3. Le poste de travail doit être: conforme au type de travail non soumis à des courants d'air.

4. Protection personnelle Toujours utiliser l'équipement recommandé de protection personnelle, tel que lunettes protectrices, vêtements ignifuges, gants protecteurs.

Remarque! Ne pas porter de gants de sécurité pour remplacer le fil

d'apport.

Eviter de porter des vêtements trop larges ou par exemple une ceinture, un bracelet, etc. pouvant s'accrocher en cours d'opération ou occasionner des brûlures.

5. Autres risques Des poussières et particules de certaine dimension peuvent être dangereuses. Assurer une ventilation et une extraction suffisantes pour éliminer ce danger.

6. Divers S'assurer que les câbles sont bien raccordés.

Seul du personnel spécialement qualifié est habilité à intervenir sur le système électrique.

Un équipement de lutte contre l'incendie doit se trouver à proximité et clairement signalé.

Ne pas effectuer de graissage ou d'entretien en cours de marche.

- 5 -

SafeArcS FR

FR

ATTENTION, RISQUE D'ÉCRASEMENT!

Ne pas porter de gants de sécurité pour remplacer le fil d'apport, les galets d'alimentation et les bobines de fil.

SafeArcS FR

- 6 -

FR

AVERTISSEMENT

LE SOUDAGE ET LE COUPAGE À L'ARC PEUVENT ÊTRE DANGEREUX POUR VOUS COMME POUR AUTRUI. SOYEZ DONC TRÈS PRUDENT EN UTILISANT LA MACHINE À SOUDER. OBSERVEZ LES RÈGLES DE SÉCURITÉ DE VOTRE EMPLOYEUR, QUI DOIVENT ÊTRE BASÉES SUR LES TEXTES D'AVERTISSE MENT DU FABRICANT DÉCHARGE ÉLECTRIQUE - Peut être mortelle

Installer et mettre à la terre l'équipement de soudage en suivant les normes en vigueur.

Ne pas toucher les parties conductrices. Ne pas toucher les électrodes avec les mains nues ou des gants de protection humides.

Isolez-vous du sol et de la pièce à travailler.

Assurez-vous que votre position de travail est sûre.

FUMÉES ET GAZ - Peuvent être nuisibles à votre santé

Eloigner le visage des fumées de soudage.

Ventiler et aspirer les fumées de soudage pour assurer un environnement de travail sain.

RADIATIONS LUMINEUSES DE L'ARC - Peuvent abîmer les yeux et causer des brûlures à l'épiderme

Se protéger les yeux et l'épiderme. Utiliser un écran soudeur et porter des gants et des vêtements de protection.

Protéger les personnes voisines des effets dangereux de l'arc par des rideaux ou des écrans protecteurs.

RISQUES D'INCENDIE

Les étincelles (ou "puces" de soudage) peuvent causer un incendie. S'assurer qu'aucun objet inflammable ne se trouve à proximité du lieu de soudage.

BRUIT - Un niveau élevé de bruit peut nuire à vos facultés auditives

Protégez-vous. Utilisez des protecteurs d'oreilles ou toute autre protection auditive.

Avertissez des risques encourrus les personnes se trouvant à proximité.

EN CAS DE MAUVAIS FONCTIONNEMENT

Faire appel à un technicien qualifié.

LIRE ATTENTIVEMENT LE MODE D'EMPLOI AVANT D'INSTALLER LA MACHINE ET DE L'UTILISER.

PROTÉGEZ-VOUS ET PROTÉGEZ LES AUTRES!

- 7 -

SafeArcS FR

2 FR INTRODUCTION

2.1

Généralités

L'appareil de soudage automatique A6 DK est destiné au soudage d'arc sous flux des joints bout à bout et des joints en angle.

Toute autre utilisation est interdite.

L'appareil de soudage automatique s'utilise avec le coffret de commande PEK et les sources de courant ESAB LAF et TAF.

2.2

Définitions

Soudage à l'arc sous flux

Dans cette méthode, le cordon de soudure est protégé par une couche de flux.

2.3

Caractéristiques techniques

Raccordement au réseau Charge permise à 100 % facteur de marche: Diamètres du fil: Vitesse d'alimentation en fil, max Moment de freinage du mouey-frein Vitesse de déplacement Poids d'électrode, maximum

Réservoir à flux (ne pas le remplir de flux réchauffé) Poids (sans fil ni flux) 42 V AC 1500 A DC 3.0-6.0 mm 0.2-4.0 m/min 1.5 Nm 0.15-2.0 m/min 30 kg 10 l 150 kg hfb8d1fa

- 8 -

FR

2.4

Composants principaux

1.

2.

3.

4.

Chariot Dévidoir Dispositif de contact Roulette de guidage 5.

6.

7.

Moteur avec engrenage (A6 VEC) Boîtier de commande (PEK) Aspirateur de flux (A6 OPC) 8.

9.

Réservoir de flux Tube d'amenée de flux 10. Tuyau d'amenée de flux (non représentée sur cette illustration)

Pour la description des composants principaux, voir page 10.

hfb8d1fa

- 9 -

FR

2.5

Description of Composants principaux

2.5.1

Chariot

Le chariot est entraînés par des moteurs A6 VEC (1).

Il est équipé de poignées (2) et de deux roues de soutien (3).

Utiliser les poignées pour incliner le dispositif de soudage en arrière, les roues de soutien supporteront alors le poids et il sera possible de déplacer le dispositif de soudage

2.5.2

Dévidoir

Le mécanisme d'alimentation du fil sert à guider et à faire avancer le fil de soudage dans le connecteur.

2.5.3

Dispositif de contact

Alimente le fil en courant au cours du soudage.

2.5.4

Roulette de guidage

La roulette de guidage est fixée au connecteur et guide le dispositif de soudage le long du joint de soudure

2.5.5

Moteur avec engrenage (A6 VEC)

Le moteur est utilisé pour alimenter le fil.

Pour les instructions relatives aux A6 VEC, voir le manuel d'instructions 0443 393 xxx.

2.5.6

Boîtier de commande (PEK)

Voir le manuel d'instructions 0460 948 xxx, 0460 949 xxx, 0459 839 036.

2.5.7

Aspirateur de flux (A6 OPC)

Le A6 OPC est utilisé pour récupérer l'excès de flux.

Pour de plus amples renseignements concernant le A6 OPC, se reporter au manuel d'instructions 0443 407 xxx.

2.5.8

Réservoir de flux/ Tube d'amenée de flux/ Tuyau d'amenée de flux

Le flux est versé dans la trémie puis amené jusqu'à la pièce à souder à travers le tube d'amenée de flux et de la buse de flux.

La quantité de flux versée est contrôlée par une soupape montée sur la trémie.

Voir Remplissage de flux à la page 15.

- 10 -

hfb8d1fa

3 FR INSTALLATION

3.1

Généralités

L'installation doit être assurée par un technicien qualifié.

ATTENTION!

Faire très attention au risque de se pincer dans les pièces rotatives.

3.2

Montage

3.2.1

Tambour de fil (Option).

Monter le tambour de fil (1) sur le moyeu-frein (2).

Vérifier que le porteur (3) est orienté vers le haut.

REMARQUE! Inclinaison maximale de la bobine de fil: 25 Une inclinaison trop prononcée provoque l'usure du mécanisme de verrouillage du moyeu frein et la bobine se détache du moyeu-frein.

AVERTISSEMENT

Pour éviter que la bobine ne glisse du moyeu-frein; Verrouiller le moyeu-frein à l'aide de la poignée rouge, conformément aux instructions placées auprès du moyeu-frein.

3.3

Régler le moyeu-frein

Le moyeu est livré réglé. Si un réajustage s'avère nécessaire, suivez les instructions ci-dessous.

Réglez le moyeu pour que le fil ne soit pas tendu lorsque le dévidage s'arrête.

Réglage du couple de freinage :

Tournez la poignée rouge dans la position verrouillée.

Introduisez un tournevis dans les ressorts du moyeu.

Pour réduire le couple de freinage, tournez dans le sens des aiguilles.

Pour augmenter le couple de freinage, tournez dans le sens inverse des aiguilles.

NB: Les deux ressorts doivent être réglés de manière identique.

- 11 -

hfb8i1fa

FR

3.4

Raccordements

3.4.1

Généralités

Le raccordement du coffret de commande PEK doit être effectué par un technicien autorisé.

Pour le raccordement de la tête de soudage A6 OPC, voir le manuel d'instructions 0443 407 xxx.

Pour la connexion de la source de courant de soudage LAF/ TAF, se reporter au manuel d'instructions.

3.4.2

La machine automatique de soudage (Soudage à l'arc sous flux)

1. Raccorder le câble de commande (5) entre la source de courant (3) et le coffret de commande PEK (2).

2. Raccorder le câble de pièce (6) entre la source de courant (3) et la pièce à souder (4).

3. Raccorder le câble de soudage (7) entre la source de courant (3) et la machine automatique de soudage (1).

4. Raccorder le câble de mesure (8) entre la source de courant de soudage (3) et la pièce à souder (4).

hfb8i1fa

- 12 -

4 FR MISE EN MARCHE

4.1

Généralités

ATTENTION:

Avez-vous lu et compris toute l'information relative à la sécurité ?

Sinon, vous ne devez pas utiliser l'équipement !

Les prescriptions générales de sécurité pour l'utilisation de l'équipement figu rent en page 5. En prendre connaissance avant d'utiliser l'équipement.

Sélectionner le type de fil, le flux de soudage de telle sorte que la soudure corresponde le plus possible à la composition du matériau de base.

Sélectionner une dimension de fil et des données de soudage en fonction des valeurs recommandées par le fournisseur du supplément.

Une préparation minutieuse des joints est nécessaire pour obtenir un bon résultat de soudage.

REMARQUE! Aucune variation d'écartement au niveau du joint de soudage n'est autorisée.

Pour éliminer tout risque de formation de fissures dues à la chaleur, la largeur de la soudure devra être supérieure à la profondeur de pénétration.

Effectuer toujours un essai de soudage sur un type de joint et une épaisseur de plaque similaires à ceux de la pièce à souder.

NOTA : Ne jamais effectuer de test de soudure sur une pièce de fabrication.

Commande et réglage de la machine automatique de soudage et de la source de courant, voir le manuel d'instructions de PEK.

hfb8o1fa

- 13 -

FR

4.2

Mise en place du fil

1. Installer le tambour de fil conformément aux instructions à la page 11.

2. Vérifier que le galet d'alimentation (1), les mâchoires de contact et la buse de contact (3) sont de dimensions appropriées pour le diamètre du fil choisi.

3. Dresser un morceau de fil de 0,5 m et l'insérer à la main dans le mécanisme dresse-fil (2).

4. Placer l'extrémité du fil dans la gorge du galet d'alimentation (1).

5. Régler la pression du fil à l'aide du bouton (4).

NOTE :

Ne pas tendre plus que nécessaire pour obtenir une alimentation fiable.

6. Faire avancer le fil de 30 mm sous l'extrémité du contact en appuyant sur sur le boîtier de commande PEK.

7. Diriger le fil à l'aide du bouton (5)

4.3

Changement du galet d'alimentation

Fil simple

Desserrer les boutons (3) et (4).

Desserrer le volant (2).

Changer le galet d'alimentation (1).

Les dimensions de fil acceptées sont indiquées sur les galets.

hfb8o1fa

- 14 -

FR

4.4

Remplissage de flux de soudage (soudage sous flux)

1. Fermer la soupape à flux (1) sur le réservoir de flux.

2. Éventuellement, détacher le cyclone de l'aspirateur de flux.

3. Remplir de flux de soudage.

REMARQUE! Le flux de soudage doit être sec.

Éviter, si possible, d'utiliser des flux de soudage à propriétés d'agglomération à l'extérieur ou dans des environnements à taux élevé d'humidité.

4. Placer le tube d'amenée de flux de manière à ce qu'il ne fléchisse pas.

5. Régler la hauteur de la buse de flux au dessus de la soudure afin d'obtenir la quantité appropriée de flux.

La hauteur du recouvrement en flux ne devra pas permettre la pénétration de l'arc électrique.

4.5

Transport de la machine de soudage automatique

Incliner le dispositif de soudage en arrière avec les poignées (1).

Le poids est à présent transféré sur les roues de soutien (2) et il est possible de déplacer le dispositif de soudage hfb8o1fa

- 15 -

5 FR ENTRETIEN

5.1

Généralités

NOTA.

Toutes les conditions de garantie du fournisseur de la machine cessent de s'appliquer dans le cas où le propriétaire ou l'utilisateur de l'équipement entreprend une quelconque intervention de dépannage de la machine en dehors du contrat de maintenance.

ATTENTION! Avant toute intervention dans la machine, vérifier que la tension de réseau est coupée.

Pour l'entretien du coffret de commande PEK, voir le manuel d'instructions 0460 948 xxx, 0460 949 xxx, 0459 839 036.

5.2

Quotidiennement

Maintenir les pièces mobiles de la machine de soudage à l'abri du flux et de la poussière.

S'assurer que la buse de contact et les câbles électriques sont bien raccordés.

Vérifier que tous les raccords boulonnées sont serrés à fond et que le guidage et les galets d'entraînement ne sont ni usés ni endommagés.

Contrôle du couple de freinage du moyeu-frein. Celui-ci ne doit pas être faible au point de laisser tourner la bobine d'électrode une fois l'avancement arrêté, ni assez fort pour freiner les galets d'alimentation. Couple recommandé pour une bobine de 30 kg : 1,5 Nm.

Réglage du couple de freinage voir à la page 11.

5.3

Périodiquement

Inspecter la commande d'électrode du mécanisme d'alimentation, les galets d'entraînement et l'extrémité du contact.

Remplacer les composants usés ou endommagés.

Inspecter les glissières et les lubrifier si elle ne coulissent pas correctement.

hfb8m1fa

- 16 -

FR 6 RECHERCHE DES PANNES

6.1

Généralités

Equipement

Coffret de commande PEK voir le manuel.

Contrôler

que la source de courant est raccordée à la tension correcte que les 3 phases sont conductrices (l'ordre de séquence est égal) que les câbles de soudage et leurs raccords sont intacts que les réglages sont en position voulue que la machine est mise hors tension avant toute intervention

6.2

Erreur possible

1. Symtôme Cause 1.1

Remède Cause 1.2

Remède 2. Symtôme Cause 2.1

Remède Cause 2.2

Remède Cause 2.3

Remède 3. Symtôme Cause 3.1

Remède Cause 3.2

Remède Grandes variations à l'affichage numérique de l'ampèrevoltmètre.

Mâchoires ou buse de contact usées ou de dimension incorrecte.

Remplacer les mâchoires ou la buse de contact.

Pression insuffisante sur les galets d'alimentation.

Augmenter la pression sur les galets d'alimentation.

Avance d'électrode irrégulière.

Pression sur les galets d'alimentation mal réglée.

Augmenter la pression sur les galets d'alimentation.

Dimension erronée des galets d'alimentation.

Remplacer les galets d'alimentation.

Gorges des galets d'alimentation usées.

Remplacer les galets d'alimentation.

Surchauffe des câbles de soudage.

Mauvais contacts.

Nettoyer et resserrer tous les raccords électriques.

Câble de soudage de trop petite dimension.

Augmenter la dimension des câbles ou utiliser des câbles parallèles.

7 COMMANDE DE PIÈCES DÉTACHÉES

La commande des pièces de rechange s'effectue auprès du représentant ESAB le plus proche, se reporter à la dernière page du manuel. Dans toute commande, priè re d'indiquer le type et le numéro de série de machine ainsi que les désignations et les numéros de pièces conformément à la liste des pièces de rechange donnée à la page 21. Cela facilite l'expédition et assure une livraison correcte.

- 17 -

hfb8f1fa

COTES D'ENCOMBREMENT - 18 -

ACCESSOIRES

Wire reel plastic: 0153 872 880 Wire reel steel: 0416 492 880

- 19 -

- 20 -

LISTE DE PIÈCES DÉTACHEES Edition 2009-10-20

!

" #

- 21 -

1 2 1 1 1 1 1 2 2 1 2 2 2 2 2 1 1 5 3 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 1 3 2 1 1 4 0 3 1 1 3 2 1 1 1 9 11 12 5 6 7 8 13 14 15 16 18 19 20 23 38 39 40 41 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 42 43 44 45 46 47 56 59 60 61 63 64 69 3 4

Item no.

Qty Ordering no. Denomination 0461237901

0145063896

Automatic welding machine

Motor with gear 0145063906 Motor with gear 0379342003 0379342004 0147639880 0147639881 0454618880 0454620880 0454725880 0454726880 0454733001 0454736001 0379152001 0146967880 0334290882 0147649881 0218810183 0148140880 0671125780 0218801202 0379151880 0415155001 0191956109 0153265001 0148485001 0454621001 0454411001 0192270120 0417793004 0417793003 0011118507 0011118508 0191318110 0394791096 0191907101 0412604102 0190343102 0190343104 0193570128 0379153001 0454200060 0011118503 0485918106 0190193213 0191318109 Motor with gear Motor with gear Wire straightener right mounted Wire straightener left mounted Gantry Support Arm left Arm right Wheel Boom Slewing arm Brake hub Contact equipment Flux hopper Insulated hand wheel Flux recovery unit Guide wheel Rubber handle Handle Clamp Hose plastic Flange Insulating disc Wheel Shaft Bearing bushing Distributor housing Distributor housing Hose nipple Hose nipple Angular nipple Plug Silencer Connection box (6-pole) Hose rubber Water hose Locking lever Attachment Valve Hose nipple Insulation washer Pipe bakelite Hose nipple

- 22 Notes A6-DK D35 S PNEUM

A6 VEC (4000rpm 156:1), see separate man ual A6 VEC (4000rpm 156:1), see separate man ual D35 D35 D35, L=275mm 10l A6 OPC, see separate manual d 12/8 a6 dk dt 28/25l=25 R1/8” ltd200/a6 svu/zsm GR 1/4" R1/8" d 12,7/6,3 d 16,4/10 3/2 338-990 R1/8” svu/zsm d10,2/11,8 g r 1/8"

Item no.

81 82 85 86 87 88 89 97 98 104 105 106 1000

Qty

3 3 1 2 1 2 1 2 1 2 1 3 2

Ordering no.

Denomination

0460504880 0449283001 0267100803 0460907892 0460907891 0212910107 0267101303 0461239881 0457713001 0417699002 0449498880 0460908891 0461244000 Control box Box girder Cable gland Motor cable Motor cable Plug Sealing sleeve Cable Bar Clamp Junction box complete Encoder cable Circuit diagram

Notes

PEK, see separate manual pr18,6 3m 1.6m

pr18,6 pr18,6 1,2m 1.6m

- 23 -

- 24 -

- 25 -

Item no.

1 4 5 6 7 8 9 10 11 13 14 15 16 19 28 30

Qty Ordering no. Denomination Notes

1 1 1 2 4 2 1 1 3 3 1 2 1 2 1 1

0147639880

0156449001 0215503601 0156530001 0212900001 0215201209 0218400801

Wire straightener(right mounted)

Clamp Insulating sleeve Clamp half Spacer screw Sealing, O-ring Pressure roller arm 0218810181 0218810182 0332408001 0153148880 0415498001 0212902601 0415499001 0219501013 0156531001 Handwheel, insulated Handwheel, insulated Stub shaft Pressure roller Pressure roller, upper Spacer screw Pressure roller, lower Spring washer Clamp half 0212 601110 Nut D35 D11.3x2.4

D18.1/10.2

D35 M10

- 26 -

Item

1 4 5 6 7 8 9 10 11 13 14 15 16 19 28 30 1 1 1 2 4 2 1 1 3 3 1 2 1 2 1 1

Qty Orderingno.

Denomination 0147639881

0156449001 0215503601 0156530001 0212900001 0215201209 0218400801 0218810181 0218810182 0332408001 0153148880 0415498001 0212902601 0415499001 0219501013 0156531001 0212601110

Wire straightener (left mounted)

Clamp Insulating sleeve Clamp half Spacer screw Sealing, O-ring Pressure roller arm Handwheel, insulated Handwheel, insulated Stub shaft Pressure roller Pressure roller, upper Spacer screw Pressure roller, lower Spring washer Clamp half Nut

Remarks

D35 D11.3x2.4

D18.1/10.2

D35 M10

- 27 -

Item no.

Qty Ordering no. Denomination

10 12 13 17 21 7 8 9 1 2 5 6 1 1 1 1 1 1 1 1 11 1 1 1

0454725880

0454623880 0216516980 0216701501 0219203201 0211103004 0454624880 0254500002 0216701802 0147648001 0216506680 0148107002 0218505901

Arm left

Arm left Bracket Catch Spiral spring Roll pin Attachment Grease nipple Catch Spring leaf Bracket Holder Eccentric

Notes

d 8x24 kr 1/8” $ $

- 28 -

Item no.

Qty Ordering no. Denomination

10 12 13 17 21 7 8 9 1 2 5 6 1 1 1 1 1 1 1 1 11 1 1 1

0454726880

0454622880 0216516980 0216701501 0219203201 0211103004 0454624880 0254500002 0216701801 0147648001 0216506680 0148107002 0218505901

Arm right

Arm left Bracket Catch Spiral spring Roll pin Attachment Grease nipple Catch Spring leaf Bracket Holder Eccentric

Notes

d 8x24 kr 1/8” $

- 29 -

Item

2 11

Qty

1 1

Orderingno.

Denomination 0334290882

0417959881 0153299880

Contact equipment single wire

Contact jaw tube Flux nozzle complete

Remarks D35

L=275

- 30 -

Item no.

Qty Ordering no. Denomination

4 5 6 8 1 4 1 1

0417959881

0443372001 0219504307 0417979001 0443344881

Contact jaw tube

Fitting bolt Cup spring Ring Contact tube

Notes L = 275 mm

d20/10.2, T=1.1

L = 275 mm $

- 31 -

Item no.

Qty Ordering no. Denomination

1 2 3 1 1 1

0153299880

0153290002 0153296001 0153425001

Flux nozzle complete

Holder for flux pipe Flux pipe, bent Wheel

Notes

$

- 32 -

Item no.

Qty Ordering no. Denomination

7 13 14 1 2 3 6 1 1 1 1 1 1 1

0147649881

0154007001 0148837001 0147645001 0153347880 0215201232 0020301780 0443383002

Flux Hopper

Flux hopper Window (a6 flux hopper) Mounting Flux valve Sealing, O-ring Flux strainer Flux hose

Notes 10l

69,2x5,7 L=500

- 33 -

Item no.

Qty Ordering no. Denomination

1 2 3 1 1 1

0153347880

0153348001 0153349001 0211102938

Flux valve

Outlet Shaft Roll pin

Notes

d 3x20 $

- 34 -

Item no.

Qty Ordering no. Denomination

1 2 6 7 3 4 11 14 1 1 1 1 1 1 1 3

0671125780

0671315201 0671315301 0671301601 0671301701 0219501013 0223905201 0229202680 0219501013

Guide Wheel

Guide journal Insulation sleeve Wheel fittings Roller housing Spring washer Stub shaft Guide wheel, complete Spring washer

Notes

d18,1/10,2 d18,1/10,2 $

- 35 -

ESAB subsidiaries and representative offices

Europe AUSTRIA

ESAB Ges.m.b.H

Vienna-Liesing Tel: +43 1 888 25 11 Fax: +43 1 888 25 11 85

BELGIUM

S.A. ESAB N.V.

Brussels Tel: +32 2 745 11 00 Fax: +32 2 745 11 28

THE CZECH REPUBLIC

ESAB VAMBERK s.r.o.

Vamberk Tel: +420 2 819 40 885 Fax: +420 2 819 40 120

DENMARK

Aktieselskabet ESAB Herlev Tel: +45 36 30 01 11 Fax: +45 36 30 40 03

FINLAND

ESAB Oy Helsinki Tel: +358 9 547 761 Fax: +358 9 547 77 71

FRANCE

ESAB France S.A.

Cergy Pontoise Tel: +33 1 30 75 55 00 Fax: +33 1 30 75 55 24

GERMANY

ESAB GmbH Solingen Tel: +49 212 298 0 Fax: +49 212 298 218

GREAT BRITAIN

ESAB Group (UK) Ltd Waltham Cross Tel: +44 1992 76 85 15 Fax: +44 1992 71 58 03 ESAB Automation Ltd Andover Tel: +44 1264 33 22 33 Fax: +44 1264 33 20 74

HUNGARY

ESAB Kft Budapest Tel: +36 1 20 44 182 Fax: +36 1 20 44 186

ITALY

ESAB Saldatura S.p.A.

Mesero (Mi) Tel: +39 02 97 96 81 Fax: +39 02 97 28 91 81

THE NETHERLANDS

ESAB Nederland B.V.

Amersfoort Tel: +31 33 422 35 55 Fax: +31 33 422 35 44

NORWAY

AS ESAB Larvik Tel: +47 33 12 10 00 Fax: +47 33 11 52 03

POLAND

ESAB Sp.zo.o.

Katowice Tel: +48 32 351 11 00 Fax: +48 32 351 11 20

PORTUGAL

ESAB Lda Lisbon Tel: +351 8 310 960 Fax: +351 1 859 1277

SLOVAKIA

ESAB Slovakia s.r.o.

Bratislava Tel: +421 7 44 88 24 26 Fax: +421 7 44 88 87 41

SPAIN

ESAB Ibérica S.A.

Alcalá de Henares (MADRID) Tel: +34 91 878 3600 Fax: +34 91 802 3461

SWEDEN

ESAB Sverige AB Gothenburg Tel: +46 31 50 95 00 Fax: +46 31 50 92 22 ESAB international AB Gothenburg Tel: +46 31 50 90 00 Fax: +46 31 50 93 60

SWITZERLAND

ESAB AG Dietikon Tel: +41 1 741 25 25 Fax: +41 1 740 30 55

North and South America ARGENTINA

CONARCO Buenos Aires Tel: +54 11 4 753 4039 Fax: +54 11 4 753 6313

BRAZIL

ESAB S.A.

Contagem-MG Tel: +55 31 2191 4333 Fax: +55 31 2191 4440

CANADA

ESAB Group Canada Inc.

Missisauga, Ontario Tel: +1 905 670 02 20 Fax: +1 905 670 48 79

MEXICO

ESAB Mexico S.A.

Monterrey Tel: +52 8 350 5959 Fax: +52 8 350 7554

USA

ESAB Welding & Cutting Products Florence, SC Tel: +1 843 669 44 11 Fax: +1 843 664 57 48

Asia/Pacific CHINA

Shanghai ESAB A/P Shanghai Tel: +86 21 2326 3000 Fax: +86 21 6566 6622

INDIA

ESAB India Ltd Calcutta Tel: +91 33 478 45 17 Fax: +91 33 468 18 80

INDONESIA

P.T. ESABindo Pratama Jakarta Tel: +62 21 460 0188 Fax: +62 21 461 2929

JAPAN

ESAB Japan Tokyo Tel: +81 45 670 7073 Fax: +81 45 670 7001

MALAYSIA

ESAB (Malaysia) Snd Bhd USJ Tel: +603 8023 7835 Fax: +603 8023 0225

SINGAPORE

ESAB Asia/Pacific Pte Ltd Singapore Tel: +65 6861 43 22 Fax: +65 6861 31 95

SOUTH KOREA

ESAB SeAH Corporation Kyungnam Tel: +82 55 269 8170 Fax: +82 55 289 8864

UNITED ARAB EMIRATES

ESAB Middle East FZE Dubai Tel: +971 4 887 21 11 Fax: +971 4 887 22 63

ESAB AB SE-695 81 LAXÅ SWEDEN Phone +46 584 81 000 www.esab.com

Representative offices BULGARIA

ESAB Representative Office Sofia Tel/Fax: +359 2 974 42 88

EGYPT

ESAB Egypt Dokki-Cairo Tel: +20 2 390 96 69 Fax: +20 2 393 32 13

ROMANIA

ESAB Representative Office Bucharest Tel/Fax: +40 1 322 36 74

RUSSIA

LLC ESAB Moscow Tel: +7 095 543 9281 Fax: +7 095 543 9280 LLC ESAB St Petersburg Tel: +7 812 336 7080 Fax: +7 812 336 7060

Distributors

For addresses and phone numbers to our distributors in other countries, please visit our home page

www.esab.com

081016

Manuels associés