FR
EPP-201
Manuel d'instructions
0558 007 904 FR 20110513 Valid for serial no. 015-xxx-xxxx
DECLARATION OF CONFORMITY According to
The Low Voltage Directive 2006/95/EC of 12 December 2006, entering into force 16 January 2007 The EMC Directive 2004/108/EC of 15 December 2004, entering into force 20 January 2005
Type of equipment
Plasma Cutting power source
Brand name or trade mark
ESAB
Type designation etc.
EPP--201, Valid from serial number 015 xxx xxxx (2010 w.15) EPP--201 is used in installations for mechanized plasma cutting
Manufacturer or his authorised representative established within the EEA Name, address, telephone number, telefax number:
ESAB AB Esabvägen, SE--695 81 Laxå, Sweden Phone: +46 586 81000, Fax: +46 584 411 924
The following harmonised standard in force within the EEA has been used in the design:
EN 60974--1, Arc welding equipment – Part 1: Welding power sources EN 60974--10, Arc welding equipment – Part 10: Electromagnetic compatibility (EMC) requirements Additional information: Restrictive use, Class A equipment, intended for use in locations other than residential.
This apparatus EPP--201 constitute a part of the electrical installation of a machine
By signing this document, the undersigned declares as manufacturer, or the manufacturer’s authorised representative established within the EEA, that the equipment in question complies with the safety requirements stated above.
Place and Date: Laxå 2010--09--10 Signatur Kent Eimbrodt Clarification
- 2 -
Position / Befattning Global Director Equipment and Automation © ESAB AB 2010
1 SÉCURITÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2 INTRODUCTION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2.1 Appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2.2 Propriétés et fonctions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4 INSTALLATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4.1 Instructions de levage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4.2 Vérification à la livraison . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4.3 Emplacement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4.4 Alimentation secteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4.4.1
Raccordement des câbles d'alimentation entrants 4.5 Câbles d'alimentation et de retour (fournis par le client) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4.5.1
Branchement des câbles d'alimentation et de retour 4.6 Installation parallèle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4.6.1
Branchement en parallèle de deux générateurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4.6.2
Marquage avec deux générateurs reliés en parallèle 4.7 Branchement des câbles d'alimentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5 UTILISATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5.1 Appareils de contrôle et connexion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5.1.1
Symboles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
14
14 15 5.1.2
Panneau de commande 5.2 Modes de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
15 16 5.2.1
Générateur en utilisation simple (utilisé avec CNC, il existe deux modes d'utilisation de base) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
16 5.2.2
Plusieurs générateurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5.3 Lancement du coupage et du marquage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
18 18
6 ENTRETIEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6.1 Contrôle et nettoyage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
19
20
7
9 10 10 11 11 8 8 8 9 12 13
4 6
6 6
6 7 DÉPANNAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7.1 Liste des codes d’erreur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
8 COMMANDE DE PIÈCES DE RECHANGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
21
22
23 SCHÉMA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
NUMÉRO DE RÉFÉRENCE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
24 29
Sous réserve de modifications sans avis préalable.
TOCf
- 3 -
FR 1 SÉCURITÉ
Il incombe à l'utilisateur d'un équipement ESAB de prendre toutes les mesures nécessaires pour garantir la sécurité du personnel utilisant le système ou se trouvant à proxi mité. Les mesures de sécurité doivent répondre aux normes correspondant à ce type d'appa reil. Le contenu de ces recommandations peut être considéré comme un complément à la réglementation ordinaire relative à la sécurité sur le lieu de travail.
L'utilisation de l'appareil doit être conforme au mode d'emploi et exclusivement réservée à des opérateurs habilités. Toute utilisation incorrecte risque de créer une situation anormale pou vant soit blesser l'opérateur, soit endommager le matériel.
1.
Toute personne utilisant la machine de soudage devra bien connaître : S S S S S sa mise en service l'emplacement de l'arrêt d'urgence son fonctionnement les règles de sécurité en vigueur le processus de soudage et de coupage 2.
L'opérateur doit s'assurer : S que personne ne se trouve dans la zone de travail de l'équipement au moment de sa mise en service.
S que personne n'est sans protection lorsque l'arc est amorcé.
3.
4.
5.
Le poste de travail doit être : S conforme au type de travail.
S non soumis à des courants d'air.
Protection personnelle S Toujours utiliser l'équipement de protection individuelle recommandé : lunettes, vêtements ignifuges, gants, etc.
S Éviter de porter des vêtements trop larges ou par exemple une ceinture, un bracelet, etc. pouvant s'accrocher en cours d'opération ou occasionner des brûlures.
Divers S S'assurer que les câbles sont bien raccordés.
S S S Seul du
personnel spécialement qualifié
électrique.
est habilité à intervenir sur le système Un équipement de lutte contre l'incendie doit se trouver à proximité et clairement signalé.
Ne pas effectuer de graissage ou d'entretien en cours de marche.
bp06df1
- 4 -
© ESAB AB 2010
FR
AVERTISSEMENT
Le soudage et le coupage a l'arc peuvent être dangereux pour vous comme pour autrui.
Soyez donc très prudent en utilisant la machine à souder et à découper. Observez les règles de sécurité de votre employeur, qui doivent être basées sur les textes d'avertissement du fab ricant.
DÉCHARGE ÉLECTRIQUE - Danger de mort
S Installer et mettre à la terre l'équipement en suivant les normes en vigueur.
S Ne pas toucher les parties conductrices. Ne pas toucher les électrodes avec les mains nues ou des gants de protection humides.
S S S'isoler du sol et de la pièce à souder.
S'assurer que la position de travail adoptée est sûre.
FUMÉES ET GAZ - Peuvent nuire à la santé
S Éloigner le visage des fumées.
S Ventiler et aspirer les fumées pour assurer un environnement de travail sain.
RADIATIONS LUMINEUSES DE L'ARC - Peuvent abîmer les yeux et brûler la peau
S Se protéger les yeux et la peau. Utiliser un écran soudeur et porter des gants et des vêtements de protection.
S Protéger les personnes voisines des effets dangereux de l'arc par des rideaux ou des écrans protecteurs.
RISQUES D'INCENDIE
S Les étincelles (ou ”puces” de soudage) peuvent causer un incendie. S'assurer qu'aucun objet inflammable ne se trouve à proximité du lieu de soudage.
BRUIT - Un niveau élevé de bruit peut réduire les facultés auditives
S Se protéger. Utiliser des protecteurs d'oreilles ou toute autre protection auditive.
S Avertir des risques encourus les personnes se trouvant à proximité.
EN CAS DE MAUVAIS FONCTIONNEMENT - Faire appel à un technicien qualifié.
Lire attentivement le mode d'emploi avant d'installer la machine et de l'utiliser.
PROTÉGEZ-VOUS ET PROTÉGEZ LES AUTRES !
AVERTISSEMENT!
Ne pas utiliser le générateur pour dégeler des canalisations.
PRUDENCE!
Les équipements de “Class A” ne sont pas conçus pour un usage résidentiel alimenté par de la basse tension. Dans ce cas, des problèmes de compatibilité électromagnétique des équipements de “Class A” peuvent se produire en raison de perturbations liées à la conduction et au rayonnement.
PRUDENCE!
Ce produit est uniquement destiné au coupage plasma..
- 5 -
bp06df1 © ESAB AB 2010
FR
PRUDENCE!
Lire attentivement le mode d'emploi avant d'installer la machine et de l'utiliser.
Jetez votre équipement électronique dans les centres de recyclage agréés !
Conformément à la Directive européenne 2002/96/EC relative aux déchets d ’ équipements électroniques et électriques et à sa transposition dans la législation nationale en vigueur, les équipements électriques et/ou électroniques parvenus en fin de vie doivent être confiés à un centre de recyclage agréé.
En tant que responsable de l'équipement, il est de votre responsabilité d'obtenir des informations sur les centres de recyclage agréés.
Pour plus d'informations, contactez votre fournisseur ESAB le plus proche.
2 INTRODUCTION
Le générateur plasma
EPP 201
a été conçu pour le marquage et le coupage plasma haute vitesse mécanique. Il peut être utilisé avec, par exemple, des torches PT-15, PT-19XLS, PT-600 et PT-36, ainsi que Smart Flow II, un système informatisé pour le contrôle du gaz et la reconnexion.
2.1
Appareil
Le générateur est livré avec : S Mode d'emploi S S S S
2.2
Propriétés et fonctions
Refroidissement par ventilateur Protection en cas de branchement d'une alimentation incorrecte Protection thermique en cas de surcharge Peut être relié en parallèle pour augmenter la gamme courant.
3 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Tension de réseau Alimentation secteur Courant primaire lmax Sélection
marquage coupage
Charge maximale admissible facteur de marche 100 % EPP201
3~ 380 V, 400 V +/ – 10 %, 50 Hz Ssc min. 7,2 MVA Zmax. 0,020 Ω 64 A à 380 V, 59 A à 400 V 5 A - 200 A 10 A - 36 A 30 A - 200 A 200 A / 160 V
- 6 -
bp06df1 © ESAB AB 2010
FR
Rendement au courant maximum Facteur de puissance à courant maximal Tension de circuit ouvert U Températures de service Températures de transport Dimensions (L x l x h) Poids Classe de protection 0 EPP201
90 % 0,90 342 V à 380 V 360 V à 400 V -10 à 40 °C -20 à 55 °C 1 200 x 603 x 1 035 mm 475 kg IP 21
Alimentation secteur, S sc min
Puissance minimale de court-circuit du réseau conformément à IEC 61000-3-12
Alimentation secteur, Z max
Impédance de ligne maximale admissible sur le réseau conformément à IEC 61000-3-11.
Facteur de marche
Le facteur d'intermittence est le temps, exprimé en pourcentage d'une période de 10 minutes, pen dant lequel il est possible de souder ou de couper à une charge déterminée. Le facteur de marche est valable à 40 ° C.
Classe de protection
Le code
IP
correspond à la classe de protection, c'est-à-dire le niveau d'étanchéité à l'eau ou à d'autres éléments. Les appareils de classe
IP 21
sont exclusivement conçus pour un usage à l'in térieur.
4 INSTALLATION
L'installation doit être assurée par un technicien qualifié.
AVERTISSEMENT !
DÉCHARGES ÉLECTRIQUES
–
Danger de mort Prendre toutes les précautions nécessaires pour offrir une protection contre les décharges électriques. Vérifier que toutes les alimentations sont déconnectées
–
couper l'alimentation de la prise murale et retirer de la prise le câble d'alimentation de l'appareil avant de procéder à des branchements électriques dans le générateur.
AVERTISSEMENT !
Le non-respect de ces instructions pourrait entraîner des blessures graves, la mort ou des dégâts matériels. Suivre les instructions pour éviter tout accident ou blessure. Respecter les normes de sécurité électrique locales et nationales.
bp06df1
AVERTISSEMENT !
Une mise à la terre incorrecte peut entraîner des blessures ou la mort. Le boîtier doit être connecté à la mise à la terre approuvée. Vérifier que la mise à la terre n'est pas reliée par erreur à des bornes de phase.
- 7 -
© ESAB AB 2010
FR
PRUDENCE!
Ce produit est destiné à un usage industriel. Dans des environnements domestiques ce produit peut provoquer des interférences parasitaires. C'est la responsabilité de l'utilisateur de prendre les précautions adéquates.
4.1
PRUDENCE !
La poussière et les contaminants conducteurs à l'intérieur du générateur peuvent causer des embrasements électriques. Cela peut endommager l'équipement. L'accumulation de poussière dans le générateur peut causer des courts-circuits (voir le chapitre sur la maintenance).
Instructions de levage AVERTISSEMENT!
Le produit doit être soulevé à l'aide d'un chariot élévateur comme suit :
4.2
Vérification à la livraison
1. À la réception de la livraison, retirer l'emballage et vérifier que l'équipement ne présente pas de dégâts immédiatement visibles.
Signaler immédiatement tout dégât à la société de livraison.
2. Vérifier qu'aucune pièce détachée ne reste dans l'emballage avant de le recycler.
3. Vérifier les ventilations et s'assurer que toutes les obstructions sont retirées.
4.3
S S S S S
Emplacement
La distance minimale autorisée par rapport aux murs ou à d'autres obstacles au passage de l'air froid devant et derrière le générateur est de 1 m.
Placer le générateur de manière à ce que les panneaux supérieur et latéraux puissent être retirés pour la maintenance, le nettoyage et l'inspection.
Placer le générateur à une distance relativement proche d'une prise d'alimentation comportant des fusibles appropriés.
Garder la surface sous le générateur propre, pour que l'air froid ne puisse transporter aucun contaminant.
La zone entourant l'équipement doit être aussi dépourvue de poussière et de vapeur que possible et doit être aussi froide que possible. Ces facteurs affectent la capacité de refroidissement.
- 8 -
bp06df1 © ESAB AB 2010
FR
4.4
Alimentation secteur
Le générateur possède trois phases. L'alimentation doit provenir d'une prise équipée d'un interrupteur, de régularisateurs ou de MCB, en accord avec les normes locales.
Calibre des fusibles et section minimale des câbles
ESP 150 Tension de réseau Section câbles d tation,
2 mm ’
alimen Phase courant
I 1 eff
Fusible, régularisateur
380 V 4 G 35*) 64 A 100 A
50 Hz
400 V 4 G 35*) 59 A 100 A
*) Fourni par le client.
Attention !
La section des câbles d'alimentation et les calibres de fusibles mentionnés ci-dessus sont conformes aux normes suédoises. Veillez à respecter les normes locales en vigueur.
4.4.1
Raccordement des câbles d'alimentation entrants
1 Ouverture pour les câbles d'alimentation sur le panneau arrière 2 Borne de terre 3 Bornes de phase 1. Retirer le petit panneau à l'arrière du générateur.
2. Insérer le câble d'alimentation à travers l'ouverture du panneau arrière.
3. Fixer le câble à l'aide du réducteur de tension sur l'ouverture.
4. Relier la terre à la borne de terre du boîtier.
5. Relier les conducteurs de phase aux bornes de phase.
6. Réinstaller le panneau à l'arrière avant d'alimenter l'équipement.
- 9 -
bp06df1 © ESAB AB 2010
FR
4.5
Câbles d'alimentation et de retour (fournis par le client)
Les câbles d'alimentation et de retour pour le coupage plasma doivent posséder un conducteur en cuivre d'une section de 105 mm 2 pour 400 A et doivent être conçus pour au moins 600 V.
4.5.1
Branchement des câbles d'alimentation et de retour
1. Ouvrir la plaque de sécurité à l'avant du générateur.
2. Insérer les câbles à travers les ouvertures, en bas du générateur, juste derrière le panneau avant.
3. Relier les câbles aux bornes de sortie dans le générateur.
4. Refermer le panneau avant.
Panneau avant protecteur fermé Panneau avant protecteur fermé
bp06df1
- 10 -
© ESAB AB 2010
FR
4.6
Installation parallèle
Deux générateurs peuvent être reliés en parallèle pour offrir un courant élevé.
4.6.1
Branchement en parallèle de deux générateurs PRUDENCE !
L'électrode (conducteur négatif) de la source d'alimentation principale possède un cavalier. Le conducteur de retour (conducteur positif) de la source d'alimentation auxiliaire possède un cavalier.
1. Relier les câbles négatifs sortants au boîtier de démarrage de l'arc (générateur haute fréquence).
2. Relier les câbles positifs sortants à l'appareil.
3. Relier les câbles positifs et négatifs entre les générateurs.
4. Relier le câble d'arc pilote à la borne d'arc pilote dans le générateur. La connexion d'arc pilote du générateur auxiliaire n'est pas utilisée. Le circuit d'arc pilote n'est pas relié en parallèle.
5. Relier un câble de commande parallèle entre les deux générateurs.
6. Relier le câble de commande CNC au générateur principal.
Le générateur ne possède pas d'interrupteur alimentation. L'alimentation se coupe à l'aide de l'interrupteur sur la prise.
Branchement en parallèle de deux générateurs lorsque les deux générateurs sont utilisés.
EPP-201 Générateur auxiliaire EPP-201 Générateur principal Câble de retour (+) Électrode (-) Câble de retour (+) Arc pilote Électrode (-) Câbles positifs (2 pièces) 600 V 105 mm 2 vers l'appareil Câble de commande parallèle pour les générateurs Câble de commande pour l'unité de ref roidissement Câble de com mande CNC Conducteur 600 V (1 pièce) 2,5 mm 2 vers le boîtier de démarrage de l'arc (générateur haute fréquence) Câbles négatifs (2 pièces) 600 V 105 mm fréquence) 2 dans le boîtier de démarrage de l'arc (générateur haute
- 11 -
bp06df1 © ESAB AB 2010
FR
Branchement en parallèle de deux générateurs lorsqu'un seul générateur est utilisé.
EPP-201 Générateur auxiliaire Câble de retour (+) Électrode (-) EPP-201 Générateur principal Câble de retour (+) Électrode (-) Câble de commande parallèle pour les générateurs Câble de commande pour l'unité de refroidissement Câbles positifs (2 pièces) 600 V 105 mm 2 vers l'appareil Pour passer du fonctionnement en parallèle au fonctionnement simple, débrancher les câbles négatifs du générateur auxiliaire et isoler les extrémités des câbles.
Câbles négatifs (2 pièces) 600 V 105 mm 2 dans le boîtier de démarrage de l'arc (générateur haute fréquence)
4.6.2
Marquage avec deux générateurs reliés en parallèle
Il est possible d'utiliser deux EPP-201 reliés en parallèle pour un marquage jusqu'à 10 A et un coupage de 30 A à 400 A.
Fonctionnement avec deux générateurs reliés en parallèle
1. Le signal fournit au générateur principal des signaux logiques numériques pour le départ/l’arrêt, le marquage/coupage et le courant élevé, ainsi que les signaux d’entrée logiques numériques ou les signaux d’entrée analogiques pour contrôler les signaux actuels du pilote vers le générateur principal, pour le marquage et le coupage. Les deux générateurs s’allument au cours du marquage, mais le courant du générateur auxiliaire se coupe une fois les signaux de marquage émis.
- 12 -
bp06df1 © ESAB AB 2010
FR
4.7
Branchement des câbles d'alimentation
1 3 Fonctionnement à distance (CNC) Unité de refroidissement 2 4 Générateur relié en parallèle Branchement de l'arrêt d'urgence
bp06df1
- 13 -
© ESAB AB 2010
FR 5 UTILISATION
Les prescriptions générales de sécurité pour l'utilisation de l'équipement figu rent en page 4 . En prendre connaissance avant d'utiliser l'équipement.
5.1
Appareils de contrôle et connexion
4 5 6 1 2 3
Branchement à l'unité de refroidissement Branchement du générateur relié en parallèle Connexion de la commande à distance, commande CNC MCB pour la commande CNC.
Arrêt d ’ urgence Ampèremètre
7 8
Témoin lumineux rouge, erreur de redémarrage Témoin lumineux orange - surchauffe
9 10 11 12 13 14 15
Voltmètre Interrupteur du panneau de commande ou commande à distance Interrupteur pour l'affichage de la valeur réelle et du point de consigne Commandes des paramètres actuels Branchement de l'arrêt d'urgence Branchement des câbles principaux (fournis par le client) Fusible 15 A
- 14 -
bp06df2 © ESAB AB 2010
FR
5.1.1
Symboles
Surchauffe (8) Arrêt d'urgence (5) Utilisation locale (10) Indication d'erreur (7) Branchement de l'arrêt d'urgence (13) Télécommande (10) Courant d'arc pilote (11) Courant (12)
5.1.2
Panneau de commande Basculer entre l'affichage de la valeur réelle/valeur du point de consigne (11)
S S S Position du milieu : les paramètres de coupage, la valeur réelle s'affiche.
Mode haut : la valeur qui s'affiche est celle du point de consigne pour le courant de l'arc pilote au cours d'une utilisation locale ou à distance.
Mode bas : la valeur qui s'affiche est celle du courant de coupage au cours d'une utilisation locale ou à distance.
Protection contre la surchauffe (8)
S'allume lorsque le générateur est en surchauffe.
Indication d'erreur (7)
S'allume en cas d'erreur nécessitant que le régénérateur soit redémarré.
Potentiomètre de contrôle du courant (12)
La gamme du générateur s'étend de 30 à 200 A. Utilisé uniquement en mode PANEL » .
«
Interrupteur panneau de commande / utilisation à distance (10)
Cet interrupteur permet de sélectionner d'où le courant est commandé.
S S Si l'interrupteur est en mode de commande local, PANEL, utiliser le potentiomètre de courant.
Si l'interrupteur est en mode commande à distance, REMOTE, le courant est contrôlé par signal externe (CNC).
Fenêtre d'affichage (6, 9)
Affiche la tension et le courant au cours du coupage. L'ampèremètre peut être activé avant le début du coupage, pour donner une indication sur le courant, le courant de marquage ou le courant de l'arc pilote (voir A ci-dessus). La fenêtre d'affichage présente également les codes d'erreur.
Branchement de l'arrêt d'urgence (13)
Le branchement de l'arrêt d'urgence donne accès au contact de coupure de l'arrêt d'urgence. Le contact est connecté à J4-A et J4-B et se coupe lorsque l'on appuie sur le bouton d'arrêt d'urgence. Un signal est envoyé à l'équipement de coupage plasma, indiquant que le générateur est en mode d'arrêt d'urgence.
- 15 -
bp06df2 © ESAB AB 2010
FR
Bouton d'arrêt d'urgence (5)
Le bouton d'arrêt d'urgence affecte l'interrupteur d'arrêt d'urgence. Lorsque l'on appuie sur le bouton, le statut de l'arrêt d'urgence est actif. Le générateur ne peut fournir aucune alimentation, même si un signal de départ est donné.
Mini coupe-circuit (MCB) CB1 - 3 A (4)
Interrupteur pour 115 V CA vers la commande CNC.
5.2
Modes de fonctionnement
En mode coupage, le courant sortant sur le générateur peut être réglé de manière continue de 30 à 200 A à l'aide du potentiomètre de courant sur le panneau de commande ou avec un signal de référence à distance connecté à J1.
Lorsque des signaux de référence à distance sont utilisés, 1 V correspond à 36 A et 200 correspond à la tension de signal de 5,55 V CC.
Le paramètre par défaut du générateur est le coupage. Pour passer en mode marquage, le signal de commande doit être fourni à partir d'une commande à distance.
L'interrupteur est défini en mode marquage avec un relais externe et isolé ou un interrupteur externe et isolé, qui connecte J1-R (115 V CA) à J1-C. Le schéma de circuit électrique se trouve à l'intérieur du panneau arrière. La fermeture du contact pour le mode marquage doit survenir au moins 50 ms avant l'émission de la commande de démarrage ou de contact.
En mode de marquage CNC, le courant sortant peut être réglé de manière continue de 0 à 36 A à l'aide d'un signal de référence à distance connecté à J1. En mode de marquage local, le courant sortant peut être réglé de manière continue de 0 à 18 A à l'aide du potentiomètre de courant sur le panneau de commande (réglage par défaut à la livraison). Si SW1-1, qui est ouvert sur le panneau de commande, se ferme, la gamme s'étend de 0 à 18 A.
Lorsque des signaux de référence à distance sont utilisés, 1 V correspond à 3,6 A et 36 A correspond à la tension de signal de 10,00 V CC.
5.2.1
Générateur en utilisation simple (utilisé avec CNC, il existe deux modes d'utilisation de base)
1. Utilisation locale depuis le panneau de commande – (interrupteur sur le générateur) Interrupteur pour l'utilisation locale/à distance en mode de commande locale, PANEL. Utilisé avec la commande CNC limitée, qui ne fournit que les signaux départ/arrêt au générateur. La micro-unité de commande dans le générateur utilise le paramètre analogique du potentiomètre du panneau de commande comme signal du point de consigne pour le courant de coupage. À partir de ces valeurs, la micro-unité de commande calcule le courant initial, le courant de l'arc pilote et le temps de montée. Les valeurs actuelles pour le coupage et l'arc pilote peuvent être affichées avant le coupage, en déplaçant l'interrupteur à ressort sur la position d'affichage de la valeur du point de consigne pour le courant de coupage ou le courant de l'arc pilote respectivement. Si le courant de l'arc pilote semble insuffisant, la commande CNC peut l'augmenter en envoyant des signaux de sortie sur les entrées PA0 et PA1. Le courant augmente comme suit.
- 16 -
bp06df2 © ESAB AB 2010
FR
PAO
aucun signal signal aucun signal signal
PA1
aucun signal aucun signal signal signal aucun changement le courant augmente de 12,5 % le courant augmente de 2,5 % le courant augmente de 37,5 % Voir le schéma sur la page24.
Le tableau ci-dessous, utilisé pour calculer le courant de départ, le courant d'arc pilote et le temps de montée, est stocké dans la micro-unité de commande.
Courant de coupage (A)
30 50 100 200
Courant de départ (A)
20 25 50 100
Courant d'arc pilote (A)
15 20 25 30
Temps de montée (ms)
200 250 500 800 Si des valeurs différentes de celles du tableau sont utilisées pour le courant de coupage, les valeurs correspondantes sont calculées selon une montée linéaire pour tous les paramètres requis.
2. Mode de commande à distance a. Utilisation CNC partielle – (câble CNC broche V ouvert, ouvert pour commande interne). L'interrupteur pour une utilisation locale/à distance doit être en mode REMOTE. La commande CNC doit fournir des valeurs de point de consigne pour le courant du coupage et les signaux départ/arrêt au générateur. La micro-unité de commande dans le générateur calcule le courant initial, le courant de l'arc pilote et le temps de montée à partir de la valeur du point de consigne pour le courant de coupage.
b. Mode de commande à distance avec une utilisation complète CNC – CNC broche V fermé, fermé pour commande interne). L'interrupteur pour une utilisation locale/à distance doit être en mode REMOTE. La commande CNC doit activer l'entrée pour la commande complète CNC sur la broche V dans le câble de connexion. Dans ce mode, tous les paramètres sont contrôlés par la commande CNC, y compris le courant initial, le courant de l'arc pilote et les temps de montée. Le courant de l'arc pilote peut être (Câble contrôlé à l'aide de signaux d'entrée logiques numériques ou de signaux d'entrée analogiques. Si le signal d'entrée analogique est inférieur à 0,5 V, le générateur utilise les signaux logiques numériques sur les entrées PA0 et PA1 pour fournir le courant d'arc de pilote requis, selon l'association suivante.
PAO
aucun signal signal aucun signal signal
PA1
aucun signal aucun signal signal signal
Courant d'arc pilote (11)
10 20 30 40 Si des signaux de référence analogiques sont utilisés, 10 V CC donne 45 A et 1 V CC 4,5 A.
- 17 -
bp06df2 © ESAB AB 2010
FR
Marquage – Peut s'effectuer en mode de fonctionnement local ou en mode de commande à distance. L'entrée du mode marquage doit être fermée dans la commande CNC. En mode de fonctionnement local, le courant de marquage est défini à l'aide du potentiomètre sur le panneau de commande. Le courant de marquage maximum est de 36 A. Si SW1-1, qui est ouvert sur le panneau de commande, se ferme, la gamme s'étend de 0 à 18 A. En mode de commande à distance, le courant de marquage est réglé par un signal de référence à distance. 10 V CC donne 36 A et 1 V CC donne un courant de marquage de 3,6 A.
5.2.2
Plusieurs générateurs
1. Utilisation en parallèle – Relier les générateurs comme indiqué dans la section 3.6. Définir l'interrupteur en utilisation locale/à distance en mode REMOTE, sur les deux générateurs. Si les commandes sont utilisées pour le coupage et que les deux générateurs doivent fournir le courant de coupage, activer l'entrée logique HI CURRENT (broche T) sur le câble CNC. Avec ce paramètre, le courant maximal est de 400 A sur le signal d'entrée analogique de 10 V CC depuis CNC. Si l'entrée HI CURRENT est désactivée, la sortie de courant du générateur auxiliaire se désactive, même si elle est connectée au générateur principal. Seul le générateur principal fournit du courant en mode marquage. Si le marquage et le coupage sont exécutés alternativement, l'entrée HI CURRENT peut rester active, et l'entrée du marquage est contrôlée, si les deux sorties de courant des générateurs ou seul le générateur principal doivent être actifs. La gamme de tension du courant lors du marquage s'étend de 10 à 36 A et, lors du coupage, de 30 à 400 A.
5.3
Lancement du coupage et du marquage
1. Alimenter l'appareil en allumant l'interrupteur sur la prise (le générateur ne possède pas d'interrupteur). Lorsque la source de courant est alimentée, la fenêtre d'affichage inscrit brièvement EPP-201, puis Pr x.xx (le numéro de version du programme), et enfin 0 A et 0 V.
2. Définir l'interrupteur de l'utilisation local/à distance sur le mode souhaité, selon que la commande CNC peut être contrôlée à distance ou non.
a. En utilisation locale (mode PANEL), il est possible d'afficher la valeur du point de consigne définie pour le courant de coupage en gardant l'interrupteur du panneau de commande dans la position d'affichage du point de consigne du courant de coupage. En mode PANEL, le générateur calcule le courant de l'arc pilote, le courant initial et le temps de montée à partir de la valeur de point de consigne définie pour le courant de coupage. Il est possible d'afficher la valeur du point de consigne définie pour le courant de l'arc pilote en gardant l'interrupteur du panneau de commande en position pour afficher le point de consigne du courant de l'arc pilote. Voir la section 5.1.2 Panneau de commande.
- 18 -
bp06df2 © ESAB AB 2010
FR
b. En mode commande à distance, il existe deux modes d'utilisation possibles.
1 Le mode standard est semblable au mode de fonctionnement local, mais le signal du courant de coupage provient de la commande CNC et non du potentiomètre du panneau de commande. L'échelle du signal du courant en fonctionnement à distance est 1,0 V CC = 36 A. Ce mode peut être utilisé si la commande CNC ne possède pas de fonctions pour le contrôle du courant initial et des temps de montée. Les connexions pour la commande à distance sont basées sur le schéma de l'interface CNC.
2 Si la commande CNC possède des fonctions pour contrôler le courant initial et les temps de montée, définir l'interrupteur en commande locale/à distance pour le mode REMOTE, et relier les broches R et V dans le contact CNC. Dans ce mode, l'unité CNC fournit des signaux analogiques pour contrôler les valeurs du courant initial, la durée de montée et le courant de coupage. L'échelle est la même qu'en mode standard. Le courant de l'arc pilote est réglé par un autre signal analogique, 0 – 10 V CC, si applicable, ou à l'aide d'un signal binaire selon le schéma de l'interface de commande CNC. L'échelle pour le signal de courant de l'arc pilote est 10 V CC = 45 A.
3. Commencer le coupage plasma. Il peut s'avérer nécessaire de définir les variables telles que la pression du gaz, le débit, la hauteur de torche, etc.
4. Si le coupage/marquage, pour une quelconque raison, ne peut être lancé, le générateur affiche un code d'erreur qui indique la cause de l'erreur. Voir les codes d'erreur dans la section Dépannage.
6 ENTRETIEN
AVERTISSEMENT !
DÉCHARGES ÉLECTRIQUES
–
Danger de mort Éteindre l'interrupteur sur la prise avant de commencer toute opération de maintenance.
AVERTISSEMENT !
Risque de blessure aux yeux lors du nettoyage à air comprimé.
S
Utiliser une protection pour les yeux approuvée avec protections latérales lors du nettoyage du générateur.
S
N'utiliser que de l'air basse pression.
bp06df2
AVERTISSEMENT !
Risque de choc électrique !
Toujours réinstaller les panneaux qui ont été retirés lors du nettoyage avant de remettre le courant.
- 19 -
© ESAB AB 2010
FR
PRUDENCE !
La maintenance ne peut être effectuée que par des personnes ayant reçu la formation appropriée.
PRUDENCE!
La garantie du fabricant cesse d'être valable si le matériel a été ouvert par l'utilisateur pendant la période de garantie pour réparer quelque panne que ce soit.
PRUDENCE !
Si le flux d'air froid est bloqué pour une quelconque raison, l'EPP-201 peut surchauffer.
Les interrupteurs thermiques peuvent alors se déclencher et empêcher un fonctionnement continu.
Ne pas utiliser de filtre à air sur ce générateur.
Garder les passages d'air libres de poussière et d'obstructions.
Un entretien régulier garantit la sécurité et la fiabilité du matériel.
Seul des électriciens spécialisés (personnel agréé) sont habilités à démonter les plaques de sécurité.
6.1
Contrôle et nettoyage
Les points suivants du générateur doivent être vérifiés et/ou nettoyés régulièrement.
1. Vérifier le raccordement du câble de retour à l'appareil.
2. Vérifier que la mise à la terre de l'appareil est bien reliée à la terre du boîtier du générateur.
3. Vérifier l'écran de chaleur de la torche. Le remplacer s'il est endommagé.
4. Vérifier l'état de l'électrode et de l'embout pour un port quotidien. Retirer les taches éventuelles, remplacer l'électrode et l'embout si nécessaire.
5. Vérifier que les câbles ou tuyaux ne sont pas endommagés ou pliés.
6. Vérifier que toutes les prises, connexions et la borne de terre sont bien branchés.
7. À l'aide d'air comprimé sec, propre et basse pression, retirer la poussière de tous les tuyaux d'air sur tous les composants, particulièrement les arêtes de refroidissement sur la partie avant du générateur. La poussière est un isolateur de chaleur qui réduit la capacité de refroidissement. Utiliser une protection pour les yeux.
8. Vérifier que toutes les sources d'alimentation entrantes sont débranchées.
Utiliser des lunettes de protection et un masque facial, et nettoyer l'intérieur du générateur à l'aide d'air comprimé sec basse pression.
- 20 -
bp06df2 © ESAB AB 2010
7 FR DÉPANNAGE
AVERTISSEMENT !
DÉCHARGES ÉLECTRIQUES
–
Danger de mort Ne jamais autoriser des personnes autres que celles disposant des connaissances nécessaires à inspecter ou réparer l'appareil. Les travaux électriques doivent toujours être effectués par des électriciens autorisés.
PRUDENCE !
Arrêter immédiatement toute opération si le générateur ne fonctionne pas correctement.
N'autoriser que les personnes qualifiées à dépanner l'équipement.
N'utiliser que les pièces de rechange recommandées.
Consulter la présente section des vérifications et contrôles avant de faire appel au service technique autorisé.
Type de panne
Pas d'arc.
Le courant s ’ interrompt pendant le soudage.
La sécurité thermique se déclenche fréquemment.
Mauvaise performance de coupage.
Action corrective
S S S Vérifier que l'interrupteur ON/OFF est sur ON.
Vérifier que les câbles d'alimentation et de retour sont correctement connectés.
Vérifier que la tension sélectionnée est correcte.
S S S S S S S Vérifier que les limiteurs de surcharge se sont déclenchés (le témoin lumineux s ’ allume sur le panneau de commande).
Vérifier les fusibles du tableau électrique.
Vérifier si la puissance nominale du générateur n ’ est pas dépassée et s ’ il n ’ y a pas de surcharge de l ’ unité.
Vérifier que les câbles d'alimentation et de retour sont correctement connectés.
Vérifier que la tension sélectionnée est correcte.
Vérifier que l'électrode utilisée est appropriée.
Vérifier les fusibles du tableau électrique.
bp06df2
- 21 -
© ESAB AB 2010
FR
7.1
Liste des codes d
’
erreur
01 02 03 TENSION DE LIGNE, INACTIVE TENSION DE LIGNE, COUPAGE POLARISATION DE COMMANDE 04 05 06 THERMIQUE (INTERRUPTEUR ALLUMÉ) DÉMARRAGE À L'ALLUMAGE IMPOSSIBLE D'ALLUMER 08 09 10 ERREUR DE TORCHE OCV SUPÉRIEURE À 40 V, INACTIVE OCV SUPÉRIEURE À 70 V, DÉMARRAGE 12 FONCTIONNEMENT 1 Ф , ARRÊT 15 17 18 19 PANNE DU CHARGEUR DE BUS ERREUR DU PILOTE IGBT TENSION DE COUPAGE/ MARQUAGE TROP FAIBLE P/S ESCLAVE NON DÉTECTÉ 13 14 PANNE OCV TEMP. AMBIANTE 20 IGBT MIS EN COURT CIRCUIT, BUS CHARGÉ 113 ERREUR P/S ESCLAVE
Code
01 02 03 04 05 06 08 09 10 12 13 14 15 17 18 19
Contenu du code d'erreur pour le générateur EPP-201.
Déviation supérieure à +/- 15 % en mode inactif.
La tension principale est supérieure à 20 % au cours du coupage.
Problème avec l'alimentation du pré-voltage sur la carte de commande. Les alimentations +15 et -15 V respectivement ne sont pas équilibrées, la carte doit être remplacée.
Une surcharge thermique s'est produite. Le générateur ne peut être activé tant que les composants en surchauffe n'ont pas refroidi. Vérifier que tous les ventilateurs fonctionnent et qu'aucune ouverture de ventilation n'est bloquée.
L'interrupteur de démarrage sur la commande CNC a été allumé alors que le générateur était sous tension. Éteindre l'interrupteur et le rallumer pour alimenter le générateur.
L'arc ne s'allume [pas] sous 10 secondes REMARQUE La commande CNC possède un temps d'attente inférieur pour l'allumage d'arc et réinitialise ainsi normalement le générateur en mode inactif avant que cette erreur ne puisse survenir.
Le courant d'électrode s'est produit avant l'activation de la modulation de largeur d'impulsion.
Probablement causé par l'électrode près de l'embout dans la torche.
Tension en circuit ouvert en mode inactif supérieure à 40 V. Peut être causé par un IGBT qui fuit ou une carte de modulation par largeur d'impulsion défectueuse.
Tension de circuit ouvert supérieure à 70 V lorsque la tension est allumée. Peut être causé par un IGBT qui fuit ou une impulsion défectueuse avec la carte de modulation.
Arrêt en raison d'une chute de phase. Le fusible a arrêté le circuit d'alimentation.
La tension de circuit ouvert n'a pas atteint 300 V dans le temps autorisé. Vérifier le circuit modulé par largeur d'impulsion et l'arrêt d'urgence en J1.
Température dans l'armoire de commande et de régulation supérieure à 55 °C.
La tension du bus n'a pas atteint 100 V dans le temps autorisé. Relais chargeur du bus ou résistance de protection de tensions de choc défectueux.
Erreur sur la carte de commande IGBT.
La tension du coupage est tombée sous 70 V au cours du coupage ou sous 40 V au cours du marquage.
La source d'alimentation principale reçoit des signaux indiquant d'alimenter le générateur auxiliaire, mais il n'y a pas de générateur auxiliaire.
- 22 -
bp06df2 © ESAB AB 2010
FR
Code
20 113
Contenu du code d'erreur pour le générateur EPP-201.
La tension de circuit ouvert détectée avant la modulation de largeur d'impulsion a été activée.
Erreur dans le générateur auxiliaire.
8 COMMANDE DE PIÈCES DE RECHANGE
EPP-201 est conçue et éprouvée conformément à la norme internationale et européen ne EN 60974-1 et EN 60974-10. Il incombe à l'entreprise chargée de tout travail de maintenance ou de réparation de s'assurer que le produit demeure conforme à la nor me susmentionnée après leur intervention.
Les interventions électriques et travaux de réparation doivent être confiés à du personnel ESAB agréé.
Utiliser exclusivement des pièces de rechange et pièces d'usure ESAB d'origine.
Toujours indiquer le numéro de fabrication de l'appareil auquel la commande de pièces détachées se rapporte. Le numéro de fabrication se trouve sur la plaque signalétique de l'appareil.
Les pièces de rechange peuvent être commandées auprès de votre vendeur ESAB.
Voir dernière page.
bp06df2
- 23 -
© ESAB AB 2010
Schéma
bp06e
- 24 -
© ESAB AB 2010
bp06e
- 25 -
© ESAB AB 2010
bp06e
- 26 -
© ESAB AB 2010
bp06e
- 27 -
© ESAB AB 2010
bp06e
Plasma System Control 24 CONDUCTOR CABLE
PA ON CABLE WIRE ID RED 01 CNC 15V 15V CNC COMMON WC FLOW FAULT: OFF WITH LO FLOW + RED 02 MARK MODE SELECT CLOSED FOR MARKING I mark = (3.6) X (Vcut cur ref) E--STOP: ISOLATED CONTACT CLOSED TO RUN RED 03 RED 04 RED 05 RED 06 RED 07 MASTER SELECT -- CONNECT H TO R (ALWAYS PRESENT) WC LEVEL: OFF WITH FAULT RED 08 CNC ANALOG COMMON RED 09 + 0 TO 10V RED 10 CUT CURRENT REF + Icut = (36) X (Vcut cur ref) RED 11 PLASMA START RED 12 PA CURRENT REF Ipa = (4.5) X (Vpa cur ref) RED 13 ARC ON RED 14 PA CURRENT SELECT RED 15 RED 16 PA CURRENT SELECT RED 17 CURRENT HI/LO FOR LO: Icut = (20) X (Vcut cur ref) FOR HI: Icut = (40) X (Vcut cur ref) CLOSED FOR 400A; OPEN FOR 200A (PARALLEL OPERATION ONLY) RED 18 not used RED 19 OPEN FOR INTERNAL CONTROL CLOSED FOR EXTERNAL CONTROL RED 20 POWER SOURCE FAULT RED 21 MASTER CURRENT RED 22 RED 23 GRN/YEL A PA ON B WC FLOW FAULT: ON WITH FLOW OK G H J C Z E F K MARK MODE SELECT 115V AC NEUTRAL 10K E--STOP E--STOP CNC +15V DC MASTER SELECT K4 10K CURRENT REF COM WC LEVEL (ON W/ LEVEL OK) 24V AC 20K L + M CUT CURRENT REF PLASMA START 10K N + PA CURRENT REF P ARC ON 20K Q R PA0 115V AC H PA CURRENT SELECT 10K S T PA1 PA CURRENT SELECT 10K HI RANGE (400A) 10K X Y D U not used (reserved for P/A continuous) 10K V W PROCESS CONTROL SELECTION 10K POWER SOURCE FAULT ON WITH FAULT PS 24V DC COMMON HALL TRANSDUCER + MASTER OUTPUT CURRENT SIGNAL 1.0V = 100A CHASSIS 24V DC COMMON + 3A
- 28 -
© ESAB AB 2010
EPP-201
Numéro de référence
Ordering no.
Denomination
0558 007 800 Plasma cutting 0463 148 086 Instruction manual RU EPP-201 EPP-201
Type
Instruction manuals are available on the Internet at
www.esab.com
Notes
380 V / 400 V, 50 Hz bp06o
- 29 -
© ESAB AB 2010
NOTES .............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
- 30 -
notes © ESAB AB 2010
NOTES .............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
- 31 -
notes © ESAB AB 2010
ESAB subsidiaries and representative offices
Europe AUSTRIA
ESAB Ges.m.b.H
Vienna-Liesing Tel: +43 1 888 25 11 Fax: +43 1 888 25 11 85
BELGIUM
S.A. ESAB N.V.
Brussels Tel: +32 2 745 11 00 Fax: +32 2 745 11 28
BULGARIA
ESAB Kft Representative Office Sofia Tel/Fax: +359 2 974 42 88
THE CZECH REPUBLIC
ESAB VAMBERK s.r.o.
Vamberk Tel: +420 2 819 40 885 Fax: +420 2 819 40 120
DENMARK
Aktieselskabet ESAB Herlev Tel: +45 36 30 01 11 Fax: +45 36 30 40 03
FINLAND
ESAB Oy Helsinki Tel: +358 9 547 761 Fax: +358 9 547 77 71
FRANCE
ESAB France S.A.
Cergy Pontoise Tel: +33 1 30 75 55 00 Fax: +33 1 30 75 55 24
GERMANY
ESAB GmbH Solingen Tel: +49 212 298 0 Fax: +49 212 298 218
GREAT BRITAIN
ESAB Group (UK) Ltd Waltham Cross Tel: +44 1992 76 85 15 Fax: +44 1992 71 58 03 ESAB Automation Ltd Andover Tel: +44 1264 33 22 33 Fax: +44 1264 33 20 74
HUNGARY
ESAB Kft Budapest Tel: +36 1 20 44 182 Fax: +36 1 20 44 186
ITALY
ESAB Saldatura S.p.A.
Bareggio (Mi) Tel: +39 02 97 96 8.1
Fax: +39 02 97 96 87 01
THE NETHERLANDS
ESAB Nederland B.V.
Amersfoort Tel: +31 33 422 35 55 Fax: +31 33 422 35 44
NORWAY
AS ESAB Larvik Tel: +47 33 12 10 00 Fax: +47 33 11 52 03
POLAND
ESAB Sp.zo.o.
Katowice Tel: +48 32 351 11 00 Fax: +48 32 351 11 20
PORTUGAL
ESAB Lda Lisbon Tel: +351 8 310 960 Fax: +351 1 859 1277
ROMANIA
ESAB Romania Trading SRL Bucharest Tel: +40 316 900 600 Fax: +40 316 900 601
RUSSIA
LLC ESAB Moscow Tel: +7 (495) 663 20 08 Fax: +7 (495) 663 20 09
SLOVAKIA
ESAB Slovakia s.r.o.
Bratislava Tel: +421 7 44 88 24 26 Fax: +421 7 44 88 87 41
SPAIN
ESAB Ibérica S.A.
Alcalá de Henares (MADRID) Tel: +34 91 878 3600 Fax: +34 91 802 3461
SWEDEN
ESAB Sverige AB Gothenburg Tel: +46 31 50 95 00 Fax: +46 31 50 92 22 ESAB international AB Gothenburg Tel: +46 31 50 90 00 Fax: +46 31 50 93 60
SWITZERLAND
ESAB AG Dietikon Tel: +41 1 741 25 25 Fax: +41 1 740 30 55
UKRAINE
ESAB Ukraine LLC Kiev Tel: +38 (044) 501 23 24 Fax: +38 (044) 575 21 88
North and South America ARGENTINA
CONARCO Buenos Aires Tel: +54 11 4 753 4039 Fax: +54 11 4 753 6313
BRAZIL
ESAB S.A.
Contagem-MG Tel: +55 31 2191 4333 Fax: +55 31 2191 4440
CANADA
ESAB Group Canada Inc.
Missisauga, Ontario Tel: +1 905 670 02 20 Fax: +1 905 670 48 79
MEXICO
ESAB Mexico S.A.
Monterrey Tel: +52 8 350 5959 Fax: +52 8 350 7554
USA
ESAB Welding & Cutting Products Florence, SC Tel: +1 843 669 44 11 Fax: +1 843 664 57 48
Asia/Pacific CHINA
Shanghai ESAB A/P Shanghai Tel: +86 21 2326 3000 Fax: +86 21 6566 6622
INDIA
ESAB India Ltd Calcutta Tel: +91 33 478 45 17 Fax: +91 33 468 18 80
INDONESIA
P.T. ESABindo Pratama Jakarta Tel: +62 21 460 0188 Fax: +62 21 461 2929
JAPAN
ESAB Japan Tokyo Tel: +81 45 670 7073 Fax: +81 45 670 7001
MALAYSIA
ESAB (Malaysia) Snd Bhd USJ Tel: +603 8023 7835 Fax: +603 8023 0225
SINGAPORE
ESAB Asia/Pacific Pte Ltd Singapore Tel: +65 6861 43 22 Fax: +65 6861 31 95
SOUTH KOREA
ESAB SeAH Corporation Kyungnam Tel: +82 55 269 8170 Fax: +82 55 289 8864
UNITED ARAB EMIRATES
ESAB Middle East FZE Dubai Tel: +971 4 887 21 11 Fax: +971 4 887 22 63
Africa EGYPT
ESAB Egypt Dokki-Cairo Tel: +20 2 390 96 69 Fax: +20 2 393 32 13
SOUTH AFRICA
ESAB Africa Welding & Cutting Ltd Durbanvill 7570 - Cape Town Tel: +27 (0)21 975 8924
Distributors
For addresses and phone numbers to our distributors in other countries, please visit our home page
www.esab.com
www.esab.com
© ESAB AB 110426