▼
Scroll to page 2
of
40
FR EPP-601 Manuel d'instructions 0558 007 967 FR 20110707 Valid for serial no. 015-xxx-xxxx -2- 1 SÉCURITÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 INTRODUCTION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 6 2.1 Appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.2 Propriétés et fonctions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 6 3 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 INSTALLATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 7 4.1 Instructions de levage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 4.2 Vérification à la livraison . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 4.3 Emplacement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 4.4 Alimentation secteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 4.4.1 Calibre des fusibles et section minimale des câbles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 4.4.2 Raccordement des câbles d'alimentation entrants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 4.5 Câbles d'alimentation et de retour (fournis par le client) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 4.5.1 Branchement de l'alimentation et des câbles de retour, générateur en utilisation simple 10 4.6 Installation parallèle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 4.6.1 Branchement en parallèle de deux générateurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 4.6.2 Marquage avec deux générateurs reliés en parallèle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 5 UTILISATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 5.1 Appareils de contrôle et connexion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 5.1.1 Symboles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 5.1.2 Panneau de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 5.1.3 Modes de fonctionnement : coupage avec un courant respectivement élevé et faible et mode marquage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 5.2 Lancement du coupage ou du marquage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 6 ENTRETIEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 6.1 Contrôle et nettoyage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6.2 Lubrification . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 20 7 DÉPANNAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 COMMANDE DE PIÈCES DE RECHANGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . SCHÉMA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . NUMÉRO DE RÉFÉRENCE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 21 23 36 Sous réserve de modifications sans avis préalable. TOCf -3- FR 1 SÉCURITÉ Il incombe à l'utilisateur d'un équipement ESAB de prendre toutes les mesures nécessaires pour garantir la sécurité du personnel utilisant le système ou se trouvant à proximité. Les mesures de sécurité doivent répondre aux normes correspondant à ce type d'appareil. Le contenu de ces recommandations peut être considéré comme un complément à la réglementation ordinaire relative à la sécurité sur le lieu de travail. L'utilisation de l'appareil doit être conforme au mode d'emploi et exclusivement réservée à des opérateurs habilités. Toute utilisation incorrecte risque de créer une situation anormale pouvant soit blesser l'opérateur, soit endommager le matériel. 1. Toute personne utilisant la machine de soudage devra bien connaître : S sa mise en service S l'emplacement de l'arrêt d'urgence S son fonctionnement S les règles de sécurité en vigueur S le processus de soudage et de coupage 2. L'opérateur doit s'assurer : S que personne ne se trouve dans la zone de travail de l'équipement au moment de sa mise en service. S que personne n'est sans protection lorsque l'arc est amorcé. 3. Le poste de travail doit être : S conforme au type de travail. S non soumis à des courants d'air. 4. Protection personnelle S Toujours utiliser l'équipement de protection individuelle recommandé : lunettes, vêtements ignifuges, gants, etc. S Éviter de porter des vêtements trop larges ou par exemple une ceinture, un bracelet, etc. pouvant s'accrocher en cours d'opération ou occasionner des brûlures. 5. Divers S S'assurer que les câbles sont bien raccordés. S Seul du personnel spécialement qualifié est habilité à intervenir sur le système électrique. S Un équipement de lutte contre l'incendie doit se trouver à proximité et clairement signalé. S Ne pas effectuer de graissage ou d'entretien en cours de marche. -4bp07df1 © ESAB AB 2007 FR AVERTISSEMENT Le soudage et le coupage a l'arc peuvent être dangereux pour vous comme pour autrui. Soyez donc très prudent en utilisant la machine à souder et à découper. Observez les règles de sécurité de votre employeur, qui doivent être basées sur les textes d'avertissement du fabricant. DÉCHARGE ÉLECTRIQUE - Danger de mort S Installer et mettre à la terre l'équipement en suivant les normes en vigueur. S Ne pas toucher les parties conductrices. Ne pas toucher les électrodes avec les mains nues ou des gants de protection humides. S S'isoler du sol et de la pièce à souder. S S'assurer que la position de travail adoptée est sûre. FUMÉES ET GAZ - Peuvent nuire à la santé S Éloigner le visage des fumées. S Ventiler et aspirer les fumées pour assurer un environnement de travail sain. RADIATIONS LUMINEUSES DE L'ARC - Peuvent abîmer les yeux et brûler la peau S Se protéger les yeux et la peau. Utiliser un écran soudeur et porter des gants et des vêtements de protection. S Protéger les personnes voisines des effets dangereux de l'arc par des rideaux ou des écrans protecteurs. RISQUES D'INCENDIE S Les étincelles (ou ”puces” de soudage) peuvent causer un incendie. S'assurer qu'aucun objet inflammable ne se trouve à proximité du lieu de soudage. BRUIT - Un niveau élevé de bruit peut réduire les facultés auditives S Se protéger. Utiliser des protecteurs d'oreilles ou toute autre protection auditive. S Avertir des risques encourus les personnes se trouvant à proximité. EN CAS DE MAUVAIS FONCTIONNEMENT - Faire appel à un technicien qualifié. Lire attentivement le mode d'emploi avant d'installer la machine et de l'utiliser. PROTÉGEZ-VOUS ET PROTÉGEZ LES AUTRES ! AVERTISSEMENT! Ne pas utiliser le générateur pour dégeler des canalisations. PRUDENCE! Les équipements de “Class A” ne sont pas conçus pour un usage résidentiel alimenté par de la basse tension. Dans ce cas, des problèmes de compatibilité électromagnétique des équipements de “Class A” peuvent se produire en raison de perturbations liées à la conduction et au rayonnement. PRUDENCE! Ce produit est uniquement destiné au coupage plasma.. -5bp07df1 © ESAB AB 2007 FR PRUDENCE! Lire attentivement le mode d'emploi avant d'installer la machine et de l'utiliser. Jetez votre équipement électronique dans les centres de recyclage agréés ! Conformément à la Directive européenne 2002/96/EC relative aux déchets d’équipements électroniques et électriques et à sa transposition dans la législation nationale en vigueur, les équipements électriques et/ou électroniques parvenus en fin de vie doivent être confiés à un centre de recyclage agréé. En tant que responsable de l'équipement, il est de votre responsabilité d'obtenir des informations sur les centres de recyclage agréés. Pour plus d'informations, contactez votre fournisseur ESAB le plus proche. 2 INTRODUCTION Le générateur plasma EPP 601 a été conçu pour le marquage et le coupage plasma haute vitesse automatisé. Il peut être utilisé avec, par exemple, des torches PT-15, PT-19XLS, PT-600 et PT-36, ainsi que Smart Flow II, un système informatisé pour le contrôle du gaz et la reconnexion. 2.1 Appareil Le générateur est livré avec : S Mode d'emploi 2.2 Propriétés et fonctions S Refroidissement par ventilateur S Protection en cas de branchement d'une alimentation incorrecte S Protection thermique en cas de surcharge S Peut être relié en parallèle pour augmenter la gamme courant. 3 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES EPP-601 Tension de réseau 3~ 380 V, 400 V, +/–10 %, 50 Hz Courant primaire Imax 217 A à 380 V, 206 A à 400 V Sélection 10 A / 84 V - 600 A / 200 V Charge autorisée, facteur de marche 100 % 600 A / 200 V Données de sortie, facteur de marche 100 % coupage avec un courant élevé coupage avec un courant faible marquage avec un courant faible 50 A à 100 V / 600 A à 200 V 35 A à 94 V / 100 A à 120 V 10 A à 84 V / 100 A à 120 V -6bp07df1 © ESAB AB 2007 FR EPP-601 Consommation maximale électrique avec un facteur d'intermittence de 100 % Tension de circuit ouvert U0 coupage avec un courant élevé coupage avec un courant faible marquage 120 kW 406 V à 380 V 427 V à 400 V 430 V à 380 V 427 V à 400 V 414 V à 380 V 413 V à 400 V 360 V à 380 V 369 V à 400 V Températures de service -10 à 40 °C Températures de transport -20 à 55 °C Dimensions (L x l x h) 114,3 x 94,6 x 102,2 mm Poids 850 kg Classe de protection IP 23 Facteur de marche Le facteur d'intermittence est le temps, exprimé en pourcentage d'une période de 10 minutes, pendant lequel il est possible de souder ou de couper à une charge déterminée. Le facteur de marche est valable à 40° C. Classe de protection Le code IP correspond à la classe de protection, c'est-à-dire le niveau d'étanchéité à l'eau ou à d'autres éléments. Les appareils de classe IP 21 sont exclusivement conçus pour un usage à l'intérieur. 4 INSTALLATION L'installation doit être assurée par un technicien qualifié. AVERTISSEMENT ! DÉCHARGES ÉLECTRIQUES - Danger de mort - Prendre toutes les précautions nécessaires pour offrir une protection contre les décharges électriques. Vérifier que toutes les alimentations sont déconnectées – couper l'alimentation de la prise murale et retirer de la prise le câble d'alimentation de l'appareil avant de procéder à des branchements électriques dans le générateur. AVERTISSEMENT ! Il est très important que le boîtier soit relié à la terre, pour éviter les décharges électriques et les accidents liés à l'électricité. Vérifier que la mise à la terre n'est pas reliée par erreur à des conducteurs de phase. PRUDENCE! Ce produit est destiné à un usage industriel. Dans des environnements domestiques ce produit peut provoquer des interférences parasitaires. C'est la responsabilité de l'utilisateur de prendre les précautions adéquates. -7bp07df1 © ESAB AB 2007 FR PRUDENCE ! La poussière et les contaminants conducteurs à l'intérieur du générateur peuvent causer des embrasements électriques. Cela peut endommager l'équipement. L'accumulation de poussière dans le générateur peut causer des courts-circuits (voir le chapitre sur la maintenance). 4.1 Instructions de levage AVERTISSEMENT! Le produit doit être soulevé à l'aide d'un chariot élévateur comme suit : 4.2 Vérification à la livraison 1. À la réception de la livraison, retirer l'emballage et vérifier que l'équipement ne présente pas de dégâts immédiatement visibles. Signaler immédiatement tout dégât à la société de livraison. 2. Vérifier qu'aucune pièce détachée ne reste dans l'emballage avant de le recycler. 3. Vérifier les ventilations et s'assurer que toutes les obstructions sont retirées. 4.3 Emplacement PRUDENCE ! Utiliser les deux anneaux de levage lors du soulèvement du générateur ou lors du soulèvement avec une grue. S S S S S La distance minimale autorisée par rapport aux murs ou à d'autres obstacles au passage de l'air froid devant et derrière le générateur est de 1 m. Placer le générateur de manière à ce que les panneaux supérieur et latéraux puissent être retirés pour la maintenance, le nettoyage et l'inspection. Placer le générateur à une distance relativement proche d'une prise d'alimentation comportant des fusibles. Garder la surface sous le générateur propre, pour que l'air froid ne puisse transporter aucun contaminant. La zone entourant l'équipement doit être aussi dépourvue de poussière et de vapeur que possible et doit être aussi froide que possible. Ces facteurs affectent la capacité de refroidissement. -8bp07df1 © ESAB AB 2007 FR 4.4 Alimentation secteur Le générateur possède trois phases. L'alimentation doit provenir d'une prise équipée d'un interrupteur, de régularisateurs ou de MCB, en accord avec les normes locales. 4.4.1 Calibre des fusibles et section minimale des câbles EPP-601 Tension de réseau 50 Hz 380 V 400 V 4 G 105*) 4 G 105*) Phase courant I1 eff 206 A 217 A Fusible, régularisateur 250 A 250 A Section câbles d’alimentation, 2 mm *) Fourni par le client. Attention ! La section des câbles d'alimentation et les calibres de fusibles mentionnés ci-dessus sont conformes aux normes suédoises. Veillez à respecter les normes locales en vigueur. 4.4.2 Raccordement des câbles d'alimentation entrants 1. Retirer le panneau gauche. 2. Insérer le câble d'alimentation à travers l'ouverture (1) du panneau arrière. 3. Fixer le câble à l'aide du réducteur de tension sur l'ouverture. 4. Relier la terre à la borne de terre. 5. Relier les conducteurs de phase aux bornes de phase. 1 Ouverture pour les câbles d'alimentation sur le panneau arrière 4.5 2 Borne de terre 3 Bornes de phase Câbles d'alimentation et de retour (fournis par le client) Les câbles d'alimentation et de retour pour le coupage plasma doivent posséder un conducteur en cuivre d'une section de 105 mm2 pour 400 A et doivent être conçus pour au moins 600 V. -9bp07df1 © ESAB AB 2007 FR 4.5.1 Branchement de l'alimentation et des câbles de retour, générateur en utilisation simple 1. Retirer la plaque de sécurité à l'avant du générateur. 2. Insérer les câbles de sortie à travers les ouvertures en bas du panneau avant ou en bas du générateur, juste derrière le panneau avant. 3. Relier les câbles aux bornes de sortie dans le générateur. 4. Remettre la plaque de sécurité à l'avant du générateur. Plaque de sécurité retirée - 10 bp07df1 © ESAB AB 2007 FR EPP-601 Source de courant Câble de retour (+) Arc pilote Électrode (--) * 2 conducteurs reliés en parallèle avec une section de câble de 105 mm2 recommandé pour 600 A avec un facteur d'intermittence de 100 %. * Conducteur positif 600 V 105 mm2 (2 pièces) vers l'appareil * Conducteur négatif 600 V 105 mm2 (2 pièces) dans le boîtier de démarrage de l'arc (générateur haute fréquence) Conducteur 600 V (1 pièce) 2,5 mm2 pour la connexion de l'arc pilote dans le boîtier de démarrage de l'arc (générateur haute fréquence) 4.6 Installation parallèle Deux générateurs peuvent être reliés en parallèle pour offrir un courant élevé. PRUDENCE ! Pour le coupage à moins de 100 A, utiliser un seul générateur. Nous recommandons le retrait du conducteur négatif dans le générateur auxiliaire avant l'utilisation d'un courant inférieur à 100 A. Le conducteur déconnecté doit être correctement isolé, afin d'éviter tout risque de décharge électrique. 4.6.1 Branchement en parallèle de deux générateurs PRUDENCE ! L'électrode (conducteur négatif) de la source d'alimentation principale possède un cavalier. Le conducteur de retour (conducteur positif) du générateur auxiliaire possède un cavalier. 1. Relier les câbles négatifs sortants au boîtier de démarrage de l'arc (générateur haute fréquence). 2. Relier les câbles positifs sortants à l'appareil. 3. Relier les câbles positifs et négatifs entre les générateurs. 4. Relier le câble d'arc pilote à la borne d'arc pilote dans le générateur. La connexion d'arc pilote du générateur auxiliaire n'est pas utilisée. Le circuit d'arc pilote n'est pas relié en parallèle. - 11 bp07df1 © ESAB AB 2007 FR 5. Placer l'interrupteur de l'arc pilote (marqué HIGH/LOW) sur le générateur auxiliaire sur LOW. 6. Placer l'interrupteur de l'arc pilote (marqué HIGH/LOW) sur le générateur auxiliaire sur LOW. 7. Si le courant en sortie est commandé à distance par un signal de référence à courant direct 0,00–10,00 V, le même signal de référence doit être relié aux deux générateurs. Relier la partie J1-G des deux générateurs (positif courant direct 0,00 à 10,00 V) et relier la partie J1-P des deux générateurs (négatif). Lorsque les deux générateurs sont en fonctionnement, le courant en sortie peut être calculé selon la formule suivante : (courant en sortie) = (tension de référence) x 160 dans la zone de courant élevé. Le générateur ne possède pas d'interrupteur alimentation. L'alimentation se coupe à l'aide de l'interrupteur sur la prise. Branchement en parallèle de deux générateurs lorsque les deux générateurs sont utilisés. EPP-601 EPP-601 Générateur auxiliaire Générateur principal Câble de retour (+) Électrode (-) Câble de retour (+) Arc pilote Électrode (-) Câbles de raccordement 105 mm2 600 V entre les appareils Câbles positifs (3 pièces) 600 V 105 mm2 vers l'appareil Conducteur 600 V (1 pièce) 2,5 mm2 pour la connexion de l'arc pilote dans le boîtier de démarrage de l'arc (générateur haute fréquence) Câbles négatifs (3 pièces) 600 V 105 mm2 dans le boîtier de démarrage de l'arc (générateur haute fréquence) - 12 bp07df1 © ESAB AB 2007 FR Branchement en parallèle de deux générateurs lorsqu'un seul générateur est utilisé. La connexion selon le schéma de circuit ci-dessous peut être utilisée lorsqu'un seul générateur est employé, jusqu'à 600 A à un facteur d'intermittence de 100 %. EPP-601 EPP-601 Générateur auxiliaire Câble de retour (+) Générateur principal Électrode Câble de retour (-) (+) Électrode (-) Pour passer du fonctionnement en parallèle au fonctionnement simple, débrancher les câbles négatifs du générateur auxiliaire et isoler les extrémités des câbles. Câbles positifs (3 pièces) 600 V 105 mm2 vers l'appareil 4.6.2 Câbles négatifs (3 pièces) 600 V 105 mm2 dans le boîtier de démarrage de l'arc (générateur haute fréquence) Marquage avec deux générateurs reliés en parallèle Deux générateurs reliés en parallèle peuvent être utilisés pour le marquage jusqu'à 20 A et pour le coupage de 100 A à 1 000 A. Après deux modifications apportées au générateur auxiliaire, le marquage peut être effectué jusqu'à 10 A. Les modifications doivent être apportées uniquement si le marquage doit être effectué à un courant inférieur à 20 A. Modifications pour le marquage jusqu'à 10 A 1. Modifications du générateur principal : aucune. 2. Modifications du générateur auxiliaire : a. retirer le conducteur blanc de la bobine de K12 b. retirer le câble de raccordement entre les bornes 7 et 8 sur la carte de borne 7 (le câble de raccordement est intégré dans la dernière rangée). - 13 bp07df1 © ESAB AB 2007 FR REMARQUE Ces modifications ne désactivent que la sortie d'alimentation du générateur auxiliaire en mode marquage. Elles n'affectent pas le fonctionnement de la sortie d'alimentation du générateur auxiliaire lors du coupage, que ce soit en mode d'alimentation élevé ou faible. Fonctionnement avec deux générateurs reliés en parallèle 1. Générateurs principal et auxiliaire de signal avec signaux pour allumer et éteindre les contacteurs, marquer/couper à une gamme courant haute/basse. Le même signal Vref doit alimenter les deux générateurs. 2. Lors du marquage avec des générateurs reliés en parallèle lorsque le générateur auxiliaire n'est pas modifié, la fonction de transfert de la commande d'alimentation est égale à la somme de la fonction de transfert de chaque générateur : Iout = 20 x Vref. Chaque générateur recevra la même alimentation. Lors du marquage avec des générateurs reliés en parallèle lorsque le générateur auxiliaire est pas modifié, la fonction de transfert de la commande d'alimentation est égale à la fonction de transfert de la commande du générateur principal : Iout = 10 x Vref. Les deux générateurs s'allument lorsqu'un signal du contacteur est émis, mais la sortie d'alimentation du générateur auxiliaire est désactivée en mode marquage. 3. Lors du coupage à une gamme courant basse, la fonction de transfert de commande actuelle est égale à la somme de la fonction de transfert de régulation de courant des deux générateurs : Iout = 20 x Vref. Pour des courants de coupage inférieurs à 100 A, débrancher le(s) câble(s) négatif(s) du générateur auxiliaire et isoler les extrémités du (des) câble(s) pour éviter tout risque de décharge électrique. Lorsque le générateur auxiliaire est déconnecté, la fonction de transfert de régulation du courant est égale à la fonction de transfert de régulation de courant du générateur principal : Iout = 10 x Vref. 4. Lors du coupage à une gamme courant haute, la fonction de transfert de commande actuelle est égale à la somme de la fonction de transfert de régulation de courant des deux générateurs : Iout = 160 x Vref. Pour des courants de coupage inférieurs à 100 A, débrancher le(s) câble(s) négatif(s) du générateur auxiliaire et isoler les extrémités du (des) câble(s) pour éviter tout risque de décharge électrique. Utiliser le mode de fonctionnement à courant bas. - 14 bp07df1 © ESAB AB 2007 FR 5 UTILISATION Les prescriptions générales de sécurité pour l'utilisation de l'équipement figurent en page 4. En prendre connaissance avant d'utiliser l'équipement. 5.1 Appareils de contrôle et connexion 1 Branchement à l'unité de refroidissement 9 2 Interrupteur pour l'affichage de la valeur réelle et du point de consigne 10 Interrupteur du panneau de commande ou commande à distance 3 Ampèremètre 11 Témoin lumineux blanc – alimentation ON 4 Voltmètre 12 Témoin lumineux blanc - alimentation ON 5 Arrêt d’urgence 13 Témoin lumineux orange - surchauffe 6 Branchement de l'arrêt d'urgence 14 Témoin lumineux rouge - erreur 7 Interrupteur pour le courant d'arc pilote élevé ou faible 15 Témoin lumineux rouge, erreur de redémarrage 8 Connexion de la commande à distance, commande CNC 5.1.1 Commandes des paramètres actuels Symboles Arrêt d'urgence (5) Courant d'arc pilote (7) Télécommande (8) Courant (9) Tension de réseau (11) Contacteur allumé (12) Surchauffe (13) Indication d'erreur (14, 15) - 15 bp07df2 © ESAB AB 2007 FR 5.1.2 Panneau de commande Indicateur de tension de réseau (11) S'allume lorsque la tension de réseau est reliée au générateur. Contacteur allumé (12) S'allume lorsque le contacteur de tension de réseau est allumé Protection contre la surchauffe (13) S'allume lorsque le générateur est en surchauffe. Indication d'erreur (14) S'allume lorsque le processus de coupage ne fonctionne pas normalement ou lorsque la tension d'alimentation entrante dévie de plus de ±10 % par rapport à la valeur nominale. Indication d'erreur nécessitant un redémarrage (15) S'allume en cas d'erreur grave. La tension de réseau entrante doit être coupée et doit le rester pendant au moins 5 secondes avant le rallumage. Potentiomètre de contrôle du courant (9) Le générateur peut être défini entre 10 et 100 A en gamme courant basse et entre 50 et 600 A en gamme courant haute. Utilisé uniquement en mode « PANEL ». Interrupteur panneau de commande / utilisation à distance (10) Cet interrupteur permet de sélectionner d'où le courant est commandé. S Si l'interrupteur est en mode de commande local, PANEL, utiliser le potentiomètre sur le panneau de commande. S Si l'interrupteur est en mode commande à distance, REMOTE, le courant est contrôlé par signal externe (CNC). Interrupteur HIGH/LOW pour l'arc pilote (7) Permet de définir le courant d'arc pilote souhaité. Le mode LOW est généralement préféré pour le coupage à des courants jusqu'à 100 A, mais ce paramètre peut varier selon le type de gaz et de torche utilisé, ainsi que selon le matériel. Le mode de définition élevé/faible est indiqué dans les données de coupage figurant dans le mode d'emploi du brûleur. Lorsque le générateur est défini pour le marquage, cet interrupteur doit être placé sur LOW. Branchement de l'arrêt d'urgence (6) Le branchement de l'arrêt d'urgence donne accès au contact de coupure de l'arrêt d'urgence. Le contact est connecté à J4-A et J4-B et se coupe lorsque l'on appuie sur le bouton d'arrêt d'urgence. Un signal est envoyé à l'équipement de coupage plasma, indiquant que le générateur est en mode d'arrêt d'urgence. Bouton d'arrêt d'urgence (5) Le bouton d'arrêt d'urgence affecte l'interrupteur d'arrêt d'urgence. Lorsque l'on appuie sur le bouton, le statut de l'arrêt d'urgence est actif. Le générateur ne peut fournir aucune alimentation, même si un signal de départ est donné. - 16 bp07df2 © ESAB AB 2007 FR Fenêtre d'affichage (3, 4) La tension et le courant sont indiquées sur ces fenêtres d'affichage au cours du coupage et du marquage. L'ampèremètre peut afficher la valeur réelle ou la valeur du point de consigne définie avant le début du coupage, pour donner une indication de la force du courant de coupage. Basculer entre l'affichage de la valeur réelle/valeur du point de consigne (2) Interrupteur permettant de basculer entre l'affichage de la valeur actuelle du courant de coupage, ACTUAL AMPS, et la valeur du point de consigne, PRESET AMPS. Le ressort de l'interrupteur retourne vers le haut, en mode ACTUAL AMPS. En mode ACTUAL AMPS, la valeur réelle du courant de coupage est indiquée dans la fenêtre d'affichage de l'ampèremètre. En mode PRESET AMPS (bas), une valeur approximative de la valeur du point de consigne pour le courant de coupage s'affiche. La valeur s'obtient par la mesure du signal de référence de tension Vref 0 à 10 V CC. Le signal de référence s'obtient à partir du potentiomètre actuel, lorsque l'interrupteur de commande PANEL/REMOTE est en mode de fonctionnement local PANEL (haut), et à partir d'une référence à distance (J1-J / J1-L(+)) lorsque l'interrupteur de commande est en mode d'interrupteur de commande, REMOTE (bas). En modes courant élevé et faible, la valeur de point de consigne affichée est une valeur approximative de la valeur réelle que le courant reçoit. L'interrupteur peut être défini sur ACTUAL AMPS et PRESET AMPS à tout moment sans que cela n'affecte le processus de coupage. 5.1.3 Modes de fonctionnement : coupage avec un courant respectivement élevé et faible et mode marquage 1. Le générateur possède deux modes de coupage : courant élevé et courant faible. En mode de courant faible, il est possible d'utiliser des courants de coupage de 35 à 100 A, correspondant à la tension de référence Vref 3,50 à 10,00 V. En mode de courant élevé, le courant de coupage peut être réglé de manière continue de 50 à 600 A à l'aide du potentiomètre de courant sur le panneau de commande ou à l'aide d'un signal de référence à distance connecté à J1. Le paramètre standard d'EPP-601 est le mode de courant faible. Si le mode de courant élevé est utilisé, 115 V CA doivent alimenter J1-T grâce à la connexion d'un contact isolé entre J1-T et J1-R. Lorsque le signal à distance est utilisé, la tension du signal de référence de 50 A correspond à 0,625 V CC et 600 A correspond à 7,50 V CC. Si la tension de référence à distance dépasse 7,50 V CC, les circuits de limitation internes dans le générateur limitent le courant de coupage à un maximum de 680 A. Le paramètre standard d'EPP-601 est le coupage. Pour passer en mode marquage, le signal de commande doit être fourni à partir d'une commande à distance. 2. L'interrupteur est défini en mode marquage avec le relais externe et isolé ou un interrupteur externe et isolé, qui connecte J1-R (115 V CA) à J1-M. Le schéma de circuit électrique se trouve à l'intérieur du panneau arrière. La fermeture du contact pour le mode marquage doit survenir au moins 50 ms avant l'émission de la commande de démarrage (signal de contact d'allumage). En mode marquage, le courant sortant peut être réglé de manière continue de 10 à 100 A à l'aide du potentiomètre de courant sur le panneau de commande ou avec un signal de référence à distance connecté à J1. En mode marquage, EPP-601 passe automatiquement en mode de courant faible. - 17 bp07df2 © ESAB AB 2007 FR Au cours de l'opération à distance en mode de courant faible, une tension de signal de référence de 10 A correspond à 1,00 V CC et 100 A correspond à 10,00 V CC. Au cours de l'opération à distance en mode de courant élevé, une tension de signal de référence (Vref) correspond à 0,625 V CC et 600 A correspond à 7,50 V CC. Si la tension de référence à distance dépasse 7,50 V CC, les circuits de limitation internes dans le générateur limitent le courant de coupage à un maximum de 680 A. En mode marquage, le circuit auxiliaire est utilisé pour l'allumage d'arc lorsque le mode de coupage est éteint. La tension inactive résultante est d'environ 360 V à une tension de réseau entrante nominale*. K12 se ferme ensuite et relie R60 à R67 dans le circuit de sortie. Ces résistances stabilisent le courant lors du marquage avec courant faible. Le générateur peut être utilisé avec un facteur d'intermittence de 100 % en mode marquage dans la gamme courant de 10 à 100 A. Un courant de sortie de 10 A est obtenu à l'aide des résistances R60 à R67. Le courant de démarrage le plus bas défini (défini à l'aide du bouton en position SW2) est de 5 A. Le réglage standard pour la position de bouton 2 (SW2) sur la carte de commande à l'arrière de la porte d'accès, en haut à droite dans le panneau avant, est la désactivation des boutons 5, 6, 7 et 8 (bas). * Environ 345 V dans la version pour 380/400 V pour un fonctionnement avec une tension d'alimentation de 380 V. 5.2 Lancement du coupage ou du marquage 1. Alimenter l'appareil en allumant l'interrupteur sur la prise (le générateur ne possède pas d'interrupteur). Le témoin lumineux d'alimentation s'allume et le témoin lumineux d'indication d'erreur clignote, puis s'éteint. 2. Appuyer sur le bouton d'arrêt d'urgence. 3. Sélectionner l'utilisation locale ou à distance depuis le panneau de commande. 4. Définir l'interrupteur pilote sur le mode souhaité (HIGH ou LOW). Si le mode HIGH ou LOW pour l'arc pilote doit être actionné à distance, l'interrupteur sur le panneau doit être en mode LOW. Voir données de coupage dans le mode d'emploi de la torche. 5. En fonctionnement local depuis le panneau, il est possible d'afficher la valeur du point de consigne actuel à l'aide de l'interrupteur d'affichage ACTUAL AMPS/PRESET AMPS. Régler le courant de point de consigne jusqu'à ce que la valeur souhaitée s'affiche dans la fenêtre d'affichage de l'ampèremètre. Pour les opérations à distance, l'interrupteur d'affichage doit être en mode PRESET AMPS pour afficher le courant de point de consigne sur lequel le système d'utilisation à distance a initialement été défini. 6. Commencer le coupage plasma. Il peut nécessiter la définition manuelle d'autres options, selon la configuration et la portée de l'équipement. 7. Au cours du fonctionnement local depuis le panneau de commande, régler le courant sur la valeur souhaitée depuis le lancement du coupage. - 18 bp07df2 © ESAB AB 2007 FR 8. Si l'opération de coupage ou de marquage ne commence pas, vérifier les témoins lumineux d'indication d'erreur. Si un témoin lumineux d'indication d'erreur s'allume, se reporter au chapitre Dépannage. REMARQUE Le témoin lumineux d'indication d'erreur clignote lorsque l'alimentation est allumée, pour indiquer que le bus de courant direct est alimenté de manière normale. 6 ENTRETIEN AVERTISSEMENT ! DÉCHARGES ÉLECTRIQUES – Danger de mort Éteindre l'interrupteur sur la prise avant de commencer toute opération de maintenance. AVERTISSEMENT ! Risque de blessure aux yeux lors du nettoyage à air comprimé. S Utiliser une protection pour les yeux approuvée avec protections latérales lors du nettoyage du générateur. S N'utiliser que de l'air basse pression. AVERTISSEMENT ! DÉCHARGES ÉLECTRIQUES – Danger de mort Toujours réinstaller les panneaux qui ont été retirés lors du nettoyage avant de remettre le courant. PRUDENCE! La garantie du fabricant cesse d'être valable si le matériel a été ouvert par l'utilisateur pendant la période de garantie pour réparer quelque panne que ce soit. PRUDENCE ! Si le flux d'air froid est bloqué pour une quelconque raison, le générateur peut surchauffer. Les interrupteurs thermiques peuvent alors se déclencher et empêcher un fonctionnement continu. Ne pas utiliser de filtre à air sur ce générateur. Maintenir les ouvertures de ventilation et tuyaux d'air libres de poussière et d'obstructions. Un entretien régulier garantit la sécurité et la fiabilité du matériel. Seul des électriciens spécialisés (personnel agréé) sont habilités à démonter les plaques de sécurité. - 19 bp07df2 © ESAB AB 2007 FR 6.1 Contrôle et nettoyage Les points suivants du générateur doivent être vérifiés et/ou nettoyés régulièrement. 1. Vérifier le raccordement du câble de retour à l'appareil. 2. Vérifier que la mise à la terre de l'appareil est bien reliée à la terre du boîtier du générateur. 3. Vérifier l'écran de chaleur de la torche. Le remplacer s'il est endommagé. 4. Vérifier l'état de l'électrode et de l'embout pour un port quotidien. Retirer les taches éventuelles, remplacer l'électrode et l'embout si nécessaire. 5. Vérifier que les câbles ou tuyaux ne sont pas endommagés ou pliés. 6. Vérifier que toutes les prises, connexions et la borne de terre sont bien branchés. 7. À l'aide d'air comprimé sec, propre et basse pression, retirer la poussière de tous les tuyaux d'air sur tous les composants, particulièrement les arêtes de refroidissement sur la partie avant du générateur. La poussière est un isolateur de chaleur qui réduit la capacité de refroidissement. Utiliser une protection pour les yeux. 8. Vérifier que toutes les sources d'alimentation entrantes sont débranchées. Utiliser des lunettes de protection et un masque facial, et nettoyer l'intérieur du générateur à l'aide d'air comprimé sec basse pression. 6.2 Lubrification S Les ventilateurs de certains générateurs sont équipés de tuyaux d'huile. Ces ventilateurs doivent être lubrifiés une fois par an avec de l'huile. S Tous les autres générateurs EPP-601 possèdent des moteurs de ventilateurs lubrifiés en permanence, qui ne requièrent aucune maintenance régulière. 7 DÉPANNAGE AVERTISSEMENT ! DÉCHARGES ÉLECTRIQUES – Danger de mort Ne jamais autoriser des personnes autres que celles disposant des connaissances nécessaires à inspecter ou réparer l'appareil. Les travaux électriques doivent toujours être effectués par des électriciens autorisés. PRUDENCE ! Arrêter immédiatement toute opération si le générateur ne fonctionne pas correctement. N'autoriser que les personnes qualifiées à dépanner l'équipement. N'utiliser que les pièces de rechange recommandées. Consulter la présente section des vérifications et contrôles avant de faire appel au service technique autorisé. - 20 bp07df2 © ESAB AB 2007 FR Type de panne Pas d'arc. Action corrective S S S Le courant s’interrompt pendant le coupage. S S Vérifier que l'interrupteur ON/OFF est sur ON. Vérifier que les câbles de retour sont correctement connectés. Vérifier que la tension sélectionnée est correcte. Vérifier que les limiteurs de surcharge se sont déclenchés (le témoin lumineux s’allume sur le panneau de commande). Vérifier les fusibles du tableau électrique. La sécurité thermique se déclenche fréquemment. S Vérifier si la puissance nominale du générateur n’est pas dépassée et s’il n’y a pas de surcharge de l’unité. Mauvaise performance de coupage. S Vérifier que les câbles d'alimentation et de retour sont correctement connectés. Vérifier que la tension sélectionnée est correcte. Vérifier que l'électrode utilisée est appropriée. Vérifier les fusibles du tableau électrique. S S S 8 COMMANDE DE PIÈCES DE RECHANGE EPP-601 est conçue et éprouvée conformément à la norme internationale et européenne EN 60974-1 et EN 60974-10. Il incombe à l'entreprise chargée de tout travail de maintenance ou de réparation de s'assurer que le produit demeure conforme à la norme susmentionnée après leur intervention. Les interventions électriques et travaux de réparation doivent être confiés à du personnel ESAB agréé. Utiliser exclusivement des pièces de rechange et pièces d'usure ESAB d'origine. Toujours indiquer le numéro de série de l'appareil auquel la commande de pièces détachées se rapporte. Le numéro de fabrication se trouve sur la plaque signalétique de l'appareil. Les pièces de rechange peuvent être commandées auprès de votre vendeur ESAB. Voir dernière page. - 21 bp07df2 © ESAB AB 2007 - 22 p Schéma EPPSOURCE EPP-450 -- 601POWER POWER SOURCE CONTROL J4--A ISOLATED CONTACT 22 21 J4--B REMOTE EMERGENCY STOP ISOLATED CONTACT J1--F TB8--19 E-STOP RELAY S5 K15 12 RED 06 J1--E E-STOP LOOP MUST BE CLOSED FOR POWER SOURCE TO FUNCTION RED 05 11 3A 24 VAC TB8--18 CB2 T2 J1-D CHASSIS GRN/YEL J1-Z 115V AC NEUTRAL RED 04 J1-R E-STOP BUTTON H T2 115 VAC 115V AC HOT RED 16 S1 HI PILOT ARC HI/LO J1-S J1-M RED 12 position for remote contact to function K8 RED 17 PLASMA START NOTE: Panel S1 MUST BE in LOW OFF: PILOT ARC LOW ON: PILOT ARC HIGH LO K3 115V AC CONTACTOR INPUT K33 CUT/MARK MODE SELECT CUT J1-C MARK 115V AC MARK MODE INPUT HI/LO CURRENT RANGE LO J1-T RED 18 HI K11 RED 03 K11 IN MARK MODE, K11 FORCES K13 K14 THE LO CURRENT RANGE 115 VAC HI RANGE INPUT J6-B J1-B CONTACTOR FOR PUMP & FAN 115 VAC H COOLANT LEVEL J1-K J6-A J1-A J6-H J1-H J6-C J1-C RED 10 COOLANT FLOW J1-B RED 02 LEVEL SWITCH FLOW SWITCH OK 15 - 50 VDC + - CUT/MARK CURRENT DETECT J1-G J1-D J6-E J1-E OK 100V 50mA MAX LO CURRENT DETECTOR COOLANT CIRCULATOR J1-P J1-Y RED 23 10 OHMS 100 OHMS + ELECTRODE CURRENT SIGNAL 1.0V = 100A J1-L + - RED 11 J1-J - RED 09 200K Ohms REMOTE CUTTING CURRENT REFERENCE VOLTAGE (Vref) Icut = (Vref) x (80) - 23 bp07e LO RED 07 RED 14 REMOTE 0 - 10V Vref J6-D K1 © ESAB AB 2007 - 24 bp07e © ESAB AB 2007 - 25 bp07e © ESAB AB 2007 - 26 bp07e © ESAB AB 2007 - 27 bp07e © ESAB AB 2007 - 28 bp07e © ESAB AB 2007 - 29 bp07e © ESAB AB 2007 - 30 bp07e © ESAB AB 2007 - 31 bp07e © ESAB AB 2007 - 32 bp07e © ESAB AB 2007 - 33 bp07e © ESAB AB 2007 - 34 bp07e © ESAB AB 2007 - 35 bp07e © ESAB AB 2007 EPP-601 Numéro de référence Ordering no. Denomination Type 0558 007 733 Plasma cutting EPP 601 0463 151 086 Instruction manual RU EPP 601 Instruction manuals are available on the Internet at www.esab.com - 36 bp07o © ESAB AB 2007 NOTES ............................................................................................................................................................. ............................................................................................................................................................. ............................................................................................................................................................. ............................................................................................................................................................. ............................................................................................................................................................. ............................................................................................................................................................. ............................................................................................................................................................. ............................................................................................................................................................. ............................................................................................................................................................. ............................................................................................................................................................. ............................................................................................................................................................. ............................................................................................................................................................. ............................................................................................................................................................. ............................................................................................................................................................. ............................................................................................................................................................. ............................................................................................................................................................. ............................................................................................................................................................. ............................................................................................................................................................. ............................................................................................................................................................. ............................................................................................................................................................. ............................................................................................................................................................. ............................................................................................................................................................. ............................................................................................................................................................. ............................................................................................................................................................. ............................................................................................................................................................. ............................................................................................................................................................. ............................................................................................................................................................. ............................................................................................................................................................. ............................................................................................................................................................. ............................................................................................................................................................. ............................................................................................................................................................. - 37 notes NOTES ............................................................................................................................................................. ............................................................................................................................................................. ............................................................................................................................................................. ............................................................................................................................................................. ............................................................................................................................................................. ............................................................................................................................................................. ............................................................................................................................................................. ............................................................................................................................................................. ............................................................................................................................................................. ............................................................................................................................................................. ............................................................................................................................................................. ............................................................................................................................................................. ............................................................................................................................................................. ............................................................................................................................................................. ............................................................................................................................................................. ............................................................................................................................................................. ............................................................................................................................................................. ............................................................................................................................................................. ............................................................................................................................................................. ............................................................................................................................................................. ............................................................................................................................................................. ............................................................................................................................................................. ............................................................................................................................................................. ............................................................................................................................................................. ............................................................................................................................................................. ............................................................................................................................................................. ............................................................................................................................................................. ............................................................................................................................................................. ............................................................................................................................................................. ............................................................................................................................................................. ............................................................................................................................................................. - 38 notes NOTES ............................................................................................................................................................. ............................................................................................................................................................. ............................................................................................................................................................. ............................................................................................................................................................. ............................................................................................................................................................. ............................................................................................................................................................. ............................................................................................................................................................. ............................................................................................................................................................. ............................................................................................................................................................. ............................................................................................................................................................. ............................................................................................................................................................. ............................................................................................................................................................. ............................................................................................................................................................. ............................................................................................................................................................. ............................................................................................................................................................. ............................................................................................................................................................. ............................................................................................................................................................. ............................................................................................................................................................. ............................................................................................................................................................. ............................................................................................................................................................. ............................................................................................................................................................. ............................................................................................................................................................. ............................................................................................................................................................. ............................................................................................................................................................. ............................................................................................................................................................. ............................................................................................................................................................. ............................................................................................................................................................. ............................................................................................................................................................. ............................................................................................................................................................. ............................................................................................................................................................. ............................................................................................................................................................. - 39 notes ESAB subsidiaries and representative offices Europe AUSTRIA ESAB Ges.m.b.H Vienna-Liesing Tel: +43 1 888 25 11 Fax: +43 1 888 25 11 85 BELGIUM S.A. ESAB N.V. Brussels Tel: +32 2 745 11 00 Fax: +32 2 745 11 28 NORWAY AS ESAB Larvik Tel: +47 33 12 10 00 Fax: +47 33 11 52 03 POLAND ESAB Sp.zo.o. Katowice Tel: +48 32 351 11 00 Fax: +48 32 351 11 20 BULGARIA ESAB Kft Representative Office Sofia Tel/Fax: +359 2 974 42 88 PORTUGAL ESAB Lda Lisbon Tel: +351 8 310 960 Fax: +351 1 859 1277 THE CZECH REPUBLIC ESAB VAMBERK s.r.o. Vamberk Tel: +420 2 819 40 885 Fax: +420 2 819 40 120 ROMANIA ESAB Romania Trading SRL Bucharest Tel: +40 316 900 600 Fax: +40 316 900 601 DENMARK Aktieselskabet ESAB Herlev Tel: +45 36 30 01 11 Fax: +45 36 30 40 03 RUSSIA LLC ESAB Moscow Tel: +7 (495) 663 20 08 Fax: +7 (495) 663 20 09 FINLAND ESAB Oy Helsinki Tel: +358 9 547 761 Fax: +358 9 547 77 71 SLOVAKIA ESAB Slovakia s.r.o. Bratislava Tel: +421 7 44 88 24 26 Fax: +421 7 44 88 87 41 FRANCE ESAB France S.A. Cergy Pontoise Tel: +33 1 30 75 55 00 Fax: +33 1 30 75 55 24 SPAIN ESAB Ibérica S.A. Alcalá de Henares (MADRID) Tel: +34 91 878 3600 Fax: +34 91 802 3461 GERMANY ESAB GmbH Solingen Tel: +49 212 298 0 Fax: +49 212 298 218 SWEDEN ESAB Sverige AB Gothenburg Tel: +46 31 50 95 00 Fax: +46 31 50 92 22 GREAT BRITAIN ESAB Group (UK) Ltd Waltham Cross Tel: +44 1992 76 85 15 Fax: +44 1992 71 58 03 ESAB international AB Gothenburg Tel: +46 31 50 90 00 Fax: +46 31 50 93 60 ESAB Automation Ltd Andover Tel: +44 1264 33 22 33 Fax: +44 1264 33 20 74 SWITZERLAND ESAB AG Dietikon Tel: +41 1 741 25 25 Fax: +41 1 740 30 55 HUNGARY ESAB Kft Budapest Tel: +36 1 20 44 182 Fax: +36 1 20 44 186 UKRAINE ESAB Ukraine LLC Kiev Tel: +38 (044) 501 23 24 Fax: +38 (044) 575 21 88 ITALY ESAB Saldatura S.p.A. Bareggio (Mi) Tel: +39 02 97 96 8.1 Fax: +39 02 97 96 87 01 North and South America ARGENTINA CONARCO Buenos Aires Tel: +54 11 4 753 4039 Fax: +54 11 4 753 6313 BRAZIL ESAB S.A. Contagem-MG Tel: +55 31 2191 4333 Fax: +55 31 2191 4440 CANADA ESAB Group Canada Inc. Missisauga, Ontario Tel: +1 905 670 02 20 Fax: +1 905 670 48 79 MEXICO ESAB Mexico S.A. Monterrey Tel: +52 8 350 5959 Fax: +52 8 350 7554 USA ESAB Welding & Cutting Products Florence, SC Tel: +1 843 669 44 11 Fax: +1 843 664 57 48 Asia/Pacific SOUTH KOREA ESAB SeAH Corporation Kyungnam Tel: +82 55 269 8170 Fax: +82 55 289 8864 UNITED ARAB EMIRATES ESAB Middle East FZE Dubai Tel: +971 4 887 21 11 Fax: +971 4 887 22 63 Africa EGYPT ESAB Egypt Dokki-Cairo Tel: +20 2 390 96 69 Fax: +20 2 393 32 13 SOUTH AFRICA ESAB Africa Welding & Cutting Ltd Durbanvill 7570 - Cape Town Tel: +27 (0)21 975 8924 Distributors For addresses and phone numbers to our distributors in other countries, please visit our home page www.esab.com CHINA Shanghai ESAB A/P Shanghai Tel: +86 21 2326 3000 Fax: +86 21 6566 6622 INDIA ESAB India Ltd Calcutta Tel: +91 33 478 45 17 Fax: +91 33 468 18 80 INDONESIA P.T. ESABindo Pratama Jakarta Tel: +62 21 460 0188 Fax: +62 21 461 2929 JAPAN ESAB Japan Tokyo Tel: +81 45 670 7073 Fax: +81 45 670 7001 MALAYSIA ESAB (Malaysia) Snd Bhd USJ Tel: +603 8023 7835 Fax: +603 8023 0225 SINGAPORE ESAB Asia/Pacific Pte Ltd Singapore Tel: +65 6861 43 22 Fax: +65 6861 31 95 THE NETHERLANDS ESAB Nederland B.V. Amersfoort Tel: +31 33 422 35 55 Fax: +31 33 422 35 44 www.esab.com © ESAB AB 110426