ESAB LAF 1601 / LAF 1601M Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
22 Des pages
ESAB LAF 1601 / LAF 1601M Manuel utilisateur | Fixfr

LAF 1601 / LAF 1601M

Manuel d'instructions

0449 507 001 2009-08-24 Valid for serial no. 0935-xxx-xxxx

FRANÇAIS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

4 Sous réserve de modifications sans avis préalable.

-- 2 --

3

FRANÇAIS

1 SÉCURITÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

2 INTRODUCTION

2.1

2.2

3 INSTALLATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Généralités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

3.1

3.2

Généralités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Emplacement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

3.3

Raccordements

4 MISE EN MARCHE

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

4.1

4.2

Généralités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Organes de contrôle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

5 ENTRETIEN

5.1

5.2

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Généralités Nettoyage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

6 COMMANDE DES PIÈCES DE RECHANGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

SCHÉMA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

LISTE DES COMPOSANTS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

INSTRUCTIONS DE BRANCHEMENT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

LISTE DE PIÈCES DÉTACHEES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

5 8

8 8

9

9 9 10

11

11 11

12

12 12

12 13 14 15 17

TOCf

-- 4 --

FR 1 SÉCURITÉ

Il incombe à l'utilisateur d'un équipement de soudage ESAB de prendre toutes les mesures nécessaires pour garantir la sécurité du personnel utilisant le système de soudage ou se trouvant à proximité. Les mesures de sécurité doivent répondre aux normes correspondant à ce type d'appareil. Le contenu de ces recommandations peut être considéré comme un complément à la réglementation ordinaire relative à la sécurité sur le lieu de travail.

L'utilisation de l'appareil doit être conforme au mode d'emploi et exclusivement réservée à des opérateurs habilités. Toute utilisation incorrecte risque de créer une situation anormale pouvant soit blesser l'opérateur, soit endommager le matériel.

1. Toute personne utilisant la machine de soudage devra bien connaître: S sa mise en service S S S S l'emplacement de l'arrêt d'urgence son fonctionnement les règles de sécurité en vigueur le processus de soudage 2. L'opérateur doit s'assurer: S que personne ne se trouve dans la zone de travail de l'équipement au moment de sa mise en service.

S que personne n'est sans lorsque l'arc est amorcé.

3. Le poste de travail doit être: S S conforme au type de travail non soumis à des courants d'air.

4. Protection personnelle S Toujours utiliser l'équipement recommandé de protection personnelle, tel que lunettes protectrices, vêtements ignifuges, gants protecteurs.

Remarque! Ne pas porter de gants de sécurité pour remplacer le fil

d'apport.

S Eviter de porter des vêtements trop larges ou par exemple une ceinture, un bracelet, etc. pouvant s'accrocher en cours d'opération ou occasionner des brûlures.

5. Divers S S'assurer que les câbles sont bien raccordés.

S S Seul du

personnel spécialement qualifié

le système électrique.

est habilité à intervenir sur Un équipement de lutte contre l'incendie doit se trouver à proximité et clairement signalé.

S Ne pas effectuer de graissage ou d'entretien en cours de marche.

- 5 -

SafeArcW FR

FR

AVERTISSEMENT

LE SOUDAGE ET LE COUPAGE À L'ARC PEUVENT ÊTRE DANGEREUX POUR VOUS COMME POUR AUTRUI. SOYEZ DONC TRÈS PRUDENT EN UTILISANT LA MACHINE À SOUDER. OBSERVEZ LES RÈGLES DE SÉCURITÉ DE VOTRE EMPLOYEUR, QUI DOIVENT ÊTRE BASÉES SUR LES TEXTES D'AVERTISSE MENT DU FABRICANT

S S

DÉCHARGE ÉLECTRIQUE - Peut être mortelle

S Installer et mettre à la terre l'équipement de soudage en suivant les normes en vigueur.

S Ne pas toucher les parties conductrices. Ne pas toucher les électrodes avec les mains nues ou des gants de protection humides.

Isolez-vous du sol et de la pièce à travailler.

Assurez-vous que votre position de travail est sûre.

FUMÉES ET GAZ - Peuvent être nuisibles à votre santé

S Eloigner le visage des fumées de soudage.

S Ventiler et aspirer les fumées de soudage pour assurer un environnement de travail sain.

RADIATIONS LUMINEUSES DE L'ARC - Peuvent abîmer les yeux et causer des brûlures à l'épiderme

S Se protéger les yeux et l'épiderme. Utiliser un écran soudeur et porter des gants et des vêtements de protection.

S Protéger les personnes voisines des effets dangereux de l'arc par des rideaux ou des écrans protecteurs.

RISQUES D'INCENDIE

S Les étincelles (ou "puces" de soudage) peuvent causer un incendie. S'assurer qu'aucun objet inflammable ne se trouve à proximité du lieu de soudage.

BRUIT - Un niveau élevé de bruit peut nuire à vos facultés auditives

S Protégez-vous. Utilisez des protecteurs d'oreilles ou toute autre protection auditive.

S Avertissez des risques encourrus les personnes se trouvant à proximité.

EN CAS DE MAUVAIS FONCTIONNEMENT

S Faire appel à un technicien qualifié.

LIRE ATTENTIVEMENT LE MODE D'EMPLOI AVANT D'INSTALLER LA MACHINE ET DE L'UTILISER.

PROTÉGEZ-VOUS ET PROTÉGEZ LES AUTRES!

- 6 -

SafeArcW FR

FR

PRUDENCE!

Les équipements de “Class A" ne sont pas conçus pour un usage résidentiel alimenté par de la basse tension. Dans ce cas, des problèmes de compatibilité électromagnétique des équipements de “Class A" peuvent se produire en raison de perturbations liées à la conduction et au rayonnement.

ATTENTION!

Lire attentivement le mode d'emploi avant d'installer la machine et de l'utiliser.

Ne pas jeter les appareils électriques avec les déchets ordinaires !

Conformément à la Directive Européenne 2002/96/EC relative aux déchets d'équipements électriques ou électroniques (DEEE), et à sa transposition dans la législation nationale, les appareils électriques doivent être collectés à part et être soumis à un recyclage respectueux de l'environnement. En tant que propriétaire de l'équipement, vous devriez vous informer sur les systèmes de collecte approuvés auprès nos représentants locaux.

Appliquer cette Directive Européenne améliorera l'environnement et la santé !

ATTENTION !

La source de courant de soudage et le boîtier de commande PEH ne peuvent pas être utilisés ensemble.

SafeArcW FR

- 7 -

2 FR INTRODUCTION 2.1

Généralités

LAF 1601

/

LAF 1601M

sont des sources de courant de soudage triphasés commandées à distance et conçues pour une soudure à l'arc sous flux (SAW) mécanique à haute efficacité.

Ces sources de courant de soudage sont refroidies par ventilateur et protégées des surcharges par un détecteur thermique. Lorsque ce dernier intervient, le témoin jaune situé ensuite également automatique sur le devant du poste s'allume automatiquement. Le réenclenchement est ensuite également automatique lorsque la température est redescendue au niveau autorisé.

2.2

Caractéristiques techniques

Raccordement au secteur

LAF 1601

400/415/500 V, 3 µ 50 Hz 400/440/550 V, 3 µ 60 Hz I max 136 A

Courant primaire Charge permise à:

100 % facteur de marche

Plage de réglage Tension à vide Puissance à vide Rendement Facteur de puissance Poids Dimensions L x L x H Classe d'isolation (transformateur) : Classe de protection Classe d'utilisation

1600 A/ 44 V 100-1600 A /24-44 V 56 V 230 W 89% 0,86 585 kg 774 x 598 x 1430

H IP 23

LAF 1601M

220/230/400/415/500 V, 3 µ 50 Hz 230/400/440/550 V, 3 µ 60 Hz I max 235 A 1600 A /44 V 100-1600 A /24-44 V 56 V 230 W 89% 0,86 585 kg 774 x 598 x 1430

H IP 23 Classe de protection Le code IP

indique la classe de protection, c'est-à-dire le degré d'étanchéité à l'eau et aux particules solides. Les machines marquées

IP 23

sont utilisables à l'intérieur et à l'extérieur.

Classe d'utilisation

Le symbole signifie quele générateur est conçu est conçue pour une utilisation dans des environnements où il existe un danger électrique.

- 8 -

hja2d1fa

FR 3 INSTALLATION 3.1

Généralités

L'installation doit être assurée par un technicien qualifié.

3.2

Emplacement

ATTENTION, RISQUE DE BASCULEMENT!

Fixer solidement l'équipement, particulièrement lorsque le sol est inégal ou en pente.

S S Poser la source de courant sur un sol plan.

Disposer la source de courant de manière à ne pas gêner son refroidissement.

Instruction de levage

hja2i1fa

- 9 -

FR 3.3

Raccordements

S S S S A la livraison, la source de courant de soudage est connectée pour alimentation 400 V.

Si la tension d'alimentation est différente : Déposer le panneau latéral gauche.

Modifier les connexions au niveau du transformateur principal/transformateur de commande selon les indications de la page 15.

Choisir un câble d'alimentation secteur ayant la section correcte et le munir d'un fusible conforme à la réglementation locale (voir tableau, page 10).

Déposer les panneaux avant (nombre : 2).

S S S S S S S Brancher le câble de terre sur la vis marquée .

Serrer le collier de délestage du câble (1).

Brancher les câbles réseau sur les borniers L1, L2 et L3 (5).

Brancher le câble auxiliaire reliant la source de courant de soudage au boîtier de commande sur le connecteur à 28 broches (2) situé à l'intérieur de la première.

Brancher le câble unipolaire (4) de mesure de la tension d'arc sur le câble de retour et la tête de soudage.

Brancher un câble de soudage et de retour approprié sur les bornes (3) marquées + et - sur le devant de la source de courant de soudage.

Remettre en place le panneau latéral et les panneaux avant.

Raccordement au secteur

LAF 1601

Tension (V) Intensité de phase I 1eff (A) Section de câble (mm 2 ) Fusible lent (A)

400 / 415 136 3 x 70+35 160

50 Hz

500 108 3 x 50+35 125 400 / 440 136 3x70+ 35 160

60 Hz

550 108 3x70+ 35 125

LAF 1601M

Tension (V) Intensité de phase I 1eff (A) Section de câble (mm 2 ) Fusible lent (A)

230

50 Hz

400 / 415 235 136 3x120+70 3x70+35 200 160 500 108 3x50+35 125 230

60 Hz

400 / 440 550 235 136 108 3x120+70 3x70+ 35 3x70+ 35 200 160 125

- 10 -

hja2i1fa

FR 4 MISE EN MARCHE 4.1

Généralités

Les prescriptions générales de sécurité pour l'utilisation de l'équipement figu rent en page 5. En prendre connaissance avant d'utiliser l'équipement.

Attention! N'utilisez jamais

la source de courant sans les plaques laterales.

4.2

Organes de contrôle

La face avant regroupe les organes de commande suivants:

2.

3.

1.

4.

Interrupteur principal d'activation et de désactivation de la tension de secteur et du ventilateur dans la source de courant de soudage.

S S Position 1 On Position 0 Off S Le témoin de contrôle (blanc) s'allume lors de l'enclenchement de l'interrupteur principal.

Témoin d'alarme en cas de surchauffe (jaune) S Le témoin s'allumelorsquele capteur thermique intervient en cas de surchauffe de la source de courant de soudage.

S Il s'éteint ensuite lorsque la température de la source de courant de soudage est redescendue au niveau autorisé.

Bouton-poussoir pour le réenclenchement du fusible automatique

FU2

équipant l'alimentation 42 V.

hja2o1fa

- 11 -

5 FR ENTRETIEN 5.1

Généralités

IMPORTANT!

La garantie du fournisseur cesse d'être valable si le client, durant la période de garantie, intervient au niveau de la source de courant de soudage pour essayer de remédier à un défaut éventuel.

5.2

Nettoyage

5.2.1

Source de courant de soudage ATTENTION!

Le bouchage de la sortie ou de la prise d'air peut occasionner une surchauffe.

S A besoin nettoyer la source de courant.

Cela se fait bien à l'aide de l'air comprimé sec.

5.2.2

Contacteur AVERTISSEMENT

!

N

'utilisez

jamais

de système à air comprimé pour nettoyer un contacteur sans l'avoir d'abord démonté complètement.

Note:

Afin d'assurer un fonctionnement sûr du contacteur, maintenez les parties magnétiques propres.

Si le contacteur doit être nettoyé, vous

devez

le démonter et chaque pièce doit être nettoyée. Vous pouvez aussi remplacer le contacteur.

6 COMMANDE DES PIÈCES DE RECHANGE

LAF 1601/ LAF 1601M est conçue et éprouvée conformément à la norme interna tionale et européenne IEC/EN60974-1 et EN 60974-10.

Il incombe à l'entreprise chargée de tout travail de maintenance ou de répara tion de s'assurer que le produit demeure conforme à la norme susmentionnée après leur intervention.

La commande des pièces de rechange s'effectue auprès du représentant ESAB le plus proche, se reporter à la dernière page du manuel. Dans toute commande, priè re d'indiquer le type et le numéro de série de machine ainsi que les désignations et les numéros de pièces conformément à la liste des pièces de rechange donnée à la page 17. Cela facilite l'expédition et assure une livraison correcte.

- 12 -

hja2m1fa

SCHÉMA

hja2schema

-- 13 --

LISTE DES COMPOSANTS C

= Component designation in the circuit diagram

C Denomination Remarks AP1 AP2 AP3 C1, C2, C3, C4 FU1 FU2 FU3 FU4 FU5 HL1 HL2 KM1 KM2 L1 M1 QF R1, R2, R4 RS1 ST1 TC1 TC2 TM1 THY1, THY2, THY3 V2 V4 XT2,XT3,XT4 RC1 - RC5 XS1 XS2 XS3 XS4

Circuit board Circuit board, insulation Circuit board, EMC filter Capacitor Automatic fuse Automatic fuse Fuse Fuse Fuse Indicating lamp (white) Indicating lamp (yellow) Contactor Contactor Inductor Fan Main switch (black) Resistor Shunt Thermal guard Control transformer Transformer Transformer Thyristor Silicon diode Diode bridge Connection block Contact protection Socket Socket Socket Sleeve socket 16 A 20 A 1,25 AT 1,25 AT 3,15 AT 42 V, 50 Hz 42 V, 900VA 1 pole 1 pole 1 pole 28 pole

-- 14 --

hja2kompforteck

INSTRUCTIONS DE BRANCHEMENT

LAF 1601

hja1inkoppling

-- 15 --

LAF 1601M

hja1inkoppling

-- 16 --

LISTE DE PIÈCES DÉTACHEES Edition 2009-08-24 Ordering no.

0460515880 0460515881

Denomination

Welding power source Welding power source LAF 1601 LAF 1601M

Abbreviations used in the spare parts list: C = Component designation in the circuit diagram Notes

hja2reserv

-- 17 --

1 1 3 1 1 1 3 2 3 2 1 1 1 1 1 1 1 2 3 4 5 8 9 10 11 12 13 14 15 16 19 19

Item no.

Qty.

Ordering no.

Denomination 0460515880 Welding power source

0551203082 0191085104 0490600606 0320445883 0320444883 0460294880 0321452880 0041051606 0321427001 0194077008 0320746002 0192576004 0192576303 0193586104 0487399886 0487399880 Shunt Capacitor Silicon diode Inductor Inductor coil Fan Thyristor bridge Contact protection Thyristor Automatic fuse Main switch (black) Indicating lamp (white) Indicating lamp (yellow) Automatic fuse Circuit board Circuit board 1 0487399886 Circuit board 20 21 22 23 24 25 26 27 28 28.1

33 2 6 1 1 1 3 1 1 2 1 1 34 35 36 1 1 1 0805586131 0442849880 0319828001 0460092002 0486224880 0158115880 0469843880 0469845881 0320923880 0490600626 0487068880 0368544006 0191093135 0523300201 0319445001 Contactor Contactor Transformer Control transformer Circuit board, EMC filter Cable inlet Transformer coil Transformer Diode brige Silicon diode Circuit board, insulation Sleeve socket Resistor Measure terminal Thermostat

Remarks LAF 1601

2000 A 400 V RS1 C4 V4 L1 M1

C

1500 A/ 500 V 16 A 20 A RC THY1- THY3 FU1 QF HL1 HL2 FU2 AP1 AP1

From serial no. 0935-xxx-xxxx

The circiut board must be configured when installed

From serial no. 0935-xxx-xxxx

Circuit board configured for LAF 1601 version.

AP1 42 V, 900 VA KM2 KM1 TC2 TC1 AP3 28-pole, Burndy 680R TM1 V2 AP2 XS4 R4 ST1 h460515s

-- 18 --

h460515s

-- 19 --

1 1 3 1 1 1 3 2 1 2 1 1 1 1 2 1 1 2 3 4 5 8 9 10 11 12 13 14 15 16 18 19

Item no.

Qty.

Ordering no.

Denomination 0460515881 Welding power source

0551203082 0191085104 0490600606 0320445883 0320444883 0460294880 0321452880 0041051606 0321427001 0194077008 0320746002 0192576004 0192576303 0193586104 0156388001 0487399880 Shunt Capacitor Silicon diode Inductor Inductor coil Fan Thyristor bridge Contact protection Thyristor Automatic fuse Main switch (black) Indicating lamp (white) Indicating lamp (yellow) Automatic fuse Handle Circuit board 1 0487399886 Circuit board 20 21 22 23 24 25 26 27 28 28.1

33 2 6 1 1 1 3 1 1 2 1 1 34 35 36 1 1 1 0805586131 0442849881 0319828001 0460092002 0486224880 0158115880 0469843880 0469845881 0320923880 0490600626 0487068880 0368544006 0191093135 0523300201 0319445001 Contactor Contactor Transformer Control transformer Circuit board, EMC filter Cable inlet Transformer coil Transformer Diode brige Silicon diode Circuit board, insulation Sleeve socket Resistor Measure terminal Thermostat

Remarks LAF 1601M

2000 A 400 V 1500 A/ 500 V 16 A 20 A

From serial no. 0935-xxx-xxxx

The circiut board must be configured when installed

From serial no. 0935-xxx-xxxx

Circuit board configured for LAF 1601 version.

AP1 AP1 42 V, 900 VA KM2 KM1 TC2 TC1 AP3 RC V1 FU1 QF HL1 HL2 FU2 28-pole, Burndy 680R TM1 V2 AP2 XS4 R4 ST1 RS1 C4 V4 L1

C

h460515s

-- 20 --

h460515s

-- 21 --

ESAB subsidiaries and representative offices

Europe AUSTRIA

ESAB Ges.m.b.H

Vienna--Liesing Tel: +43 1 888 25 11 Fax: +43 1 888 25 11 85

BELGIUM

S.A. ESAB N.V.

Brussels Tel: +32 2 745 11 00 Fax: +32 2 745 11 28

THE CZECH REPUBLIC

ESAB VAMBERK s.r.o.

Vamberk Tel: +420 2 819 40 885 Fax: +420 2 819 40 120

DENMARK

Aktieselskabet ESAB Herlev Tel: +45 36 30 01 11 Fax: +45 36 30 40 03

FINLAND

ESAB Oy Helsinki Tel: +358 9 547 761 Fax: +358 9 547 77 71

FRANCE

ESAB France S.A.

Cergy Pontoise Tel: +33 1 30 75 55 00 Fax: +33 1 30 75 55 24

GERMANY

ESAB GmbH Solingen Tel: +49 212 298 0 Fax: +49 212 298 218

GREAT BRITAIN

ESAB Group (UK) Ltd Waltham Cross Tel: +44 1992 76 85 15 Fax: +44 1992 71 58 03 ESAB Automation Ltd Andover Tel: +44 1264 33 22 33 Fax: +44 1264 33 20 74

HUNGARY

ESAB Kft Budapest Tel: +36 1 20 44 182 Fax: +36 1 20 44 186

ITALY

ESAB Saldatura S.p.A.

Mesero (Mi) Tel: +39 02 97 96 81 Fax: +39 02 97 28 91 81

THE NETHERLANDS

ESAB Nederland B.V.

Amersfoort Tel: +31 33 422 35 55 Fax: +31 33 422 35 44

NORWAY

AS ESAB Larvik Tel: +47 33 12 10 00 Fax: +47 33 11 52 03

POLAND

ESAB Sp.zo.o.

Katowice Tel: +48 32 351 11 00 Fax: +48 32 351 11 20

PORTUGAL

ESAB Lda Lisbon Tel: +351 8 310 960 Fax: +351 1 859 1277

SLOVAKIA

ESAB Slovakia s.r.o.

Bratislava Tel: +421 7 44 88 24 26 Fax: +421 7 44 88 87 41

SPAIN

ESAB Ibérica S.A.

Alcalá de Henares (MADRID) Tel: +34 91 878 3600 Fax: +34 91 802 3461

SWEDEN

ESAB Sverige AB Gothenburg Tel: +46 31 50 95 00 Fax: +46 31 50 92 22 ESAB international AB Gothenburg Tel: +46 31 50 90 00 Fax: +46 31 50 93 60

SWITZERLAND

ESAB AG Dietikon Tel: +41 1 741 25 25 Fax: +41 1 740 30 55

North and South America ARGENTINA

CONARCO Buenos Aires Tel: +54 11 4 753 4039 Fax: +54 11 4 753 6313

BRAZIL

ESAB S.A.

Contagem--MG Tel: +55 31 2191 4333 Fax: +55 31 2191 4440

CANADA

ESAB Group Canada Inc.

Missisauga, Ontario Tel: +1 905 670 02 20 Fax: +1 905 670 48 79

MEXICO

ESAB Mexico S.A.

Monterrey Tel: +52 8 350 5959 Fax: +52 8 350 7554

USA

ESAB Welding & Cutting Products Florence, SC Tel: +1 843 669 44 11 Fax: +1 843 664 57 48

Asia/Pacific CHINA

Shanghai ESAB A/P Shanghai Tel: +86 21 2326 3000 Fax: +86 21 6566 6622

INDIA

ESAB India Ltd Calcutta Tel: +91 33 478 45 17 Fax: +91 33 468 18 80

INDONESIA

P.T. ESABindo Pratama Jakarta Tel: +62 21 460 0188 Fax: +62 21 461 2929

JAPAN

ESAB Japan Tokyo Tel: +81 45 670 7073 Fax: +81 45 670 7001

MALAYSIA

ESAB (Malaysia) Snd Bhd USJ Tel: +603 8023 7835 Fax: +603 8023 0225

SINGAPORE

ESAB Asia/Pacific Pte Ltd Singapore Tel: +65 6861 43 22 Fax: +65 6861 31 95

SOUTH KOREA

ESAB SeAH Corporation Kyungnam Tel: +82 55 269 8170 Fax: +82 55 289 8864

UNITED ARAB EMIRATES

ESAB Middle East FZE Dubai Tel: +971 4 887 21 11 Fax: +971 4 887 22 63

ESAB AB SE--695 81 LAXÅ SWEDEN Phone +46 584 81 000 www.esab.com

Representative offices BULGARIA

ESAB Representative Office Sofia Tel/Fax: +359 2 974 42 88

EGYPT

ESAB Egypt Dokki--Cairo Tel: +20 2 390 96 69 Fax: +20 2 393 32 13

ROMANIA

ESAB Representative Office Bucharest Tel/Fax: +40 1 322 36 74

RUSSIA

LLC ESAB Moscow Tel: +7 095 543 9281 Fax: +7 095 543 9280 LLC ESAB St Petersburg Tel: +7 812 336 7080 Fax: +7 812 336 7060

Distributors

For addresses and phone numbers to our distributors in other countries, please visit our home page

www.esab.com

081016

Manuels associés