ESAB Tig 2200i AC/DC - Caddy Tig 2200i AC/DC Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
20 Des pages
ESAB Tig 2200i AC/DC - Caddy Tig 2200i AC/DC Manuel utilisateur | Fixfr

FR

Caddy

â

Tig 2200i AC/DC

Manuel d'instructions

0460 225 101 FR 20120731 Valid for serial no. 803-xxx-xxxx, 843-xxx-xxxx

- 122 -

1 SÉCURITÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

2 INTRODUCTION 2.1

2.2

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Équipement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Panneaux de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

3 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

4 INSTALLATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

4.1

4.2

4.3

Instructions de levage Emplacement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Alimentation secteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

5 UTILISATION

5.1

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Appareils de contrôle et connexion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

5.2

5.3

5.4

Symboles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Avec unité de refroidissement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Mise sous tension . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

6 ENTRETIEN 6.1

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Inspection et nettoyage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

7 DÉPISTAGE DES PANNES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

8 COMMANDE DE PIÈCES DE RECHANGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

9 DÉMONTAGE ET MISE AU REBUT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

INSTRUCTIONS D'ASSEMBLAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

SCHÉMA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

NUMÉRO DE RÉFÉRENCE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

ACCESSOIRES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

4

6 6 6

7

8

10 10

11 11 11

8 8 8

9

10

11

12 12

13

14

16

17

Sous réserve de modifications sans avis préalable.

TOCf - 123 -

FR 1 SÉCURITÉ

Il incombe à l'utilisateur d'un équipement ESAB de prendre toutes les mesures nécessaires pour garantir la sécurité du personnel utilisant le système ou se trouvant à proxi­ mité. Les mesures de sécurité doivent répondre aux normes correspondant à ce type d'appa­ reil. Le contenu de ces recommandations peut être considéré comme un complément à la réglementation ordinaire relative à la sécurité sur le lieu de travail.

L'utilisation de l'appareil doit être conforme au mode d'emploi et exclusivement réservée à des opérateurs habilités. Toute utilisation incorrecte risque de créer une situation anormale pou­ vant soit blesser l'opérateur, soit endommager le matériel.

1.

2.

3.

4.

S S S Toute personne utilisant la machine de soudage devra bien connaître : S sa mise en service S l'emplacement de l'arrêt d'urgence son fonctionnement les règles de sécurité en vigueur le processus de soudage et de coupage L'opérateur doit s'assurer : S que personne ne se trouve dans la zone de travail de l'équipement au moment de sa mise en service.

S que personne n'est sans protection lorsque l'arc est amorcé.

Le poste de travail doit être : S conforme au type de travail.

S non soumis à des courants d'air.

Protection personnelle S Toujours utiliser l'équipement de protection individuelle recommandé : lunettes, vêtements ignifuges, gants, etc.

S Éviter de porter des vêtements trop larges ou par exemple une ceinture, un bracelet, etc. pouvant s'accrocher en cours d'opération ou occasionner des brûlures.

5.

S S Divers S S'assurer que les câbles sont bien raccordés.

S Seul du personnel spécialement qualifié est habilité à intervenir sur le système électrique.

Un équipement de lutte contre l'incendie doit se trouver à proximité et clairement signalé.

Ne pas effectuer de graissage ou d'entretien en cours de marche.

PRUDENCE!

Ce produit est uniquement destiné au soudage à l'arc.

bt33d1fa - 124 © ESAB AB 2007

FR AVERTISSEMENT

Le soudage et le coupage a l'arc peuvent être dangereux pour vous comme pour autrui.

Soyez donc très prudent en utilisant la machine à souder et à découper. Observez les règles de sécurité de votre employeur, qui doivent être basées sur les textes d'avertissement du fab­ ricant.

S S DÉCHARGE ÉLECTRIQUE - Danger de mort S Installer et mettre à la terre l'équipement en suivant les normes en vigueur.

S Ne pas toucher les parties conductrices. Ne pas toucher les électrodes avec les mains nues ou des gants de protection humides.

S'isoler du sol et de la pièce à souder.

S'assurer que la position de travail adoptée est sûre.

FUMÉES ET GAZ - Peuvent nuire à la santé S Éloigner le visage des fumées.

S Ventiler et aspirer les fumées pour assurer un environnement de travail sain.

RADIATIONS LUMINEUSES DE L'ARC - Peuvent abîmer les yeux et brûler la peau S Se protéger les yeux et la peau. Utiliser un écran soudeur et porter des gants et des vêtements de protection.

S Protéger les personnes voisines des effets dangereux de l'arc par des rideaux ou des écrans protecteurs.

RISQUES D'INCENDIE S Les étincelles (ou ”puces” de soudage) peuvent causer un incendie. S'assurer qu'aucun objet inflammable ne se trouve à proximité du lieu de soudage.

BRUIT - Un niveau élevé de bruit peut réduire les facultés auditives S Se protéger. Utiliser des protecteurs d'oreilles ou toute autre protection auditive.

S Avertir des risques encourus les personnes se trouvant à proximité.

EN CAS DE MAUVAIS FONCTIONNEMENT - Faire appel à un technicien qualifié.

Lire attentivement le mode d'emploi avant d'installer la machine et de l'utiliser.

PROTÉGEZ-VOUS ET PROTÉGEZ LES AUTRES !

AVERTISSEMENT!

Ne pas utiliser le générateur pour dégeler des canalisations.

PRUDENCE!

Lire attentivement le mode d'emploi avant d'installer la machine et de l'utiliser.

PRUDENCE!

Les équipements de “Class A” ne sont pas conçus pour un usage résidentiel alimenté par de la basse tension. Dans ce cas, des problèmes de compatibilité électromagnétique des équipements de “Class A” peuvent se produire en raison de perturbations liées à la conduction et au rayonnement.

ESAB fournit tous les accessoires et équipements de protection nécessaires pour le soudage.

- 125 bt33d1fa © ESAB AB 2007

FR 2 INTRODUCTION

Tig 2200i AC/DC (DC).

est une machine de soudage TIG qui permet également le soudage MMA. Le générateur fonctionne avec du courant alternatif (AC) ou continu Voir les accessoires ESAB en page

137 .

2.1

Équipement

Le générateur est fourni avec câble de retour de 5 m, câble d'alimentation de 3 m, bandoulière, porte-câble, courroie de transmission, mode d'emploi du générateur et du panneau de commande.

2.2

S

Panneaux de commande

TA33 AC/DC S TA34 Pour une description détaillée des panneaux de commande, voir le mode d'emploi correspondant.

Les modes d'emploi sont disponibles dans d'autres langues sur www.esab.com.

bt33d1fa - 126 © ESAB AB 2007

FR 3 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES

Tension d'alimentation Alimentation électrique Courant primaire I max TIG I max MMA Puissance à vide utilisée en mode d'économie d'énergie, 6,5 min après soudage Plage de réglage TIG AC*/DC MMA Intensité maximale (TIG) au facteur de marche 20 % facteur de marche 60 % facteur de marche 100 % Intensité maximale MMA au facteur de marche 30 % facteur de marche 60 % facteur de marche 100 % Tension d'amorçage (U pk ) Facteur de puissance à intensité maximale TIG MMA Rendement au courant maximum TIG MMA Tension de circuit ouvert TIG Tension de circuit ouvert MMA avec VRD (tension réduite de circuit ouvert) Températures de service Température de transport Pression acoustique constante en circuit ouvert Dimensions (L x l x h) Poids Gaz inerte pression max.

Classe d'isolation transformateur Classe de protection Classe d'utilisation Tig 2200i AC/DC 230 V, $ 10 %, 1 ∼ 50/60 Hz Z max 0,28 ohm 27 A 25 A 40 W 3 A - 220 A 4 A - 160 A 220 A / 18,8 V 150 A / 16,0 V 140 A / 15,6 V 160 A / 26,4 V 120 A / 24,8 V 110 A / 24,4 V 11,5 kV 0,99 0,99 66 % 74 % 55-60 V 55-60 V < 35 V de -10 à +40 ° C de -20 à +55 ° C < 70 dB (A) 418 x 188 x 345 mm 15,7 kg Tous les modèles sont conçus pour le soudage TIG 5 bars H IP 23 *) L'intensité minimale utilisée en soudage AC dépend de l'alliage utilisé pour les tôles d'aluminium et de la propreté des surfaces.

- 127 bt33d1fa © ESAB AB 2007

FR

Facteur de marche Le facteur d'intermittence est le temps, exprimé en pourcentage d'une période de 10 minutes, pen­ dant lequel il est possible de souder ou de couper à une charge déterminée. Le facteur de marche est valable à 40 ° C.

Classe de protection Le code IP indique la classe de protection, c'est-à-dire le degré d'étanchéité à l'eau et aux particules solides. Les machines marquées IP 23 sont utilisables à l'intérieur et à l'extérieur.

Classe d'utilisation Le symbole signifie quele générateur est conçu est conçue pour une utilisation dans des environnements où il existe un danger électrique.

Alimentation secteur, Z max Impédance de ligne maximale admissible sur le réseau conformément à IEC 61000-3-11.

4 INSTALLATION

L'installation doit être assurée par un technicien qualifié.

PRUDENCE!

Ce produit est destiné à un usage industriel. Dans des environnements domestiques ce produit peut provoquer des interférences parasitaires. C'est la responsabilité de l'utilisateur de prendre les précautions adéquates.

4.1

Instructions de levage

Installer la bandoulière comme illustré et soulever le générateur par la bandoulière.

4.2

Emplacement

Placer le générateur de soudage de telle manière que les tuyères d'entrée et de sortie de l'air de refroidissement ne soient pas obstruées.

4.3

Alimentation secteur

Vérifier que la tension d'alimentation est correcte et que l'installation est protégée par un fusible de calibre approprié. L'installation doit être reliée à la terre, conformément aux réglementations en vigueur.

Plaque signalétique avec informations de connexion - 128 bt33d1fa © ESAB AB 2007

FR

Calibre des fusibles et section minimale des câbles Tig 2200i AC/DC TIG MMA Tension d'alimentation Fréquence de réseau Section câbles d'alimenta­ tion, mm 2 Phase courant I RMS Fusible Normal type C MCB 230 V 10 %, 1 50 Hz 3G2,5 14 A 16 A 16 A 230 V 10 %, 1 50 Hz 3G2,5 15 A 16 A 16 A REMARQUE !

la section des câbles d'alimentation et les calibres de fusibles mentionnés ci-dessus sont conformes aux normes suédoises. Veiller à respecter les normes locales en vigueur.

5 UTILISATION

Les prescriptions générales de sécurité pour l'utilisation de l'équipement figu­

rent en page 124

. En prendre connaissance avant d'utiliser l'équipement.

bt33d1fa - 129 © ESAB AB 2007

FR

5.1

1 2 3 4 5

Appareils de contrôle et connexion

Raccordement pour l'unité de commande à distance Panneau de commande (voir mode d'emploi correspondant).

Raccordement de la torche de soudage Raccord gaz vers la torche Connexion pour câble ou torche de soudage 6 7 8 9 Connexion pour câble de retour Interrupteur principal Câble d'alimentation Raccordement du gaz protecteur

5.2

Symboles

MMA TIG Pince de retour

5.3

Avec unité de refroidissement

Seul du personnel possédant de bonnes connaissances en électricité (autorisé) est habilité à retirer les plaques de protection pour effectuer les connexions, les mesures de maintenance et d'entretien et les réparations sur un équipement de soudage.

Voir les instructions d'installation, page 133.

- 130 bt33d1fa © ESAB AB 2007

FR

5.4

Mise sous tension

Pour mettre la machine sous tension, tourner le démarreur en position « 1 ».

Pour mettre l'unité hors tension, mettre le démarreur en position « 0 ».

Que l'unité ait été arrêtée normalement ou par une interruption de courant, elle conserve les paramètres de soudage pour une utilisation ultérieure.

6 ENTRETIEN

Un entretien régulier garantit la sécurité et la fiabilité du matériel.

Seul du personnel possédant de bonnes connaissances en électricité (autorisé) est habilité à retirer les plaques de protection pour effectuer les connexions, les mesures de maintenance et d'entretien et les réparations sur un équipement de soudage.

PRUDENCE!

La garantie du fabricant cesse d'être valable si le matériel a été ouvert par l'utilisateur pendant la période de garantie pour réparer quelque panne que ce soit.

6.1

Inspection et nettoyage

Générateur Vérifier régulièrement si le générateur n'est pas encrassé.

La fréquence et la méthode de nettoyage dépendent du type de soudage, du nombre d'arc générés, de l'emplacement et de l'environnement. En général, il suffit de nettoyer le générateur à l'air comprimé sec (à pression réduite) une fois par an.

Des grilles de ventilation colmatées entraînent une surchauffe de l'équipement.

Torche de soudage Pour éviter tout problème, nettoyer et remplacer régulièrement les pièces d'usure de la torche de soudage.

7 DÉPISTAGE DES PANNES

Avant de faire appel à un technicien spécialisé, vérifier les quelques points suivants : Type de panne Pas d'arc.

Le courant de soudage s'interrompt pendant le travail.

S S S S S S Remède Vérifier que l'interrupteur ON/OFF est sur ON.

Vérifier la connexion des câbles de courant de soudage et de retour.

Vérifier si la tension sélectionnée est correcte.

Vérifier l'alimentation électrique.

Vérifiez si les fusibles n'ont pas grillé.

Vérifier les fusibles du tableau électrique.

- 131 bt33d1fa © ESAB AB 2007

FR

Type de panne La sécurité thermique se déclenche fréquemment.

Soudage médiocre.

S S S S S Remède Vérifier que la puissance nominale du générateur n'est pas dépassée et qu'il n'y a pas de surcharge de l'unité.

Vérifier la connexion des câbles de courant de soudage et de retour.

Vérifier si la tension sélectionnée est correcte.

Vérifier que les électrodes utilisées sont correctes.

Contrôler le débit de gaz.

8 COMMANDE DE PIÈCES DE RECHANGE

Les interventions électriques et travaux de réparation doivent être confiés à du personnel ESAB agréé.

Utiliser exclusivement des pièces de rechange et pièces d'usure ESAB d'origine.

Tig 2200i AC/DC est conçue et éprouvée conformément à la norme internationale et européenne IEC/EN 60974-1, 60974-3 et IEC/EN 60974-10 . Il incombe à l'entreprise chargée de tout travail de maintenance ou de réparation de s'assurer que le produit demeure conforme à la norme susmentionnée après leur intervention.

Les pièces de rechange peuvent être commandées auprès de votre vendeur ESAB.

Voir dernière page.

9 DÉMONTAGE ET MISE AU REBUT

L'équipement de soudage se compose essentiellement d'acier, de plastique et de mé­ taux non ferreux, qui doivent être traités conformément aux normes environnementales en vigueur.

Le liquide de refroidissement doit, lui aussi, être traité conformément aux normes envi­ ronnementales en vigueur.

Jetez votre équipement électronique dans les centres de recyclage agréés !

Conformément à la Directive européenne 2002/96/EC relative aux déchets d ’ équipements électroniques et électriques et à sa transposition dans la législation nationale en vigueur, les équipements électriques et/ou électroniques parvenus en fin de vie doivent être confiés à un centre de recyclage agréé.

En tant que responsable de l'équipement, il est de votre responsabilité d'obtenir des informations sur les centres de recyclage agréés.

Pour plus d'informations, contactez votre fournisseur ESAB le plus proche.

bt33d1fa - 132 © ESAB AB 2007

133 Instructions d'assemblage bt33m11a - 133 © ESAB AB 2007

Schéma bt33e - 134 © ESAB AB 2007

bt33e - 135 © ESAB AB 2007

Tig 2200i AC/DC Numéro de référence Ordering no.

Denomination 0460 150 881 Welding power source 0460 150 880 Welding power source 0460 150 882 Welding power source 0460 150 883 Welding power source 0460 150 884 Welding power source Type Caddy â Tig 2200i, AC/DC, TA33 AC/DC Caddy â Tig 2200i, AC/DC, TA34 AC/DC Caddy â Tig 2200i, AC/DC, TA33 AC/DC, MMA cable kit complete and Tig torch TXH200 4 m Caddy â Tig 2200i, AC/DC, TA34 AC/DC, MMA cable kit complete and Tig torch TXH200 4 m Caddy â Tig 2200i, AC/DC, TA34 AC/DC, MMA cable kit complete and Tig torch TXH250 4 m, Water cooler CoolMini, 2-wheel trolley Filename 0460 226 0460 227 Denomination 0459 839 013 Spare parts list Instruction manual Instruction manual Product Welding power source, Tig 2200i AC/DC Control panel, Caddy â TA33 AC/DC Control panel, Caddy â TA34 AC/DC Instruction manuals and the spare parts list are available on the Internet at www.esab.com

- 136 bt33o © ESAB AB 2007

Tig 2200i AC/DC Accessoires bt33a11a Remote control adapter RA12 equipment.

12 pole . . . .

For analogue remote controls to CAN based 0459 491 910 Remote control unit MTA1 CAN . . . . . . . . . .

MIG/MAG: wire feed speed and voltage MMA: current and arc force TIG: current, pulse and background current 0459 491 880 Remote control unit M1 10Prog CAN . . . . . .

Choice of on of 10 programs MIG/MAG: voltage deviation TIG and MMA: current deviation 0459 491 882 Remote control unit AT1 CAN . . . . . . . . . . . .

MMA and TIG: current 0459 491 883 Remote control unit AT1 CF CAN . . . . . . . . .

MMA and TIG: rough and fine setting of current.

0459 491 884 Welding cable kit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Return cable kit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

0700 006 884 0700 006 885 Remote cable CAN 4 pole - 12 pole 5 m . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

10 m . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

15 m . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

25 m . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

0.25 m . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

0459 544 880 0459 554 881 0459 554 882 0459 554 883 0459 554 884 - 137 © ESAB AB 2007

Tig 2200i AC/DC Strap . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0460 265 001 Cable holder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0460 265 002 Shoulder holder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0460 265 003 Trolley . . . . . .

for 5-10 litre gasbottle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0459 366 885 Trolley for 20-50 litre gasbottle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0459 366 887 Trolley for 20-50 litre gasbottle . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

0460 330 880 Tig torch TXH 200 4 m . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0460 012 840 bt33a11a - 138 © ESAB AB 2007

Tig 2200i AC/DC Foot pedal TI Foot CAN . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0460 315 880 Cooling unit CoolMini . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0460 144 880 bt33a11a - 139 © ESAB AB 2007

ESAB subsidiaries and representative offices

Europe AUSTRIA ESAB Ges.m.b.H Vienna-Liesing Tel: +43 1 888 25 11 Fax: +43 1 888 25 11 85 BELGIUM S.A. ESAB N.V. Brussels Tel: +32 2 745 11 00 Fax: +32 2 745 11 28 BULGARIA ESAB Kft Representative Office Sofia Tel/Fax: +359 2 974 42 88 THE CZECH REPUBLIC ESAB VAMBERK s.r.o. Vamberk Tel: +420 2 819 40 885 Fax: +420 2 819 40 120 DENMARK Aktieselskabet ESAB Herlev Tel: +45 36 30 01 11 Fax: +45 36 30 40 03 FINLAND ESAB Oy Helsinki Tel: +358 9 547 761 Fax: +358 9 547 77 71 FRANCE ESAB France S.A. Cergy Pontoise Tel: +33 1 30 75 55 00 Fax: +33 1 30 75 55 24 GERMANY ESAB GmbH Solingen Tel: +49 212 298 0 Fax: +49 212 298 218 GREAT BRITAIN ESAB Group (UK) Ltd Waltham Cross Tel: +44 1992 76 85 15 Fax: +44 1992 71 58 03 ESAB Automation Ltd Andover Tel: +44 1264 33 22 33 Fax: +44 1264 33 20 74 HUNGARY ESAB Kft Budapest Tel: +36 1 20 44 182 Fax: +36 1 20 44 186 ITALY ESAB Saldatura S.p.A. Bareggio (Mi) Tel: +39 02 97 96 8.1 Fax: +39 02 97 96 87 01 THE NETHERLANDS ESAB Nederland B.V. Amersfoort Tel: +31 33 422 35 55 Fax: +31 33 422 35 44 NORWAY AS ESAB Larvik Tel: +47 33 12 10 00 Fax: +47 33 11 52 03 POLAND ESAB Sp.zo.o.

Katowice Tel: +48 32 351 11 00 Fax: +48 32 351 11 20 PORTUGAL ESAB Lda Lisbon Tel: +351 8 310 960 Fax: +351 1 859 1277 ROMANIA ESAB Romania Trading SRL Bucharest Tel: +40 316 900 600 Fax: +40 316 900 601 RUSSIA LLC ESAB Moscow Tel: +7 (495) 663 20 08 Fax: +7 (495) 663 20 09 SLOVAKIA ESAB Slovakia s.r.o. Bratislava Tel: +421 7 44 88 24 26 Fax: +421 7 44 88 87 41 SPAIN ESAB Ibérica S.A. Alcalá de Henares (MADRID) Tel: +34 91 878 3600 Fax: +34 91 802 3461 SWEDEN ESAB Sverige AB Gothenburg Tel: +46 31 50 95 00 Fax: +46 31 50 92 22 ESAB international AB Gothenburg Tel: +46 31 50 90 00 Fax: +46 31 50 93 60 SWITZERLAND ESAB AG Dietikon Tel: +41 1 741 25 25 Fax: +41 1 740 30 55 UKRAINE ESAB Ukraine LLC Kiev Tel: +38 (044) 501 23 24 Fax: +38 (044) 575 21 88 North and South America ARGENTINA CONARCO Buenos Aires Tel: +54 11 4 753 4039 Fax: +54 11 4 753 6313 BRAZIL ESAB S.A. Contagem-MG Tel: +55 31 2191 4333 Fax: +55 31 2191 4440 CANADA ESAB Group Canada Inc.

Missisauga, Ontario Tel: +1 905 670 02 20 Fax: +1 905 670 48 79 MEXICO ESAB Mexico S.A. Monterrey Tel: +52 8 350 5959 Fax: +52 8 350 7554 USA ESAB Welding & Cutting Products Florence, SC Tel: +1 843 669 44 11 Fax: +1 843 664 57 48 Asia/Pacific AUSTRALIA ESAB South Pacific Archerfield BC QLD 4108 Tel: +61 1300 372 228 Fax: +61 7 3711 2328 CHINA Shanghai ESAB A/P Shanghai Tel: +86 21 2326 3000 Fax: +86 21 6566 6622 INDIA ESAB India Ltd Calcutta Tel: +91 33 478 45 17 Fax: +91 33 468 18 80 INDONESIA P.T. ESABindo Pratama Jakarta Tel: +62 21 460 0188 Fax: +62 21 461 2929 JAPAN ESAB Japan Tokyo Tel: +81 45 670 7073 Fax: +81 45 670 7001 MALAYSIA ESAB (Malaysia) Snd Bhd USJ Tel: +603 8023 7835 Fax: +603 8023 0225 SINGAPORE ESAB Asia/Pacific Pte Ltd Singapore Tel: +65 6861 43 22 Fax: +65 6861 31 95 SOUTH KOREA ESAB SeAH Corporation Kyungnam Tel: +82 55 269 8170 Fax: +82 55 289 8864 UNITED ARAB EMIRATES ESAB Middle East FZE Dubai Tel: +971 4 887 21 11 Fax: +971 4 887 22 63 Africa EGYPT ESAB Egypt Dokki-Cairo Tel: +20 2 390 96 69 Fax: +20 2 393 32 13 SOUTH AFRICA ESAB Africa Welding & Cutting Ltd Durbanvill 7570 - Cape Town Tel: +27 (0)21 975 8924 Distributors For addresses and phone numbers to our distributors in other countries, please visit our home page www.esab.com

www.esab.com

© ESAB AB 110915

Manuels associés