AMD 380 | AMD 381 | Mode d'emploi | Whirlpool AMD 382 Manuel utilisateur

AMD 380 | AMD 381 | Mode d'emploi | Whirlpool AMD 382 Manuel utilisateur | Fixfr
PRÉCAUTIONS D'UTILISATION
Avertissement :
• N'utilisez jamais le climatiseur avec les mains
mouillées.
• La tension nominale de ce climatiseur est la
suivante : 220-240V avec une tolérance de ±22V
(variations). Si la tension est trop basse, le
compresseur se met à vibrer, ce qui abîme le
système de refroidissement.
• En cas de symptôme inhabituel (par ex. odeur de
brûlé), mettez l'appareil hors tension
immédiatement et contactez votre Service aprèsvente agréé Whirlpool le plus proche.
Si le problème persiste, vous risquez
d'endommager le climatiseur, et de provoquer à
terme un incendie, ou de vous exposer à des
risques d'électrocution.
• Mise à la terre : L'appareil doit être
correctement mis à la masse. Le câble de mise à
la terre doit être relié au système spécial de mise
à la terre du bâtiment où l'appareil sera installé.
Si le bâtiment ne dispose pas d'un système de
mise à la masse, demandez à un électricien agréé
de s'en charger. Ne branchez jamais le câble de
mise à la terre à une conduite de gaz, d'eau,
d'égout ou autre, sauf si le professionnel consulté
estime que ceci ne présente aucun risque.
• La température ambiante doit être adaptée en
conséquence. La différence de température
intérieure et extérieure doit correspondre à 5°C.
Un réglage adapté de la température permettra
de diminuer la consommation de l'appareil.
• Quand le climatiseur est en marche, veillez à ne
pas laisser portes et fenêtres ouvertes dans la
pièce concernée. Ceci diminuera toute perte
d'efficacité.
• Veillez à ne pas obstruer la bouche d'entrée ou
de sortie d'air des unités intérieure et extérieure
sous peine de réduire les effets du climatiseur, de
provoquer l'arrêt de l'appareil ou encore un
début d'incendie.
• Veillez à respecter une distance d'au moins 1
mètre entre l'unité intérieure et extérieure et
aérosols, produits chimiques ou cuves de gaz ;
Ceci pourrait facilement déclencher un incendie
ou une explosion
• Veillez à fixer l'unité extérieure à une base solide.
Si celle-ci est endommagée et instable, l'appareil
risque de tomber et de provoquer des blessures
corporelles.
• Ne montez pas sur l'unité extérieure ; ne posez
rien dessus. Toute personne ou tout objet
risquerait, en tombant, de provoquer des
blessures corporelles.
• Ne tentez pas de réparer le climatiseur par vousmême. Des réparations non effectuées dans les
règles de l'art peuvent être source d'incendie ou
•
•
•
•
•
•
•
d'électrocution. Contactez le Service après-vente
agréé Whirlpool pour les réparations.
N'insérez jamais l'un de vos doigts ou un bâton
dans l'unité intérieure ou extérieure.
Ne dirigez jamais l'air vers un animal domestique
ou des plantes, car cela pourrait leur être
nuisible.
Ne pulvérisez jamais d'eau sur l'appareil ; ne
lavez jamais le climatiseur à l'eau.
Ne laissez jamais le climatiseur souffler sur une
source de chaleur. Ceci risquerait d'éteindre la
flamme et entraîner un empoisonnement au
monoxyde de carbone.
Pour préserver votre santé, ne vous exposez pas
directement au souffle d'air froid pendant des
périodes prolongées ; n'abaissez pas
excessivement la température.
Ce climatiseur ne peut pas être utilisé pour
sécher des vêtements ou réfrigérer des aliments.
Ne vaporisez pas de peinture ou de pesticides
sur l'unité : risque d'incendie.
Avertissement :
• Des anomalies persistantes indiquent que le
climatiseur est sans doute abîmé, avec tous les
risques d'électrocution ou d'incendie qui peuvent
s'y associer. Le climatiseur peut alors présenter
des risques d'électrocution.
• Pour éviter tout risque d' incendie, veillez à
toujours utiliser un circuit d'alimentation
électrique spécial.
• Débranchez le climatiseur de l'alimentation
électrique s'il est inutilisé pendant une longue
période.
• Pour 18-23K, 230V, avec une variation de
tolérance de ±23V. À des tensions extrêmement
faibles, le compresseur sera soumis à d'intenses
vibrations qui sont susceptibles d'endommager le
système réfrigérant. Une tension trop élevée
risque également d'abîmer les composants
électriques.
• Veillez à ce que l'alimentation électrique soit
correctement protégée par un circuit électrique
spécial équipé d'un disjoncteur à air. Le
climatiseur se met en fonctionnement ou à l'arrêt
automatiquement, en fonction des besoins.
N'éteignez et n'allumez pas l'appareil de manière
répétée, sous peine de l'endommager. Vous vous
exposeriez à des risques d'électrocution ou de
blessures.
• Ne coupez pas le câble extérieur ; ne l'abîmez
pas. Tout câble extérieur abîmé devra être
remplacé par un électricien qualifié.
74
DESCRIPTION DU CLIMATISEUR
AMD 380 - 381
Unité intérieure
1. Système d'évacuation (incorporé).
Évacue l'eau qui s'écoule de l'unité intérieure
pendant le refroidissement
2. Tuyau d'évacuation
3. Déflecteur (sur la sortie de l'air)
4. Fil électrique de connexion conduite de
réfrigérant
5. Télécommande
6. Grille d'entrée de l'air
7. Le filtre à air incorporé retient la poussière et la
saleté
8. Bouche de sortie de l'air
AMD 380 - Unité extérieure
AMD 381 - Unité extérieure
1. Conduite de réfrigérant
2. Bouche de sortie de l'air
3. Bouche d'entrée de l'air
1.
2.
3.
4.
75
Conduite de réfrigérant
Bouche de sortie de l'air
Bouche d'entrée de l'air
Bouche de sortie de l'air
COMMANDE FILAIRE (forniture standard)
ATTENTION!
N'installez jamais la commande filaire dans un endroit exposé à des fuites d'eau.
Évitez de heurter, lancer, faire tomber ou ouvrir fréquemment la commande filaire.
Fig. 1
Éléments de la commande manuelle
1. Horloge
2. Vitesse ventilateur (Auto, Haute, Moyenne,
Basse)
3. Dégivrage
4. Val. enregistrée
5. Température de consigne
6. Température ambiante
7. Air frais
8. Mode (REFROIDISSEMENT,
DÉSHUMIDIFICATION, VENTILATION,
CHAUFFAGE, AUTO)
9. Erreur
10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
17.
18.
76
Mode Nuit
Touche MODE
Touche d'augmentation de la température
Touche de diminution de la température
Touche FAN (VENTILATION)
Touche SWING (OSCILLATION)
Touche TIMER (HORLOGE)
Touche MARCHE/ARRÊT
Oscillation en cours
1) Touche ON/OFF (MARCHE/ARRÊT) (Fig.2)
• Appuyez sur cette touche pour allumer l'unité.
• Appuyez à nouveau sur cette touche pour éteindre l'unité
Fig. 2
2) Touche FAN (VENTILATEUR) (Fig. 3) (son fonctionnement est illustré
sur la figure).
• Appuyez sur cette touche pour modifier la vitesse du ventilateur :
• En mode DÉSHUMIDIFICATION : le ventilateur tournera automatiquement à
basse vitesse.
Fig. 3
3) Réglage de la température (Fig.4)
• Appuyez sur la touche de réglage de la température
: Pour augmenter la température ;
: Pour diminuer la température.
(en appuyant une fois sur cette touche, la température augmente ou diminue de
1°C)
REMARQUE : Fonction de verrouillage :
Fig. 4
Pour verrouiller les touches, appuyez en même temps sur « » et « » pendant
5 secondes : "EE" s'affiche à la place de la température de consigne, les touches ne répondent plus et
émettent un signal sonore. Pour déverrouiller les touches, appuyez à nouveau sur « » et " » pendant 5
secondes. Quand l'affichage de la surveillance à longue distance monitoring ou de la commande centralisée
est masqué, les touches et le signal de la télécommande sont désactivés et les lettres « CC » sont affichées
à la place de la température de consigne.
• Plage de température pour chaque mode:
CHAUFFAGE
16°C ~ 30°C
REFROISIDDEMENT 16°C ~ 30°C
DÉSHUMIDIFICATION 16°C ~ 30°C
VENTILATION
La température n'est pas réglable
AUTO
La température n'est pas réglable
4) Programmation du mode Oscillation (Fig.5)
• Si vous appuyez sur la touche « OSCILLATION », le type d'oscillation s'affiche
à l'écran LCD et le volet de l'unité oscille.
• Quand vous appuyez à nouveau sur la touche « OSCILLATION », le type
d'oscillation disparaît de l'écran LCD et le volet de l'unité cesse d'osciller.
Remarque : La fonction « SLEEP » (NUIT) peut être programmée à l'aide
de la télécommande sans fil.
77
Fig. 5
5) Programmation du mode de fonctionnement (Fig. 6)
• Appuyez une fois sur cette touche pour changer de mode dans l'ordre suivant :
→ COOL → DRY → FAN → HEAT → AUTO
• En mode « COOL » (REFROIDISSEMENT), l'icône « COOL » s'allume et la
température de consigne doit être inférieure à la température ambiante. Si la
température de consigne est supérieure à la température ambiante, le mode
REFROIDISSEMENT ne sera pas activé et seul le ventilateur fonctionnera.
Fig. 6
• En mode « DRY » (DÉSHUMIDIFICATION), l'icône « DRY » s'allume. Le
ventilateur intérieur fonctionne à basse vitesse dans une certaine plage. Dans ce mode, la
DÉSHUMIDIFICATION est plus efficace qu'en mode REFROIDISSEMENT et l'économie d'énergie est
supérieure.
• En mode « HEAT » (CHAUFFAGE), l'icône «HEAT» s'allume. La température de consigne doit être
supérieure à la température ambiante ; si elle est inférieure à la température ambiante, le mode
CHAUFFAGE ne démarrera pas.
• En mode « FAN »(VENTILATION), l'icône « FAN » s'allume.
• En mode « AUTO », l'icône « AUTO » s'allume et l'unité adaptera automatiquement son mode de
fonctionnement en fonction de la température ambiante.
• En mode « HEAT » (CHAUFFAGE), si la température extérieure est basse avec un taux d'humidité
élevé et que l'unité extérieure est givrée, l'efficacité du chauffage sera réduite. Dans ce cas, le produit
lancera automatiquement un cycle de dégivrage et l'icône « DÉGIVRAGE » sera affichée.
REMARQUE : Le mode CHAUFFAGE n'est pas disponible dans l'unité de refroidissement seul ; après la
sélection du mode économie d'énergie, le mode auto est automatiquement masqué.
6) Réglage de l'HORLOGE (Fig. 7)
Pour pouvoir régler l'horloge, l'unité doit être éteinte. Appuyez sur la touche «
TIMER » (HORLOGE) : l'icône de l'horloge clignote. Appuyez ensuite sur les
touches « », « » pour augmenter ou diminuer l'heure de l'horloge puis
appuyez à nouveau sur la touche « TIMER » (HORLOGE) pour valider. À ce stade,
les unités commencent à calculer le temps. Quand l'unité est en mode
HORLOGE, appuyez sur la touche « TIMER » (HORLOGE) pour annuler l'heure.
REMARQUE : Si la protection intervient ou qu'une erreur se produit
après la programmation de l'horloge, le code d'erreur correspondant
s'affichera à la place de l'heure, mais l'heure que vous aviez programmée reste active.
Fig. 7
7) Affichage de la température EXTÉRIEURE (Fig. 8)
Dans des conditions normales, « ENV » affiche la température ambiante de la
pièce, quand l'unité est allumée ou éteinte. Si vous appuyez pendant plus de 5
secondes sur la touche « OSCILLATION », l'écran LCD affiche la température
extérieure « OUT ENV ».
A) Si la température extérieure est supérieure à zéro, la température de consigne
ne sera pas affichée mais le climatiseur maintiendra cette température à
l'intérieur de la pièce (voir Fig 8).
Fig. 8
B) Si la température extérieure est inférieure à zéro, elle sera affichée pendant 10
secondes. Après l'affichage de la température extérieure, le système retournera à l'affichage de la
température ambiante dans la pièce.
REMARQUE : Si l'unité n'est pas connectée à la sonde de température extérieure, cette
fonction n'est pas disponible.
78
8) ENREGISTREMENT des paramètres (Fig.9)
Unité éteinte, appuyez sur les touches « FAN » (VENTILATEUR) + « » pendant
5 secondes, pour enregistrer les paramètres ; l'écran affiche « SAVE SET »
(ENREGISTRER PARAMÈTRES) et l'icône « COOL » (REFROIDISSEMENT), (la
première fois, l'écran affichera la valeur initiale: 26°C). Dans la zone de réglage de
la température, il affiche la limite inférieure de température, et la valeur de la
température clignote quand vous appuyez sur les touches « » et « » pour
régler la limite inférieur de la température de refroidissement
Fig. 9
(la plage de réglage est comprise entre 16~30), appuyez sur la touche « ON/OFF
» pour confirmer ; appuyez sur les touches « » et « » pour régler la limite supérieure de la
température de refroidissement ; la valeur clignotera et s'affichera à la température ambiante ( la plage de
réglage est comprise entre 16-30) , et appuyez sur la touche « ON/OFF » pour confirmer.
REMARQUE : La limite supérieure de température ne doit pas être inférieure à la limite inférieure. Si la
limite supérieure de température est inférieure à la limite inférieure, le système choisira les valeurs par
défaut. Plus la limite supérieure de température est haute, plus la limite inférieure est basse. Appuyez sur
la touche « MODE » pour terminer l'enregistrement des paramètres relatifs aux modes
REFROIDISSEMENT et DÉSHUMIDIFICATION, et passer à l'enregistrement des paramètres pour le
mode CHAUFFAGE (cette fonction n'est pas disponible dans les unités de refroidissement uniquement.
L'écran affiche les icônes « SAVE » (ENREGISTREMENT), « HEAT » (CHAUFFAGE) quand tous les
paramètres ont été programmés. Appuyez ensuite sur la touche « FAN » + « » pendant 5 secondes puis
quittez la fonction d'enregistrement des paramètres. Si le menu d'enregistrement SAVE a été ouvert, le
système répondra à la dernière touche pressée. Si aucune commande n'est entrée pendant 20 secondes, le
système quitte le menu et affiche l'icône qui apparaît normalement quand l'unité est à l'arrêt.
Une fois les réglages précédents terminés, le système affiche l'icône « SAVE », indépendamment de la
pression de touches sur l'afficheur ou la télécommande sans fil ; la température de consigne doit être
comprise dans la plage de réglage précédemment déterminée avec la fonction « SAVE »
(ENREGISTREMENT). Dans l'exemple de la Fig. 9, la température minimum de refroidissement a été
réglée sur 23 °C, la limite supérieure sur 27 °C ; par conséquent, l'utilisateur peut régler la température de
refroidissement entre 23 °C et 27 °C depuis la télécommande sans fil et les touches de l'afficheur.
Si la limite supérieure de température est égale à la limite inférieure, le système peut uniquement
fonctionner dans les modes correspondants ç la température réglée. Une fois l'enregistrement des
paramètres terminé, éteignez l'unité et appuyez sur les touches « FAN » +« » pendant 5 secondes pour
quittez la fonction d'enregistrement, mais les anciens paramètres ne seront pas effacés et seront les
valeurs initiales la prochaine fois que vous entrerez dans la fonction d'enregistrement.
Après la mise hors tension, les paramètres programmés sont enregistrés et seront actifs à la prochaine
mise sous tension.
Programmation en mode « SAVE » (ENREGISTREMENT) : les modes « SLEEP » (NUIT) et AUTO seront
masqués.
9) Programmation de la fonction MÉMOIRE (Fig. 10)
Unité éteinte, appuyez sur la touche « MODE » pendant 10 secondes. Dans la
zone d'indication de la température, l'écran affiche 01 si l'unité a été désactivée
après la mise hors tension ou 02 si l'activation ou la désactivation de l'unité n'a pas
été mémorisé. Appuyez sur la touche « ON/OFF » pour quitter la
programmation. Si l'icône d'activation/désactivation de la mémoire est affichée, le
système quittera le menu et répondra à la dernière touche appuyée. Si aucune
touche n'a été utilisée dans un délai de 10 secondes, le système quitte le menu et
affiche l'interface normale d'unité désactivée tandis que les paramètres enregistrés
resteront en mémoire.
79
Fig. 10
10) Affichage des codes d'erreur (Fig. 11)
En cas de problème, le message « ERROR » clignote à l'écran et le code d'erreur
correspondant s'affiche. Si plusieurs erreurs surviennent en même temps, les
codes d'erreur correspondants s'affichent en séquence. Le premier chiffre est le
numéro du système, qui n'apparaît qu'en présence de plusieurs systèmes ; les
deux caractères suivants sont les codes d'erreur. Par exemple, l'affichage sur la
figure de droite indique que dans le système 1 il y a un problème au niveau de la
protection de basse pression du compresseur.
Signification des codes d'erreur :
CODE D'ERREUR
Fig. 11
Problème
E0
Problème au niveau de la pompe à eau
E1
Problème au niveau de la protection de haute pression du compresseur
E2
Problème au niveau de la protection intérieure contre le givre
E3
Problème au niveau de la protection de basse pression du compresseur
E4
Problème au niveau de la protection de haute température de la sortie d'air du
compresseur
E5
Problème au niveau de la protection contre les surcharges du compresseur
E6
Problème au niveau de la transmission
E8
Problème au niveau de la protection du ventilateur intérieur
E9
Problème au niveau de la protection de la circulation d'eau
F0
Problème de sonde de température intérieure sur l'air de retour
F1
Problème au niveau du capteur de l'évaporateur
F2
Problème au niveau du capteur du condenseur
F3
Problème au niveau de la sonde de température extérieure
F4
Problème au niveau du capteur sur refoulement de l'air
F5
Problème d'affichage de la sonde de température
EH
Problème au niveau du chauffage auxiliaire
REMARQUE : Quand le code « EH » s'affiche, mettez immédiatement l'unité hors tension
et faites réparer par un professionnel !
80
PROGRAMMATEUR HEBDOMADAIRE
(option)
• Programmateur hebdomadaire (avec fonction de commande centralisée)
Fonctions de commande centralisée et programmateur hebdomadaire : La commande centralisée et le
programmateur hebdomadaire sont intégrés dans la même télécommande filaire. Le système dispose à la
fois des fonctions de commande centralisée et de programmation hebdomadaire. La commande
centralisée (programmateur hebdomadaire) permet de commander jusqu'à 16 unités simultanément. Le
programmateur hebdomadaire annule la fonction de l'unité inférieure. Le programmateur hebdomadaire
permet de déterminer 4 consignes quotidiennes de MARCHE/ARRÊT pour chaque unité, afin d'assurer un
fonctionnement entièrement automatique. Il n'est pas possible de contrôler le climatiseur pendant les
vacances.
Numéro de l'unité
Touche de confirmation
Unité individuelle / groupe d'unités
Touche pour augmentation
des valeurs
Indication semaine
Horloge
Touche pour diminution
des valeurs
État de l'horloge
Période de temps
Horloge Act/Désact.
Touche
d'effacement/suppression
Unité activée
Touche Individuel/Groupe
Unité désactivée
Touche Horloge/Heure
Heure
Touche Marche/Arrêt
Fig. 1
Ce PROGRAMMATEUR HEBDOMADAIRE dispose de 485 modes pour communiquer avec la commande
manuelle de chaque unité, et peut gérer jusqu'à 16 unités. En utilisant 2 fils sur une paire torsadée, ce
PROGRAMMATEUR a une portée de 1200 mètres. Une fois alimenté, le PROGRAMMATEUR
HEBDOMADAIRE peut afficher toutes les unités connectées (la séquence des unités est déterminée par le
commutateur/codeur de la commande manuelle de chaque unité gainable). L'activation et la désactivation
de chaque unité gainable peuvent être gérées avec la fonction d'activation/désactivation de l'horloge de ce
PROGRAMMATEUR HEBDOMADAIRE, tandis que le masquage des touches de la commande manuelle
peut être obtenu en configurant le masquage sur le PROGRAMMATEUR HEBDOMADAIRE. Le réglage de
la température et d'autres fonctions s'effectuent depuis la commande manuelle de chaque unité.
Remarque :
1. Pour que l'unité supérieure contrôle 16 unités inférieures l'une après l'autre, le délai de
réponse de l'unité doit être inférieur à 16 secondes.
2. Veuillez nous communiquer vos besoins avant de passer votre commande : en effet, ce
PROGRAMMATEUR HEBDOMADAIRE est préparé sur mesure en fonction de besoins de
chaque client (communication avec PROGRAMMATEUR HEBDOMADAIRE sur la commande
manuelle).
81
1. Appuyez sur
ou
pour sélectionner l'unité à commander. Il est possible de commander plusieurs
unités avec la fonction de Commande Groupée (1~16) ou une seule unité avec la fonction Commande
individuelle.
2. Après la sélection d'une unité ou d'un groupe d'unités, il est possible de programme l'horloge et les
consignes de marche/arrêt. Il est possible de programmer jusqu'à 4 consignes de Marche/Arrêt par jour
pendant une semaine ; et la consigne de Marche/Arrêt s'obtient en appuyant sur la touche on/off.
3. Le PROGRAMMATEUR HEBDOMADAIRE est connecté à la commande manuelle de la façon suivante :
Programmateur
hebdomadaire
Commande
manuelle
Commande
manuelle
16 unités
maximum
Boîtier
téléphonique
Boîtier
téléphonique
Alimentation
électrique
~ 220V
Fil torsadé
Distance maximum 1200 m
Rapport entre le commutateur/codeur et la séquence d'unité
(Remarque : La position ON du commutateur/codeur correspond à 0)
Marche/Arrêt
P
0000
1000
0100
1100
S
1
2
3
4
P
0010
1010
0110
1110
S
5
6
7
8
P
S
P
S
0001 9 0011 13
1001 10 1011 14
0101 11 0111 15
1101 12 1111 16
82
P = Position
S = Séquence
Boîtier
téléphonique
UTILISATION DE LA TÉLÉCOMMANDE
Conseils d'utilisation - Procédures générales
1. Une fois que l'unité principale est reliée à l'alimentation électrique,
appuyez sur la touche ON/OFF de la télécommande pour mettre le
climatiseur en marche.
(Remarque : Le volet de guidage de l'unité principale se fermera
automatiquement si le climatiseur est éteint.).
2. Appuyez sur la touche MODE, sélectionnez le mode de
fonctionnement souhaité ou appuyez sur COOL
(REFROIDISSEMENT) ou HEAT (CHAUFFAGE) pour accéder
directement au mode correspondant.
3. Appuyez sur la touche UP (HAUT) ou DOWN (BAS) pour choisir la
température souhaitée.
4. Appuyez sur la touche FAN SPEED (VITESSE VENTILATEUR) pour
définir celle-ci. AUTO, LOW (BAS), MEDIUM (MOYEN) ou HIGH
(HAUT).
5. Appuyez sur la touche SWING (OSCILLATION) pour en
sélectionner le mode.
Tête d'émission du signal
Conseils d'utilisation - Procédures facultatives
1. Appuyez sur la touche SLEEP (NUIT) pour définir le mode Nuit.
Télécommande
Description et fonction des Touches de la télécommande
Remarque : Pointez bien la télécommande en direction du récepteur
de signaux. Vérifiez qu'il n'y ait aucun obstacle entre la télécommande et le récepteur de signaux. Ne faites
pas tomber la télécommande. Ne renversez pas de liquides sur celle-ci ; ne l'exposez pas aux rayons
directs du soleil ou à des températures élevées. Il s'agit d'une télécommande polyvalente qui permet la
gestion de plusieurs types (fonctions) de climatiseur. Veuillez noter que si une touche ne s'applique pas à
ce modèle particulier de climatiseur, elle ne sera pas décrite ici.
MARCHE/ARRÊT
Touche ON/OFF
Appuyez une fois sur cette touche pour mettre l'unité en marche ; appuyez deux fois pour l'arrêter.
Seule l'icône TIMER (MINUTEUR) de l'horloge s'affiche (si elle est activée) quand l'unité ne fonctionne pas.
MODE
Touche MODE
Il est possible de sélectionner en séquence les modes Auto, Refroidissement, Déshumidification,
Ventilation, Chauffage en appuyant sur cette touche. Le mode Auto est sélectionné par défaut à la mise
sous tension. En mode Auto, la température ne s'affiche pas ; En mode Chauffage, la valeur initiale est 28
°C (82 °F); Dans les autres modes, la valeur initiale est 25 °C (77 °F).
Mode AUTO
Mode COOL (REFROIDISSEMENT)
Mode DRY (DÉSHUMIDIFICATION)
Mode FAN (VENTILATION)
Mode HEAT (CHAUFFAGE) (uniquement pour l'unité de refroidissement et de chauffage).
83
Mode AUTO
Si le mode AUTO est sélectionné, la température de consigne ne
s'affiche et l'unité se base automatiquement sur la température
ambiante pour sélectionner la méthode de fonctionnement la mieux
adaptée et assurer le maximum de confort.
+ Touche
Cette touche permet d'augmenter la température de consigne. La
température augmente quand on appuie du cette touche. Si on appuie
sur cette touche pendant plus de 2 secondes, la valeur changera
rapidement. Quand la température souhaitée est affichée, relâchez la
touche. °C est toujours affiché sur l'écran. Plage de réglage de la
température : 16-30 °C. La température n'est pas réglable en mode
Auto ; toutefois, en appuyant sur cette touche, vous pouvez envoyer le
signal à l'unité intérieure.
- Touche
cette touche permet d'abaisser la température de consigne. La
Télécommande
température diminue quand on appuie du cette touche. Si on appuie sur
cette touche pendant plus de 2 secondes, la valeur changera
rapidement. Quand la température souhaitée est affichée, relâchez la touche. °C est toujours affiché sur
l'écran. Plage de réglage de la température : 16-30 °C.
La température n'est pas réglable en mode Auto ; toutefois, en appuyant sur cette touche, vous pouvez
envoyer le signal à l'unité intérieure.
VENTILATION
Touche FAN (VENTILATION)
Il est possible de sélectionner en séquence les modes Auto, Bas, Moyen, Haut en appuyant sur cette
touche. Le mode Ventilation Auto est sélectionné par défaut à la mise sous tension.
En mode Déshumidification, le moteur du ventilateur tourne doucement.
Ventilation basse
Ventilation moyenne
Ventilation haute
SWING (OSCILLATION)
Touche SWING UP (OSCILLATION +) et SWING DOWN (OSCILLATION -)
Quand l'unité fonctionne, appuyez sur cette touche pour activer la fonction oscillation, indiquée par l'icône
d'oscillation. Appuyez à nouveau sur la touche pour arrêter cette fonction.
OFF
Si la grille est arrêtée pendant l'oscillation, elle reste dans sa position actuelle.
Indique que la grille oscille entre les cinq positions, ce qui est représenté par le symbole
84
.
TIMER-ON (HEURE DE DÉPART)
Touche TIMER (MINUTEUR)
Appuyez sur cette touche pour activer le minuteur. Réglez l'heure de démarrage entre 0 et 24 heures ;
l'unité démarrera automatiquement à l'heure réglée.
TIMER-OFF (HEURE D'ARRÊT)
Touche TIMER-OFF (HEURE D'ARRÊT)
Appuyez sur cette touche pour activer le minuteur. Réglez l'heure d'arrêt entre 0 et 24 heures ; l'unité
s'arrêtera automatiquement à l'heure réglée.
CLOCK (HORLOGE)
Quand vous appuyez sur cette touche, l'icône
se met à clignoter et entre en mode de réglage. Dans ce
mode, appuyez sur la touche + pour avancer l'heure de 1 minute à la fois. Si vous appuyez sur la touche
+ pendant plus de 2 secondes, l'heure augmente de 10 minutes toutes les demi-secondes.
Appuyez sur la touche - pour diminuer l'heure de 1 minute à la fois. Si vous appuyez sur la touche pendant plus de 2 secondes, l'heure diminue de 10 minutes toutes les demi-secondes. Une fois le réglage
effectué, appuyez à nouveau sur CLOCK (HORLOGE) pour valider. L'icône
reste affichée en
permanence.
À la mise sous tension, l'écran affiche par défaut 12:00 avec l'icône .
Si vous n'appuyez sur aucune touche pendant 5 secondes après la configuration de Appuyez sur cette
touche TIMER ON, TIMER OFF ou CLOCK, l'unité quittera le mode Configuration.
SLEEP (NUIT)
Touche SLEEP (NUIT)
Appuyez sur cette touche, pour activer/désactive le mode Nuit. À la mise sous tension, le mode nuit est
désactivé. La fonction Nuit est annulée quand on éteint l'unité.
Après l'activation de la fonction Nuit, le symbole correspondant s'affiche. Dans ce mode, il est possible de
régler l'heure du minuteur. Cette fonction n'est pas disponible dans les modes Ventilation et Auto.
Verrouillage
Appuyez simultanément sur les touches + et - pour verrouiller ou déverrouiller le clavier. Si la
télécommande est verrouillée, l'icône
est affichée ; dans ce cas, appuyez sur une touche quelconque et
l'icône clignotera trois fois. Si le clavier est déverrouillé, l'icône disparaît.
Oscillation automatique
1. Appuyez sur la touche d'oscillation pendant plus de 2 secondes pour commander l'oscillation de l'unité
principale ; en relâchant la touche, l'oscillation s'arrête et la grille reste dans la position où elle se
trouve.
2. En passant du mode off à
en mode oscillation, si vous appuyez à nouveau sur cette touche après 2
secondes,
l'état retournera directement à off ; si vous appuyez à nouveau sur cette touche dans un
délai de 2 secondes, le changement de l'état d'oscillation dépendra également de la séquence de
circulation indiquée ci-dessus.
85
RANGEMENT DE LA TÉLÉCOMMANDE ET
ASTUCES RELATIVES À SON UTILISATION
Comment introduire les piles
1. Dévissez la vis située sur le couvercle des piles.
2. Appuyez doucement sur le couvercle des piles, et
poussez dans le sens de la flèche pour le retirer (voir
illustration).
3. Sortez les piles usagées.
4. Remplacez-les par deux piles No7 (AAA 1,5V).
Vérifiez que les pôles "+" et "-" sont dans le bon sens.
5. Refermez le couvercle des piles de la télécommande.
6. Replacez la vis sur la télécommande.
2
1
3
Comment retirer les piles
Dévissez la vis et retirez le couvercle des piles en le
faisant glisser dans le sens indiqué par la flèche.
Appuyez légèrement avec vos doigts sur le pôle positif de
la pile, puis sortez les piles de leur logement.
Cette opération doit être réalisée par des adultes
uniquement. Empêchez les enfants de jouer avec les piles
pour éviter qu'ils ne risquent de les avaler.
4
Élimination des piles
Veuillez déposer les piles usagées au point de collecte
dédié à cet effet.
Pour faire fonctionner le climatiseur, pointez la
télécommande vers le récepteur.
La télécommande a un rayon d'action de 7 mètres.
Commutateur à clé
Précautions
• Quand vous remplacez les piles, ne mélangez pas
nouvelles piles et anciennes piles, ou n'insérez pas un type de pile différent, car ceci pourrait nuire au
bon fonctionnement de la télécommande.
• Si vous pensez ne pas devoir utiliser la télécommande pendant un certain temps, sortez les piles pour
éviter toute fuite d'acide à l'intérieur de la télécommande.
• Respectez les plages de fonctionnement.
• Veillez à ne pas approcher la télécommande à moins d'un mètre d'un téléviseur ou d'une chaîne hi-fi.
• Si la télécommande ne s'allume pas après le remplacement des piles, enlevez les piles et attendez 30
secondes avant de les remettre. Si elle ne fonctionne toujours pas insérez de nouvelles piles.
• Pour faire fonctionner l'unité principale à l'aide de la télécommande, pointez la télécommande vers le
récepteur de l'unité principale, pour en vérifier la bonne réception.
• Pour envoyer un message avec la télécommande, le symbole
clignotera pendant 1 seconde. À la
réception du message, l'unité principale émettra un bip.
86
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
Avertissement
• Veillez à éteindre et à débrancher l'unité avant de procéder au nettoyage du climatiseur, pour éviter
tout risque d'électrocution.
• En mouillant le climatiseur, vous vous exposez à un risque d'électrocution. Ne lavez jamais votre
climatiseur à l'eau !
• Certains solvants, comme les diluants ou l'essence, peuvent abimer l'extérieur du climatiseur. Utilisez
juste un chiffon doux et sec ou humecté, et un nettoyant doux pour nettoyer l'armoire du climatiseur.
Démontage et remontage du volet
1. Démontage du volet
Desserrez les vis de chaque côté du volet et
nettoyez à l'aide d'un chiffon doux.
2. Remontage du volet
Enfilez les ailettes de la bouche de sortie de l'air
dans les fentes du volet puis visser le volet sur la
bouche de sortie.
Le démontage et le remontage du volet ne sont pas
disponibles dans le type 18K.
Nettoyage du filtre à air
1. Ouvrez la grille d'aspiration
Utilisez un tournevis pour serrer les deux vis.
Déplacez les deux boutons en même temps comme
illustré puis tirez-les lentement vers le bas.
2. Retirez les filtres à air
Déplacez vers l'extérieur les boutons à l'arrière de
la grille d'aspiration puis ôtez le filtre à air.
Retirez les trois épurateurs.
87
Vis
3. Nettoyez le filtre à air
Utilisez un aspirateur ou lavez le filtre à air avec de l'eau ; s'il est très sale, lavez-le avec un détergeant
neutre et de l'eau. Laissez le filtre sécher naturellement à l'abri.
Remarque :
Ne nettoyez pas le filtre à l'eau chaude.
Ne séchez pas le filtre sur le feu
N'utilisez jamais le climatiseur sans le filtre à air.
L'ouverture de la grille d'aspiration doit être confiée à un professionnel.
4. Remontez les filtres à air
• Posez les trois épurateurs sur le filtre à air puis
remontez le filtre à air en l'accrochant à la partie en
saillie au-dessus de la grille d'aspiration.
• Ajustez le filtre à air en faisant glisser vers l'intérieur
le bouton à l'arrière de la grille d'aspiration.
5. Refermez la grille d'aspiration (voir l'étape 1).
Nettoyage de la grille d'aspiration
1. Open la grille d'aspiration (voir l'étape 1 du "Nettoyage du filtre").
2. Retirez le filtres à air (voir l'étape 2 du "Nettoyage du filtre").
3. Retirez la grille d'aspiration.
Ouvrez la grille d'aspiration à 45° puis soulevez-la.
4. Lavez à l'eau.
Si la grille d'aspiration est très sale, utilisez une brosse souple et un détergent neutre. Essuyez l'eau et
laissez séchez à l'abri.
Remarque : Ne lavez pas à l'eau chaude.
5. Montez la grille d'aspiration (voir l'étape 3).
6. Montez le filtre à air (voir l'étape 4 du "Nettoyage du filtre à air").
7. Refermez la grille d'aspiration (voir l'étape 1).
88
Remplacement de l'épurateur
1. Ouvrez la grille d'aspiration (voir l'étape 1 du "Nettoyage du filtre").
2. Retirez l'épurateur.
Retirez le filtre à air et ôtez l'épurateur après l'avoir
dévissé.
3. Ôtez l'emballage, installez le nouvel épurateur en
fibres chargées d'électricité statique, puis fixez-le
sur le filtre à air.
4. Remontez le filtre à air (voir l'étape 4 "Nettoyage du filtre").
Fonctions et durée de l'épurateur
L'épurateur absorbe les odeurs, comme le monoxyde de carbone, le dioxyde de carbone, le benzène,
l'essence, et autres.
Il absorbe les particules de plus de 1,0 um en suspension dans l'air, comme la poussière, les germes, les
virus, et autres.
Il a une durée de vie comprise entre six mois et un an.
Avant de mettre le climatiseur en marche pour la première fois en début de saison
1. Vérifiez qu'aucun objet ne bouche l'entrée ou la sortie des unités intérieure et extérieure.
2. Vérifiez que le fil de terre est en bon état et raccordé.
3. Vérifiez que filtre à air est propre.
4. Mettez sous tension 6 heures avant de démarrer le climatiseur.
Nettoyage en fin de saison
1. Nettoyez le filtre et le capot de l'unité.
2. Mettez hors tension.
3. Nettoyez l'unité extérieure.
4. En présence de rouille sur l'unité extérieure, traitez
la rouille pour éviter qu'elle ne s'étende.
89
Coupez
l'alimentation
CHARTE DE DEPANNAGE
Avertissement :
Ne tentez pas de réparer le climatiseur par vous-même. Une mauvaise réparation pourrait
provoquer un incendie ou vous exposer à des risques d'électrocution ; veillez donc à contacter le
Centre d'Entretien Agréé Whirlpool le plus proche de vous pour obtenir les services d'un
professionnel.
Les vérifications suivantes pourront vous aider à économiser du temps et de l'argent.
Défaut de fonctionnement
Cause
Le climatiseur ne redémarre
pas immédiatement après un
arrêt.
Vous décelez une odeur
déplaisante lors du démarrage
de l'appareil.
• Pour protéger le climatiseur quand vous le remettez en service après un arrêt, la
commande du microordinateur introduit une pause de 3 minutes avant
d'autoriser le climatiseur à se remettre en marche.
• Le climatiseur en soi ne produit aucune odeur. Toute odeur ne peut donc
provenir que d'une accumulation de facteurs issus de votre environnement. La
solution consiste à nettoyer le filtre à air (reportez-vous au chapitre "Nettoyage
et entretien").
• Si vous rencontrez encore des problèmes, veuillez nettoyer le climatiseur
(veuillez contacter le Centre d'Entretien Agréé Whirlpool).
Vous entendez un bruit de
• Quand vous mettez le climatiseur en marche, ou quand le compresseur se met
"gargouillement" quand le
en marche ou s'arrête, ou encore quand le climatiseur est éteint, vous pouvez
climatiseur est allumé.
entendre un bruit de gargouillement qui correspond au reflux du réfrigérant dans
le tuyau. Il ne s'agit pas d'un défaut de fonctionnement.
Une légère brume se dégage
• Ceci se produit parfois lorsque la température intérieure et le degré d'humidité
de la bouche de sortie quand le
sont élevés. Ceci est dû au fait que l'air intérieur est refroidi rapidement.
climatiseur fonctionne en mode • La brume se dissipera assez rapidement à mesure que la température et le
Refroidissement.
niveau d'humidité intérieurs diminuent.
Vous entendez un léger
• Ce bruit correspond à la friction provoquée par l'expansion du panneau avant ou
des autres pièces en raison du changement de température
craquement quand le
climatiseur est mis en marche
ou arrêté.
Le climatiseur ne se met pas en • Y a-t-il une coupure de courant ?
marche.
• Assurez-vous que la fiche est bien enfoncée dans sa prise ?
• Le dispositif de protection du circuit s'est-il enclenché ?
• La tension est-elle trop forte ou trop faible ? (Faites-la contrôler par un
professionnel.).
• Le fonction minuterie a-t-elle été utilisée correctement ?
Le climatiseur ne refroidit (ne • La température est-elle réglée correctement ?
chauffe pas) pas correctement. • La bouche de sortie ou d'entrée de l'unité extérieure est-elle bloquée ?
• Le filtre à air n'est-il pas encrassé (voir le chapitre "Nettoyage et entretien") ?
• Toutes les portes et fenêtres sont-elles fermées
• La vitesse du ventilateur est-elle réglée sur "LOW" (vitesse lente) ?
• Y a t il une autre source de chaleur dans la pièce ?
La télécommande ne parvient • Il arrive que la télécommande ne fonctionne pas quand le climatiseur fait l'objet
pas à s'exécuter.
d'interférences inhabituelles, ou si vous changez fréquemment de fonction. Pour
restaurer le fonctionnement normal, éteignez puis rallumez come il se doit.
• La télécommande est-elle bien positionnée ? Il n'y a aucun obstacle dans son
champ de fonctionnement ?
• Vérifiez les piles de la télécommande. Si les piles sont trop faibles, remplacez-les.
• Vérifiez que la télécommande n'est pas abîmée.
De l'eau s'échappe de l'unité
• Niveau d'humidité important dans l'air.
intérieure.
• Débordement de la condensation.
• Le raccord du tuyau d'évacuation de l'unité intérieur est desserré.
90
Défaut de fonctionnement
Cause
De l'eau s'échappe de l'unité
• En mode refroidissement, l'eau peut se condenser sur le tuyau ou sur son
extérieure.
raccord à cause du refroidissement.
• L'eau du dégivrage s'écoule en mode chauffage ou dégivrage (dégivrage
automatique).
• En mode refroidissement, il est possible qu'il y ait des fuites d'eau à partir de
l'échangeur thermique.
L'unité intérieure fait du bruit. • Le bruit provient du basculement du relais ventilateur ou compresseur
(ouverture / fermeture).
• Le climatiseur fait parfois du bruit en mode dégivrage ou quand il s'arrêt; ceci est
dû au débit inverse du réfrigérant dans l'unité.
Humidité sur la grille de sortie
d'air
• Si le climatiseur tourne alors que l'humidité est importante, celle-ci peut se
condenser sur la grille et s'y accumuler.
Dans les cas suivants, veuillez contacter le Centre d'Entretien Agréé Whirlpool le plus proche de vous.
Arrêtez le climatiseur et
• Le climatiseur émet un bruit strident pendant le fonctionnement.
débranchez la prise.
• Le climatiseur dégage une odeur désagréable pendant le fonctionnement.
• De l'eau s'écoule de l'unité intérieure.
• Des gouttes apparaissent fréquemment sur l'interrupteur pneumatique ou la
protection contre les fuites.
• Des corps étrangers ou de l'eau se sont introduits dans l'appareil ou dans la
télécommande.
• Surchauffe anormale du cordon d'alimentation et de la prise.
PROCÉDURE D'INSTALLATION –
PRÉCAUTIONS À OBSERVER
• Lieux où de l'huile (mécanique) est présente
dans l'air ;
• Lieux où sont présents des gaz sulphureux
(sources sulfureuses, par exemple) ;
• Autres conditions spéciales.
Précautions importantes
1. Le climatiseur doit être installé par un
professionnel, conformément aux
réglementations applicables localement en
matière d'installations électriques et aux
instructions fournies dans ce manuel ;
2. Veuillez contacter le Service Après-vente
Whirlpool ou un technicien qualifié avant
l'installation ;
3. Tout changement de la position d'installation
devra être réalisé par des professionnels ;
4. Si le cordon d'alimentation est endommagé,
faites-le remplacer par le fabricant, son SAV ou
une personne qualifiée, afin d'éviter tout danger.
Unité intérieure : Choix de la position
d'installation
1. Les bouches d'entrée et de sortie d'air doivent
être tenues éloignées de tout obstacle, de
manière à ce que le débit d'air puisse atteindre
tous les recoins de la pièce ;
2. Veuillez sélectionner une position où l'eau de
condensation pourra s'évacuer facilement, et où
l'unité extérieure pourra être facilement
raccordée ;
3. Installez l'unité hors de portée des enfants ;
4. Choisissez un emplacement qui sera en mesure
de supporter le poids de l'unité intérieure et qui
n'augmentera pas le bruit et les vibrations ;
5. Prévoyez un espace suffisant pour faciliter les
opérations de réparation et d'entretien ; l'unité
intérieure doit être positionnée à au moins 2,3m
du sol ;
6. Choisissez un endroit situé à au moins 1 mètre
d'une télévision, d'un système hi-fi ou de tout
autre appareil électrique ;
7. Choisissez un endroit qui vous permettra
d'accéder facilement au filtre à air ;
Conditions requises pour l'installation
Évitez d'installer le climatiseur dans les endroits
suivants, sous peine de provoquer des défauts de
fonctionnement de l'appareil. Si vous ne pouvez
l'éviter, veuillez prendre conseil auprès du Service
Après-vente Whirlpool.
• Environnements où sont présents dans l'air :
chaleur, vapeur, gaz inflammables ou explosifs,
ou solvants volatils ;
• À proximité de sites à haute fréquence, par
exemple machines à souder, équipement
médical ;
• Régions où la teneur en sel-sodium du sol est
importante (proximité de la mer) ;
91
5. Choisissez un endroit sec, mais qui ne soit pas
exposé directement aux rayons du soleil ou aux
vents forts ;
6. Veillez à ce que l'unité extérieure soit installée
conformément aux dimensions spécifiées pour
l'installation, de manière à faciliter son entretien
ou sa réparation ;
7. La différence de hauteur des tuyaux de
l'installation ne devra pas dépasser 5 mètres, et
leur longueur 10 mètres ;
8. Installez l'unité hors de portée des enfants ;
9. Choisissez un lieu qui n'encombre pas le passage
du public ou la vue.
8. Veillez à ce que l'installation de l'unité intérieure
soit réalisée conformément aux exigences
définies par le plan des dimensions d'installation.
Unité extérieure : Choix de la position
d'installation
1. Choisissez un endroit où le bruit et le débit d'air
du ventilateur ne risquent pas de gêner des
voisins, des animaux ou des plantes ;
2. Veillez à ce que l'unité extérieure bénéficie
d'une bonne ventilation ;
3. Veillez à ce qu'il n'y ait aucun obstacle près de
l'unité extérieure, susceptible d'encombrer les
bouches d'entrée et d'évacuation de l'air de
l'unité ;
4. Le lieu d'installation devra pouvoir supporter le
poids et les vibrations de l'unité extérieure, et
garantir une installation sans danger ;
EXIGENCES EN MATIÈRE DE SÉCURITÉ
ÉLECTRIQUE
serrage, car ; cela pourrait causer un risque
d'électrocution ;
3. L'alimentation électrique de l'utilisateur devra
disposer d'une borne de terre en bon état de
fonctionnement. Il est interdit de relier le fil de
mise à la terre à :
1) Un tuyau d'arrivée d'eau 2) Une conduite de
gaz 3) Un tuyau d'égout 4) Toute autre position
qu'un professionnel estimerait dangereuse.
1. L'alimentation électrique doit respecter la
tension nominale ; le climatiseur doit disposer
d'un circuit spécial. Le diamètre du cordon
d'alimentation doit respecter les exigences
spécifiées.
2. Plage de tensions autorisées : La plage de
tensions acceptables est de 90%~110%
(tension nominale).
3. Ne tirez jamais sur le cordon d'alimentation.
4. Vérifiez que la mise à la terre a été
correctement effectuée par un professionnel, et
qu'un fil de masse est relié au système spécial
de mise à la masse du bâtiment. Le secteur doit
disposer d'une protection contre la dispersion
électrique et d'un commutateur de débit d'air
doté d'une capacité suffisante (veuillez vous
reporter au tableau suivant). Le commutateur
de débit d'air doit également être équipé d'un
déclencheur magnétique et thermique, de
manière à protéger l'appareil en cas de courtcircuit ou de surcharge.
5. L'espace minimum entre le climatiseur et une
surface inflammable ne doit pas être inférieur à
1,5 m.
Autre :
1. Le raccord entre le climatiseur et les fils
électriques, de même que le raccord entre les
différents éléments devront se faire
conformément au schéma de câblage
accompagnant l'appareil ;
2. Le modèle et le calibre du fusible doivent être
conformes aux indications figurant sur la
commande ou le fusible ;
3. La pression statique externe du climatiseur en
position de mesure est de 0 Mpa ;
4. Tous les travaux électriques doivent être réalisés
par des professionnels qualifiés, conformément
aux réglementations applicables localement et
aux indications spécifiées dans le présent
manuel ;
5. La connexion d'alimentation est de type Y. Si le
cordon d'alimentation est endommagé, faites-le
remplacer par le fabricant, un représentant
agréé ou toute personne qualifiée, afin d'éviter
tout risque éventuel ;
6. Utilisez la tension norminale spécifiée et un
circuit séparé.
Condition de mise à la terre
1. Du fait que le groupe de conditionnement d'air
est un appareil électrique de Classe 1, des
mesures de mise à la terre fiables doivent être
prises ;
2. Les câbles jaune et vert à l'intérieur du
climatiseur sont destinés à la mise à la masse ;
ils ne doivent pas être coupés ou utilisés à toute
autre fin. N'utilisez pas de vis-taraud pour le
92
INSTALLATION DE L'UNITÉ INTÉRIEURE
CASSETTE
A. Schéma des distances à respecter pour l'installation
Fig. 1
Modèles
AMD 380
AMD 381
H (mm)
260
340
B. Choix de l'emplacement de l'unité intérieure
1. L'entrée et la sortie de l'air de l'unité intérieure ne doivent en aucun cas être obstruées ; l'emplacement
choisi doit garantir une bonne répartition de l'air dans toute la pièce.
2. Veillez à ce que l'installation de l'unité intérieure soit réalisée conformément aux schémas d'installation.
3. Vérifiez que l'emplacement choisi pour l'installation sera en mesure de supporter 4 fois le poids de
l'unité intérieure et qu'il n'augmentera pas le bruit et les vibrations.
4. L'unité devra être installée à l'horizontale.
5. L'emplacement choisi devra permettre l'évacuation des condensats et le raccordement à l'unité
extérieure avec facilité.
6. L'espace autour de l'unité intérieure devra être suffisant pour permettre son entretien et sa
maintenance . L'unité intérieure devra être installée à plus de 1800 mm du sol.
7. Avant de fixer le crochet de suspension, vérifiez qu'il peut supporter 4 fois le poids de l'unité. Au
besoin, renforcez avant l'installation. (utilisez le gabarit de montage pour connaître les points à
renforcer)
Remarque !
Dans une cuisine, le ventilateur, l'échangeur de chaleur et la pompe à eau se couvriront de noir de fumée
et de poussière en causant le suintement et un fonctionnement anormal de la pompe à eau.
Dans certaines circonstances, il faut prendre les précautions suivantes :
1. Vérifiez que la hotte au-dessus de la cuisinière est suffisamment puissante pour éviter l'aspiration du
noir de fumée par le climatiseur.
2. Installez le climatiseur loin de la cuisine pour éviter l'aspiration du noir de fumée par le climatiseur.
93
C. Important !
• Pour garantir un bon fonctionnement, l'unité doit être installée par un professionnel conformément à
ces instructions.
• Avant l'installation, contactez le service de réparation agréé Gree. Tout dysfonctionnement d'une unité
installée par un service non agréé Gree ne sera pas de la responsabilité de votre fournisseur.
D. Dimensions de la découpe au plafond et emplacement de la vis de levage (M10)
AMD 381
AMD 380
Vis de suspension
780 (distance entre tiges de suspension)
890 (découpe au plafond)
840 (Unité intérieure)
950 (panneaux apparents)
17-5/16" (440 mm)
Position du crochet de suspension
23-27/32" (606 mm)
Liaison frigorifi-
Dimensions de la grille 25-15/32" (650 mm)
Position du crochet de suspension 15-3/4" (400 mm)
680 (distance entre tiges de suspension)
840 (Unité intérieure)
890 (découpe au plafond)
2-19/32" (66 mm)
950 (panneaux apparents)
• Les trous dans le plafond doivent être percés par un professionnel.
Supports pour installation du corps principal de l'unité
Plafond
Supérieur à 20
Remarques : Les découpes au plafond identifiées par un * peuvent mesurer jusqu'à 910 mm.
Mais les parties qui chevauchent le plafond et les panneaux apparents doivent être maintenus à
moins de 20 mm.
94
E. Corps principal du climatiseur
Écrou (fourni par le client)
Joint (fourni)
Insérez
Support de suspension
Serrez (deux écrous)
Plaque d'ancrage (fournie)
[Fixez solidement]
[Fixez solidement le support de suspension]
Le boulon de l'une des conduites de sortie est fixé
sur l'angle de la bouche d'évacuation
Centre de la découpe
au plafond
Gabarit de montage
Niveau à bulle
Boulon (fourni)
Tuyau en polyéthylène
Boulon (fourni)
[Fixez la plaque de montage]
Fig. 2
1. Première étape pour l'installation de l'unité intérieure.
• Pour la fixation du support de montage, n'utilisez pas un écrou et un joint individuel sur la partie
supérieure et la partie inférieure du support pour le fixer. L'utilisation d'une plaque d'ancrage peut éviter
la rupture du joint.
2.
•
•
•
Utilisez un gabarit de montage
Référez-vous au gabarit de montage pour les dimensions de la découpe au plafond.
Le centre de la découpe au plafond est indiqué sur le gabarit de montage.
Fixez le gabarit de montage sur l'unité (3 boulons) et fixez le coude de la conduite d'évacuation sur la
bouche de sortie à l'aide de boulon.
3. Ajustez la position de l'unité.
4. Vérifiez que l'unité est horizontale.
• La pompe de vidange et le contacteur à flotteur sont inclus dans l'unité intérieure : contrôlez que les
unités sont horizontales à l'aide d'un niveau à bulle. (si l'unité est inclinée dans le sens opposé au flux de
l'eau, le contacteur à flotteur ne fonctionnera pas et l'eau coulera)
5. Ôtez la plaque d'ancrage pour éviter la rupture du joint et serrez l'écrou.
6. Ôtez le gabarit de montage.
Remarque !
• Serrez les écrous et les boulons pour assurer une solide fixation du climatiseur.
95
F. Raccordez la liaison frigorifique
• Choix de la conduite de raccordement
Modèle \
Élément
Taille de la
conduite(pouces)
Longueur max. de
la conduite (m)
Différence
Quantité de
maximum de
réfrigérant à ajouter
hauteur entre
(avec conduite plus
l'unité intérieure et
longue)
l'unité extérieure
(m)
Conduite
de gaz
Conduite
de liquide
AMD 380
5/8
3/8
30
15
60 g/m
AMD 381
3/4
1/2
50
30
120 g/m
Remarque :
1. La longueur standard de la conduite est de 5 mètres. Si la longueur (L) de la conduite de raccordement
est inférieure ou égale à 5 mètres, il est inutile d'ajouter du réfrigérant. Si la conduite de raccordement
est supérieure à 5 mètres, il faut ajouter du réfrigérant ; reportez-vous au tableau ci-dessous pour
connaître la quantité de réfrigérant à ajouter par mètre supplémentaire de longueur de tuyau.
2. La paroi de la conduite doit avoir une épaisseur de 0,5-1,0 mm et doit supporter une pression de 6,0
MPa.
3. Plus la conduite de raccordement est longue, plus l'efficacité du refroidissement et du chauffage
diminue.
Enduisez d'antigel pour
moteur
Éponge (fournie) (entourez la
connexionavec le joint en éponge)
Attache (x4)
Clé dynamométrique
Gaine calorifuge pour la
conduite d'entrée du liquide
(fournie)
Gaine calorifuge pour la
conduite de gaz (fournie)
Clé
Conduite de gaz
Conduite d'arrivée de liquide
Connexion
Fig. 3
Écrou évasé
• Pour le branchement de la conduite à l'unité ou pour son débranchement, utilisez la clé et la clé
dynamométrique. Voir la fig.3.
• Avant le branchement, enduisez l'intérieur et l'extérieur de l'écrou évasé avec de l'antigel pour moteur,
vissez l'écrou à la main puis serrez à l'aide une clé.
• Reportez-vous au tableau 1 pour contrôler le serrage à la clé (un serrage excessif abîmerait l'écrou et
entraînerait une fuite).
96
Tableau 1 : couple de serrage des écrous
Diamètre (pouces)
Épaisseur paroi (mm)
Couple de serrage (N.m)
Ø 1/4"
≥ 0.5
15-30 (N.m)
Ø 3/8"
≥ 0.71
30-40 (N.m)
Ø 1/2"
≥1
45-50 (N.m)
Ø 5/8"
≥1
60-65 (N.m)
Ø 3/4"
≥1
70-75 (N.m)
• Examinez la liaison frigorifique pour s'assurer qu'elle ne fuit pas, puis procédez à son calorifugeage
comme le montre la fig.3.
• Utilisez exclusivement une éponge pour protéger la zone de câblage de la conduite de gaz et une gaine
isolante pour protéger la conduite de gaz.
G. Tuyau d'évacuation des condensats
1. Installez le tuyau d'évacuation des condensats
• Le diamètre du tuyau d'évacuation des condensats doit être égal ou supérieur à celui des liaisons
frigorifiques. (diamètre de la conduite en polyéthylène : diamètre ext. 25 mm Épaisseur de la paroi "
1.5mm)
• Le tuyau d'évacuation des condensats doit être court et avoir une inclinaison d'au moins 1/100 pour
éviter la formation de bulles d'air.
• Si l'inclinaison du tuyau d'évacuation des condensats n'est pas suffisante, ajoutez une rehausse.
• Pour éviter les coudes dans le tuyau d'évacuation des condensats, la distance entre les points de
suspension doit être comprise entre 1 et 1,5 mètre.
(incorrect)
(correct) 1/100 or more gradient
• Utilisez le tuyau d'évacuation des condensats et
le collier de serrage fournis. Branchez le tuyau
d'évacuation des condensats dans la bouche
d'évacuation puis serrez le collier.
• Appliquez la grande éponge sur le collier de
serrage du tuyau d'évacuation des condensats
pour le calorifuger.
• Le calorifugeage doit être appliqué sur le tuyau
intérieur d'évacuation des condensats.
Éponge (fournie)
Collier de serrage
Éponge (grise)
97
Collier de serrage
(fourni)
Tuyau d'évacuation
des condensats
Inférieur à
4 mm
• Remarque sur la rehausse de l'évacuation des condensats
• La hauteur de montage de la rehausse doit être inférieure à 280 mm.
• La rehausse de l'évacuation des condensats doit former un angle droit avec l'unité et se trouver à une
distance maximum 300 mm de l'unité.
Toit
1-1,5 m
300 mm maximum
Tuyau d'évacuation des
condensats (fourni)
Suspension
280 mm maximum
Rehausse
500 mm maximum
220 mm
Collier de serrage (fourni)
Plafond
moins de 75 mm
Tuyau d'évacuation des
condensats (fourni)
moins de 500 mm
Instructions
• L'inclinaison du tuyau d'évacuation des condensats doit être inférieure à 75 mm afin que la bouche
d'évacuation ne soit pas soumise à d'inutiles forces extérieures.
• Si vous devez brancher plusieurs raccords, effectuez les branchements comme indiqué ci-dessous.
• Vérifiez la fluidité de l'évacuation après l'installation.
T de raccord du tuyau
d'évacuation des condensats
Plus de 100 mm
Les raccords en T du tuyau d'évacuation des condensats doivent support la capacité de l'unité
• Contrôlez l'évacuation en injectant lentement 600 cc d'eau par la bouche de sortie ou l'orifice de test.
• Contrôlez l'évacuation avec du réfrigérant après l'installation du circuit électrique.
[méthode d'injection]
Tuyau d'évacuation des condensats
Orifice d'évacuation de secours pour les
réparations (bouchon en plastique inclus)
(videz l'eau par cette bouche de sortie)
Above 100mm
Couvercle de l'orifice de test
Orifice de test
injection d'eau par l'orifice de test
Récipient d'eau en plastique (la longueur
du tube doit être d'environ 100 mm)
injection d'eau par la bouche de sortie
• Avertissement : débranchez tous les circuits électriques avant ces opérations.
98
Branchements électriques
1. Tous les composants et le matériel fournis par le client doivent être conformes aux normes et
réglementations en vigueur dans le pays d'installation.
2. Pour les changements électriques, consultez le SCHÉMA DE CÂBLAGE appliqué sur le corps de l'unité.
3. Tous les branchements électriques doivent être réalisés par un électricien professionnel.
4. Installez dans le câblage fixe un coupe-circuit capable de mettre hors tension tout le système et
caractérisé par une distance de 3 mm entre les contacts.
5. Effectuez une mise à la terre efficace.
6. Les connexions électriques doivent être conformes aux normes et réglementations en vigueur dans le
pays d'installation.
7. Le câblage fixe doit être protégé par un coupe-circuit avec fuite de courant inférieure à 30 mA .
8. Si le cordon d'alimentation est endommagé, faites le remplacer par le fabricant du climatiseur ou par un
de ses agents agréé, afin d'éviter tout danger.
alimentation 220V~50 Hz
• Connexion de l'unité et de la télécommande
1. Connexion de l'unité intérieure.
Ôtez le couvercle du boîtier électrique, tirez les fils à l'intérieur à travers la bague en caoutchouc et
effectuez les connexions conformément au SCHÉMA DE CÂBLAGE, puis fixez à l'aide d'attaches.
2. Connexion de la télécommande
1) Ôtez le couvercle du boîtier électrique, tirez les fils à l'intérieur à travers la bague en caoutchouc et
connectez la télécommande.
2) Entourez le fil d'isolant.
3) Après le câblage, fixez les fils à l'aide d'attaches et refermez le couvercle du boîtier électrique.
4) Chauffage et refroidissement: raccordez la gaine en caoutchouc (5 fils) sur le bornier.
5) Refroidissement : raccordez la gaine en caoutchouc (3 fils) sur le bornier.
Attache
Bornier
alimentation
Attache
Bague en caoutchouc II
Couvercle du boîtier (2)
Joint pour éviter les fuites
Bague en caoutchouc I
Couvercle du boîtier (1)
• Précautions : Veillez à connecter sur les bornes appropriées l'unité intérieure et l'unité
extérieure
99
Installation du panneau
• Installez le panneau sur l'unité intérieure en veillant à la position du moteur du volet et du panneau
apparent par rapport à la position des conduites de l'unité intérieure (voir la fig.4)
• Installez le panneau apparent
1. Fixez provisoirement le verrou, qui se trouve du côté opposé au moteur du volet oscillant, au crochet
de l'unité intérieure. (2 Positions)
2. Suspendez provisoirement les 2 verrous restants aux crochets latéraux de l'unité intérieure (veillez à ne
pas coincer le fil d'alimentation du moteur d'oscillation dans le joint).
3. Vissez les 4 vis à tête hexagonale à environ 15 mm au-dessous des verrous (le panneau remontera)
4. Ajustez le panneau en le tournant dans le sens de la flèche(voir Fig.4) afin de couvrir entièrement la
découpe au plafond.
5. Serrez les vis jusqu'à ce que l'épaisseur du joint entre le panneau et le corps de l'unité intérieure soit
réduit de 5~8 mm.
Crochet
Verrou
Position de la tuyauterie
Moteur d'oscillation
Joint
Unité intérieure
Plafond
5~8 mm
Bouche de sortie de l'air
Panneau
100
Fig. 4
• Précautions
1. Des vis mal serrées peuvent entraîner les problèmes illustrés à la Fig. 5
Passage d'air
Passage d'air par le plafond
Condensation, chute de gouttes d'eau
Fig. 5
2. S'il reste du jeu entre le plafond et le panneau après avoir vissé les vis, réajustez la hauteur du corps de
l'unité intérieure (voir Fig. 6)
Il est possible d'ajuster la position de l'unité
intérieure à condition qu'elle soit bien
horizontale et que la conduite d'évacuation
des condensats soit bien en place
Il ne doit rester aucun jeu
Fig. 6
• Après la fixation, vérifiez l'absence totale de jeu entre le plafond et le panneau
3. Câblage du panneau apparent.
Branchez le fil d'alimentation du moteur d'oscillation (en 2 points) installé sur le panneau (voir Fig. 7)
Sur le corps
de l'unité
Sur le
panneau
Sur le corps Sur le
de l'unité
panneau
Fig. 7
101
INSTALLATION DE L'UNITÉ EXTÉRIEURE
CASSETTE
A. Dimensions de l'unité extérieure
Unité\ Modèle
AMD 380
AMD 381
A
913
1032
B
378
412
C
680
1250
D
572
572
E
300
378
B. Schéma des distances à respecter pour l'installation
C. Précautions pour l'installation de l'unité extérieure
Pour un bon fonctionnement de l'unité, son emplacement doit être déterminé en se basant sur le critères
suivants :
1. L'unité extérieure doit être installée de manière à éviter le retour de l'air refoulé et en laissant
suffisamment d'espace tout autour pour permettre la réparation de la machine.
2. Le lieu d'installation doit être bien ventilé, afin que l'unité extérieure puisse aspirer et refouler
suffisamment d'air. Vérifiez qu'aucun obstacle ne gêne l'entrée et la sortie d'air de l'unité extérieure.
Éliminez les obstacles qui bloquent l'entrée ou la sortie de l'air.
3. Le lieu d'installation doit être suffisamment solide pour supporter le poids de l'unité extérieure et il doit
limiter le bruit et les vibrations. Vérifiez que l'unité ne causera pas de gêne auditive, thermique ou
esthétique pour votre voisinage.
4. Évitez d'installer l'unité dans un lieu exposé aux rayons directs du soleil. Il est conseillé d'installer un
écran de protection contre le soleil.
5. Veillez à ce que l'eau de pluie et l'eau de dégivrage pourra s'écouler.
6. Veillez à ce que l'unité ne soit pas exposée à la neige, à la chute de déchets ou au brouillard d'huile.
7. Veillez à ce que la sortie d'air ne se trouve pas en face de vents violents.
102
D. Installation du tuyau d'évacuation des condensats
1. Le tuyau d'évacuation des condensats doit
Isolant sur le
être incliné de 5~10° pour faciliter
tuyau
d'évacuation des
l'écoulement de l'eau de condensation. Les
condensats
raccords du tuyau d'évacuation des
condensats doivent être recouverts d'un
isolant thermique pour éviter la formation de
condensats à l'extérieur.
2. L'eau de condensation s'évacue par la droite
et la gauche de l'unité intérieure. Après le
choix d'une bouche d'évacuation des
Tuyau d'évacuation
condensats, l'autre bouche doit être fermée
par un bouchon en caoutchouc. Entourez la
Isolation thermique du tuyau d'évacuation des condensats
bouche fermée à l'aide de filasse pour éviter
les fuites et appliquez également un isolant
thermique.
3. À la sortie d'usine, les deux bouches d'évacuation des condensats sont fermées par des bouchons en
caoutchouc.
E. Purge de l'air et essai d'étanchéité
1. Ôtez l'écrou de l'entrée du réfrigérant.
2. Branchez le tuyau de l'indicateur de vide sur
Indicateur de vide
la pompe à vide, en laissant le côté basse
pression couler dans l'entrée de réfrigérant.
Écrous
3. Démarrez la pompe à vide quand l'indicateur
est sur 1 bar, fermez la manette de pression
et arrêtez de faire le vide. Laissez 15 minutes,
en vous assurant que la pression reste
constante sur l'indicateur.
4. Retirez le couvercle de la vanne "gaz" et la
vanne "liquide".
Pompe à vide
5. Desserrez la vanne "liquide" jusqu'à ce que la
Conduite Conduite
de
liquide
de
gaz
pression atteigne 0 bar.
6. Débranchez le tube du couvercle de l'entrée de réfrigérant puis serrez le couvercle.
7. Desserrez complètement la vanne "gaz" et la vanne "liquide".
8. Serrez le couvercle de la vanne "gaz" et la vanne "liquide" afin de contrôler l'étanchéité.
F. Isolation des conduites frigorifiques
1. Pour éviter la formation de condensats sur les
liaisons frigorifiques et prévenir les fuite, la
grosse et la petite conduite doivent être
protégées par un isolant thermique,
enveloppées de ruban adhésif et isolées de
l'air.
2. Le raccord à l'unité intérieure doit être
entouré d'un isolant thermique. Il ne doit pas
rester d'espace entre le raccord et la paroi de
l'unité intérieure. Voir Figure 4.
Pas d'espace
Fig. 4
Attention :
Après l'isolation des conduites, évitez les coudes trop prononcés afin de prévenir la rupture des liaisons.
103
3. Entourez les liaisons de ruban adhésif :
(1) Assemblez les liaisons et les câbles à l'aide du
ruban adhésif. Pour éviter l'écoulement des
condensats par le tuyau d'évacuation, séparez le
tuyau d'évacuation des liaisons frigorifiques et des
câbles .
(2) Utilisant un ruban d'isolation thermique pour
envelopper les liaisons frigorifiques à partir du bas
de l'unité extérieure jusqu'en haut, à l'endroit ou
la conduite pénètre dans le mur. Quand vous
appliquez le ruban isolant, veillez à ce que le
dernier morceau recouvre la moitié de la bande
frontale de ruban (Voir Figure 5).
(3) Les conduites entourées de ruban isolant
doivent être fixées au mur à l'aide d'attaches.
Fig. 5
Attention :
1. Ne serrez pas excessivement le ruban isolant, sinon l'isolation serait moins efficace. Vérifiez que le
flexible d'évacuation des condensats est séparé des liaisons frigorifiques.
2. Quand les tuyaux ont été enveloppés et que les travaux de protection sont terminés, colmatez le trou
dans le mur avec du mastic d'étanchéité afin d'éviter l'entrée d'eau de pluie et du vent dans la pièce.
G. Emplacement et méthode d'installation de la commande filaire
1. Choisissez d'abord un emplacement adéquat pour la commande filaire. Selon la taille de la ligne de
communication de la commande filaire, laissez une niche ou une saignée pour encastrer le fil.
2. Si la ligne de communication entre la commande filaire (85 ×85 ×16) et l'unité intérieure est en
surface, utilisez une gaine en PVC 1# et faire un saignée dans le mur (voir Figure 6); Si l'installation est
encastrée, vous pouvez utiliser une gaine en PVC 1# (Voir Figure 7).
3. Indépendamment du type d'installation choisi, il faut percer 2 trous (à la même hauteur) à une distance
l'un de l'autre égale à la distance (60 mm) entre les trous de montage dans la plaque de fond de la
commande filaire. Introduisez ensuite une cheville en bois dans chaque trou. Fixez la plaque de fond de
la commande filaire au mur en utilisant les deux trous de montage. Raccordez la ligne de
communication sur le tableau de commande. Installez enfin le tableau de la commande filaire.
Gaine PVC
Fig. 6 Câble apparent
N°
1
2
3
4
Fig. 7 Câble encastré
Fig. 8 Schéma d'installation
Nom
Surface du mur
Fond de la commande filaire
Vis M4x10
Tableau de commande filaire
104
Attention :
1. Pendant la pose de la plaque de fond de la commande filaire, faites attention à son orientation. Le côté
de la plaque avec deux encoches doit être en bas sinon le panneau de la commande filaire ne pourra
pas être monté correctement.
2. La distance de communication standard entre la carte principale et la commande filaire est de 8 mètres.
3. La commande filaire ne doit pas être installée dans un emplacement exposé à l'eau ou à de grandes
quantités de vapeur d'eau.
H. Connexion de la ligne de transmission du signal de la commande filaire
1. Ouvrez le couvercle du boîtier électrique de l'unité intérieure.
2. Tirez le câble du signal de la commande filaire par la bague en caoutchouc.
3. Raccordez la ligne de transmission du signal de la commande filaire dans la la prise 4 broches de la carte
des circuits de l'unité intérieure.
4. Utilisez une attache pour fixer le câble de signal de la commande filaire.
I. Branchement du câble d'alimentation
Attention : Avant d'installer l'appareil électrique, veuillez vérifier les points suivants :
1. Contrôlez que l'alimentation est conforme aux valeurs nominales indiquées sur la plaque signalétique.
2. La capacité de la ligne d'alimentation doit être suffisamment élevée. La ligne dans la pièce doit avoir une
section supérieure à 2,5 mm2.
3. L'installation électrique doit être réalisée par un électricien professionnel.
Il faut installer un disjoncteur de protection contre les fuites à la masse avec distance entre
contacts supérieurs à 3 mm sur la ligne fixe.
1. Connexion du fil individuel
(1) Dénudez le fil sur 25 mm.
(2) Ôtez la vis du bornier de l'unité de climatisation.
(3) À l'aide de pinces, pliez l'extrémité du fil pour former une boucle de la taille de la vis.
(4) Enfilez la vis dans la boucle et fixez la boucle sur le bornier.
2. Connexion de fils torsadés
(1) Dénudez le fil sur 10 mm.
(2) Ôtez la vis du bornier de l'unité de climatisation.
(3) À l'aide d'une pince à sertir, raccordez une borne (de la taille de la vis) à l'extrémité des fils torsadés.
(4) Introduisez la vis dans la borne des fils torsadés et fixés la borne au bornier.
Avertissement :
Si le câble d'alimentation ou la ligne de transmission du signal de l'appareil est endommagé, utilisez
exclusivement un câble flexible pour les remplacer.
1. Avant la connexion des lignes, lisez les valeurs de tension correspondantes sur la plaque signalétique.
Procédez ensuite aux connexions conformément au schéma électrique.
2. L'unité de climatisation doit avoir une ligne d'alimentation spéciale, équipée d'un disjoncteur de
protection contre les fuites de courant et d'un disjoncteur à l'air libre pour faire face aux surcharges en
toute sécurité.
3. L'unité de climatisation doit être reliée à la terre afin d'éviter les risques dus à des défauts d'isolation.
4. Tous les câbles de connexion doivent être munis de cosses à sertir ou avoir un seul fil. Des arcs
électriques peuvent se produire si plusieurs fils torsadés sont branchés sur le bornier.
5. Tous les branchement électriques doivent être réalisés conformément au schéma des circuits. Un
branchement défectueux peut entraîner un mauvais fonctionnement de l'unité de climatisation voire
l'endommager.
6. Veillez à ce qu'aucun câble n'entre en contact avec une liaison frigorifique, le compresseur ou des
parties mobiles, telles que le ventilateur.
7. Ne remplacez pas les connexions électriques à l'intérieur de l'unité de climatisation. Le fabricant décline
toute responsabilité en cas de dommage ou de mauvais fonctionnement imputable à des branchements
défectueux.
105
Branchement du câble d'alimentation
1. Unité de climatisation avec alimentation monophasée
(1) Retirez la façade de l'unité extérieure.
(2) Enfilez le câble dans la bague en caoutchouc.
(3) Branchez le câble d'alimentation aux bornes "L, N" et à la vis de mise à la terre.
(4) Utilisez une attache pour fixer le câble.
2. Unité de climatisation avec alimentation triphasée
(1) Retirez la façade de l'unité extérieure.
(2) Appliquer la bague en caoutchouc dans le trou de passage du câble de l'unité extérieure.
(3) Enfilez le câble dans la bague en caoutchouc.
(4) Branchez le câble d'alimentation aux bornes "L1, L2, L3 & N".
(5) Utilisez une attache pour fixer le câble.
Attention :
Pour les climatiseurs avec chauffage auxiliaire, il faut brancher le câble d'alimentation aux bornes "L1, L2,
L3" et à la vis de terre
Attention !
Les connexions suivantes doivent être effectuées avec précaution pour éviter
les anomalies de fonctionnement de l'unité de climatisation à cause de perturbations électromagnétiques.
1. La ligne de transmission du signal de la commande filaire doit être séparée du câble d'alimentation et du
câble de connexion entre l'unité intérieure et l'unité extérieure.
2. Si l'unité est installée dans un lieu exposé aux perturbations électromagnétiques, utilisez un câble blindé
ou un câble à double torsade pour la transmission du signal de la commande filaire.
Installation électrique
Attention :
Le raccordement à la terre de l'unité et sa continuité sont impératifs ; une mise à la terre
défectueuse peut être à l'origine de chocs électriques ou d'incendie.
Câblage électrique
• L'installation électrique doit être réalisée conformément aux normes en vigueur dans le pays
d'utilisation.
• Les climatiseurs doivent utiliser la tension nominale spécifiée et un circuit d'alimentation séparé.
• Le câble d'alimentation doit être en bon état et solidement fixé afin d'éviter tout risque d'arrachement.
Veillez à ne pas tirer avec force sur le câble.
• Le câble d'alimentation doit avoir un diamètre suffisant ; si le câble d'alimentation ou le câble
d'interconnexion est endommagé, il faut le remplacer par un câble identique.
• Toute l'installation électrique doit être réalisée par un électricien professionnel, conformément aux
normes et réglementations locales et selon les instructions contenues dans ce manuel.
• Elle doit être mise à la terre et reliée à une prise de terre spéciale ; les travaux de mise à la terre
doivent être réalisés par un électricien professionnel.
• Il faut installer un disjoncteur de protection des lignes de fuite et un disjoncteur à l'air libre. Le
disjoncteur à l'air libre doit posséder une fonction de repos thermique et de repos magnétique afin
d'éviter les courts-circuits et les surcharges.
• Pour les connexions, il faut consulter le schéma électrique appliqué sur le boîtier de l'unité.
106
Il est également conseillé de consulter le tableau pour le choix du disjoncteur à l'air libre et du
câble d'alimentation
Modèle
Alimentation
Capacité du
disjoncteur à l'air
libre (A)
Section min. du
câble de terre
(mm2)
Section min. du
câble d'alimentation
(mm2)
AMD 380
220~230 V N~
20
2.5
2.5
AMD 381
220~230 V N~
32
6.0
6.0
1. L'unité utilise un câble d'alimentation en cuivre ; la température d'utilisation ne doit pas dépasser la
valeur spécifiée.
2. Si le câble d'alimentation mesure plus de 15 mètres, il faut augmenter sa section afin d'éviter tout risque
de surcharge.
• Conditions requises pour la mise à la terre
• Le climatiseur est un appareil électrique de classe I, qui doit être mis à la terre en conséquence.
• Le fil jaune-vert du climatiseur est le fil de terre et ne peut en aucun cas être utilisé à d'autres fins. Il ne
doit pas être coupé ni fixé par une vis, à cause des risque de choc électrique.
• L'utilisateur doit fournir la borne de terre. Ne reliez jamais le fil de terre à l'un des éléments suivants :
1. conduite d'eau ;
2. conduite de gaz ;
3. conduit d'évacuation ;
4. tout autre lieu considéré comme inapproprié par professionnel.
Raccordement du câble d'alimentation et du câble d'interconnexion entre l'unité intérieure et
l'unité extérieure
unité intérieure
unité extérieure
câble d'interconnexion
alimentation 220-240 V~50 Hz
alimentation 220-240 V~50 Hz
unité extérieure
unité intérieure
câble d'interconnexion
alimentation 380-415 V~50 Hz
alimentation 220-240 V~50 Hz
107
VÉRIFICATIONS ET CYCLES DE TEST
APRÈS INSTALLATION
Vérifier les éléments après l'installation
Vérifier les éléments
L'installation est-elle stable ?
Problèmes provoqués par une mauvaise installation
L'appareil risque de tomber, de vibrer ou de faire
du bruit
Avez-vous vérifié qu'il n'y a pas de fuites de gaz ?
Si tel est le cas, ceci peut engendrer un
refroidissement (chauffage) incorrect
L'isolation thermique de l'unité est-elle suffisante ? Si tel est le cas, ceci peut engendrer un
refroidissement (chauffage) incorrect
L'évacuation se déroule-t-elle sans problème ?
Risque de provoquer de la condensation et la
formation de gouttes
L'alimentation secteur est-elle identique à la tension L'unité pourrait être exposée à un risque de
nominale indiquée sur la plaque signalétique ?
rupture, ou certains de ses composants pourraient
griller
Les fils et conduits sont-ils correctement installés ? L'unité pourrait être exposée à un risque de
rupture, ou certains de ses composants pourraient
griller
L'unité a-t-elle été correctement mise à la terre ?
Risque de fuite électrique
Les modèles de lignes/fils sont-ils conformes aux
L'unité pourrait être exposée à un risque de
exigences ?
rupture, ou certains de ses composants pourraient
griller
Des obstacles sont-ils présents près de la bouche
Si tel est le cas, ceci peut engendrer un
d'entrée ou de sortie des unités intérieure et
refroidissement (chauffage) incorrect
extérieure ?
La longueur de la liaison frigorifique et la quantité
Il est difficile de savoir quelle quantité de réfrigérant
de la charge de réfrigérant ont-ils été notés ?
utiliser
Lancement d'un cycle de Test
1. Préparation du cycle de tests
• N'allumez pas l'appareil avant d'avoir complètement terminé le travail d'installation.
• Veuillez vérifier que la ligne de commande est correctement installée et que tous les fils électriques
sont correctement branchés.
• Ouvrez les robinets d'arrêt des petits et gros conduits.
• Retirez les corps étrangers de l'unité, en particulier les morceaux de métal, bouts de fils électriques et
outils.
2. Exécution d'un cycle de Test
• Une fois que l'unité principale est reliée à l'alimentation électrique, appuyez sur la touche ON/OFF de
la télécommande pour mettre le climatiseur en marche.
• Appuyez sur la touche Mode, sélectionnez les modes de
fonctionnement comme refroidissement et ventilateur, et
vérifiez que l'appareil fonctionne normalement.
3. Mode de fonctionnement de secours.
Si les batteries sont déchargées ou que vous ne disposez pas de
télécommande, procédez comme suit :
• Pour arrêter, vous pouvez appuyer sur la touche AUTO sur le
capot NO. II, jusqu'au passage en mode AUTO.
Le capot NO. II fait partie du panneau. Voir la figure ci-dessous.
108