Mode d'emploi | Whirlpool AWG 1212/PRO Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
22 Des pages
Mode d'emploi | Whirlpool AWG 1212/PRO Manuel utilisateur | Fixfr
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT UTILISATION
Ceci est le symbole d’alerte à la sécurité. Il vous signale des dangers potentiels susceptibles de
causer votre mort ou des blessures pour vous ou vos proches. Tous les messages de sécurité
suivront le symbole d’alerte à la sécurité et le mot « DANGER », « MISE EN GARDE » ou
« ATTENTION ». Ces mots sont définis comme suit :
DANGER
ATTENTION
MISE EN GARDE
Indique une situation dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, causera la
mort ou des blessures graves.
Indique une situation dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, pourra
causer la mort ou des blessures graves.
Indique une situation dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, pourra
causer des blessures légères à modérées.
ATTENTION
•
Pour réduire les risques de mort, de départ de feu,
d’explosion, de décharge électrique ou de blessures
lors de l’utilisation de l’appareil, prendre les
précautions de base, notamment :
• Lire toutes les instructions avant d’utiliser l’appareil.
• NE PAS laver ou sécher des articles qui ont été
nettoyés ou lavés avec de l’essence ou imbibés
d’essence, solvants de nettoyage à sec, ou autres
substances inflammables ou explosives dans la
mesure où ces substances peuvent dégager des
vapeurs susceptibles de s’enflammer ou d’exploser.
• NE PAS ajouter d’essence, de solvant de nettoyage
à sec ou d’autre produit inflammable ou explosif à
l’eau de lavage. Ces substances peuvent dégager
des vapeurs susceptibles de s’enflammer ou
d’exploser. Ne pas stocker de substances de ce
genre près de l’appareil.
• Dans certaines conditions, de l’hydrogène peut se
former dans un circuit d’eau chaude qui n’a pas été
utilisé pendant 2 semaines ou plus. L’HYDROGÈNE
EST UN GAZ EXPLOSIF. Si le circuit d’eau chaude
n’a pas été utilisé pendant une telle période, avant
d’utiliser le lave-linge, ouvrir tous les robinets d’eau
chaude et laisser l’eau s’écouler pendant plusieurs
minutes par chaque robinet. Ceci permettra
l’évacuation de l’hydrogène gazeux accumulé.
Comme ce gaz est inflammable, NE PAS fumer ou
utiliser une flamme nue au cours de cette période.
• NE PAS laisser les enfants jouer sur ou à l’intérieur
de l’appareil. Il est impératif de bien surveiller les
enfants qui se trouvent à proximité de cet appareil
en marche. Avant de mettre le lave-linge au rebut
ou hors de service, enlever le hublot ou le
couvercle. Le non-respect de ces instructions peut
se solder par un décès ou des blessures.
• NE PAS mettre le bras dans l’appareil si la cuve ou
l’agitateur est en mouvement pour éviter qu’il n’y
reste accidentellement coincé.
• NE PAS installer ou remiser cet appareil à un
endroit où il serait exposé aux intempéries.
•
•
•
•
•
•
•
L’appareil doit être installé dans une pièce, jamais à
l’extérieur.
NE PAS modifier les commandes, ni réparer ou
remplacer un composant quelconque de cet
appareil, ni entreprendre une opération de
maintenance, si ce n’est spécifiquement
recommandé dans les instructions de maintenance
utilisateur ou dans un manuel d’instructions de
réparations destiné à l’utilisateur ; il est alors
essentiel que la personne concernée comprenne
ces instructions et soit compétente pour les
exécuter.
Garder la zone autour de votre appareil propre et
sèche pour réduire le risque de glissades.
NE PAS utiliser cet appareil s’il est endommagé,
qu’il fonctionne mal, qu’il est partiellement
démonté ou que des pièces sont manquantes ou
cassées, y compris cordon ou fiche électrique en
mauvais état.
Débrancher l’appareil ou couper le disjoncteur
avant toute maintenance. Une pression sur la
touche Marche/Arrêt NE COUPE PAS
l’alimentation électrique.
Pour les instructions de mise à la terre, voir «
Spécifications électriques », dans les instructions
d’installation.
Respecter les instructions de ce manuel
d’installation et d’utilisation en utilisant ce lavelinge.
Conserver ce manuel d’installation et d’utilisation.
En cas de cession du lave-linge à un tiers, lui fournir
le manuel d’installation et d’utilisation.
Le lave-linge peut être utilisé par des enfants âgés
de 8 ans minimum ainsi que par des personnes aux
capacités physiques, sensorielles ou mentales
réduites ou manquant d’expérience et de
connaissances, à condition d’être surveillés ou
instruits sur l’utilisation du lave-linge en toute
sécurité et d’être conscients des dangers encourus
pendant l’utilisation.
CONSERVER CES INSTRUCTIONS
46
INSTALLATION CORRECTE
Avant utilisation, ce lave-linge doit être correctement
installé et mis en place conformément aux
instructions d’installation.
• Ce lave-linge n’inclut pas les flexibles d’arrivée
d’eau.
• S’assurer que l’eau froide est raccordée à la
vanne “C” (bleue interne avec tamis).
• Installer ou remiser à un endroit où il ne sera pas
exposé à des températures en dessous de zéro
ou aux intempéries, ce qui peut causer des
dégâts irréversibles et d’annuler la garantie.
MISE EN GARDE
Risque de décharge électrique
Brancher sur une prise de terre à 3 broches.
• Mettre correctement le lave-linge à la terre
conformément à tous les codes et décrets
locaux. Suivre scrupuleusement les instructions
d’installation.
NE PAS enlever la broche de terre.
NE PAS utiliser d’adaptateur.
NE PAS utiliser de rallonge électrique.
Le non-respect de cette consigne peut se solder
par un décès, un départ de feu ou une décharge
électrique.
LORSQUE L’APPAREIL N’EST PAS
UTILISÉ
• Fermer les robinets d’eau pour minimiser les
fuites en cas de rupture de canalisation. Vérifier
l’état des flexibles de remplissage ; il est
recommandé de remplacer les flexibles tous les
5 ans.
47
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
AVANT DE COMMENCER
Lire ces instructions complètement et attentivement.
• IMPORTANT - Conserver ces instructions pour l’inspecteur local.
• IMPORTANT - Observer tous les codes et décrets en vigueur.
• Note à l’installateur - Veiller à laisser ces instructions à l’acheteur.
• Note à l’acheteur - Conserver ces instructions pour référence ultérieure.
• Niveau de compétences - L’installation de cet appareil nécessite des compétences mécaniques et
électriques de base.
• Temps d’installation - 1 à 3 heures
• L’installation correcte est la responsabilité de l’installateur.
• La panne du produit en raison d’une mauvaise installation n’est pas couverte par la garantie.
POUR LA SÉCURITÉ DE L’UTILISATEUR :
MISE EN GARDE
• Cet appareil doit être correctement mis à la terre et installé comme décrit dans ces instructions
d’installation.
• Ne pas installer ou remiser l’appareil à un endroit où il serait exposé à de l’eau/aux intempéries. Voir la
section Choix d’un emplacement pour le lave-linge.
REMARQUE : Cet appareil doit être correctement mis à la terre et son alimentation électrique
doit être conforme aux codes et décrets locaux.
OUTILS REQUIS
•
•
•
•
Clé à molette ou douille 1/2 avec cliquet
Clé à molette ou clé à fourche 9/16
Pince multiprise
Niveau
PIÈCES REQUISES
Flexibles (1)
PIÈCES FOURNIES
Attache-câble
Guide de flexible
48
CHOIX D’UN EMPLACEMENT POUR LE LAVE-LINGE
Ne pas installer le lave-linge :
1. À un endroit exposé à des gouttes d’eau ou aux intempéries. Pour que le lave-linge fonctionne
correctement, la température ambiante ne doit jamais être inférieure à 60 °F (15,6 °C).
2. À un endroit où il sera en contact avec des rideaux ou des doubles-rideaux.
3. Sur de la moquette ou un tapis. Le sol DOIT être une surface dure d’une pente maximum de 1/2 po
par pied (1,27 cm pour 30 cm). Pour être sûr que le lave-linge ne vibrera ou ne bougera pas, le
renforcement du sol pourra être nécessaire.
REMARQUE : Si le sol est en mauvais état, utiliser du contreplaqué imprégné de 3/4 po (1,9 cm)
solidement attaché au revêtement de sol existant.
IMPORTANT :
Dégagements minimums
• Installation dans une alcôve : Côtés, arrière, dessus = 0 po (0 cm)
• Installation dans un placard : Côtés, arrière, dessus = 0 po (0 cm), avant = 1 po (2,54 cm)
• Ouvertures de ventilation requises dans la porte du placard : 2 grilles d’aération de 60 po2 (387 cm2)
chacune, située à 3 po (7,6 cm) du haut et du bas de la porte
DIMENSIONS
AVANT
CÔTÉ
*REMARQUE : Avec le piédestal : 52,6 po (133 cm) ; empilé : 84 po (213 cm)
49
DÉBALLAGE DU LAVE-LINGE
MISE EN GARDE
Recycler ou détruire le carton et les sacs plastiques une fois le lave-linge déballé. Mettre le matériel
d’emballage hors de portée des enfants. Les enfants risquent de les utiliser pour jouer. Les cartons
recouverts de tapis, couettes de lit ou plastique peuvent devenir des chambres hermétiques causant une
suffocation.
1. Couper et enlever les sangles d’emballage dessus et dessous.
2. Sans la sortir du carton, poser avec précaution le lave-linge sur son flanc. NE PAS poser le lave-linge
sur l’avant ou l’arrière.
3. Rabattre les rabats inférieurs-enlever tout l’emballage de base, y compris le carton, la base en
polystyrène et le support de cuve en polystyrène (inséré au centre de la base).
REMARQUE : Si in piédestal est installé, suivre les instructions d’installation fournies avec le
piédestal.
4. Remettre avec précaution le lave-linge à la verticale et enlever le carton.
5. Amener avec précaution le lave-linge à 4 pi (122 cm) de l’emplacement final d’installation.
6. Enlever ce qui suit de l’arrière du lave-linge :
4 boulons
4 espaceurs en plastique (œillets en caoutchouc compris)
4 dispositifs de retenue du cordon d’alimentation
REMARQUE : Enlever les renforts d’expédition sous peine de très fort déséquilibre du lave-linge.
Mettre tous les boulons de côté pour une utilisation future.
REMARQUE : Si le lave-linge doit être un jour déménagé, il faudra réinstaller la visserie et le renfort
d’expédition pour éviter les dégâts en cours de transport. Conserver la visserie dans le sac plastique
fourni.
50
SPÉCIFICATIONS ÉLECTRIQUES
Lire ces instructions complètement et attentivement.
MISE EN GARDE
POUR RÉDUIRE LE RISQUE DE DÉPART DE FEU, DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE ET
DE BLESSURE :
• NE PAS UTILISER DE RALLONGE ÉLECTRIQUE OU DE FICHE SECTEUR AVEC CET
APPAREIL.
Le lave-linge devra être électriquement mis à la terre conformément aux codes et décrets
locaux.
CIRCUIT - Circuit dérivé 16 A individuel, correctement polarisé et mis à la terre, avec fusible à fusion lente
16 A ou disjoncteur.
ALIMENTATION - Bifilaire, avec fil de terre, 220-240 V, monophasé, 50 Hz, courant alternatif.
PRISE SECTEUR - Prise de terre (3 trous) à un endroit accessible par le cordon d’alimentation une fois le
lave-linge à sa position d’installation.
EXIGENCES DE MISE À LA TERRE
MISE EN GARDE
Le raccordement incorrect de cet appareil au conducteur de mise à la terre peut comporter un risque de
décharge électrique. En cas de doute sur la qualité de la mise à la terre de l’appareil, consulter un électricien
qualifié.
1. Le lave-linge DOIT être mis à la terre. En cas d’anomalie de fonctionnement ou de panne, la mise à la
terre réduira le risque de décharge électrique en offrant au courant électrique un itinéraire d’évacuation
de moindre résistance.
2. Comme le lave-linge est équipé d’un cordon d’alimentation muni d’un conducteur de terre et d’une
fiche de mise à la terre, la fiche DOIT être branchée sur une prise appropriée à conducteurs en cuivre
qui est correctement installée et mise à la terre conformément à tous les codes locaux. En cas de doute,
appeler un électricien qualifié. NE PAS couper ni modifier la broche de terre du cordon d’alimentation.
Dans les cas où une prise à deux trous est présente, il incombe au propriétaire de la faire remplacer par
un électricien qualifié par une prise de terre à trois trous correctement mise à la terre.
EXIGENCES D’ARRIVÉE D’EAU
Un robinet d’eau froide DOIT être installé à 42 po (107 cm) maximum de l’arrivée
d’eau du lave-linge. Le robinet DOIT être du type pour tuyau d’arrosage de 3/4 po
(1,9 cm), pour permettre le raccordement du flexible d’arrivée d’eau. La pression
d’eau DOIT être comprise entre 10 et 120 livres par pouce carré (0,68 et 8,2 bars).
Le fournisseur d’eau local peut conseiller sur la pression d’eau.
EXIGENCES DE VIDANGE
RÜCKSEITE
1. Conduite capable d’évacuer 17 gallons (64,3 l)
par minute.
2. Colonne montante de 1–1/4 po (3,18 cm)
de diamètre minimum.
3. La hauteur de la colonne montante au-dessus du sol
doit être de :
Hauteur minimum : 24 po (61 cm)
Hauteur maximum : 47,24 po (120 cm)
REMARQUE : Le tuyau flexible de vidange attaché au
lave-linge peut atteindre une colonne montante de 58
po (147 cm). Pour une colonne montante plus haute,
contacter un distributeur de pièces agréé.
51
INSTALLATION DU LAVE-LINGE
6. Amener avec précaution le lave-linge à son
emplacement final d’installation. Mettre
doucement le lave-linge en position, en le
basculant à droite et à gauche et en veillant à
ce que les flexibles d’arrivée d’eau ne soient
pas coudés. Il est important de ne pas abîmer
les pieds de calage en caoutchouc en amenant
le lave-linge à son emplacement final. Des
pieds abîmés peuvent augmenter les vibrations
du lave-linge. Il pourra être utile de pulvériser
par terre du produits pour les vitres, ce afin
d’amener plus facilement le lave-linge à sa
position finale.
1. Faire couleur de l’eau à partir des robinets
d’eau froide pour rincer les conduites d’eau et
éliminer les particules susceptibles de boucher
les flexibles d’arrivée d’eau et les tamis de
vanne d’eau.
2. Acheter des tuyaux
flexibles d’arrivée
d’eau.
3. S’assurer qu’il y a
une rondelle en
caoutchouc dans les
flexibles. Réinstaller
la rondelle en
caoutchouc si elle
est tombée en cours de transport. Raccorder
avec précaution l’autre flexible d’arrivée d’eau
à la prise “C” intérieure de la vanne d’eau.
Serrer à la main, puis donner 2/3 de tour en
plus avec une pince.
Ne pas fausser le filetage ni trop serrer
ces raccords.
REMARQUE : Pour réduire les vibrations,
s’assurer que les quatre pieds de calage
touchent fermement le sol. Pousser et tirer sur
l’arrière droite, puis sur l’arrière gauche du
lave-linge.
REMARQUE : Ne pas saisir le lave-linge par le
tiroir-distributeur ou le hublot pour le soulever.
REMARQUE : Si le lave-linge est installé dans
un plateau de dégivrage, on peut utiliser du
bois d’œuvre de 2 (5 cm) x 4 (10 cm) de 24 po
(61 cm) de long pour caler le lave-linge en
place.
4. Installer les rondelles à tamis en les insérant
dans les extrémités libres des flexibles d’arrivée
d’eau, le côté pointu vers le robinet.
7. Une fois le lave-linge
en position finale,
placer un niveau sur
le dessus du lavelinge (si le lave-linge
est installé sous un
comptoir, il ne
devrait pas pouvoir
vibrer). Ajuster les
pieds de calage avant en les raccourcissant ou
les allongeant pour garantir que le lave-linge est
solidement en appui au sol. Tourner les contreécrous sur chaque pied vers la base du lavelinge et finir de serrer à la clé.
Rondelles à tamis
du flexible
d’arrivée d’eau
5. Raccorder à la main les extrémités des flexibles
d’arrivée d’eau aux robinets d’eau FROIDE,
puis donner 2/3 de tour en plus avec une
pince. Ouvrir l’eau et vérifier l’étanchéité.
REMARQUE : Maintenir l’extension des pieds
au minimum pour éviter les vibrations
excessives. Plus les pieds sont longs, plus le
lave-linge vibrera.
Si le sol n’est pas de niveau ou qu’il est abîmé,
il faudra peut-être allonger les pieds de calage
arrière.
52
8. Attacher le guide de flexible en U à l’extrémité
du flexible de vidange. Placer le flexible dans
une cuve à lessive ou la colonne montante, et
le fixer avec l’attache-câble fourni.
10. Mettre sous tension au disjoncteur/à la boîte de
fusibles.
11. Lire le reste de ce manuel d’utilisation. Il
contient des informations utiles qui feront
gagner du temps et de l’argent.
REMARQUE : Ne pas insérer le flexible de
vidange trop loin dans le tuyau de vidange sous
peine d’effet de siphon. Il ne faut pas insérer
plus de 17,78 cm de flexible dans le tuyau de
vidange. Il doit y avoir un espace autour du
flexible de vidange. Un flexible trop serré dans
le tuyau de vidange risque aussi de cause un
effet de siphon.
Attache-câble
12. Avant de démarrer le lave-linge, s’assurer
que :
• Le lave-linge est sous tension.
• Le lave-linge est branché sur secteur.
• Les robinets d’eau sont ouverts.
• Le lave-linge est de niveau et les quatre pieds
de calage sont fermement en appui au sol.
• La visserie de renfort pour l’expédition a été
enlevée et mise de côté.
• Le flexible de vidange est correctement
attaché.
• Il n’y a pas de fuites au niveau du robinet, de
la conduite de vidange ou du lave-linge.
13. Faire fonctionner le lave-linge pendant un cycle
complet. Vérifier l’étanchéité et le bon
fonctionnement.
Attache-câble
14. Si le lave-linge ne fonctionne pas, se reporter à
la section Avant d’appeler un dépanneur avant
d’appeler le SAV.
15. Ranger ces instructions à un endroit proche du
lave-linge pour référence ultérieure.
Attachecâble
9. Brancher le cordon d’alimentation sur une
prise de terre.
REMARQUE : S’assurer que l’alimentation est
coupée au disjoncteur/à la boîte de fusibles
avant de brancher le cordon d’alimentation sur
une prise.
53
DESCRIPTION DU PANNEAU DE
COMMANDE DU LAVE-LINGE
Trouver l’illustration correspondant le mieux au modèle en question et lire les détails de la description.
1
Marche/Arrêt
Appuyer sur cette touche pour « réveiller » l’affichage. Si l’affichage est actif, appuyer sur cette
touche pour mettre le lave-linge en mode veille.
REMARQUE : Une pression sur Marche/Arrêt ne coupe pas l’appareil de l’alimentation secteur.
2
Cycles de lavage
Les cycles de lavage sont optimisés en fonction du type de linge à laver. Le tableau ci-dessous
permettra à l’utilisateur de trouver le réglage le mieux adapté au linge en question. Les bandes de
levage GentleClean™ remuent doucement le linge dans l’eau et la lessive pour le nettoyer.
La charge max. est de 12 kg. Chemisiers, chemises, etc., en polyester (Diolen, Trévira),
polyamide (Perlon, Nylon) ou fibres mélangées avec du coton, de légèrement à
moyennement sales.
La charge max. est de 12 kg. Vêtements de sport en jersey de coton ou microfibres,
moyennement sales.
La charge max. est de 10 kg. Lavettes, torchons et linge de même type en coton
robuste, lavables en machine, de moyennement à très sales.
La charge max. est de 12 kg. Serviettes, sous-vêtements, nappes, draps, etc., en coton
et lin, de moyennement à très sales.
La charge max. est de 7 kg. Couvertures synthétiques, couettes garnies de polyester ou
d’autres fibres artificielles, sacs de couchage, tapis de bain et articles similaires.
La charge max. est de 6 kg. Vêtements en lin, soie, laine et viscose déclarés “lavables à
la main”.
La charge max. est de 7 kg. Pour les articles légèrement sales dont on a besoin
rapidement. Le temps de cycle est d’environ 30 minutes, selon les options
sélectionnées.
La charge max. est de 12 kg. Pour vidanger et essorer rapidement n’importe quels
articles à tout moment.
La charge max. est de 0 kg. Sert à nettoyer le panier des résidus et des odeurs.
Utilisation recommandée une fois par mois.
REMARQUE : Ne jamais mettre de linge dans la machine avant d’utiliser la fonction
Tub Clean. Le linge risque d’être abîmé ou contaminé. Voir la section Entretien et
nettoyage.
54
3
Niveau de saleté
La modification du niveau de Saleté augmente ou diminue le temps de lavage pour éliminer différentes
quantités de saleté.
Pour modifier le niveau de Saleté, appuyer sur la touche de niveau de Saleté jusqu’au réglage souhaité.
4
Vitesse d’essorage
La modification de la vitesse d’Essorage modifie la vitesse d’essorage final des cycles. Toujours consulter
l’étiquette d’entretien du fabricant avant de modifier la vitesse d’essorage.
Pour modifier la vitesse d’essorage, appuyer sur la touche de vitesse d’Essorage jusqu’au réglage souhaité.
Des vitesses d’essorage supérieures ne sont pas disponibles sur certains cycles, comme le cycle Délicat.
Les vitesses d’essorage supérieures éliminent plus d’eau des vêtements et permettent de réduire le temps
de séchage, mais peuvent aussi augmenter le risque de froissures permanentes sur certains textiles.
5
Température de lavage
Sélectionner la température d’eau adaptée au cycle de lavage. L’eau de prélavage et de rinçage est
toujours froide pour réduire la consommation d’énergie et réduire les taches et froissures permanentes.
Toujours consulter l’étiquette d’entretien du fabricant avant de sélectionner la température de lavage.
Pour modifier la température de lavage, appuyer sur la touche de Température de lavage jusqu’au
réglage souhaité.
REMARQUE : Les 10 premières secondes de remplissage, l’eau est toujours froide. Ceci permet de
conditionner le textile et d’empêcher la fixation des taches sur les vêtements.
6
Démarrage/ajout d’un vêtement
Appuyer sur cette touche pour démarrer un cycle de lavage. Si le lave-linge fonctionne, une pression sur
cette touche marque une pause et déverrouille le hublot. Rappuyer pour reprendre le cycle de lavage.
REMARQUE : Si le lave-linge est en pause et que le cycle n’a pas repris dans les 2 heures, le cycle de
lavage en cours sera annulé.
REMARQUE : Le lave-linge effectue des contrôles système automatiques après une pression sur la
touche Démarrer. L’eau commencera à s’écouler dans les 45 secondes. Il est possible que le hublot se
verrouille et se déverrouille avant l’écoulement d’eau, ce qui est signalé par un bruit et qui est normal.
7
Signal de cycle
Utiliser la touche Signal pour modifier le volume du signal de fin de cycle.
Appuyer sur la touche jusqu’à ce que le volume souhaité soit atteint.
8
Rinçage supplémentaire
Utiliser un rinçage supplémentaire quand un tel rinçage est nécessaire pour éliminer l’excès de saleté et
de lessive du linge sale.
9
Verrou
Les commandes sont verrouillables pour empêcher toute sélection. Il est également possible de
verrouiller les commandes après le démarrage d’un cycle.
Pour verrouiller les commandes du lave-linge, appuyer en continu sur la touche Verrou pendant 3
secondes.
Pour déverrouiller les commandes du lave-linge, appuyer en continu sur la touche Verrou pendant 3
secondes.
L’icône de verrou de commande sur l’affichage s’allume lorsque les commandes sont verrouillées.
REMARQUE : La touche Marche/Arrêt peut toujours être utilisée quand la machine est verrouillée.
Lorsque cette option est sélectionnée, les enfants ne peuvent pas accidentellement démarrer le lave-linge
en appuyant sur les touches.
55
10
ECO (Écologie Conservation Optimisation)
Utiliser le mode ECO pour économiser l’énergie avec certains cycles de lavage. ECO est inutilisable avec
les cycles Steam Refresh, Stain Wash ou Tub Clean.
11
Affichage
L’affichage indique le temps approximatif restant avant la fin du cycle.
REMARQUE : Le temps de cycle est fonction du temps de remplissage du lave-linge. Tout dépend de la
pression d’eau du domicile.
DESCRIPTION DES FONCTIONS DU LAVELINGE
Tiroir-distributeur
Ouvrir lentement le tiroir-distributeur en tirant
dessus jusqu’à ce qu’il bute.
Après avoir ajouté les produits de lessive, le
refermer doucement. Refermer le tiroir trop
rapidement risque de se solder par la distribution
trop tôt de l’eau de Javel, de l’assouplissant ou de la
lessive.
Il est possible qu’il y ait de l’eau dans les
compartiments à eau de Javel et à assouplissant en
fin de cycle. Ceci est le résultat de l’action de
rinçage/l’effet de siphon et entre dans le cadre du
fonctionnement normal du lave-vaisselle.
Enlever pour une lessive en poudre
Compartiment à lessive
remove for powder
Réglage pour lessive liquide
ultra-efficace 2X (le plus
courant)
L I Q UI D
L’insert de sélection de lessive doit être placé dans
le compartiment à lessive dans une position
spécifique en fonction du type de lessive utilisé.
3X
2X
1X
Réglage pour
lessive liquide ultraefficace normale
• Une lessive ultra-efficace est requise pour ce
lave-linge. Utiliser la quantité recommandée
par le fabricant de la lessive.
• Lessive en poudre – Enlever l’insert de sélection
de lessive et le mettre en lieu sûr en dehors du
lave-linge.
DETERGENT
• Lessive liquide – Ajuster l’insert selon le type de
lessive liquide utilisée. Les icônes sur le côté du
compartiment à lessive doivent s’aligner au
centre lorsque l’insert est en position.
Réglage pour
lessive liquide
ultra-efficace 3X
L’aspect peut varier
Déplacer l’insert en le tirant à la verticale et le
remettre en le glissant vers le bas entre les rails
moulés du compartiment à lessive avant ou arrière,
comme désiré, pour de la lessive liquide.
L’enlever pour de la lessive en poudre.
56
Compartiment à eau de Javel
IMPORTANT : La position du compartiment à
eau de Javel varie selon le modèle. Veiller à
identifier le bon compartiment avant d’ajouter
l’eau de Javel.
Au besoin, mesurer la quantité recommandée
d’eau de Javel, sans dépasser 1/3 tasse (80 ml), et la
verser dans le compartiment correct « LIQUID
BLEACH ».
Ne pas dépasser la ligne de remplissage maximum.
Le remplissage excessif du compartiment risque de
causer la distribution de l’eau de Javel trop tôt, ce
qui peut abîmer les vêtements.
REMARQUE : Ne pas utiliser d’agent blanchissant
en poudre dans le distributeur.
Compartiment à assouplissant
IMPORTANT : La position du compartiment à
assouplissant varie selon le modèle. Veiller à
identifier le bon compartiment avant d’ajouter
l’assouplissant.
Au besoin, verser la quantité recommandée
d’assouplissant liquide dans le compartiment «
FABRIC SOFTENER ».
Utiliser seulement un assouplissant liquide dans le
distributeur.
Diluer dans de l’eau jusqu’à la ligne de remplissage
maximum.
Ne pas dépasser la ligne de remplissage maximum.
Le remplissage excessif du compartiment risque de
causer la distribution de l’assouplissant trop tôt, ce
qui peut tacher les vêtements.
REMARQUE : Ne pas verser l’assouplissant
directement sur le linge.
57
CHARGEMENT ET UTILISATION DU LAVELINGE
Avant de faire une lessive, toujours consulter les conseils de lavage sur les étiquettes des vêtements.
Tri du linge
Trier le linge en piles de lavage.
Couleurs
Salissure
Textile
Peluches
Blanc
Forte
Délicat
Producteurs de peluches
Couleurs claires
Normale
Entretien facile
Collecteurs de peluches
Couleurs foncées
Légère
Cotons épais
• Mélanger les articles grands et petits dans une lessive. Mettre les grands articles dans la machine en
premier. Les grands articles ne devraient pas constituer plus de la moitié de la lessive totale.
• Le lavage d’articles individuels n’est pas recommandé dans la mesure où cela peut causer un
déséquilibre de charge. Ajouter un ou deux articles similaires.
• Les oreillers et les couettes ne doivent être mélangés à rien d’autre dans la mesure où cela peut causer
un déséquilibre de charge.
MISE EN GARDE
Risque d’incendie
Ne jamais mettre des articles humectés d’essence ou d’autres liquides inflammables dans le lave-linge.
Aucun lave-linge ne peut complètement enlever l’huile.
Ne pas faire sécher des articles qui ont été salis par tout genre d’huile (y compris les huiles de cuisson).
Le non-respect de ces instructions peut causer un décès, une explosion ou un départ de feu.
Préparation des vêtements
• Pour éviter les accrocs en cours de lavage :
Prendre ces précautions pour protéger au maximum les vêtements :
- Fermer les zips, pressions, boutons et crochets des vêtements.
- Recoudre ou rapiécer les coutures, ourlets, déchirures.
- Vider toutes les poches.
- Enlever les accessoires de vêtement non lavables tels que les ornements et la passementerie non
lavables.
• Pour éviter que les articles ne s’emmêlent, nouer les ficelles, cordons de serrage et ceintures en tissu.
• Brosser les saletés et les peluches superficielles ; traiter les taches.
• Laver au plus vite les vêtements mouillés ou tachés pour des résultats optimums.
• Mélanger les vêtements en respectant les consignes de charge maximum indiquées.
• Utiliser des sacs à vêtements en filet nylon pour laver les petits articles.
• Pour des résultats optimums, laver plusieurs articles à la fois.
58
Chargement du lave-linge
Pour ajouter des articles après le démarrage de la
lessive, appuyer sur Démarrer et attendre le
déverrouillage du hublot. Le déverrouillage pourra
prendre 30 secondes après l’activation de la touche
Démarrer, selon les conditions de la machine. Ne
pas essayer d’ouvrir le hublot de force lorsqu’il est
verrouillé. Une fois le hublot déverrouillé, l’ouvrir
avec précaution. Ajouter les articles, refermer le
hublot et appuyer sur Démarrer pour redémarrer.
Le tambour peut être entièrement rempli d’articles
non compacts. Ne pas laver de textiles contenant
des matières inflammables (cires, nettoyants
liquides, etc.).
Charges maximums*
VÊTEMENTS DE
TRAVAIL
LINGE DE
MAISON
CHARGE MIXTE
DÉLICAT**
4 jeans
2 draps de bain
4 taies d’oreiller
7 soutien-gorges
2 essuie-mains
7 slips
5 chemises de travail 10 serviettes de bain/
5 pantalons de travail 12 gants de toilette
2 draps/
2 draps-housses
3 combinaisons
7 essuie-mains/
2 tapis de bain
en tissu éponge
2 serviettes de bain/
4 gants de toilette
4 chemises de nuit
OU
OU
2 draps pour lit de
160 cm
6 chemises ou
chemisiers
2 draps-housses pour
lit de 160 cm
4 pantalons
(toile ou sergé)
4 taies d’oreiller
5 tee-shirts
2 camisoles
LAVAGE RAPIDE
(2-4 VÊTEMENTS)
2 chemises de travail
décontractées
1 pantalon de travail
décontracté
OU
3 tenues de football
7 caleçons
4 shorts
OU
6 tee-shirts
4 pantalons de
jogging
4 sweats
2 sweats à capuche
7 paires de
chaussettes
* Ne pas dépasser les charges maximum recommandées sous peine de nuire à la performance de
nettoyage et à l’entretien des vêtements.
** L’utilisation d’un sac en filet nylon est recommandée pour les petits articles.
59
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
Extérieur : essuyer immédiatement tout déversement de liquide sur un vêtement. Essuyer avec un chiffon
humide. Ne pas frapper la surface avec des objets pointus.
Déplacement et remisage : demander à l’agent de maintenance d’enlever l’eau de la pompe de vidange
et des flexibles.
Ne pas remiser le lave-linge à un endroit où il serait exposé aux intempéries. Lors du déplacement du
lave-linge, la cuve doit être maintenue stationnaire en utilisant les boulons d’expédition enlevés durant
l’installation.
Voir « Instructions d’installation » dans ce manuel.
Vacances prolongées : s’assurer que l’arrivée d’eau est fermée aux robinets. Vidanger entièrement les
flexibles s’il est possible que la température descende en dessous de 0.
Nettoyage de l’intérieur du lave-linge
Tub Clean pourra être interrompu en appuyant sur
la touche Démarrer entre deux cycles. Une panne
de courant risque aussi d’interrompre le cycle. Une
fois le courant rétabli, le cycle Tub Clean reprend
au point où il s’est arrêté. Lors d’une interruption,
veiller à effectuer un cycle Tub Clean complet
avant d’utiliser le lave-linge. Ne pas appuyer sur la
touche Marche/Arrêt en cours de cycle Tub
Basket, sous peine d’annulation du cycle.
Pour nettoyer l’intérieur du lave-linge, sélectionner
la fonction Tub Clean sur le panneau de
commande. Le cycle utilisera plus d’eau, et de l’eau
de Javel, pour nettoyer le lave-linge.
REMARQUE : Lire entièrement les instructions cidessous avant de démarrer le cycle Tub Clean.
1. Enlever tous les vêtements ou objets du lavelinge et s’assurer que le panier du lave-linge est
vide.
IMPORTANT :
2. Ouvrir le hublot du lave-linge et verser une
tasse (250 ml) d’eau de Javel ou d’un autre
nettoyant pour lave-linge dans le panier.
• Effectuer le cycle Tub Clean avec 1 tasse (250
ml) d’eau de Javel une fois par mois.
• Après un cycle Tub Clean, l’intérieur du lavevaisselle pourra sentir l’eau de Javel.
• Il est recommandé d’effectuer une lessive de
couleurs claires après le cycle Tub Clean.
3. Fermer le hublot et sélectionner le cycle Tub
Clean. Appuyer sur la touche Démarrer.
4. Durant le cycle Tub Clean, CLn apparaît sur
l’affichage. Le cycle prend 90 minutes environ.
Ne pas l’interrompre.
5. Une fois le cycle terminé, laisser le hublot
légèrement ouvert pour aérer.
Si, pour une raison quelconque, le cycle doit être
interrompu, le hublot ne s’ouvrira pas
immédiatement. L’ouverture de force du hublot à
ce stade risque de causer une inondation. Le hublot
s’ouvrira une fois l’eau vidangée à un niveau ne
risquant pas de causer une inondation.
60
Nettoyage du filtre de la pompe
Étant donné la nature du lave-linge hublot, il est
possible que de petits articles passent au travers de
la pompe. Le lave-linge a un filtre qui capture les
articles égarés pour éviter qu’ils ne finissent dans la
conduite de vidange. Pour récupérer les articles
perdus, nettoyer le filtre de la pompe.
Pump filter
1. Ouvrir la porte d’accès en insérant une pièce
ou un tournevis à lame plate dans l’encoche de
la porte.
2. Placer un bac ou plat peu profond sous la porte
d’accès à la pompe et des serviettes par terre
devant le lave-linge pour protéger le sol. Il est
normal que s’écoule environ une tasse d’eau
après le retrait du filtre.
Pour
spout
3. Tirer le bec verseur vers le bas.
4. Tourner le filtre de la pompe dans le sens
inverse des aiguilles d’une montre et enlever le
filtre. Ouvrir lentement pour laisser l’eau
s’écouler.
Pour
spout
5. Nettoyer les particules du filtre.
6. Remettre le filtre en place et revisser.
Bien serrer.
7. Relever le bec verseur.
8. Fermer la porte d’accès.
61
Nettoyage du joint du hublot
Ouvrir le hublot. En utilisant les deux mains,
appuyer sur le joint du hublot. Enlever tous les
objets étrangers piégés dans le joint, le cas échéant.
S’assurer que rien ne bouche les trous derrière le
joint.
Tout en tenant le joint du hublot, inspecter le joint
intérieur en le tirant vers le bas avec les doigts.
Enlever tous les objets étrangers piégés dans ce
joint, le cas échéant. S’assurer que rien ne bouche
les trous derrière le joint.
Une fois le nettoyage du joint de hublot terminé,
enlever les mains - le joint se remettra de luimême en position.
Zone du tiroir distributeur : il est possible que de
la lessive et de l’assouplissant s’accumulent dans le
tiroir distributeur. Ces résidus doivent être enlevés
une ou deux fois par mois.
Patte de blocage au fond à
droite ou à gauche (selon le
modèle)
• Enlever le tiroir en tirant dessus jusqu’à ce qu’il
bute. Ensuite, glisser la main dans le tiroir et
appuyer fermement sur la patte de blocage au
fond à droite ou à gauche (selon le modèle), en
sortant le tiroir.
• Enlever les inserts des compartiments à eau de
Javel et assouplissant et l’insert à lessive. Rincer
les inserts et le tiroir à l’eau chaude pour enlever
les traces de produits de lavage accumulés.
Patte de blocage visible
uniquement après ouverture du
tiroir
• Pour nettoyer l’ouverture du tiroir, utiliser une
petite brosse pour nettoyer le renfoncement.
Enlever tous les résidus des parties supérieure et
inférieure du renfoncement.
• Retourner les inserts aux compartiments
adéquats. Remettre le tiroir distributeur en
place.
62
AVANT D’APPELER UN DÉPANNEUR…
Conseils de dépannage
Gagnez du temps et faites des économies ! Parcourez tout d’abord les tableaux des pages suivantes, ce qui vous
évitera peut-être d’avoir à appeler un dépanneur.
Problème
Pas de vidange
d’eau
Pas d’essorage
Pas d’agitation
Cause possible
Solution
La charge est déséquilibrée
• Redistribuer les vêtements et effectuer un cycle de vidange et
essorage ou rinçage et essorage.
• Augmenter la charge s’il s’agit d’une petite lessive contenant des
articles lourds et légers.
Pompe bouchée
• Voir la procédure de nettoyage du filtre de la pompe.
Le flexible de vidange est tordu ou
mal raccordé.
• Redresser le flexible de vidange et s’assurer que le lave-linge ne
l’écrase pas.
La conduite de vidange du domicile
est peut-être bouchée.
• Vérifier la plomberie du domicile. Appeler un plombier, si
nécessaire.
Effet de siphon dans le flexible de
• S’assurer qu’il y a un espace entre le flexible et la conduite de
vidange ; flexible de vidange trop
vidange.
enfoncé dans la conduite de vidange.
• Vérifier si le joint est bien calé et non déchiré. Les objets laissés
dans les poches risquent d’endommager le lave-linge (clous, vis,
stylos, crayons).
• De l’eau peut s’écouler du hublot lorsque celui-ci est ouvert.
C’est normal.
Joint du hublot non abîmé
• Essuyer le joint en caoutchouc du hublot. Parfois, il reste de la
saleté ou des vêtements dans ce joint, ce qui peut causer une
petite fuite.
Revérifier la présence d’eau à gauche • Si cette zone est mouillée, le lave-linge produit trop de mousse.
du lave-linge
Utiliser moins de lessive.
Joint du hublot abîmé
Fuite d’eau
Le flexible de remplissage ou de
vidange est mal raccordé
La conduite de vidange du domicile
est peut-être bouchée.
Distributeur bouché
Vêtements trop
mouillés
• S’assurer que les raccordements de flexible sont bien établis au
lave-linge et aux robinets et que l’extrémité du flexible de
vidange est correctement insérée et fixée dans la conduite de
vidange.
• Vérifier la plomberie du domicile. Appeler un plombier, si
nécessaire.
• La lessive en poudre risque de causer des bouchons à l’intérieur
du distributeur et de causer des fuites d’eau à l’avant du
distributeur. Enlever le tiroir et nettoyer le tiroir et l’intérieur
du distributeur.
Voir la section « Nettoyage du lave-linge ».
Utilisation incorrecte de la lessive
• Utiliser de la lessive ultra-efficace et en quantité appropriée.
Fissure dans le distributeur
• Si c’est une nouvelle installation, vérifier s’il n’y a pas de fuite à
l’intérieur du distributeur.
La charge est déséquilibrée
• Redistribuer les vêtements et effectuer un cycle de vidange et
essorage ou rinçage et essorage.
• Augmenter la charge s’il s’agit d’une petite lessive contenant des
articles lourds et légers.
• La machine ralentira la vitesse d’essorage à 410 tr/min si elle a
du mal à équilibrer la charge. Cette vitesse est normale.
Pompe bouchée
• Voir la procédure de nettoyage du filtre de la pompe.
Surcharge
• Le poids sec de la charge doit être inférieur à 16 lb (7,2 kg).
Le flexible de vidange est tordu ou
mal raccordé.
• Redresser le flexible de vidange et s’assurer que le lave-linge ne
l’écrase pas.
La conduite de vidange du domicile
est peut-être bouchée.
• Vérifier la plomberie du domicile. Appeler un plombier, si
nécessaire.
Effet de siphon dans le flexible de
• S’assurer qu’il y a un espace entre le flexible et la conduite de
vidange ; flexible de vidange trop
vidange.
enfoncé dans la conduite de vidange
63
Problème
Cause possible
Solution
Redistribution automatique de la
charge
• La minuterie ajoute 3 minutes au cycle pour chaque
rééquilibrage.
11 ou 15 rééquilibrages sont possibles. Ceci est normal.
Ne pas intervenir ; la machine finira le cycle de lavage.
Pompe bouchée
• Voir la procédure de nettoyage du filtre de la pompe.
Cycle incomplet ou Le flexible de vidange est tordu ou
minuterie bloquée mal raccordé.
La conduite de vidange du domicile
est peut-être bouchée.
• Redresser le flexible de vidange et s’assurer que le lave-linge ne
l’écrase pas.
• Vérifier la plomberie du domicile. Appeler un plombier, si
nécessaire.
Effet de siphon dans le flexible de
• S’assurer qu’il y a un espace entre le flexible et la conduite de
vidange ; flexible de vidange trop
vidange.
enfoncé dans la conduite de vidange
Bruit fort ou
inhabituel ;
vibrations ou
secousses
L’armoire du lave-linge bouge.
• Le lave-linge est conçu pour se bouger de 1/4 po (6 mm) pour
réduire les forces transmises au plancher. Ce mouvement est
normal.
Les pieds de calage en caoutchouc
ne touchent pas tous fermement le
plancher.
• Pousser et tirer sur l’arrière droite, puis sur l’arrière gauche du
lave-linge pour s’assurer qu’il est de niveau. Si le lave-linge est
mal calé, ajuster les pieds de calage en caoutchouc pour qu’ils
touchent fermement le plancher et soient immobilisés. Votre
installateur doit corriger ce problème.
Charge déséquilibrée
• Ouvrir le hublot et redistribuer manuellement la charge. Pour
vérifier la machine, faites un cycle de rinçage et d’essorage, à
vide. Si elle fonctionne normalement, le déséquilibre était causé
par la charge.
Pompe bouchée
• Voir la procédure de nettoyage du filtre de la pompe.
Lave-linge débranché
• S’assurer que le cordon est bien branché sur une prise qui
fonctionne.
L’arrivée d’eau est fermée.
• Ouvrir à fond les robinets d’eau chaude et d’eau froide.
Panne de
courant/le lavelinge ne fonctionne Le disjoncteur a sauté/fusible grillé
pas
• Vérifier le disjoncteur/les fusibles du domicile. Remplacer les
fusibles ou réarmer le disjoncteur. Le lave-linge doit être
branché sur une prise séparée.
Contrôles système automatiques
• Au branchement du lave-linge, des contrôles automatiques ont
lieu. Ces contrôles prennent parfois jusqu’à 20 secondes, après
quoi l’utilisation du lave-linge pourra commencer. C’est normal.
Surcharge
• Ne pas dépasser les charges maximums recommandées.
Voir les les charges maximums recommandées.
Stylos, crayons, clous, vis ou autres
objets laissés dans les poches
• Vider les poches.
Broches, pressions, crochets,
boutons coupants, boucles de
ceinture, zips et objets coupants
laissés dans les poches
• Attacher les pressions, crochets, boutons et zips.
Temps indiqué
incorrect
C’est normal.
• Durant l’essorage, le lave-linge devra parfois rééquilibrer la
charge pour réduire les vibrations. Dans ce cas, le temps estimé
est augmenté, causant de ce fait l’augmentation du temps
résiduel.
Pas assez d’eau
C’est normal.
• Les lave-linge à hublot n’exigent pas le remplissage de la cuve
comme ceux à ouverture dessus.
Accrocs, trous,
déchirures ou
usure excessive
Le lave-linge
marque une pause
ou doit être
redémarré, ou le Pompe bouchée
hublot est
verrouillé et ne
s’ouvre pas.
• Voir la procédure de nettoyage du filtre de la pompe.
64
Problème
Cause possible
Le hublot se
déverrouille ou
C’est normal.
l’utilisateur appuie
sur Démarrer,
mais la machine
ne fonctionne pas. Fonctionnement incorrect
L’eau n’entre pas
dans le lave-linge
ou elle y entre
lentement.
Solution
• Les lave-linge à hublot démarrent différemment des lave-linge à
ouverture dessus, et il faut compter 30 secondes pour vérifier
le système.
Le hublot se verrouille et se déverrouille.
• Ouvrir et fermer fermement le hublot, tout simplement ;
ensuite, appuyer sur Démarrer.
Contrôles système automatiques
• Après une pression sur la touche Démarrer, le lave-linge
effectue plusieurs contrôles système. L’eau commence à
s’écouler 60 secondes après l’activation de la touche
Démarrer.
L’arrivée d’eau est fermée.
• Ouvrir à fond les robinets d’eau chaude et d’eau froide.
Les tamis de vanne d’eau sont
bouchés.
• Couper l’arrivée d’eau et enlever les flexibles de raccordement
du lave-linge, en haut à l’arrière. Utiliser une brosse ou un curedents pour nettoyer les tamis dans la machine. Reconnecter les
flexibles et rouvrir l’eau.
Les rondelles à tamis du flexible
d’arrivée d’eau sont bouchées.
• Couper l’arrivée d’eau et enlever les flexibles d’arrivée d’eau
des robinets muraux. Utiliser une brosse ou un cure-dents pour
nettoyer les rondelles à tamis à l’extrémité des flexibles.
Reconnecter les flexibles et rouvrir l’eau.
Tri du linge incorrect
• Éviter de mélanger le linge lourd (comme les vêtements de
travail) et le linge léger (comme les chemisiers).
Surcharge
• Charger le lave-linge de manière à ce que les vêtements aient
assez de place pour bouger librement.
Cycle de lavage incorrect
• Faire correspondre le cycle sélectionné au type de textile lavé
(surtout pour les lessives « entretien facile »).
Lavages répétés dans de l’eau qui
est trop chaude
• Laver à l’eau chaude ou froide.
Pas assez de lessive
• Utiliser la bonne quantité de lessive.
La lessive utilisée n’est pas ultraefficace.
• Utiliser de la lessive ultra-efficace.
Eau calcaire
• Utiliser l’eau à la plus haute température qui soit sans danger
pour le textile.
• Utiliser un adoucisseur d’eau (Calgon, par ex.) ou installer un
système adoucisseur d’eau.
L’eau n’est pas assez chaude.
• S’assurer que le chauffe-eau produit de l’eau à 120–140 °F
(48–60 °C).
La lessive ne se dissout pas.
• Essayer une lessive liquide.
Transfert de couleur
• Trier les vêtements par couleur. Si l’étiquette du vêtement
stipule un lavage séparé, des colorants instables sont peut-être
indiqués.
Utilisation incorrecte de
l’assouplissant
• Vérifier le mode d’emploi de l’assouplissant et suivre les
instructions d’utilisation du distributeur.
Transfert de couleur
• Trier le blanc et les couleurs claires d’un côté, et les couleurs
foncées de l’autre.
• Enlever rapidement la lessive du lave-linge.
Froissures
Vêtements gris ou
jaunes
Taches de couleur
Mauvais raccordement à l’arrivée
La température de d’eau
l’eau est
Le chauffe-eau du domicile est mal
incorrecte.
• S’assurer que les flexibles sont raccordés aux bons robinets.
Légère variation
de couleur
métallisée
• Étant donné les propriétés métallisées de la peinture utilisée
pour ce produit unique, de légères variations de couleur
pourront se produire selon l’angle de vue et l’éclairage ambiant.
réglé.
C’est normal.
• S’assurer que le chauffe-eau produit de l’eau à 120–140 °F
(48–60 °C).
65
Problème
Cause possible
Solution
Mauvaise odeur
dans le lave-linge
Lave-linge inutilisé pendant
longtemps, lessive utilisée pas la
lessive ultra-efficace recommandée
ou trop de lessive utilisée
• Effectuer un cycle Tub Clean.
• En cas de forte odeur, effectuer des cycles Tub Clean
supplémentaires.
• Utiliser seulement la quantité de lessive recommandée sur le
paquet de lessive.
• Utiliser uniquement une lessive ultra-efficace.
• Toujours enlever les articles mouillés du lave-linge rapidement
après la fin de la lessive.
• Laisser le hublot légèrement ouvert pour permettre à l’humidité
intérieure de s’évaporer. Une supervision étroite est nécessaire
si cet appareil est utilisé à proximité ou par des enfants. Ne pas
laisser les enfants jouer sur, avec ou à l’intérieur de cet appareil
ou de tout autre appareil.
Fuite de lessive
Placement incorrect de l’insert à
lessive
• S’assurer que l’insert à lessive est correctement placé et
complètement calé. Le volume de lessive ne doit jamais
dépasser le repère de niveau Max.
Distributeur bouché
• Nettoyer chaque mois le tiroir distributeur pour enlever les
produits chimiques accumulés.
Distribution
incorrecte
d’assouplissant ou
d’eau de Javel
Le volume d’assouplissant ou d’eau
• Veiller à ajouter la quantité correcte d’assouplissant ou d’eau de
de Javel dépasse le repère de
Javel.
niveau Max.
Problème de couvercle
d’assouplissant ou d’eau de Javel
• S’assurer que le couvercle d’assouplissant ou d’eau de Javel sont
bien en place ou ils ne fonctionneront pas.
66

Manuels associés