Mode d'emploi | Seiko 6R15D Automatic Divers Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
11 Des pages
Mode d'emploi | Seiko 6R15D Automatic Divers Manuel utilisateur | Fixfr
AVERTISSEMENT
46
PRÉCAUTION
l Veuillez lire et respecter les instructions décrites dans cette brochure pour
garantir un bon fonctionnement de cette montre de plongée.
l N'actionnez pas la couronne pendant que la montre est mouillé ou dans
l'eau.
l Evitez de cogner la montre contre des objets durs tels que des rochers.
La mention AVERTISSEMENT signale un état ou une pratique qui peut
entraîner de sérieuses blessures, voire la mort, s'ils ne sont pas strictement
PRÉCAUTION
La mention PRÉCAUTION signale un état ou une pratique qui peut entraîner
une blessure ou des dégâts matériels, s'ils ne sont pas strictement respectés.
Français
FRANÇAIS
l Ne vous livrez pas à la plongée en utilisant cette montre si vous n'avez
pas reçu une formation appropriée à la plongée. Pour votre sécurité,
respectez les règles relatives à la plongée.
l N'utilisez pas cette montre lors d'une plongée à saturation utilisant de
l'hélium.
l Avant la plongée, assurez-vous que la montre fonctionne normalement.
AVERTISSEMENT
47
PRÉCAUTIONS À L'EMPLOI DE LA MONTRE POUR LA PLONGÉE
Avant la plongée, assurez-vous que la montre fonctionne normalement et veillez à
observer les précautions décrites ci-après.
AVANT LA PLONGÉE
● N’utilisez pas la montre pour la plongée à saturation utilisant de l’hélium.
● Assurez-vous que:
la couronne est correctement vissé.
il n'y a pas de fissure visible sur le verre ou le bracelet de la montre.
la boucle ou le bracelet est solidement fixé sur le boîtier de la montre.
la boucle maintient le bracelet solidement attaché au poignet.
la cadran rotatif tourne sans difficulté dans le sens anti-horaire (la rotation ne doit être
ni trop dure ni trop lâche) et que le repère “
” s’aligne sur l’aiguille des minutes.
• l’heure et le calendrier ont été correctement ajustés.
• la trotteuse fonctionne normalement (sinon, oscillez la montre pendant plus de 30
secondes pour remonter suffisamment le ressort moteur).
En présence d’un quelconque fonctionnement anormal, il est conseillé de contacter un
CENTRE DE SERVICE SEIKO agréé.
PENDANT LA PLONGÉE
● N'actionnez pas la couronne pendant que la montre est mouillé ou dans l'eau.
● Veillez à ne pas cogner la montre contre des objets durs tels que des rochers.
● La rotation de la lunette peut devenir légèrement plus dure sous l'eau, mais ce
phénomène est normal.
Page
AVERTISSEMENT/PRÉCAUTION..................................................................................
PRÉCAUTIONS À L’EMPLOI DE LA MONTRE POUR LA PLONGÉE............................
CARACTÉRISTIQUES DES MONTRES MÉCANIQUES.................................................
LOCALISATION DES ORGANES ..................................................................................
UTILISATION DE LA MONTRE......................................................................................
RÉGLAGE DE L’HEURE ET DE LA DATE......................................................................
CADRAN ROTATIF.........................................................................................................
POUR PRÉSERVER LA QUALITÉ DE LA MONTRE......................................................
ENDROITS DE RANGEMENT DE LA MONTRE............................................................
REMARQUES SUR LA RÉVISION DE LA MONTRE ....................................................
REMARQUES SUR LA GARANTIE ET LES RÉPARATIONS..........................................
DÉPISTAGE DES PANNES............................................................................................
PRÉCISION DES MONTRES MÉCANIQUES ...............................................................
FICHE TECHNIQUE.......................................................................................................
46
48
50
51
53
55
58
59
62
63
63
64
65
67
Français
Français
•
•
•
•
•
SOMMAIRE
APRÈS LA PLONGÉE
● Rincez la montre dans de l'eau douce après une plongée et éliminez toute trace
d'eau de mer, de sable, de terre, etc.
● Essuyez convenablement la montre pour éviter que son boîtier ne se rouille après
l'avoir lavée dans de l'eau douce.
48
49
CAL. 6R15
50
● Cette montre mécanique fonctionne grâce à l'énergie fournie par un ressort
moteur.
● Si la montre est complètement arrêtée, faites tourner la couronne à la main
environ 20 fois pour tendre le ressort moteur qui remettra la montre en marche.
● Alors que le gain/perte d'une montre à quartz s'exprime par un taux mensuel ou
annuel, la précision d'une montre mécanique est normalement indiquée par un
taux de gain/perte quotidien.
● La précision d'une montre mécanique utilisée normalement varie en fonction des
conditions de son emploi (durée du port de la montre au poignet, température
ambiante, mouvement du bras et état de tension du ressort moteur).
● Si la montre subit l'influence d'un magnétisme puissant, elle avance ou retarde
temporairement. Si elle est placée dans un champ magnétique puissant, ses
organes risquent d'en être magnétisés. Dans ce cas, une intervention, telle qu'une
démagnétisation, peut être requise. Consultez le détaillant chez qui vous avez
acheté la montre.
Aiguille des
heures
Aiguille des minutes
Date
COURONNE
2
AUTOMATIC
DIVER’S 200m
a
b
c
d
Trotteuse
Français
Français
CARACTÉRISTIQUES DES MONTRES
MÉCANIQUES(type à remontage automatique)
LOCALISATION DES ORGANES
COURONNE
a) Position vissée
b) Position normale
c) Premier déclic
d) Second déclic
: tension du ressort moteur (fonctionnement manuel)
: réglage de la date
: réglages de l'heure
51
UTILISATION DE LA MONTRE
● Pour vérifier le type de couronne de votre montre
Tournez la
couronne
dans
le sens
horaire
La couronne de votre montre
est du type vissable.
Pour régler la montre
La couronne
ne tourne
pas.
Dévissez la couronne en la tournant dans le sens antihoraire.
Dévisser.
Passez à
"UTILISATION DE
LA MONTRE".
● Tension manuelle du ressort moteur par rotation de la couronne
2
Visser.
*
52
Si votre montre est munie d'une couronne vissable, elle se vissera dans le boîtier
pour accroître sa protection.
• Après avoir effectué tous les réglages de la montre, vissez la couronne en la
tournant tout en y appuyant.
• Si la rotation de la couronne devient trop dure, dévissez-la dans un premier
temps, puis essayez à nouveau de la visser.
• Ne forcez pas la rotation de la couronne car ses rainures pourraient en être
endommagées.
AUTOMATIC
DIVER’S 200m
1. Tournez lentement la couronne dans le sens
horaire (dans le sens de 12 heures) pour
tendre le ressort moteur.
* Une rotation de la couronne dans le sens
antihoraire (dans le sens de 6 heures) ne
tend nullement le ressort moteur.
Français
Français
La couronne
tourne.
Cette montre est de type automatique. Elle est dotée d'un mécanisme de remontage manuel.
• Quand la montre est portée au poignet, le mouvement du bras suffit à tendre le
ressort moteur intégré à la montre.
• Si la montre est complètement arrêtée, il est conseillé de tendre le ressort moteur
en tournant manuellement la couronne.
2. Continuez de tourner la couronne jusqu’à
ce que le ressort moteur soit suffisamment
remonté. La trotteuse se met alors en
mouvement.
3. Ajustez l’heure et la date avant de mettre la
montre à votre poignet.
53
*
*
*
RÉGLAGE DE L’HEURE ET DE LA DATE
•
•
Assurez-vous que la montre fonctionne, puis réglez l’heure et la date.
La montre est dotée d’une fonction dateur et elle est conçue de telle sorte que
la date change une fois toutes les 24 heures. La date change autour de minuit
(24 heures). Si le réglage AM/PM (matin/soir) n’est pas correct, la date changera
au-tour de midi (12 heures).
1. Retirez la couronne au premier déclic. (La trotteuse
continue de tourner et la précision de la montre
n'est pas affectée.)
2. Tournez la couronne dans le sens antihoraire pour
ajuster la date. Tournez jusqu'à ce que la date du
jour précédent apparaisse.
5
AUTOMATIC
DIVER’S 200m
Ex.) Si l'on est le 6 du mois, réglez d'abord la date à "5"
en tournant la couronne dans le sens antihoraire.
Français
Français
*
Il n'est plus nécessaire de continuer à tourner la couronne lorsque le ressort moteur
est complètement tendu. Mais le mécanisme de la montre ne sera pas endommagé
si vous continuez à la tourner.
Lorsque le ressort moteur est tendu à fond, la montre peut fonctionner pendant 50
heures environ.
Si la montre est utilisée sans que le ressort soit tendu à fond, elle risque d'avancer
ou de retarder. Pour éviter ceci, portez la montre au poignet pendant plus de 10
heures par jour. Si la montre est utilisée sans qu'elle soit portée au poignet ou si elle
est posée sur un bureau, par exemple, prenez l'habitude de tendre à fond le ressort
chaque jour à un moment fixe.
Si la montre s’est arrêtée alors que le ressort moteur est détendu, le fait de
remonter le ressort moteur par la couronne ne remettra pas la montre en marche
immédiatement Ceci tient au fait que le couple (la force) du ressort moteur est
trop faible au début de la rotation en raison des caractéristiques des montres
mécaniques. La trotteuse commence à se mouvoir lorsqu'un certain degré de
couple est atteint après avoir tendu le ressort moteur. La remise en marche de
la montre sera plus rapide si vous l'oscillez dans le sens latéral pour activer le
balancier.
ATTENTION
•
54
Ne réglez pas la date entre 10h00 du soir et 1h00 du matin, car
elle ne changerait pas correctement et ceci pourrait provoquer un
dysfonctionnement.
55
3. Retirez la couronne au second déclic lorsque la trotteuse arrive à la position 12
heures. La trotteuse s'arrête sur le champ.
Tournez la couronne pour faire avancer les aiguilles jusqu'à ce que la date passe
à la suivante. L'heure est alors réglée pour la période du matin (AM). Avancez
les aiguilles pour afficher l'heure exacte.
4. Repoussez la couronne à sa position normale en accord avec un top horaire
officiel.
● Réglage de la date au début du mois
Il est nécessaire d'ajuster la date le premier jour qui suit un mois de moins de 31 jours.
Ex.) Pour ajuster la date le matin du premier jour du mois, après un mois de 30 jours.
1. La montre affiche "31" au lieu de "1". Retirez la
couronne au premier déclic.
2. Tournez la couronne pour amener la date à
"1", puis repoussez la couronne à sa position
normale.
31
AUTOMATIC
DIVER’S 200m
Français
Français
6
AUTOMATIC
DIVER’S 200m
ATTENTION
•
56
Le mécanisme des montres mécaniques diffère de celui des montres à
quartz. Lors du réglage de l'heure, prenez soin de ramener l'aiguille des
minutes un peu en arrière du moment souhaité, puis de l'avancer à la
minute exacte.
ATTENTION
•
Ne réglez pas la date entre 10h00 du soir et 1h00 du matin, car
elle ne changerait pas correctement et ceci pourrait provoquer un
dysfonctionnement.
57
CADRAN ROTATIF
Le cadran rotatif peut indiquer une durée écoulée allant jusqu’à 60 minutes.
1
58
Durée écoulée
Lorsque la durée voulue est écoulée,
lire les chiffres du cadran rotatif.
Exemple:
Heure de départ:
Heure d’arrivée :
Durée écoulée :
10:10
10:40
30 minutes
* Par souci de sécurité, le cadran rotatif tourne uniquement dans le sens antihoraire, de sorte que la
durée mesurée ne soit jamais plus courte que la durée réellement écoulée.
■ TEMPERATURES
Les composants principaux des montres mécaniques sont fabriqués en métaux qui se
dilatent ou se contractent selon la température, ce qui se répercute sur la précision de
ces montres. Notez que les montres mécaniques ont tendance à retarder par hautes
températures et à avancer par basses températures.
■ MAGNETISME
N
■ PRODUITS CHIMIQUES
■ VERIFICATION PERIODIQUE
Français
Français
2
Par rotation du cadran, amener le
repère “
” en regard de l’aiguille
des minutes.
POUR PRESERVER LA QUALITE DE LA MONTRE
S
Cette montre subira
l’effet d’un
magnétisme puissant.
Par conséquent, ne
l’approchez
pas d’objets
magnétiques.
Prenez soin de ne pas
exposer la montre à des
solvants, mercure, produits
cosmétiques en atomi­seur,
détergents, adhésifs ou
peintures, car le boîtier ou le
bracelet pourraient en être
dé­colorés, détériorés ou
endom­magés.
Il est conseillé de faire
vérifier la montre tous les 2 à
3 ans. Confiez ce travail à un
CONCESSIONNAIRE ou un
CENTRE DE SERVICE SEIKO
AUTORISE pour être sûr que le
boîtier, la couronne, le joint et
le verre soient en bon état.
59
60
Pour éviter une oxydation
éven­tuelle du boîtier et du
bracelet, frottez-les
régulièrement avec un linge
doux et sec.
■ CHOCS ET
VIBRATION
Veillez à ne pas
laisser tomber la
montre et à ne pas
la cogner contre des
surfaces dures.
■ PRECAUTION A PROPOS DE LA
PELLICULE DE PROTEC-TION A
L’ARRIERE DU BOITIER
Si votre montre est munie d’une
pellicule et/ou d’un adhésif
protecteur sur le dos de son
boîtier, veiller à l’enlever avant
d’utiliser la montre.
LUMIBRITETM
La LumiBrite est une peinture phosphorescente de conception nouvelle parfaitement inoffensive
pour l’être humain et l’environnement naturel puisqu’elle ne contient aucun matériau nocif, tel
que des substances radioactives.
La LumiBrite absorbe rapidement et conserve l’énergie de la lumière solaire ou d’une lumière
artificielle de manière à la restituer sous forme de lumière dans l’obscurité. Par exemple, si elle
est exposée à une lumière de plus de 500 lux pendant environ 10 minutes, la LumiBrite pourra
émettre de la lumière pendant 5 à 8 heures.
Notez toutefois qu’étant donné que la LumiBrite émet la lumière qu’elle emmagasine, le niveau
de luminosité diminue à mesure que le temps passe. La durée de l’émission de lumière peut
aussi varier légèrement en fonction de facteurs tels que la luminosité de l’endroit où la montre
avait été exposée à la lumière et la distance entre la source de lumière et la montre.
Si vous effectuez une plongée en eau profonde, il se peut que la LumiBrite n’émette pas de
lumière à moins qu’elle n’ait absorbé et emmagasiné suffisamment de lumière.
Par conséquent, avant une plongée, prenez soin d’exposer la montre à de la lumière dans les
conditions spécifiées ci-avant de manière à ce qu’elle absorbe suffisamment d’énergie. Sinon,
utilisez la montre en même temps qu’une lampe-torche sous-marine.
< Données de référence sur la luminosité >
(A) Lumière solaire
[Beau temps]: 100.000 lux
[Temps couvert]: 10.000 lux
(B) Intérieur (Près d’une fenêtre pendant le jour)
[Beau temps]: plus de 3.000 lux
[Temps couvert]: de 1.000 à 3.000 lux
[Temps pluvieux]: moins de 1.000 lux
(C) Appareil d’éclairage (lampe fluorescente de 40 watts pendant le jour)
[Distance à la montre: 1 m]: 1.000 lux
[Distance à la montre: 3 m]: 500 lux (luminosité moyenne d’une pièce)
[Distance à la montre: 4 m]: 250 lux
* “LUMIBRITE” est une marque de fabrique de SEIKO HOLDINGS CORPORATION.
Français
Français
■ SOIN DU BOITIER ET
DU BRACELET
61
ENDROITS DE RANGEMENT DE LA MONTRE
● Ne laissez pas longtemps la montre dans un endroit dont la température descend
sous 5°C ou monte au-dessus de 35°C.
● Ne laissez pas longtemps la montre dans un endroit où elle sera soumise à un
magnétisme puissant (comme près d'un téléviseur, de haut-parleurs ou de colliers
magnétiques) ou à de l'électricité statique.
REMARQUES SUR LA RÉVISION DE LA
MONTRE
● Cette montre est un instrument de précision, comportant de nombreuses pièces
mobiles et lubrifiées au moyen d'huiles spéciales. Si les pièces manquent d'huile
ou si elles sont usées, la montre risque de retarder ou de s'arrêter. Dans ce cas,
faites procéder à une révision.
● Ne laissez pas longtemps la montre dans un endroit soumis à de fortes vibrations.
● N'exposez pas la montre à des substances chimiques ou à des gaz.
(Ex. Solvants organiques, tels que benzine et diluant, gazoline, vernis à ongles,
cosmétiques en atomiseur, détergents, adhésifs, mercure et solution antiseptique
iodée).
● Ne laissez pas la montre en contact avec de l'eau d'une source thermale.
62
REMARQUES SUR LA GARANTIE ET LES
RÉPARATIONS
● En cas de réparation ou de révision, contactez le détaillant chez qui vous avez
acheté la montre ou le CENTRE DE SERVICE CLIENTÈLE DE SEIKO.
● Pendant la période de garantie, présentez le certificat de garantie pour bénéficier
des services de réparation.
● La couverture est précisée dans le certificat de garantie. Lisez attentivement et
conservez ce document.
Français
Français
● Ne laissez pas longtemps la montre dans un endroit très poussiéreux.
63
DÉPISTAGE DES PANNES
Causes possibles
Problème
Correction
La montre cesse de
fonctionner.
La tension fournie par le
Tournez la couronne ou oscillez la montre pour
ressort moteur est épuisée. la remonter. Elle se remettra en marche. Si elle
Bien que la montre soit
portée tous les jours, elle
cesse aussitôt de
fonctionner.
Portez la montre pendant une durée
prolongée, ou bien quand vous enlevez la
montre de votre poignet, tournez la couronne
pour remonter le ressort moteur.
La montre a été laissée
La précision normale sera rétablie quand la
pendant longtemps dans un
montre sera placée sous une température
endroit très chaud ou très froid. normale.
La montre a été placée à
La précision normale sera rétablie quand
proximité d'un objet
la montre sera éloignée de la source de
magnétique.
magnétisme. Si le même état persiste,
consultez le détaillant chez qui vous avez
acheté la montre.
La montre avance/retarde temporairement.
ne se remet pas en marche, consultez le
détaillant chez qui vous avez acheté la montre.
La montre est portée au
poignet pendant une durée trop
courte, ou les mouvements du
bras sont insuffisants.
La montre est tombée, elle a
La précision normale ne sera pas rétablie.
cogné une surface dure, elle a Consultez le détaillant chez qui vous avez
été portée en pratiquant un
acheté la montre.
sport violent ou elle a été
soumise à de fortes
vibrations.
La montre n'a pas été révisée Consultez le détaillant chez qui vous avez
pendant plus de 3 ans.
acheté la montre.
64
Causes possibles
Le jour et la date
Le réglage matin/soir
changent à 12h00 (midi). (AM/PM) n'est pas correct.
Correction
Avancez les aiguilles de 12 heures.
De l'eau s'est infiltrée dans la
Consultez le détaillant chez qui vous avez
Le verre est embué et
cette situation subsiste montre par suite de la détérioration acheté la montre.
du joint d'étanchéité, etc.
pendant longtemps.
*En présence de difficultés non mentionnées ci-dessus, consultez le détaillant chez qui vous avez
acheté la montre.
PRÉCISION DES MONTRES MÉCANIQUES
● La précision des montres mécaniques est exprimée par une moyenne quotidienne
calculée sur une semaine environ.
● Il se peut que la précision des montres mécaniques ne respecte pas la plage des
fluctuations spécifiée, parce que l'avance/retard (gain/perte) varie en fonction
des conditions d'emploi, notamment la durée du port de la montre au poignet,
le mouvement du bras et le degré de tension du ressort moteur, etc.
● Les composants principaux des montres mécaniques sont fabriqués en métaux
qui se dilatent ou se contractent selon la température, ce qui se répercute sur
la précision de ces montres. Notez que les montres mécaniques ont tendance à
retarder par hautes températures et à avancer par basses températures.
Français
Français
Problème
65
Français
FICHE TECHNIQUE
1
Caractéristiques ������������������������������������������������� 3 aiguilles, affichage de l’heure (Aiguilles des
heures, minutes et secondes) et affichage de la
date
2
Vibrations par heure�������������������������������������������� 21.600
3
Plage de température de fonctionnement ��������� De –10 à +60 °C (De 14 à 140 °F)
4
Gain/perte (moyenne quotidienne)��������������������� +25 – 15 secondes dans la plage de température
normale (de 5 à 35°C)
5
Durée de fonctionnement en continu ���������������� Plus de 50 heures environ
6
Système de remontage�������������������������������������� Type à remontage automatique avec mécanisme de
tension manuel
7
Résistance magnétique�������������������������������������� 4,800 A/m (60 gauss)
8
Etanchéité����������������������������������������������������������� Etanche jusqu’à 200 mètres, cette montre
Français
● Pour améliorer la précision, il importe de fournir régulièrement de l'énergie au
balancier qui contrôle le mouvement des engrenages. L'énergie motrice du ressort
qui actionne les montres mécaniques varie selon que le ressort est tendu à fond
ou est presque détendu. L'énergie en question diminue à mesure que le ressort
se détend.
Vous obtiendrez une précision relativement élevée en portant fréquemment la
montre au poignet dans le cas d'un type à auto-remontage et en tendant à fond
le ressort moteur chaque jour à la même heure dans le cas d'un type à remontage
mécanique.
● Si elle a subi les effets d'un champ magnétique puissant, une montre mécanique
peut avancer/retarder temporairement. Il se peut que les composants de la montre
se soient magnétisés. Dans ce cas, consultez le revendeur chez qui vous avez
acheté la montre, car une intervention, y compris une démagnétisation, peut
s'avérer nécessaire.
convient pour la plongée scuba.
9
Rubis������������������������������������������������������������������� 23 rubis
*
La précision indiquée ci-dessus a été mesurée en usine.
** En vertu des propriétés des montres mécaniques, il se peut que, dans le concret, la moyenne
quotidienne ne corresponde pas à la précision indiquée ci-dessus. En effet, la précision est tributaire
de facteurs, tels que la durée du port de la montre au poignet, la température, le mouvement du
bras, le degré de tension du ressort moteur, etc.
66
67

Manuels associés