Mode d'emploi | Seiko 4R57 Automatic Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
11 Des pages
Mode d'emploi | Seiko 4R57 Automatic Manuel utilisateur | Fixfr
SOMMAIRE
Page
42
43
45
47
50
52
54
55
55
56
58
60
FRANÇAIS
CARACTÉRISTIQUES DES MONTRES MÉCANIQUES.................................................
LOCALISATION DES ORGANES...................................................................................
UTILISATION DE LA MONTRE......................................................................................
RÉGLAGE DE L’HEURE ET DE LA DATE......................................................................
LECTURE DE L’INDICATEUR DE RÉSERVE DE CHARGE ............................................
POUR PRÉSERVER LA QUALITÉ DE LA MONTRE......................................................
ENDROITS DE RANGEMENT DE LA MONTRE............................................................
REMARQUES SUR LA RÉVISION DE LA MONTRE ....................................................
REMARQUES SUR LA GARANTIE ET LES RÉPARATIONS .........................................
DÉPISTAGE DES PANNES...........................................................................................
PRÉCISION DES MONTRES MÉCANIQUES ...............................................................
FICHE TECHNIQUE.......................................................................................................
41
CAL. 4R57
42
● Cette montre mécanique fonctionne grâce à l’énergie fournie par un ressort
moteur.
● Si la montre est complètement arrêtée, faites tourner la couronne à la main
environ 20 fois pour tendre le ressort moteur qui remettra la montre en marche.
● Alors que le gain/perte d’une montre à quartz s’exprime par un taux mensuel ou
annuel, la précision d’une montre mécanique est normalement indiquée par un
taux de gain/perte quotidien.
● La précision d’une montre mécanique utilisée normalement varie en fonction des
conditions de son emploi (durée du port de la montre au poignet, température
ambiante, mouvement du bras et état de tension du ressort moteur).
● Si la montre subit l’influence d’un magnétisme puissant, elle avance ou retarde
temporairement. Si elle est placée dans un champ magnétique puissant, ses
organes risquent d’en être magnétisés. Dans ce cas, une intervention, telle qu’une
démagnétisation, peut être requise. Consultez le détaillant chez qui vous avez
acheté la montre.
Aiguille des heures
Aiguille des minutes
COURONNE
a b c
Trotteuse
Indicateur de
réserve de charge
Français
Français
CARACTÉRISTIQUES DES MONTRES
MÉCANIQUES(TYPE À REMONTAGE AUTOMATIQUE)
LOCALISATION DES ORGANES
Aiguille de la date
COURONNE
a) Position normale
b) Premier déclic
c) Second déclic
: tension du ressort moteur (fonctionnement manuel)
: réglage de la date
: réglage de l'heure
43
UTILISATION DE LA MONTRE
● Pour vérifier le type de couronne de votre montre
La couronne
tourne
Français
Pour régler la montre
La couronne
ne tourne
pas
Dévissez la couronne en la tournant dans le sens antihoraire
Dévisser.
Passez à
"UTILISATION
DE LA
MONTRE"
Visser.
*
44
La couronne de votre montre
est du type vissable*
Si votre montre est munie d'une couronne vissable, elle se vissera dans le boîtier
pour accroître sa protection.
• Après avoir effectué tous les réglages de la montre, vissez la couronne en la
tournant tout en y appuyant.
• Si la rotation de la couronne devient trop dure, dévissez-la dans un premier
temps, puis essayez à nouveau de la visser.
• Ne forcez pas la rotation de la couronne car ses rainures pourraient en être
endommagées.
● Tension manuelle du ressort moteur par rotation de la couronne
1. Tournez lentement la couronne dans le sens
horaire (dans le sens de 12 heures) pour
tendre le ressort moteur.
Une rotation de la couronne dans le sens
antihoraire (dans le sens de 6 heures) ne
tend nullement le ressort moteur.
Français
Tournez la
couronne
dans
le sens
horaire
Cette montre est de type automatique. Elle est dotée d'un mécanisme de remontage manuel.
• Quand la montre est portée au poignet, le mouvement du bras suffit à tendre le
ressort moteur intégré à la montre.
• Si la montre est complètement arrêtée, il est conseillé de tendre le ressort moteur
en tournant manuellement la couronne.
2. Tendez le ressort moteur jusqu’à ce que
l’indicateur de réserve de charge indique
l’état tendu à fond. La trotteuse se met alors
en mouvement.
3. Ajustez l’heure et la date avant de mettre la
montre à votre poignet.
45
•
•
•
•
RÉGLAGE DE L’HEURE ET DE LA DATE
•
•
Assurez-vous que la montre fonctionne, puis réglez l’heure et la date.
La montre est dotée d’une fonction dateur et elle est conçue de telle sorte que
la date change une fois toutes les 24 heures. La date change autour de minuit
(24 heures). Si le réglage AM/PM (matin/soir) n’est pas correct, la date changera
autour de midi (12 heures).
1. Re tir ez la c ouronn e au p r e mier d é c li c .
(La trotteuse continue de tourner et la précision
de la montre n'est pas affectée.)
2. Tournez la couronne dans le sens antihoraire
pour ajuster la date. Tournez jusqu'à ce que la
date précédente apparaisse.
Ex.) Si l'on est le 5 du mois, réglez d'abord la date à "4"
en tournant la couronne dans le sens antihoraire.
Français
Français
•
Pour vérifier l’état de réserve de charge, reportez-vous à la section “ LECTURE DE
L’INDICATEUR DE RÉSERVE DE CHARGE” à la page 50.
Il n'est plus nécessaire de continuer à tourner la couronne lorsque le ressort moteur
est complètement tendu. Mais le mécanisme de la montre ne sera pas endommagé
si vous continuez à la tourner.
Lorsque le ressort moteur est tendu à fond, la montre peut fonctionner pendant 41
heures environ.
Si la montre est utilisée sans que le ressort soit tendu à fond, elle risque d'avancer
ou de retarder. Pour éviter ceci, portez la montre au poignet pendant plus de 10
heures par jour. Si la montre est utilisée sans qu'elle soit portée au poignet ou si elle
est posée sur un bureau, par exemple, prenez l'habitude de tendre à fond le ressort
chaque jour à un moment fixe.
Si la montre s’est arrêtée alors que le ressort moteur est détendu, le fait de
remonter le ressort moteur par la couronne ne remettra pas la montre en marche
immédiatement Ceci tient au fait que le couple (la force) du ressort moteur est
trop faible au début de la rotation en raison des caractéristiques des montres
mécaniques. La trotteuse commence à se mouvoir lorsqu'un certain degré de
couple est atteint après avoir tendu le ressort moteur. La remise en marche de la
montre sera plus rapide si vous l'oscillez dans le sens latéral pour activer le balancier.
ATTENTION
•
46
Ne réglez pas la date entre 9h00 du soir et 1h30 du matin, car elle ne changerait
pas correctement et ceci pourrait provoquer un dysfonctionnement.
47
Il est nécessaire d'ajuster la date le premier jour
qui suit un mois de moins de 31 jours.
Ex.) Pour ajuster la date le matin du premier jour
du mois, après un mois de 30 jours.
1. La montre affiche "31" au lieu de "1". Retirez la
couronne au premier déclic.
2. Tournez la couronne pour amener la date à
"1", puis repoussez la couronne à sa position
normale.
ATTENTION
•
48
● Réglage de la date au début du mois
Le mécanisme des montres mécaniques diffère de celui des montres à quartz.
Lors du réglage de l'heure, prenez soin de ramener l'aiguille des minutes un
peu en arrière du moment souhaité, puis de l'avancer à la minute exacte.
Français
Français
3. Retirez la couronne au second déclic lorsque
la trotteuse arrive à la position 12 heures. La
trotteuse s'arrête sur le champ.
Tournez la couronne pour faire avancer les
aiguilles jusqu'à ce que la date passe à la
suivante. L'heure est alors réglée pour la
période du matin (AM). Avancez les aiguilles
pour afficher l'heure exacte.
4. Repoussez la couronne à sa position normale
en accord avec un top horaire officiel.
ATTENTION
•
Ne réglez pas la date entre 9h00 du soir et 1h30 du matin, car elle ne changerait
pas correctement et ceci pourrait provoquer un dysfonctionnement.
49
LECTURE DE L'INDICATEUR DE RÉSERVE DE
CHARGE
•
*
*
*
50
Lorsque le ressort moteur est tendu à fond, la couronne peut être tournée sans
risque d'endommager le ressort proprement dit. En effet, le ressort moteur de la
montre fait appel à un mécanisme de patinage pour éviter sa surtension.
L'orientation de l'Indicateur de réserve de charge varie légèrement en fonction du
modèle de la montre.
La présence de l’indicateur de réserve de marche est donnée à titre indicatif. Dès
lors, cet indicateur peut se trouver sur ou au-delà de la position ˝E˝ lorsque la montre
s’arrête.
Indicateur de
réserve de
charge
État de
tension
du ressort
moteur
Tendu à fond
Tendu au 1/2
Détendu
Nombre
d'heures
de marche
Environ 41 heures
Environ 20 heures
La montre s'arrête.
Français
Français
•
L'indicateur de réserve de charge vous permet de connaître l'état de tension du
ressort moteur.
Avant de retirer la montre de votre poignet, observez l'indicateur de réserve de
charge pour savoir si la tension est suffisante pour assurer le fonctionnement de la
montre jusqu'à ce qu'elle soit portée la fois suivante. Au besoin, tendez le ressort
moteur. (Pour éviter l'arrêt de la montre, tendez le ressort moteur de manière à
emmagasiner une charge suffisante à la durée supplémentaire.)
51
POUR PRÉSERVER LA QUALITÉ DE LA MONTRE
ATTENTION
● ENTRETIEN DE LA MONTRE
•
<Bracelet en cuir>
• Essuyez délicatement l'humidité au moyen d'un linge doux et sec. Ne frottez
pas fortement le cuir, car il pourrait s'abîmer et/ou se décolorer.
<Bracelet en métal>
• Pour maintenir la propreté du bracelet, servez-vous d'une brosse à dents
douce, trempée dans de l'eau claire ou savonneuse. Prenez soin de ne pas
mouiller le boîtier.
52
•
•
•
•
Ajustez le bracelet pour laisser un peu de jeu autour de votre poignet et assurer
ainsi une bonne aération.
Sur la peau des personnes sensibles, un contact prolongé et/ou répété du
bracelet peut provoquer une irritation, voire une dermatite.
Causes possibles de dermatite
• Réaction allergique aux métaux et aux cuirs.
• Rouille, souillure ou transpiration accumulée sur le boîtier ou le bracelet
de la montre.
Si des symptômes d'allergie ou d'irritation de la peau apparaissent, cessez
immédiatement de porter la montre et consultez un médecin.
REMARQUES RELATIVES AU PORT DE LA MONTRE
• Soyez prudent lorsque vous tenez un bébé ou un petit enfant en portant la
montre au poignet, car il pourrait se blesser ou subir une réaction allergique
par suite d'un contact direct avec la montre.
• Évitez des chocs excessifs, tels que lors d'une chute, de heurts contre
des surfaces dures ou des sports violents, car ceci pourrait entraîner des
dysfonctionnements temporaires.
• Le port de la montre au poignet peut être la cause de blessures, surtout si
vous tombez ou si vous cognez d'autres personnes ou des objets.
Français
Français
•
Comme le boîtier et le bracelet sont en contact direct avec la peau, maintenezles toujours très propres. Ceci contribuera à prolonger la durée de vie de
la montre et réduira les risques d'irritations de la peau.
Lorsque vous retirez la montre, essuyez le plus tôt possible l'humidité, la
transpiration et les souillures avec un linge sec. Ceci contribuera à prolonger
la durée de vie du boîtier, du bracelet et du joint d'étanchéité.
● ROUGEURS ET RÉACTIONS ALLERGIQUES
53
ENDROITS DE RANGEMENT DE LA
MONTRE
REMARQUES SUR LA RÉVISION DE LA
MONTRE
● Ne laissez pas longtemps la montre dans un endroit où elle sera soumise à un
magnétisme puissant (comme près d'un téléviseur, de haut-parleurs ou de colliers
magnétiques) ou à de l'électricité statique.
● Cette montre est un instrument de précision, comportant de nombreuses pièces
mobiles et lubrifiées au moyen d'huiles spéciales. Si les pièces manquent d'huile
ou si elles sont usées, la montre risque de retarder ou de s'arrêter. Dans ce cas,
faites procéder à une révision.
● Ne laissez pas longtemps la montre dans un endroit soumis à de fortes vibrations.
● N'exposez pas la montre à des substances chimiques ou à des gaz.
(Ex. Solvants organiques, tels que benzine et diluant, gazoline, vernis à ongles,
cosmétiques en atomiseur, détergents, adhésifs, mercure et solution antiseptique
iodée).
● Ne laissez pas la montre en contact avec de l'eau d'une source thermale.
54
REMARQUES SUR LA GARANTIE ET
LES RÉPARATIONS
● En cas de réparation ou de révision, contactez le détaillant chez qui vous avez
acheté la montre ou le CENTRE DE SERVICE CLIENTÈLE DE SEIKO.
● Pendant la période de garantie, présentez le certificat de garantie pour bénéficier
des services de réparation.
● La couverture est précisée dans le certificat de garantie. Lisez attentivement et
conservez ce document.
Français
Français
● Ne laissez pas longtemps la montre dans un endroit très poussiéreux.
55
DÉPISTAGE DES PANNES
Causes possibles
Correction
La montre cesse de
fonctionner.
La tension fournie par
le ressort moteur est
épuisée.
Tournez la couronne ou oscillez la montre
pour la remonter. Elle se remettra en marche.
Si elle ne se remet pas en marche, consultez
le détaillant chez qui vous avez acheté la
montre.
L’indicateur de
réserve de charge
ne change pas, alors
que vous portez la
montre chaque jour.
La montre est
portée au poignet
pendant une durée
trop courte, ou les
mouvements du bras
sont insuffisants.
Portez la montre pendant une durée
prolongée, ou quand vous la déposez,
tournez la couronne pour tendre le ressort
moteur si la charge restante affichée par
l’indicateur n’est pas suffisante pour la durée
d’utilisation suivante.
La montre a été
laissée pendant
longtemps dans un
endroit très chaud ou
très froid.
La précision normale sera rétablie quand la
montre sera placée sous une température
normale.
La montre a été
placée à proximité
d’un objet
magnétique.
La précision normale sera rétablie quand
la montre sera éloignée de la source de
magnétisme. Si le même état persiste,
consultez le détaillant chez qui vous avez
acheté la montre.
La montre
avance/ retarde
temporairement.
56
•
Problème
Causes possibles
La montre
avance/ retarde
temporairement.
La montre est tombée,
elle a cogné une surface
dure, elle a été portée en
pratiquant un sport violent
ou elle a été soumise à de
fortes vibrations.
Correction
La précision normale ne sera pas
rétablie. Consultez le détaillant chez qui
vous avez acheté la montre.
La montre n’a pas été
révisée pendant plus de
3 ans.
Consultez le détaillant chez qui vous
avez acheté la montre.
Le jour et la date
changent à 12h00
(midi).
Le réglage matin/soir (AM/
PM) n’est pas correct.
Avancez les aiguilles de 12 heures.
Le verre est embué
et cette situation
subsiste pendant
longtemps.
De l’eau s’est infiltrée dans
la montre par suite de
la détérioration du joint
d’étanchéité, etc.
Consultez le détaillant chez qui vous
avez acheté la montre.
Français
Français
Problème
En présence de difficultés non mentionnées ci-dessus, consultez le détaillant chez qui vous avez
acheté la montre.
57
PRÉCISION DES MONTRES MÉCANIQUES
● La précision des montres mécaniques est exprimée par une moyenne quotidienne
calculée sur une semaine environ.
58
● Les composants principaux des montres mécaniques sont fabriqués en métaux
qui se dilatent ou se contractent selon la température, ce qui se répercute sur
la précision de ces montres. Notez que les montres mécaniques ont tendance à
retarder par hautes températures et à avancer par basses températures.
● Pour améliorer la précision, il importe de fournir régulièrement de l'énergie au
balancier qui contrôle le mouvement des engrenages. L'énergie motrice du ressort
qui actionne les montres mécaniques varie selon que le ressort est tendu à fond
ou est presque détendu. L'énergie en question diminue à mesure que le ressort
se détend.
Vous obtiendrez une précision relativement élevée en portant fréquemment la
montre au poignet dans le cas d'un type à auto-remontage et en tendant à fond
le ressort moteur chaque jour à la même heure dans le cas d'un type à remontage
mécanique.
Français
Français
● Il se peut que la précision des montres mécaniques ne respecte pas la plage des
fluctuations spécifiée, parce que l'avance/retard (gain/perte) varie en fonction
des conditions d'emploi, notamment la durée du port de la montre au poignet,
le mouvement du bras et le degré de tension du ressort moteur, etc.
● Si elle a subi les effets d'un champ magnétique puissant, une montre mécanique
peut avancer/retarder temporairement. Il se peut que les composants de la montre
se soient magnétisés. Dans ce cas, consultez le revendeur chez qui vous avez
acheté la montre, car une intervention, y compris une démagnétisation, peut
s'avérer nécessaire.
59
FICHE TECHNIQUE
Français
1 Caractéristiques
4R57������������������������������������������������������������ 5 aiguilles, affichage de l’heure (Aiguilles des heures,
minutes et secondes), affichage de la date et indicateur
de réserve de charge
2 Vibrations par heure�������������������������������������������� 21.600
3 Plage de température de fonctionnement���������� De –10 à +60 °C (De 14 à 140 °F)
60
4
Durée de fonctionnement en continu ���������������� Plus de 41 heures environ
5
Système de remontage�������������������������������������� Type à remontage automatique avec mécanisme de
tension manuel
Rubis������������������������������������������������������������������� 29 rubis
6
7
Résistance magnétique�������������������������������� 4,800 A/m (60 gauss)
•
Spécifications sujettes à modifications sans préavis en raison d’améliorations éventuelles du produit.

Manuels associés