- Domicile
- Appareils électroménagers
- Contrôle du climat
- Climatiseurs split system
- Fujitsu
- ABUA24TLAV
- Installation manuel
ABUA12TLAV | ABUA18TLAV | ABUA14TLAV | Installation manuel | Fujitsu ABUA24TLAV Guide d'installation
Ajouter à Mes manuels17 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
17
MANUEL D’INSTALLATION UNITÉ INTÉRIEURE (type sol / plafonnier) Pour le personnel agréé uniquement. MANUAL DE INSTALACIÓN UNIDAD INTERIOR (tipo suelo / techo) Únicamente para personal de servicio autorizado. English For authorized service personnel only. Français INDOOR UNIT (Floor / Ceiling type) Español INSTALLATION MANUAL ABUA12TLAV ABUA14TLAV ABUA18TLAV ABUA24TLAV PART No. 9367701124-05 9367701124-05_IM.indb 1 2018/12/17 11:49:47 MANUEL D’INSTALLATION N° DE PIÈCE 9367701124-05 Appareil intérieur à système VRF (type SOL / plafonnier) Contenu CONSIGNES DE SÉCURITÉ ................................................................................... 1 1.1. IMPORTANT ! À lire avant de commencer ........................................................ 1 1.2. PRÉCAUTIONS PARTICULIÈRES ................................................................... 1 2. INFORMATIONS SUR CE PRODUIT....................................................................... 2 2.1. Précautions d’utilisation du réfrigérant R410A................................................... 2 2.2. Outil spécial pour R410A ................................................................................... 2 2.3. Accessoires ....................................................................................................... 2 2.4. Pièces en option ................................................................................................ 3 2.5. Informations concernant l’unité de longueur ...................................................... 3 3. TRAVAUX D’INSTALLATION .................................................................................... 3 3.1. Choix du lieu d’installation ................................................................................. 3 3.2. Dimensions de l’installation ............................................................................... 3 3.3. Installation de l’appareil ..................................................................................... 4 4. INSTALLATION DE LA TUYAUTERIE ...................................................................... 5 4.1. Sélection du matériau des tuyaux ..................................................................... 5 4.2. Exigence relative aux tuyaux ............................................................................. 5 4.3. Raccord conique (raccordement des tuyaux) .................................................... 5 4.4. Installation de l’isolation thermique .................................................................... 6 5. INSTALLATION DU TUYAU DE VIDANGE .............................................................. 6 6. CÂBLAGE ÉLECTRIQUE ......................................................................................... 7 6.1. Spécifications électriques .................................................................................. 8 6.2. Méthode de câblage .......................................................................................... 8 6.3. Câblage de l’appareil ......................................................................................... 8 6.4. Raccordement du câblage ................................................................................ 9 6.5. Entrée externe et sortie externe (pièces en option) ......................................... 10 RÉGLAGE SUR SITE ............................................................................................. 12 7.1. Réglage de l’adresse ....................................................................................... 12 7.2. Réglage de code personnalisé ........................................................................ 13 7.3. Réglage des fonctions ..................................................................................... 13 8. INSTALLATION DU COUVERCLE ET DE LA GRILLE D’ADMISSION .................. 15 8.1. Manipulation de la base du tuyau .................................................................... 15 8.2. Installation du couvercle (droit) ........................................................................ 15 8.3. Installation du couvercle (à gauche) ................................................................ 15 8.4. Installation de la grille d’admission .................................................................. 15 9. ESSAI DE FONCTIONNEMENT ............................................................................ 16 9.1. Test de fonctionnement à l’aide de l’unité extérieure (carte à circuits imprimés) ............................................................................... 16 9.2. Test de fonctionnement en utilisant la télécommande ..................................... 16 10. LISTE DE CONTRÔLE ........................................................................................... 16 11. CODES D’ERREUR ............................................................................................... 16 1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ 1.1. IMPORTANT ! À lire avant de commencer Ce climatiseur répond à des normes de sécurité et d’utilisation strictes. Au titre d’installateur ou de personnel d’entretien, le fait d’installer et d’entretenir le système de manière à ce qu’il fonctionne en toute sécurité et efficacement représente une partie importante de votre travail. Pour une installation sûre et un fonctionnement impeccable, vous devez : • • • • Ces instructions contiennent tous les éléments dont vous avez besoin pour la plupart des sites d’installation et des conditions d’entretien. Si vous avez besoin d’aide pour un problème spécifique, veuillez contacter notre point de vente/service clients ou votre détaillant agréé pour obtenir des instructions supplémentaires. En cas de mauvaise installation 1. 7. Si besoin, demandez de l’aide Lire attentivement ce livret d’instructions avant de commencer. Effectuez chaque étape d’installation ou de réparation exactement comme indiqué. Respectez les codes locaux, régionaux, et nationaux. Faites bien attention à tous les dangers, avertissements, et notices de précaution fournies dans ce manuel. AVERTISSEMENT : Ce symbole réfère à un danger ou à une pratique dangereusequi peut engendrer des préjudices corporels importants ou la mort. ATTENTION : Ce symbole réfère à un danger ou à une pratique dangereuse,qui Le fabricant ne sera en aucun cas responsable de toute installation ou service d’entretien incorrectement réalisés, notamment de tout manquement à suivre les instructions données dans le présent document. 1.2. PRÉCAUTIONS PARTICULIÈRES Lors du câblage LES CHOCS ÉLECTRIQUES PEUVENT ENGENDRER DE SÉRIEUX PRÉJUDICES CORPORELS OU LA MORT. SEUL UN ÉLECTRICIEN QUALIFIÉ ET EXPÉRIMENTÉ EST HABILITÉ À CÂBLER CE SYSTÈME. • Ne jamais mettre l’appareil sous tension, tant que la pose de tous les fils et de tous les tuyaux n’ait été achevée ou rebranchée et contrôlée. • Le présent système utilise des tensions électriques extrêmement dangereuses. Consulter attentivement le diagramme de câblage et lire les instructions lors du branchement des différents câbles. Tout mauvais branchement ou toute mise à la terre inappropriée peuvent engendrer des blessures ou une mort par accident. • Procédez à la mise à la terre conformément aux codes électriques locaux. • Branchez tout le câblage correctement. Tout surplus de fil pourrait engendrer une surchauffe au niveau des points de raccordement et un éventuel risque d’incendie. Lors du transport Portez et déplacez les unités intérieure et extérieure avec précautions. Demandez à un collègue de vous aider et pliez les genoux lors du levage, afin de réduire la tension sur votre dos. Veillez à ne pas vous couper les doigts avec les coins tranchants et les fines ailettes en aluminium. Lors de l’installation... ...Sur un plafond ou sur un mur Assurez-vous que le plafond ou le mur est assez résistant pour maintenir le poids de l’appareil. Il sera peut-être nécessaire de construire un cadre en bois ou en métal résistant, pour fournir un soutien supplémentaire. ...Dans une pièce Isolez correctement tout chemin de tuyau à l’intérieur d’une pièce, pour empêcher toute « condensation », qui pourrait engendrer un dégouttement et des dégâts des eaux sur les murs et au sol. ...Dans une zone exposée à des vents violents Ancrez solidement la partie inférieure de l’appareil d’extérieur, à l’aide de boulons et d’un cadre en métal. Placez un déflecteur d’air approprié. ...Dans une zone enneigée (pour les circuits de chauffage à pompe) Installez l’unité extérieure sur une plateforme surélevée, au-dessus de la poudrerie basse. Lors du raccordement du tubage frigorifique • Veillez à ce que les chemins de tuyaux soient aussi courts que possible. • Utilisez la méthode d’évasement pour raccorder le tubage. • Appliquez un lubrifiant frigorigène sur les surfaces d’adaptation de l’évasement et de la canalisation de raccordement avant de les raccorder, serrez ensuite l’écrou à l’aide d’un clé dynamométrique afin d’obtenir un raccord étanche. • Assurez-vous qu’il n’y a pas de fuites, avant d’ouvrir les vannes de réfrigérant. Lors de l’entretien • Avant d’ouvrir l’appareil et de procéder à tout contrôle ou réparation sur les pièces électriques ou le câblage, coupez l’alimentation électrique au niveau du panneau principal de disjoncteur. • Éloignez vos doigts et vos vêtements de toute pièce mobile. • Nettoyez le site après avoir fini, tout en pensant à vérifier qu’il n’y a pas de débris métalliques ou de bouts de câble à l’intérieur de l’appareil en cours de maintenance. • Après l’installation, expliquez l’utilisation correcte au client en vous reportant au manuel d’utilisation. DANGER Ne touchez jamais des composants électriques immédiatement après la coupure de l’alimentation. Un choc électrique pourrait se produire. Après avoir coupé le courant, patientez 5 minutes ou plus avant de toucher des composants électriques. • Avant d’installer cet appareil , veuillez lire attentivement ce manuel. • Les avertissements et précautions indiqués dans ce manuel contiennent des informations importantes pour votre sécurité. Assurez-vous de les respecter. • Remettez ce manuel au client, en même temps que le manuel d’utilisation. Demandez au client de les conserver soigneusement pour toute utilisation future, par exemple pour déplacer ou réparer l’appareil. peut engendrer des préjudices corporels ou un potentiel endommagement du produit ou de la propriété. • Symboles d’alerte de danger Électrique Sécurité / alerte Fr-1 9367701124-05_IM.indb Sec1:1 2018/12/17 11:49:53 ]1 AVERTISSEMENT Demandez à votre distributeur ou à un professionnel d’installer l’unité intérieure conformément aux instructions du présent manuel. Un appareil installé de façon incorrecte peut être la cause d’accidents graves, tels que fuites d’eau, choc électrique ou incendie. Si l’appareil intérieur est installé sans tenir compte des instructions données dans le Manuel d’installation, la garantie du fabricant devient nulle. Ne mettez pas l’appareil sous tension tant que l’installation n’est pas complètement terminée. Vous risqueriez de provoquer un accident grave, tel qu’un choc électrique ou un incendie. En cas de fuite de réfrigérant pendant l’installation, ventilez la zone. Si le réfrigérant entre en contact avec une flamme, un gaz toxique est produit. L’installation doit être effectuée conformément aux exigences du NEC (code national de l’électricité américain) et du CEC (code canadien de l’électricité) par du personnel autorisé uniquement. Sauf en cas d’URGENCE, ne coupez jamais le conducteur principal ni le disjoncteur des unités intérieures pendant le fonctionnement. Cela provoquerait une panne du compresseur ainsi qu’une fuite d’eau. En premier lieu, arrêtez l’appareil intérieur à l’aide de la télécommande, du convertisseur ou d’un dispositif d’entrée extérieur, puis coupez le disjoncteur. Assurez-vous de passer par la télécommande, le convertisseur ou un dispositif d’entrée extérieur. Lors de la conception du disjoncteur, placez-le à un endroit où les utilisateurs ne peuvent pas le démarrer ou l’arrêter au cours de leur travail quotidien. 2.3. Accessoires AVERTISSEMENT Pour l’installation, veillez à utiliser les pièces fournies par le fabricant ou autres pièces recommandées. L’utilisation de pièces non recommandées peut être la cause d’accidents graves, tels que chute de l’appareil, fuites d’eau, choc électrique ou incendie. Les pièces d’installation suivantes sont fournies. Utilisez-les en respectant les indications. Conservez le Manuel d’installation dans un endroit sûr et ne jetez aucun autre accessoire, jusqu’à ce que l’installation soit terminée. Nom et forme Application 1 (Le présent document) Manuel d’installation Cancer et dommages à la reproduction - www.P65Warnings.ca.gov 2. INFORMATIONS SUR CE PRODUIT Qté Manuel d’utilisation 1 Couvercle (gauche) 1 1 2.1. Précautions d’utilisation du réfrigérant R410A Couvercle (droit) 1 AVERTISSEMENT N’introduisez aucune substance autre que le fluide frigorigène prescrit dans le circuit de réfrigération. Toute pénétration d’air dans le circuit de réfrigération provoque une élévation excessive de la pression et est susceptible de causer la rupture des conduites. Vis autotaraudeuse (M4 × 10mm) En cas de fuite de réfrigérant, assurez-vous que la valeur limite de concentration n’est pas dépassée. Si une fuite de réfrigérant dépasse la valeur limite de concentration, un manque d’oxygène peut alors survenir. Schéma d’installation Ne touchez pas le réfrigérant qui s’échappe des raccordements du circuit de réfrigération ou d’autres zones. Tout contact direct avec le réfrigérant peut provoquer des gelures. Support (gauche) En cas de fuite de réfrigérant pendant l’utilisation de l’appareil, quittez immédiatement les lieux et ventilez soigneusement la zone. Si le réfrigérant entre en contact avec une flamme, un gaz toxique est produit. 2 1 Pour le positionnement de l’unité intérieure Pour type plafonnier 1 Pour la suspension de l’appareil intérieur au plafond Support (droit) 1 ]1 2.2. Outil spécial pour R410A Écrou spécial 4 AVERTISSEMENT Pour l’installation d’un appareil qui contient du réfrigérant R410A, utilisez les outils et les matériaux de tuyauterie qui ont été spécifiquement conçus pour l’usage de R410A. La pression du R410A étant environ 1,6 fois supérieure à celle du R22, le fait de ne pas utiliser la tuyauterie spéciale ou de réaliser une installation incorrecte peut provoquer la rupture du circuit ou des blessures. Il peut en outre se produire des accidents graves, tels que fuites d’eau, choc électrique ou incendie. Nom de l’outil Manomètre Flexible de remplissage Pompe à vide Détecteur de fuite de gaz Modifications La pression dans le système de réfrigération est extrêmement élevée et ne peut pas être mesurée avec un manomètre classique. Pour empêcher le mélange accidentel d’autres fluides frigorigènes, le diamètre de chaque orifice a été modifié. Il est recommandé d’utiliser un manomètre doté d’une plage d’affichage haute pression, de 500 microns à 768 psi (–0,1 à 5,3 MPa), et d’une plage d’affichage basse pression, de 500 microns à 551 psi (–0,1 à 3,8 MPa). Pour augmenter la résistance à la pression, le matériau du flexible et la taille de la base ont été modifiés. (Le diamètre de filetage de l’orifice de chargement pour le R410A est de 1/2 UNF 20 pas par pouce) Il est possible d’utiliser une pompe à vide conventionnelle moyennant l’installation d’un adaptateur. Veillez à ce que l’huile de la pompe ne reflue pas dans le système. La pompe doit être capable d’aspirer à 500 microns (–100,7 kPa). Support mural 2 Vis autotaraudeuse (M4 × 20mm) Pour la suspension de l’appareil intérieur au mur Pour la fixation du support mural 6 Manchon d’isolation thermique 2 Serre-câble (Grand) 4 Pour le raccordement du tuyau côté intérieur Pour la fixation du manchon d’isolation thermique 2 Pour la fixation des câbles d’alimentation, de transmission et de télécommande 1 Pour l’installation du tuyau de vidange Ø 3/4 po (19 mm) [D.I.], Ø 1-1/16 po (27 mm) [D.E.] Serre-câble (Moyen) Tuyau de vidange Pour l’installation du tuyau de vidange Collier de serrage 1 Détecteur de fuite de gaz spécial pour réfrigérant R410A. Fr-2 9367701124-05_IM.indb Sec1:2 2018/12/17 11:49:53 Nom et forme Qté Application 1 Type d’adhésif 3-15/16 × 8-11/16 po (100 × 220 mm) 1 Pour la fixation du tuyau de vidange L 11 po (280 mm) 1 Type d’adhésif 6-5/16 × 4-5/16 po (160 × 110 mm) Isolation du flexible de vidange Fil VT Isolation (Tuyau) Tuyau du silencieux 1 Connectez le tuyau du silencieux au petit tuyau (liquide). ]1 2.4. Pièces en option Description Tuyau coudé N° de modèle 9374714025 Application Pour le raccordement du tuyau côté intérieur (Pour AB18, AB24) ATTENTION Installez l’appareil à un endroit où la vidange ne pose aucun problème. Installez l’appareil intérieur, le câble d’alimentation, le câble de transmission et le câble de la télécommande à au moins 40 po (1 m) d’un téléviseur ou d’un récepteur radio. Le but est d’éviter tout risque d’interférence dans la réception du téléviseur ou de parasites radio. [Même si ces câbles sont installés à plus de 40 po (1 m), la présence de parasites n’est pas exclue dans certaines conditions de signal.] Si des enfants de moins de 10 ans risquent d’approcher de l’unité, prenez des mesures de prévention pour les empêcher de la toucher. Prenez les précautions suivantes pour éviter la chute de l’appareil. (1) Installez l’appareil intérieur à un endroit suffisamment résistant pour supporter son poids. (2) Les orifices d’entrée et de sortie ne peuvent pas être obstrués ; l’air doit pouvoir circuler dans tout le local. (3) Prévoyez suffisamment d’espace pour permettre d’effectuer l’entretien du climatiseur. (4) Installez l’appareil à un endroit où il est aisé de la raccorder à l’unité extérieure (ou à l’unité de dérivation de réfrigérant). (5) Installez l’appareil à un endroit où il est facile de mettre en place le tuyau de raccordement. (6) Installez l’appareil à un endroit où il est facile de mettre en place le tuyau de vidange. (7) Installez l’appareil à un endroit où le bruit et les vibrations ne sont pas amplifiés. (8) N’oubliez pas de prendre en compte les impératifs d’entretien, etc., et prévoyez l’espace nécessaire. Installez également l’appareil de manière à faciliter la dépose du filtre. (9) Choisissez un endroit où l’appareil n’est pas exposé à la lumière directe du soleil. ]1 UTY-XWZXZC UTY-XWZXZB Kit de raccordement externe UTY-XWZXZD UTY-XWZXZ7 UTY-XWZXZE Pour la fonction de sortie (Borne de sortie / CNB01) Pour la fonction d’entrée de commande (Borne sous tension / CNA01) Pour la fonction d’entrée de commande (Borne à contact sec / CNA02) Pour la fonction de coupure forcée du thermostat (Borne sous tension / CNA03) Pour la fonction de coupure forcée du thermostat (Borne à contact sec / CNA04) 3.2. Dimensions de l’installation Console au plancher Gauche Côté 1 2.5. Informations concernant l’unité de longueur Tous les produit Fujitsu General sont fabriqués suivant des tolérances et unités métriques. Les unités de mesure américaines sont fournies à titre d’information seulement. Dans les cas où les dimensions et les tolérances exactes sont requises, reportez-vous toujours aux unités métriques. 3. TRAVAUX D’INSTALLATION Le choix de l’emplacement d’installation initial est important car il est difficile de déplacer l’appareil une fois installé. Unité : po (mm) 12 (300) ou plus 12 (300) ou plus Au plafond Plafond Gauche Côté Appareil intérieur ]1 3.1. Choix du lieu d’installation Choisissez la position de montage en concertation avec le client, en tenant compte des indications qui suivent. AVERTISSEMENT 6 (150) ou plus 12 (300) ou plus Plafond Pour l’installation, choisissez un emplacement capable de supporter sans problème le poids de l’appareil intérieur. Installez les appareils solidement, de manière qu’elles ne puissent ni basculer ni tomber. ATTENTION N’installez pas l’appareil intérieur dans les zones suivantes : • Zone à l’atmosphère très salée, comme le bord de mer. Cela détériorerait les pièces métalliques, provoquant le dysfonctionnement de pièces ou des fuites d’eau. • Zone abritant de l’huile minérale ou soumise à d’importantes projections d’huile ou de vapeur, comme une cuisine. Cela détériorerait les pièces en plastique, provoquant le dysfonctionnement de pièces ou des fuites d’eau. • Zone générant des substances ayant un effet négatif sur l’équipement, telles que du gaz sulfurique, du chlore, de l’acide ou de l’alcali. Cela provoquerait la corrosion des tuyaux en cuivre et des soudures brasées, et potentiellement une fuite de réfrigérant. • Zone susceptible de causer des fuites de gaz combustibles, contenant des fibres de carbone ou de la poussière inflammables en suspension, ou des produits inflammables volatils tels que du diluant pour peinture ou de l’essence. La fuite et l’accumulation de gaz autour de l’unité peuvent provoquer un incendie. • Zone où des animaux risquent d’uriner sur l’unité ou dans laquelle il peut y avoir production d’ammoniaque. 91 (2300) ou plus Sol 1 (20) ou plus Unité : po (mm) N’utilisez pas l’appareil à des fins spéciales, par exemple pour stocker de la nourriture, élever des animaux, faire pousser des plantes ou mettre à l’abri des appareils de précision ou des objets d’art. Cela pourrait provoquer la dégradation des objets protégés ou entreposés. N’installez pas l’appareil dans un endroit présentant un danger de fuites de gaz combustible. N’installez pas l’appareil à proximité d’une source de chaleur, de vapeur ou de gaz inflammables. Fr-3 9367701124-05_IM.indb Sec1:3 2018/12/17 11:49:53 B. Type plafonnier ]1 3.3. Installation de l’appareil En vous aidant du schéma d’installation, percez des trous pour les tuyaux et placez des boulons d’ancrage (quatre trous). AVERTISSEMENT 35-7/16 (900) Installez le climatiseur à un endroit capable de supporter une charge égale à au moins 5 fois le poids de l’unité principale et qui n’amplifie pas les sons ni les vibrations. Si l’emplacement choisi n’est pas suffisamment résistant, l’unité risque de chuter et de provoquer des blessures. Emplacement de perçage pour les boulons de suspension Schéma d’installation (accessoires) 7-7/8 (200) Plafond 3.3.1. Préparation de l’installation de l’appareil intérieur Mur Ouvrez la grille d’admission et retirez les 3 vis. Emplacement de perçage pour les tuyaux Vis mécanique Vis autotaraudeuse Unité : po (mm) B-1. Perçage pour les tuyaux Choisissez le sens de la tuyauterie et celui de la vidange. Vis autotaraudeuse Haut Arrière (Installez le tuyau de vidange dans ce sens.) Côté Trou Grille d’admission Remarque : L’appareil principal peut être raccordé avant l’installation de l’appareil intérieur. Choisissez l’ordre d’installation le plus approprié. 3.3.2. Installation de l’appareil intérieur A. Type console au plancher Perçage pour les tuyaux VUE Choisissez le sens de la tuyauterie et celui de la vidange. La tuyauterie et la vidange peuvent être installées dans trois sens comme indiqué ci-dessous. Pour le sens, percez un trou ovale comme indiqué sur la figure ci-dessus. ATTENTION Installez le tuyau de vidange à l’arrière ; ne l’installez ni sur le haut ni sur le côté de l’appareil. Une fois que vous avez déterminé le sens, percez dans le mur un trou de 3-1/8 po (80 mm) et 1-15/16 po (50 mm) ou 5-7/8po (150 mm) de diamètre incliné vers le bas et vers l’extérieur de manière à permettre un débit d’eau régulier. Mur Trou 1/4 (6) VUE Pour le sens, percez un trou ovale comme indiqué sur la figure ci-dessus. Le tuyau de vidange peut être raccordé au côté gauche ou droit. Côté intérieur Côté extérieur Unité : po (mm) B-2. Perçage des trous et fixation des boulons de suspension Percez les trous de Φ1 po (25 mm) aux emplacements prévus pour les boulons de suspension, puis installez les boulons. Résistance des boulons 220 à 330 lbf·(980 à 1 470 N) Faux plafond Tuyau de vidange (Côté droit) Tuyau de vidange (Côté gauche) Φ1 (25) 13/16 à 1-15/16 (20 à 50) Unité : po (mm) Une fois que vous avez déterminé le sens, percez dans le mur un trou de 3-15/16 po (100 mm) de diamètre incliné vers le bas et vers l’extérieur de manière à permettre un débit d’eau régulier. Une fois le tuyau installé à l’arrière, percez un trou de la manière et dans la position indiquées sur la figure. Mur [Utilisation de boulons d’ancrage] Percez les trous des boulons d’ancrage aux emplacements prévus pour les boulons de suspension. Notez que les boulons d’ancrage sont de type M10 (à acheter localement). Résistance des boulons d’ancrage 1/4 (6) 3-15/16 (100) Côté intérieur Côté extérieur Plafond Unité : po (mm) 13/16 à 1-15/16 (20 à 50) Boulon d’ancrage M10 (acheté localement) Lorsque vous installez le plateau au mur, installez le support mural dans la position indiquée sur la figure et fixez le plateau dessus. Unité : po (mm) 39 (990) 19-11/16 (500) 9-5/8 (245) Côté de l’ensemble Faux plafond Écrou spécial A (accessoires) Support (gauche) (accessoires) (100) (50) 4-15/16 (125) Installez les supports à l’aide des écrous et des rondelles ressorts. Ø3-15/16 2-9/16 (65) 25-13/16 (655) 20-7/8 (530) 1-3/4 (45) Ø1-15/16 Unité : po (mm) B-3. Installation des supports Support mural 2-9/16 (65) 220 à 330 lbf·(980 à 1 470 N) 3-15/16 (100) Support Rondelle ressort (acheté localement) Support (droit) (accessoires) Écrou M10 (acheté localement) Écrou M10 (acheté localement) Fr-4 9367701124-05_IM.indb Sec1:4 2018/12/17 11:49:53 B-4. Installation de l’appareil intérieur 1 4.2. Exigence relative aux tuyaux Replacez les boulons hexagonaux comme indiqué dans la figure. Boulon hexagonal ATTENTION 5/16 à 1/2 (8 à 13) Appareil intérieur Reportez-vous au Manuel d’installation de l’unité extérieure pour une description de la longueur du tuyau de raccordement, ou pour la différence de hauteur admissible. • Utilisez un tuyau muni d’une isolation thermique résistant à l’eau. Unité : po (mm) ATTENTION Installez une isolation thermique autour des tuyaux de gaz et des tuyaux de liquide. Le non-respect de cette précaution peut provoquer des fuites d’eau. Utilisez un isolant thermique résistant à des températures supérieures à 248°F (120°C). (modèle à inversion de cycle uniquement) En outre, si le taux hygrométrique sur le lieu d’installation du circuit de réfrigérant risque de dépasser 70 %, installez une isolation thermique autour du tuyau de réfrigérant. Si le taux hygrométrique prévu est de 70 à 80 %, utilisez une isolation thermique d’une épaisseur minimale de 9/16 po (15 mm) et si le taux hygrométrique prévu dépasse 80 %, utilisez une isolation thermique d’une épaisseur de 13/16 po (20 mm) ou plus. Si l’isolation thermique utilisée n’est pas suffisamment épaisse, de la condensation peut se former à sa surface. Utilisez un isolant thermique avec une conductivité thermique de 0,045 W/(m·K) au maximum [à 68°F (20°C)]. Installez l’appareil intérieur sur les supports. Support Boulon Appareil intérieur Serrez fermement les boulons hexagonaux des deux côtés. 3.3.3. Dépose et installation de la barrière et de la base RFM (1) Démontez les barrières en retirant les 4 vis de fixation (2 vis par barrière). (2) Déposez la base RFM en retirant les 2 vis de fixation et en décrochant le crochet. (3) Cela fait, réinstallez les barrières et la base RFM dans leur position initiale. 1 4.3. Raccord conique (raccordement des tuyaux) AVERTISSEMENT Serrez les raccords coniques à l’aide d’une clé dynamométrique, selon la méthode de serrage spécifiée. Sinon, les raccords coniques risquent de se rompre après une période prolongée, provoquant des fuites de réfrigérant et le dégagement d’un gaz dangereux si celui-ci entre en contact avec une flamme. 4.3.1. Évasement Vis de fixation (2 positions) Barrières Vis de fixation (2 positions) Crochet Base RFM Utilisez l’outil d’évasement spécial et exclusif pour le R410A. (1) À l’aide d’un coupe-tube, coupez le tuyau de raccordement à la longueur nécessaire. (2) Maintenez le tuyau vers le bas de façon à ce que les chutes de découpe ne puissent pas pénétrer dans le tuyau, puis ébarbez le tuyau. (3) Insérez le raccord conique (utilisez toujours celui joint aux unités intérieure et extérieure (ou à l’unité de dérivation de réfrigérant) respectivement) sur le tuyau et évasez le tuyau à l’aide de l’outil réservé à cet effet. Utilisez l’outil d’évasement spécial pour le R410A. L’utilisation d’autres raccords coniques risque de provoquer des fuites de fluide frigorigène. (4) Protégez les tuyaux en les pinçant ou à l’aide de ruban adhésif pour empêcher poussière, saleté ou eau d’y pénétrer. Installez les barrières dans le bon sens. B Vérifiez si [L] est uniformément évasé et n’est pas fissuré ou rayé. 4. INSTALLATION DE LA TUYAUTERIE Matrice ] A ATTENTION Veillez attentivement à ce qu’aucune matière étrangère (huile, eau, etc.) ne puisse pénétrer dans la tuyauterie des modèles utilisant le réfrigérant R410A. Lorsque vous entreposez la tuyauterie, scellez-en soigneusement les extrémités en les pinçant, en les fermant à l’aide de ruban adhésif, etc. Tout en soudant les tuyaux, veillez à y insuffler de l’azote à l’état gazeux. L Tuyau Dimension A [po (mm)] Diamètre extérieur du tuyau [po (mm)] 0 (0) Outil d’évasement pour R410A, de type à clabot Dimension B-0,015 (-0,4) [po (mm)] ]1 4.1. Sélection du matériau des tuyaux 1/4 (6,35) 3/8 (9,1) 3/8 (9,52) 1/2 (13,2) 0 à 0,020 (0 à 0,5) 1/2 (12,70) ATTENTION N’utilisez pas de tuyaux existants provenant d’un autre système de réfrigération ou réfrigérant. Utilisez des tuyaux dont les faces internes et externes sont propres et exemptes de substances contaminantes susceptibles de provoquer des problèmes lors de l’utilisation (soufre, oxyde, poussière, chutes de découpe, huile ou eau). Il est nécessaire d’utiliser des tuyaux de cuivre sans raccord. Matériau : tuyaux de cuivre sans raccord désoxydés au phosphore. Il est souhaitable que la quantité d’huile résiduelle soit inférieure à 0,04 oz /100 pi (40 mg/10 m). N’utilisez pas de tuyaux de cuivre dont une portion est écrasée, déformée ou décolorée (en particulier sur la face interne). Cela pourrait provoquer l’obstruction de la valve de détente ou du tube capillaire par des substances contaminantes. 3/4 (19,7) 3/4 (19,05) 15/16 (24,0) Pour obtenir l’évasement spécifié en utilisant les outils d’évasement conventionnels (R22) sur les tuyaux évasés du R410A, la dimension A doit être d’environ 0,020 po (0,5 mm) supérieure à la dimension indiquée dans le tableau (pour un évasement avec les outils d’évasement spécifiques au R410A). Utilisez une jauge d’épaisseur pour mesurer la dimension A. Il est recommandé d’utiliser un outil d’évasement pour le R410A. Largeur entre pans Diamètre extérieur du tuyau [po (mm)] Dimension sur plats du raccord conique [po (mm)] 1/4 (6,35) 11/16 (17) 3/8 (9,52) 7/8 (22) Si vous choisissez un mauvais tuyau, les performances seront moindres. Un climatiseur utilisant du réfrigérant R410A générant une pression plus élevée qu’un climatiseur utilisant du réfrigérant classique (R22), il est important de choisir des matériaux adéquats. • Les épaisseurs des tuyaux de cuivre utilisés avec le R410A sont indiquées dans le tableau. • N’utilisez jamais des tuyaux de cuivre plus fins que ceux indiqués dans le tableau, même s’ils sont disponibles dans le commerce. Épaisseurs des tuyaux en cuivre annelés (R410A) Diamètre extérieur du tuyau [po (mm)] Épaisseur [po (mm)] 1/4 (6,35) 0,032 (0,80) 3/8 (9,52) 0,032 (0,80) 1/2 (12,70) 0,032 (0,80) 5/8 (15,88) 0,039 (1,00) 3/4 (19,05) 0,047 (1,20) 5/8 (16,6) 5/8 (15,88) 1/2 (12,70) 1 (26) 5/8 (15,88) 1-1/8 (29) 3/4 (19,05) 1-7/16 (36) 4.3.2. Cintrage des tuyaux • Les tuyaux se cintrent à la main, ou à l’aide d’une cintreuse. Veillez à ne pas les écraser. • Ne cintrez pas les tuyaux à plus de 90°. • Le cintrage ou l’étirage répétés des tuyaux en durcit le matériau et rend difficile tout cintrage ou étirage ultérieur. Ne cintrez pas, ou n’étirez pas les tuyaux plus de 3 fois. ATTENTION Pour ne pas rompre le tuyau, évitez tout cintrage trop prononcé. Un tuyau plié à plusieurs reprises au même endroit finit par se rompre. Fr-5 9367701124-05_IM.indb Sec1:5 2018/12/17 11:49:53 4.3.3. Raccordement des tuyaux ]1 4.4. Installation de l’isolation thermique Connectez le tuyau du silencieux au petit tuyau (liquide). En centrant le tuyau contre l’orifice de l’appareil intérieur, vissez le raccord conique à la main. Assurez-vous que le petit tuyau est complètement installé avant de raccorder le grand tuyau. ATTENTION Après avoir contrôlé l’absence de toute fuite de gaz (reportez-vous au manuel d’installation de l’appareil extérieur), effectuez les procédures de la section suivante. Installez l’isolation thermique autour des grands tuyaux (gaz) et des petits tuyaux (liquide). Le non-respect de cette précaution peut provoquer des fuites d’eau. Côté appareil intérieur Tuyau du silencieux (Accessoires) Après avoir contrôlé l’absence de toute fuite de gaz, installez le manchon d’isolation thermique autour des 2 tuyaux (gaz et liquide) du raccord de l’appareil intérieur. Après avoir installé le manchon d’isolation thermique, enveloppez les deux extrémités d’un ruban en vinyle pour le rendre totalement étanche. Fixez les deux extrémités du matériau isolant en utilisant le serre-câble (grand modèle). Pour terminer, assemblez les tuyaux de raccordement (gaz et liquide) en déroulant du ruban vinyle autour des deux manchons d’isolation. Appareil intérieur Serre-câble (grand modèle) (Accessoires) Pas d’espace Manchon d’isolation thermique (accessoires) Veillez à recouvrir l’isolation. Manchon d’isolation thermique (accessoires) Serre-câble (grand modèle) (Accessoires) ATTENTION Tuyau de gaz Tuyau de liquide Veillez à installer correctement le tuyau contre l’orifice de l’appareil intérieur et de l’appareil extérieur. Si le centrage n’est pas correct, il sera impossible de bien serrer le raccord conique. Tout effort exagéré sur le raccord conique endommage le filetage. N’enlevez le raccord conique du tuyau de l’appareil intérieur qu’immédiatement avant de connecter le tuyau de raccordement. Pas d’espace Manchon d’isolation thermique N’utilisez pas d’huile minérale sur les pièces évasées. Évitez toute pénétration d’huile minérale dans le système, car cela réduirait la durée de vie des appareils. Tuyau du silencieux Si besoin, découpez le tuyau de silencieux et utilisez-le. Pas d’espace Petit tuyau Tuyau du silencieux (Accessoires) Isolation (tuyau) (Accessoires) ATTENTION ATTENTION Tenez la clé dynamométrique par sa poignée, à l’angle adéquat par rapport au tuyau, afin de serrer correctement le raccord conique. Ne laissez aucun espace entre l’isolant et l’appareil. Après avoir serré correctement le raccord conique à la main, maintenez le raccord latéral à l’aide d’une clé de retenue, puis serrez à l’aide d’une clé dynamométrique. 5. INSTALLATION DU TUYAU DE VIDANGE Serrez avec 2 clés. ] ATTENTION Clé de maintien Clé dynamométrique Raccord conique Tuyau d’unité intérieure (latéral) Tuyau de raccordement Raccord conique [po (mm)] Couple de serrage [lbf·pi (N·m)] Dia. 1/4 (6,35) 11,8 à 13,3 (16 à 18) Dia. 3/8 (9,52) 23,6 à 31,0 (32 à 42) Dia. 1/2 (12,70) 36,1 à 45,0 (49 à 61) Dia. 5/8 (15,88) 46,5 à 55,3 (63 à 75) Dia. 3/4 (19,05) 66,4 à 81,1 (90 à 110) Installez le tuyau de vidange conformément aux instructions du manuel d’installation et maintenez une température suffisamment élevée pour éviter toute condensation dans le local. Une mauvaise installation des tuyaux peut entraîner des fuites d’eau. Utilisez un tuyau de PVC dur standard et raccordez-le à l’aide de ruban adhésif (PVC) de manière à éviter toute fuite. Isolez toujours le tuyau de vidange du côté intérieur. Utilisez un diamètre de tuyau correspondant au tuyau de vidange. • Veillez à ne pas créer de montée, de siphon ou de purge d’air. • Prévoyez une pente descendante (1/100 ou plus). • Prévoyez des supports pour l’installation de longs tuyaux. • Le cas échéant, utilisez un isolant pour empêcher les tuyaux de geler. • Installez les tuyaux de manière à permettre la dépose du boîtier de commande. D.E. Φ 3/4 po (19 mm) [D.I.], Φ 1-1/16 po (27 mm) [D.E.] Tuyauterie de vidange Pour utiliser la sortie de vidange sur le côté gauche de l’appareil, retirez le bouchon de vidange et installez-le sur la sortie de vidange du côté droit. (Uniquement pour les modèles suspendus au plafond) Bouchon de vidange Appareil Fr-6 9367701124-05_IM.indb Sec1:6 2018/12/17 11:49:53 Installation du tuyau de vidange B. Type plafonnier Procédure 1) Branchez le tuyau de vidange fourni à la sortie de vidange du corps. Installez le collier en haut du tuyau de la manière indiquée sur le schéma. Attachez-le fermement à l’aide du collier. 2) Utilisez un agent adhésif pour coller le tuyau de vidange (tuyau en PVC) / [Φ 3/4 po (19 mm) D.I., Φ 1-1/16 po (27 mm) D.E.] qui est préparé sur le site ou une douille de tuyau. (Appliquez l’adhésif coloré de manière régulière jusqu’à la ligne repère et le joint) 3) Vérifiez la vidange. 4) Installez l’isolant thermique. 5) Utilisez l’isolant thermique fourni pour isoler la sortie de vidange et les colliers du corps. Veillez à placer le tuyau de vidange de manière à ce qu’il soit plus bas que la sortie du tuyau de vidange de l’appareil intérieur. Vue de dessus CORRECT Placez le tuyau de vidange en dessous de cette partie. Trou du fil VT Collier (Accessoires) Côté PVC souple Faites passer le tuyau de vidange par ce trou. Vue latérale Côté PVC rigide Zone d’application de l’adhésif Fil VT (accessoires) Base (Bas) Veillez à ce qu’il n’y ait pas d’espace Tuyau de vidange (Accessoires) Tuyau de vidange Une fois le tuyau de vidange installé à l’arrière, fixez-le à l’aide du fil VT. Bac de récupération 3/8 à 9/16 po (10 à 15 mm) INTERDIT Tuyau de raccord (acheté localement) Grille d’admission Découpez la grille Tuyau de vidange 6. CÂBLAGE ÉLECTRIQUE ] Tuyau de vidange (acheté localement) Φ 3/4 po (19 mm) [I.D.], Φ 1-1/16 po (27 mm) [D.E.] 3/16 po (4 mm) ou moins Entourez le raccordement du tuyau de vidange à l’aide de l’isolant. Vue de dessus Avant d’entamer le travail, vérifiez que toutes les unités ne sont pas sous tension. Bac de récupération Isolant du tuyau de vidange (accessoire) 3-15/16 po (100mm) AVERTISSEMENT Toute intervention électrique doit être effectuée selon les instructions du présent manuel, par une personne agréée conformément aux réglementations en vigueur (européenne et nationale). Veillez à utiliser un circuit réservé à l’unité. Un circuit électrique de trop faible capacité ou un travail exécuté de façon incorrecte peut provoquer de graves accidents, tels que des chocs électriques ou des incendies. Utilisez les câbles de raccordement et d’alimentation fournis, ou tout autre câble spécifié par le fabricant. Des connexions incorrectes, une isolation insuffisante ou une surintensité peuvent provoquer un choc électrique ou un incendie. Pour le câblage, utilisez des câbles du type spécifié, raccordez-les solidement en veillant à ce qu’aucune force externe ne s’exerce via les câbles, au niveau du raccord au bornier. Une connexion incorrecte ou une mauvaise fixation des câbles peut provoquer de graves accidents, tels qu’une surchauffe des bornes, un choc électrique ou un incendie. Tuyau de vidange Vue de la sortie de vidange Enroulez l’isolant thermique fourni autour du collier. Veillez à aligner en haut. Ne modifiez pas les câbles d’alimentation, n’utilisez pas de rallonge, ni de câble de dérivation. Des connexions incorrectes, une isolation insuffisante ou une surintensité peuvent provoquer un choc électrique ou un incendie. Faites correspondre les numéros des bornes et les couleurs des câbles de raccordement avec ceux de l’unité extérieure (ou de l’unité de dérivation de réfrigérant). Un câblage incorrect peut déclencher un incendie dans les éléments électriques. Connectez solidement les câbles de raccordement au bornier. Fixez également les câbles à l’aide de porte-fils. Des connexions incorrectes, soit à l’intérieur du câblage, soit à ses extrémités, peuvent provoquer un mauvais fonctionnement, un choc électrique ou un incendie. A. Type console au plancher Veillez à placer le tuyau de vidange de manière à ce qu’il soit plus bas que la sortie du tuyau de vidange de l’appareil intérieur. CORRECT INTERDIT Placez le tuyau de vidange en dessous de cette partie. Attachez toujours le revêtement extérieur du câble de raccordement à l’aide du serrecâble. (Un isolant détérioré peut être la cause d’une décharge électrique.) Installez solidement le couvercle du boîtier électrique sur l’unité. Une fixation incorrecte du couvercle du boîtier électrique risque de provoquer de graves accidents, tels qu’un choc électrique ou un incendie, suite à la pénétration de poussière ou d’eau. Installez des manchons dans tous les trous pratiqués dans les murs, pour le passage des câbles. L’absence de manchons risque de provoquer un court-circuit. Tuyau de vidange ATTENTION Installez l’appareil de façon à ce que le tuyau de vidange ne soit pas placé trop haut. La hauteur A doit être inférieure à 3/16 po (5 mm). Nous recommandons d’installer des disjoncteurs GFEB ou de respecter le code électrique local. Lors de l'installation de ce système, utilisez un disjoncteur d'équipement de fuite à la terre (GFEB) pour réduire le risque de fuite de courant pouvant provoquer une décharge électrique ou éventuellement un incendie. Raccordez toujours le câble de terre. Une mise à la terre incorrecte peut provoquer des chocs électriques. Installez les câbles de la télécommande de manière à éviter tout contact direct avec la main. Tuyau de vidange Effectuez le câblage dans le respect des normes, de manière à permettre une utilisation sûre et efficace du climatiseur. Connectez fermement le câble de raccordement au bornier. Une installation incorrecte peut provoquer un incendie. A A Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son personnel d’entretien ou des personnes qualifiées de façon similaire pour éviter tout risque. Fr-7 9367701124-05_IM.indb Sec1:7 2018/12/17 11:49:53 ]1 ATTENTION 6.2. Méthode de câblage Mettez l’appareil à la terre. Ne raccordez pas le câble de terre à un tuyau de gaz, un tuyau d’eau, un paratonnerre ou au câble de terre d’un téléphone. Une mise à la terre incorrecte peut provoquer des chocs électriques. EXEMPLE Unité extérieure ou unité de dérivation de réfrigérant *1 Coupe-circuit 1 : Disjoncteur d’équipement de fuite à la terre (GFEB) Transmission Coupe-circuit 2 : Disjoncteur maximum (MAX. CKT. BKR) Ne raccordez pas les câbles d’alimentation aux bornes de la transmission ou de la télécommande, car cela endommagerait le produit. Ne regroupez jamais le câble d’alimentation, le câble de transmission et le câble de la télécommande dans un même faisceau. Séparez ces câbles d’au moins 2 po (50 mm). Cela provoquerait un mauvais fonctionnement ou une panne. Lors du maniement de la carte de circuits imprimés, l’électricité statique du corps peut provoquer un mauvais fonctionnement de la carte. Suivez les instructions ci-dessous : • Mettez à la terre les unités intérieure et extérieure ainsi que les périphériques. Transmission Alimentation Appareil intérieur Télécommande Appareil intérieur *2 *2 Appareil intérieur *2 • Coupez l’alimentation (disjoncteur). • Touchez pendant plus de 10 secondes une partie métallique de l’appareil intérieur pour décharger l’électricité statique de votre corps. Coupe-circuit2 Coupe-circuit2 • Ne touchez pas les bornes des composants ni les circuits de la carte. Coupe-circuit2 Coupe-circuit1 Coupe-circuit1 Coupe-circuit1 Télécommande (maître) ]1 6.1. Spécifications électriques Alimentation Tension Plage de fonctionnement 208/230 V 187 à 253 V • Choisissez le type et la taille de câble d’alimentation conformément aux réglementations locales et nationales. • Les spécifications de câblage local du cordon d’alimentation et du câblage de dérivation sont conformes au code local. • Choisissez correctement le type et la taille du câble d’alimentation conformément aux réglementations nationales ou régionales. • Longueur max. du fil : Réglez la longueur de sorte que la baisse de tension soit inférieure à 2 %. Augmentez le diamètre du câble quand sa longueur est trop longue. *1 : Lors de la connexion au système de récupération de chaleur, reportez-vous au manuel d’installation de l’unité de dérivation de réfrigérant. *2 : Lors de la connexion de la télécommande de type à 2 fils, Y3 n’est pas utilisé. (Câblage d’alimentation croisé) MAX. CKT. BKR (Capacité du fusible) ABUA12TLAV ABUA14TLAV ABUA18TLAV ABUA24TLAV 0,40 A 0,43 A 0,71 A 0,93 A 15 A Appareil intérieur Appareil intérieur Alimentation Alimentation Appareil intérieur Alimentation Boîte de tirage Coupe-circuit2 A. Spécifications du coupe-circuit MCA Télécommande Le coupe-circuit doit se trouver dans un endroit visible et facilement accessible depuis toutes les unités intérieures. Un coupe-circuit devrait être installé sur chaque système de refroidissement. N’utilisez pas de coupe-circuit dans un système de refroidissement différent. Reportez-vous au tableau des spécifications du câblage et du coupe-circuit correspondant à chaque type d’installation. Effectuez le câblage d’alimentation croisé dans les limites de la plage du même circuit réfrigérant. Une fois le câblage croisé terminé, effectuez un branchement afin que les unités intérieures satisfassent aux conditions A et B ci-dessous. Model Télécommande (esclave) Boîte de tirage Coupe-circuit1 : Sectionneur Alimentation Le sectionneur doit être installé entre l’unité intérieure et la boîte de tirage. 1 6.3. Câblage de l’appareil MCA : courant minimum admissible MAX. CKT. BKR : Disjoncteur Maximum Avant de raccorder le câble au bornier. Lorsque le câblage d’alimentation croisé est terminé, faîtes en sorte que le total de courant minimum admissible (MCA) des unités de dérivation de réfrigérant et des unités intérieures branchées ne dépasse pas 11 A. Pour le courant minimum admissible (MCA) de l’unité de dérivation de réfrigérant, reportez-vous au manuel d’installation de l’unité de dérivation de réfrigérant. Si la capacité des unités de dérivation de réfrigérant et des appareils intérieurs branchés dépasse la limite supérieure, ajoutez des coupe-circuits ou utilisez un coupe-circuit d’une capacité plus large. Ajustez la longueur du câble d’alimentation pour éviter une tension excessive selon l’ilustration ci-dessous. Raccord de conduit 3-1/8 po (80mm) 6.3.1. Câble d’alimentation B. Exigences relatives au disjoncteur d’équipement de fuite à la terre Capacité du coupe-circuit * Nombre maximum « d’appareils intérieurs » ou « d’appareils intérieurs + unités de dérivation de réfrigérant » raccordables 30 mA, 0,1 sec. ou moins 36 ou moins 100 mA, 0,1 sec. ou moins 37 à 121 * Type pompe à chaleur : unités intérieures, Type récupération de chaleur : unités intérieures et unités de dérivation de réfrigérant. ** Si le nombre d’appareils branchés au coupe-circuit dépasse 36, ajoutez un coupecircuit de 30mA ou utilisez des coupe-circuits doté d’une capacité plus large. 6.1.1. Specifications de câble Suivez les spécifications suivantes pour les câbles d’alimentation, de transmission et de télécommande. Taille de câble recommandée Câble de transmission 22 AWG (0,33 mm²) 22 AWG (0,33 mm²) à 16 Câble de télécommande AWG (1,25 mm²) (type à 2 fils) 18AWG Câble de télécommande 22 AWG (type à 3 fils) (0,33 mm²) Type de câble Fil de terre (masse) 3-1/8 po (80mm) A. Câble à âme rigide (1) Pour raccorder la borne électrique, suivez le schéma ci-dessous et effectuez le raccordement après avoir formé une boucle à l’extrémité du câble. (2) Utilisez les câbles spécifiés, raccordez-les solidement et fixez-les de manière à ne pas exercer de tension sur les bornes. (3) Utilisez un tournevis approprié pour serrer les vis des bornes. N’utilisez pas un tournevis trop petit car il pourrait endommager la tête des vis et empêcher un serrage correct. (4) Ne serrez pas trop fort les vis des bornes car elles pourraient casser. (5) Reportez-vous au tableau pour les couples de serrage des vis des bornes. (6) Veuillez ne pas fixer 2 câbles d’alimentation à l’aide d’une seule vis. Dénuder 1 po (25 mm) Remarque 22 AWG NIVEAU 4 (NEMA) non polaire Câble compatible à âme double, paire LONWORKS torsadée à âme rigide, diamètre 0,026 po (0,65 mm) Câble PVC gainé Non polaire à âme double, paire torsadée Câble de thermostat 2 fils Utilisez un câble gainé à paire non torsadée Boucle Câble Vis avec rondelle spéciale Extrémité de câble (boucle) Vis avec rondelle spéciale Extrémité de câble (boucle) Bloc de jonction Câble Câble PVC gainé Polaire à 3 âmes Fr-8 9367701124-05_IM.indb Sec1:8 2018/12/17 11:49:54 ATTENTION AVERTISSEMENT Pour retirer le film du câble conducteur, utilisez un outil spécial qui n’endommagera pas le câble. Lorsque vous utilisez des câbles à âme rigide, n’utilisez pas de borne à sertir. Si vous utilisez des câbles rigides avec une borne à sertir, la liaison par écrasement de cette dernière peut ne pas fonctionner correctement et provoquer un échauffement anormal des câbles. Lorsque vous installez une vis sur le bornier, veillez à ne pas couper le câble en serrant la vis de manière excessive. En revanche, une vis trop peu serrée peut provoquer un mauvais contact, qui se traduira par une panne de communication. B. Câbles souples (1) Utilisez des bornes à sertir munies de manchons isolants comme indiqué dans la figure ci-dessous pour effectuer le raccordement au bornier. (2) Fixez solidement les bornes à sertir aux câbles à l’aide d’un outil approprié de manière à ce que les câbles ne puissent pas se détacher. (3) Utilisez les câbles spécifiés, raccordez-les solidement et fixez-les de manière à ne pas exercer de tension sur les bornes. (4) Utilisez un tournevis approprié pour serrer les vis des bornes. N’utilisez pas un tournevis trop petit car il pourrait endommager la tête des vis et empêcher un serrage correct. (5) Ne serrez pas trop fort les vis des bornes car elles pourraient casser. (6) Reportez-vous au tableau pour les couples de serrage des vis des bornes. (7) Veuillez ne pas fixer 2 câbles d’alimentation à l’aide d’une seule vis. Dénuder 3/8 po (10 mm) 6.4. Raccordement du câblage (1) Déposez le boîtier des composants électriques. Borne à sertir Boîtier des composants électriques Manchon Câble ]1 Vis avec rondelle spéciale RFM Boîtier des composants électriques Vis avec rondelle spéciale Borne à sertir Borne à sertir Bloc de jonction Câble AVERTISSEMENT ATTENTION Utilisez des bornes à sertir et serrez les vis des bornes aux couples spécifiés, faute de quoi une surchauffe anormale peut se produire, risquant d’endommager gravement l’intérieur de l’unité. Ne retirez pas les vis de fixation du RFM. Si vous retirez les étais, le boîtier des composants électriques tombera. Si vous utilisez l’appareil comme « console au plancher », vous devez retirer les vis et les RFM (2 positions). Couple de serrage 11 à 16 lbf·po (1,2 à 1,8 N·m) Vis M4 (Alimentation/L1, L2 (N), GND) Pour déposer le boîtier des composants électriques, retirer le serre-câble des câbles. Cela fait, rattachez les câbles à l’aide du serre-câble comme ils l’étaient initialement. 6.3.2. Câble de transmission et de télécommande Serre Câbles 1-3/16 po (30 mm) Câble de transmission Ôtez le serre-câble. Installez le serre-câble. (2) Sortez le boîtier des composants électriques. Câble blindé (sans film) 1-15/16 po (50 mm) Câble de télécommande Pour type à 3 fils Pour type à 2 fils 1-3/16 po. (30 mm) 1-3/16 po. (30 mm) Boîtier des composants électriques • Lorsque les 2 câbles sont attachés : CORRECT INTERDIT Diamètre différent (3) Déposez le couvercle du boîtier des composants électriques. Retirez les 3 vis autotaraudeuses. Raccordez à un côté AVERTISSEMENT Serrez les vis des bornes aux couples spécifiés, faute de quoi une surchauffe anormale peut se produire, risquant d’endommager gravement l’intérieur de l’unité. Couple de serrage Vis M3 (Transmission /X1, X2) (Télécommande/Y1, Y2, Y3) Base 4,4 à 5,3 lbf·po. (0,5 à 0,6 N·m) Couvercle du boîtier des composants électriques ATTENTION Veillez à ne pas pincer les câbles conducteurs entre le boîtier des composants électriques et la base. Fr-9 9367701124-05_IM.indb Sec1:9 2018/12/17 11:49:54 (4) Câblage * Lorsqu’est présent un câble de transmission ou un câble de télécommande, fixez-le de la même manière qu’illustré dans la figure avec un serre-câble (moyen modèle). ATTENTION Lors de la commutation du commutateur DIP (SW1), veillez à bien mettre l’unité intérieure hors tension. Ceci risquerait d’endommager la carte de circuit imprimé de l’unité intérieure. (1) Entrée externe • L’appareil intérieur peut être démarré/arrêté, arrêté en urgence ou mis en arrêt forcé à l’aide de la carte de circuit imprimé CNA01 ou CNA02 de l’appareil intérieur. • Le mode « Marche/Arrêt », le mode « Arrêt d’urgence » ou le mode « Arrêt forcé » peuvent être sélectionnés avec le réglage des fonctions de l’appareil intérieur. • Il est possible de faire une coupure forcée du thermostat de l’appareil intérieur à l’aide de la carte de circuit imprimé CNA03 ou CNA04 de l’appareil intérieur. • Un câble à paire torsadée (22 AWG) doit être utilisé. La longueur maximale du câble et de 492 ft (150 m). • Utilisez un câble d’entrée et de sortie extérieur de dimensions extérieures appropriées en fonction du nombre de câbles à installer. • Le branchement des fils doit être distinct du câble d’alimentation. Sélection de l’entrée Utilisez l’un de ces types de bornes en fonction de l’application. (Les deux types de bornes ne peuvent pas être utilisés simultanément.) ● Borne sous tension ([CNA01], [CNA03]) Tuyau (L1,L2(N) : Câble d’alimentation] Écrou de blocage Pour type à 2 fils Commutateur DIP (SW1) Pour type à 3 fils Y1 : Non polaire Branchez le câble de la télécommande Y2 : Non polaire Y3 : Ne pas connecter *1 Y1 : rouge Y2 : blanc Y3 : noir Réglez le commuta2FILS teur DIP (configuration d’usine) (SW1) 3FILS *1 : Si vous branchez le câble de la télécommande à la borne Y3, la télécommande de type à 2 fils ne fonctionne pas. Résistance de charge *a Résistance de charge *a Résistance de charge *a Conduit (Câble d’alimentation) *b appareil raccordé ]1 6.5. Entrée externe et sortie externe (pièces en option) Dispositif d'entrée 1 54 po (1 361 mm) ou moins Alimentation 12 à 24 V cc Résistance de charge Dispositif d'entrée 2 54 po (1 361 mm) ou moins CNA03 *1 Fournissez une alimentation de 12 à 24V cc. Sélectionnez une capacité d’alimentation avec un important surplus pour la charge raccordée. N’appliquez pas une tension dépassant 24 V aux broches 1-2 et 1-3. *a L’intensité autorisée est de 5 mA à 10 mA cc. (recommandée : 5 mA cc) Fournissez une résistance de charge afin que l’intensité soit de 10 mA cc au maximum. Sélectionnez des contacts d’utilisation à très faible intensité (utilisables à 12 V cc, 1 mA cc ou moins). *b La polarité est [+] pour la broche 1 et [-] pour les broches 2 et 3. Branchez conformément. Support Appareil intérieur 54 po (1 361 mm) ou moins CNA01 Lors d’un raccordement à des bornes sous tension de plusieurs appareils intérieurs avec un appareil raccordé, veillez à réaliser une dérivation hors de l’appareil intérieur à l’aide d’une boîte de tirage, etc. comme indiqué sur l’exemple ci-dessous. • Fixez le conduit avec les supports comme indiqué ci-dessous. 30 po (756 mm) ou moins Carte de circuit imprimé *1 Résistance de charge Carte de circuit imprimé CNA01 Carte de circuit imprimé CNA01 Carte de circuit imprimé appareil raccordé ATTENTION N’actionnez aucun autre commutateur que ceux prescrits, car cela peut provoquer un mauvais fonctionnement ou un fonctionnement incorrect de l’unité. CNA01 Utilisez un tournevis isolé pour régler les commutateurs DIP. Carte de circuit imprimé de télécommande (CNA04) (CNA02) Borne à contact sec (CNA03) (CNA01) ● Borne à contact sec ([CNA02], [CNA04]) Si une alimentation n’est pas nécessaire au dispositif d’entrée que vous souhaitez raccordez, utilisez la Borne à contact sec ([CNA02], [CNA04]). Commutateur DIP (SET 2) ARRÊT MARCHE SW1 SW2 SW3 SW4 Borne de sortie (CNB01) Appareil intérieur Appareil intérieur Appareil intérieur Terre (masse) Dispositif d'entrée 1 Serre-câble (Moyen) (accessoires) Alimentation 12 à 24 V cc Dispositif d'entrée 2 X1, X2 : Câble de transmission Si une alimentation doit être fournie au dispositif d’entrée que vous raccordez, utilisez la borne sous tension ([CNA01], [CNA03]). Dispositif d'entrée 3 Y1,Y2,Y3 : Câble de télécommande Borne sous tension Carte de circuit imprimé *c Ch 1 *c Ch 2 *c Ch 3 CNA02 GND (Masse) *d CNA04 appareil raccordé *c Sélectionnez des contacts d’utilisation à très faible intensité (utilisables à 12 V cc, 1 mA cc ou moins). *d Le câblage diffère des bornes sous tension. Soyez vigilant lors du câblage. Lors d’un raccordement à des bornes à contact sec de plusieurs appareils intérieurs avec un appareil raccordé, isolez chaque appareil intérieur à l’aide d’un relais, etc. comme indiqué sur l’exemple ci-dessous. Fr-10 9367701124-05_IM.indb Sec1:10 2018/12/17 11:49:54 Appareil intérieur Carte de circuit imprimé K4 Carte de circuit imprimé K2 K5 CNA02 Appareil intérieur Alimentation du relais CNA02 Carte de circuit imprimé K3 Dispositif d’entrée 1 K6 CNA02 Dispositif d’entrée 2 Appareil intérieur K1 K1 à K6 : Relais (Appareil pour courant cc) * Lorsque l’arrêt forcé est déclenché, l’appareil intérieur s’arrête et l’utilisation de Marche/ Arrêt par une télécommande est restreinte. * Lorsque la fonction d’arrêt forcé est utilisée au sein d’un groupe de télécommande, raccordez le même équipement à chaque appareil intérieur dans ce groupe. • Méthode de sélection des fonctions Le mode « Marche/Arrêt » ou le mode « Arrêt d’urgence », le mode « Arrêt forcé » peuvent être sélectionnés avec le réglage des fonctions de l’appareil intérieur. ● Fonction de coupure forcée du thermostat [Entrée « Front » uniquement] *Si le réglage de la fonction « 60 » est réglé sur « 00 » Connecteur Signal d’entrée OFF (ARRÊT)→ ON (MARCHE) Canal 3 de CNA03 ou CNA04 ON (MARCHE) → OFF (ARRÊT) Commande Coupure du thermostat Normal (2) Sortie externe • Un câble à paire torsadée (22AWG) doit être utilisé. La longueur maximale du câble et de 82 ft (25 m). • Utilisez un câble d’entrée et de sortie extérieur de dimensions extérieures appropriées en fonction du nombre de câbles à installer. • Tension de sortie : Haute 12V ± 2 V cc, Basse 0 V. • Intensité admissible : 50mA REMARQUE : Si le raccordement à plusieurs unités intérieures est direct, cela provoquera une panne. Sélection de la sortie ● Lorsque les indicateurs etc. sont connectés directement Comportement du fonctionnement Il est possible de sélectionner le type du signal d’entrée. Il est possible de le commuter à l’aide du commutateur DIP de la carte de circuit imprimé de l’appareil intérieur. Type de signal d’entrée OFF (ARRÊT) (configuration d’usine) Front ON (MARCHE) Impulsion Commutateur DIP [Set 2 SW2] Témoin 1 Impulsion Témoin 3 Témoin 4 appareil raccordé [Dans le cas d’une entrée « Front »] Signal d’entrée OFF (ARRÊT)→ ON (MARCHE) ON (MARCHE) → OFF (ARRÊT) Canal 1 de CNA01 ou CNA02 Commande ● Lors de la connexion avec un appareil doté d’une alimentation électrique Carte de circuit imprimé Operation Appareil connecté 1 Arrêt [Dans le cas d’une entrée « Impulsion »] Connecteur Signal d’entrée OFF (ARRÊT)→ ON (MARCHE) OFF (ARRÊT)→ ON (MARCHE) Ch1 CNA01 ou CNA02 Ch2 Appareil connecté 2 Commande Operation Appareil connecté 3 Arrêt Appareil connecté 4 * La dernière commande est prioritaire. * Les unités intérieures au sein du même groupe de télécommande fonctionnent sur le même mode. ● Lorsque le réglage de la fonction est en mode « Arrêt d’urgence ». relais (acheté localement) Comportement du fonctionnement *Si le réglage de la fonction « 60 » est réglé sur « 00 » Connecteur Signal d’entrée OFF (ARRÊT)→ ON (MARCHE) ON (MARCHE) → OFF (ARRÊT) Canal 1 de CNA01 ou CNA02 CNB 01 Appareil raccordé [Dans le cas d’une entrée « Front »] Connecteur CNB 01 Témoin 2 La largeur de l’impulsion doit être supérieure à 200 ms. ● Lorsque le réglage de la fonction est en mode « Marche/Arrêt ». Connecteur Commande Tension de sortie Sortie externe1 Broches 1-2 Arrêt d’urgence Normal Sortie externe2 Broches 1-3 [Dans le cas d’une entrée « Impulsion »] Connecteur Signal d’entrée OFF (ARRÊT)→ ON (MARCHE) OFF (ARRÊT)→ ON (MARCHE) Ch1 CNA01 ou CNA02 Ch2 Commande CNB01 Arrêt d’urgence ● Lorsque le réglage de la fonction est en mode « Arrêt forcé ». [Dans le cas d’une entrée « Front »] Signal d’entrée OFF (ARRÊT)→ ON (MARCHE) ON (MARCHE) → OFF (ARRÊT) Canal 1 de CNA01 ou CNA02 Commande Arrêt forcé Normal [Dans le cas d’une entrée « Impulsion »] Connecteur Ch1 CNA01 ou CNA02 Ch2 Signal d’entrée OFF (ARRÊT)→ ON (MARCHE) OFF (ARRÊT)→ ON (MARCHE) Sortie externe3 Broches 1-4 0V 12 V cc 0V 12 V cc 0V 12 V cc Normal Sortie externe4 Broches 1-5 * Toutes les unités intérieures du même système réfrigérant s’arrêtent lorsque l’arrêt d’urgence est déclenché. Connecteur Carte de circuit imprimé Front ● Type de signal d’entrée Commande Arrêt forcé Normal État Arrêt Operation Normal Erreur Arrêt du ventilateur de l’appareil intérieur Fonctionnement du ventilateur de l’appareil intérieur 0V Système de chauffage externe OFF (ARRÊT) 12V cc Système de chauffage externe ON (ALLUMÉ) ● Réglage du ventilateur de l'appareil intérieur pour le système de chauffage externe La commande du ventilateur avec ON (ALLUMÉ) est communiquée au système de chauffage externe connecté peut être défini en modifiant le commutateur Dip sur la carte de cirtuit imprimé. Commutateur DIP [SET2 SW3] La commande du ventilateur avec ON (ALLUMÉ) est communiquée au système de chauffage externe ARRÊT (configuration d’usine) ARRÊT MARCHE MARCHE Explication Pour des détails sur les réglages du ventilateur, voir le manuel Conception et Technique. Fr-11 9367701124-05_IM.indb Sec1:11 2018/12/17 11:49:54 (3) Méthodes de branchement Exemple de commutateur rotatif : « 0 » • Modification des fils Dénudez le câble relié au connecteur du kit de câblage. Dénudez le câble acheté localement. Utilisez un manchon connecteur d’isolation serti pour raccorder le câble fourni sur site et le câble du kit de câblage. Raccordez le fil à l’aide de soudure. Exemple de commutateur rotatif : « 0 » IMPORTANT : Assurez-vous d’isoler la connexion entre les fils. Pièces en option Fil d’entrée/de sortie externe Acheté localement Soudez et isolez les pièces connectées. Plage de réglage Adresse de l’appareil intérieur • Bornes de connexion et organisation du câblage Dans la figure suivante, tous les connecteurs possibles sont branchés pour la description. Dans une installation réelle, vous ne pouvez pas brancher tous les connecteurs à la fois. Serre-câble (acheté localement) (pour lier avec d’autres câbles) Serre Réglage Exemple de réglage : 2 0 à 63 Adresse du circuit de réfrigération Type de commutateur IU AD x 10 IU AD x 1 REF AD x 10 REF AD x 1 Exemple de réglage : 63 0 à 99 (1) Adresse de l’appareil intérieur Commutateur rotatif (IU AD × 1)............Réglage en usine « 0 » Commutateur rotatif (IU AD × 10)..........Réglage en usine « 0 » Lorsque vous connectez plusieurs unités intérieures à un système de réfrigération unique, définissez l’adresse IU AD SW comme indiqué au Table A. (2) Adresse du circuit de réfrigération Carte de circuit imprimé de télécommande Serre-câble (acheté localement) Commutateur rotatif (REF AD × 1) ........Réglage en usine « 0 » Commutateur rotatif (REF AD × 10) ......Réglage en usine « 0 » En présence de plusieurs systèmes de réfrigération, définissez REF AD SW comme indiqué au Table A pour chaque système. Définissez la même adresse de circuit de réfrigération que celle de l’appareil extérieur. Table A 7. RÉGLAGE SUR SITE Il existe trois méthodes de RÉGLAGE SUR SITE des adresses, comme indiqué ci-après. Procédez au réglage selon l’une des méthodes. Chaque méthode de réglage est décrite ci-dessous de (1) à (3). (1) Réglages IU AD, REF AD SW .......................... La présente section (7.1. Réglage de l’adresse) (2) Réglage de l’adresse de la télécommande ...... Reportez-vous au manuel de la télécommande filaire ou sans fil pour plus de détails sur les réglages. (Réglez IU AD, REF AD SW sur 0) (3) Réglages d’adresse automatiques ................... Reportez-vous au manuel de l’appareil extérieur pour plus de détails sur les réglages. (Réglez IU AD, REF AD SW sur 0) ATTENTION Veillez à couper l’alimentation électrique avant de procéder aux réglages sur site. N’actionnez aucun autre commutateur que ceux prescrits, car cela peut provoquer un mauvais fonctionnement ou un fonctionnement incorrect de l’unité. Utilisez un tournevis isolé pour régler les commutateurs DIP. Adresse Circuit de réfrigération 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 . . . 99 Réglage du commutateur rotatif REF AD SW × 10 ×1 0 0 0 1 0 2 0 3 0 4 0 5 0 6 0 7 0 8 0 9 1 0 1 1 1 2 . . . . . . 9 9 Adresse Appareil intérieur 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 . . . 63 Réglage du commutateur rotatif IU AD SW × 10 ×1 0 0 0 1 0 2 0 3 0 4 0 5 0 6 0 7 0 8 0 9 1 0 1 1 1 2 . . . . . . 6 3 Pour la définition de l’adresse de l’appareil intérieur (IU AD SW), n’utilisez pas les valeurs 64 à 99. ]1 7.1. Réglage de l’adresse Méthode de réglage manuel de l’adresse • L’adresse de l’appareil intérieur et celle du circuit de réfrigération peuvent également être réglées à l’aide de la télécommande sans fil. • Si vous procédez à un réglage manuel, faites-le conformément aux procédures suivantes. Un réglage manuel est possible si le couvercle (petit) est retiré à condition que le couvercle du boîtier des composants électriques soit fixé. (3) Adresse de la télécommande i) type à 3 fils Commutateur rotatif (RC AD SW)...Réglage en usine « 0 » Si vous connectez plusieurs unités intérieures à une télécommande filaire standard, définissez l’adresse sur RC AD SW en ordre séquentiel à partir de 0. Réglage Adresse de la télécommande Plage de réglage 0 à 15 Type de commutateur Exemple de réglage 0 RC AD Couvercle (petit) Boîtier des composants électriques Fr-12 9367701124-05_IM.indb Sec1:12 2018/12/17 11:49:54 ]1 Exemple 7.3. Réglage des fonctions Lorsque 4 unités intérieures sont connectées. Appareil intérieur RC AD SW 0 Appareil intérieur Appareil intérieur Appareil intérieur RC AD SW 1 RC AD SW 2 RC AD SW 3 • Le RÉGLAGE DES FONCTIONS peut se faire à l’aide de la télécommande filaire ou sans fil. (La télécommande sans fil est un équipement en option.) • Reportez-vous au manuel de la télécommande filaire ou sans fil pour plus de détails sur les réglages. • Consultez « 7.1. Réglage de l’adresse » pour le réglage des adresses de l’unité intérieure et du circuit de réfrigération. • Mettez l’appareil intérieur sous tension avant de commencer le réglage. * La mise sous tension des appareils intérieurs initialise l’EEV. Assurez-vous donc que le test d’étanchéité à l’air de la tuyauterie et sa mise sous vide ont été effectués avant de mettre sous tension. * Avant de mettre les appareils sous tension, vérifiez une fois encore qu’il n’y a pas d’erreur au niveau du câblage. Télécommande RC AD SW Adresse 0 0 1 1 2 2 3 3 4 4 5 5 6 6 7 7 RC AD SW Adresse 8 8 9 9 A 10 B 11 C 12 D 13 E 14 F 15 Détails des fonctions Fonction ii) type à 2 fils Commutateur rotatif (RC AD SW)...Réglage en usine « 0 » Les réglages de l’adresse de la télécommande étant automatiquement configurés, il n’est pas nécessaire que vous le fassiez. En cas de configuratoin manuelle, il est nécessaire de configurer à la fois l’appareil intérieur et la télécommande. Pour plus de détails, consultez le manuel d’installation de la télécommande. Intervalle de notification de nettoyage du filtre Numéro de fonction 00 Standard 11 Le choix d’un code personnalisé permet d’éviter toute confusion au niveau des unités intérieures. (Fig. B) (Possibilité de définir un maximum de 4 codes.) Effectuez le réglage à la fois pour l’appareil intérieur et la télécommande. Changement de code A Appareil intérieur B C Activité du témoin de filtre 13 Affichage sur la télécommande 02 centrale uniquement (Interdit) 20 00 (Interdit) 23 00 ○ 00 Standard Activez ou désactivez le témoin. La valeur 02 concerne l’utilisation avec une télécommande centrale. ○ ○ ○ Direction du balayage horizontal du flux d’air 24 01 (Interdit) 26 31 ○ 00 Standard ○ Température de déclenchement de l’air froid D ○ 01 Désactiver Moitié gauche 02 Moitié droite Fig. B Confusion Détails Ajustez l’intervalle de notification de nettoyage du filtre. Si la notification se fait trop rapidement, changez le réglage en 01. Si la notification est trop tardive, changez le réglage en 02. 01 Plus long 00 Activer 7.2. Réglage de code personnalisé Utilisez un tournevis isolé pour régler les commutateurs DIP. Défaut 02 Plus court ]1 ATTENTION Numéro de réglage 30 01 Régler (1) 02 Régler (2) 00 Standard Télécommande A B C ○ D Température de déclenchement de l’air chaud Réglage de code personnalisé pour l’appareil intérieur Réglez les commutateurs DIP SET 3 SW1, SW2 en vous référant au Table B. 01 Régler (1) 31 02 Régler (2) 03 Régler (3) Redémarrage automatique (*1) Prévention de’froid 40 43 00 Activer 01 Désactiver ○ 00 Super faible ○ Suivez le 01 réglage sur la télécommande 00 Marche/Arrêt MARCHE Commande extérieure Commutateur DIP « SET 3 » ARRÊT 46 sw sw sw sw 1 2 3 4 Code personnalisé A (réglage d’usine) B ARRÊT MARCHE ARRÊT ARRÊT 00 Toutes C D ARRÊT MARCHE MARCHE MARCHE Signalement des codes d’erreur Réglage du ventilateur lors de la coupure du thermostat due au refroidissement Fonctions de commutation pour les bornes de sorties externes et d’entrées externes (*2) Fr-13 9367701124-05_IM.indb Sec1:13 Arrêt d’urgence 02 Arrêt forcé Table B Commutateur DIP SET 3 SW1 Commutateur DIP SET 3 SW2 01 ○ 47 Affichage sur la télécommande 01 centrale uniquement Suivez le 00 réglage sur la télécommande ○ ○ 49 01 Arrêt 60 00 01 02 03 04 05 06 07 08 Mode 0 Mode 1 Mode 2 Mode 3 Mode 4 Mode 5 Mode 6 Mode 7 Mode 8 ○ Ajustez la direction du balayage horizontal du flux d’air. (Pour les modèles équipés du balayage horizontal) Réglez la température de déclenchement de l’air froid. Pour abaisser la température de déclenchement, utilisez le réglage 01. Pour augmenter la température de déclenchement, utilisez le réglage 02. Réglez la température de déclenchement de l’air chaud. Pour abaisser la température de déclenchement de 11 degrés F (6 degrés C), utilisez le réglage 01. Pour abaisser la température de déclenchement de 7 degrés F (4 degrés C), utilisez le réglage 02. Pour augmenter la température de déclenchement, utilisez le réglage 03. Activez ou désactivez le redémarrage automatique du système après une panne de courant. Retient le flux d’air froid en diminuant le flux d’air lors du démarrage du chauffage. Pour correspondre à la ventilation, réglez sur 01. Permettez à une télécommande externe de démarrer ou d’arrêter le système ou de commander un arrêt d’urgence. * Si un arrêt d’urgence est commandé depuis une télécommande externe, tous les systèmes de réfrigération seront désactivés. * Si l’arrêt forcé est réglé, l’appareil intérieur s’arrête grâce à l’entrée sur les bornes d’entrée externes et l’utilisation de Marche/Arrêt par la télécommande est restreinte. Changez la destination des codes d’erreur. Les erreurs peuvent être signalées partout, ou uniquement sur la télécommande centrale. Réglé sur 01, le ventilateur cesse de fonctionner lorsque le thermostat est coupé lors du refroidissement. Il est nécessaire de connecter la télécommande filaire (type à 2 fils ou type à 3 fils) et de commuter sa thermistance. • Paramétrez cette fonction lors de la connexion du système VRF à un ventilateur, économiseur, humidificateur ou un autre dispositif extérieur. • Les fonctions de la borne de connexion peuvent être modifiées selon le type de dispositif extérieur. Pour plus de détails sur les fonctions de la borne de connexion, voir le manuel Conception et Technique. 2018/12/17 11:49:55 Commutation de la commande des systèmes de chauffage externes Commutation de la température de fonctionnement des systèmes de chauffage externes Numéro de fonction 61 62 (Interdit) 70 Durée de la veille pour le fonctionnement de l’équipement auxiliaire 71 Chauffage d’urgence 73 Durée du délai du ventilateur 74 Utilisation du chauffage externe pendant le dégivrage. (*3) 75 Numéro de réglage Commande du système 00 de chauffage auxiliaire 1 Commande du système 01 de chauffage auxiliaire 2 Commande d’interdiction 02 de la pompe de chauffage Commande de sélection du système de 03 chauffage à l’aide de la température extérieure 1 Commande de sélection du système de 04 chauffage à l’aide de la température extérieure 2 Commande du chauffage 05 auxiliaire selon la température extérieure 3 Commande de la pompe 06 du chauffage auxiliaire Commande de la pompe du chauffage 07 auxiliaire selon la température extérieure 1 Commande de la pompe du chauffage 08 auxiliaire selon la température extérieure 2 Commande de la pompe du chauffage 09 auxiliaire selon la température extérieure 3 00 Réglage 0 01 Réglage 1 02 Réglage 2 03 Réglage 3 04 Réglage 4 05 Réglage 5 06 Réglage 6 07 Réglage 7 08 Réglage 8 09 Réglage 9 10 Réglage 10 11 Réglage 11 12 Réglage 12 13 Réglage 13 14 Réglage 14 15 Réglage 15 16 Réglage 16 17 Réglage 17 00 00 Désactiver 01 1 minute 02 2 minutes ⁞ ⁞ 98 98 minutes 99 99 minutes 00 Désactiver 01 Activer 00 1 minute 01 50 secondes 02 40 secondes 03 30 secondes 00 Désactiver 01 Activer Défaut Détails Température (t) = Température ambiante - température configurée ○ Valeur configurée de la fonction : 61 01 à 09 ARRÊT MARCHE ARRÊT t ≥ -1,8°F (-1°C) t ≤ -0,9°F (-0,5°C) t ≥ +0,9°F (+0,5°C) t ≥ -1,8°F (-1°C) t ≤ -1,8°F (-1°C) t ≥ +0,9°F (+0,5°C) t ≥ -1,8°F (-1°C) t ≤ -3,6°F (-2°C) t ≥ +0,9°F (+0,5°C) t ≥ -1,8°F (-1°C) t ≤ -5,4°F (-3°C) t ≥ +0,9°F (+0,5°C) t ≥ -1,8°F (-1°C) t ≤ -7,2°F (-4°C) t ≥ +0,9°F (+0,5°C) t ≥ -1,8°F (-1°C) t ≤ -9,0°F (-5°C) t ≥ +0,9°F (+0,5°C) t ≥ -0,9°F (-0,5°C) t ≤ -0,9°F (-0,5°C) t ≥ 0°F (0°C) t ≥ -0,9°F (-0,5°C) t ≤ -1,8°F (-1°C) t ≥ 0°F (0°C) t ≥ -0,9°F (-0,5°C) t ≤ -3,6°F (-2°C) t ≥ 0°F (0°C) t ≥ -0,9°F (-0,5°C) t ≤ -5,4°F (-3°C) t ≥ 0°F (0°C) t ≥ -0,9°F (-0,5°C) t ≤ -7,2°F (-4°C) t ≥ 0°F (0°C) t ≥ -0,9°F (-0,5°C) t ≤ -9,0°F (-5°C) t ≥ 0°F (0°C) t ≥ 0°F (0°C) t ≤ -0,9°F (-0,5°C) t ≥ -0,9°F (-0,5°C) t ≥ 0°F (0°C) t ≤ -1,8°F (-1°C) t ≥ -0,9°F (-0,5°C) t ≥ 0°F (0°C) t ≤ -3,6°F (-2°C) t ≥ -0,9°F (-0,5°C) t ≥ 0°F (0°C) t ≤ -5,4°F (-3°C) t ≥ -0,9°F (-0,5°C) t ≥ 0°F (0°C) t ≤ -7,2°F (-4°C) t ≥ -0,9°F (-0,5°C) t ≥ 0°F (0°C) t ≤ -9,0°F (-5°C) t ≥ -0,9°F (-0,5°C) 00 Règle la méthode de commande du système de chauffage utilisé. Pour plus de détails sur la méthode de commande, voir le manuel Conception et Technique. 00 01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12 13 14 15 16 17 MARCHE t < -5,4°F (-3°C) t < -3,6°F (-2°C) t < -3,6°F (-2°C) t < -5,4°F (-3°C) t < -7,2°F (-4°C) t < -9,0°F (-5°C) t < -5,4°F (-3°C) t < -3,6°F (-2°C) t < -3,6°F (-2°C) t < -5,4°F (-3°C) t < -7,2°F (-4°C) t < -9,0°F (-5°C) t < -5,4°F (-3°C) t < -3,6°F (-2°C) t < -3,6°F (-2°C) t < -5,4°F (-3°C) t < -7,2°F (-4°C) t < -9,0°F (-5°C) 7.3.1. Nom et fonction des boutons Indicateur FONCTIONNEMENT (vert) Indicateur MINUTERIE (orange) Indicateur FILTRE (rouge) MANUAL AUTO (MANUELAUTOMATIQUE) 7.3.2. Contrôle du réglage des fonctions Appuyez sur le bouton « MANUAL AUTO » (MANUEL-AUTOMATIQUE) de l’appareil intérieur et maintenez-le enfoncé pendant 3 secondes pour contrôler le réglage des fonctions. Il faut ensuite couper l’alimentation pour revenir au mode de fonctionnement normal. (1) Indication des adresses de l’appareil intérieur et du circuit de réfrigération Mode d’indication ○ Nom de l’indicateur Indicateur FONCTIONNEMENT (vert) • Règle les conditions de température lorsque le système de chauffage externe est ON (ALLUMÉ). • Pour les conditions de température, voir « Conditions de température lorsque le système de chauffage externe est ON (ALLUMÉ) ». Pour une explication plus détaillée, voir le manuel Conception et Technique. ○ ○ ⁞ ○ ○ ○ Indicateur MINUTERIE (orange) Indicateur FILTRE (rouge) Permet de régler la durée de la veille jusqu’à ce l’opération de l’équipement auxiliaire démarre pendant l’opération de l’équipement primaire. Permet d’activer ou de désactiver l’entrée du chauffage d’urgence. Permet de régler la durée du délai du ventilateur lorsque le chauffage est éteint. Permet d’activer ou de désactiver l’utilisation du chauffage externe pendant le dégivrage. Mode d’indication Adresse de l’apAdresse de réfrigération pareil intérieur Clignotement MARCHE (1,0 s ON (MARCHE)/ 1,0 s OFF (ARRÊT)) Adresse : chiffres des dizaines [0,5 s ON (ALLUMÉ) / 0,5 s OFF (ÉTEINT)] Adresse : chiffres des unités [0,5 s ON (ALLUMÉ) / 0,5 s OFF (ÉTEINT)] • Exemple d’adresse d’unité intérieure ADRESSE (exemple) : 24 1 cycle 12 s Indicateur FONCTIONNE- MARCHE MENT (vert) ARRÊT MARCHE Indicateur MINUTERIE ARRÊT (orange) MARCHE Indicateur FILTRE ARRÊT (rouge) *1: Le redémarrage automatique est une fonction d’urgence pour une panne de courant, etc. Ne démarrez pas et n’arrêtez pas l’unité intérieure en utilisant cette fonction dans un fonctionnement normal. Assurez-vous de passer par la télécommande, le convertisseur ou un dispositif d’entrée extérieur. *2: Un réglage innaproprié risque de causer un dysfonctionnement du périphérique externe. Confirmez que tous les réglages ont été effectués correctement conformément aux conditions d’installation. *3: Lors de l’utilisation du numéro de fonction 75, une mauvaise sélection du chauffage risque de causer de l’air froid pendant le dégivrage. 9367701124-05_IM.indb Sec1:14 Conditions de température lorsque le chauffage externe est sur ON (MARCHE)/ OFF (ARRÊT) Valeur configurée de la fonction : 62 Fonction MARCHE 0,5 s 0,5 s 0,5 s 0,5 s 10 s 0,5 s 0,5 s 0,5 s 0,5 s 0,5 s 0,5 s 0,5 s 0,5 s 8s • Exemple d’adresse de circuit de réfrigération ADRESSE (exemple) : 30 1 cycle 12 s Indicateur FONCTION- MARCHE NEMENT (vert) ARRÊT MARCHE Indicateur MINUTERIE ARRÊT (orange) MARCHE Indicateur FILTRE ARRÊT (rouge) 1,0 s 1,0 s 1,0 s 1,0 s 0,5 s 0,5 s 0,5 s 0,5 s 0,5 s 0,5 s 1,0 s 1,0 s 1,0 s 9s ARRÊT Fr-14 2018/12/17 11:49:55 • Détails des réglages ]1 8.2. Installation du couvercle (droit) Numéro de fonction Élément Numéro de réglage 01 Adresse de l’appareil intérieur 00 à 63 02 Adresse de réfrigération 00 à 99 (1) Découpez un trou de sortie de tuyau dans le panneau droit. Faites-le uniquement lorsque le tuyau sort par le côté droit. (Cette opération n’est pas nécessaire lorsque le tuyau sort par le haut ou l’arrière de l’appareil.) Couvercle (droit) (Accessoires) Pour l’utilisation avec une télécommande, placez tous les commutateurs rotatifs sur 0 et reportez-vous à la section « 7.1. Réglage de l’adresse » pour plus de détails. Tous les commutateurs sont réglés sur 0 en usine. (2) Autres (2) Rassemblez les couvercles (à droite) et fixez les vis. Mode d’indication Nom de l’indicateur Indicateur FONCTIONNEMENT (vert) Indicateur MINUTERIE (orange) Indicateur FILTRE (rouge) Mode d’indication Numéro de la fonction ; chiffres des dizaines (0,5 s ON (MARCHE)/0,5 s OFF (ARRÊT)) Numéro de la fonction ; chiffres des unités (0,5 s ON (MARCHE)/0,5 s OFF (ARRÊT)) Numéro de réglage : (0 to 9) : 0,5 s ON (MARCHE) / 0,5 s OFF (ARRÊT) Fonction (exemple) : 31, Numéro de réglage : 2 1 cycle 12 s Indicateur MARCHE FONCTIONNEMENT (vert) ARRÊT Indicateur MARCHE MINUTERIE (orange) ARRÊT MARCHE Indicateur FILTRE ARRÊT (rouge) 0,5 s 0,5 s 0,5 s 0,5 s 0,5 s 0,5 s 9s 0,5 s 0,5 s 11 s Vis autotaraudeuse (M4 × 10) (Accessoires) ]1 8.3. Installation du couvercle (à gauche) (1) Rassemblez les couvercles (à gauche) et fixez les vis. 10 s 0,5 s 0,5 s 0,5 s 0,5 s Couvercle (gauche) (Accessoires) 8. INSTALLATION DU COUVERCLE ET DE LA GRILLE D’ADMISSION ]1 8.1. Manipulation de la base du tuyau Lorsque le tuyau est installé dans les sens indiqués sur la figure ci-dessous, recouvrez sa base avec un matériau (mastic, par exemple) afin de la boucher. TYPE PLAFONNIER Haut Arrière Vis autotaraudeuse (M4 × 10) (Accessoires) 8.4. Installation de la grille d’admission Côté (1) Découpez le côté droit de la grille d’admission. Faites-le uniquement lorsque le tuyau sort par le côté droit. TYPE CONSOLE AU PLANCHER (2) Insérez les brides dans les trous de la base situés en bas de la grille d’admission. Installez ensuite les bras dans les 3 zones en haut de la grille d’admission. Fr-15 9367701124-05_IM.indb Sec1:15 2018/12/17 11:49:55 9. ESSAI DE FONCTIONNEMENT 11. CODES D’ERREUR Si vous utilisez une télécommande filaire, les codes d’erreur s’afficheront sur son écran. Si vous utilisez une télécommande sans fil, la lampe du détecteur photoélectrique émettra des codes d’erreur sous forme de séquences de clignotements. Le tableau suivant présente ces séquences et les codes d’erreur correspondants. 1 ]1 9.1. Test de fonctionnement à l’aide de l’unité extérieure (carte à circuits imprimés) • Reportez-vous au Manuel d’installation de l’appareil extérieur si vous souhaitez utiliser la carte à circuits imprimés pour le test de fonctionnement. ]1 9.2. Test de fonctionnement en utilisant la télécommande • Reportez-vous au Manuel d’installation de la télécommande pour effectuer l’essai de fonctionnement à l’aide de la télécommande. • Lorsque le climatiseur est en mode de test, les indicateurs FONCTIONNEMENT et MINUTERIE clignotent lentement en même temps. 10.LISTE DE CONTRÔLE Soyez particulièrement attentifs aux points de contrôle ci-dessous lorsque vous installez des appareils intérieurs. Après avoir terminé l’installation, n’oubliez pas de recontrôler les points ci-dessous. Indications d’erreur Témoin FONCTIONNEMENT (vert) Témoin de la MINUTERIE (orange) Témoin FILTRE (rouge) Code d’erreur de la télécommande filaire (1) (2) Erreur de communication de la télécommande (1) (4) Erreur de communication de réseau (1) (6) Erreur de communication de l’unité périphérique (2) (6) Erreur de configuration de l’adresse de l’unité intérieure (2) (9) Erreur de numéro d’appareil de raccordement dans le système de télécommande filaire (3) (1) Alimentation anormale de l’unité intérieure ]1 Cocher Contenu de l’erreur Points de contrôle Si ce n’est pas le cas L’unité intérieure a-t-elle été installée correctement ? Vibrations, bruit, l’unité intérieure risque de tomber L’absence de fuites de gaz (circuit de réfrigération) a-t-elle été vérifiée ? Pas de refroidissement, pas de chauffage L’isolation thermique a-t-elle été réalisée ? Fuite d’eau L’eau s’écoule-t-elle facilement des unités intérieures ? Fuite d’eau (3) (2) Erreur de carte de circuit imprimé de l’unité intérieure La tension de la source d’alimentation est-elle la même que celle indiquée sur l’étiquette de l’appareil intérieur ? Pas de fonctionnement, échauffement, brûlures (3) (10) Tous les câbles et tuyaux sontils entièrement raccordés ? Pas de fonctionnement, échauffement, brûlures Erreur du circuit de communication de l’appareil intérieur (télécommande filaire) L’appareil intérieur est-il relié à la masse ? Court-circuit (4) (1) Le câble de raccordement at-il la section spécifiée ? Pas de fonctionnement, échauffement, brûlures Erreur thermistance de température ambiante de l’unité intérieure (2) Erreur thermistance de température de l’éch. de chaleur de l’unité intérieure Les entrées et sorties sont-elles parfaitement dégagées ? Pas de refroidissement, pas de chauffage (4) Est-ce que le démarrage et l’arrêt du climatiseur se font à l’aide de la télécommande ou d’un dispositif extérieur ? Pas de fonctionnement (5) (1) Erreur du moteur du ventilateur 1 de l’unité intérieure (5) (2) Erreur de bobine (Valve de détente) de l’unité intérieure (5) (3) Évacuation d’eau de l’unité intérieure anormale (9) (15) Erreur risques divers de l’unité extérieure (13) (1) Erreur de l’unité de dérivation de réfrigérant Après l’installation, le fonctionnement et l’utilisation du système ont-ils été correctement expliqués à l’utilisateur ? Mode d’affichage : 0,5 s ON (ALLUMÉ) / 0,5 s OFF (ÉTEINT) : 0,1 s ON (ALLUMÉ) / 0,1 s OFF (ÉTEINT) ( ) : Nombre de clignotements Affichage de la télécommande filaire UTY-RNKU (type à 3 fils) Code d’erreur UTY-RNRU (type à 2 fils) Erreur d’icône Touchez [État]. Touchez [Prochaine page] [ou [previous page] (page précédente)] pour passer aux autres informations de l’appareil intérieur. Touchez [Information d’erreur]. Les numéros à 2 chiffres correspondent au code d’erreur du tableau précédent. Pour plus d’informations, consultez le manuel d’installation de la télécommande. Fr-16 9367701124-05_IM.indb Sec1:16 2018/12/17 11:49:55