ASUA14TLAV2 | ASUA9TLAV2 | ASUA4TLAV2 | ASUA7TLAV2 | Installation manuel | Fujitsu ASUA12TLAV2 Guide d'installation

Ajouter à Mes manuels
15 Des pages
ASUA14TLAV2 | ASUA9TLAV2 | ASUA4TLAV2 | ASUA7TLAV2 | Installation manuel | Fujitsu ASUA12TLAV2 Guide d'installation | Fixfr
For authorized service personnel only.
MANUEL D’INSTALLATION
UNITÉ INTÉRIEURE (Type montage mural)
Pour le personnel agréé uniquement.
ASUA4TLAV2
ASUA7TLAV2
ASUA9TLAV2
ASUA12TLAV2
ASUA14TLAV2
MANUAL DE INSTALACIÓN
UNIDAD INTERIOR (Tipo montado en pared)
Únicamente para personal de servicio autorizado.
PART No. 9373370499
Français
INDOOR UNIT (Wall Mounted Type)
Español
INSTALLATION MANUAL
English
TM
MANUEL D’INSTALLATION
N° DE PIÈCE 9373370499
Unité intérieure à système VRF (de type montage au plafond)
Sommaire
1.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ ...................................................................................... 1
1.1. IMPORTANT ! À lire avant de commencer ............................................................ 1
1.2. PRÉCAUTIONS PARTICULIÈRES ....................................................................... 1
2.
INFORMATIONS SUR CE PRODUIT ......................................................................... 2
2.1. Précautions d’utilisation du réfrigérant R410A....................................................... 2
2.2. Outils spéciaux pour le R410A............................................................................... 2
2.3. Accessoires ............................................................................................................ 2
2.4. Pièces en option..................................................................................................... 2
2.5. Informations concernant l’unité de longueur.......................................................... 2
3.
TRAVAUX D’INSTALLATION ..................................................................................... 2
3.1. Choix du lieu d’installation...................................................................................... 2
3.2. Dimensions de l’installation.................................................................................... 3
3.3. Installation de l’appareil.......................................................................................... 3
4.
INSTALLATION DE LA TUYAUTERIE........................................................................ 4
4.1. Sélection du matériau des tuyaux.......................................................................... 4
4.2. Exigence relative aux tuyaux ................................................................................. 4
4.3. Raccord conique (raccordement des tuyaux) ........................................................ 4
5.
CÂBLAGE ÉLECTRIQUE ........................................................................................... 5
5.1. Spécifications électriques ...................................................................................... 5
5.2. Méthode de câblage .............................................................................................. 6
5.3. Câblage de l’appareil ............................................................................................. 6
5.4. Câblage .................................................................................................................. 7
5.5. Câblage des pièces en option ............................................................................... 7
5.6. Entrée externe et sortie externe (pièces en option)............................................... 8
6.
RÉGLAGE SUR SITE ................................................................................................. 9
6.1. Réglage de l’adresse ............................................................................................. 9
6.2. Réglage de code personnalisé ............................................................................ 10
6.3. Réglage des fonctions ......................................................................................... 10
7.
FINITION ................................................................................................................... 12
7.1. Tuyau de raccordement, câble et tuyau de vidange............................................ 12
8.
DÉPOSE ET INSTALLATION DU PANNEAU FRONTAL......................................... 13
8.1. Dépose et installation de la grille d’admission ..................................................... 13
8.2. Dépose du panneau frontal.................................................................................. 13
8.3. Installation du panneau frontal ............................................................................. 13
9.
ESSAI DE FONCTIONNEMENT ............................................................................... 13
9.1. Test de fonctionnement à l’aide de l’unité extérieure
(carte de circuit imprimé)...................................................................................... 13
9.2. Test de fonctionnement en utilisant la télécommande......................................... 13
10. LISTE DE CONTRÔLE ............................................................................................. 13
11. CODES D’ERREUR .................................................................................................. 13
1.1. IMPORTANT ! À lire avant de commencer
Ce climatiseur répond à des normes de sécurité et d’utilisation strictes.
Au titre d’installateur ou de personnel d’entretien, le fait d’installer et d’entretenir le
système de manière à ce qu’il fonctionne en toute sécurité et efficacement représente une
partie importante de votre travail.
Pour une installation sûre et un fonctionnement impeccable, vous devez :
• Lire attentivement ce livret d’instructions avant de commencer.
• Effectuez chaque étape d’installation ou de réparation exactement comme indiqué.
• Respectez les codes locaux, régionaux, et nationaux.
• Faites bien attention à tous les dangers, avertissements, et notices de précaution
fournies dans ce manuel.
AVERTISSEMENT :
Ce symbole réfère à un danger ou à une pratique dangereuse
qui peut engendrer des préjudices corporels importants ou la mort.
ATTENTION :
Ce symbole réfère à un danger ou à une pratique dangereuse,
qui peut engendrer des préjudices corporels ou un potentiel
endommagement du produit ou de la propriété.
• Symboles d’alerte de danger
• Ne jamais mettre l’appareil sous tension, tant que la pose de tous les fils et de tous les
tuyaux n’ait été achevée ou rebranchée et contrôlée.
• Le présent système utilise des tensions électriques extrêmement dangereuses. Consulter attentivement le diagramme de câblage et lire les instructions lors du branchement
des différents câbles. Tout mauvais branchement ou toute mise à la terre inappropriée
peuvent engendrer des blessures ou une mort par accident.
• Procédez à la mise à la terre conformément aux codes électriques locaux.
• Branchez tout le câblage correctement. Tout surplus de fil pourrait engendrer une surchauffe au niveau des points de raccordement et un éventuel risque d’incendie.
Lors du transport
Portez et déplacez les unités intérieure et extérieure avec précautions. Demandez à un
collègue de vous aider et pliez les genoux lors du levage, afin de réduire la tension sur
votre dos. Veillez à ne pas vous couper les doigts avec les coins tranchants et les fines
ailettes en aluminium.
Lors de l’installation...
...Sur un plafond ou sur un mur
Assurez-vous que le plafond ou le mur est assez résistant pour maintenir le poids de
l’appareil. Il sera peut-être nécessaire de construire un cadre en bois ou en métal résistant,
pour fournir un soutien supplémentaire.
...Dans une pièce
Isolez correctement tout chemin de tuyau à l’intérieur d’une pièce, pour empêcher toute «
condensation », qui pourrait engendrer un dégouttement et des dégâts des eaux sur les
murs et au sol.
...Dans une zone exposée à des vents violents
Ancrez solidement la partie inférieure de l’appareil d’extérieur, à l’aide de boulons et d’un
cadre en métal. Placez un déflecteur d’air approprié.
...Dans une zone enneigée (pour les circuits de chauffage à pompe)
Installez l’unité extérieure sur une plateforme surélevée, au-dessus de la poudrerie basse.
Lors du raccordement du tubage frigorifique
• Veillez à ce que les chemins de tuyaux soient aussi courts que possible.
• Utilisez la méthode de brasage pour raccorder le tubage.
• Assurez-vous qu’il n’y a pas de fuites, avant d’ouvrir les vannes de réfrigérant.
Lors de l’entretien
• Avant d’ouvrir l’appareil et de procéder à tout contrôle ou réparation sur les pièces électriques ou le câblage, coupez l’alimentation électrique au niveau du panneau principal de
disjoncteur.
• Éloignez vos doigts et vos vêtements de toute pièce mobile.
• Nettoyez le site après avoir fini, tout en pensant à vérifier qu’il n’y a pas de débris métalliques ou de bouts de câble à l’intérieur de l’appareil en cours de maintenance.
• Après l’installation, expliquez l’utilisation correcte au client en vous reportant au manuel
d’utilisation.
Ne touchez jamais des composants électriques immédiatement après la coupure de
l’alimentation. Un choc électrique pourrait se produire. Après avoir coupé le courant,
patientez 5 minutes ou plus avant de toucher des composants électriques.
• Avant d’installer cet appareil, veuillez lire attentivement ce manuel.
• Les avertissements et précautions indiqués dans ce manuel contiennent des informations
importantes pour votre sécurité. Assurez-vous de les respecter.
• Remettez ce manuel au client en même temps que le manuel d’utilisation. Demandez
au client de les conserver soigneusement pour toute utilisation future, par exemple pour
déplacer ou réparer l’appareil.
AVERTISSEMENT
Demandez à votre revendeur ou à un installateur professionnel d’installer l’appareil
conformément aux instructions du présent manuel.
Un appareil installé de façon incorrecte peut être la cause d’accidents graves, tels que
fuites d’eau, choc électrique ou incendie.
Si les instructions du Manuel d’installation ne sont pas respectées lors de l’installation de
l’unité, la garantie du fabricant devient nulle.
Ne mettez pas l’appareil sous tension tant que l’installation n’est pas complètement
terminée.
Vous risqueriez de provoquer un accident grave, tel qu’un choc électrique ou un incendie.
En cas de fuite de réfrigérant pendant l’installation, ventilez la zone.
Si le réfrigérant entre en contact avec une flamme, un gaz toxique est produit.
: Sécurité / alerte
Si besoin, demandez de l’aide
Ces instructions contiennent tous les éléments dont vous avez besoin pour la plupart des
sites d’installation et des conditions d’entretien. Si vous avez besoin d’aide pour un problème spécifique, veuillez contacter notre point de vente/service clients ou votre détaillant
agréé pour obtenir des instructions supplémentaires.
En cas de mauvaise installation
Le fabricant ne sera en aucun cas responsable de toute installation ou service d’entretien incorrectement réalisés, notamment de tout manquement à suivre les instructions
données dans le présent document.
Fr-1
LES CHOCS ÉLECTRIQUES PEUVENT ENGENDRER DE SÉRIEUX PRÉJUDICES
CORPORELS OU LA MORT. SEUL UN ÉLECTRICIEN QUALIFIÉ ET EXPÉRIMENTÉ
EST HABILITÉ À CÂBLER CE SYSTÈME.
DANGER
1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ
: Électrique
1.2. PRÉCAUTIONS PARTICULIÈRES
Lors du câblage
L’installation doit être effectuée conformément aux exigences du NEC (code national
de l'électricité américain) et du CEC (code canadien de l'électricité) par du personnel
autorisé uniquement.
Sauf en cas d’URGENCE, ne coupez jamais le conducteur principal ni le disjoncteur
des unités intérieures pendant le fonctionnement. Cela provoquerait une panne du
compresseur ainsi qu’une fuite d’eau. En premier lieu, arrêtez l’appareil intérieur à l’aide
de la télécommande, du convertisseur ou d’un dispositif d’entrée extérieur, puis coupez
le disjoncteur.
Assurez-vous de passer par la télécommande, le convertisseur ou un dispositif d’entrée
extérieur.
Lors de la conception du disjoncteur, placez-le à un endroit où les utilisateurs ne peuvent
pas le démarrer ou l’arrêter au cours de leur travail quotidien.
Cancer et dommages à la reproduction - www.P65Warnings.ca.gov
2. INFORMATIONS SUR CE PRODUIT
Nom et forme
Qté
Filtre de nettoyage d’air
2
2.1. Précautions d’utilisation du réfrigérant R410A
Grille du filtre d’épuration d’air
AVERTISSEMENT
2
N’introduisez aucune substance autre que le réfrigérant prescrit dans le circuit de réfrigération. Toute pénétration d’air dans le circuit de réfrigération provoque une élévation
excessive de la pression et est susceptible de causer la rupture des conduites.
En cas de fuite de réfrigérant, assurez-vous que la limite de concentration n’est pas dépassée. Si une fuite de réfrigérant dépasse la valeur limite de concentration, un manque
d’oxygène peut alors survenir.
2.4. Pièces en option
Description
Si une fuite de réfrigérant survient pendant le fonctionnement, quittez immédiatement
les lieux et aérez la zone le plus possible. Si le réfrigérant entre en contact avec une
flamme, un gaz toxique est produit.
Kit de raccordement externe
2.2. Outils spéciaux pour le R410A
AVERTISSEMENT
Pour installer une appareil qui contient du réfrigérant R410A, utilisez les outils et les
matériaux de tuyauterie conçus spécifiquement pour l’usage de R410A. La pression
du réfrigérant R410A étant environ 1,6 fois plus élevée que celle du R22, le fait de ne
pas utiliser de matériaux de tuyauterie adaptés ou de réaliser une installation incorrecte
peut provoquer une rupture ou des blessures.
Il peut en outre se produire des accidents graves, tels que fuites d’eau, choc électrique
ou incendie.
Manomètre
Contenus des changements pour l'outil R22
La pression est élevée et il est impossible de la mesurer à l’aide
d’un manomètre conventionnel (R22). Pour empêcher le mélange
accidentel d’autres fluides frigorigènes, le diamètre de chaque orifice
a été modifié.
Il est recommandé d’utiliser un manomètre doté d’une plage d’affichage haute pression, de 500 microns à 768 psi (–0,1 à 5,3 MPa),
et d’une plage d’affichage basse pression, de 500 microns à 551 psi
(–0,1 à 3,8 MPa).
Flexible de
remplissage
Pour augmenter la résistance à la pression, le matériau du tuyau et la
taille de la base ont été modifiés.
Pompe à vide
Il est possible d’utiliser une pompe à vide conventionnelle (R22)
moyennant l’installation d’un adaptateur.
• Il est possible d’utiliser une pompe à vide conventionnelle moyennant l’installation d’un adaptateur.
• Veillez à ce que l’huile de la pompe ne reflue pas dans le système.
La pompe doit être capable d’aspirer à 500 microns (–100,7 kPa).
Détecteur de
fuite de gaz
Détecteur de fuite de gaz spécial pour réfrigérant HFC R410A.
Modèle
Application
UTY-XWZXZC Pour la fonction de sortie (Borne de sortie / CNB01)
Ne touchez pas le réfrigérant qui s’échappe des raccordements du circuit de réfrigération
ou d’autres zones. Tout contact direct avec le réfrigérant peut provoquer des gelures.
Nom de l’outil
Application
Pour l’installation, consultez « NETTOYAGE ET ENTRETIEN » dans le
manuel d’utilisation.
UTY-XWZXZB
Pour la fonction d’entrée de commande (Borne
sous tension / CNA01)
UTY-XWZXZD
Pour la fonction d’entrée de commande (Borne à
contact sec / CNA02)
UTY-XWZXZ7
Pour la fonction de coupure forcée du thermostat
(Borne sous tension / CNA03)
UTY-XWZXZE
Pour la fonction de coupure forcée du thermostat
(Borne à contact sec/CNA04)
Adaptateur sans fil UTY-TFSXZ*
Pour contrôle réseau sans fil.
Convertisseur
MODBUS®
UTY-VMSX
Pour raccordement d’un seul système d’unité
intérieure au réseau Modbus®.
Unité d’alimentation externe
UTZ-GXXA
Alimente la carte de circuit imprimé de l’unité
intérieure en électricité lorsque l’unité intérieure
est éteinte afin d’empêcher toute erreur.
2.5. Informations concernant l’unité de longueur
Ce produit est fabriqué suivant des tolérances et unités métriques. Les unités de mesure
américaines sont fournies à titre d’information seulement. Dans les cas où les dimensions
et les tolérances exactes sont requises, reportez-vous toujours aux unités métriques.
3. TRAVAUX D’INSTALLATION
Le choix de l’emplacement d’installation initial est important car il est difficile de déplacer l’appareil une fois installé.
3.1. Choix du lieu d’installation
Choisissez la position de montage en concertation avec le client, en tenant compte des
indications qui suivent.
AVERTISSEMENT
Pour l’installation, choisissez un emplacement capable de supporter sans problème le poids de l’appareil intérieur. Installez les unités solidement, de manière qu’elles ne puissent ni basculer ni tomber.
ATTENTION
2.3. Accessoires
AVERTISSEMENT
Pour l’installation, veillez à utiliser les pièces fournies par le fabricant ou autres pièces
recommandées.
L’utilisation de pièces non recommandées peut être la cause d’accidents graves, tels
que chute de l’unité, fuite d’eau, choc électrique ou incendie.
• Les pièces d’installation suivantes sont fournies. Utilisez-les en respectant les indications.
• Conservez le Manuel d’installation dans un endroit sûr et ne jetez aucun autre accessoire, jusqu’à ce que l’installation soit terminée.
Nom et forme
Manuel d’utilisation
Qté
Application
N’installez pas l’appareil intérieur dans les zones suivantes :
• Zone à l’atmosphère très salée, comme le bord de mer. Cela détériorerait les pièces
métalliques, provoquant une défaillance des pièces ou des fuites d’eau.
• Zone abritant de l’huile minérale ou soumise à d’importantes projections d’huile ou de
vapeur, comme une cuisine. Cela détériorerait les pièces en plastique, provoquant une
défaillance des pièces ou des fuites d’eau.
• Zone générant des substances ayant un effet négatif sur l’équipement, telles que du
gaz sulfurique, du chlore, de l’acide ou de l’alcali. Cela provoquerait la corrosion des
tuyaux en cuivre et des soudures brasées, et potentiellement une fuite de réfrigérant.
• Zone susceptible de causer des fuites de gaz combustibles, contenant des fibres
de carbone ou de la poussière inflammables en suspension, ou des produits inflammables volatils tels que du diluant pour peinture ou de l’essence. La fuite et l’accumulation de gaz autour de l’unité peuvent provoquer un incendie.
• Zone où des animaux risquent d’uriner sur l’unité ou dans laquelle il peut y avoir
production d’ammoniaque.
N’utilisez pas l’appareil à des fins spéciales, par exemple pour stocker de la nourriture, élever des animaux, faire pousser des plantes ou mettre à l’abri des appareils de
précision ou des objets d’art.
Cela pourrait provoquer la dégradation des objets protégés ou entreposés.
1
N’installez pas l’appareil dans un endroit présentant un danger de fuites de gaz combustible.
Manuel d’installation
Support de
crochet mural
(Le présent document)
Pour l’installation de l’unité intérieure.
Installez l’appareil intérieur, le câble d’alimentation, le câble de transmission et le câble
de la télécommande à au moins 40 po (1 m) d’un téléviseur ou d’un récepteur radio. Le
but est d’éviter tout risque d’interférence dans la réception du téléviseur ou de parasites
radio. [Même si ces câbles sont installés à plus de 40 po (1 m), la présence de parasites n’est pas exclue dans certaines conditions de signal.]
Pour l’installation du support de crochet
mural.
Si des enfants de moins de 10 ans risquent d’approcher de l’unité, prenez des mesures
de prévention pour les empêcher de la toucher.
1
Vis autotaraudeuse (M4 × 25 mm)
Prenez les précautions suivantes pour éviter la chute de l’unité.
5
Adhésif en tissu
Pour l’installation de l’unité intérieure.
1
Joint A
1
N’installez pas l’appareil à proximité d’une source de chaleur, de vapeur ou de gaz inflammables.
Installez l’appareil à un endroit où la vidange ne pose aucun problème.
1
Il est utilisé lorsque le diamètre du
tuyau à gaz est de Ø1/2 in (12,70 mm)
ou plus.
(1) Installez l’unité intérieure à un endroit suffisamment résistant pour supporter son poids.
(2) Les orifices d’entrée et de sortie ne peuvent pas être obstrués ; l’air doit pouvoir
circuler dans tout le local.
(3) Prévoyez suffisamment d’espace pour permettre d’effectuer l’entretien du climatiseur.
(4) Installez l’unité à un endroit où il est aisé de la raccorder à l’unité extérieure (ou à
l’unité de dérivation de réfrigérant).
(5) Installez l’unité à un endroit où il est facile de mettre en place le tuyau de raccordement.
(6) Installez l’unité à un endroit où il est facile de mettre en place le tuyau de d'évacuation.
(7) Installez l’appareil à un endroit où le bruit et les vibrations ne sont pas amplifiés.
(8) N’oubliez pas de prendre en compte les impératifs d’entretien, etc., et prévoyez l’espace
nécessaire. Installez également l’appareil de manière à faciliter la dépose du filtre.
(9) Choisissez un endroit où l’unité n’est pas exposée à la lumière directe du soleil.
Fr-2
Plage de détection du détecteur de présence humaine
ATTENTION
Ne pas heurter ou pousser le détecteur de présence humaine. Ceci risque de causer
des dommages ou un dysfonctionnement.
Ne pas toucher le détecteur de présence humaine. Toute rayure ou poussière risque de
conduire à une détection incorrecte.
Ne pas placer de grands objets à proximité du détecteur de présence humaine. De
même, maintenir les unités en dehors de la zone de détection du capteur.
Angle vertical 90° (vue latérale)
Angle horizontal 100° (vue de dessus)
22 pi
(7 m)
22 pi (7 m)
90°
50°
50°
3.2. Dimensions de l’installation
3.3.3 Perçage d’un trou dans le mur pour le raccordement des tuyaux
4 (80)
ou plus
(3 (62)
ou plus)
Unité : po (mm)
(5 (122)
ou plus)
(1 (25)
ou plus)
3 (70)
ou plus
(1) Fixez le support de
Support de crochet mural
crochet mural au mur en
plaçant 5 vis et boulons
d’ancrage ou plus dans
les trous situés près
du bord extérieur du
support.
(Ne fixez pas le support
de crochet mural à
l’aide d’un seul point de
fixation, et ne l’installez
Vis autotaraudeuse
pas dans un angle.)
(2) Si le mur est en béton, vissez les boulons d’ancrage [ dia. 3/8 po (10 mm)] dans le
mur au niveau des trous du support de crochet mural.
(Laissez les boulons d’ancrage dépasser du mur d’au moins 11/16 po (18 mm).
Utilisez 2 boulons pour un mur en béton plat et 4 boulons pour un mur en béton
irrégulier.)
(3) Installez les écrous sur les boulons d’ancrage traversant le support de crochet mural.
(4) Enfin, serrez les boulons et les vis à bois après vous être assuré, à l’aide de l’indicateur de niveau, que le support est horizontal.
Support de crochet mural
8 (200)
ou plus
Description de l'unité intérieure
60 (1 500)
ou plus
(1) Découper un orifice dans le mur à
Support de crochet mural
la position indiquée ci-après.
Marque centrale
Marque centrale
(2) Percez le trou de manière à ce que
l’extrémité extérieure soit (3/16 à
3/8 po (5 à 10 mm)) plus basse
que l’extrémité intérieure.
(3) Alignez toujours le centre du trou.
Un défaut d’alignement entraînera
des fuites d’eau.
(4) Découpez le tuyau en fonction de
l’épaisseur du mur, placez-le dans
le bouchon, fixez le bouchon avec Trou d’un diamètre de
Trou d’un diamètre de
un ruban en vinyle et insérez le
2-9/16 po (65 mm)
2-9/16 po (65 mm)
tuyau dans le trou.
(5) Pour la tuyauterie gauche et droite, percez un trou un peu plus bas de manière à ce
que l’eau de vidange circule librement.
Fixer la tuyauterie murale
71 (1 800)
ou plus
AVERTISSEMENT
Si vous n’utilisez pas la tuyauterie murale, le câble de raccordement entre l’appareil intérieur et
l’appareil extérieur peut entrer en
contact avec du métal et provoquer des pertes électriques.
Tuyau mural*
(Intérieur)
AVERTISSEMENT
Installez le climatiseur à un endroit capable de supporter une charge égale à au moins
5 fois le poids de l’appareil principal et qui n’amplifie pas les sons ni les vibrations. Si
l’emplacement choisi n’est pas suffisamment résistant, l’unité intérieure risque de chuter
et de provoquer des blessures.
Si vous installez l’unité sur le châssis uniquement, elle risque de se décrocher.
Suivez les instructions.
*Acheté
localement
Mur
(Extérieur)
3.3.4 Formation du tuyau de vidange et de la tuyauterie
ATTENTION
Insérer solidement le tuyau de vidange et le bouchon de vidange. La vidange doit
s'incliner vers le bas afin d'éviter une fuite d'eau.
Lors de l'insertion du tuyau de vidange, aucun autre matériau que de l'eau ne doit être
appliqué. L'application de matériaux autres que de l'eau détériorera le tuyau, et risque
de causer une fuite d'eau.
3.3.1 Détermination du sens de raccordement
Après avoir retiré un tuyau de vidange, assurez-vous de fixer le bouchon de vidange.
(Arrière)
Sortie
gauche
(E)
(A) Sortie arrière
(C)
Sortie inférieure
(F)
Sortie inférieure (D) Sortie arrière gauche
gauche
3.3.2 Installation du support de crochet mural
AVERTISSEMENT
Installez le support de crochet mural bien droit, horizontalement et verticalement. Si le
support de crochet mural est incliné, de l’eau va couler sur le sol.
Étant donné que l’unité intérieure pèse entre 33 et 40 lbs (15 et 18 kg), vérifiez soigneusement l’emplacement où vous prévoyez de l’installer. Si le mur n’est pas suffisamment
solide, renforcez-le à l’aide d’une planche ou d’une poutrelle.
• Retirez le support de crochet
mural de l’unité intérieure.
(Retirez 2 vis).
• Pour connaître les positions
des trous d’installation du
support de crochet mural,
consultez la figure ci-dessous.
• Avant de fixer le support pour crochet mural au mur à l’aide des vis, ajustez-le en
frappant le crochet situé au centre du support contre le mur à l’aide d’un manche de
tournevis.
Fr-3
3/16 à 3/8
po (5 à
10 mm)
ou moins
Bouchon mural*
3.3. Installation de l’appareil
Il est possible de raccorder
la tuyauterie selon la figure
et le tableau. Lorsque la
Sortie
tuyauterie est connectée
droite
dans la direction (B), (C),
(B)
(D) ou (E), couper le long
de la gorge sur le côté du
panneau avant avec une
scie à métaux.
Fixer avec un
ruban en vinyle
Lorsque vous fixez la tuyauterie et le tuyau de vidange avec de la bande, disposez le
tuyau de vidange de façon à ce qu'il se trouve au fond de la tuyauterie.
Pour une tuyauterie de vidange dans un environnement à basse température, vous
devez appliquer une protection anti-gel afin d'empêcher le le gel du tuyau de vidange.
Lorsqu'une opération de refroidissement est effectuée dans un environnement à basse
température, (lorsque la température extérieure est en dessous de 32°F (0°C)), l'eau
dans le tuyau de vidange risque de geler. L'eau de vidange gelée bloquera le flux d'eau
dans le tuyau, et risque de causer une fuite d'eau au niveau de l'unité intérieure.
[Pour la tuyauterie arrière (A), la tuyauterie arrière droite(B) et la tuyauterie
inférieure (C)]
(1) Installez la tuyauterie de l’appareil intérieur en direction du
trou mural et fixez le tuyau de
vidange et le tuyau ensemble
avec un ruban en vinyle.
(2) Installez la tuyauterie de façon
à ce que le tuyau de vidange
soit en bas.
(3) Entourez le tuyau de l’appareil Tuyauterie
droite
intérieur qui est visible de
l’extérieur avec de l’adhésif
Tuyauterie
décoratif.
inférieure
(4) Pour la tuyauterie de la sortie
inférieure droite, découpez la
rainure de passage des tuyaux
à l’aide d’une scie à métaux.
Attacher avec un
ruban en vinyle
Tuyauterie arrière
Tuyaux de réfrigérant (haut)
Tuyau de vidange de l’unité
intérieure (bas)
[Pour la tuyauterie inférieure gauche (D), la tuyauterie gauche (E) et la tuyauterie arrière gauche (F)]
4.1. Sélection du matériau des tuyaux
ATTENTION
ATTENTION
Insérez le tuyau de vidange et le bouchon de vidange dans la sortie de vidange.
Assurez-vous que le tuyau est en contact avec l’arrière de la sortie de vidange, puis
montez-le. Si le tuyau de vidange n’est pas raccordé correctement, des fuites risquent
de se produire.
(1) Interchanger le bouchon de vidange et le tuyau de vidange.
Pour la sortie gauche de la
tuyauterie, découpez la rainure
de passage des tuyaux à l’aide
d’une scie à métaux.
N’utilisez pas de tuyaux existants provenant d’un autre système de réfrigération ou réfrigérant.
Utilisez des tuyaux dont les faces internes et externes sont propres et exemptes de
substances contaminantes susceptibles de provoquer des problèmes lors de l’utilisation
(soufre, oxyde, poussière, chutes de découpe, huile ou eau).
Il est nécessaire d’utiliser des tuyaux de cuivre sans raccord.
Matériau : Tuyaux de cuivre sans raccord désoxydés au phosphore
Il est souhaitable que la quantité d’huile résiduelle soit inférieure à 0,04 oz /100 pi (40 mg/10 m).
N’utilisez pas de tuyaux de cuivre dont une portion est écrasée, déformée ou décolorée
(en particulier sur la face interne). Cela pourrait provoquer l’obstruction de la valve de
détente ou du tube capillaire par des substances contaminantes.
Si vous choisissez un mauvais tuyau, les performances seront moindres. Un climatiseur
utilisant du réfrigérant R410A générant une pression plus élevée qu’un climatiseur utilisant du réfrigérant classique (R22), il est important de choisir des matériaux adéquats.
Tuyau de
vidange de l’appareil intérieur
Bouchon de vidange
Retirez le bouchon de vidange en tirant l’extrémité du bouchon avec des pinces, etc.
Méthode d'installation et de retrait du tuyau de vidange
Dépose
• Les épaisseurs des tuyaux de cuivre utilisés avec le R410A sont indiquées dans le tableau.
• N’utilisez jamais des tuyaux de cuivre plus fins que ceux indiqués dans le tableau,
même s’ils sont disponibles dans le commerce.
Épaisseurs des tuyaux en cuivre annelés (R410A)
Installation
Vis
Tuyau de vidange Insérez le tuyau de
Robinet de vidange
vidange à la verticale
Fixation de vidange
Trou de vis
vers l’intérieur, de maVis
nière à parfaitement
aligner la fixation de
vidange avec le trou
Fixation de vidange
de la vis à côté du
Tuyau de vidange
robinet de vidange.
Retirez la vis à gauche du
tuyau de vidange et extrayez le Après l’insertion et avant de tout remonter, réinstallez et
fixez les vis que vous avez retirées.
tuyau de vidange.
Diamètre extérieur du tuyau [po (mm)]
Épaisseur [po (mm)]
1/4 (6,35)
0,032 (0,80)
3/8 (9,52)
0,032 (0,80)
1/2 (12,70)
0,032 (0,80)
5/8 (15,88)
0,039 (1,00)
3/4 (19,05)
0,039 (1,20)
4.2. Exigence relative aux tuyaux
Installation du bouchon de vidange
Pas d’espace
Clé à six
pans
(2)
(3)
À l’aide d’une clé à six pans 3/16 po (4 mm) du
côté opposé, insérez le bouchon de vidange
jusqu’à ce qu’il entre en contact avec la pointe du
Robinet de vidange
robinet de vidange.
Bouchon de vidange
Alignez les marques
Support de crochet mural Repères d’alignement
présentes sur le support de
crochet mural et cintrez le
tuyau de raccordement.
Pour la tuyauterie gauche et la
tuyauterie arrière gauche, aligner les repères sur le support
de crochet mural et former le
tuyau de branchement.
Cintrez le tuyau de raccordement à un rayon de pliage de
Tuyau de raccordement (tuyau de gaz)
70 mm (2-3/4 po) ou plus et
Tuyauterie de
Tuyau de raccordement (tuyau de liquide)
installez-le à un maximum de raccordement
35 mm (1-3/8 po) du mur.
3.3.5 Installation de l’unité intérieure
(1) Après avoir passé la tuyauterie intérieure et le tuyau de vidange à travers l'orifice
du mur, pendre l'unité intérieure sur les crochets en haut et en bas du support de
crochet mural.
Après avoir accroché l'unité intérieure au crochet du haut, accrocher les raccords de
tuyauterie de l'unité intérieure au 2 crochets du bas tout en abaissant l'unité et en la
poussant contre le mur.
Unité intérieure
Crochets supérieurs
Support de crochet mural
ATTENTION
Reportez-vous au manuel d’installation de l’unité extérieure pour obtenir une description
de la longueur du tuyau de raccordement et de la différence de hauteur admissibles.
Utilisez un tuyau muni d’une isolation thermique résistant à l’eau.
ATTENTION
Installez une isolation thermique autour des tuyaux de gaz et des tuyaux de liquide. Le
non-respect de cette précaution peut provoquer des fuites d’eau.
Utilisez un isolant thermique résistant à des températures supérieures à 248 °F (120 °C).
(modèle à inversion de cycle uniquement)
En outre, si le taux hygrométrique sur le lieu d’installation du circuit de réfrigérant risque de
dépasser 70 %, installez une isolation thermique autour du tuyau de réfrigérant. Si le taux
hygrométrique prévu est de 70 à 80 %, utilisez une isolation thermique d’une épaisseur minimale de 9/16 po (15 mm) ; si le taux hygrométrique prévu dépasse 80 %, utilisez une isolation
thermique d’une épaisseur de 13/16 po (20 mm) ou plus. Si l’isolation thermique utilisée n’est
pas suffisamment épaisse, de la condensation peut se former à sa surface. Utilisez un isolant
thermique avec une conductivité thermique de 0,045 W/(m·K) au maximum [à 68 °F (20 °C)]
4.3. Raccord conique (raccordement des tuyaux)
AVERTISSEMENT
Serrez les raccords coniques à l’aide d’une clé dynamométrique, selon la méthode
de serrage spécifiée. Sinon, les raccords coniques risquent de se rompre après une
période prolongée, provoquant des fuites de réfrigérant et le dégagement d’un gaz
dangereux si celui-ci entre en contact avec une flamme.
4.3.1 Évasement
Crochets inférieurs
(2) Insérez l’écarteur, etc., entre l’appareil
intérieur et le support de crochet mural et
écartez le fond de l’unité du mur.
Unité intérieure
(Écarteur)
Support de
crochet mural
Utilisez l’outil d’évasement spécial et exclusif pour le R410A.
(1) À l’aide d’un coupe-tube, coupez le tuyau de raccordement à la longueur nécessaire.
(2) Maintenez le tuyau vers le bas de façon à ce que les chutes de découpe ne puissent
pas pénétrer dans le tuyau, puis ébarbez le tuyau.
(3) Insérez le raccord conique [utilisez toujours celui joint aux unités intérieure et
extérieure (ou à l’unité de dérivation de réfrigérant) respectivement] sur le tuyau
et évasez le tuyau à l’aide de l’outil réservé à cet effet. Utilisez l’outil d’évasement
spécial pour le R410A. L’utilisation d’autres raccords coniques risque de provoquer
des fuites de réfrigérant.
(4) Protégez les tuyaux en les pinçant ou à l’aide de ruban adhésif pour empêcher
poussière, saleté ou eau d’y pénétrer.
Vérifiez si [L] est uniformément évasé
et n’est pas fissuré ou rayé.
Matrice
4. INSTALLATION DE LA TUYAUTERIE
ATTENTION
Veillez attentivement à ce qu’aucune matière étrangère (huile, eau, etc.) ne puisse
pénétrer dans la tuyauterie des modèles utilisant le réfrigérant R410A. Lorsque vous
entreposez la tuyauterie, scellez-en soigneusement les extrémités en les pinçant, en les
fermant à l’aide de ruban adhésif, etc.
Tout en soudant les tuyaux, veillez à y insuffler de l’azote à l’état gazeux.
Tuyau
Diamètre extérieur du
tuyau
[po (mm)]
Dimension A [po (mm)]
Outil d’évasement pour R410A,
de type à griffes
0 (0)
Dimension B -0,015
(-0,4)
[po (mm)]
1/4 (6,35)
3/8 (9,1)
3/8 (9,52)
1/2 (13,2)
1/2 (12,70)
0 à 0,020
(0 à 0,5)
5/8 (16,6)
5/8 (15,88)
3/4 (19,7)
3/4 (19,05)
15/16 (24,0)
Fr-4
Pour obtenir l’évasement spécifié en utilisant les outils d’évasement conventionnels (R22)
sur les tuyaux évasés du R410A, la dimension A doit être d’environ 0,02 po (0,5 mm)
supérieure à la dimension indiquée dans le tableau (pour un évasement avec les outils
d’évasement spécifiques au R410A). Utilisez une jauge d’épaisseur pour mesurer la
dimension A. Il est recommandé d’utiliser un outil d’évasement pour le R410A.
Cote sur plat
Diamètre extérieur du tuyau
[po (mm)]
Dimension sur plats du raccord
conique [po (mm)]
1/4 (6,35)
11/16 (17)
3/8 (9,52)
7/8 (22)
1/2 (12,70)
1 (26)
5/8 (15,88)
1-1/8 (29)
3/4 (19,05)
1-7/16 (36)
Pour ne pas rompre le tuyau, évitez tout cintrage trop prononcé.
Un tuyau plié à plusieurs reprises au même endroit finit par se rompre.
4.3.3 Raccordement des tuyaux
Après avoir serré correctement le raccord conique à la main, maintenez le raccord latéral
à l’aide d’une clé de retenue, puis serrez à l’aide d’une clé dynamométrique.
ATTENTION
Veillez à installer correctement le tuyau contre l’orifice de l’unité intérieure et de l’unité
extérieure. Si le centrage n’est pas correct, il sera impossible de bien serrer le raccord
conique. Tout effort exagéré sur le raccord conique endommage le filetage.
N’enlevez le raccord conique du tuyau de l’unité intérieure qu’immédiatement avant de
connecter le tuyau de raccordement.
N’utilisez pas d’huile minérale sur les parties évasées. Évitez toute pénétration d’huile
minérale dans le système, car cela réduirait la durée de vie des unités.
Tenez la clé dynamométrique par sa poignée, à l’angle adéquat par rapport au tuyau,
afin de serrer correctement le raccord conique.
11,8 à 13,3 (16 à 18)
Dia. 3/8 (9,52)
23,6 à 31,0 (32 à 42)
Dia. 1/2 (12,70)
36,1 à 45,0 (49 à 61)
Dia. 5/8 (15,88)
46,5 à 55,3 (63 à 75)
Dia. 3/4 (19,05)
66,4 à 81,1 (90 à 110)
Serrez avec 2 clés.
Clé de
retenue
Clé dynamométrique
Tuyau d’unité intérieure (latéral)
Connectez fermement le câble de raccordement au bornier. Une installation incorrecte
peut provoquer un incendie.
Mettez l’appareil à la terre.
Ne raccordez pas le câble de mise à la terre (masse) à un tuyau de gaz, un tuyau
d’eau, un paratonnerre ou au câble de mise à la terre (masse) d’un téléphone.
Une mise à la terre incorrecte peut provoquer des chocs électriques.
Ne raccordez pas les câbles d’alimentation aux bornes de la transmission ou de la
télécommande, car cela endommagerait le produit.
Ne regroupez jamais le câble d’alimentation, le câble de transmission et le câble de la
télécommande dans un même faisceau.
Séparez ces câbles d’au moins 2 po (50 mm).
Cela provoquerait un mauvais fonctionnement ou une panne.
ATTENTION
Dia. 1/4 (6,35)
Effectuez le câblage dans le respect des normes, de manière à permettre une utilisation
sûre et efficace du climatiseur.
ATTENTION
• Les tuyaux se cintrent à la main, ou à l’aide d’une cintreuse. Veillez à ne pas les écraser.
• Ne cintrez pas les tuyaux à plus de 90°.
• Si les tuyaux sont courbés ou tirés trop souvent, il deviennent rigides, ce qui les rend
difficiles à courber ou tirer à nouveau. Ne cintrez pas ni n’étirez les tuyaux plus de 3 fois.
Couple de serrage
[lbf·pi (N·m)]
Installez les câbles de la télécommande de manière à éviter tout contact direct avec la main.
Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son personnel d’entretien ou des personnes qualifiées de façon similaire pour éviter tout risque.
4.3.2 Pliage des tuyaux
Raccord conique
[po (mm)]
Raccordez toujours le câble de terre.
Une mise à la terre incorrecte peut provoquer des chocs électriques.
Raccord
conique
Lors du maniement de la carte de circuits imprimés, l’électricité statique du corps peut
provoquer un mauvais fonctionnement de la carte. Suivez les instructions ci-dessous :
• Mettez à la terre les unités intérieure et extérieure ainsi que les périphériques.
• Coupez l’alimentation (disjoncteur).
• Touchez pendant plus de 10 secondes une partie métallique de l’unité intérieure pour
décharger l’électricité statique de votre corps.
• Ne touchez pas les bornes des composants ni les circuits de la carte.
5.1. Spécifications électriques
• Choisissez le type et la taille de câble
d’alimentation conformément aux réglementations locales et nationales.
Tension
208/230 V
Plage de fonction187 à 253 V
nement
• Les spécifications de câblage local du cordon d’alimentation et du câblage de dérivation
sont conformes au code local.
• Longueur max. de fil : Choisissez une longueur de façon à ce que la chute de tension soit
inférieure à 2 %. Augmentez le diamètre du câble quand sa longueur est trop longue.
Un coupe-circuit devrait être installé sur chaque système de refroidissement. N’utilisez pas
un coupe-circuit dans un système de refroidissement différent.
Reportez-vous au tableau des spécifications du câblage et du coupe-circuit correspondant
à chaque type d’installation. Effectuez le câblage d’alimentation croisé dans les limites de
la plage du même circuit réfrigérant. Une fois le câblage croisé terminé, effectuez un branchement afin que les unités intérieures satisfassent aux conditions A et B ci-dessous.
A. Spécifications du disjoncteur
Tuyau de raccordement
5. CÂBLAGE ÉLECTRIQUE
AVERTISSEMENT
Modèle
DISJ. MAX. (Capacité du fusible)
MCA
ASUA4TLAV2
0,22 A
ASUA7TLAV2
0,32 A
ASUA9TLAV2
0,52 A
ASUA12TLAV2
0,42 A
ASUA14TLAV2
0,49 A
• MCA : courant minimum admissible
• DISJ. MAX. : Disjoncteur Maximum
15 A
Toute intervention électrique doit être effectuée selon les instructions du présent manuel, par une personne agréée conformément aux réglementations en vigueur (européenne et nationale). Veillez à utiliser un circuit réservé à l’unité.
Un circuit électrique de trop faible capacité ou un travail exécuté de façon incorrecte
peut provoquer de graves accidents, tels que des chocs électriques ou des incendies.
Lorsque le câblage d’alimentation croisé est terminé, faîtes en sorte que le total de courant
minimum admissible (MCA) des unités de dérivation de réfrigérant et des unités intérieures
branchées ne dépasse pas 11 A. Pour le courant minimum admissible (MCA) de l’unité de
dérivation de réfrigérant, reportez-vous au manuel d’installation de l’unité de dérivation de
réfrigérant.
Avant d’entamer le travail, vérifiez que toutes les unités ne sont pas sous tension.
Si la capacité des unités de dérivation de réfrigérant et des appareils intérieurs branchés
dépasse la limite supérieure, ajoutez des coupe-circuits ou utilisez un coupe-circuit d’une
capacité plus large.
Utilisez les câbles de raccordement et d’alimentation fournis, ou tout autre câble
spécifié par le fabricant. Des connexions incorrectes, une isolation insuffisante ou une
surintensité peuvent provoquer un choc électrique ou un incendie.
Pour le câblage, utilisez des câbles du type spécifié, raccordez-les solidement en veillant
à ce qu’aucune force externe ne s’exerce via les câbles, au niveau du raccord au bornier.
Une connexion incorrecte ou une mauvaise fixation des câbles peut provoquer de graves
accidents, tels qu’une surchauffe des bornes, un choc électrique ou un incendie.
Ne modifiez pas les câbles d’alimentation, n’utilisez pas de rallonge, ni de câble de
dérivation. Des connexions incorrectes, une isolation insuffisante ou une surintensité
peuvent provoquer un choc électrique ou un incendie.
Faites correspondre les numéros des borniers et les couleurs des câbles de raccordement avec ceux de l’unité extérieure (ou de l’unité de dérivation de réfrigérant). Un
câblage incorrect peut déclencher un incendie dans les éléments électriques.
Connectez solidement les câbles de raccordement au bornier. Fixez également les
câbles à l’aide de porte-fils. Des connexions incorrectes, soit à l’intérieur du câblage,
soit à ses extrémités, peuvent provoquer un mauvais fonctionnement, un choc électrique ou un incendie.
Attachez toujours le revêtement extérieur du câble de raccordement à l’aide du serrecâble. (Un isolant détérioré peut être la cause d’une décharge électrique.)
Installez solidement le couvercle du boîtier électrique sur l’unité. Une fixation incorrecte
du couvercle du boîtier électrique risque de provoquer de graves accidents, tels qu’un
choc électrique ou un incendie, suite à la pénétration de poussière ou d’eau.
Installez des manchons dans tous les trous pratiqués dans les murs, pour le passage
des câbles. L’absence de manchons risque de provoquer un court-circuit.
Nous recommandons d’installer des disjoncteurs GFEB ou de respecter le code électrique local. Lors de l’installation de ce système, utilisez un disjoncteur d’équipement de
fuite à la terre (GFEB) pour réduire le risque de fuite de courant pouvant provoquer une
décharge électrique ou éventuellement un incendie.
Fr-5
B. Spécifications du disjoncteur de mise à la terre
Capacité du
coupe-circuit
30 mA, 0,1 sec. ou
moins
100 mA, 0,1 sec. ou
moins
*1: Type de pompe à chaleur :
Nombre maximum
unités intérieures, type de
« d’unités intérieures »
récupération de chaleur : unités
ou « d’unités intéintérieures et unités de dérivarieures + unités de détion de réfrigérant.
rivation de réfrigérant »
*2:
Si le coupe-circuit à capacité
raccordables (*1)
de 100 mA n'est pas fourni,
répartissez les unités intérieures
36 ou moins
en petits groupes de 9 unités ou
moins et installez un coupe-cir37 à 121 (*2)
cuit doté d'une capacité de 30
mA dans chaque groupe.
5.1.1 Spécifications de câble
Taille du câble
Câble de
transmission
Câble de télécommande
(type à 2 fils)
Type de câble
Remarques
22 AWG
(0,33 mm²)
NIVEAU 4 (NEMA) non
polaire à âme double, paire
torsadée à âme rigide, diamètre 0,026 po (0,65mm)
Câble compatible
LONWORKS®
22 AWG à 16 AWG
(0,33 à 1,25 mm²)
Câble PVC gainé
Non polaire à
âme double, paire
torsadée
18AWG
Câble de thermostat 2 fils
Utilisez un câble
gainé à paire non
torsadée
B. Câbles souples
5.2. Méthode de câblage
Exemple
Appareil extérieur ou unité de dérivation de réfrigérant *1
Coupe-circuit 1 : Exigences relatives au disjoncteur
d’équipement de fuite à la terre (GFEB)
Coupe-circuit 2 : Disjoncteur Maximum (DISJ. MAX.)
Transmission
unité intérieure
Transmission
Alimentation
Coupe-circuit 2
Coupe-circuit 2
Coupe-circuit 1
Alimentation
unité intérieure
unité intérieure
Télécommande
Manchon
Coupe-circuit 2
Coupe-circuit 1
Coupe-circuit 1
*2
*2
Télécommande
Télécom(Esclave)
mande
*2
Télécommande
(Maître)
(1) Utilisez des bornes à sertir munies de manchons isolants comme indiqué dans la
figure ci-dessous pour effectuer le raccordement au bloc de jonction.
(2) Fixez solidement les bornes à sertir aux câbles à l’aide d’un outil approprié de manière à ce que les câbles ne puissent pas se détacher.
(3) Utilisez les câbles spécifiés, raccordez-les solidement et fixez-les de manière à ne
pas exercer de tension sur les bornes.
(4) Utilisez un tournevis approprié pour serrer les vis des bornes. N’utilisez pas un
tournevis trop petit car il pourrait endommager la tête des vis et empêcher un serrage
correct.
(5) Ne serrez pas trop fort les vis des bornes car elles pourraient casser.
(6) Reportez-vous au tableau pour les couples de serrage des vis des bornes.
(7) Veuillez ne pas fixer 2 câbles d’alimentation à l’aide d’1 seule vis.
Dénuder 3/8
Borne à sertir
po (10 mm)
Vis avec
rondelle spéciale
Vis avec
rondelle spéciale
Câble
Borne à sertir
*1: Lors de la connexion au système de récupération de chaleur, reportez-vous au
manuel d’installation de l’unité de dérivation de réfrigérant.
*2: La télécommande de type à 3 fils n’est pas utilisée.
Borne à sertir
Bloc de jonction
(Câblage d’alimentation croisé)
Câble
unité intérieure
unité intérieure
Alimentation
Alimentation
unité intérieure
Alimentation
AVERTISSEMENT
Utilisez des bornes à sertir et serrez les vis des bornes aux couples spécifiés, faute
de quoi une surchauffe anormale peut se produire, risquant d’endommager gravement
l’intérieur de l’unité.
Boîte de
tirage
Coupe-circuit 2
Boîte de tirage
Coupe-circuit 1
: Interrupteur d’isolement
Alimentation
Numéro de borne
Couple de serrage
Vis M4 (Alimentation /L1, L2 (N), GND)
11 à 16 lbf·po (1,2 à 1,8 N·m)
5.3.2 Câble de transmission et de télécommande
5.3. Câblage de l’appareil
Câble de transmission
Câble de télécommande
13/16 po (20 mm)
13/16 po (20 mm)
• Avant de raccorder le câble au bornier.
5.3.1 Câble d’alimentation
Raccord de conduit
8-1/4 po (210 mm)
Câble blindé
(sans film)
1-3/8 po
(35 mm)
• Raccordez les câbles de télécommande et de transmission comme illustré dans la figure
ci-dessous.
Câble de
terre (masse)
8-11/16 po. (220 mm)
INTERDIT
CORRECT
A. Câble à âme rigide
(1) Pour raccorder la borne électrique, suivez le schéma ci-dessous et effectuez le
raccordement après avoir formé une boucle à l’extrémité du câble.
(2) Utilisez les câbles spécifiés, raccordez-les solidement et fixez-les de manière à ne
pas exercer de tension sur les bornes.
(3) Utilisez un tournevis approprié pour serrer les vis des bornes. N’utilisez pas un
tournevis trop petit car il pourrait endommager la tête des vis et empêcher un serrage
correct.
(4) Ne serrez pas trop fort les vis des bornes car elles pourraient casser.
(5) Reportez-vous au tableau pour les couples de serrage des vis des bornes.
(6) Veuillez ne pas fixer 2 câbles d’alimentation à l’aide d’1 seule vis.
Dénuder 1
po (25 mm)
Boucle
Vis avec
rondelle spéciale
Câble
Extrémité de câble
(boucle)
Vis avec
rondelle spéciale
Extrémité de
câble (boucle)
Bloc de jonction
Diamètre différent
Raccordez à un côté
AVERTISSEMENT
Serrez les vis des bornes aux couples spécifiés, faute de quoi une surchauffe anormale
peut se produire, risquant d’endommager sérieusement l’intérieur de l’unité.
Numéro de borne
Couple de serrage
Vis M3 (Transmission/X1, X2)
(Télécommande/Y1, Y2)
4,4 à 5,3 lbf·po (0,5 à 0,6 N·m)
ATTENTION
Pour retirer la gaine du câble conducteur, utilisez un outil spécial qui n’endommagera
pas le câble.
Lorsque vous installez une vis sur le bloc de jonction, veillez à ne pas couper le fil en
serrant la vis de manière excessive. En revanche, une vis trop peu serrée peut provoquer un mauvais contact, qui se traduira par une panne de communication.
Câble
AVERTISSEMENT
Lorsque vous utilisez des câbles à âme rigide, n’utilisez pas la borne à sertir fournie.
Si vous utilisez des câbles rigides avec une borne à sertir, la liaison par écrasement
de cette dernière peut ne pas fonctionner correctement et provoquer un échauffement
anormal des câbles.
Fr-6
Nom
CNA01
CNA03
CNA02
CNA04
Commutateur DIP SET 2
(SW2)
CNB01
CN65
5.4. Câblage
(1) Ouvrez la grille d'admission. Consultez
« 8. DÉPOSE ET INSTALLATION DU
PANNEAU FRONTAL ».
(2) Retirez le grillage.
(3) Insérez complètement l’extrémité du câble
de raccordement dans le bornier.
Vis
5.5.2. État du voyant indicateur d’alimentation
Voyant indicateur d’alimentation (vert)
Allumé
Clignotement rapide (toutes
les 0,1 secondes)
Clignotement (répétition de
3 secondes allumé et
1 seconde éteint)
• Câbles de transmission
• Câble de télécommande
filaire et câbles des
pièces en option
(si nécessaire)
Écrou de
blocage
Tube protecteur
Borne à contact sec
Commutation du type de
signal d’entrée
Borne de sortie
Pour la sortie externe
Pour une des options suivantes.
• Convertisseur Modbus® (*1)
• Adaptateur sans fil (*1)
CN820
Pour l’unité d’alimentation externe (*1)
*1 : Pour des détails, consultez chaque manuel d'installation.
Grillage
(4) Retirez le tube protecteur.
(5) Fixez le faisceau de câbles de l'unité intérieure au tube protecteur à l'aide d'un écrou
de blocage.
(6) Utilisez les vis pour installer le tube protecteur fourni avec l'unité intérieure.
Application
Pour l’entrée externe
Borne sous tension
Vis
Contenu de l’état
Allumé quand l’alimentation est allumée.
Le panneau de communication ou le panneau principal sont défectueux.
L’unité intérieure est éteinte et l’unité d’alimentation
externe (en option) alimente la carte de circuit imprimé
de l’unité intérieure.
5.5.3. Méthodes de raccordement
Modification de fil pour le fil d'entrée / sortie externe
Raccord de conduit
Symbole Câble de connexion
A
L1
Câble d’alimentation
B
L2
C
Fil de terre (masse) pour
le câble d'alimentation
D
Fil de terre (masse)
pour le câble d'alimentation et le câble de la
télécommande filaire (si
nécessaire) et câble du
kit EV (modèle externe
EEV uniquement)
E
X1
Câble de transmission
F
X2
G
Y1
Câble de télécommande
filaire (non polaire)
H
Y2
H
G
A
F
E
B
Y1 Y2
(1) Dénudez le câble relié au connecteur du kit de câblage.
(2) Dénudez le câble acheté sur site.
Utilisez un manchon connecteur
d’isolation serti pour raccorder le
câble fourni sur site et le câble du
kit de câblage.
(3) Raccordez le fil à l’aide de soudure.
IMPORTANT :
Assurez-vous d’isoler la connexion entre les fils.
Acheté
localement
Connecteur de fil
(pièces en option)
Soudez et isolez les pièces connectées.
Organisation du câblage
C
D
L1
X1 X2
L2
Dans la figure suivante, tous les connecteurs possibles sont branchés pour la description.
Dans une installation réelle, vous ne pouvez pas brancher tous les connecteurs à la fois.
(1) Suspendez le câble sur les crochets.
(2) Après avoir fixé le couvercle, enfoncez le câble dans l'espace.
Carte de circuit imprimé de télécommande
Couvercle
Serre-câble
(Serrez uniquement le
câble d'alimentation)
Attaches
(7) Fixez le conduit avec les supports comme indiqué ci-dessous.
Conduit (Câble d’alimentation)
Support
Unité intérieure
30 po
(756 mm)
ou moins
54 po
(1,361 mm)
ou moins
54 po
(1,361 mm)
ou moins
54 po
(1,361 mm)
ou moins
5.5. Câblage des pièces en option
Vous devez retirer le panneau frontal avec ce réglage. Consultez « 8. DÉPOSE ET INSTALLATION DU PANNEAU FRONTAL ».
5.5.1 Disposition de la carte de circuit imprimé de l’unité intérieure
Voyant indicateur
d’alimentation (vert)
CNA04
CNA02
CNA01 CNB01
CN65
Commutateur
DIP (SET 2)
ALLUMÉ ÉTEINT
SW2
CNA03
Fr-7
CN820
Câble de raccordement
Lors du remplacement du couvercle
du boîtier de commande, assurez-vous de fixez le câble avec la vis.
Fil
Vis
Couvercle
du boîtier de
commande
Utilisez l’un de ces types de bornes en fonction de l’application. (Les deux types de
bornes ne peuvent pas être utilisés simultanément.)
● Borne sous tension ([CNA01], [CNA03])
Si une alimentation doit être fournie au dispositif d’entrée que vous raccordez, utilisez la
borne sous tension ([CNA01], [CNA03]).
Dispositif
d’entrée 1
Alimentation
12 à 24 V cc
Carte de circuit
imprimé
*1
Résistance
de charge
Dispositif
d’entrée 2
CNA02
Carte de circuit imprimé
K2
K5
CNA02
Dispositif
d’entrée 1
Carte de circuit imprimé
K3
K6
CNA02
Dispositif d’entrée 2
K1 - K6 : Relais
(Appareil pour courant cc)
CNA01
*a
REMARQUE :
*b
Dispositif
d’entrée 3
K4
Si le raccordement à plusieurs unités intérieures est direct, cela provoquera une panne.
Résistance
de charge
Comportement du fonctionnement
*a
● Type de signal d’entrée
Résistance
de charge
Front
Il est possible de sélectionner le type du signal d’entrée.
Il est possible de le commuter à l’aide du commutateur
DIP de la carte de circuit imprimé de l’appareil intérieur.
CNA03
*a
Commutateur DIP
[SET 2 SW2]
ÉTEINT (Réglage d’usine)
Appareil raccordé
*1 : Fournissez une alimentation de 12 à 24 V cc. Sélectionnez une capacité d'alimentation
électrique avec un surplus suffisant pour la charge raccordée.
N’appliquez pas une tension dépassant 24 V aux broches 1-2 et 1-3.
*a : L’intensité autorisée est de 5 mA à 10 mA. (recommandée : 5 mA cc)
Fournissez une résistance de charge afin que l’intensité soit de 10 mA cc au maximum.
Sélectionnez des contacts d’utilisation à très faible intensité (utilisables à 12 V cc,
1 mA cc ou moins).
*b : La polarité est [+] pour la broche 1 et [-] pour les broches 2 et 3. Branchez conformément.
Lors d’un raccordement à des bornes sous tension de plusieurs unités intérieures avec un
appareil raccordé, veillez à réaliser une dérivation hors de l’unité intérieure à l’aide d’une
boîte de tirage, etc. comme indiqué sur l’exemple ci-dessous.
Carte de circuit imprimé
CNA01
Appareil raccordé
Carte de circuit imprimé
CNA01
unité intérieure
CNA01
unité intérieure
Carte de circuit imprimé
unité intérieure
Dispositif
d’entrée 1
Dispositif
d’entrée 2
Résistance
de charge
ALLUMÉ
● Borne à contact sec ([CNA02], [CNA04])
Si une alimentation n’est pas nécessaire au dispositif d’entrée que vous souhaitez raccordez, utilisez la Borne à contact sec ([CNA02], [CNA04]).
Carte de circuit imprimé
Type de signal
d’entrée
Front
Impulsion
La largeur de l’impulsion doit
être supérieure à 200 ms.
Impulsion
● Lorsque le réglage de la fonction est en mode « Marche/Arrêt ».
[Dans le cas d’une entrée « Front »]
Connecteur
Signal d’entrée
Ch 1 de CNA01 ou CNA02
Commande
OFF (ÉTEINT)→ ON (ALLUMÉ)
Opération
ON (ALLUMÉ) → OFF (ÉTEINT)
Arrêt
[Dans le cas d’une entrée « Impulsion »]
Connecteur
CNA01 ou CNA02
Alimentation 12 à
24 V cc
Résistance
de charge
unité intérieure
Sélection de l’entrée
Carte de circuit imprimé
K1
unité intérieure
• L’unité intérieure peut être démarré/arrêté, arrêté en urgence ou mis en arrêt forcé à
l’aide de la carte de circuit imprimé CNA01 ou CNA02 de l’unité intérieure.
• Le mode « Marche/Arrêt », le mode « Arrêt d’urgence » ou le mode « Arrêt forcé »
peuvent être sélectionnés avec le réglage des fonctions de l’unité intérieure.
• Il est possible de faire une coupure forcée du thermostat de l’unité intérieure à l’aide de
la carte de circuit imprimé CNA03 ou CNA04 de l’unité intérieure.
• Un câble à paire torsadée (22 AWG) doit être utilisé. La longueur maximale du câble et
de 192 ft (150 m).
• Utilisez un câble d’entrée et de sortie externe de dimensions extérieures appropriées en
fonction du nombre de câbles à installer.
• Le branchement des fils doit être distinct du câble d’alimentation.
Alimentation du relais
5.6.1 Entrée externe
unité intérieure
Lors d’un raccordement à des bornes à contact sec de plusieurs appareils intérieurs avec
un appareil raccordé, isolez chaque appareil intérieur à l’aide d’un relais, etc. comme
indiqué sur l’exemple ci-dessous.
5.6. Entrée externe et sortie externe (pièces en option)
Signal d’entrée
Commande
Ch1
OFF (ÉTEINT)→ ON (ALLUMÉ)
Opération
Ch2
OFF (ÉTEINT)→ ON (ALLUMÉ)
Arrêt
* La dernière commande est prioritaire.
* Les unités intérieures au sein du même groupe de télécommande fonctionnent sur le
même mode.
● Lorsque le réglage de la fonction est en mode « Arrêt d’urgence ».
[Dans le cas d’une entrée « Front »]
Connecteur
Signal d’entrée
Ch 1 de CNA01 ou CNA02
Commande
OFF (ÉTEINT)→ ON (ALLUMÉ)
Arrêt d’urgence
ON (ALLUMÉ) → OFF (ÉTEINT)
Normal
[Dans le cas d’une entrée « Impulsion »]
Connecteur
CNA01 ou CNA02
Signal d’entrée
Commande
Ch1
OFF (ÉTEINT)→ ON (ALLUMÉ)
Arrêt d’urgence
Ch2
OFF (ÉTEINT)→ ON (ALLUMÉ)
Normal
* Toutes les unités intérieures du même système réfrigérant s’arrêtent lorsque l’arrêt
d’urgence est déclenché.
● Lorsque le réglage de la fonction est en mode « Arrêt forcé ».
[Dans le cas d’une entrée « Front »]
*c
Ch 1
*c
Ch 2
CNA02
GND (Masse)
Signal d’entrée
Ch 1 de CNA01 ou CNA02
*d
*c
Ch 3
Connecteur
CNA04
Appareil raccordé
Arrêt forcé
ON (ALLUMÉ) → OFF (ÉTEINT)
Normal
[Dans le cas d’une entrée « Impulsion »]
Connecteur
*c : Sélectionnez des contacts d’utilisation à très faible intensité (utilisables à 12 V cc,
1 mA cc ou moins).
*d : Le câblage diffère des bornes sous tension. Soyez vigilant lors du câblage.
Commande
OFF (ÉTEINT)→ ON (ALLUMÉ)
CNA01 ou CNA02
Signal d’entrée
Commande
Ch1
OFF (ÉTEINT)→ ON (ALLUMÉ)
Arrêt forcé
Ch2
OFF (ÉTEINT)→ ON (ALLUMÉ)
Normal
* Lorsque l’arrêt forcé est déclenché, l’unité intérieure s’arrête et l’utilisation de Marche/
Arrêt par une télécommande est restreinte.
* Lorsque la fonction d’arrêt forcé est utilisée au sein d’un groupe de télécommande,
raccordez le même équipement à chaque unité intérieure dans ce groupe.
• Méthode de sélection des fonctions
Le mode « Marche/Arrêt » ou le mode « Arrêt d’urgence », le mode « Arrêt forcé »
peuvent être sélectionnés avec le réglage des fonctions de l’unité intérieure.
Fr-8
● Fonction de coupure forcée du thermostat
6. RÉGLAGE SUR SITE
[Entrée « Front » uniquement]
Connecteur
Signal d’entrée
Ch 3 de CNA03 ou CNA04
Commande
OFF (ÉTEINT)→ ON (ALLUMÉ)
Coupure du thermostat
ON (ALLUMÉ) → OFF (ÉTEINT)
Normal
5.6.2 Sortie externe
• Un câble à paire torsadée (22AWG) doit être utilisé. La longueur maximale du câble et
de 82 pi (25m).
• Utilisez un câble d’entrée et de sortie externe de dimensions extérieures appropriées en
fonction du nombre de câbles à installer.
• Tension de sortie : Haute 12 V ± 2 V cc, basse 0 V.
• Intensité admissible : 50mA
Sélection de la sortie
Il existe trois méthodes de RÉGLAGE SUR SITE des adresses, comme indiqué ci-après.
Veuillez procéder au réglage selon l’une des méthodes.
Chaque méthode de réglage est décrite ci-dessous de (1) à (3).
(1) Réglages IU AD, REF AD SW : Cette section (6.1. Réglage de l’adresse)
(2) Réglages de la télécommande :
Reportez-vous au manuel de la télécommande filaire
ou sans fil pour plus de détails sur les réglages. (Réglez IU AD, REF AD SW sur 0)
(3) Configuration automatique
de l’adresse :
Reportez-vous au manuel de l’unité extérieure pour
plus de détails sur les réglages. (Réglez IU AD, REF
AD SW sur 0)
6.1. Réglage de l’adresse
Méthode de réglage manuel de l’adresse
● Lorsque les indicateurs etc. sont connectés directement
Carte de circuit imprimé
L’adresse de l’unité intérieure et celle du circuit de réfrigération peuvent également être
réglées à l’aide de la télécommande sans fil
Témoin 1
ATTENTION
• Position et détails des commutateurs
Témoin 4
appareil raccordé
Pour l'adresse
du circuit de
refroidissement
Pour l'adresse
de l’unité
intérieure
● Lors de la connexion avec un appareil doté d’une alimentation électrique
Carte de circuit imprimé
SET4
Vous devez retirer
le panneau avant.
Consultez « 8. DÉPOSE
ET INSTALLATION DU
PANNEAU FRONTAL ».
SET3
Témoin 3
×10 REF AD ×1
Témoin 2
Veillez à couper l’alimentation électrique avant de procéder aux réglages sur site.
×10 IU AD ×1
CNB
01
Appareil
connecté 1
Appareil
connecté 2
CNB
01
Appareil
connecté 3
Appareil
connecté 4
• Si vous procédez à un réglage manuel, faites-le conformément aux procédures suivantes.
appareil raccordé
Relais (Acheté localement)
ATTENTION
Comportement du fonctionnement
Utilisez un tournevis isolé pour régler les commutateurs DIP.
* Si le réglage de la fonction « 60 » est réglé sur « 00 »
Tension de
sortie
Connecteur
CNB01
0V
État
Arrêt
Broches 1-2 de la
sortie externe 1
12 V cc
Broches 1-3 de la
sortie externe 2
0V
Normal
• Commutateur rotatif (IU AD × 1)....Réglage en usine « 0 »
• Commutateur rotatif (IU AD × 10)....Réglage en usine « 0 »
Lorsque vous connectez plusieurs unités intérieures à un système de réfrigération unique,
définissez l’adresse IU AD SW comme indiqué au Table A
12 V cc
Erreur
6.1.2 Adresse du circuit de refroidissement
Arrêt du ventilateur de l’unité
intérieure
• Commutateur rotatif (REF AD × 1)....Réglage en usine « 0 »
• Commutateur rotatif (REF AD × 10)....Réglage en usine « 0 »
En présence de plusieurs systèmes de réfrigération, définissez REF AD SW comme
indiqué au Table A pour chaque système.
Définissez la même adresse de circuit de refroidissement que celle de l’unité extérieure.
Broches 1-4 de la
sortie externe 3
Broches 1-5 de la
sortie externe 4
0V
Opération
12 V cc
Fonctionnement du ventilateur
de l’unité intérieure
0V
Système de chauffage externe
OFF (ARRÊT)
12 V cc
Système de chauffage externe
ON (ALLUMÉ)
● Réglage du ventilateur de l’unité intérieure pour le chauffage externe
La commande du ventilateur lors de l’allumage de la sortie vers les appareils de chauffage externes connectés peut être réglée en modifiant le commutateur DIP sur la carte de
circuit imprimé.
Commutateur DIP
[SET2 SW3]
Fr-9
Veillez à ne pas vous tromper en configurant les commutateurs.
6.1.1 Adresse de l’unité intérieure
La commande du
ventilateur avec
ON (ALLUMÉ) est
communiquée à
l’appareil de chauffage externe
ÉTEINT
(Configuration
d’usine)
ÉTEINT
MARCHE
ALLUMÉ
Explication
Pour des détails sur le réglage de
ventilateur, voir le manuel Conception et
Technique.
Réglage
Plage de réglage
Adresse de
l’unité intérieure
0 à 63
Adresse du
circuit de
réfrigération
0 à 99
Type de commutateur
Exemple de
réglage : 2
IU AD × 10
IU AD × 1
REF AD × 10
REF AD × 1
Exemple de
réglage : 63
• Si vous travaillez dans un environnement où il est possible d’utiliser la télécommande
sans fil, vous pouvez également définir les adresses à l’aide de celle-ci.
• Si vous définissez les adresses à l’aide de la télécommande sans fil, définissez
l’adresse de l’unité intérieure et celle du circuit de refroidissement sur « 00 ».
(Pour plus de détails sur les réglages à l’aide de la télécommande sans fil.)
Table A
Détails des fonctions
Réglage du commutateur rotatif
circuit de refroidisseREF AD SW
× 10
×1
ment
0
0
0
1
0
1
2
0
2
3
0
3
4
0
4
5
0
5
6
0
6
7
0
7
8
0
8
9
0
9
10
1
0
11
1
1
12
1
2
.
.
.
.
.
.
.
.
.
Adresse
99
9
Adresse
unité intérieure
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
.
.
.
9
Réglage du commutateur rotatif
IU AD SW
× 10
×1
0
0
0
1
0
2
0
3
0
4
0
5
0
6
0
7
0
8
0
9
1
0
1
1
1
2
.
.
.
.
.
.
63
6
3
Pour la définition de l’adresse de l’appareil intérieur (IU AD SW), n’utilisez pas les valeurs
64 à 99. Une panne pourrait en découler.
6.2. Réglage de code personnalisé
• Le choix d’un code personnalisé permet d’éviter toute confusion au niveau des unités
intérieures. (figure ci-dessous)
(Possibilité de définir un maximum de 4 codes.)
• Effectuez le réglage à la fois pour l’unité intérieure et la télécommande.
Confusion
Changement de code
A
unité intérieure
Télécommande
B
A
B
C
Fonction
Intervalle de
notification
de nettoyage du
filtre
Numéro de
fonction
11
D
00
Standard
01
Plus long
02
Plus court
00
Activer
01
Désactiver
02
Affichage sur
la télécommande centrale
uniquement
Activité du
témoin de
filtre
13
(Interdit)
20
00
(Interdit)
23
00
(Interdit)
24
00
(Interdit)
26
31
Température
de déclenchement de
l’air froid
00
Standard
01
Régler (1)
02
Régler (2)
00
Standard
01
Régler (1)
02
Régler (2)
03
Régler (3)
00
Activer
01
Désactiver
00
Super faible
01
Suivez le
réglage sur la
télécommande
00
Marche/Arrêt
01
Arrêt d’urgence
02
Arrêt forcé
00
Toutes
01
Affichage sur
la télécommande centrale
uniquement
00
Suivez le
réglage sur la
télécommande
01
Arrêt
00
Mode 0
01
Mode 1
02
Mode 2
03
Mode 3
04
Mode 4
05
Mode 5
06
Mode 6
07
Mode 7
08
Mode 8
30
D
C
Numéro de
réglage
Température
de déclenchement de
l’air chaud
31
Redémarrage
automatique
(*1)
40
Prévention
de froid
43
• Réglage de code personnalisé pour l’unité intérieure
Réglez le commutateur DIP SET3 SW1, 2, en consultant la figure et le tableau ci-dessous.
Commutateur DIP « SET3 »
ÉTEINT
SET4
SW SW SW SW
1 2 3 4
SET3
×10 IU AD ×1
×10 REF AD ×1
ALLUMÉ
Commutateur
DIP « SET3 »
Commutateur DIP
SET3
Code personnalisé
A (réglage
d’usine)
B
C
D
SW1
ÉTEINT
ALLUMÉ
SW2
ÉTEINT
ÉTEINT ALLUMÉ ALLUMÉ
ÉTEINT ALLUMÉ
6.3. Réglage des fonctions
Commande
extérieure
46
AVERTISSEMENT
Veuillez procéder à ce réglage après avoir terminé tous les travaux d’installation.
• Le RÉGLAGE DES FONCTIONS peut se faire à l’aide de la télécommande filaire ou
sans fil. (La télécommande sans fil est un équipement en option.)
• Reportez-vous au manuel de la télécommande filaire ou sans fil pour plus de détails sur
les réglages.
• Consultez « 6.1. Réglage de l’adresse » pour le réglage des adresses de l’unité intérieure et du circuit de réfrigération.
• Mettez l’unité intérieure sous tension avant de commencer le réglage.
* La mise sous tension des unités intérieures initialise l’EEV. Assurez-vous donc que le
test d’étanchéité à l’air de la tuyauterie et sa mise sous vide ont été effectués avant de
mettre sous tension.
* Avant de mettre les unités sous tension, vérifiez une fois encore qu’il n’y a pas d’erreur
au niveau du câblage.
Signalement
des codes
d’erreur
Réglage du
ventilateur
lors de la
coupure du
thermostat
due au
refroidissement
Fonctions
de commutation pour
les bornes
de sorties
externes et
d’entrées
externes
(*2)
47
49
60
Défaut
Détails
Ajustez l’intervalle de notification de nettoyage du filtre. Si la
notification se fait trop rapidement, changez le réglage en 01.
Si la notification est trop tardive,
changez le réglage en 02.
Activez ou désactivez le témoin
de filtre. La valeur 02 concerne
l’utilisation avec une télécommande centrale.
Réglez la température de
déclenchement de l’air froid.
Pour abaisser la température
de déclenchement, utilisez le
réglage 01. Pour augmenter la
température de déclenchement,
utilisez le réglage 02.
Réglez la température de
déclenchement
de l’air chaud. Pour abaisser
la température de déclenchement de 6 degrés C (7 degrés
F), utilisez le réglage 01. Pour
abaisser la température de
déclenchement de 4 degrés C
(7 degrés F), utilisez le réglage
02. Pour augmenter la température de déclenchement, utilisez
le réglage 03.
Activez ou désactivez le
redémarrage automatique du
système après une panne de
courant.
Retient le flux d’air froid en
diminuant le flux d’air lors du
démarrage du chauffage. Pour
correspondre à la ventilation,
réglez sur 01.
Permettez à une télécommande
externe de démarrer ou d’arrêter
le système ou de commander
un arrêt d’urgence.
Si un arrêt d’urgence est
commandé depuis une télécommande externe, tous les
systèmes de réfrigération seront
désactivés.
Si l’arrêt forcé est réglé, l’unité
intérieure s’arrête grâce à l’entrée sur les bornes d’entrée externes et l’utilisation de Marche/
Arrêt par la télécommande est
restreinte.
Changez la destination des
codes d’erreur. Les erreurs
peuvent être signalées partout,
ou uniquement sur la télécommande centrale.
Réglé sur 01, le ventilateur
cesse de fonctionner lorsque
le thermostat est coupé lors du
refroidissement. Il est nécessaire de connecter la télécommande filaire (type à 2 fils ou
type à 3 fils) et de commuter sa
thermistance.
• Paramétrez cette fonction lors
de la connexion du système
VRF à un ventilateur; économiseur, humidificateur ou un
autre dispositif extérieur.
• Les fonctions de la borne de
connexion peuvent être modifiées selon le type de dispositif
extérieur. Pour des détails
sur les fonctions de la borne
de connexion, voir le manuel
Conception et Technique.
Fr-10
Numéro de
fonction
00
01
02
03
04
Commutation de
la commande des
systèmes de
chauffage
externes
61
05
06
07
08
09
Numéro de
Défaut
Détails
réglage
Commande
du système
de chauffage
auxiliaire 1
Commande
du système
de chauffage
auxiliaire 2
Commande
d’interdiction
de la pompe de
chauffage
Commande de
sélection du système de chauffage à l’aide de
la température
extérieure 1
Commande de
sélection du système de chauffage à l’aide de
la température
Règle la méthode de commande
extérieure 2
du système de chauffage exCommande
terne utilisé. Pour plus de détails
du chauffage
sur la méthode de commande,
auxiliaire selon
voir le manuel Conception et
la température
Technique.
extérieure 3
Commande
de la pompe
du chauffage
auxiliaire
Commande
de la pompe
du chauffage
auxiliaire selon
la température
extérieure 1
Commande
de la pompe
du chauffage
auxiliaire selon
la température
extérieure 2
Commande
de la pompe
du chauffage
auxiliaire selon
la température
extérieure 3
00 Réglage 0
01 Réglage 1
02 Réglage 2
03 Réglage 3
04 Réglage 4
Commutation de la
température
de fonctionnement des
systèmes de
chauffage
externes
Type mode
Auto (*3)
Valeur de
bande morte
(*3)
Fr-11
05 Réglage 5
62
06
07
08
09
10
11
12
13
14
15
16
17
Réglage 6
Réglage 7
Réglage 8
Réglage 9
Réglage 10
Réglage 11
Réglage 12
Réglage 13
Réglage 14
Réglage 15
Réglage 16
Réglage 17
00
Mode Auto
à point de
consigne
unique (traditionnel)
01
Mode Auto à
double point de
consigne
00
0°F (0°C)
01
1°F (0,5°C)
02
2°F (1,0°C)
03
3°F (1,5°C)
04
4°F (2,0°C)
05
5°F (2,5°C)
06
6°F (3,0°C)
07
7°F (3,5°C)
08
8°F (4,0°C)
09
9°F (4,5°C)
68
69
• Règle les conditions de température lorsque le système
de chauffage externe est ON
(ALLUMÉ).
• Pour les conditions de température, voir « Conditions de
température lorsque le chauffage externe est sur ON (ALLUMÉ) ». Pour une explication
plus détaillée, voir le manuel
Conception et Technique.
(Interdit)
70
Durée de la
veille pour
le fonctionnement de
l’équipement
auxiliaire
Chauffage
d’urgence
00
71
Désactiver
1 minute
02
2 minutes
⁞
74
Utilisation du
chauffage externe pendant le
dégivrage. (*4)
00
01
98
73
Durée du
délai du
ventilateur
75
⁞
98 minute
99
99 minute
00
Désactiver
01
Activer
00
1 minute
01
50 secondes
02
40 secondes
03
30 secondes
00
Désactiver
01
Activer
⁞
Permet de régler la durée de la
veille jusqu’à ce l’opération de
l’équipement auxiliaire démarre
pendant l’opération de l’équipement primaire.
Permet d’activer ou de désactiver l’entrée du chauffage
d’urgence.
Permet de régler la durée du
délai du ventilateur lorsque le
chauffage est éteint.
Permet d’activer ou de désactiver l’utilisation du chauffage
externe pendant le dégivrage.
*1: Le redémarrage automatique est une fonction d’urgence destinée, par exemple, à une
coupure d’alimentation, etc.
Ne démarrez pas et n’arrêtez pas l’unité intérieure à l’aide de cette fonction en fonctionnement normal.
Assurez-vous de passer par la télécommande, le convertisseur ou un dispositif
d’entrée extérieur.
*2: Un réglage innaproprié risque de causer un dysfonctionnement du périphérique externe. Confirmez que tous les réglages ont été effectués correctement conformément
aux conditions d’installation.
*3: Les numéros de fonction 68 et 69 seront utilisables si le périphérique en fonctionnement correspondant est raccordé.
*4: Lors de l’utilisation du numéro de fonction 75, une mauvaise sélection du chauffage
risque de causer de l’air froid pendant le dégivrage.
Conditions de température lorsque le chauffage externe est sur ON (MARCHE)/
OFF (ARRÊT)
Température (t) = Température ambiante - température configurée
Valeur de réglage de la fonction : 61
00
Valeur de réglage de la fonction : 62
Fonction
01 à 09
ALLUMÉ
ÉTEINT
ALLUMÉ
ÉTEINT
00
t < -5,4°F (-3°C)
t ≥ -1,8°F (-1°C)
t ≤ -0,9°F (-0,5°C)
t ≥ +0,9°F (+0,5°C)
01
t < -3,6°F (-2°C)
t ≥ -1,8°F (-1°C)
t ≤ -1,8°F (-1°C)
t ≥ +0,9°F (+0,5°C)
02
t < -3,6°F (-2°C)
t ≥ -1,8°F (-1°C)
t ≤ -3,6°F (-2°C)
t ≥ +0,9°F (+0,5°C)
03
t < -5,4°F (-3°C)
t ≥ -1,8°F (-1°C)
t ≤ -5,4°F (-3°C)
t ≥ +0,9°F (+0,5°C)
04
t < -7,2°F (-4°C)
t ≥ -1,8°F (-1°C)
t ≤ -7,2°F (-4°C)
t ≥ +0,9°F (+0,5°C)
05
t < -9,0°F (-5°C)
t ≥ -1,8°F (-1°C)
t ≤ -9,0°F (-5°C)
t ≥ +0,9°F (+0,5°C)
06
t < -5,4°F (-3°C)
t ≥ -0,9°F (-0,5°C)
t ≤ -0,9°F (-0,5°C)
t ≥ 0°F (0°C)
07
t < -3,6°F (-2°C)
t ≥ -0,9°F (-0,5°C)
t ≤ -1,8°F (-1°C)
t ≥ 0°F (0°C)
08
t < -3,6°F (-2°C)
t ≥ -0,9°F (-0,5°C)
t ≤ -3,6°F (-2°C)
t ≥ 0°F (0°C)
09
t < -5,4°F (-3°C)
t ≥ -0,9°F (-0,5°C)
t ≤ -5,4°F (-3°C)
t ≥ 0°F (0°C)
10
t < -7,2°F (-4°C)
t ≥ -0,9°F (-0,5°C)
t ≤ -7,2°F (-4°C)
t ≥ 0°F (0°C)
11
t < -9,0°F (-5°C)
t ≥ -0,9°F (-0,5°C)
t ≤ -9,0°F (-5°C)
t ≥ 0°F (0°C)
12
t < -5,4°F (-3°C)
t ≥ 0°F (0°C)
t ≤ -0,9°F (-0,5°C)
t ≥ -0,9°F (-0,5°C)
13
t < -3,6°F (-2°C)
t ≥ 0°F (0°C)
t ≤ -1,8°F (-1°C)
t ≥ -0,9°F (-0,5°C)
14
t < -3,6°F (-2°C)
t ≥ 0°F (0°C)
t ≤ -3,6°F (-2°C)
t ≥ -0,9°F (-0,5°C)
15
t < -5,4°F (-3°C)
t ≥ 0°F (0°C)
t ≤ -5,4°F (-3°C)
t ≥ -0,9°F (-0,5°C)
16
t < -7,2°F (-4°C)
t ≥ 0°F (0°C)
t ≤ -7,2°F (-4°C)
t ≥ -0,9°F (-0,5°C)
17
t < -9,0°F (-5°C)
t ≥ 0°F (0°C)
t ≤ -9,0°F (-5°C)
t ≥ -0,9°F (-0,5°C)
6.3.1 Témoins de l’unité intérieure
Commutez la méthode de réglage
du mode auto sur unique ou double
(refroidissement/chauffage).
Pour des systèmes de pompe
à chaleur, il est nécessaire de
régler l'unité intérieure principale
(avec la télécommande filaire).
Indicateur de FONCTIONNEMENT (vert)
Indicateur de MINUTERIE (orange)
Indicateur de FILTRE (rouge)
Choisissez la température
minimum entre les réglages de
refroidissement et de chauffage
(bande morte) pour le mode
automatique à double point de
consigne (réglage au n° 68).
6.3.2 Contrôle du réglage des fonctions
Appuyez sur le bouton « MANUAL AUTO » (MANUEL-AUTOMATIQUE) de l’appareil intérieur et maintenez-le enfoncé pendant 3 secondes pour contrôler le réglage des fonctions.
Il faut ensuite couper l’alimentation pour revenir au mode de fonctionnement normal.
(1) Indication des adresses de l’appareil intérieur et du circuit de réfrigération
Mode d’indication
Adresse de l’unité
intérieure
Adresse de réfrigération
Clignotement [1,0 s ON (ALLUMÉ) / 1,0 s OFF (ÉTEINT)]
Indicateur de FONCTIONNEMENT
(vert)
ALLUMÉ
Indicateur de MINUTERIE
(orange)
Adresse : chiffres des dizaines [0,5 s ON (ALLUMÉ) /
0,5 s OFF (ÉTEINT)]
Indicateur de FILTRE (rouge)
Adresse : chiffres des unités [0,5 s ON (ALLUMÉ) /
0,5 s OFF (ÉTEINT)]
• Exemple d’adresse d’unité intérieure
ADRESSE (exemple) : 24
1 cycle 12 s
Indicateur de FONCTIONNEMENT (vert)
Indicateur de MINUTERIE (orange)
Indicateur de FILTRE
(rouge)
ALLUMÉ
ÉTEINT
ALLUMÉ
ÉTEINT
ALLUMÉ
ÉTEINT
1 cycle 12 s
Indicateur de MINUTERIE (orange)
Indicateur de FILTRE
(rouge)
ÉTEINT
ALLUMÉ
ÉTEINT
ALLUMÉ
1.0s
1.0s
1.0s
1.0s
1.0s
1.0s
0.5s 0.5s 0.5s 0.5s 0.5s 0.5s
1.0s
Élément
Numéro de réglage
01
Adresse de l’unité intérieure
00 à 63
02
Adresse de réfrigération
00 à 99
Pour l’utilisation avec une télécommande, placez tous les commutateurs rotatifs sur 0 et
reportez-vous à la section « 6.1. Réglage de l’adresse » pour plus de détails.
Tous les commutateurs sont réglés sur 0 en usine.
(2) Autres
Mode d’indication
Nom du témoin
Mode d’indication
Indicateur de FONCTIONNEMENT
(vert)
Numéro de la fonction ; chiffres des dizaines
[0,5 s ON (ALLUMÉ) / 0,5 s OFF (ÉTEINT)]
Indicateur de MINUTERIE (orange)
Numéro de la fonction ; chiffres des unités
[0,5 s ON (ALLUMÉ) / 0,5 s OFF (ÉTEINT)]
Indicateur de FILTRE (rouge)
Numéro de réglage : (0 à 9) [0,5 s ON (ALLUMÉ) /
0,5 s OFF (ÉTEINT)]
Fonction (exemple) : 31, Numéro de réglage : 2
1 cycle 12 s
Indicateur de FILTRE
(rouge)
Le joint A est utilisé lorsque le diamètre du
tuyau à gaz est de Ø12,70 ou plus.
Ruban en vinyle
Abouter le tuyau de raccordement (isolation
thermique) contre le tuyau de l'unité intérieure
(isolation thermique) et envelopper avec le joint
A de façon à ce qu'il n'y ait pas d'espace.
• Enveloppez la zone contenant la protection
de tuyauterie arrière d’adhésif en tissu.
Numéro de fonction
Indicateur de MINUTERIE (orange)
Tuyau d’appareil intérieur (isolant thermique)
[Pour la tuyauterie inférieure gauche (D), la tuyauterie gauche (E) et la tuyauterie arrière gauche (F)]
• Détails des réglages
Indicateur de FONCTIONNEMENT (vert)
Couvrez l’isolant.
9s
ÉTEINT
ÉTEINT
• Pour les (A) tuyauteries arrière, (B) droite et (C) inférieure , recouvrez le tuyau de
raccordement et le tuyau de l’unité intérieure d’isolation thermique et fixez-les avec un
ruban en vinyle de manière à ne laisser aucun espace.
• Pour la (D) tuyauterie inférieure gauche, la (E) tuyauterie gauche, la (F) tuyauterie
arrière gauche, recouvrez le tuyau de raccordement et le tuyau de l’unité intérieure
d’isolation thermique et fixez-les avec un ruban en vinyle de manière à ne laisser aucun
espace.
Attacher les tuyaux ensemble de
sorte qu’il n’y ait pas d’espace
entre eux.
• Exemple d’adresse de circuit de réfrigération
ALLUMÉ
(1) Placez de l’isolant entre les tuyaux.
8s
ADRESSE (exemple) : 30
Indicateur de FONCTIONNEMENT (vert)
Isolez le tuyau de vidange, si nécessaire, afin qu’il ne risque pas de geler.
Tuyau de raccordement
(isolant thermique)
10 s
0.5s 0.5s 0.5s 0.5s 0.5s 0.5s 0.5s 0.5s
7.1. Tuyau de raccordement, câble et tuyau de vidange
[Tuyauterie arrière (A), la tuyauterie arrière droite(B) et la tuyauterie inférieure
(C)]
ALLUMÉ
0.5s 0.5s 0.5s 0.5s
ATTENTION
Après avoir contrôlé l’absence de toute fuite de gaz (reportez-vous au manuel d’installation de l’appareil extérieur), effectuez les procédures de la section suivante.
Installez l’isolation thermique autour des grands tuyaux (gaz) et des petits tuyaux
(liquide). Le non-respect de cette précaution peut provoquer des fuites d’eau.
Mode d’indication
Nom du témoin
7. FINITION
ALLUMÉ
ÉTEINT
ALLUMÉ
ÉTEINT
ALLUMÉ
ÉTEINT
0.5s 0.5s 0.5s 0.5s 0.5s 0.5s
9s
0.5s 0.5s
11 s
0.5s 0.5s 0.5s 0.5s
10 s
Tuyau de raccordement
Tuyau de l’appareil intérieur
Enveloppez d’adhésif en tissu.
Adhésif en tissu (accessoires)
• Fixez le câble de raccordement Câble de raccordement (alimentation)
avec de l’adhésif en vinyle.
• Regroupez la tuyauterie et
le tuyau de vidange en les
entourant d’adhésif en tissu de
Tuyau
manière à ce qu’ils puissent renRuban en vinyle
trer dans le boîtier de tuyauterie
arrière.
Câble de connexion
(Câble de transmission et de télécommande)
(2) Attachez temporairement le câble
Entourer d’adhésif en tissu
de raccordement le long du tuyau de Tuyau
raccordement à l’aide d’un ruban en
vinyle.
(3) Fixer le tuyau de connexion sur le
mur extérieur avec une collerette de
support, etc.
(4) Comblez l’espace entre le trou de
tuyau du mur extérieur et le tuyau avec
Adhésif en tissu
un joint de manière à ce que l’eau de Tuyau de vidange
pluie et le vent ne puissent pas s’y
engouffrer.
(5) Fixez le tuyau de
Bouchon mural
vidange au mur
extérieur*
Sellette*
extérieur, etc.
Mastic*
Mur
Tuyau
(Extérieur)
*Acheté localement
CORRECT
INTERDIT
Tuyau de
vidange
Collerette
de support Renflé vers le haut
Ondulé
Extrémité dans l’eau
Fr-12
8. DÉPOSE ET INSTALLATION DU PANNEAU FRONTAL
8.1. Dépose et installation de la grille d’admission
Dépose de la grille d'entrée d'air
Installation de la grille d'entrée d'air
Ouvrez la grille
d'admission. Tout en
poussant doucement
sur les crochets
gauche et droit de la
grille d'entrée d'air
vers l'extérieur « a »,
retirer la grille d'entrée d'air en direction
de la flèche « b ».
Tout en tenant
la grille horizontale, installer les
crochets gauche
et droit dans les
paliers de battement en haut du
panneau « c ».
Afin de verrouiller
proprement chaque
crochet, insérer le
crochet jusqu'à ce
qu'il claque d'un
bruit sec.
b
a
Soyez particulièrement attentifs aux points de contrôle ci-dessous lorsque vous installez
des unités intérieures. Après avoir terminé l’installation, n’oubliez pas de recontrôler les
points ci-dessous.
Points de contrôle
c
Appuyez à 4 endroits sur la grille d’admission pour la
fermer complètement.
8.2. Dépose du panneau frontal
(1) Retirez la grille d’admission (Voir la procédure de
dépose de la grille d'entrée
d'air.)
(2) Retirez 3 bouchons.
(3) Retirez le grillage.
(4) Retirez 7 vis.
10. LISTE DE CONTRÔLE
Vis (protège câble)
Grillage
Vis (6 positions)
Bouchons (3 positions)
(5) Pour retirer le panneau avant,
poussez-le en soulevant la surface
supérieure.
Si ce n’est pas le cas
L’appareil intérieur a-t-il été installé
correctement ?
Vibrations, bruit, l’unité intérieure
risque de tomber
L’absence de fuites de gaz (tuyaux de
réfrigérant) a-t-elle été vérifiée ?
Pas de refroidissement, pas de
chauffage
L’isolation thermique a-t-elle été
réalisée ?
Fuite d’eau
L’eau s’écoule-t-elle facilement des
unités intérieures ?
Fuite d’eau
La tension de la source d’alimentation
est-elle la même que celle indiquée
sur l’étiquette de l’unité intérieure ?
Pas de fonctionnement, échauffement, brûlures
Tous les câbles et tuyaux sont-ils
entièrement raccordés ?
Pas de fonctionnement, échauffement, brûlures
L’unité intérieure est-elle reliée à la
masse ?
Court-circuit
Le câble de raccordement a-t-il
l’épaisseur spécifiée ?
Pas de fonctionnement, échauffement, brûlures
Les entrées et sorties sont-elles
parfaitement dégagées ?
Pas de refroidissement, pas de
chauffage
Est-ce que le démarrage et l’arrêt
du climatiseur se font à l’aide de la
télécommande ou d’un dispositif
extérieur ?
Pas de fonctionnement
Case à
cocher
Après l’installation, le fonctionnement
et l’utilisation du système ont-ils été
correctement expliqués à l’utilisateur ?
11. CODES D’ERREUR
Si vous utilisez une télécommande filaire, les codes d’erreur s’afficheront sur son écran.
Si vous utilisez une télécommande sans fil, la lampe du détecteur photoélectrique émettra
des codes d’erreur sous forme de séquences de clignotements. Le tableau suivant présente ces séquences et les codes d’erreur correspondants.
Indications d’erreur
Témoin FONCTémoin de
Témoin
TIONNEMENT
MINUTERIE
de FILTRE
(vert)
(orange)
(rouge)
Panneau avant
8.3. Installation du panneau frontal
Code d’erreur de
la télécommande
filaire
Contenu de l’erreur
(1)
(2)
Erreur de communication de la télécommande
(1)
(4)
Erreur de communication de réseau
(1)
(6)
Erreur de communication de l’unité périphérique
(2)
(6)
Erreur de réglage de
l’adresse de l’appareil
intérieur
(2)
(9)
Erreur de numéro d’appareil de raccordement
dans le système de
télécommande filaire
(3)
(1)
Alimentation anormale
de l’unité intérieure
(5)
(1)
Erreur de carte de circuit imprimé de l’unité
intérieure
(3)
(10)
Erreur du circuit de
communication de
l’unité intérieure (télécommande filaire)
(4)
(1)
Erreur thermistance de
température ambiante
de l’unité intérieure
9.2. Test de fonctionnement en utilisant la télécommande
(4)
(2)
• Reportez-vous au Manuel d’installation de la télécommande pour effectuer le test de
fonctionnement en utilisant la télécommande.
• Lorsque le climatiseur est en mode de test, les témoins FONCTIONNEMENT et MINUTERIE clignotent lentement en même temps.
Erreur thermistance de
température de l’éch.
de chaleur de l’unité
intérieure
(4)
(4)
Erreur du détecteur de
présence humaine
(5)
(1)
Erreur du moteur du
ventilateur 1 de l’unité
intérieure
(5)
(2)
Erreur de bobine (Valve
de détente) de l’unité
intérieure
(1) Placez tout d’abord la partie inférieure du panneau avant, puis insérez les crochets
inférieurs et supérieurs. (3 en haut, 2 au centre)
Crochets supérieurs
(3 positions)
Trous supérieurs
(3 positions)
Unité intérieure
(2)
(3)
(4)
(5)
Crochets centraux
(2 positions)
Panneau
avant
Loquets
(2 positions)
Fixez les 6 vis.
Fixez le grillage.
Fixez les 3 bouchons.
Fixez la grille d'admission.
9. ESSAI DE FONCTIONNEMENT
9.1. Test de fonctionnement à l’aide de l’unité extérieure
(carte de circuit imprimé)
Reportez-vous au Manuel d’installation de l’unité extérieure si vous souhaitez utiliser la
carte de circuit imprimé pour le test de fonctionnement.
Fr-13
Indications d’erreur
Témoin FONCTémoin de
Témoin
TIONNEMENT
MINUTERIE
de FILTRE
(vert)
(orange)
(rouge)
Code d’erreur de
la télécommande
filaire
Contenu de l’erreur
(5)
(3)
Évacuation d’eau
de l’unité intérieure
anormale
(9)
(15)
Erreur risques divers
de l'unité extérieure
(10)
(8)
Mauvaise circulation du
réfrigérant
(13)
(1)
Erreur de l’unité de dérivation de réfrigérant
: 0,5 s ON (ALLUMÉ) / 0,5 s OFF (ÉTEINT)
Mode d’affichage
: 0,1 s ON / 0,1 s OFF
( ) : Nombre de clignotements
Affichage de la télécommande filaire
UTY-RNRUZ* (type à 2 fils)
Touchez [Prochaine page] [ou [previous page] (page précédente)]
pour passer aux autres informations de l’appareil intérieur.
Erreur d’icône
Fri 10:00AM
Mode
Set Temp.
Fan
Status
Page 1/ 4
Air Flow Direction
VT
HZ
1
Individual
Economy
Off
Unoccupied
Status
Menu
Touchez [État].
3
Anti Freeze
Monitor
Off
Next
Page
Error
Information
Touchez [Information d’erreur].
Les numéros à 2 chiffres correspondent
aux codes d’erreur du tableau précédent.
Pour plus d’informations, consultez le manuel d’installation de la télécommande.
Fr-14

Manuels associés