- Domicile
- Appareils électroménagers
- Contrôle du climat
- Climatiseurs split system
- Fujitsu
- ASUA12TLAV2
- Installation manuel
ASUA14TLAV2 | ASUA9TLAV2 | ASUA4TLAV2 | ASUA7TLAV2 | Installation manuel | Fujitsu ASUA12TLAV2 Guide d'installation
Ajouter à Mes manuels15 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
15
For authorized service personnel only. MANUEL D’INSTALLATION UNITÉ INTÉRIEURE (Type montage mural) Pour le personnel agréé uniquement. ASUA4TLAV2 ASUA7TLAV2 ASUA9TLAV2 ASUA12TLAV2 ASUA14TLAV2 MANUAL DE INSTALACIÓN UNIDAD INTERIOR (Tipo montado en pared) Únicamente para personal de servicio autorizado. PART No. 9373370499 Français INDOOR UNIT (Wall Mounted Type) Español INSTALLATION MANUAL English TM MANUEL D’INSTALLATION N° DE PIÈCE 9373370499 Unité intérieure à système VRF (de type montage au plafond) Sommaire 1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ ...................................................................................... 1 1.1. IMPORTANT ! À lire avant de commencer ............................................................ 1 1.2. PRÉCAUTIONS PARTICULIÈRES ....................................................................... 1 2. INFORMATIONS SUR CE PRODUIT ......................................................................... 2 2.1. Précautions d’utilisation du réfrigérant R410A....................................................... 2 2.2. Outils spéciaux pour le R410A............................................................................... 2 2.3. Accessoires ............................................................................................................ 2 2.4. Pièces en option..................................................................................................... 2 2.5. Informations concernant l’unité de longueur.......................................................... 2 3. TRAVAUX D’INSTALLATION ..................................................................................... 2 3.1. Choix du lieu d’installation...................................................................................... 2 3.2. Dimensions de l’installation.................................................................................... 3 3.3. Installation de l’appareil.......................................................................................... 3 4. INSTALLATION DE LA TUYAUTERIE........................................................................ 4 4.1. Sélection du matériau des tuyaux.......................................................................... 4 4.2. Exigence relative aux tuyaux ................................................................................. 4 4.3. Raccord conique (raccordement des tuyaux) ........................................................ 4 5. CÂBLAGE ÉLECTRIQUE ........................................................................................... 5 5.1. Spécifications électriques ...................................................................................... 5 5.2. Méthode de câblage .............................................................................................. 6 5.3. Câblage de l’appareil ............................................................................................. 6 5.4. Câblage .................................................................................................................. 7 5.5. Câblage des pièces en option ............................................................................... 7 5.6. Entrée externe et sortie externe (pièces en option)............................................... 8 6. RÉGLAGE SUR SITE ................................................................................................. 9 6.1. Réglage de l’adresse ............................................................................................. 9 6.2. Réglage de code personnalisé ............................................................................ 10 6.3. Réglage des fonctions ......................................................................................... 10 7. FINITION ................................................................................................................... 12 7.1. Tuyau de raccordement, câble et tuyau de vidange............................................ 12 8. DÉPOSE ET INSTALLATION DU PANNEAU FRONTAL......................................... 13 8.1. Dépose et installation de la grille d’admission ..................................................... 13 8.2. Dépose du panneau frontal.................................................................................. 13 8.3. Installation du panneau frontal ............................................................................. 13 9. ESSAI DE FONCTIONNEMENT ............................................................................... 13 9.1. Test de fonctionnement à l’aide de l’unité extérieure (carte de circuit imprimé)...................................................................................... 13 9.2. Test de fonctionnement en utilisant la télécommande......................................... 13 10. LISTE DE CONTRÔLE ............................................................................................. 13 11. CODES D’ERREUR .................................................................................................. 13 1.1. IMPORTANT ! À lire avant de commencer Ce climatiseur répond à des normes de sécurité et d’utilisation strictes. Au titre d’installateur ou de personnel d’entretien, le fait d’installer et d’entretenir le système de manière à ce qu’il fonctionne en toute sécurité et efficacement représente une partie importante de votre travail. Pour une installation sûre et un fonctionnement impeccable, vous devez : • Lire attentivement ce livret d’instructions avant de commencer. • Effectuez chaque étape d’installation ou de réparation exactement comme indiqué. • Respectez les codes locaux, régionaux, et nationaux. • Faites bien attention à tous les dangers, avertissements, et notices de précaution fournies dans ce manuel. AVERTISSEMENT : Ce symbole réfère à un danger ou à une pratique dangereuse qui peut engendrer des préjudices corporels importants ou la mort. ATTENTION : Ce symbole réfère à un danger ou à une pratique dangereuse, qui peut engendrer des préjudices corporels ou un potentiel endommagement du produit ou de la propriété. • Symboles d’alerte de danger • Ne jamais mettre l’appareil sous tension, tant que la pose de tous les fils et de tous les tuyaux n’ait été achevée ou rebranchée et contrôlée. • Le présent système utilise des tensions électriques extrêmement dangereuses. Consulter attentivement le diagramme de câblage et lire les instructions lors du branchement des différents câbles. Tout mauvais branchement ou toute mise à la terre inappropriée peuvent engendrer des blessures ou une mort par accident. • Procédez à la mise à la terre conformément aux codes électriques locaux. • Branchez tout le câblage correctement. Tout surplus de fil pourrait engendrer une surchauffe au niveau des points de raccordement et un éventuel risque d’incendie. Lors du transport Portez et déplacez les unités intérieure et extérieure avec précautions. Demandez à un collègue de vous aider et pliez les genoux lors du levage, afin de réduire la tension sur votre dos. Veillez à ne pas vous couper les doigts avec les coins tranchants et les fines ailettes en aluminium. Lors de l’installation... ...Sur un plafond ou sur un mur Assurez-vous que le plafond ou le mur est assez résistant pour maintenir le poids de l’appareil. Il sera peut-être nécessaire de construire un cadre en bois ou en métal résistant, pour fournir un soutien supplémentaire. ...Dans une pièce Isolez correctement tout chemin de tuyau à l’intérieur d’une pièce, pour empêcher toute « condensation », qui pourrait engendrer un dégouttement et des dégâts des eaux sur les murs et au sol. ...Dans une zone exposée à des vents violents Ancrez solidement la partie inférieure de l’appareil d’extérieur, à l’aide de boulons et d’un cadre en métal. Placez un déflecteur d’air approprié. ...Dans une zone enneigée (pour les circuits de chauffage à pompe) Installez l’unité extérieure sur une plateforme surélevée, au-dessus de la poudrerie basse. Lors du raccordement du tubage frigorifique • Veillez à ce que les chemins de tuyaux soient aussi courts que possible. • Utilisez la méthode de brasage pour raccorder le tubage. • Assurez-vous qu’il n’y a pas de fuites, avant d’ouvrir les vannes de réfrigérant. Lors de l’entretien • Avant d’ouvrir l’appareil et de procéder à tout contrôle ou réparation sur les pièces électriques ou le câblage, coupez l’alimentation électrique au niveau du panneau principal de disjoncteur. • Éloignez vos doigts et vos vêtements de toute pièce mobile. • Nettoyez le site après avoir fini, tout en pensant à vérifier qu’il n’y a pas de débris métalliques ou de bouts de câble à l’intérieur de l’appareil en cours de maintenance. • Après l’installation, expliquez l’utilisation correcte au client en vous reportant au manuel d’utilisation. Ne touchez jamais des composants électriques immédiatement après la coupure de l’alimentation. Un choc électrique pourrait se produire. Après avoir coupé le courant, patientez 5 minutes ou plus avant de toucher des composants électriques. • Avant d’installer cet appareil, veuillez lire attentivement ce manuel. • Les avertissements et précautions indiqués dans ce manuel contiennent des informations importantes pour votre sécurité. Assurez-vous de les respecter. • Remettez ce manuel au client en même temps que le manuel d’utilisation. Demandez au client de les conserver soigneusement pour toute utilisation future, par exemple pour déplacer ou réparer l’appareil. AVERTISSEMENT Demandez à votre revendeur ou à un installateur professionnel d’installer l’appareil conformément aux instructions du présent manuel. Un appareil installé de façon incorrecte peut être la cause d’accidents graves, tels que fuites d’eau, choc électrique ou incendie. Si les instructions du Manuel d’installation ne sont pas respectées lors de l’installation de l’unité, la garantie du fabricant devient nulle. Ne mettez pas l’appareil sous tension tant que l’installation n’est pas complètement terminée. Vous risqueriez de provoquer un accident grave, tel qu’un choc électrique ou un incendie. En cas de fuite de réfrigérant pendant l’installation, ventilez la zone. Si le réfrigérant entre en contact avec une flamme, un gaz toxique est produit. : Sécurité / alerte Si besoin, demandez de l’aide Ces instructions contiennent tous les éléments dont vous avez besoin pour la plupart des sites d’installation et des conditions d’entretien. Si vous avez besoin d’aide pour un problème spécifique, veuillez contacter notre point de vente/service clients ou votre détaillant agréé pour obtenir des instructions supplémentaires. En cas de mauvaise installation Le fabricant ne sera en aucun cas responsable de toute installation ou service d’entretien incorrectement réalisés, notamment de tout manquement à suivre les instructions données dans le présent document. Fr-1 LES CHOCS ÉLECTRIQUES PEUVENT ENGENDRER DE SÉRIEUX PRÉJUDICES CORPORELS OU LA MORT. SEUL UN ÉLECTRICIEN QUALIFIÉ ET EXPÉRIMENTÉ EST HABILITÉ À CÂBLER CE SYSTÈME. DANGER 1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ : Électrique 1.2. PRÉCAUTIONS PARTICULIÈRES Lors du câblage L’installation doit être effectuée conformément aux exigences du NEC (code national de l'électricité américain) et du CEC (code canadien de l'électricité) par du personnel autorisé uniquement. Sauf en cas d’URGENCE, ne coupez jamais le conducteur principal ni le disjoncteur des unités intérieures pendant le fonctionnement. Cela provoquerait une panne du compresseur ainsi qu’une fuite d’eau. En premier lieu, arrêtez l’appareil intérieur à l’aide de la télécommande, du convertisseur ou d’un dispositif d’entrée extérieur, puis coupez le disjoncteur. Assurez-vous de passer par la télécommande, le convertisseur ou un dispositif d’entrée extérieur. Lors de la conception du disjoncteur, placez-le à un endroit où les utilisateurs ne peuvent pas le démarrer ou l’arrêter au cours de leur travail quotidien. Cancer et dommages à la reproduction - www.P65Warnings.ca.gov 2. INFORMATIONS SUR CE PRODUIT Nom et forme Qté Filtre de nettoyage d’air 2 2.1. Précautions d’utilisation du réfrigérant R410A Grille du filtre d’épuration d’air AVERTISSEMENT 2 N’introduisez aucune substance autre que le réfrigérant prescrit dans le circuit de réfrigération. Toute pénétration d’air dans le circuit de réfrigération provoque une élévation excessive de la pression et est susceptible de causer la rupture des conduites. En cas de fuite de réfrigérant, assurez-vous que la limite de concentration n’est pas dépassée. Si une fuite de réfrigérant dépasse la valeur limite de concentration, un manque d’oxygène peut alors survenir. 2.4. Pièces en option Description Si une fuite de réfrigérant survient pendant le fonctionnement, quittez immédiatement les lieux et aérez la zone le plus possible. Si le réfrigérant entre en contact avec une flamme, un gaz toxique est produit. Kit de raccordement externe 2.2. Outils spéciaux pour le R410A AVERTISSEMENT Pour installer une appareil qui contient du réfrigérant R410A, utilisez les outils et les matériaux de tuyauterie conçus spécifiquement pour l’usage de R410A. La pression du réfrigérant R410A étant environ 1,6 fois plus élevée que celle du R22, le fait de ne pas utiliser de matériaux de tuyauterie adaptés ou de réaliser une installation incorrecte peut provoquer une rupture ou des blessures. Il peut en outre se produire des accidents graves, tels que fuites d’eau, choc électrique ou incendie. Manomètre Contenus des changements pour l'outil R22 La pression est élevée et il est impossible de la mesurer à l’aide d’un manomètre conventionnel (R22). Pour empêcher le mélange accidentel d’autres fluides frigorigènes, le diamètre de chaque orifice a été modifié. Il est recommandé d’utiliser un manomètre doté d’une plage d’affichage haute pression, de 500 microns à 768 psi (–0,1 à 5,3 MPa), et d’une plage d’affichage basse pression, de 500 microns à 551 psi (–0,1 à 3,8 MPa). Flexible de remplissage Pour augmenter la résistance à la pression, le matériau du tuyau et la taille de la base ont été modifiés. Pompe à vide Il est possible d’utiliser une pompe à vide conventionnelle (R22) moyennant l’installation d’un adaptateur. • Il est possible d’utiliser une pompe à vide conventionnelle moyennant l’installation d’un adaptateur. • Veillez à ce que l’huile de la pompe ne reflue pas dans le système. La pompe doit être capable d’aspirer à 500 microns (–100,7 kPa). Détecteur de fuite de gaz Détecteur de fuite de gaz spécial pour réfrigérant HFC R410A. Modèle Application UTY-XWZXZC Pour la fonction de sortie (Borne de sortie / CNB01) Ne touchez pas le réfrigérant qui s’échappe des raccordements du circuit de réfrigération ou d’autres zones. Tout contact direct avec le réfrigérant peut provoquer des gelures. Nom de l’outil Application Pour l’installation, consultez « NETTOYAGE ET ENTRETIEN » dans le manuel d’utilisation. UTY-XWZXZB Pour la fonction d’entrée de commande (Borne sous tension / CNA01) UTY-XWZXZD Pour la fonction d’entrée de commande (Borne à contact sec / CNA02) UTY-XWZXZ7 Pour la fonction de coupure forcée du thermostat (Borne sous tension / CNA03) UTY-XWZXZE Pour la fonction de coupure forcée du thermostat (Borne à contact sec/CNA04) Adaptateur sans fil UTY-TFSXZ* Pour contrôle réseau sans fil. Convertisseur MODBUS® UTY-VMSX Pour raccordement d’un seul système d’unité intérieure au réseau Modbus®. Unité d’alimentation externe UTZ-GXXA Alimente la carte de circuit imprimé de l’unité intérieure en électricité lorsque l’unité intérieure est éteinte afin d’empêcher toute erreur. 2.5. Informations concernant l’unité de longueur Ce produit est fabriqué suivant des tolérances et unités métriques. Les unités de mesure américaines sont fournies à titre d’information seulement. Dans les cas où les dimensions et les tolérances exactes sont requises, reportez-vous toujours aux unités métriques. 3. TRAVAUX D’INSTALLATION Le choix de l’emplacement d’installation initial est important car il est difficile de déplacer l’appareil une fois installé. 3.1. Choix du lieu d’installation Choisissez la position de montage en concertation avec le client, en tenant compte des indications qui suivent. AVERTISSEMENT Pour l’installation, choisissez un emplacement capable de supporter sans problème le poids de l’appareil intérieur. Installez les unités solidement, de manière qu’elles ne puissent ni basculer ni tomber. ATTENTION 2.3. Accessoires AVERTISSEMENT Pour l’installation, veillez à utiliser les pièces fournies par le fabricant ou autres pièces recommandées. L’utilisation de pièces non recommandées peut être la cause d’accidents graves, tels que chute de l’unité, fuite d’eau, choc électrique ou incendie. • Les pièces d’installation suivantes sont fournies. Utilisez-les en respectant les indications. • Conservez le Manuel d’installation dans un endroit sûr et ne jetez aucun autre accessoire, jusqu’à ce que l’installation soit terminée. Nom et forme Manuel d’utilisation Qté Application N’installez pas l’appareil intérieur dans les zones suivantes : • Zone à l’atmosphère très salée, comme le bord de mer. Cela détériorerait les pièces métalliques, provoquant une défaillance des pièces ou des fuites d’eau. • Zone abritant de l’huile minérale ou soumise à d’importantes projections d’huile ou de vapeur, comme une cuisine. Cela détériorerait les pièces en plastique, provoquant une défaillance des pièces ou des fuites d’eau. • Zone générant des substances ayant un effet négatif sur l’équipement, telles que du gaz sulfurique, du chlore, de l’acide ou de l’alcali. Cela provoquerait la corrosion des tuyaux en cuivre et des soudures brasées, et potentiellement une fuite de réfrigérant. • Zone susceptible de causer des fuites de gaz combustibles, contenant des fibres de carbone ou de la poussière inflammables en suspension, ou des produits inflammables volatils tels que du diluant pour peinture ou de l’essence. La fuite et l’accumulation de gaz autour de l’unité peuvent provoquer un incendie. • Zone où des animaux risquent d’uriner sur l’unité ou dans laquelle il peut y avoir production d’ammoniaque. N’utilisez pas l’appareil à des fins spéciales, par exemple pour stocker de la nourriture, élever des animaux, faire pousser des plantes ou mettre à l’abri des appareils de précision ou des objets d’art. Cela pourrait provoquer la dégradation des objets protégés ou entreposés. 1 N’installez pas l’appareil dans un endroit présentant un danger de fuites de gaz combustible. Manuel d’installation Support de crochet mural (Le présent document) Pour l’installation de l’unité intérieure. Installez l’appareil intérieur, le câble d’alimentation, le câble de transmission et le câble de la télécommande à au moins 40 po (1 m) d’un téléviseur ou d’un récepteur radio. Le but est d’éviter tout risque d’interférence dans la réception du téléviseur ou de parasites radio. [Même si ces câbles sont installés à plus de 40 po (1 m), la présence de parasites n’est pas exclue dans certaines conditions de signal.] Pour l’installation du support de crochet mural. Si des enfants de moins de 10 ans risquent d’approcher de l’unité, prenez des mesures de prévention pour les empêcher de la toucher. 1 Vis autotaraudeuse (M4 × 25 mm) Prenez les précautions suivantes pour éviter la chute de l’unité. 5 Adhésif en tissu Pour l’installation de l’unité intérieure. 1 Joint A 1 N’installez pas l’appareil à proximité d’une source de chaleur, de vapeur ou de gaz inflammables. Installez l’appareil à un endroit où la vidange ne pose aucun problème. 1 Il est utilisé lorsque le diamètre du tuyau à gaz est de Ø1/2 in (12,70 mm) ou plus. (1) Installez l’unité intérieure à un endroit suffisamment résistant pour supporter son poids. (2) Les orifices d’entrée et de sortie ne peuvent pas être obstrués ; l’air doit pouvoir circuler dans tout le local. (3) Prévoyez suffisamment d’espace pour permettre d’effectuer l’entretien du climatiseur. (4) Installez l’unité à un endroit où il est aisé de la raccorder à l’unité extérieure (ou à l’unité de dérivation de réfrigérant). (5) Installez l’unité à un endroit où il est facile de mettre en place le tuyau de raccordement. (6) Installez l’unité à un endroit où il est facile de mettre en place le tuyau de d'évacuation. (7) Installez l’appareil à un endroit où le bruit et les vibrations ne sont pas amplifiés. (8) N’oubliez pas de prendre en compte les impératifs d’entretien, etc., et prévoyez l’espace nécessaire. Installez également l’appareil de manière à faciliter la dépose du filtre. (9) Choisissez un endroit où l’unité n’est pas exposée à la lumière directe du soleil. Fr-2 Plage de détection du détecteur de présence humaine ATTENTION Ne pas heurter ou pousser le détecteur de présence humaine. Ceci risque de causer des dommages ou un dysfonctionnement. Ne pas toucher le détecteur de présence humaine. Toute rayure ou poussière risque de conduire à une détection incorrecte. Ne pas placer de grands objets à proximité du détecteur de présence humaine. De même, maintenir les unités en dehors de la zone de détection du capteur. Angle vertical 90° (vue latérale) Angle horizontal 100° (vue de dessus) 22 pi (7 m) 22 pi (7 m) 90° 50° 50° 3.2. Dimensions de l’installation 3.3.3 Perçage d’un trou dans le mur pour le raccordement des tuyaux 4 (80) ou plus (3 (62) ou plus) Unité : po (mm) (5 (122) ou plus) (1 (25) ou plus) 3 (70) ou plus (1) Fixez le support de Support de crochet mural crochet mural au mur en plaçant 5 vis et boulons d’ancrage ou plus dans les trous situés près du bord extérieur du support. (Ne fixez pas le support de crochet mural à l’aide d’un seul point de fixation, et ne l’installez Vis autotaraudeuse pas dans un angle.) (2) Si le mur est en béton, vissez les boulons d’ancrage [ dia. 3/8 po (10 mm)] dans le mur au niveau des trous du support de crochet mural. (Laissez les boulons d’ancrage dépasser du mur d’au moins 11/16 po (18 mm). Utilisez 2 boulons pour un mur en béton plat et 4 boulons pour un mur en béton irrégulier.) (3) Installez les écrous sur les boulons d’ancrage traversant le support de crochet mural. (4) Enfin, serrez les boulons et les vis à bois après vous être assuré, à l’aide de l’indicateur de niveau, que le support est horizontal. Support de crochet mural 8 (200) ou plus Description de l'unité intérieure 60 (1 500) ou plus (1) Découper un orifice dans le mur à Support de crochet mural la position indiquée ci-après. Marque centrale Marque centrale (2) Percez le trou de manière à ce que l’extrémité extérieure soit (3/16 à 3/8 po (5 à 10 mm)) plus basse que l’extrémité intérieure. (3) Alignez toujours le centre du trou. Un défaut d’alignement entraînera des fuites d’eau. (4) Découpez le tuyau en fonction de l’épaisseur du mur, placez-le dans le bouchon, fixez le bouchon avec Trou d’un diamètre de Trou d’un diamètre de un ruban en vinyle et insérez le 2-9/16 po (65 mm) 2-9/16 po (65 mm) tuyau dans le trou. (5) Pour la tuyauterie gauche et droite, percez un trou un peu plus bas de manière à ce que l’eau de vidange circule librement. Fixer la tuyauterie murale 71 (1 800) ou plus AVERTISSEMENT Si vous n’utilisez pas la tuyauterie murale, le câble de raccordement entre l’appareil intérieur et l’appareil extérieur peut entrer en contact avec du métal et provoquer des pertes électriques. Tuyau mural* (Intérieur) AVERTISSEMENT Installez le climatiseur à un endroit capable de supporter une charge égale à au moins 5 fois le poids de l’appareil principal et qui n’amplifie pas les sons ni les vibrations. Si l’emplacement choisi n’est pas suffisamment résistant, l’unité intérieure risque de chuter et de provoquer des blessures. Si vous installez l’unité sur le châssis uniquement, elle risque de se décrocher. Suivez les instructions. *Acheté localement Mur (Extérieur) 3.3.4 Formation du tuyau de vidange et de la tuyauterie ATTENTION Insérer solidement le tuyau de vidange et le bouchon de vidange. La vidange doit s'incliner vers le bas afin d'éviter une fuite d'eau. Lors de l'insertion du tuyau de vidange, aucun autre matériau que de l'eau ne doit être appliqué. L'application de matériaux autres que de l'eau détériorera le tuyau, et risque de causer une fuite d'eau. 3.3.1 Détermination du sens de raccordement Après avoir retiré un tuyau de vidange, assurez-vous de fixer le bouchon de vidange. (Arrière) Sortie gauche (E) (A) Sortie arrière (C) Sortie inférieure (F) Sortie inférieure (D) Sortie arrière gauche gauche 3.3.2 Installation du support de crochet mural AVERTISSEMENT Installez le support de crochet mural bien droit, horizontalement et verticalement. Si le support de crochet mural est incliné, de l’eau va couler sur le sol. Étant donné que l’unité intérieure pèse entre 33 et 40 lbs (15 et 18 kg), vérifiez soigneusement l’emplacement où vous prévoyez de l’installer. Si le mur n’est pas suffisamment solide, renforcez-le à l’aide d’une planche ou d’une poutrelle. • Retirez le support de crochet mural de l’unité intérieure. (Retirez 2 vis). • Pour connaître les positions des trous d’installation du support de crochet mural, consultez la figure ci-dessous. • Avant de fixer le support pour crochet mural au mur à l’aide des vis, ajustez-le en frappant le crochet situé au centre du support contre le mur à l’aide d’un manche de tournevis. Fr-3 3/16 à 3/8 po (5 à 10 mm) ou moins Bouchon mural* 3.3. Installation de l’appareil Il est possible de raccorder la tuyauterie selon la figure et le tableau. Lorsque la Sortie tuyauterie est connectée droite dans la direction (B), (C), (B) (D) ou (E), couper le long de la gorge sur le côté du panneau avant avec une scie à métaux. Fixer avec un ruban en vinyle Lorsque vous fixez la tuyauterie et le tuyau de vidange avec de la bande, disposez le tuyau de vidange de façon à ce qu'il se trouve au fond de la tuyauterie. Pour une tuyauterie de vidange dans un environnement à basse température, vous devez appliquer une protection anti-gel afin d'empêcher le le gel du tuyau de vidange. Lorsqu'une opération de refroidissement est effectuée dans un environnement à basse température, (lorsque la température extérieure est en dessous de 32°F (0°C)), l'eau dans le tuyau de vidange risque de geler. L'eau de vidange gelée bloquera le flux d'eau dans le tuyau, et risque de causer une fuite d'eau au niveau de l'unité intérieure. [Pour la tuyauterie arrière (A), la tuyauterie arrière droite(B) et la tuyauterie inférieure (C)] (1) Installez la tuyauterie de l’appareil intérieur en direction du trou mural et fixez le tuyau de vidange et le tuyau ensemble avec un ruban en vinyle. (2) Installez la tuyauterie de façon à ce que le tuyau de vidange soit en bas. (3) Entourez le tuyau de l’appareil Tuyauterie droite intérieur qui est visible de l’extérieur avec de l’adhésif Tuyauterie décoratif. inférieure (4) Pour la tuyauterie de la sortie inférieure droite, découpez la rainure de passage des tuyaux à l’aide d’une scie à métaux. Attacher avec un ruban en vinyle Tuyauterie arrière Tuyaux de réfrigérant (haut) Tuyau de vidange de l’unité intérieure (bas) [Pour la tuyauterie inférieure gauche (D), la tuyauterie gauche (E) et la tuyauterie arrière gauche (F)] 4.1. Sélection du matériau des tuyaux ATTENTION ATTENTION Insérez le tuyau de vidange et le bouchon de vidange dans la sortie de vidange. Assurez-vous que le tuyau est en contact avec l’arrière de la sortie de vidange, puis montez-le. Si le tuyau de vidange n’est pas raccordé correctement, des fuites risquent de se produire. (1) Interchanger le bouchon de vidange et le tuyau de vidange. Pour la sortie gauche de la tuyauterie, découpez la rainure de passage des tuyaux à l’aide d’une scie à métaux. N’utilisez pas de tuyaux existants provenant d’un autre système de réfrigération ou réfrigérant. Utilisez des tuyaux dont les faces internes et externes sont propres et exemptes de substances contaminantes susceptibles de provoquer des problèmes lors de l’utilisation (soufre, oxyde, poussière, chutes de découpe, huile ou eau). Il est nécessaire d’utiliser des tuyaux de cuivre sans raccord. Matériau : Tuyaux de cuivre sans raccord désoxydés au phosphore Il est souhaitable que la quantité d’huile résiduelle soit inférieure à 0,04 oz /100 pi (40 mg/10 m). N’utilisez pas de tuyaux de cuivre dont une portion est écrasée, déformée ou décolorée (en particulier sur la face interne). Cela pourrait provoquer l’obstruction de la valve de détente ou du tube capillaire par des substances contaminantes. Si vous choisissez un mauvais tuyau, les performances seront moindres. Un climatiseur utilisant du réfrigérant R410A générant une pression plus élevée qu’un climatiseur utilisant du réfrigérant classique (R22), il est important de choisir des matériaux adéquats. Tuyau de vidange de l’appareil intérieur Bouchon de vidange Retirez le bouchon de vidange en tirant l’extrémité du bouchon avec des pinces, etc. Méthode d'installation et de retrait du tuyau de vidange Dépose • Les épaisseurs des tuyaux de cuivre utilisés avec le R410A sont indiquées dans le tableau. • N’utilisez jamais des tuyaux de cuivre plus fins que ceux indiqués dans le tableau, même s’ils sont disponibles dans le commerce. Épaisseurs des tuyaux en cuivre annelés (R410A) Installation Vis Tuyau de vidange Insérez le tuyau de Robinet de vidange vidange à la verticale Fixation de vidange Trou de vis vers l’intérieur, de maVis nière à parfaitement aligner la fixation de vidange avec le trou Fixation de vidange de la vis à côté du Tuyau de vidange robinet de vidange. Retirez la vis à gauche du tuyau de vidange et extrayez le Après l’insertion et avant de tout remonter, réinstallez et fixez les vis que vous avez retirées. tuyau de vidange. Diamètre extérieur du tuyau [po (mm)] Épaisseur [po (mm)] 1/4 (6,35) 0,032 (0,80) 3/8 (9,52) 0,032 (0,80) 1/2 (12,70) 0,032 (0,80) 5/8 (15,88) 0,039 (1,00) 3/4 (19,05) 0,039 (1,20) 4.2. Exigence relative aux tuyaux Installation du bouchon de vidange Pas d’espace Clé à six pans (2) (3) À l’aide d’une clé à six pans 3/16 po (4 mm) du côté opposé, insérez le bouchon de vidange jusqu’à ce qu’il entre en contact avec la pointe du Robinet de vidange robinet de vidange. Bouchon de vidange Alignez les marques Support de crochet mural Repères d’alignement présentes sur le support de crochet mural et cintrez le tuyau de raccordement. Pour la tuyauterie gauche et la tuyauterie arrière gauche, aligner les repères sur le support de crochet mural et former le tuyau de branchement. Cintrez le tuyau de raccordement à un rayon de pliage de Tuyau de raccordement (tuyau de gaz) 70 mm (2-3/4 po) ou plus et Tuyauterie de Tuyau de raccordement (tuyau de liquide) installez-le à un maximum de raccordement 35 mm (1-3/8 po) du mur. 3.3.5 Installation de l’unité intérieure (1) Après avoir passé la tuyauterie intérieure et le tuyau de vidange à travers l'orifice du mur, pendre l'unité intérieure sur les crochets en haut et en bas du support de crochet mural. Après avoir accroché l'unité intérieure au crochet du haut, accrocher les raccords de tuyauterie de l'unité intérieure au 2 crochets du bas tout en abaissant l'unité et en la poussant contre le mur. Unité intérieure Crochets supérieurs Support de crochet mural ATTENTION Reportez-vous au manuel d’installation de l’unité extérieure pour obtenir une description de la longueur du tuyau de raccordement et de la différence de hauteur admissibles. Utilisez un tuyau muni d’une isolation thermique résistant à l’eau. ATTENTION Installez une isolation thermique autour des tuyaux de gaz et des tuyaux de liquide. Le non-respect de cette précaution peut provoquer des fuites d’eau. Utilisez un isolant thermique résistant à des températures supérieures à 248 °F (120 °C). (modèle à inversion de cycle uniquement) En outre, si le taux hygrométrique sur le lieu d’installation du circuit de réfrigérant risque de dépasser 70 %, installez une isolation thermique autour du tuyau de réfrigérant. Si le taux hygrométrique prévu est de 70 à 80 %, utilisez une isolation thermique d’une épaisseur minimale de 9/16 po (15 mm) ; si le taux hygrométrique prévu dépasse 80 %, utilisez une isolation thermique d’une épaisseur de 13/16 po (20 mm) ou plus. Si l’isolation thermique utilisée n’est pas suffisamment épaisse, de la condensation peut se former à sa surface. Utilisez un isolant thermique avec une conductivité thermique de 0,045 W/(m·K) au maximum [à 68 °F (20 °C)] 4.3. Raccord conique (raccordement des tuyaux) AVERTISSEMENT Serrez les raccords coniques à l’aide d’une clé dynamométrique, selon la méthode de serrage spécifiée. Sinon, les raccords coniques risquent de se rompre après une période prolongée, provoquant des fuites de réfrigérant et le dégagement d’un gaz dangereux si celui-ci entre en contact avec une flamme. 4.3.1 Évasement Crochets inférieurs (2) Insérez l’écarteur, etc., entre l’appareil intérieur et le support de crochet mural et écartez le fond de l’unité du mur. Unité intérieure (Écarteur) Support de crochet mural Utilisez l’outil d’évasement spécial et exclusif pour le R410A. (1) À l’aide d’un coupe-tube, coupez le tuyau de raccordement à la longueur nécessaire. (2) Maintenez le tuyau vers le bas de façon à ce que les chutes de découpe ne puissent pas pénétrer dans le tuyau, puis ébarbez le tuyau. (3) Insérez le raccord conique [utilisez toujours celui joint aux unités intérieure et extérieure (ou à l’unité de dérivation de réfrigérant) respectivement] sur le tuyau et évasez le tuyau à l’aide de l’outil réservé à cet effet. Utilisez l’outil d’évasement spécial pour le R410A. L’utilisation d’autres raccords coniques risque de provoquer des fuites de réfrigérant. (4) Protégez les tuyaux en les pinçant ou à l’aide de ruban adhésif pour empêcher poussière, saleté ou eau d’y pénétrer. Vérifiez si [L] est uniformément évasé et n’est pas fissuré ou rayé. Matrice 4. INSTALLATION DE LA TUYAUTERIE ATTENTION Veillez attentivement à ce qu’aucune matière étrangère (huile, eau, etc.) ne puisse pénétrer dans la tuyauterie des modèles utilisant le réfrigérant R410A. Lorsque vous entreposez la tuyauterie, scellez-en soigneusement les extrémités en les pinçant, en les fermant à l’aide de ruban adhésif, etc. Tout en soudant les tuyaux, veillez à y insuffler de l’azote à l’état gazeux. Tuyau Diamètre extérieur du tuyau [po (mm)] Dimension A [po (mm)] Outil d’évasement pour R410A, de type à griffes 0 (0) Dimension B -0,015 (-0,4) [po (mm)] 1/4 (6,35) 3/8 (9,1) 3/8 (9,52) 1/2 (13,2) 1/2 (12,70) 0 à 0,020 (0 à 0,5) 5/8 (16,6) 5/8 (15,88) 3/4 (19,7) 3/4 (19,05) 15/16 (24,0) Fr-4 Pour obtenir l’évasement spécifié en utilisant les outils d’évasement conventionnels (R22) sur les tuyaux évasés du R410A, la dimension A doit être d’environ 0,02 po (0,5 mm) supérieure à la dimension indiquée dans le tableau (pour un évasement avec les outils d’évasement spécifiques au R410A). Utilisez une jauge d’épaisseur pour mesurer la dimension A. Il est recommandé d’utiliser un outil d’évasement pour le R410A. Cote sur plat Diamètre extérieur du tuyau [po (mm)] Dimension sur plats du raccord conique [po (mm)] 1/4 (6,35) 11/16 (17) 3/8 (9,52) 7/8 (22) 1/2 (12,70) 1 (26) 5/8 (15,88) 1-1/8 (29) 3/4 (19,05) 1-7/16 (36) Pour ne pas rompre le tuyau, évitez tout cintrage trop prononcé. Un tuyau plié à plusieurs reprises au même endroit finit par se rompre. 4.3.3 Raccordement des tuyaux Après avoir serré correctement le raccord conique à la main, maintenez le raccord latéral à l’aide d’une clé de retenue, puis serrez à l’aide d’une clé dynamométrique. ATTENTION Veillez à installer correctement le tuyau contre l’orifice de l’unité intérieure et de l’unité extérieure. Si le centrage n’est pas correct, il sera impossible de bien serrer le raccord conique. Tout effort exagéré sur le raccord conique endommage le filetage. N’enlevez le raccord conique du tuyau de l’unité intérieure qu’immédiatement avant de connecter le tuyau de raccordement. N’utilisez pas d’huile minérale sur les parties évasées. Évitez toute pénétration d’huile minérale dans le système, car cela réduirait la durée de vie des unités. Tenez la clé dynamométrique par sa poignée, à l’angle adéquat par rapport au tuyau, afin de serrer correctement le raccord conique. 11,8 à 13,3 (16 à 18) Dia. 3/8 (9,52) 23,6 à 31,0 (32 à 42) Dia. 1/2 (12,70) 36,1 à 45,0 (49 à 61) Dia. 5/8 (15,88) 46,5 à 55,3 (63 à 75) Dia. 3/4 (19,05) 66,4 à 81,1 (90 à 110) Serrez avec 2 clés. Clé de retenue Clé dynamométrique Tuyau d’unité intérieure (latéral) Connectez fermement le câble de raccordement au bornier. Une installation incorrecte peut provoquer un incendie. Mettez l’appareil à la terre. Ne raccordez pas le câble de mise à la terre (masse) à un tuyau de gaz, un tuyau d’eau, un paratonnerre ou au câble de mise à la terre (masse) d’un téléphone. Une mise à la terre incorrecte peut provoquer des chocs électriques. Ne raccordez pas les câbles d’alimentation aux bornes de la transmission ou de la télécommande, car cela endommagerait le produit. Ne regroupez jamais le câble d’alimentation, le câble de transmission et le câble de la télécommande dans un même faisceau. Séparez ces câbles d’au moins 2 po (50 mm). Cela provoquerait un mauvais fonctionnement ou une panne. ATTENTION Dia. 1/4 (6,35) Effectuez le câblage dans le respect des normes, de manière à permettre une utilisation sûre et efficace du climatiseur. ATTENTION • Les tuyaux se cintrent à la main, ou à l’aide d’une cintreuse. Veillez à ne pas les écraser. • Ne cintrez pas les tuyaux à plus de 90°. • Si les tuyaux sont courbés ou tirés trop souvent, il deviennent rigides, ce qui les rend difficiles à courber ou tirer à nouveau. Ne cintrez pas ni n’étirez les tuyaux plus de 3 fois. Couple de serrage [lbf·pi (N·m)] Installez les câbles de la télécommande de manière à éviter tout contact direct avec la main. Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son personnel d’entretien ou des personnes qualifiées de façon similaire pour éviter tout risque. 4.3.2 Pliage des tuyaux Raccord conique [po (mm)] Raccordez toujours le câble de terre. Une mise à la terre incorrecte peut provoquer des chocs électriques. Raccord conique Lors du maniement de la carte de circuits imprimés, l’électricité statique du corps peut provoquer un mauvais fonctionnement de la carte. Suivez les instructions ci-dessous : • Mettez à la terre les unités intérieure et extérieure ainsi que les périphériques. • Coupez l’alimentation (disjoncteur). • Touchez pendant plus de 10 secondes une partie métallique de l’unité intérieure pour décharger l’électricité statique de votre corps. • Ne touchez pas les bornes des composants ni les circuits de la carte. 5.1. Spécifications électriques • Choisissez le type et la taille de câble d’alimentation conformément aux réglementations locales et nationales. Tension 208/230 V Plage de fonction187 à 253 V nement • Les spécifications de câblage local du cordon d’alimentation et du câblage de dérivation sont conformes au code local. • Longueur max. de fil : Choisissez une longueur de façon à ce que la chute de tension soit inférieure à 2 %. Augmentez le diamètre du câble quand sa longueur est trop longue. Un coupe-circuit devrait être installé sur chaque système de refroidissement. N’utilisez pas un coupe-circuit dans un système de refroidissement différent. Reportez-vous au tableau des spécifications du câblage et du coupe-circuit correspondant à chaque type d’installation. Effectuez le câblage d’alimentation croisé dans les limites de la plage du même circuit réfrigérant. Une fois le câblage croisé terminé, effectuez un branchement afin que les unités intérieures satisfassent aux conditions A et B ci-dessous. A. Spécifications du disjoncteur Tuyau de raccordement 5. CÂBLAGE ÉLECTRIQUE AVERTISSEMENT Modèle DISJ. MAX. (Capacité du fusible) MCA ASUA4TLAV2 0,22 A ASUA7TLAV2 0,32 A ASUA9TLAV2 0,52 A ASUA12TLAV2 0,42 A ASUA14TLAV2 0,49 A • MCA : courant minimum admissible • DISJ. MAX. : Disjoncteur Maximum 15 A Toute intervention électrique doit être effectuée selon les instructions du présent manuel, par une personne agréée conformément aux réglementations en vigueur (européenne et nationale). Veillez à utiliser un circuit réservé à l’unité. Un circuit électrique de trop faible capacité ou un travail exécuté de façon incorrecte peut provoquer de graves accidents, tels que des chocs électriques ou des incendies. Lorsque le câblage d’alimentation croisé est terminé, faîtes en sorte que le total de courant minimum admissible (MCA) des unités de dérivation de réfrigérant et des unités intérieures branchées ne dépasse pas 11 A. Pour le courant minimum admissible (MCA) de l’unité de dérivation de réfrigérant, reportez-vous au manuel d’installation de l’unité de dérivation de réfrigérant. Avant d’entamer le travail, vérifiez que toutes les unités ne sont pas sous tension. Si la capacité des unités de dérivation de réfrigérant et des appareils intérieurs branchés dépasse la limite supérieure, ajoutez des coupe-circuits ou utilisez un coupe-circuit d’une capacité plus large. Utilisez les câbles de raccordement et d’alimentation fournis, ou tout autre câble spécifié par le fabricant. Des connexions incorrectes, une isolation insuffisante ou une surintensité peuvent provoquer un choc électrique ou un incendie. Pour le câblage, utilisez des câbles du type spécifié, raccordez-les solidement en veillant à ce qu’aucune force externe ne s’exerce via les câbles, au niveau du raccord au bornier. Une connexion incorrecte ou une mauvaise fixation des câbles peut provoquer de graves accidents, tels qu’une surchauffe des bornes, un choc électrique ou un incendie. Ne modifiez pas les câbles d’alimentation, n’utilisez pas de rallonge, ni de câble de dérivation. Des connexions incorrectes, une isolation insuffisante ou une surintensité peuvent provoquer un choc électrique ou un incendie. Faites correspondre les numéros des borniers et les couleurs des câbles de raccordement avec ceux de l’unité extérieure (ou de l’unité de dérivation de réfrigérant). Un câblage incorrect peut déclencher un incendie dans les éléments électriques. Connectez solidement les câbles de raccordement au bornier. Fixez également les câbles à l’aide de porte-fils. Des connexions incorrectes, soit à l’intérieur du câblage, soit à ses extrémités, peuvent provoquer un mauvais fonctionnement, un choc électrique ou un incendie. Attachez toujours le revêtement extérieur du câble de raccordement à l’aide du serrecâble. (Un isolant détérioré peut être la cause d’une décharge électrique.) Installez solidement le couvercle du boîtier électrique sur l’unité. Une fixation incorrecte du couvercle du boîtier électrique risque de provoquer de graves accidents, tels qu’un choc électrique ou un incendie, suite à la pénétration de poussière ou d’eau. Installez des manchons dans tous les trous pratiqués dans les murs, pour le passage des câbles. L’absence de manchons risque de provoquer un court-circuit. Nous recommandons d’installer des disjoncteurs GFEB ou de respecter le code électrique local. Lors de l’installation de ce système, utilisez un disjoncteur d’équipement de fuite à la terre (GFEB) pour réduire le risque de fuite de courant pouvant provoquer une décharge électrique ou éventuellement un incendie. Fr-5 B. Spécifications du disjoncteur de mise à la terre Capacité du coupe-circuit 30 mA, 0,1 sec. ou moins 100 mA, 0,1 sec. ou moins *1: Type de pompe à chaleur : Nombre maximum unités intérieures, type de « d’unités intérieures » récupération de chaleur : unités ou « d’unités intéintérieures et unités de dérivarieures + unités de détion de réfrigérant. rivation de réfrigérant » *2: Si le coupe-circuit à capacité raccordables (*1) de 100 mA n'est pas fourni, répartissez les unités intérieures 36 ou moins en petits groupes de 9 unités ou moins et installez un coupe-cir37 à 121 (*2) cuit doté d'une capacité de 30 mA dans chaque groupe. 5.1.1 Spécifications de câble Taille du câble Câble de transmission Câble de télécommande (type à 2 fils) Type de câble Remarques 22 AWG (0,33 mm²) NIVEAU 4 (NEMA) non polaire à âme double, paire torsadée à âme rigide, diamètre 0,026 po (0,65mm) Câble compatible LONWORKS® 22 AWG à 16 AWG (0,33 à 1,25 mm²) Câble PVC gainé Non polaire à âme double, paire torsadée 18AWG Câble de thermostat 2 fils Utilisez un câble gainé à paire non torsadée B. Câbles souples 5.2. Méthode de câblage Exemple Appareil extérieur ou unité de dérivation de réfrigérant *1 Coupe-circuit 1 : Exigences relatives au disjoncteur d’équipement de fuite à la terre (GFEB) Coupe-circuit 2 : Disjoncteur Maximum (DISJ. MAX.) Transmission unité intérieure Transmission Alimentation Coupe-circuit 2 Coupe-circuit 2 Coupe-circuit 1 Alimentation unité intérieure unité intérieure Télécommande Manchon Coupe-circuit 2 Coupe-circuit 1 Coupe-circuit 1 *2 *2 Télécommande Télécom(Esclave) mande *2 Télécommande (Maître) (1) Utilisez des bornes à sertir munies de manchons isolants comme indiqué dans la figure ci-dessous pour effectuer le raccordement au bloc de jonction. (2) Fixez solidement les bornes à sertir aux câbles à l’aide d’un outil approprié de manière à ce que les câbles ne puissent pas se détacher. (3) Utilisez les câbles spécifiés, raccordez-les solidement et fixez-les de manière à ne pas exercer de tension sur les bornes. (4) Utilisez un tournevis approprié pour serrer les vis des bornes. N’utilisez pas un tournevis trop petit car il pourrait endommager la tête des vis et empêcher un serrage correct. (5) Ne serrez pas trop fort les vis des bornes car elles pourraient casser. (6) Reportez-vous au tableau pour les couples de serrage des vis des bornes. (7) Veuillez ne pas fixer 2 câbles d’alimentation à l’aide d’1 seule vis. Dénuder 3/8 Borne à sertir po (10 mm) Vis avec rondelle spéciale Vis avec rondelle spéciale Câble Borne à sertir *1: Lors de la connexion au système de récupération de chaleur, reportez-vous au manuel d’installation de l’unité de dérivation de réfrigérant. *2: La télécommande de type à 3 fils n’est pas utilisée. Borne à sertir Bloc de jonction (Câblage d’alimentation croisé) Câble unité intérieure unité intérieure Alimentation Alimentation unité intérieure Alimentation AVERTISSEMENT Utilisez des bornes à sertir et serrez les vis des bornes aux couples spécifiés, faute de quoi une surchauffe anormale peut se produire, risquant d’endommager gravement l’intérieur de l’unité. Boîte de tirage Coupe-circuit 2 Boîte de tirage Coupe-circuit 1 : Interrupteur d’isolement Alimentation Numéro de borne Couple de serrage Vis M4 (Alimentation /L1, L2 (N), GND) 11 à 16 lbf·po (1,2 à 1,8 N·m) 5.3.2 Câble de transmission et de télécommande 5.3. Câblage de l’appareil Câble de transmission Câble de télécommande 13/16 po (20 mm) 13/16 po (20 mm) • Avant de raccorder le câble au bornier. 5.3.1 Câble d’alimentation Raccord de conduit 8-1/4 po (210 mm) Câble blindé (sans film) 1-3/8 po (35 mm) • Raccordez les câbles de télécommande et de transmission comme illustré dans la figure ci-dessous. Câble de terre (masse) 8-11/16 po. (220 mm) INTERDIT CORRECT A. Câble à âme rigide (1) Pour raccorder la borne électrique, suivez le schéma ci-dessous et effectuez le raccordement après avoir formé une boucle à l’extrémité du câble. (2) Utilisez les câbles spécifiés, raccordez-les solidement et fixez-les de manière à ne pas exercer de tension sur les bornes. (3) Utilisez un tournevis approprié pour serrer les vis des bornes. N’utilisez pas un tournevis trop petit car il pourrait endommager la tête des vis et empêcher un serrage correct. (4) Ne serrez pas trop fort les vis des bornes car elles pourraient casser. (5) Reportez-vous au tableau pour les couples de serrage des vis des bornes. (6) Veuillez ne pas fixer 2 câbles d’alimentation à l’aide d’1 seule vis. Dénuder 1 po (25 mm) Boucle Vis avec rondelle spéciale Câble Extrémité de câble (boucle) Vis avec rondelle spéciale Extrémité de câble (boucle) Bloc de jonction Diamètre différent Raccordez à un côté AVERTISSEMENT Serrez les vis des bornes aux couples spécifiés, faute de quoi une surchauffe anormale peut se produire, risquant d’endommager sérieusement l’intérieur de l’unité. Numéro de borne Couple de serrage Vis M3 (Transmission/X1, X2) (Télécommande/Y1, Y2) 4,4 à 5,3 lbf·po (0,5 à 0,6 N·m) ATTENTION Pour retirer la gaine du câble conducteur, utilisez un outil spécial qui n’endommagera pas le câble. Lorsque vous installez une vis sur le bloc de jonction, veillez à ne pas couper le fil en serrant la vis de manière excessive. En revanche, une vis trop peu serrée peut provoquer un mauvais contact, qui se traduira par une panne de communication. Câble AVERTISSEMENT Lorsque vous utilisez des câbles à âme rigide, n’utilisez pas la borne à sertir fournie. Si vous utilisez des câbles rigides avec une borne à sertir, la liaison par écrasement de cette dernière peut ne pas fonctionner correctement et provoquer un échauffement anormal des câbles. Fr-6 Nom CNA01 CNA03 CNA02 CNA04 Commutateur DIP SET 2 (SW2) CNB01 CN65 5.4. Câblage (1) Ouvrez la grille d'admission. Consultez « 8. DÉPOSE ET INSTALLATION DU PANNEAU FRONTAL ». (2) Retirez le grillage. (3) Insérez complètement l’extrémité du câble de raccordement dans le bornier. Vis 5.5.2. État du voyant indicateur d’alimentation Voyant indicateur d’alimentation (vert) Allumé Clignotement rapide (toutes les 0,1 secondes) Clignotement (répétition de 3 secondes allumé et 1 seconde éteint) • Câbles de transmission • Câble de télécommande filaire et câbles des pièces en option (si nécessaire) Écrou de blocage Tube protecteur Borne à contact sec Commutation du type de signal d’entrée Borne de sortie Pour la sortie externe Pour une des options suivantes. • Convertisseur Modbus® (*1) • Adaptateur sans fil (*1) CN820 Pour l’unité d’alimentation externe (*1) *1 : Pour des détails, consultez chaque manuel d'installation. Grillage (4) Retirez le tube protecteur. (5) Fixez le faisceau de câbles de l'unité intérieure au tube protecteur à l'aide d'un écrou de blocage. (6) Utilisez les vis pour installer le tube protecteur fourni avec l'unité intérieure. Application Pour l’entrée externe Borne sous tension Vis Contenu de l’état Allumé quand l’alimentation est allumée. Le panneau de communication ou le panneau principal sont défectueux. L’unité intérieure est éteinte et l’unité d’alimentation externe (en option) alimente la carte de circuit imprimé de l’unité intérieure. 5.5.3. Méthodes de raccordement Modification de fil pour le fil d'entrée / sortie externe Raccord de conduit Symbole Câble de connexion A L1 Câble d’alimentation B L2 C Fil de terre (masse) pour le câble d'alimentation D Fil de terre (masse) pour le câble d'alimentation et le câble de la télécommande filaire (si nécessaire) et câble du kit EV (modèle externe EEV uniquement) E X1 Câble de transmission F X2 G Y1 Câble de télécommande filaire (non polaire) H Y2 H G A F E B Y1 Y2 (1) Dénudez le câble relié au connecteur du kit de câblage. (2) Dénudez le câble acheté sur site. Utilisez un manchon connecteur d’isolation serti pour raccorder le câble fourni sur site et le câble du kit de câblage. (3) Raccordez le fil à l’aide de soudure. IMPORTANT : Assurez-vous d’isoler la connexion entre les fils. Acheté localement Connecteur de fil (pièces en option) Soudez et isolez les pièces connectées. Organisation du câblage C D L1 X1 X2 L2 Dans la figure suivante, tous les connecteurs possibles sont branchés pour la description. Dans une installation réelle, vous ne pouvez pas brancher tous les connecteurs à la fois. (1) Suspendez le câble sur les crochets. (2) Après avoir fixé le couvercle, enfoncez le câble dans l'espace. Carte de circuit imprimé de télécommande Couvercle Serre-câble (Serrez uniquement le câble d'alimentation) Attaches (7) Fixez le conduit avec les supports comme indiqué ci-dessous. Conduit (Câble d’alimentation) Support Unité intérieure 30 po (756 mm) ou moins 54 po (1,361 mm) ou moins 54 po (1,361 mm) ou moins 54 po (1,361 mm) ou moins 5.5. Câblage des pièces en option Vous devez retirer le panneau frontal avec ce réglage. Consultez « 8. DÉPOSE ET INSTALLATION DU PANNEAU FRONTAL ». 5.5.1 Disposition de la carte de circuit imprimé de l’unité intérieure Voyant indicateur d’alimentation (vert) CNA04 CNA02 CNA01 CNB01 CN65 Commutateur DIP (SET 2) ALLUMÉ ÉTEINT SW2 CNA03 Fr-7 CN820 Câble de raccordement Lors du remplacement du couvercle du boîtier de commande, assurez-vous de fixez le câble avec la vis. Fil Vis Couvercle du boîtier de commande Utilisez l’un de ces types de bornes en fonction de l’application. (Les deux types de bornes ne peuvent pas être utilisés simultanément.) ● Borne sous tension ([CNA01], [CNA03]) Si une alimentation doit être fournie au dispositif d’entrée que vous raccordez, utilisez la borne sous tension ([CNA01], [CNA03]). Dispositif d’entrée 1 Alimentation 12 à 24 V cc Carte de circuit imprimé *1 Résistance de charge Dispositif d’entrée 2 CNA02 Carte de circuit imprimé K2 K5 CNA02 Dispositif d’entrée 1 Carte de circuit imprimé K3 K6 CNA02 Dispositif d’entrée 2 K1 - K6 : Relais (Appareil pour courant cc) CNA01 *a REMARQUE : *b Dispositif d’entrée 3 K4 Si le raccordement à plusieurs unités intérieures est direct, cela provoquera une panne. Résistance de charge Comportement du fonctionnement *a ● Type de signal d’entrée Résistance de charge Front Il est possible de sélectionner le type du signal d’entrée. Il est possible de le commuter à l’aide du commutateur DIP de la carte de circuit imprimé de l’appareil intérieur. CNA03 *a Commutateur DIP [SET 2 SW2] ÉTEINT (Réglage d’usine) Appareil raccordé *1 : Fournissez une alimentation de 12 à 24 V cc. Sélectionnez une capacité d'alimentation électrique avec un surplus suffisant pour la charge raccordée. N’appliquez pas une tension dépassant 24 V aux broches 1-2 et 1-3. *a : L’intensité autorisée est de 5 mA à 10 mA. (recommandée : 5 mA cc) Fournissez une résistance de charge afin que l’intensité soit de 10 mA cc au maximum. Sélectionnez des contacts d’utilisation à très faible intensité (utilisables à 12 V cc, 1 mA cc ou moins). *b : La polarité est [+] pour la broche 1 et [-] pour les broches 2 et 3. Branchez conformément. Lors d’un raccordement à des bornes sous tension de plusieurs unités intérieures avec un appareil raccordé, veillez à réaliser une dérivation hors de l’unité intérieure à l’aide d’une boîte de tirage, etc. comme indiqué sur l’exemple ci-dessous. Carte de circuit imprimé CNA01 Appareil raccordé Carte de circuit imprimé CNA01 unité intérieure CNA01 unité intérieure Carte de circuit imprimé unité intérieure Dispositif d’entrée 1 Dispositif d’entrée 2 Résistance de charge ALLUMÉ ● Borne à contact sec ([CNA02], [CNA04]) Si une alimentation n’est pas nécessaire au dispositif d’entrée que vous souhaitez raccordez, utilisez la Borne à contact sec ([CNA02], [CNA04]). Carte de circuit imprimé Type de signal d’entrée Front Impulsion La largeur de l’impulsion doit être supérieure à 200 ms. Impulsion ● Lorsque le réglage de la fonction est en mode « Marche/Arrêt ». [Dans le cas d’une entrée « Front »] Connecteur Signal d’entrée Ch 1 de CNA01 ou CNA02 Commande OFF (ÉTEINT)→ ON (ALLUMÉ) Opération ON (ALLUMÉ) → OFF (ÉTEINT) Arrêt [Dans le cas d’une entrée « Impulsion »] Connecteur CNA01 ou CNA02 Alimentation 12 à 24 V cc Résistance de charge unité intérieure Sélection de l’entrée Carte de circuit imprimé K1 unité intérieure • L’unité intérieure peut être démarré/arrêté, arrêté en urgence ou mis en arrêt forcé à l’aide de la carte de circuit imprimé CNA01 ou CNA02 de l’unité intérieure. • Le mode « Marche/Arrêt », le mode « Arrêt d’urgence » ou le mode « Arrêt forcé » peuvent être sélectionnés avec le réglage des fonctions de l’unité intérieure. • Il est possible de faire une coupure forcée du thermostat de l’unité intérieure à l’aide de la carte de circuit imprimé CNA03 ou CNA04 de l’unité intérieure. • Un câble à paire torsadée (22 AWG) doit être utilisé. La longueur maximale du câble et de 192 ft (150 m). • Utilisez un câble d’entrée et de sortie externe de dimensions extérieures appropriées en fonction du nombre de câbles à installer. • Le branchement des fils doit être distinct du câble d’alimentation. Alimentation du relais 5.6.1 Entrée externe unité intérieure Lors d’un raccordement à des bornes à contact sec de plusieurs appareils intérieurs avec un appareil raccordé, isolez chaque appareil intérieur à l’aide d’un relais, etc. comme indiqué sur l’exemple ci-dessous. 5.6. Entrée externe et sortie externe (pièces en option) Signal d’entrée Commande Ch1 OFF (ÉTEINT)→ ON (ALLUMÉ) Opération Ch2 OFF (ÉTEINT)→ ON (ALLUMÉ) Arrêt * La dernière commande est prioritaire. * Les unités intérieures au sein du même groupe de télécommande fonctionnent sur le même mode. ● Lorsque le réglage de la fonction est en mode « Arrêt d’urgence ». [Dans le cas d’une entrée « Front »] Connecteur Signal d’entrée Ch 1 de CNA01 ou CNA02 Commande OFF (ÉTEINT)→ ON (ALLUMÉ) Arrêt d’urgence ON (ALLUMÉ) → OFF (ÉTEINT) Normal [Dans le cas d’une entrée « Impulsion »] Connecteur CNA01 ou CNA02 Signal d’entrée Commande Ch1 OFF (ÉTEINT)→ ON (ALLUMÉ) Arrêt d’urgence Ch2 OFF (ÉTEINT)→ ON (ALLUMÉ) Normal * Toutes les unités intérieures du même système réfrigérant s’arrêtent lorsque l’arrêt d’urgence est déclenché. ● Lorsque le réglage de la fonction est en mode « Arrêt forcé ». [Dans le cas d’une entrée « Front »] *c Ch 1 *c Ch 2 CNA02 GND (Masse) Signal d’entrée Ch 1 de CNA01 ou CNA02 *d *c Ch 3 Connecteur CNA04 Appareil raccordé Arrêt forcé ON (ALLUMÉ) → OFF (ÉTEINT) Normal [Dans le cas d’une entrée « Impulsion »] Connecteur *c : Sélectionnez des contacts d’utilisation à très faible intensité (utilisables à 12 V cc, 1 mA cc ou moins). *d : Le câblage diffère des bornes sous tension. Soyez vigilant lors du câblage. Commande OFF (ÉTEINT)→ ON (ALLUMÉ) CNA01 ou CNA02 Signal d’entrée Commande Ch1 OFF (ÉTEINT)→ ON (ALLUMÉ) Arrêt forcé Ch2 OFF (ÉTEINT)→ ON (ALLUMÉ) Normal * Lorsque l’arrêt forcé est déclenché, l’unité intérieure s’arrête et l’utilisation de Marche/ Arrêt par une télécommande est restreinte. * Lorsque la fonction d’arrêt forcé est utilisée au sein d’un groupe de télécommande, raccordez le même équipement à chaque unité intérieure dans ce groupe. • Méthode de sélection des fonctions Le mode « Marche/Arrêt » ou le mode « Arrêt d’urgence », le mode « Arrêt forcé » peuvent être sélectionnés avec le réglage des fonctions de l’unité intérieure. Fr-8 ● Fonction de coupure forcée du thermostat 6. RÉGLAGE SUR SITE [Entrée « Front » uniquement] Connecteur Signal d’entrée Ch 3 de CNA03 ou CNA04 Commande OFF (ÉTEINT)→ ON (ALLUMÉ) Coupure du thermostat ON (ALLUMÉ) → OFF (ÉTEINT) Normal 5.6.2 Sortie externe • Un câble à paire torsadée (22AWG) doit être utilisé. La longueur maximale du câble et de 82 pi (25m). • Utilisez un câble d’entrée et de sortie externe de dimensions extérieures appropriées en fonction du nombre de câbles à installer. • Tension de sortie : Haute 12 V ± 2 V cc, basse 0 V. • Intensité admissible : 50mA Sélection de la sortie Il existe trois méthodes de RÉGLAGE SUR SITE des adresses, comme indiqué ci-après. Veuillez procéder au réglage selon l’une des méthodes. Chaque méthode de réglage est décrite ci-dessous de (1) à (3). (1) Réglages IU AD, REF AD SW : Cette section (6.1. Réglage de l’adresse) (2) Réglages de la télécommande : Reportez-vous au manuel de la télécommande filaire ou sans fil pour plus de détails sur les réglages. (Réglez IU AD, REF AD SW sur 0) (3) Configuration automatique de l’adresse : Reportez-vous au manuel de l’unité extérieure pour plus de détails sur les réglages. (Réglez IU AD, REF AD SW sur 0) 6.1. Réglage de l’adresse Méthode de réglage manuel de l’adresse ● Lorsque les indicateurs etc. sont connectés directement Carte de circuit imprimé L’adresse de l’unité intérieure et celle du circuit de réfrigération peuvent également être réglées à l’aide de la télécommande sans fil Témoin 1 ATTENTION • Position et détails des commutateurs Témoin 4 appareil raccordé Pour l'adresse du circuit de refroidissement Pour l'adresse de l’unité intérieure ● Lors de la connexion avec un appareil doté d’une alimentation électrique Carte de circuit imprimé SET4 Vous devez retirer le panneau avant. Consultez « 8. DÉPOSE ET INSTALLATION DU PANNEAU FRONTAL ». SET3 Témoin 3 ×10 REF AD ×1 Témoin 2 Veillez à couper l’alimentation électrique avant de procéder aux réglages sur site. ×10 IU AD ×1 CNB 01 Appareil connecté 1 Appareil connecté 2 CNB 01 Appareil connecté 3 Appareil connecté 4 • Si vous procédez à un réglage manuel, faites-le conformément aux procédures suivantes. appareil raccordé Relais (Acheté localement) ATTENTION Comportement du fonctionnement Utilisez un tournevis isolé pour régler les commutateurs DIP. * Si le réglage de la fonction « 60 » est réglé sur « 00 » Tension de sortie Connecteur CNB01 0V État Arrêt Broches 1-2 de la sortie externe 1 12 V cc Broches 1-3 de la sortie externe 2 0V Normal • Commutateur rotatif (IU AD × 1)....Réglage en usine « 0 » • Commutateur rotatif (IU AD × 10)....Réglage en usine « 0 » Lorsque vous connectez plusieurs unités intérieures à un système de réfrigération unique, définissez l’adresse IU AD SW comme indiqué au Table A 12 V cc Erreur 6.1.2 Adresse du circuit de refroidissement Arrêt du ventilateur de l’unité intérieure • Commutateur rotatif (REF AD × 1)....Réglage en usine « 0 » • Commutateur rotatif (REF AD × 10)....Réglage en usine « 0 » En présence de plusieurs systèmes de réfrigération, définissez REF AD SW comme indiqué au Table A pour chaque système. Définissez la même adresse de circuit de refroidissement que celle de l’unité extérieure. Broches 1-4 de la sortie externe 3 Broches 1-5 de la sortie externe 4 0V Opération 12 V cc Fonctionnement du ventilateur de l’unité intérieure 0V Système de chauffage externe OFF (ARRÊT) 12 V cc Système de chauffage externe ON (ALLUMÉ) ● Réglage du ventilateur de l’unité intérieure pour le chauffage externe La commande du ventilateur lors de l’allumage de la sortie vers les appareils de chauffage externes connectés peut être réglée en modifiant le commutateur DIP sur la carte de circuit imprimé. Commutateur DIP [SET2 SW3] Fr-9 Veillez à ne pas vous tromper en configurant les commutateurs. 6.1.1 Adresse de l’unité intérieure La commande du ventilateur avec ON (ALLUMÉ) est communiquée à l’appareil de chauffage externe ÉTEINT (Configuration d’usine) ÉTEINT MARCHE ALLUMÉ Explication Pour des détails sur le réglage de ventilateur, voir le manuel Conception et Technique. Réglage Plage de réglage Adresse de l’unité intérieure 0 à 63 Adresse du circuit de réfrigération 0 à 99 Type de commutateur Exemple de réglage : 2 IU AD × 10 IU AD × 1 REF AD × 10 REF AD × 1 Exemple de réglage : 63 • Si vous travaillez dans un environnement où il est possible d’utiliser la télécommande sans fil, vous pouvez également définir les adresses à l’aide de celle-ci. • Si vous définissez les adresses à l’aide de la télécommande sans fil, définissez l’adresse de l’unité intérieure et celle du circuit de refroidissement sur « 00 ». (Pour plus de détails sur les réglages à l’aide de la télécommande sans fil.) Table A Détails des fonctions Réglage du commutateur rotatif circuit de refroidisseREF AD SW × 10 ×1 ment 0 0 0 1 0 1 2 0 2 3 0 3 4 0 4 5 0 5 6 0 6 7 0 7 8 0 8 9 0 9 10 1 0 11 1 1 12 1 2 . . . . . . . . . Adresse 99 9 Adresse unité intérieure 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 . . . 9 Réglage du commutateur rotatif IU AD SW × 10 ×1 0 0 0 1 0 2 0 3 0 4 0 5 0 6 0 7 0 8 0 9 1 0 1 1 1 2 . . . . . . 63 6 3 Pour la définition de l’adresse de l’appareil intérieur (IU AD SW), n’utilisez pas les valeurs 64 à 99. Une panne pourrait en découler. 6.2. Réglage de code personnalisé • Le choix d’un code personnalisé permet d’éviter toute confusion au niveau des unités intérieures. (figure ci-dessous) (Possibilité de définir un maximum de 4 codes.) • Effectuez le réglage à la fois pour l’unité intérieure et la télécommande. Confusion Changement de code A unité intérieure Télécommande B A B C Fonction Intervalle de notification de nettoyage du filtre Numéro de fonction 11 D 00 Standard 01 Plus long 02 Plus court 00 Activer 01 Désactiver 02 Affichage sur la télécommande centrale uniquement Activité du témoin de filtre 13 (Interdit) 20 00 (Interdit) 23 00 (Interdit) 24 00 (Interdit) 26 31 Température de déclenchement de l’air froid 00 Standard 01 Régler (1) 02 Régler (2) 00 Standard 01 Régler (1) 02 Régler (2) 03 Régler (3) 00 Activer 01 Désactiver 00 Super faible 01 Suivez le réglage sur la télécommande 00 Marche/Arrêt 01 Arrêt d’urgence 02 Arrêt forcé 00 Toutes 01 Affichage sur la télécommande centrale uniquement 00 Suivez le réglage sur la télécommande 01 Arrêt 00 Mode 0 01 Mode 1 02 Mode 2 03 Mode 3 04 Mode 4 05 Mode 5 06 Mode 6 07 Mode 7 08 Mode 8 30 D C Numéro de réglage Température de déclenchement de l’air chaud 31 Redémarrage automatique (*1) 40 Prévention de froid 43 • Réglage de code personnalisé pour l’unité intérieure Réglez le commutateur DIP SET3 SW1, 2, en consultant la figure et le tableau ci-dessous. Commutateur DIP « SET3 » ÉTEINT SET4 SW SW SW SW 1 2 3 4 SET3 ×10 IU AD ×1 ×10 REF AD ×1 ALLUMÉ Commutateur DIP « SET3 » Commutateur DIP SET3 Code personnalisé A (réglage d’usine) B C D SW1 ÉTEINT ALLUMÉ SW2 ÉTEINT ÉTEINT ALLUMÉ ALLUMÉ ÉTEINT ALLUMÉ 6.3. Réglage des fonctions Commande extérieure 46 AVERTISSEMENT Veuillez procéder à ce réglage après avoir terminé tous les travaux d’installation. • Le RÉGLAGE DES FONCTIONS peut se faire à l’aide de la télécommande filaire ou sans fil. (La télécommande sans fil est un équipement en option.) • Reportez-vous au manuel de la télécommande filaire ou sans fil pour plus de détails sur les réglages. • Consultez « 6.1. Réglage de l’adresse » pour le réglage des adresses de l’unité intérieure et du circuit de réfrigération. • Mettez l’unité intérieure sous tension avant de commencer le réglage. * La mise sous tension des unités intérieures initialise l’EEV. Assurez-vous donc que le test d’étanchéité à l’air de la tuyauterie et sa mise sous vide ont été effectués avant de mettre sous tension. * Avant de mettre les unités sous tension, vérifiez une fois encore qu’il n’y a pas d’erreur au niveau du câblage. Signalement des codes d’erreur Réglage du ventilateur lors de la coupure du thermostat due au refroidissement Fonctions de commutation pour les bornes de sorties externes et d’entrées externes (*2) 47 49 60 Défaut Détails Ajustez l’intervalle de notification de nettoyage du filtre. Si la notification se fait trop rapidement, changez le réglage en 01. Si la notification est trop tardive, changez le réglage en 02. Activez ou désactivez le témoin de filtre. La valeur 02 concerne l’utilisation avec une télécommande centrale. Réglez la température de déclenchement de l’air froid. Pour abaisser la température de déclenchement, utilisez le réglage 01. Pour augmenter la température de déclenchement, utilisez le réglage 02. Réglez la température de déclenchement de l’air chaud. Pour abaisser la température de déclenchement de 6 degrés C (7 degrés F), utilisez le réglage 01. Pour abaisser la température de déclenchement de 4 degrés C (7 degrés F), utilisez le réglage 02. Pour augmenter la température de déclenchement, utilisez le réglage 03. Activez ou désactivez le redémarrage automatique du système après une panne de courant. Retient le flux d’air froid en diminuant le flux d’air lors du démarrage du chauffage. Pour correspondre à la ventilation, réglez sur 01. Permettez à une télécommande externe de démarrer ou d’arrêter le système ou de commander un arrêt d’urgence. Si un arrêt d’urgence est commandé depuis une télécommande externe, tous les systèmes de réfrigération seront désactivés. Si l’arrêt forcé est réglé, l’unité intérieure s’arrête grâce à l’entrée sur les bornes d’entrée externes et l’utilisation de Marche/ Arrêt par la télécommande est restreinte. Changez la destination des codes d’erreur. Les erreurs peuvent être signalées partout, ou uniquement sur la télécommande centrale. Réglé sur 01, le ventilateur cesse de fonctionner lorsque le thermostat est coupé lors du refroidissement. Il est nécessaire de connecter la télécommande filaire (type à 2 fils ou type à 3 fils) et de commuter sa thermistance. • Paramétrez cette fonction lors de la connexion du système VRF à un ventilateur; économiseur, humidificateur ou un autre dispositif extérieur. • Les fonctions de la borne de connexion peuvent être modifiées selon le type de dispositif extérieur. Pour des détails sur les fonctions de la borne de connexion, voir le manuel Conception et Technique. Fr-10 Numéro de fonction 00 01 02 03 04 Commutation de la commande des systèmes de chauffage externes 61 05 06 07 08 09 Numéro de Défaut Détails réglage Commande du système de chauffage auxiliaire 1 Commande du système de chauffage auxiliaire 2 Commande d’interdiction de la pompe de chauffage Commande de sélection du système de chauffage à l’aide de la température extérieure 1 Commande de sélection du système de chauffage à l’aide de la température Règle la méthode de commande extérieure 2 du système de chauffage exCommande terne utilisé. Pour plus de détails du chauffage sur la méthode de commande, auxiliaire selon voir le manuel Conception et la température Technique. extérieure 3 Commande de la pompe du chauffage auxiliaire Commande de la pompe du chauffage auxiliaire selon la température extérieure 1 Commande de la pompe du chauffage auxiliaire selon la température extérieure 2 Commande de la pompe du chauffage auxiliaire selon la température extérieure 3 00 Réglage 0 01 Réglage 1 02 Réglage 2 03 Réglage 3 04 Réglage 4 Commutation de la température de fonctionnement des systèmes de chauffage externes Type mode Auto (*3) Valeur de bande morte (*3) Fr-11 05 Réglage 5 62 06 07 08 09 10 11 12 13 14 15 16 17 Réglage 6 Réglage 7 Réglage 8 Réglage 9 Réglage 10 Réglage 11 Réglage 12 Réglage 13 Réglage 14 Réglage 15 Réglage 16 Réglage 17 00 Mode Auto à point de consigne unique (traditionnel) 01 Mode Auto à double point de consigne 00 0°F (0°C) 01 1°F (0,5°C) 02 2°F (1,0°C) 03 3°F (1,5°C) 04 4°F (2,0°C) 05 5°F (2,5°C) 06 6°F (3,0°C) 07 7°F (3,5°C) 08 8°F (4,0°C) 09 9°F (4,5°C) 68 69 • Règle les conditions de température lorsque le système de chauffage externe est ON (ALLUMÉ). • Pour les conditions de température, voir « Conditions de température lorsque le chauffage externe est sur ON (ALLUMÉ) ». Pour une explication plus détaillée, voir le manuel Conception et Technique. (Interdit) 70 Durée de la veille pour le fonctionnement de l’équipement auxiliaire Chauffage d’urgence 00 71 Désactiver 1 minute 02 2 minutes ⁞ 74 Utilisation du chauffage externe pendant le dégivrage. (*4) 00 01 98 73 Durée du délai du ventilateur 75 ⁞ 98 minute 99 99 minute 00 Désactiver 01 Activer 00 1 minute 01 50 secondes 02 40 secondes 03 30 secondes 00 Désactiver 01 Activer ⁞ Permet de régler la durée de la veille jusqu’à ce l’opération de l’équipement auxiliaire démarre pendant l’opération de l’équipement primaire. Permet d’activer ou de désactiver l’entrée du chauffage d’urgence. Permet de régler la durée du délai du ventilateur lorsque le chauffage est éteint. Permet d’activer ou de désactiver l’utilisation du chauffage externe pendant le dégivrage. *1: Le redémarrage automatique est une fonction d’urgence destinée, par exemple, à une coupure d’alimentation, etc. Ne démarrez pas et n’arrêtez pas l’unité intérieure à l’aide de cette fonction en fonctionnement normal. Assurez-vous de passer par la télécommande, le convertisseur ou un dispositif d’entrée extérieur. *2: Un réglage innaproprié risque de causer un dysfonctionnement du périphérique externe. Confirmez que tous les réglages ont été effectués correctement conformément aux conditions d’installation. *3: Les numéros de fonction 68 et 69 seront utilisables si le périphérique en fonctionnement correspondant est raccordé. *4: Lors de l’utilisation du numéro de fonction 75, une mauvaise sélection du chauffage risque de causer de l’air froid pendant le dégivrage. Conditions de température lorsque le chauffage externe est sur ON (MARCHE)/ OFF (ARRÊT) Température (t) = Température ambiante - température configurée Valeur de réglage de la fonction : 61 00 Valeur de réglage de la fonction : 62 Fonction 01 à 09 ALLUMÉ ÉTEINT ALLUMÉ ÉTEINT 00 t < -5,4°F (-3°C) t ≥ -1,8°F (-1°C) t ≤ -0,9°F (-0,5°C) t ≥ +0,9°F (+0,5°C) 01 t < -3,6°F (-2°C) t ≥ -1,8°F (-1°C) t ≤ -1,8°F (-1°C) t ≥ +0,9°F (+0,5°C) 02 t < -3,6°F (-2°C) t ≥ -1,8°F (-1°C) t ≤ -3,6°F (-2°C) t ≥ +0,9°F (+0,5°C) 03 t < -5,4°F (-3°C) t ≥ -1,8°F (-1°C) t ≤ -5,4°F (-3°C) t ≥ +0,9°F (+0,5°C) 04 t < -7,2°F (-4°C) t ≥ -1,8°F (-1°C) t ≤ -7,2°F (-4°C) t ≥ +0,9°F (+0,5°C) 05 t < -9,0°F (-5°C) t ≥ -1,8°F (-1°C) t ≤ -9,0°F (-5°C) t ≥ +0,9°F (+0,5°C) 06 t < -5,4°F (-3°C) t ≥ -0,9°F (-0,5°C) t ≤ -0,9°F (-0,5°C) t ≥ 0°F (0°C) 07 t < -3,6°F (-2°C) t ≥ -0,9°F (-0,5°C) t ≤ -1,8°F (-1°C) t ≥ 0°F (0°C) 08 t < -3,6°F (-2°C) t ≥ -0,9°F (-0,5°C) t ≤ -3,6°F (-2°C) t ≥ 0°F (0°C) 09 t < -5,4°F (-3°C) t ≥ -0,9°F (-0,5°C) t ≤ -5,4°F (-3°C) t ≥ 0°F (0°C) 10 t < -7,2°F (-4°C) t ≥ -0,9°F (-0,5°C) t ≤ -7,2°F (-4°C) t ≥ 0°F (0°C) 11 t < -9,0°F (-5°C) t ≥ -0,9°F (-0,5°C) t ≤ -9,0°F (-5°C) t ≥ 0°F (0°C) 12 t < -5,4°F (-3°C) t ≥ 0°F (0°C) t ≤ -0,9°F (-0,5°C) t ≥ -0,9°F (-0,5°C) 13 t < -3,6°F (-2°C) t ≥ 0°F (0°C) t ≤ -1,8°F (-1°C) t ≥ -0,9°F (-0,5°C) 14 t < -3,6°F (-2°C) t ≥ 0°F (0°C) t ≤ -3,6°F (-2°C) t ≥ -0,9°F (-0,5°C) 15 t < -5,4°F (-3°C) t ≥ 0°F (0°C) t ≤ -5,4°F (-3°C) t ≥ -0,9°F (-0,5°C) 16 t < -7,2°F (-4°C) t ≥ 0°F (0°C) t ≤ -7,2°F (-4°C) t ≥ -0,9°F (-0,5°C) 17 t < -9,0°F (-5°C) t ≥ 0°F (0°C) t ≤ -9,0°F (-5°C) t ≥ -0,9°F (-0,5°C) 6.3.1 Témoins de l’unité intérieure Commutez la méthode de réglage du mode auto sur unique ou double (refroidissement/chauffage). Pour des systèmes de pompe à chaleur, il est nécessaire de régler l'unité intérieure principale (avec la télécommande filaire). Indicateur de FONCTIONNEMENT (vert) Indicateur de MINUTERIE (orange) Indicateur de FILTRE (rouge) Choisissez la température minimum entre les réglages de refroidissement et de chauffage (bande morte) pour le mode automatique à double point de consigne (réglage au n° 68). 6.3.2 Contrôle du réglage des fonctions Appuyez sur le bouton « MANUAL AUTO » (MANUEL-AUTOMATIQUE) de l’appareil intérieur et maintenez-le enfoncé pendant 3 secondes pour contrôler le réglage des fonctions. Il faut ensuite couper l’alimentation pour revenir au mode de fonctionnement normal. (1) Indication des adresses de l’appareil intérieur et du circuit de réfrigération Mode d’indication Adresse de l’unité intérieure Adresse de réfrigération Clignotement [1,0 s ON (ALLUMÉ) / 1,0 s OFF (ÉTEINT)] Indicateur de FONCTIONNEMENT (vert) ALLUMÉ Indicateur de MINUTERIE (orange) Adresse : chiffres des dizaines [0,5 s ON (ALLUMÉ) / 0,5 s OFF (ÉTEINT)] Indicateur de FILTRE (rouge) Adresse : chiffres des unités [0,5 s ON (ALLUMÉ) / 0,5 s OFF (ÉTEINT)] • Exemple d’adresse d’unité intérieure ADRESSE (exemple) : 24 1 cycle 12 s Indicateur de FONCTIONNEMENT (vert) Indicateur de MINUTERIE (orange) Indicateur de FILTRE (rouge) ALLUMÉ ÉTEINT ALLUMÉ ÉTEINT ALLUMÉ ÉTEINT 1 cycle 12 s Indicateur de MINUTERIE (orange) Indicateur de FILTRE (rouge) ÉTEINT ALLUMÉ ÉTEINT ALLUMÉ 1.0s 1.0s 1.0s 1.0s 1.0s 1.0s 0.5s 0.5s 0.5s 0.5s 0.5s 0.5s 1.0s Élément Numéro de réglage 01 Adresse de l’unité intérieure 00 à 63 02 Adresse de réfrigération 00 à 99 Pour l’utilisation avec une télécommande, placez tous les commutateurs rotatifs sur 0 et reportez-vous à la section « 6.1. Réglage de l’adresse » pour plus de détails. Tous les commutateurs sont réglés sur 0 en usine. (2) Autres Mode d’indication Nom du témoin Mode d’indication Indicateur de FONCTIONNEMENT (vert) Numéro de la fonction ; chiffres des dizaines [0,5 s ON (ALLUMÉ) / 0,5 s OFF (ÉTEINT)] Indicateur de MINUTERIE (orange) Numéro de la fonction ; chiffres des unités [0,5 s ON (ALLUMÉ) / 0,5 s OFF (ÉTEINT)] Indicateur de FILTRE (rouge) Numéro de réglage : (0 à 9) [0,5 s ON (ALLUMÉ) / 0,5 s OFF (ÉTEINT)] Fonction (exemple) : 31, Numéro de réglage : 2 1 cycle 12 s Indicateur de FILTRE (rouge) Le joint A est utilisé lorsque le diamètre du tuyau à gaz est de Ø12,70 ou plus. Ruban en vinyle Abouter le tuyau de raccordement (isolation thermique) contre le tuyau de l'unité intérieure (isolation thermique) et envelopper avec le joint A de façon à ce qu'il n'y ait pas d'espace. • Enveloppez la zone contenant la protection de tuyauterie arrière d’adhésif en tissu. Numéro de fonction Indicateur de MINUTERIE (orange) Tuyau d’appareil intérieur (isolant thermique) [Pour la tuyauterie inférieure gauche (D), la tuyauterie gauche (E) et la tuyauterie arrière gauche (F)] • Détails des réglages Indicateur de FONCTIONNEMENT (vert) Couvrez l’isolant. 9s ÉTEINT ÉTEINT • Pour les (A) tuyauteries arrière, (B) droite et (C) inférieure , recouvrez le tuyau de raccordement et le tuyau de l’unité intérieure d’isolation thermique et fixez-les avec un ruban en vinyle de manière à ne laisser aucun espace. • Pour la (D) tuyauterie inférieure gauche, la (E) tuyauterie gauche, la (F) tuyauterie arrière gauche, recouvrez le tuyau de raccordement et le tuyau de l’unité intérieure d’isolation thermique et fixez-les avec un ruban en vinyle de manière à ne laisser aucun espace. Attacher les tuyaux ensemble de sorte qu’il n’y ait pas d’espace entre eux. • Exemple d’adresse de circuit de réfrigération ALLUMÉ (1) Placez de l’isolant entre les tuyaux. 8s ADRESSE (exemple) : 30 Indicateur de FONCTIONNEMENT (vert) Isolez le tuyau de vidange, si nécessaire, afin qu’il ne risque pas de geler. Tuyau de raccordement (isolant thermique) 10 s 0.5s 0.5s 0.5s 0.5s 0.5s 0.5s 0.5s 0.5s 7.1. Tuyau de raccordement, câble et tuyau de vidange [Tuyauterie arrière (A), la tuyauterie arrière droite(B) et la tuyauterie inférieure (C)] ALLUMÉ 0.5s 0.5s 0.5s 0.5s ATTENTION Après avoir contrôlé l’absence de toute fuite de gaz (reportez-vous au manuel d’installation de l’appareil extérieur), effectuez les procédures de la section suivante. Installez l’isolation thermique autour des grands tuyaux (gaz) et des petits tuyaux (liquide). Le non-respect de cette précaution peut provoquer des fuites d’eau. Mode d’indication Nom du témoin 7. FINITION ALLUMÉ ÉTEINT ALLUMÉ ÉTEINT ALLUMÉ ÉTEINT 0.5s 0.5s 0.5s 0.5s 0.5s 0.5s 9s 0.5s 0.5s 11 s 0.5s 0.5s 0.5s 0.5s 10 s Tuyau de raccordement Tuyau de l’appareil intérieur Enveloppez d’adhésif en tissu. Adhésif en tissu (accessoires) • Fixez le câble de raccordement Câble de raccordement (alimentation) avec de l’adhésif en vinyle. • Regroupez la tuyauterie et le tuyau de vidange en les entourant d’adhésif en tissu de Tuyau manière à ce qu’ils puissent renRuban en vinyle trer dans le boîtier de tuyauterie arrière. Câble de connexion (Câble de transmission et de télécommande) (2) Attachez temporairement le câble Entourer d’adhésif en tissu de raccordement le long du tuyau de Tuyau raccordement à l’aide d’un ruban en vinyle. (3) Fixer le tuyau de connexion sur le mur extérieur avec une collerette de support, etc. (4) Comblez l’espace entre le trou de tuyau du mur extérieur et le tuyau avec Adhésif en tissu un joint de manière à ce que l’eau de Tuyau de vidange pluie et le vent ne puissent pas s’y engouffrer. (5) Fixez le tuyau de Bouchon mural vidange au mur extérieur* Sellette* extérieur, etc. Mastic* Mur Tuyau (Extérieur) *Acheté localement CORRECT INTERDIT Tuyau de vidange Collerette de support Renflé vers le haut Ondulé Extrémité dans l’eau Fr-12 8. DÉPOSE ET INSTALLATION DU PANNEAU FRONTAL 8.1. Dépose et installation de la grille d’admission Dépose de la grille d'entrée d'air Installation de la grille d'entrée d'air Ouvrez la grille d'admission. Tout en poussant doucement sur les crochets gauche et droit de la grille d'entrée d'air vers l'extérieur « a », retirer la grille d'entrée d'air en direction de la flèche « b ». Tout en tenant la grille horizontale, installer les crochets gauche et droit dans les paliers de battement en haut du panneau « c ». Afin de verrouiller proprement chaque crochet, insérer le crochet jusqu'à ce qu'il claque d'un bruit sec. b a Soyez particulièrement attentifs aux points de contrôle ci-dessous lorsque vous installez des unités intérieures. Après avoir terminé l’installation, n’oubliez pas de recontrôler les points ci-dessous. Points de contrôle c Appuyez à 4 endroits sur la grille d’admission pour la fermer complètement. 8.2. Dépose du panneau frontal (1) Retirez la grille d’admission (Voir la procédure de dépose de la grille d'entrée d'air.) (2) Retirez 3 bouchons. (3) Retirez le grillage. (4) Retirez 7 vis. 10. LISTE DE CONTRÔLE Vis (protège câble) Grillage Vis (6 positions) Bouchons (3 positions) (5) Pour retirer le panneau avant, poussez-le en soulevant la surface supérieure. Si ce n’est pas le cas L’appareil intérieur a-t-il été installé correctement ? Vibrations, bruit, l’unité intérieure risque de tomber L’absence de fuites de gaz (tuyaux de réfrigérant) a-t-elle été vérifiée ? Pas de refroidissement, pas de chauffage L’isolation thermique a-t-elle été réalisée ? Fuite d’eau L’eau s’écoule-t-elle facilement des unités intérieures ? Fuite d’eau La tension de la source d’alimentation est-elle la même que celle indiquée sur l’étiquette de l’unité intérieure ? Pas de fonctionnement, échauffement, brûlures Tous les câbles et tuyaux sont-ils entièrement raccordés ? Pas de fonctionnement, échauffement, brûlures L’unité intérieure est-elle reliée à la masse ? Court-circuit Le câble de raccordement a-t-il l’épaisseur spécifiée ? Pas de fonctionnement, échauffement, brûlures Les entrées et sorties sont-elles parfaitement dégagées ? Pas de refroidissement, pas de chauffage Est-ce que le démarrage et l’arrêt du climatiseur se font à l’aide de la télécommande ou d’un dispositif extérieur ? Pas de fonctionnement Case à cocher Après l’installation, le fonctionnement et l’utilisation du système ont-ils été correctement expliqués à l’utilisateur ? 11. CODES D’ERREUR Si vous utilisez une télécommande filaire, les codes d’erreur s’afficheront sur son écran. Si vous utilisez une télécommande sans fil, la lampe du détecteur photoélectrique émettra des codes d’erreur sous forme de séquences de clignotements. Le tableau suivant présente ces séquences et les codes d’erreur correspondants. Indications d’erreur Témoin FONCTémoin de Témoin TIONNEMENT MINUTERIE de FILTRE (vert) (orange) (rouge) Panneau avant 8.3. Installation du panneau frontal Code d’erreur de la télécommande filaire Contenu de l’erreur (1) (2) Erreur de communication de la télécommande (1) (4) Erreur de communication de réseau (1) (6) Erreur de communication de l’unité périphérique (2) (6) Erreur de réglage de l’adresse de l’appareil intérieur (2) (9) Erreur de numéro d’appareil de raccordement dans le système de télécommande filaire (3) (1) Alimentation anormale de l’unité intérieure (5) (1) Erreur de carte de circuit imprimé de l’unité intérieure (3) (10) Erreur du circuit de communication de l’unité intérieure (télécommande filaire) (4) (1) Erreur thermistance de température ambiante de l’unité intérieure 9.2. Test de fonctionnement en utilisant la télécommande (4) (2) • Reportez-vous au Manuel d’installation de la télécommande pour effectuer le test de fonctionnement en utilisant la télécommande. • Lorsque le climatiseur est en mode de test, les témoins FONCTIONNEMENT et MINUTERIE clignotent lentement en même temps. Erreur thermistance de température de l’éch. de chaleur de l’unité intérieure (4) (4) Erreur du détecteur de présence humaine (5) (1) Erreur du moteur du ventilateur 1 de l’unité intérieure (5) (2) Erreur de bobine (Valve de détente) de l’unité intérieure (1) Placez tout d’abord la partie inférieure du panneau avant, puis insérez les crochets inférieurs et supérieurs. (3 en haut, 2 au centre) Crochets supérieurs (3 positions) Trous supérieurs (3 positions) Unité intérieure (2) (3) (4) (5) Crochets centraux (2 positions) Panneau avant Loquets (2 positions) Fixez les 6 vis. Fixez le grillage. Fixez les 3 bouchons. Fixez la grille d'admission. 9. ESSAI DE FONCTIONNEMENT 9.1. Test de fonctionnement à l’aide de l’unité extérieure (carte de circuit imprimé) Reportez-vous au Manuel d’installation de l’unité extérieure si vous souhaitez utiliser la carte de circuit imprimé pour le test de fonctionnement. Fr-13 Indications d’erreur Témoin FONCTémoin de Témoin TIONNEMENT MINUTERIE de FILTRE (vert) (orange) (rouge) Code d’erreur de la télécommande filaire Contenu de l’erreur (5) (3) Évacuation d’eau de l’unité intérieure anormale (9) (15) Erreur risques divers de l'unité extérieure (10) (8) Mauvaise circulation du réfrigérant (13) (1) Erreur de l’unité de dérivation de réfrigérant : 0,5 s ON (ALLUMÉ) / 0,5 s OFF (ÉTEINT) Mode d’affichage : 0,1 s ON / 0,1 s OFF ( ) : Nombre de clignotements Affichage de la télécommande filaire UTY-RNRUZ* (type à 2 fils) Touchez [Prochaine page] [ou [previous page] (page précédente)] pour passer aux autres informations de l’appareil intérieur. Erreur d’icône Fri 10:00AM Mode Set Temp. Fan Status Page 1/ 4 Air Flow Direction VT HZ 1 Individual Economy Off Unoccupied Status Menu Touchez [État]. 3 Anti Freeze Monitor Off Next Page Error Information Touchez [Information d’erreur]. Les numéros à 2 chiffres correspondent aux codes d’erreur du tableau précédent. Pour plus d’informations, consultez le manuel d’installation de la télécommande. Fr-14