▼
Scroll to page 2
of
10
066_02 07/2007 Instructions pour l'installation, l'utilisation et l'entretien SAUTEUSE ÉLECTRIQUES AGB 508/WP CARACTÉRISTIQUES Fourni par : Date : Service Clients : FAX : email : 066_02 - Sauteuse electriques 07/2007 2 · 10 SOMMAIRE 1 Répresentation schématique 4 2 Caractéristiques des appareils 5 3 Données techniques 5 4 Instructions pour l'installation 4.1 Mise en route 4.2 Dispositions de loi; regles thecniques et directives 4.2.1 Installation 4.2.2 Connexion électrique 4.2.3 Système equipotentiel 4.2.4 Mise en route 6 6 6 6 6 6 6 5 5.1 5.2 5.3 5.4 5.5 Notice d'emploi Mise en marche Nettoyage Non-emploi prolongé de l'appareil En cas de panne Entretien 5.5.1 Directive RAEE 7 7 7 7 7 7 7 6 Notice d'emploi - note 7 Appendice: Schemas électriques 8 9 066_02 - Sauteuse electriques 07/2007 3 · 10 1 - REPRÉSENTATION SCHÉMATIQUE A C D B AGB 508/WP 400 x 700 x 870 Poids env. 72 kg A C D B A C D B A B C D 066_02 - Sauteuse electriques Manette Tiroir de récupération des hulies Lampe témoin verte Lampe témoin orange 07/2007 4 · 10 2 - CARACTÉRISTIQUES DES APPAREILS Ces appareils sont conçus pour un usage professionnel. L'installation, la réparation et l'emploi doivent être effectués par du personnel spécialisé. La plaque signalétique du modèle est située sur la partie antérieure de la cuisinière (sur le bandeau de commande). CAT/KAT GAS/GAZ G30 G31 G20 G25 II2H3B/P P mbar 30 30 20 - SE FI DK II2H3+ P mbar 30 37 20 - IT CH PT II2H3+ P mbar 28 37 20 - ES IE GB II2L3B/P P mbar 30 30 - 25 NL II2ELL3B/P P mbar 50 50 20 20 DE TIPO/TYPE II2E+3+ P mbar 28 37 20 25 FR BE MOD. II2H3B/P P mbar 50 50 20 - AT CH ART. I2E P mbar - - 20 - LU N. II2H3B/P P mbar 30 30 - - EE LV LT N. II2H3+ P mbar 28 37 20 - EE LV LT Qn kW MOD. I3B/P P mbar 30 30 - - NO MT CY I3+ P mbar 28 37 - - CY m3/h CZ SK SI GR IS HU Predisposto a gas: - Gas preset: - Prevu pour gaz: Eingestelt für Gas: - Preparado para gas: - Geschuckt voor: V AC kW Hz MADE IN ITALY L'APPAREIL DOIT ETRE BRANCHE CONFORMEMENT AUX LOIS EN VIGUEUR ET INSTALLE DANS UN LOCAL BIEN AERE. LIRE LES MANUELS D'INSTRUCTION AVANT L'INSTALLATION ET L'UTILISATION DE L'APPAREIL. L'APPAREIL DOIT ETRE INSTALLE PAR UN PERSONNEL QUALIFIE. G30/G31 28-30/37 mbar G20/G25 20/25 mbar 3 - DONNÉES TECHNIQUES Modèle Dim.: LxPxH (h totale) Tension nominale Puissance Cable de connexion plan de travail AGB 508/WP Section 400 x 615 x 300 230 V 3 ou 400 V 3N 5.0 kW 4 x 1.5 mm2 ou 5 x 1.5 mm2 400 x 700 x 300 230 V 3 ou 400 V 3N 5.0 kW 4 x 1.5 mm2 ou 5 x 1.5 mm2 400 x 700 x 870 230 V 3 ou 400 V 3N 5.0 kW 4 x 1.5 mm2 ou 5 x 1.5 mm2 066_02 - Sauteuse electriques 07/2007 5 · 10 4 - INSTRUCTIONS POUR LA MISE EN SERVICE 4.1 Mise en route 4.2.1 Installation • Avant de commencer les travaux de mise en route, enlever l’appareil de l’emballage. • Certaines pièces sont protégées par une pellicule adhésive; il faudra l’enlever soigneusement. • Si des refus de colle restent attachés aux pièces il faut les enlever avec des matériaux aptes au nettoyage p.e. I’essence; en aucun cas ne doivent être employés des matériaux abrasifs. • Monter les pieds de l’appareil qui doit être nivellé à la bulle; d’eventuelles faibles dénivellations peuvent être réglées en ajustant les pieds mêmes. Avec les versions top il faut s’assurer que le support choisi puisse soutenir le poids de l’appareil. L’interrupteur général ou la prise de courant doivent être dans les environs de l’appareil et facilement accessibles. Il est conseillé de placer l’appareil sous une hotte d’aspiration afin de rendre rapide l’évacuation des fumées. • Si l’appareil est placé près d’un mur, mur de cloison, meuble de cuisine ou revêtement décoratif, ceux-ci doivent être en matériel ignifuge ou revêtis avec un tel matériel. En tous cas il faut s’assurer que les règlements contre les incendies soient scrupuleusement respectés. Attention! POUR LE MODELE AGB 508/WP • si l’appareil est mis en oeuvre séparément, il faut le fixer au sol. Les pièces de fixage sont comprises. Pour réaliser le montage, suivre attentivement le dessin. RETRO BACK ARRIERE RÜCKSEITE • L’installation, mise en marche et entretien de l’appareil doivent être exécutés par du personnel qualifié. • Tous les travaux nécessaires à l’installation doivent être exécutées dans le respect des lois en vigueur. • Le constructeur décline toute responsabilité en cas de mauvais fonctionnement à cause d’installation non conforme aux indications. Attention! • Comme prévu par les règlements internationaux, en exécutant la connexion de l’appareil il faut installer en amont de celui-ci un dispositif, dont l’ouverture des contacts soit au moins de 3 mm, qui permette de débrancher l’appareil du réseau de façon omnipolaire. 4.2.2 Connexion électrique • Le cable de connexion choisi doit avoir les caractéristiques suivantes: il doit être au moins du type H07 RN-F avec une section proportionnée à l’appareil (voir "Caractéristiques des appareils", page 5). • Dans les appareils top l’entrée du cable se trouve dans la partie arrière, alors qu’elle est au dessous des autres modèles. • Dans les deux cas la boîte à bornes se trouve sur la partie antérieure, derrière le tableau des commandes.Passer le cable à travers le passe-cable et le presse-cable, brancher chaque conducteur dans son serre-cable sur la boîte à bornes et les fixer. Le conducteur de terre doit être plus long que les autres, de sorte que, en cas de rupture du bloque-cable, il soit le dernier à se débrancher, après les cables de tension. 4.2.2 Système équipotentiel • L’appareil doit être assemblé avec un système équipotentiel. La vis de connexion se trouve, dans les appareils top, sur la partie postérieure à droite, et au dessous des autres modèles toujours à droite. Elle est marquée par une plaquette. Attention! • Le constructeur ne peut être retenu responsable des dommages qui dériveraient d’erreurs d’installation non conformes aux instructions, et ne les indemnise en aucun cas. 4.2.3 Mise en route 4.2 Dispositions de loi, règles techniques et directive L’installation doit être réalisée en conformité avec les règlements suivants: • Avant d’utiliser l’appareil pour la première fois, il est conseillé de bien nettoyer la cuve (voir le paragraphe “Nettoyage”). • Contrôler les travaux d'installation et mettre en marche en suivant les instructions; laisser marcher l'appareil à vide pendant 15 minutes environ. - Règlements en vigueur sur les accidents du travail - Règlements CEI en vigueur., 066_02 - Sauteuse electriques 07/2007 6 · 10 5 - MODE D’EMPLOI 5.3 Non-emploi prolongé de l’appareil Attention! - N’utiliser l’appareil que sous surveillance! • Nettoyer et essuyer l’appareil soigneusement, en suivant les indications données; ensuite débrancher. • Après le nettoyage il est conseillé de bien graisser le bassin avec de l’huile. 5.1 Mise en marche • S’assurer que le trop-plein soit en position. Allumer l’interrupteur principal en amont de l’appareil. Tourner le thermostat jusq'à la température désirée, entre 50°C et 300°C; les lampes témoin s’allumeront: la verte indique que l’appareil est sous tension, alors que la jaune indique que les résistances sont allumées. Dès que la température désirée est atteinte, celle-ci s’éteindra. • Pour éteindre l'appareil, il suffit de ramener la poignée sur la position "0". 5.4 En cas de panne • En cas de panne éteindre l’appareil, débrancher en utilisant le dispositif en amont de l’appareil et appeler le service d’assistance. 5.5 ENTRETIEN 5.2 Nettoyage de l’appareil et fréquence d’entretien Attention! Eviter de laver l’appareil en utilisant des jets d’eau directs ou à pression. Ne jamais nettoyer l’appareil avant qu’il ne se soit refroidi. • Le nettoyage quotidien soigné, effectué après avoir désactivé l’appareil, garantit son fonctionnement parfait et sa longue durée de vie. • Les parties en acier doivent être nettoyées avec de l’eau et du détergent en utilisant un chiffon humidifié; ne pas employer de substances abrasives ou de détersifs corrosifs. • Ne pas utiliser de laine d'acier qui pourrait laisser des traces de rouille. Pour cette même raison, éviter le contact avec des matériaux en fer. • Eviter d’employer le papier de verre ou la toile d’émeri pour nettoyer toutes les parties en acier sauf la plaque. Dans des cas particuliers, il est admis d’utiliser de la pierre ponce en poudre. • Si la saleté est très importante, nous conseillons d’utiliser une éponge synthétique (par exemple Scotchbrite). • Après le nettoyage, rincer avec de l’eau propre et essuyer avec un linge. • Pour faciliter le nettoyage, il est possible de fair monter la cuve basculante. • Toute opération d’entretien doit être effectuée exclusivement par du personnel qualifié. • SSoumettre l’appareil à un contrôle au moins une fois par an; à ce propos, nous conseillons de stipuler un contrat d’entretien. Attention: • Au moment de la mise en marche, le bac doit être lavé avec de l'eau et du savon. • Pour le nettoyage, ne jamais utiliser des chiffons en matière synthétique mais en coton, laine ou lin. • Ne jamais remplir le fond du bac avec de la graisse. • Ne jamais remplir le bac d'huile, on ne peut pas utiliser la grillade comme friteuse: l'huile peut provoquer un risque d'incendie. • Toute intervention d’entretien devra être con fiée exclusivement à du personnel qualifié • Avant d’entreprendre quelque travail qu’il soit, débrancher en enlevant la fiche ou en éteignant l’interrupteur en amont de l’appareil. 5.5.1 La Directive 2002/96/EC (RAEE): informations aux utilisateurs Cette note informative est uniquement destinée aux possesseurs d’appareils qui portent le symbole représenté par la Fig. A sur l’étiquette adhésive appliquée sur le produit (étiquette matriculaire) et reportant les données techniques: Ce symbole indique que le produit est classé, selon les normes en vigueur, dans la catégorie des appareils électriques ou électroniques et qu’il est conforme à la Directive EU 2002/96/EC (RAEE). Ainsi, à la fin de sa vie utile, il devra obligatoirement être traité séparément des déchets domestiques, en le remettant gratuitement à un centre de collecte différenciée pour les appareils électriques et électroniques ou bien en le restituant au revendeur au moment de l’achat d’un nouvel appareil équivalent. L’utilisateur est responsable de la remise de l’appareil à la fin de sa vie aux structures de collecte, sous peine de sanctions prévues par la législation en vigueur sur les déchets. La collecte différenciée adaptée pour l’envoi successif de l’appareil qui n’est plus utilisé au recyclage, au traitement et à l’élimination dans le respect l’environnement contribue à éviter de possibles effets négatifs sur l’environnement et sur la santé et favorise le recyclage des matériaux dont le produit est composé. Pour plus d’informations concernant les systèmes de collecte disponibles, s’adresser au service local d’élimination des déchets ou au magasin où l’achat a été effectué. Les producteurs et les importateurs obtempèrent à leur responsabilité pour le recyclage, le traitement et l’élimination dans le respect de l’environnement aussi bien directement qu’en participant à un système collectif. 066_02 - Sauteuse electriques 07/2007 7 · 10 6 - NOTICE D’EMPLOI REMARQUE 066_02 - Sauteuse electriques 07/2007 8 · 10 7 - APPENDICE: SCHÉMAS ÉLECTRIQUES AGB 508/WP R1 1 R1 R1 3 4 2 5 6 A1 C1 H1 A2 11 21 31 11 F2 B1 12 22 32 mA 1 2 3 H2 F1 12 4 5 6 R1 1 2 3 4 5 6 mA 1 2 L1 L 2 L 3 N 3 4 5 6 PE 400V 3N L1 L 2 L 3 230V 3 mA Boite à bornes B1 Interrupteur F1 Thermostat F2 Thermostat de sécurité C1 Contacteur H1 Lampe témoin verte H2 Lampe témoin orange R1 Résistance 1750 W Puissance totale: 5000 W 066_02 - Sauteuse electriques 07/2007 9 · 10 AVERTISSEMENT LA SOCIETE CONSTRUCTRICE DECLINE TOUTE RESPONSABILITE EN CE QUI CONCERNE LES EVENTUELLES INEXACTITUDES CONTENUES DANS CET OPUSCULE, IMPUTABLES A DES ERREURS DE TRANSCRIPTION OU D'IMPRIMERIE. ELLE SE RESERVE LE DROIT D'APPORTER A SES PRODUITS LES MODIFICATIONS QU'ELLE RETIENDRA UTILES OU NECESSAIRES, SANS TOUTEFOIS EN COMPROMETTRE LES CARACTERISTIQUES ESSENTIELLES. LA SOCIETE CONSTRUCTRICE DECLINE TOUTE RESPONSABILITE EN CAS DE NON RESPECT DES NORMES CONTENUES DANS CET OPUSCULE. WHIRLPOOL EUROPE srl V.le Guido Borghi, 27 I – 21025 Comerio – VA