AGB 505/WP | Mode d'emploi | Whirlpool AGB 507/WP Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
12 Des pages
AGB 505/WP | Mode d'emploi | Whirlpool AGB 507/WP Manuel utilisateur | Fixfr
VALIDITÉ
DU NUMÉRO MATRICULE
70500783
006_02
07/2007
Instructions pour l'installation,
emploi et entretien
SAUTEUSE ÉLECTRIQUES
AGB 505/WP
AGB 507/WP
INDEX
Repprésentation schématique
Indications de sécurité et notes
Anomalies et remèdes
page 3
page
4 Emploi et nettoyage
6
7
Précautions de sécurité
4
Notes et indications pour l’utilisateur
7
Caractéristiques techniques
4
Mode d’emploi
7
Caractéristiques de construction
5
Allumage
7
Précaution particulieres
7
Nettoyage et soin de l’appareil
7
Nettoyage journalier
8
Lois, normes techniques
et directives applicables
5
Prédispositions spécifiques
du local d’installation
Mesures à prendre en cas d’arrêt
5
prolongé
8
Mesures à prendre en cas d’anomalie
Positionnement,
5
de fonctionnement
8
Positionnement
5
Que faire, si? …
8
Installation
5
Directive RAEE
9
et système équipotentiel
6 Schéma électrique
10
Raccordement eau
6
Remplacement des résistances
11
Mise en service et essai
6
Poignée de commandes
11
Entretien de l’appareil
6
installation et entretien
Raccordement électrique
Avvertissement
006- 02 - Sauteuse electriques
2
Validité du numéro matricule
12
70500783
Représentation schématique
900
1110
945
210
AGB 505/WP - AGB 507/WP
E
120
165
230
A
T
35
480
53
695
53
330
370
525
125
700
50
220
800
TAE-
Plaque signalétique
Raccord eau D.12 mm
Raccordement électrique
006- 02 - Sauteuse electriques
3
Validité du numéro matricule
70500783
INDICATIONS DE SECURITE ET NOTES
- Lire attentivement le présent manuel, il contient des informations importantes concernant la sécurité de l’installation, de l’entretien et de l’emploi.
- Conserver soigneusement ce manuel d’instructions.
- L’utilisation de cet appareil est exclusivement réservée
au personnel spécialement formé.
- Ne pas laisser l’appareil fonctionner sans surveillance.
- Toute utilisation autre que celle pour laquelle l’appareil a
été projeté est à considérer comme impropre et dangereuse.
- Durant son fonctionnement l’appareil présente des surfaces chaudes. Faire attention!
- Eteindre l’appareil en cas de panne ou d’anomalie de
fonctionnement.
- En cas de réparation, s’adresser uniquement au Service
Assistance.
- Toutes les informations à fournir à l’assistance technique
sont gravées sur la plaque signalétique (voir figure 1).
- Si l’intervention de l’assistance technique s’impose, lui
fournir des renseignements détaillés sur l’anomalie constatée, ceci permettra au service assistance de comprendre de quoi il s’agit.
- Pendant les opérations d’installation et d’entretien il est
conseillé d’utiliser des gants de protection des mains.
Attention!:
Il est indispensable d’observer strictement les prescriptions de protection contre les incendies.
2 - CARACTÉRISTIQUES DES APPAREILS
La plaquette des caractéristiques est placée devant à
droite, sur le tableau des commandes où sont indiquées
toutes les données de connexion.
CAT/KAT
GAS/GAZ
G30
G31
G20
G25
II2H3B/P
P mbar
30
30
20
-
SE
FI
DK
II2H3+
P mbar
30
37
20
-
IT
CH
PT
II2H3+
P mbar
28
37
20
-
ES
IE
GB
II2L3B/P
P mbar
30
30
-
25
NL
II2ELL3B/P
P mbar
50
50
20
20
DE
TIPO/TYPE
II2E+3+
P mbar
28
37
20
25
FR
BE
MOD.
II2H3B/P
P mbar
50
50
20
-
AT
CH
ART.
I2E
P mbar
-
-
20
-
LU
-
N.
N.
Qn kW
MOD.
3
m /h
II2H3B/P
P mbar
30
30
-
EE
LV
LT
II2H3+
P mbar
28
37
20
-
EE
LV
LT
I3B/P
P mbar
30
30
-
-
NO
MT
CY
I3+
P mbar
28
37
-
-
CY
CZ
SK
SI
GR
IS
HU
Predisposto a gas: - Gas preset: - Prevu pour gaz:
Eingestelt für Gas: - Preparado para gas: - Geschuckt voor:
V AC
kW
Hz
MADE IN ITALY
L'APPAREIL DOIT ETRE BRANCHE CONFORMEMENT AUX LOIS EN VIGUEUR ET
INSTALLE DANS UN LOCAL BIEN AERE. LIRE LES MANUELS D'INSTRUCTION AVANT
L'INSTALLATION ET L'UTILISATION DE L'APPAREIL.
L'APPAREIL DOIT ETRE INSTALLE PAR UN PERSONNEL QUALIFIE.
G30/G31
28-30/37 mbar
G20/G25
20/25 mbar
3 - DONNÉES TECHNIQUES
Modèle
Dim.: LxPxH
Puissance
Tension nominale
Cable de connexion
Section
(mm)
AGB 505/WP
800 x 700 x 875
230 V 3 / 400 V 3N
9.7 kW
4 x 2.5 mm2 / 5 x 1.5 mm2
AGB 507/WP
800 x 700 x 875
230 V 3 / 400 V 3N
9.7 kW
4 x 2.5 mm2 / 5 x 1.5 mm2
Caractèristique de la cuve de cuisson
Modèle
Type
Dim.: LxPxH
Contanance de la cuve Angle de rotation
Largeur minimum
(mm)
(niveau max.) litres de la cuve
de vidage - (mm)
AGB 505/WP
Cuve avec fond en acier
465 x 700 x 200
40
70
100
AGB 507/WP
Cuve avec fond en acier inox
465 x 700 x 200
40
70
100
006- 02 - Sauteuse electriques
4
Validité du numéro matricule
70500783
CARACTÉRISTIQUES
DE CONSTRUCTION
LOIS, NORMES TECHNIQUES
ET DIRECTIVES APPLICABLES
- La structure portante est en acier sur 4 pieds réglables
en hauteur. Le revêtement externe et le plan supérieur
sont complètement en acier inox 18/10.
- La cuve de cuisson est en acier inox avec le fond en
acier pour le modèle AGB 505/WP.
- La cuve de cuisson est en acier inox avec le fond en
bimétal “Compound” pour le modèle AGB 507/WP.
- Le couvercle de fermeture de la cuve est en acier inox,
monté sur charnière.
- Le renversement de la cuve est effectué avec mouvement manuel.
- Le chauffage de la cuve de cuisson est réalisé par trois
résistances de 3400W 240V chaque, situées à direct contact avec le fond de la cuve.
- Le réglage de la température est possible entre 45 et
295°par un thermostat raccordé à l’interrupteur.
- En cas d’anomalie, le thermostat de sécurité interrompt
automatiquement le fonctionnement. (par exemple rupture
du tehermostat)
- Le témoin lumineux vert s’allume quand l’appareil est
sous tension.
- Le témoin lumineux orange indique quand une des résistances est en fonction
- Le chargement de l’eau est réalisé par un robinet situé
sur le panneau frontal.
Pour l’installation de l’appareil, observer scrupuleusement
les prescriptions suivantes:
- Lois en vigueur sur la matiére;
- Éventuelles normes hygiéniques-sanitaires portant sur
les locaux de cuisine;
- normes comunales et/ou régionales telles que les réglementations sur la construction et contre les risques d’incendie;
- prescriptions en vigueur sur la sécurité du travail;
- dispositions regardant les installations électriques;
- prescriptions de la compagnie de distribution de l’énergie électrique;
- s’il y a lieu, autres prescriptions locales.
PREDISPOSITIONS SPECIFIQUES
DU LOCAL D’INSTALLATION
- Le local d’installation de l’appareil doit être parfaitement
aéré.
- Il est recommandé d’installer l’appareil sous une hotte
aspirante permettant d’assurer une évacuation rapide et
constante des vapeurs de cuisson.
- Conformément aux prescriptions, installer un interrupteur
omnipolaire entre l’appareil et le secteur. La distance entre les contacts doit être d’au moins 3 mm pour chaque
pôle.
- L’appareil nécessite 2 alimentations d’eau, dont l’une
pour l’eau froide et l’autre pour l’eau chaude. Pour chaque
ligne d’alimentation en amont de l’appareil installer un robinet d’arrêt.
Attention!:
L’interrupteur omnipolaire et les organes de coupure de l’eau, doivent se trouver à proximité
de l’appareil et l’utilisateur doit pouvoir y accéder aisément
POSITIONNEMENT INSTALLATION
ET ENTRETIEN
POSITIONNEMENT
- Déballer l’appareil et vérifier qu’il n’ait subi aucun dommage. Si des dommages sont constatés, ne pas brancher
l’appareil et avertir immédiatement le point de vente.
- Enlever le film en PVC qui protège les panneaux.
- Les éléments composant l’emballage doivent être éliminés selon les instructions fournies. En règle générale,
ces composants se classent par typologie et sont remis
au service municipal d’élimination des déchets.
- Il n’y a pas de prescription particulière relative à la distance entre appareils et parois, on conseille néanmoins,
une distance suffisante sur chaque côtés de l’appareil,
pour permettre les éventuelles interventions de la part du
service assistance technique. Dans le cas d’installation à
contact direct avec des parois inflamables on conseille
006- 02 - Sauteuse electriques
5
l’application d’un isolement adequat.
- L’appareil doit être mis de niveau: les petits dénivelés
sont compensables par les pieds réglables (visser ou dévisser). Les dénivelés plus importants peuvent porter
préjudice au fonctionnement de l’appareil.
INSTALLATION
Attention! :
Les opérations d’installation, de mise
en fonction et de raccordement sont réservées au personnel qualifié.
Attention! :
Avant de commencer l’installation, vérifier si l’appareil est prédisposé pour les indications
de la plaquette technique et les caractéristiques de débit du réseau électrique.
Validité du numéro matricule
70500783
RACCORDEMENT
ELECTRIQUE ET SYSTEME
EQUIPOTENTIEL
Attention!:
L’appareil livré est prévu pour la tension d’alimentation correspondant aux indications de la
plaque signalétique.
- Comme déjà anticipé, entre l’appareil et la ligne électrique,
il doit y avoir un interrupteur omnipolaire et un différentiel
avec les caractéristiques à la puissance nominale de l’appareil (1mA pour kW de puissance).
- Contrôler l’efficacité d’installation de mise à terre.
- Etant donné que cet appareil est du type X (livraison sans
câble de raccordement et sans fiche), le câble de raccordement et les autres accessoires de raccordement au réseau
électrique doivent être fournis par l’installateur.
- Le câble de raccordement doit répondre aux exigences indiquées au paragraphe “Caractéristiques techniques” et être
résistant à l’huile.
- Pour accéder au bornier d’alimentation, procéder comme
suit:
- Désactiver le courant à l’appareil en agissant sur l’interrupteur situé en amont de l’appareil.
- Enlever le panneau frontal, dévissant les deux vis de fixage.
- Le câble doit être introduit sous le serre-câble. Les conducteurs seront fixés sur leur borne et sur le bornier. Le conducteur de terre doit être plus long que les autres de façon qu’en
cas de forte traction ou de rupture du serre-cable, il ne se débranche qu’après les autres conducteurs. Fermer le fermecâble.
- L’appareil doit faire partie d’un système équipotentiel.
- Ce branchement se fait en raccordant à la borne adéquate
dans la partie inférieure du côté droit marquée d’un symbole
international un conducteur possédant une section nominale
jusqu’à 10 mm2. Ce raccordement relie toutes les installations
du local et le dispositif de dispersion de l’établissement.
- Les raccordements en eau sont étanches;
- que le raccordement électrique soit à normes.
- Contrôler en outre, que le câble de l’appareil installé ne soit
pas en contact avec des surfaces chaudes.
- Allumer l’appareil selon les instructions du manuel.
- Quand l’appareil est en marche, la tension d’alimentation ne
doit pas dépasser la tolérance de +/- 10% de la valeur de la
tension nominale
- Le document d’essai doit être rempli dans toutes ses parties
et soumis au client qui le signera pour acceptation. Cette
opération fait partir immédiatement la garantie de appareil.
ENTRETIEN DE L’APPAREIL
Attention!:
Les opérations d’entretien sont réservées esclusivement à un service d’assistance technique qualifié!
- Afin de conserver longtemps les performances de l’ appareil, il est recommandé d’effectuer une intervention de manutention une fois par an. Cette opération consiste à vérifier
l’état des composants soumis à usure, les tuyauteries d’alimentation, composants électriques etc..
- Il est conseillé de remplacer les composants usés, découvert durant l’entretien de l’appareil, afin d’éviter des dégâts
imprévus qui pourraient endommager l’appareil.
- Il est conseillé de stipuler un contrat d’assistance avec le
client.
ANOMALIES ET REMEDES
Attention!:
Esclusivement un service d’assistance
technique qualifié peût intervenir comme spécifier ci-dessous!
Attention!:
Avant de réarmer le thermostat de sécurité éliminer toujours la cause qui a provoqué son intervention!
Même en employant correctement l’appareil il est possible
que des ennuis de fonctionnement se présente. Ci- après
nous vous énumérons les plus courants qui peuvent avoir
RACCORDEMENT EAU
- La pression d’arrivée de l’eau doit être comprise entre 50 et lieu:
300 kPa, dans le cas contraire, installer un réducteur de
LA CUVE NE REJOINT PAS LA TEMPÉRATURE PROpression en amont de l’appareil.
- Installer en amont de l’appareil un organe de coupure pour GRAMMÉE:
Cause possible:
chaque alimentation.
- Exécuter le raccordement comme prévus par les normes en - Contrôler le raccordement à l’interrupteur (sortie de tension).
vigueur.
- Contrôler le raccordement au thermostat de travail.
- Contrôler le raccordement du télérupteur.
MISE EN SERVICE ET ESSAIS
- Dès que les travaux d’installation sont terminés, vérifier les - Les résistances sont brûlée.
installations et le fonctionnement de l’appareil selon les inLES TÉMOINS LUMINEUX NE S’ALLUMENT PAS
structions du manuel.
- Contrôler le raccordement de l’interrupteur.
- Contrôler les conditions ci-dessous:
- Absence de résidus de protection sur les parties externes; - Le témoin lumineux est brûlé.
- Que soit remontée soigneusement la boîte de protection
des serres-câbles, démontée auparavant, pour le raccorde- LA BRAISIERE CONTINUE À FONCTIONNER
avec le thermostat désinséré
ment électrique;
- Les raccordements sont effectués selon les indications du - Les contacts du télérupteur sont bloqués.
présent manuel;
- Toutes les normes, lois et directives en vigueur sont appli- BAS RENDEMENT DE LA CUVE
- Contrôler les éléments chauffants.
quées;
006- 02 - Sauteuse electriques
6
Validité du numéro matricule
70500783
EMPLOI ET NETTOYAGE
NOTES ET INDICATIONS POUR L’UTILI- sur le côté droit, dans la partie frontale. Tournant le petit
volant dans le sens contraire aux aiguilles d’une montre, la
SATEUR
- Lisez attentivement le présent manuel, il contient des
renseignements importants concernant la sécurité d’emploi et d’entretien de l’ appareil.
Conserver soigneusement ce manuel d’instructions pour toute référence future!
- Nos appareils étant destinés à la restauration collective,
leur utilisation devra être exclusivement confiée à du personnel qualifié.
- Ne pas laisser l’appareil fonctionner sans surveillance.
- La braisière est idéale pour la préparation des crèmes,
des plats délicats et de sauces, parce que le réglage de
la température (de 50 à 200 °C) est précis et l’opérateur
peut aisément suivre la cuisson.
Attention!:
Le fabricant décline toute responsabilité et refuse toute garantie en cas de dommages provoqués par l’inobservation des prescriptions ou par
une installation non conforme. Il en est de même en
cas d’utilisation non appropriée de l’appareil de la part
de l’opérateur.
- Certaines anomalies de fonctionnement peuvent être
provoquées par des erreurs d’utilisation, c’est pourquoi il
est conseillé de bien former le personnel.
- Tous travaux d’installation et raccordement doivent
être effectués par une société dûment enregistrée à
l’Ordre des installateurs.
- Respecter les intervalles prescrits pour le programme
d’entretien. Il est conseillé de stipuler un contrat de manutention avec votre service d’assistance technique de confiance.
- En cas de panne ou d’anomalies de fonctionnement,
couper toutes les alimentations d’eau et d’ électricité.
- En cas d’anomalie répétée contacter le service d’assistance technique.
cuve se lève. Tournant, dans le sens des aiguilles d’une
montre, elle descend.
PRÉCAUTIONS PARTICULIERES
Les sauteuses et en particulier celles qui sont dotées de
bacs avec fond non en acier inox, ont à l'usine un traitement d'huile minérale afin de les protéger contre la rouille.
Cette huile doit être soigneusement éliminée en s'assurant
que la machine soit à froid en utilisant de l'eau chaude et
des produits détergents sans chlorures (inférieurs à 30
ppm). Après le lavage, rincer à l'eau froide et sécher à
300°C en programmant le thermostat au maximum. Au
moment où le thermostat s'arrête, la machine est en condition de travail et est donc prête pour la cuisson ou bien,
après avoir protégé le fond d'une couche de graisse ou
d'huile pour cuisiner, elle est prête pour être au repos (en
fin d'utilisation).
Après chaque fonctionnement, en particulier sur les bacs
avec fond non en acier inox, il est d'obligatoire de répéter
les phases de lavage, de séchage et de protection avec
graisse ou huile pour cuisiner décrites ci-dessus afin de
garder le bac en bonnes conditions et de le protéger contre la rouille.
Si on observait une formation de rouille au fond du bac,
provoquée par la présence d'eau ou d'humidité, cette formation de rouille continuera à se produire jusqu'à obtenir
une véritable corrosion. Si cela devait se produire, on doit
éliminer la rouille jusqu'à faire briller la partie rouillée en
utilisant par exemple une paille de fer en acier inox et effectuer, en un second temps, les traitements de lavage,
de séchage et de protection comme indiqués ci dessus.
NB.: Protéger un bac ayant le fond mouillé ou encore
humide est non seulement inutile mais absolument
nuisible puisque la rouille continuera à se développer
MODE D’EMPLOI
- Avant de mettre l’appareil en marche, laver soigneuse- sous la couche de protection.
ment l’intérieur du récipient de cuisson.
Attention!:
Remplir le récipient de cuisson ju- Eviter d’employer le gros sel car il ne se dissout qu’avec
squ’à 40 mm du bord au maximum, aliments à cuire difficulté et tend à se déposer sur lefond du bassin, d’où la
possibilité de formation de rouille.
compris; et respecter la marque de niveau maximal.
Il est conseillé de dissoudre le sel à part dans de l’eau.
ALLUMAGE
Activer l’interrupteur principal en amont de l’appareil.
Positionner le thermostat de la position “0” à la température désirée comprise entre 45° et 295°C: le témoin lumineux s’allument, la verte indique que l’appareil est sous
tension, celle orange indique que les résistances sont insérées; dès que la température désirée est atteinte ce témoin lumineux s’éteind.
NETTOYAGE ET SOIN DE L’APPAREIL
- Ne pas utiliser de substances agressives ou de détergents abrasifs pour nettoyer les parties en acier inoxydable.
- Eviter l’emploi de pailles de fer sur les parties en acier, il
y a risque de provoquer la formation de rouille. Pour la même raison éviter tout contact avec des matériaux ferreux.
- Eviter également le papier de verre ou abrasif; dans cerVidange de la cuve de cuisson:
tains cas il est permis d’utiliser de la pierre ponce en pouLe dispositif de renversement sert à faciliter la vidange de dre.
la cuve. Ce dispositif est actionné par un petit volant situé - En cas d’encrassement particulièrement résistant, utiliser
006- 02 - Sauteuse electriques
7
Validité du numéro matricule
70500783
Pour facilité l’accessibilité aux pièces à remplacer, il est
des éponges abrasives (par ex: Scotch-Brite).
- Il est conseillé de nettoyer l’appareil uniquement quand il nécessaire d’enlever le panneau frontal, après avoir dèfiler la poignée de règlage de la température, la poignée du
est froid.
robinet chargement d’eau et le petit volant pour le renversement de la cuve de cuisson.
NETTOYAGE JOURNALIER
Attention!:
Ne jamais nettoyer l’appareil à l’aide Remplacement des résistances (Fig. 4.3)
de jets d’eau directs, il y a risque de provoquer des in- - Disjoindre les câbles d’alimentation à la/les résistance/s.
- Enlever soit le tableau de bord antérieur fixe que le pivot
filtrations et d’endommager les composants.
de bloccage du soulèvement de la cuve.
- Nettoyer le récipient de cuisson à l’eau additionnée de - Pour faciliter le remplacement, tourner la cuve en posidétergent, rincer abondamment et essuyer soigneuse- tion maximum de l’ouverture.
- Enlever la protection isolante en lamière (Pos. B), dévisment à l’aide d’un chiffon doux.
- Les surfaces externes se lavent avec une éponge et de sant les vis de fixage à la cuve.
l’eau additionnée de détergent commun adapte à cet usa- - Enlever le panneau de protection des résistances (Pos.
C).
ge.
- Rincer toujours soigneusement et essuyer à l’aide d’un - Enlever la plaque de support résistances (Pos. D) de la
résistance en panne.
chiffon doux.
- Monter la nouvelle résistance.
MESURES À PRENDRE
EN CAS D’ARRET PROLONGÉ
- En cas d’arrêt prolongé de l’appareil (vacances, travail
saisonnier), il est indispensable de nettoyer soigneusement l’appareil à fond sans laisser aucun résidu.
- Laisser le couvercle ouvert pour permettre à l’air de circuler dans le récipient.
- Pour parfaire le travail, passer un produit de protection
standard sur les surfaces externes de l’appareil.
- Couper absolument toutes les alimentations d’eau et
d’électricité.
- La pièce doit être suffisamment aérée.
Remplacement des témoins lumineux
- Disjoindre les câbles d’alimentation.
- Défiler la lampe, en dévissant l’écrou, en plastique, de
bloccage au châssis du support.
- Monter la nouvelle lampe.
Remplacement du thermostat de
travail ou du thermostat de sécurité (Fig. 4.3)
- Après avoir enlever le panneau frontal, disjoindre les câbles d’alimentation.
- Enlever la protection isolante en lamière (Pos. B), en dévissant les vis de fixage de la cuve.
MESURES À PRENDRE EN CAS D’ANO- - Enlever le panneau de protection des résistances (Pos. C).
- Enlever la plaque de support de la résistance centrale
MALIE DE FONCTIONNEMENT
- En cas d’anomalies de fonctionnement, éteindre immé- (Pos. D).
diatement l’appareil, fermer ou couper immédiatement - Enlever la résistance centrale et successivement le
goujon fixe bulbe (Pos. H).
toutes les arrivées (électricité et eau).
- Il faut faire attention à serrer le goujon sur les bulbes.
- Demander l’intervention du service assistance.
L’écrasement de ceux-çi provoqueraient le dé-tarage du
Le fabricant décline toute responsabilité et refuse tou- thermostat
te garantie en cas de dommages provoqués par l’inobservation des prescriptions ou par une installation non Remplacement de l’interrupteur
- Après avoir enlever le panneau frontal, disjoindre les câconforme.
Il en est de même en cas d’utilisation non appropriée bles d’alimentation.
- Remplacer l’interrupteur, en dévissant les vis de bloccade l’appareil de la part de l’opérateur.
ge à la traverse du support, ayant en plus défiler le thermostat de travail coaxial.
QUE FAIRE, SI? …
Même en employant correctement l’appareil, il est pos- - Monter le nouveau interrupteur.
sible que des ennuis de fonctionnement se présente.
Ci-après nous vous énumerons les plus courants. Seul Attention!
un technicien qualifié peut intervenir.
La sauteuse ne doit pas être utiliser comme une friteuse. Une mauvaise utilisation peut causer l’incendie de
Couper le courant à l’appareil (enlever les fusibles)
l’huile dans la cuve.
006- 02 - Sauteuse electriques
8
Validité du numéro matricule
70500783
LA DIRECTIVE 2002/96/EC (RAEE):
informations aux utilisateurs
Cette note informative est uniquement destinée
aux possesseurs d'appareils qui portent le symbole représenté par la Fig. A sur l'étiquette
adhésive appliquée sur le produit (étiquette matriculaire) et reportant les données techniques)
Ce symbole indique que le produit est classé, selon les
normes en vigueur, dans la catégorie des appareils électriques ou électroniques et qu'il est conforme à la
Directive EU 2002/96/EC (RAEE). Ainsi, à la fin de sa vie
utile, il devra obligatoirement être traité séparément des
déchets domestiques, en le remettant gratuitement à un
centre de collecte différenciée pour les appareils électriques et électroniques ou bien en le restituant au revendeur au moment de l'achat d'un nouvel appareil équivalent.
L'utilisateur est responsable de la remise de l'appareil à la
fin de sa vie aux structures de collecte, sous peine de
sanctions prévues par la législation en vigueur sur les déchets.
La collecte différenciée adaptée pour l'envoi successif de
l'appareil qui n'est plus utilisé au recyclage, au traitement
et à l'élimination dans le respect l'environnement contribue à éviter de possibles effets négatifs sur l'environnement et sur la santé et favorise le recyclage des matériaux
dont le produit est composé.
Pour plus d'informations concernant les systèmes de collecte disponibles, s'adresser au service local d'élimination
des déchets ou au magasin où l'achat a été effectué.
Les producteurs et les importateurs obtempèrent à leur responsabilité pour le recyclage, le traitement et l'élimination dans le respect de l'environnement aussi bien directement qu'en participant à un système collectif.
006- 02 - Sauteuse electriques
9
Validité du numéro matricule
70500783
Schemas électriques
AGB 505/WP
AGB 507/WP
4
5
6
R
1
2
3
12 14 16
C2
11 13 15
B2
F2
C1
B1
F1
H2
mA
1
2
3 4
5
H1
6
400 V 3N~
L1 L 2 L 3 N
9.7 kW
PE
4
mA 1
2
3 4
L1 L 2 L 3
5
5
6
R
6
1
PE
2
3
230 V 3~
mA
B1
B2
C1
C2
F1
F2
H1
H2
R
Bôite à bornes
Interrupteur
Microinterrupteur
Contacteur de sureté
Contacteur de régulation
Thermostat de de régulation
Thermostat de sureté
Lampe témoin verte
Lampe témoin orange
Résistance
006- 02 - Sauteuse electriques
10
Validité du numéro matricule
70500783
Remplacement des résistances
C
B
D
E
G
A.
B.
C.
D.
E.
F.
G.
H.
I.
Tableau antérieur fixe
Protection postérieur en lamière
Panneau protection résistances
Plaque de support résistances
Résistances
Ecrou M8
Cuve
Goujon protège bulbe
Bulbe
I
A
H
F
Poignée de commandes
B
C
50
D
200
A.
B.
C.
D.
0
25
0
15
300
100
A
Poignée de commandes
Position éteinte
Position minimum
Position maximum
006- 02 - Sauteuse electriques
11
Validité du numéro matricule
70500783
AVERTISSEMENT
LA SOCIETE CONSTRUCTRICE DECLINE TOUTE
RESPONSABILITE EN CE QUI CONCERNE LES
EVENTUELLES INEXACTITUDES CONTENUES DANS
CET OPUSCULE, IMPUTABLES A DES ERREURS DE
TRANSCRIPTION OU D'IMPRIMERIE.
ELLE SE RESERVE LE DROIT D'APPORTER A SES PRODUITS LES MODIFICATIONS QU'ELLE RETIENDRA UTILES OU NECESSAIRES, SANS TOUTEFOIS EN COMPROMETTRE LES CARACTERISTIQUES ESSENTIELLES.
LA SOCIETE CONSTRUCTRICE DECLINE TOUTE
RESPONSABILITE EN CAS DE NON RESPECT DES
NORMES CONTENUES DANS CET OPUSCULE.
WHIRLPOOL EUROPE srl
V.le Guido Borghi, 27
I – 21025 Comerio – VA
006- 02 - Sauteuse electriques
12
Validité du numéro matricule
70500783

Manuels associés