ESAB Weldoc t WMS 4000 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
48 Des pages
ESAB Weldoc t WMS 4000 Manuel utilisateur | Fixfr
WeldoctWMS 4000
106
Manuel
0457 413 076
991022
Valid for Serial NO 850 XXX-- XXXX
Valid for program version 2.1
1 LISEZ-- MOI AVANT DE COMMENCER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1.1 Copie de sauvegarde . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1.2 Notes importantes avant l’utilisation du système WMS 4000 . . . . . . . . . . . . . . . .
4
4
4
2 MISE EN PLACE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2.1 Procéder comme suit : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5
5
3 INTRODUCTION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3.1 Généralités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3.2 Ordinateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6
6
6
4 DESCRIPTION DU LOGICIEL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4.1 Généralités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7
7
5 INSTALLATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5.1 Généralités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5.2 Installation au port COM1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5.3 Connexion de la transmission de signaux au port COM de l’ordinateur . . . . . . . .
5.4 Raccordement de l’ordinateur à la source de courant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5.5 Connexion série entre ordinateur et source de courant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
10
10
11
11
12
12
6 RÉINSTALLATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
6.1 Dans le cas d’une réinstallation : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
6.2 Retour des données de soudage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
7 MISE EN MARCHE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
7.1 Soudage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
8 DESCRIPTION DU MENU . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
8.1 Fenêtre de menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
8.2 Signification des éléments de la fenêtre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
9 DESCRIPTION DE LA LISTE DE MENUS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
9.1 Fichier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
9.2 Alternative . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
9.3 Outils . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
9.4 Sous le point d’interrogation (?) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
16
16
16
17
19
10 DESCRIPTION DES TOUCHES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
10.1 Identification de la pièce à souder (F4) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
10.2 Visualiser Données de réglage (F5) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
10.3 Soudage précédent (F6) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
10.4 Visualiser Évaluation (F7) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
10.5 Terminer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
20
20
26
27
28
36
11 TÂCHES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
11.1 Nouvel objet à souder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
11.2 Valeurs limites . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
12 RAPPORT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
12.1 Menu de sélection des rapport . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
12.2 Rapport sur la dernière soudure effectuée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
12.3 Rapport sur les soudures précédentes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
38
38
38
38
13 RECHERCHE DES PANNES ET MESSAGES D’ERREURS . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
13.1 Documentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
13.2 Reprise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
13.3 Messages d’erreurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
38
38
39
39
TOCf
-- 2 --
14 TERMES TECHNIQUES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
14.1 Signification des termes techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
15 NUMÉRO DE COMMANDE, WMS 4000 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
LISTE DE PIÈCES DÉTACHÉES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
LICENCE AGREEMENT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
TOCf
-- 3 --
1
LISEZ--MOI AVANT DE COMMENCER
1.1 Copie de sauvegarde
Le logiciel enregistre les données de soudage et crée au fur et à mesure de
son utilisation la base de données WELDDATA qui représente une grande
valeur.
À la fin de chaque journée de travail, nous recommandons soit d’effectuer
une copie de sauvegarde de cette base, soit de transférer cette base à un
réseau intégrant une procédure de sauvegarde.
Nous ne recommandons pas l’enregistrement de données à travers la
connexion à un réseau, vu les risques de dérangements.
NOTA.
Avant de procéder à une réinstallation, prenez la précaution d’effectuer une
copie de sauvegarde de la base de données WELDDATA (voir à la page
13).
L’utilisation de l’icône de désinstallation influant sur le système SPS 4000,
prenez également la précaution d’effectuer une copie de sauvegarde avant
la réinstallation.
1.2 Notes importantes avant l’utilisation du système
WMS 4000
Les zones Pièces de travail et Soudage (voir à la page 36) permettent
d’identifier les tâches à l’aide de désignations uniques. Ces désignations
sont utilisées dans la recherche de la documentation sur les données de
soudage.
Il est donc important de structurer ces désignations d’une manière
appropriée, c’est--à--dire de choisir une structure qui prenne en compte la
documentation sur les autres produits de l’entreprise et la documentation du
WPS.
Les clés pour la recherche doivent inclure la date (année mois jour), la pièce
à souder et le numéro de soudure.
Exemple de repérage d’un joint :
981201, pièces de travail, numéro de soudage.
NOTA.
L’ordinateur ne doit pas être utilisé pour d’autres applications lorsque
l’enregistrement de données est en préparation ou en cours.
dpb2d1fa
-- 4 --
2
MISE EN PLACE
2.1 Procéder comme suit :
S
Installez l’équipement de transmission de signaux entre la source de
courant et l’ordinateur conformément aux instructions et à l’illustration du
chapitre INSTALLATION (se sidorna 10 -- 12).
S
Vérifiez qu’aucun autre logiciel n’est actif dans l’ordinateur
(économiseur d’écran, MS Office ou autre).
S
Installez le logiciel WeldoctWMS 4000 (voir les pages 10 -- 12).
S
Identifiez le port série de l’ordinateur. Le logiciel est réglé pour COM1 à
la livraison.
Si vous allez utiliser un autre port, il faut le spécifier, voir à la page 11.
S
Mettez en marche la source de courant.
S
Ouvrez le logiciel en cliquant sur l’icône correspondante WMS 4000.
S
Lorsque le logiciel est lancé pour la première fois après son installation,
les zones dédiées à la sélection de la langue et au nom de l’entreprise
s’affichent. Ces informations s’appliquent par la suite tant qu’elles ne
sont pas modifiées.
S
Le système est prêt pour le soudage, mais les informations sur
l’identification de la pièce à souder et les valeurs limites de paramètres
font défaut. Reportez--vous aux instructions des chapitres
MISE EN MARCHE (voir à la page 13) et TÂCHES (voir à la page 37).
S
Les anomalies de fonctionnement et la recherche des pannes sont
traitées aux chapitres RECHERCHE DES PANNES ET MESSAGES
D’ERREURS (voir à la page 38).
dpb2d1fa
-- 5 --
3
INTRODUCTION
3.1 Généralités
Le système ESAB WMS 4000 est conçu pour la surveillance des sources
de courant LTP 450, LTS 320, LUD 350, LUD 450 et les séries LAF et TAF,
équipées des bus Echlon et CAN (LAF/ TAF).
Le système WMS 4000 peut assurer le suivi en temps réel de six
paramètres de soudage au maximum, tout en enregistrant les paramètres à
surveiller (les six paramètres susmentionnés et d’autres).
Après l’enregistrement de données, il est possible d’imprimer des états qui
peuvent servir à une analyse ou à compléter la documentation qualité, par
exemple.
Les lettres WMS de WMS 4000 signifient Welding Monitoring System.
3.2 Ordinateur
Le logiciel doit être installé sur un ordinateur industriel (PC) protégé contre
les interférences radioélectriques, offrant de bonnes performances et
disposant d’une mémoire de stockage comme suit :
S
Compatible IBM
S
Système d’exploitation : Windows 3.1, Windows 3.11, Windows 95 ou
Windows NT 4.0.
S
Processeur : Pentium, 133 MHz ou plus.
S
Mémoire RAM : 16 Mb ou plus.
S
Interface série pour la transmission de données : RS--232.
S
Transmission de signaux : Optique, par l’intermédiaire d’un câble à fibres
optiques branché au port série.
La transmission optique n’est pas sensible aux parasites de
l’environnement.
S
Capacité du disque dur : minimum 1500 Moctets.
S
Moniteur : Écran couleur 14 pouces ou plus.
S
Le logiciel est conçu pour un écran d’une résolution de 800 x 600 ou
plus. La résolution détermine le nombre de paramètres à afficher en
temps réel.
dpb2d1fa
-- 6 --
4
DESCRIPTION DU LOGICIEL
4.1 Généralités
S
Le logiciel affiche des fenêtres de menus.
S
Le logiciel ne commande pas le processus de soudage, il enregistre
uniquement des données de soudage.
S
L’opérateur établit la liaison entre le système de la source de courant et
le WMS 4000 par l’intermédiaire d’un bus. La source de courant fournit
l’identification, les valeurs de réglage et la liste des paramètres à
mesurer. L’opérateur peut identifier les pièces à souder et spécifier les
valeurs limites et de réglage des paramètres de soudage conformément
aux instructions du WPS.
S
Dans le cas de soudures partielles, il est possible de temporiser la
surveillance afin de pouvoir procéder à la modification des valeurs limites
entre deux soudures partielles. Cette temporisation permet d’éviter les
messages d’erreurs inutiles durant la modification des valeurs limites et
de réglage.
S
Le système peut enregistrer au maximum 30 paramètres.
S
La source de courant mesure les paramètres de soudage et transmet les
données en continu durant la soudure.
S
Suivant la résolution de l’écran, il est possible d’afficher 4 à 6 paramètres
sous forme de diagramme en temps réel.
S
Le système indique un dépassement de valeur par le haut ou par le bas
en colorant le fond du diagramme en rouge ou en bleu, respectivement.
Si les dimensions du diagramme sont trop grandes et que les
marquages d’erreurs sont difficiles à lire, le système affiche une case
rouge pour le dépassement vers le haut et une case bleue pour le
dépassement vers le bas à l’extrême droite de la fenêtre Soudage, voir
à la page 8.
S
Le système active également un signal acoustique lorsqu’un
dépassement se produit.
S
Toutes les données transmises sont sauvegardées, et, après la soudure,
elles peuvent être affichées ou imprimées pour effectuer une étude ou
pour compléter la documentation, par exemple.
S
Les états sont présentés sous forme de diagramme ou de tableau.
dpb2d1fa
-- 7 --
Cette fenêtre s’affiche durant le soudage :
Soudage
Equipement de soudage
Identité
Date
LUD320
T e m ps
P i è c e d e t ra v a i l
1998--12--11 12:15:15
Ignorer l’extinction d’arc
[0--3 s]
0,5 s
Energie de distance
Ignorer les soudures courtes
[0--10 s]
0s
N( de soudage
test1
S o u d a g e p a rt i e l
3
--
Cas de valeur limite/Pièce de travail
Valeurs de reglage
Intervalle de temps affiché
00:00:01 s
Fermé
Cas de valeur limite
00:00:14 s
Demo LUD320
Courant
115
94 A
100
85
Puissance de soudage
2,4
2
2 kW
1,5
Tension de l’arc
23
2 1 ,5 V
20
17
Cette touche s’utilise lorsque le logiciel se bloque.
Affiche la fenêtre de menu :
WM S 4 0 0 0
Note. La sélection de l’option
Oui implique la fin du logiciel
WMS 4000.
Voulez-- vous vraiment quiter WMS 4000
maintenant?
Ja
dpb2d1fa
-- 8 --
Nej
La fenêtre ci--dessous s’affiche à la fin d’une soudure lorsque la vitesse de
soudage n’a pas été spécifiée. En entrant la longueur de soudure, l’énergie
par l’unité de longueur (heat input) est calculée et imprimée sur l’état
comme une valeur moyenne.
Longueur du soudage
Unité
La sélection de mm ou
pouce s’effectue sous Unité.
Longueur du soudage réalisé
0
mm
OK
Double--cliquez sur celle--là pour faire afficher une fenêtre d’annotations.
Note
OK
dpb2d1fa
Annuler
-- 9 --
Après la soudure, il est possible de double--cliquer sur les graphes pour
afficher les valeurs de paramètres enregistrées durant la soudure.
Exemple:
Graphe de soudage
Courant [A]
Fermer
5
INSTALLATION
5.1 Généralités
Effectuez des copies de sauvegarde des disquettes avant de procéder à
l’installation du logiciel.
NOTA. Lorsque le câble optoélectronique n’est pas branché, il faut protéger
le connecteur du modem. La protection de connecteur fait partie de la
livraison (reportez--vous à l’illustration de la page 12).
Dans le cas d’une soudure sans câble à fibres optiques, le modem ne doit
pas être branché.
dpb2d1fa
-- 10 --
5.2 Installation au port COM1
S
Démarrez Windows.
S
Vérifiez qu’aucun programme n’est actif, par exemple économiseur
d’écran et afficheur d’images graphiques 3 D.
S
Veillez à ce qu’aucun logiciel ne s’exécute automatiquement. Autrement,
les fichiers du système seront occupés. Si cela se produit, arrêtez tous
les logiciels et remettez en marche l’ordinateur.
S
Introduisez la disquette 1 dans le lecteur.
S
Pour Windows 3.1 et Windows 3.11 :
Sélectionnez Exécuter dans le menu Archives.
Entrez a:setup dans la ligne de commande, si a désigne le lecteur de
disquette.
S
Pour Windows 95 et Windows NT 4.0 :
Sélectionnez Exécuter dans le menu Démarrer.
Entrez a:setup dans la ligne d’ouverture, si a désigne le lecteur de
disquette.
S
Cliquez sur OK dans la boîte de dialogue Exécuter.
S
Suivez les instructions affichées.
5.3 Connexion de la transmission de signaux au port
COM de l’ordinateur
S
S
Raccordez le câble de transmission de signaux avec modem au port
COM1.
Si le port COM1 est occupé :
Raccordez le câble de transmission de signaux avec modem au port
COM libre.
Identifiez le numéro du port, par exemple COM2.
Ouvrez le gestionnaire de fichiers (exploreur). Cliquez sur le répertoire
WMS4021.
Cliquez sur le sous--répertoire .INI WMS4021.
Double--cliquez sur le fichier WMS4000.INI. Le fichier s’affiche sous
Bloc--notes.
Cherchez la ligne désignée Port =1 dans le fichier, et modifiez le numéro
du port COM.
Fermez le fichier et sauvegardez--le en sélectionnant OK lorsque la
question vous est posée.
Raccordez l’ordinateur à la source de courant.
dpb2d1fa
-- 11 --
5.4 Raccordement de l’ordinateur à la source de courant
A--A Câble d’ordinateur -- Source de courant
5.5 Connexion série entre ordinateur et source de
courant
1.Connecteur de modem
2. Câble à fibre optique
dpb2d1fa
-- 12 --
6
RÉINSTALLATION
6.1 Dans le cas d’une réinstallation :
Commencez par copier la base de données WELDDATA contenue dans le
répertoire C:\WMS4021 à un autre emplacement.
Le répertoire WELDDATA et ses sous--répertoires contiennent toutes les
données de soudage sauvegardées.
Il est important d’effectuer cette copie étant donné que la base de données
sera effacée après la réinstallation.
Utiliser l’icône de désinstallation pour supprimer le logiciel.
6.2 Retour des données de soudage
Après la réinstallation, ramenez la copie dans le répertoire WELDDATA qui
est maintenant vide.
7
MISE EN MARCHE
7.1 Soudage
S
Démarrez la source de courant.
S
Démarrez WMS 4000 en double--cliquant sur l’icône de l’ordinateur.
Lors du premier lancement du logiciel, les cases de sélection de la
langue et du nom de l’entreprise s’affichent. Ces informations
s’appliquent jusqu’à leur modification. Ces informations sont disponibles
à l’aide de fonctions figurant sur la liste sous le menu principal.
Le système est prêt pour le soudage, mais les informations sur
l’identification de la pièce à souder et les valeurs limites de paramètres font
défaut. Pour de plus amples informations, reportez--vous au chapitre
TÂCHES à la page 37.
dpb2d1fa
-- 13 --
8
DESCRIPTION DU MENU
8.1 Fenêtre de menu
Weldoc WMS 4000 -- Version 2.1. C:\WMS4021\
Fichier Alternative Outils ?
Weldoc
WMS 4000
Documentation sur les
paramètres de
soudage
Surveillance du soudage en temps réel
Enregistrement des valeurs mesurées
Enregistrement des données de
réglage
Identification de la pièce à
souder (F4)
Visualiser Données de
réglage (F5)
Soudage précédent
(F6)
Visualiser Évaluation (F7)
Terminer
8.2 Signification des éléments de la fenêtre
Liste des menus :
Reportez--vous à la page 16 pour de plus amples informations.
dpb2d1fa
-- 14 --
Touches :
Surveillance du soudage en temps réel
Enregistrement des valeurs mesurées
Enregistrement des données de
réglage
n signifie que l’enregistrement est actif.
Identification de la pièce à
souder (F4)
Visualiser Données de
réglage (F5)
Soudage précédent (F6)
Visualiser Évaluation (F7)
Terminer
Les touches sont décrites à la page 20 et dans les pages qui suivent.
La case supérieure contient les fonctions dédiées à la surveillance du
soudage en temps réel. En cliquant sur les cases situées en face
d’Enregistrement des valeurs mesurées et d’Enregistrement des
données de réglage, il est possible d’activer
ou de désactiver
ces
fonctions. Ces fonctions sont normalement actives.
Dans certaines situations cependant, elles doivent être désactivées, par
exemple lorsqu’il faut effectuer des réglages ou installer un logiciel au
niveau du coffret de commande de la machine de soudage automatique.
Enregistrement des valeurs mesurées
Cette fonction doit toujours être active. Elle commande des fonctions
importantes du logiciel, telle que l’enregistrement de la soudure et, par
conséquent, l’identité du cas de soudure. Lorsqu’elle n’est pas active, il
n’est pas possible d’afficher une évaluation intégrale de la soudure (voir à la
page 28). Il est uniquement possible d’afficher l’état des données de
réglage.
Enregistrement des données de réglage
Cette fonction est intéressante en soudage TIG mécanisé. Il s’agit surtout
de l’enregistrement de gros volumes de données de réglage provenant du
logiciel durant la soudure. Ces données de réglage peuvent remplir le
tampon de l’ordinateur.
Les désignations entre parenthèses concernent les touches de fonctions du
clavier.
Les fonctions peuvent également être activées en utilisant la combinaison
touche Alt + caractère souligné. Ce moyen d’activation s’applique à tout le
logiciel.
dpb2d1fa
-- 15 --
9
DESCRIPTION DE LA LISTE DE MENUS
9.1 Fichier
Quitter
9.2 Alternative
Identification de la pièces à souder
Visualiser Données de réglage
Soudage précédent
Visualiser Évaluation
Message d’erreur
F4
F5
F6
F7
Identification de la pièces à souder F4, Visualiser Données de
réglage F5, Soudage précédent F6, Visualiser Évaluation F7
Ces touches sont décrites d’une manière détaillée aux pages 20--36.
Message d’erreur
Message d’erreur
Les messages d’erreurs s’affichent dans cette fenêtre de menu.
Fermer
dpb2d1fa
-- 16 --
9.3 Outils
Ignorer l’extinction de l’arc
Ignorer soudages courts ..
Acheminement des données de soudage ...
Nom de l’entreprise ...
Langue ...
Ignorer l’extinction de l’arc
Ignorer l’extinction de l’arc
Sélectionnez le temps en secondes à l’aide de
la touche fléchée pour la plus longue coupure
à ignorer sans qu’une nouvelle soudure
commence. Valeur standard = 0,5 s,
temps maxi = 3 s.
Ignorer soudages courts
0,5
s
OK
Ignorer les soudages courts
Sélectionnez le temps en secondes à
l’aide de la touche fléchée pour la
soudure la plus courte à enregistrer.
Valeur standard = 0, max. 10 s.
dpb2d1fa
Les extinctions d’arc sont ignorées
si elles sont inférieures à:
-- 17 --
Ignorer les soudages inférieurs à:
0 s
OK
Acheminement des données de soudage
Sélectionner l’acheminement
Sélectionner:
Spécifiez l’emplacement de
sauvegarde des données de
soudage.
c:
c:\
wms4021
welddata
y1998
m07
m08
Annuler
OK
Nom de l’entreprise
Nom de l’entreprise
Indiquer le nom de votre entreprise:
OK
Interrompre
Entrez le nom de l’entreprise ici.
Nombre maximal de caractères: 50
dpb2d1fa
-- 18 --
Langue
Select Language:
Select a language:
Sélectionnez la langue.
DANSK.INI
DEUTSCH.INI
ENGLISH.INI
ESPAÑOL.INI
EXXHNIKA.INI
FRANCAIS.INI
ITALIANO.INI
NEDERLAN.INI
NORSK.INI
PORTUGUÊ.INI
SUOMI.INI
SVENSKA.INI
Cancel
OK
9.4 Sous le point d’interrogation (?)
Show Help File
About
Show Help File (Afficher Fichier d’aide)
C’est le fichier d’aide du logiciel.
About (Sur)
Informations sur le logiciel et la version du logiciel.
dpb2d1fa
-- 19 --
10 DESCRIPTION DES TOUCHES
10.1 Identification de la pièce à souder (F4)
Affiche le menu :
Ca s d e s o u d a g e
Identité de la pièce de travail
Nombres de soudages
1
Définir le numéro de démarrage
Nouvelle pièce à souder
Enlevez la pièce à souder
Sélection des valeurs limites
Cas de valeur limite
TEST1
Nouveau cas de valeur limite
Modifier le cas de valeur limite
Pas de cas de valeur limite
Montrer le cas de valeur limite
Copier le cas de valeur limite
Effacer le cas de valeur limite
Fermer
OK
Identité de la pièce de travail
Assignation d’une identité unique et d’un numéro de séquence initial (valeur
par défaut 1) à la pièce à souder, (voir à la page 21).
Double--cliquez sur celle--là pour faire afficher une fenêtre d’annotations.
Note
Le texte de cette zone s’applique à
toutes les soudures associées à une
même identité de pièce à souder.
OK
dpb2d1fb
Annuler
-- 20 --
Nouvelle pièce à souder
Cette touche permet de assigner une nouvelle identité à la pièce à souder.
Affiche la fenêtre de menu :
Nouvelle pièce à souder
Entrez la designation de la nouvelle pièce à
souder
OK
Interrompre
Entrez le nom de la pièce à souder ici.
Nombre maximal de caractères: 15
Enlevez la pièces à souder
Enlevez la pièce à souder
Cette fenêtre de menu
permet d’effacer la pièce à
souder sélectionnée dans le
répertoire.
Voulez-vous enlever la pièce à souder?
Ja
Nej
Définir le numéro de démarrage
Affiche la fenêtre de menu :
Soudage numéro de démarrage
Indiquer un numéro de démarrage pour le
soudage vers la pièce de travail.
OK
Interrompre
Cette valeur est affichée sous Nombres
de soudages.
Le numéro de séquence initial est défini lorsque plusieurs soudures seront
exécutées sur la même pièce pendant plus d’un jour et que l’on souhaite
avoir des numéros dans une séquence continue.
dpb2d1fb
-- 21 --
Sélection des valeurs limites (reportez--vous au menu de la page 20)
Définition et ajustement des valeurs limites utilisées pour la surveillance du
soudage, conformément aux spécifications du feuillet d’informations (WPS).
Cas de valeur limites
Affichage du nom des valeurs limites applicables. Dans ce cas, “TEST1“.
Sélection d’autres valeurs limites figurant sur la liste existante.
Pas de cas de valeur limite
Mise à zéro de la fenêtre Cas de valeur limite.
Copier le cas de valeur limite
Cette touche permet de copier des valeurs limites applicables.
Affiche la fenêtre de menu :
Copier le cas de valeur limite
Donner un nom à la copie du cas de valeur limite
TEST1:
OK
Interrompre
Entrez le nom de la copie ici.
Nombre maximal de caractèrs: 15
Nouveau cas de valeur limite
Cette touche permet de définir de nouvelles valeurs limites.
Affiche la fenêtre de menu :
Noveau cas de valeur limite
Donner un nom au nouveau cas de valeur limite:
OK
Interrompre
Entrez le nom souhaité ici.
Nombre maximal de caractèrs: 15
dpb2d1fb
-- 22 --
Modifier le cas de valeur limite:
Avant d’appuyer sur cette touche, sélectionnez les valeurs limites à modifier,
(voir à la page 22).
Valeurs limites
Cas de valeur limite
Annuler
TEST1
OK
Heure d’activation de la surveilla
Soudage partiel
Nouveau soudage partiel
Information
Retirer soudage partiel
Valeur
-%
s
+%
Min
Max
Moniteur
A
Courant
Tension de l’arc
Vitesse de dévidage
V
m/min
Entrez les valeurs et les tolérances des paramètres de soudage affichés.
Les tolérances peuvent être spécifiées en pour cent ou en valeurs absolues.
Si les tolérances sont spécifiées en pour cent, l’ordinateur calcule les
valeurs absolues et réciproquement.
S
S
Moniteur
Sélectionnez ici les paramètres de mesure à afficher durant la soudure.
Les possibilités marquées s’appliquent dans l’ordre affiché pour toutes
les soudures partielles.
Nouveau soudage partiel
Nouvelle soudure partielle définir une nouvelle soudure partielle.
Les soudures partielles s’utilisent en soudage TIG mécanisé.
Les désignations des soudures partielles dans WMS doivent concorder
avec celles dans la source de courant TIG (par exemple 01, 02, 03, 04
etc.).
Affiche la fenêtre de menu :
Nouveau soudage partiel
Nom de nouveau soudage partiel (numéro de données):
OK
Interrompre
Entrez le nom souhaité ici.
dpb2d1fb
-- 23 --
S
Retirer soudage partiel
Retirer le soudage partiel
Cette fenêtre de menu permet
d’effacer la soudure partielle
sélectionnée dans le répertoire.
Voulez-vous retirer le soudage
partiel 1 ?
Ja
S
Nej
Heure d’activation de la surveillance
La temporisation permet d’éviter les marquages d’erreurs inutiles qui
peuvent se produire durant le temps d’adaptation nécessaire à
l’application de nouvelles valeurs limites au début de la soudure ou lors
de la transition à une nouvelle soudure partielle, par exemple. Le graphe
ci--dessous n’affiche aucun marquage avant l’expiration du temps
d’attente.
Sélectionnez le temps en
secondes à l’aide de la
touche fléchée.
S
Heure d’activation de la surveillance
Information
Affiche le graphe du processus de soudage avec les soudures partielles
et les fonctions définies. Le graphe n’affiche que les informations sur les
cas de valeurs limites.
Heure d’activation de la surveillance
OK
dpb2d1fb
-- 24 --
+0Montrer le cas de valeur limite
Affiche les valeurs de paramètres des cas de valeurs limites sélectionnables
dans la case de liste Cas de valeur limite.
Valeurs limites
Cas de valeur limite
Annuler
TEST1
Soudage partiel
Heure d’activation de la surveilla
Nouveau soudage partiel
Valeur
Tension de l’arc
Vitesse de dévidage
-%
s
Information
Retirer soudage partiel
Courant
OK
+%
Min
Max
Moniteur
A
V
m/min
Effacer le cas de valeur limite:
Cette fenêtre de menu
permet d’effacer le cas de
valeurs limites applicables.
Effacer le cas de valeur limite
Voulez-vous effacer le cas de valeur
limite TEST1?
Ja
dpb2d1fb
-- 25 --
Nej
10.2 Visualiser Données de réglage (F5)
Réglage des do
Valeurs de réglage
Paramètres de réglage des données:
1
2
3
Informer
Fermer
Affiche les valeurs de réglage applicables entrées dans la source de
courant.
En cliquant sur l’ensemble de données existant, il est possible de vérifier les
valeurs de réglage.
Informer
Imprime l’état des valeurs de réglage dans l’ordre chronologique.
Fermer
Ferme la fenêtre Valeurs de réglage.
dpb2d1fb
-- 26 --
10.3 Soudage précédent (F6)
Affiche l’état des données de soudage de la dernière soudure exécutée.
Les autres états doivent être sélectionnés dans le répertoire, (voir à la page
28).
Appuyez ici
pour aggrandir
la fenêtre.
dpb2d1fb
Appuyez ici pour fermer la fenêtre.
Appuyez ici pour imprimer l’état.
-- 27 --
10.4 Visualiser Évaluation (F7)
Sélection du rapport
Rapport
Rapport journalier
Données de soudage
Valeurs mesurées
État de données de
réglage
Valeurs limites
Message d’erreur
Graphes
Valeurs de réglage
Annuler
Montrer
Imprimer
Ó
Mois
Rapport de soudage
Jour
c:\
wms4021
welddata
y1998
m07
Pièce de travail
Soudage
Paramètres
q980713.mdb
Changer d’unité
Cette fonction permet d’afficher l’état de soudage, les valeurs limites
entrées, les valeurs de soudage et les valeurs mesurées (enregistrées
durant la soudure), pour toutes les soudures enregistrées.
Ces valeurs peuvent être affichées sous forme de tableau ou de
diagramme. Elles peuvent être affichées ou imprimées. Il est également
possible d’afficher les messages d’erreurs.
La base de données de soudage est ordonnée selon l’ordre chronologique.
Pièce de travail et Soudage sont ordonnées selon l’ordre numérique et
alphabétique des désignations. Les paramètres sont affichés dans l’ordre
adopté au niveau de la source de courant.
Rapport
Sélectionnez ici le type de l’état à afficher :
Rapport journalier, État de données de réglage, Données de soudage,
Valeurs limites, Valeurs de réglage, Valeurs mesurées, Message d’erreurs,
Graphes ou Rapport de soudage.
dpb2d1fb
-- 28 --
Rapport journalier
Ici, affichage d’un récapitulatif sur les soudures exécutées durant le jour.
Exemple d’un état journalier :
Des caractères spéciaux sont utilisés dans l’état journalier afin de faciliter
l’interprétation du résultat de la soudure.
NOTA. Indépendamment de l’existence d’un caractère, l’information
complète est recherchée dans l’état.
Signification des caractères :
X = Aucune valeur limite n’a été définie pour la soudure.
! = Valeurs limites hors de la plage des valeurs limites sélectionnées.
L’état des valeurs limites donne des informations sur les paramètres
pour lesquels des valeurs limites ont été assignées.
Plusieurs ! signifie que plusieurs paramètres de mesure se situent hors
des limites surveillées. Les colonnes de caractères à gauche sont
ordonnées dans le même ordre que celui des paramètres figurant à
droite dans l’état journalier. Cela signifie que le caractère dans la
colonne 1 indique une erreur concernant le premier paramètre, etc.
O =Des valeurs limites n’ont pas été assignées à un ou plusieurs
paramètres.
dpb2d1fb
-- 29 --
+= Message d’erreur provenant de la machine de soudage. L’effet sur le
résultat du soudage se dégage du type de l’erreur indiqué dans l’état
des messages d’erreurs et des marquages dans les graphes de
mesure.
Reportez--vous à ci--dessous pour savoir quand l’erreur s’est produite.
S’il n’y a aucun caractère, les valeurs limites surveillées sont normales.
Il est cependant conseillé de vérifier la liste des paramètres de mesure à
surveiller dans l’état des valeurs limites.
dpb2d1fb
-- 30 --
État de données de réglage
Données de soudage
dpb2d1fc
-- 31 --
Valeurs limites
Valeurs de réglage
dpb2d1fc
-- 32 --
Valeurs mesurées
Message d’erreurs
dpb2d1fc
-- 33 --
Graphes
Cet état affiche le graphe de la tension, du courant ou de la vitesse du fil de
la soudure exécutée.
Commencez par sélectionner le paramètre à afficher (voir à la page 28).
L’écran suivant s’affiche :
Graphe de soudage
Tension de l’arc [V]
Moyenne
Marche
Arrêt
Rapport
Fermer
Appuyer sur Rapport pour afficher le graphe.
dpb2d1fc
-- 34 --
Des caractères spéciaux sont utilisés dans les graphes afin de faciliter
l’interprétation du résultat de la soudure. Ils indiquent le moment où les
évènements se sont produits. Les caractères expliquent également la
coupure de l’arc qui pour certains paramètres de mesure ne pas peut être
affichée par suite de la régulation du processus.
Signification des caractères :
= Arc on (vert). Indique le moment de l’allumage de l’arc après
sa coupure.
= Arc off (rouge). Indique le moment de l’extinction de l’arc lors
de sa coupure.
I = Diviseur entre les soudures partielles (jaune) en soudage TIG mécanisé.
+ = Message d’erreur provenant de la machine de soudage.
Reportez--vous au type d’erreur dans l’état des messages d’erreurs.
dpb2d1fc
-- 35 --
Rapport de soudage
Sélectionnez cette option uniquement pour imprimer les états de Données
de soudage, Valeurs limites et Valeurs de réglage. La sélection de
Rapport de soudage sur la soudure interdit l’option Montrer.
Pièce de travail
L’information dans cette zone est sauvegardée sous forme de texte. Il est
donc possible d’utiliser des caractères et des chiffres.
Soudage
Soudures est une zone qui n’est pas utilisée normalement. Cette zone
contient le numéro de séquence de la soudure, généré automatiquement en
partant de 1, tant qu’il s’agit de la même pièce à souder. Pour la même
pièce à souder le jour suivant, la numérotation recommence en partant de 1.
Il est possible d’assigner un autre numéro initial en utilisant la touche
Définir le numéro de démarrage dans le menu du cas de soudage (voir à
la page 20). Ce réglage permet d’avoir un numéro de séquence continu
lorsqu’il faut plus d’un jour pour exécuter des soudures sur la même pièce.
L’indication de la date suit cependant la date d’exécution.
Après la soudure, il est possible d’insérer des commentaires dans le
bloc--notes (reportez--vous au menu Soudage à la page 8).
Les annotations existantes sont affichées au bas de page dans l’état
Données de soudage.
Paramètres
Cette zone ne s’affiche que lorsque Graphes est sélectionné. Il est possible
de sélectionner les paramètres (par exemple, tension, courant et vitesse du
fil) pour lesquels on souhaite afficher les graphes correspondants.
Montrer
Affiche l’état souhaité.
Imprimer
Imprime l’état de la soudure marquée.
Changer d’unité
Permet de sélectionner une autre unité de stockage pour l’évaluation des
soudures exécutées.
10.5 Terminer
Rompt la liaison avec la source de courant et quitte WMS 4000.
dpb2d1fc
-- 36 --
11 TÂCHES
11.1 Nouvel objet à souder
S
Mettez en marche l’équipement de soudage.
S
Démarrez WMS 4000.
S
L’enregistrement de la soudure peut être effectué (sans repérage propre
du cas de soudage et sans définition des valeurs limites).
S
Activez la touche Identification de la pièce à souder (F4).
S
L’écran Cas de soudage s’affiche (voir à la page 20).
S
Entrez une désignation pour l’objet à souder (identité de la pièce à
souder).
S
Appuyez sur OK.
L’enregistrement de la soudure peut être effectué (sans définition des
valeurs limites).
11.2 Valeurs limites
S
Pour l’enregistrement de la soudure avec la surveillance des valeurs
limites.
Activez Nouveau cas de valeur limite (voir à la page 20).
S
Entrez un nom pour le nouveau cas de valeurs limites.
S
Entrez les valeurs et les tolérances des paramètres de soudage affichés.
S
Marquez les paramètres à afficher en temps réel.
S
Si la soudure doit être divisée en soudures partielles, activez la touche
Nouveau soudage partiel (voir à la page 23) et entrez une désignation
concordant avec celle de la source de courant.
S
Entrez la heure d’activation de la surveillance si les valeurs limites
peuvent occasionner des marquages d’erreurs (voir à la page 24).
S
Éliminez les soudures partielles superflues éventuellement programmées
(voir à la page 24).
S
Tant que le soudage est exécuté sur la même pièce, chaque nouvelle
soudure est automatiquement numérotée dans l’ordre séquentiel. Si le
soudage de la même pièce se poursuit le lendemain, la numérotation
repart de 1. Il est possible de modifier le numéro initial de la première
soudure du lendemain afin d’obtenir une séquence ininterrompue.
Pour cela, activez la touche Définir le numéro de démarrage (voir à la
page 20).
dpb2d1fc
-- 37 --
12 RAPPORT
12.1 Menu de sélection des rapport
Les états montrent les valeurs de soudage réglées, les valeurs limites
réglées et les valeurs de soudage mesuréeset sont sauvegardés pour
chaque soudure dans l’ordre chronologique sous forme de tableau ou de
diagramme.
Ils peuvent être affichés ou imprimés.
La sélection d’un état et de sa forme s’effectue dans la fenêtre
Sélection du rapport (voir à la page 28).
Dans cette fenêtre, il est également possible d’imprimer la documentation
intégrale du soudage à travers les états.La fenêtre contient une touche pour
la sélection d’une autre unité de stockage.
12.2 Rapport sur la dernière soudure effectuée
Ces états s’affichent directement en activant la touche
Soudage précédent (F6) (voir à la page 27).
12.3 Rapport sur les soudures précédentes
Ces états s’affichent en activant la touche Visualiser Évaluation (F7) (voir
à la page 28).
13 RECHERCHE DES PANNES ET MESSAGES D’ERREURS
13.1 Documentation
Le logiciel intègre de nombreuses fonctions de protection avec les
messages d’erreurs associés ci--joints. Le système d’exploitation comprend
également de nombreux messages d’erreurs explicitant les causes
d’anomalies. Il est important de noter ces messages. Un moyen consiste à
faire une copie à l’aide de la touche Impr écran. Avec Alt + Impr écran
seule la fenêtre de menu est copiée. De telles copies peuvent être utilisées
comme des images dans un traitement de texte approprié.
Elles constituent également une bonne documentation pour déterminer
l’erreur lors de vos contacts avec le fournisseur.
dpb2d1fc
-- 38 --
13.2 Reprise
Il est souvent possible de corriger l’erreur en mettant hors circuit la source
de courant et l’ordinateur et d’effectuer une reprise. Ce moyen n’implique
aucune perte d’informations sur la soudure, mais il permet parfois au logiciel
de corriger les valeurs mal réglées.
13.3 Messages d’erreurs
Les messages d’erreurs proviennent de la source de courant. Pour leur
interprétation, référez--vous au manuel de la source de courant applicable.
dpb2d1fc
-- 39 --
14 TERMES TECHNIQUES
14.1 Signification des termes techniques
Base de
données
Une base de données est utilisée pour sauvegarder les données de soudage. Cette base est créée chaque jour et elle est
sauvegardée dans un répertoire avec le jour, le mois (mXX) et
l’année (YXXX). Pour l’évaluation, il est possible d’ouvrir la
base et de sélectionner et afficher les états souhaités. Les
états peuvent être imprimés après la soudure.
Bus Can
Système de communication pour les données de l’équipement
de soudage.
Cas de soudage
Un soudage spécifique.
Chemin de recherche
Permet de localiser l’emplacement des données sauvegardées
dans la structure.
Débit de gaz
C’est la quantité de gaz de protection par unité de temps. Le
débit s’exprime en l/s.
Données de soudage
Valeurs des paramètres utilisés lors de la soudure.
Énergie par unité
de longueur
(heat input)
L’énergie par unité de longueur apportée à la pièce à souder
durant la soudure. Elle est calculée par WMS 4000 et elle est
spécifiée en kJ/mm.
Ensemble de
données
Un ensemble de données de réglage pour une soudure partielle.
États de soudage
Résumé sur les paramètres : valeurs mesurées, données de
soudage, valeurs de réglage, valeurs limites et autres valeurs
enregistrées. Reportez--vous à la touche
Visualiser Évaluation (voir à la page 28).
Évaluation
Présentation des résultats de mesure souhaités.
Lorsqu’une nouvelle soudure partielle commence, une certaine
Heure d’activation de la surveil- attente est nécessaire avant que l’équipement de soudage
puisse livrer les données souhaitées d’une manière stable. En
lace
spécifiant la temporisation de la surveillance, il est possible
d’éliminer les messages d’erreurs inutiles.
Joint
La ligne ou la surface entre deux pièces à souder.
Moniteur
Écran de l’ordinateur.
Nombres de
soudage
Un numéro de séquence unique est assigné à chaque soudure. Le numéro initial est 1 par défaut, si aucune modification
n’est effectuée.
dpb2d1fc
-- 40 --
Numéro de
démarrage
Un numéro de séquence initial peut être assigné à chaque
nouveau jour utilisé pour exécuter des soudures sur une même
pièce (voir à la page 21).
Numéro de soudure
Un numéro de séquence est assigné à chaque soudure. Reportez--vous à Nombres de soudages (voir à la page 21).
Paramètre de
soudage
Facteur influençant la soudure comme courant de soudage,
tension dans l’arc et vitesse de soudage.
Paramètres de
mesure
Les paramètres de soudage à enregistrer.
Pièce de travail
Une désignation unique peut être assignée à chaque pièce à
souder. Cette désignation peut comporter au maximum 20 lettres, chiffres et signes. Si aucune désignation n’est spécifiée,
un tiret “--” est assigné par défaut.
Soudage
Procédé de soudage en cours.
Soudage précédent
La touche Dernière soudure permet d’obtenir immédiatement
les états sur la dernière soudure exécutée. Pour les états des
autres soudures, il faut effectuer une recherche dans le répertoire.
Soudure
Une soudure continue terminée.
Soudures partiel- Il n’est pas toujours possible d’utiliser les mêmes données de
les
soudage sur toute la longueur du joint. Le soudage de tubes
est une application illustrant un tel cas. Pour cela, il est possible de spécifier des valeurs limites pour les paramètres de chaque soudure partielle.
Temps réel
Les valeurs affichées en temps réel sont des valeurs mesurées
et affichées directement durant la soudure.
Valeurs limites
Les valeurs limites définissent la plage de variation des paramètres de soudage, conformément aux spécifications du
feuillet d’informations de soudage, ou spécifient les écarts permis par rapport aux valeurs réglées.
Valeurs mesurées
Les valeurs mesurées par l’équipement de soudage peuvent
être transmises à WMS4000.
Vitesse de fil
Vitesse d’avance du fil d’apport. Spécifiée en m/min.
Vitesse de soudage
La vitesse de déplacement de l’arc électrique en m/min.
Weld Data
Données de soudage
dpb2d1fc
-- 41 --
15 NUMÉRO DE COMMANDE, WMS 4000
Kit de logiciels WeldoctWMS 4000, version complète
457 410 880
Kit de raccord LUD
457 415 880
Kit de raccord LAF/TAF
457 755 880
Câblage optoélectronique (13 m)
457 072 881
dpb2d1fc
-- 42 --
sidaf
-- 43 --
Liste de pièces détachées
Edition 981106
No. de
réf.
Qté
No. de
Commande
Désignation
1
1
0455 543 001
Prélart
2
1
0455 542 001
Boîtier
3
1
0486 442 884
Circuit imprimé
4
3
0394 516 022
Vis d’ecartement
5
1
0456 914 881
Câble
6
1
0456 902 881
Câble
7
1
0467 911 833
Condensateur
8
1
0486 537 880
Fixation
9
1
0193 052 955
Corde de connexion
10
2
0193 052 950
Unité de verrouillage
11
1
0193 052 932
Protecteur dispositif de couverture
12
2
0193 052 960
Clips
14
1
0457 349 002
Câble à fibres optiques
15
1
0457 349 003
Optotransceiver, femelle
16
1
0457 349 004
Adapteur
17
1
0457 349 005
Optotransceiver, mâle
18
1
0192 742 001
Contact de branchement
reserv
-- 44 --
reserv
-- 45 --
LICENCE AGREEMENT
Read this licence agreement before breaking any hardware or software
packages. This is a legal agreement between you, the end user, and ESAB
AB. If you do not agree to the terms of this Agreement, promptly return the
disk package and accompanying items (including written materials and hard
ware or other containers) to the place you obtained them for a full refund.
Licence
1. Grant of Licence. This ESAB AB Software Licence Agreement
(“Licence“) permits you to use one copy of the WeldoctWMS4000
software (“Software“) on any single computer, provided the Software is in
use on only one computer at any time. If you have multiple Licences for
the Software, then at any time you may have as many copies of the
Software in use as you have Licences. The Software is “in use“ in a
computer when it is loaded into the temporary memory (i.e., RAM) or is
installed into the permanent memory (e.g. hard disk, CD--ROM, or other
storage device) of that computer. However , a copy installed on a
network server for the sole purpose of distribution to other computers is
not “in use“. If the Software is permanently installed on the hard disk or
other storage device of a computer (other than a network server), then
the person authorised to use such computer also may use the software
on a portable computer, laptop. If such person’s authorisation to use
such computer ceases for any reason (e.g. termination of employment),
then such person’s authority to use the software on a portable computer,
laptop, shall cease.
2. Copyright. The Software is owned by ESAB AB and is protected by
Swedish and International copyright laws and international treaty
provisions. Therefore, you must treat the Software like any other
copyrighted material except that you may either (a) make one copy of
the Software solely for backup or archival purpose, or (b) transfer the
Software to a single hard disk provided you keep the original solely for
backup or archival purpose. You may not copy written materials
accompanying the Software.
3. Other Restrictions. This License is your proof of license to exercise the
rights granted herein and must be retained by you. You may not rent or
lease the Software, but you may transfer your rights under this License
on a permanent basis provided that you transfer this License, the
software and all accompanying written material, you retain no copies,
and the recipient agrees to the terms of this License. You may not
decompose, or disassembly the Software. If the Software is an update,
any transfer must include the update and all prior versions.
Licence
-- 46 --
4. Multiple Media Software. If the software package contains 3.5“ disks
for different operating systems, or other media, then you may use only
the media or operating system appropriate for your single designated
computer. You may not use the other media on another computer or
computer network, or loan, rent, lease, or transfer them to another user
except as part of a transfer or other use expressly permitted by this
License.
5. Limited Warranty. ESAB AB warrants that the Software will perform
substantially in accordance with the accompanying written material and
will be free from defects in materials and workmanship under normal use
and service for a period of ninety (90) days from the date of reception.
Any implied warranties on the Software are limited to ninety (90) days.
6. Customer Remedies. ESAB AB’s entire liability and your exclusive
remedy shall be, at ESAB AB’s option, either (a) return of the price paid
or (b) repair or replacement of the Software that does not meet ESAB
AB’s Limited Warranty and that is returned to ESAB AB with a copy of
your receipt. This Limited Warranty is void if failure of the Software has
resulted from accidents, abuse, or misapplication. Any replacement
Software will be warranted for the remainder of the original warranty
period or thirty (30) days, whichever is longer.
7. No Other Warranties. ESAB AB disclaims all warranties, either
expressed or implied, including but not limited to implied warranties of
merchantability and fitness for a particular purpose, with respect to the
Software, the accompanying written materials, and any accompanying
hardware.
8. No Liability for Consequential Damages. In no event shall ESAB AB
or its suppliers be liable for any damages whatsoever (including, without
limitation, damages for loss of business profits, business interruption,
loss of business information, or other pecuniary loss) arising out of the
use of or inability to use the Software, even if ESAB AB has been
advised of the possibility of such damages. It is advisable to test and to
learn about the system with test cases.
This Licence Agreement is governed by the laws of Sweden.
For more information about licensing policies, please contact ESAB
Welding Equipment AB, S--695 81 LAXÅ, Sweden.
Licence
-- 47 --
Group H.Q. International directory of subsidiary and associated companies.
Agency network, by countries.
Group
Headquarters
SWEDEN
Esab AB
Gothenburg
Tel: +46--31--50 90 00
Fax: +46--31--50 92 61
ESAB International AB
Gothenburg
Tel: +46--31--50 90 00
Fax: +46--31--50 93 60
Nordic Countries
DENMARK
ESAB A/S
Köpenhavn--Valby
Tel: +45--36--30 01 11
Fax: +45--36--30 40 03
FINLAND
Esab Oy
Helsinki
Tel: +358--9--547 761
Fax: +358--9--547 77 70
NORWAY
AS Esab
Larvik
Tel: +47--33--12 10 00
Fax: +47--33--11 52 03
SWEDEN
Esab Sverige AB
Gothenburg
Tel: +46--31--50 95 00
Fax: +46--31--50 92 22
Europe excl. Nordic
Countries
AUSTRIA
Esab Ges.m.b.H
Vienna--Liesing
Tel: +43--1--888 25 11
Fax: +43--1--888 25 11 85
BELGIUM
S.A. Esab N.V.
Brussels
Tel: +32--2--726 84 00
Fax: +32--2--726 80 05
CZECH REPUBLIC
ESAB s.r.o.
Tel: +420--2--6436 907
Fax: +420--2--6436 908
FRANCE
Esab France S.A.
Cergy Pontoise Cedex
Tel: +33--1--30 75 55 00
Fax: +33--1--30 75 55 24
GERMANY
ESAB GmbH
Solingen
Tel: +49--212--298 0
Fax: +49--212--298 277
ESAB--Hancock GmbH
Karben
Tel: +49--6039--400
Fax: +49--6039--40 301
KEBE--Ersatzteile GmbH
Rosbach
Tel: +49--6007--500
Fax: +49--6007--1216
GREAT BRITAIN
ESAB Automation Ltd
Andover
Tel: +44--1264--33 22 33
Fax: +44--1264--33 20 74
Esab Group (UK) Ltd
Waltham Cross
Tel: +44--1992--76 85 15
Fax: +44--1992--71 58 03
HUNGARY
ESAB Kft
Budapest
Tel: +36--1--20 44 182
Fax: +36--1--20 44 186
ITALY
Esab Saldatura S.p.A.
Mesero (Mi)
Tel: +39--2--97 96 81
Fax: +39--2--97 87 865
THE NETHERLANDS
Esab Nederland B.V.
Utrecht
Tel: +31--30--248 59 22
Fax: +31--30--248 52 60
POLAND
ESAB
Oddzial w Polsce
Tel: +48--22 612 59 61
Fax: +48--22 612 59 57
PORTUGAL
ESAB Lda
Lisbon Codex
Tel: +351--1--837 1527
Fax: +351--1--859 1277
SLOVAKIA
ESAB Slovakia s.r.o.
Bratislava
Tel: +421--7--280 23 71
Fax: +421--7--288 741
SPAIN
Esab Ibérica S.A.
Alcobendas (Madrid)
Tel: +34--1--661 55 80
Fax: +34--1--661 23 13
SWITZERLAND
ESAB AG
Dietikon
Tel: +41--1--741 25 25
Fax: +41--1--740 30 55
North and South
America
BRAZIL
ESAB S.A.
Contagem--MG
Tel: +55--31--333 43 33
Fax: +55--31--333 50 00
CANADA
Esab Group Canada
Missisauga, Ontario
Tel: +1--905--670 02 20
Fax: +1--905--670 48 79
USA
Esab Welding Products,
Inc.
Florence, SC
Tel: +1--803--669 44 11
Fax: +1--803--664 42 58
Esab Welding Equipment AB
S-- 695 81 LAXÅ
SWEDEN
Phone +46 584 810 00
Fax +46 584 123 08
Tgm esablax
Telex 73108 esab s
Far East
AUSTRALIA
ESAB Australia Pty Ltd
Ermington
Tel: +61--2--9647 1232
Fax: +61--2--9748 1685
INDONESIA
P.T. Karya Yasantara Cakti
Jakarta
Tel: +62--21--461 91 27
Fax: +62--21--461 91 26
P.T. Esabindo Pratama
Jakarta
Tel: +62--21--460 01 88
Fax: +62--21--461 29 29
MALAYSIA
ESAB (Malaysia) Snd Bhd
Petaling Jaya
Tel: +60--3--703 36 15
Fax: +60--3--703 35 52
SINGAPORE
ESAB Singapore PTE Ltd
Singapore
Tel: +65--861--43 22
Fax: +65--861--31 95
Esab Asia/Pacific Pte Ltd.
Singapore
Tel: +65--861--74 42
Fax: +65--863--08 39
THAILAND
ESAB (Thailand) Ltd
Bangkok
Tel: +66--2--393 6062
Fax: +66--2--399 3978
U.A.E.
ESAB Middle East
Dubai
Tel: +971--4--38 88 29
Fax: +971--4--38 87 29
Associated
companies
INDIA
ESAB India Ltd
Calcutta
Tel: +91--33--478 45 17
Fax: +91--33--468 18 80
SWEDEN
Gas Control Equipment AB
Malmö
Tel: +46--40--38 83 00
Fax: +46--40--38 83 30
Representative
offices
ALGERIA
ESAB Bureau de Liaison
Alger
Tel: +213--2--67 24 93
Fax: +213--2--68 32 90
BULGARIA
INTESA
Sofia
Tel: +359--2--463 422
Fax: +359--2--463 052
CHINA
ESAB Representative Office
Beijing
Tel: +86--106--501 2113
Fax: +86--106--501 2115
EGYPT
ESAB Egypt
Dokki--Cairo
Tel: +20--2--392 40 39
Fax: +20--2--393 32 13
HONGKONG
ESAB Far East Rep. Office
Tel: +852--2889 2182
Fax: +852--2889 0747
IRAN
ESAB International AB
Teheran
Tel: +98--21--88 21 325
Fax: +98--21--88 38 240
ROMANIA
ESAB Representative Office
Bucharest
Tel: +40 1 211 75 02
RUSSIA-- CIS
ESAB Representative Office
Moscow
Tel: +7--95--246 8906
Fax: +7--502--220 3134
SLOVENIA-- CROATIA
ESAB Representative Office
Ljubljana, Slovenia
Tel/Fax: +386 61 137 61 15
Agents
EUROPE
Cyprus, Greece, Malta
AFRICA
Angola, Cameron, Ethiopia,
Gabon, Ghana, Kenya,
Israel,
Liberia, Morocco,
Mocambique,
Nigeria, Senegal, South
Africa,
Tanzania, Togo, Tunisia,
Zambia, Zimbabwe
ASIA
Bahrain, Hongkong, Japan,
Jordania, Korea, Kuwait,
Lebanon, New Guinea,
Oman,
Pakistan, The Philippines,
Quatar, Saudi Arabia,
Sri Lanka, Syria, Taiwan,
Turkey, Vietnam, Yemen
LATIN AMERICA
Argentina, Bolivia, Chile,
Colombia, Costa Rica,
Curacao,
Equador, El Salvador,
Guatemala, Honduras,
Jamaica,
Paraguay, Peru, Trinidad,
Uruguay, Venezuela
Member of The Esab Group
970409

Manuels associés