- Ordinateurs et électronique
- Théâtre audio et la maison
- Égaliseurs audio
- Line 6
- StageScape M20d
- Mode d'emploi
STAGE SCAPE
M20d
Mode d’emploi
Ver. D
Firmware v1.20
© 2013 Line 6, Inc.
Sommaire
Présentation de la M20d ..........................................................................1•1
Description des éléments physiques.................................................. 1•2
Galerie d’icônes pour la scène ........................................................... 1•5
Encodeurs physiques ......................................................................... 1•8
Mode Setup ..............................................................................................2•1
Créer des canaux d’entrée ................................................................. 2•1
Personnaliser les icônes de scène ..................................................... 2•6
Sauvegarder et charger des ‘Setups’ ............................................... 2•11
Encodeurs de groupes ..................................................................... 2•13
Présentation des presets de canaux ................................................ 2•14
Mode Tweak ............................................................................................3•1
Mode Record............................................................................................4•1
Enregistrement multipiste ................................................................... 4•3
Fonctions de lecture ........................................................................... 4•5
Mode Monitor...........................................................................................5•1
Niveau d’écoute des canaux .............................................................. 5•2
Niveau d’écoute des effets ................................................................. 5•4
Mode Perform ..........................................................................................6•1
Sauvegarder et charger des scènes ................................................... 6•2
Commutateurs au pied .............................................................................7•1
Gestions des périphériques L6 LINK .........................................................8•1
Auto Assign L6 Speakers: On............................................................. 8•2
Auto Assign L6 Speakers: Off ............................................................ 8•5
Paramètres des enceintes ................................................................. 8•6
Réglages du système ...............................................................................9•1
Réglages wifi sur l’iPad ...................................................................... 9•4
Exemples de configurations ...................................................................10•1
Duo avec accompagnements enregistrés ........................................ 10•1
Musique électronique ..................................................................... 10•11
Astuces de configuration ................................................................ 10•17
Appendice A: Processeurs de canaux ......................................................A•1
Appendice B: Effets globaux .....................................................................B•1
Appendice C: Presets DSP .......................................................................C•1
Page faders ..............................................................................................D•1
Barre d’outils de la page faders .........................................................D•2
Menu de fonctions pour les faders .....................................................D•3
Fonctions des commandes de la rangée inférieure ...........................D•4
Lorsque ‘Inputs’ est choisi .................................................................D•5
Lorsque ‘FX’ est choisi .......................................................................D•7
Lorsque ‘Outs’ est choisi ....................................................................D•9
Quelques astuces .............................................................................D•12
Présentation de la M20d
Présentation de la M20d
Bienvenue! Ce
Mode d’emploi avancé
vous dévoile tous les atouts de la StageScape™ M20d.
La
StageScape M20d
est la première console de mixage intelligente pour sonorisation live. Offrant un environnement de mixage révolutionnaire sur écran tactile, la StageScape M20d simplifie considérablement le mixage et vous permet ainsi de vous concentrer sur les aspects purement créatifs.
Ce Mode d’emploi avancé pour M20d décrit de façon détaillée les caractéristiques et les fonctions de votre M20d. Vous trouverez notamment des informations complètes sur les points suivants: • Mode Setup, Mode Tweak, Mode Record, Mode Monitor, Mode Perform • Assignations des commutateurs au pied • Gestions des périphériques L6 LINK • Réglages du système • Exemples de configurations • Processeurs de canaux • Effets globaux • Presets DSP
Mise à jour V1.20 du firmware
A partir de la version V1.20 du firmware, la M20d propose une page faders! Elle affiche les différents types de canaux (entrées, effets, sorties) sous forme d’une console de mixage traditionnelle,
comblant ainsi les utilisateurs plus expérimentés. Voyez “Page faders” à la p. D•1 pour en savoir
plus.
Avant de commencer
Vérifiez que la
version du système
de votre M20d est bien la plus récente. Pour cela, tapez sur le bouton
[ i ]
situé en haut à droite, dans la
barre d’outils
puis sélectionnez “
Show System Settings
”. La page “
About
” s’affiche par défaut et indique la version du système dans le haut de la page.
Vous pouvez télécharger la version la plus récente du firmware de la M20d sur le site http://line6.
com/software. Vous trouverez également divers types de documents relatifs à la M20d comme un manuel de pilotage, des infos concernant la configuration wifi, la fiche technique de la M20d et un didacticiel interactif accélérant la prise en main sur le site http://line6.com/stagescape-m20d/ resources.
1•1
Présentation de la M20d 1•2
Pour accéder à l’
aide interne
, tapez sur le bouton
[ i ]
de la M20d et sélectionnez “
View Help
”. Sélectionnez ensuite un des
sujets de l’aide
pour obtenir des informations détaillées.
Description des éléments physiques
Vous trouverez ci-dessous la description des éléments physiques de la M20d, incluant ses entrées/
sorties et les éléments de l’interface utilisateur repris à la page 1•4. Comme vous pouvez le voir,
toutes les entrées et sorties sont facilement accessibles en face avant.
L A B C D I J H K M N O P Q
Présentation de la M20d
L’élément principal de l’interface utilisateur fonctionne sur base logicielle: il s’agit de l’écran tactile couleur de 7”. Nous le décrirons de façon détaillée tout au long de ce mode d’emploi de la M20d. Commençons par faire le tour des éléments physiques de la console.
1•3
H I J A B C D E F G L MIC/LINE INPUTS (prises combinées)
- 12 entrées de niveau micro ou ligne (XLR ou 1/4”).
LINE INPUTS
- 4 entrées de niveau ligne 1/4”.
MONITOR OUTS
- 4 sorties XLR pour retours de scène.
MAIN OUTS
- Sorties XLR stéréo du mixage principal.
Sortie casque
- Sortie stéréo pour casque avec commande de volume.
Prises FOOTSWITCH
- Prises pour commutateurs au pied 1 & 2.
Sortie USB pour PC
- Cette prise USB peut être branchée à un ordinateur.
Prise pour support USB
- Prise pouvant accueillir une clé ou un disque dur USB.
Entrée AUX
- Prise 1/8” stéréo pour entrée audio auxiliaire.
Sortie L6 LINK
- Sortie XLR pouvant être branchée à d’autres dispositifs L6 LINK.
Fente pour carte SD
- Cette fente permet d’utiliser une carte SD.
Boutons de mode
- Permettent d’accéder aux modes SETUP, TWEAK, RECORD, MONITOR & PERFORM.
Ecran tactile
- Interface utilisateur interactive sur écran tactile.
N O P Bouton MUTE MICS
- Active/coupe alternativement les canaux d’entrée.
Bouton MUTE ALL
- Coupe les sorties principales et d’écoute (monitor).
Commande de niveau master
- Règle le niveau des sorties stéréo principales.
Q
- Ces encodeurs sont assignés aux tranches de canal de même couleur à l’écran.
Présentation de la M20d 1•4 Barre d’outils
La
barre d’outils
est située dans le haut de l’écran tactile de la M20d. Son écran affiche divers éléments et boutons selon le mode de la M20d, choisi avec un des boutons physiques (voyez “
L
”,
Les illustrations suivantes montrent les divers états de la barre d’outils pour les différents modes de la M20d. Les chapitres suivants vous donneront davantage d’informations.
Mode Setup
En mode Setup, la barre d’outils comprend le panneau E/S et les boutons suivants: [Setups], assignation des encodeurs, [Auto Trim], [i] et [Edit Properties] (quand une icône est sélectionnée sur scène).
Mode Tweak
En mode Tweak, la barre d’outils comprend un vumètre de canal, un dossier permettant de charger des réglages et les boutons [Quick Tweak], [Deep Tweak], [i] et [QUICK CAPTURE].
Mode Record
En mode Record, la barre d’outils étendue contient des commandes de transport pour l’enregistrement, un affichage “Rec Time Remaining”, un compteur ainsi que les boutons [Select Session], [Mute Inputs], sélection du signal source, gestion des marqueurs et recul/avance de 10 secondes.
Présentation de la M20d
Mode Monitor
En mode Monitor, la barre d’outils principale comprend des boutons comme [FX To Monitors], le bouton d’assignation des encodeurs, [Show Solo Buttons], “Quick Capture” et [i].
Mode Perform
1•5
En mode Perform, la barre d’outils principale comprend des boutons [Scenes], d’assignation des encodeurs, [Show Solo Buttons], “Quick Capture” et [i]. Il est aussi possible d’afficher des faders.
Galerie d’icônes pour la scène
La
galerie d’icônes
, visible en mode
Setup
, est la barre horizontale affichée sous la scène. Elle propose un large éventail d’icônes pour des types de signaux fréquemment utilisés ainsi que les paramètres et les effets qui s’y rapportent pour que chaque source de signal sonne aussi bien que si elle avait été configurée et mixée par un ingénieur du son professionnel.
Faites glisser la galerie d’icônes vers la gauche ou la droite pour accéder à d’autres icônes. A l’extrême droite se trouve un dossier “
More
” qui permet d’accéder à la
bibliothèque de presets
.
Voyez le chapitre consacré au mode Setup pour en savoir plus sur la galerie d’icônes.
Présentation de la M20d 1•6 Tranches de canal
Les tranches de canal sont situées sous la scène. Elles affichent des informations pour chaque canal: nom du canal, réglage du fader, niveau de sortie et réglage “Mute” ou “Solo” (l’exemple ci dessous apparaît en mode Perform ou Record).
Fader de niveau Vumètre de sortie du canal Nom du canal Icône du canal Bouton Mute En mode
Monitor
, les tranches sont bleues et le bouton
Mute
est remplacé par un bouton de
couplage (Link)
. Voyez le chapitre consacré au mode Monitor pour en savoir plus.
En mode
Setup
, les tranches de canaux sont à mi-hauteur et n’affichent que le nom du canal, le réglage du fader et le niveau de sortie. Chaque tranche est associée à un encodeur physique de même couleur qui règle généralement le niveau (cela dépend de l’
assignation de l’encodeur
).
Fonctions contextuelles
Quand vous touchez certains boutons, une fenêtre contextuelle peut apparaître à l’écran. Si, par exemple, vous touchez une icône de scène en mode Setup, les boutons “
Edit Selection
” apparaissent dans la barre d’outils.
Présentation de la M20d
Touchez un
bouton d’icône de canal
pour afficher la fenêtre “
Edit Preset Properties
”.
1•7
Touchez l’image “
Icon
” indiquée ci-dessous pour ouvrir la fenêtre “
Select New Icon Image
” où vous pouvez choisir d’autres représentations pour remplacer l’image actuelle.
Cette fenêtre permet aussi de changer le nom du canal: touchez le champ “
Name
” pour afficher un clavier.
Des fenêtre contextuelles de ce type apparaissent également pour les Setups (configurations) et la fonction “Auto Trim” en mode Setup, les “Scenes” en mode Perform, “Configure Record/Playback” en mode Record, “Edit Preset Properties” et “Load/Save Presets” en mode Tweak notamment.
Présentation de la M20d 1•8 Encodeurs physiques
Les 12 encodeurs physiques en face avant facilitent le réglage des paramètres affichés à l’écran tactile de la M20d. Ils s’éclairent en différentes couleurs, selon la page affichée et le paramètre qui leur est assigné.
En mode
Setup
et
Perform
, par exemple, ils peuvent régler les paramètres de canal “
Level”, “Trim”, “Pan
” ou “
FX Send
”. En mode
Deep Tweak
, les encodeurs 1 et 7 sont assignés aux paramètres “
Pan
” et “
Level
”. Si le canal dispose d’un égaliseur, d’autres encodeurs s’allument et permettent de régler les paramètres “
Frequency
”, “
Q
”, “
Gain
” etc.
A titre d’exemple, l’illustration ci-dessous montre l’assignation des 12 encodeurs pour l’effet “
EQ 6
” en mode Deep Tweak: chaque encodeur a la même couleur que le paramètre qui lui est assigné.
Pan Low Freq Low Shelf Mid Freq 1 Mid Q 1 Mid Gain 1 100%L ~ 100%R 20Hz ~ 500Hz -15dB ~ +15dB 20Hz ~ 18kHz 0.1q ~ 10.0q -15dB ~ +15dB Level Mid Freq 2 Mid Q 2 Mid Gain 2 Off ~ +12dB 20Hz ~ 18kHz 0.1q ~ 10.0q -15dB ~ +15dB
Présentation de la M20d
L’encodeur 2 est rouge comme le paramètre “
LowFc
”, l’encodeur 7 est vert et correspond au paramètre “
Level
”, et l’encodeur 10 est jaune comme “
MidFc2
”. Quand un encodeur n’a pas d’assignation, il reste éteint (comme les encodeurs 8 et 9 ici).
Quand vous changez de mode, les couleurs des encodeurs changent en fonction des paramètres s’affichant à l’écran et en facilitent le réglage.
Fonction ‘double-clic’ des encodeurs
Un double-clic sur les encodeurs permet d’accéder à des fonctions secondaires.
1•9
Encodeur ‘Level’ – mode Tweak:
Double-cliquez sur l’encodeur “Level” en mode Tweak pour ramener le niveau à “0”. Il en va de même pour les paramètres “Global FX Send Level”, “Return Level”, “Monitor Send” et “Output Level”.
Encodeur ‘Level’ – tous les autres modes:
Quand vous double-cliquez sur l’encodeur d’un canal en mode Setup, Record, Monitor ou Perform (quelle que soit la fonction qui lui soit assignée), la M20d affiche le canal sélectionné en mode Tweak.
Encodeur ‘Pan’ – mode Tweak:
Double-cliquez sur l’encodeur “Pan” en mode Tweak pour ramener le canal au centre de l’image stéréo.
Encodeurs assignés aux paramètres de processeur – mode Tweak:
Double-cliquez sur un des encodeurs assigné à un paramètre pour rétablir la valeur par défaut du paramètre (exemple: “EQ Gain” est ramené sur “0dB”, la fréquence du filtre passe-haut sur “75Hz”, “Comp Output Gain” sur “–3dB” etc.).
Bouton (physique) Perform:
Double-cliquez sur le bouton “
Level Perform
dans n’importe quel mode, quelles que soient les assignations des encodeurs, pour que la M20d passe en mode Perform et assigne les encodeurs au paramètre ”: cela permet de passer instantanément en mode de mixage.
Bouton (physique) Setup:
Maintenez le bouton
Setup
enfoncé pour afficher la page de démarrage de la M20d.
Encodeurs non assignés – création de groupes:
Double-cliquez sur un encodeur non assigné pour ouvrir la fenêtre “
Select Channels For Group Encoder
” et afficher tous les canaux pouvant être groupés. Touchez les icônes des canaux que vous souhaitez inclure dans un groupe, nommez le groupe puis touchez [OK]. Une tranche de
Présentation de la M20d 1•10
groupe apparaît sous l’affichage de la scène et est automatiquement assignée à l’encodeur physique sur lequel vous avez double-cliqué.
* Voyez page 1•10 pour en savoir plus sur les fonctions d’un encodeur de groupe.
Mode Setup
Mode Setup
SETUP
Lors de la première mise sous tension de la StageScape M20d, il faut définir les entrées, sorties et assignations de canaux en mode
Setup
.
La M20d démarre automatiquement en mode Setup. Vous pouvez aussi sélectionner ultérieurement ce mode d’une pression sur le bouton physique
SETUP
. L’écran affiche une
scène
, la
galerie d’icônes
, les
tranches
et la
barre d’outils
. Celle-ci contient les boutons suivants: “
Setups
”,
assignation des encodeurs
, “
Auto Trim
”, le
panneau E/S
et le bouton
[ i ]
.
Si vous branchez un micro à la prise XLR de l’entrée 1, l’affichage du mode Setup a l’aspect suivant:
2•1 Créer des canaux d’entrée
Il y a 3 façons principales de créer des canaux d’entrée, de configurer les sorties et d’assigner les canaux: en
connectant des câbles
, en utilisant la
galerie d’icônes
ou en utilisant les “
Setups
”.
Mode Setup 2•2 Connecter des câbles
Branchez les micros, les sources de signaux ligne ainsi que les enceintes de sonorisation et de retour. La M20d détecte automatiquement si vous branchez une fiche XLR ou 1/4” et l’indique sur le panneau E/S.
L’écran commence par afficher des icônes génériques pour les entrées connectées ainsi qu’une tranche par canal. Quand vous avez branché tout votre matériel, la scène est peuplée d’icônes génériques, associées aux diverses connexions.
L’illustration ci-dessus montre que vous avez branché 2 micros, une source AUX et 2 sources ligne ainsi que des retours et la sonorisation.
L’étape suivant la connexion consiste donc à personnaliser les icônes et les presets (réglages) des canaux.
Le
chapitre 10, ”Exemples de configurations”
donne des exemples concrets pour la connexion de votre matériel et la configuration des canaux.
Mode Setup Utiliser la galerie d’icônes
Au lieu de commencer par les connexions physiques, vous pouvez d’abord créer
plusieurs canaux d’entrée avec la galerie d’icônes
. Il s’agit de la bande horizontale d’icônes située dans le bas de la scène (au-dessus des tranches de canaux).
Vous pouvez faire glisser la galerie vers la gauche ou la droite pour afficher d’autres icônes ainsi que le dossier “
More
“Créer des canaux d’entrée” à la p. 2•1
pour savoir comment gérer les réglages (presets) de canaux.
Pour chaque canal d’entrée à créer, touchez ou faites glisser une icône de la galerie sur la scène; la tranche de canal correspondante apparaît automatiquement. Si vous voulez remplacer une icône, touchez l’icône à remplacer sur la scène puis touchez l’icône voulue dans la galerie.
Le canal se voit d’abord assigner des réglages (un preset) par défaut et, si vous n’avez pas encore branché de câble à l’entrée correspondante, la prise est affichée en jaune atténué sur le panneau E/S.
2•3
Dans l’exemple ci-dessus, nous avons créé des canaux d’entrée avec la galerie d’icônes et nous n’avons branché qu’un seul câble XLR pour le canal 1 (chanteuse). Les entrées 2~8 ainsi que les sorties principales et monitor sont en jaune atténué.
Mode Setup 2•4
Après avoir sélectionné les icônes et créé les canaux, branchez les sources et les dispositifs de sortie à la M20d. Les prises branchées sont alors affichées en vert.
Utiliser des ‘Setups’
La troisième façon de configurer les entrées, sorties et assignations de canaux de la M20d consiste à charger un “
Setup
”. Un Setup contient “tout”: la configuration des entrées et sorties de la M20d, tous les réglages d’effets et de canaux, les réglages de niveau, le réglage Mute, la position stéréo des canaux, les niveaux d’envoi aux retours, les fonctions des commutateurs au pied, les réglages L6 LINK et les icônes affichées sur scène.
Le Setup sélectionné en dernier lieu est automatiquement chargé lors de la mise sous tension de la M20d. Si vous avez déjà configuré une fois la M20d, vous retrouvez lors de la mise sous tension suivante le Setup utilisé avant la mise hors tension.
Vous pouvez bien entendu sauvegarder différents Setups et les charger en touchant le bouton
[Setups] dans la barre d’outils principale. (Voyez page 2•11 pour savoir comment sauvegarder et
charger des Setups.) La configuration du panneau E/S du Setup est chargé tel qu’il a été sauvegardé en dernier lieu. Les prises sont affichées en jaune (si elles ne sont pas encore branchées) ou en vert (si les connexions sont faites). Les icônes choisies et les noms de canaux sont conservés.
Panneau E/S
Le panneau E/S affiché en mode Setup est une représentation graphique des entrées et sorties physiques. Il affiche non seulement les connexions d’entrées et de sorties mais permet aussi de modifier les assignations de canaux.
Pour agrandir le panneau E/S, touchez-le dans la barre d’outils. Cela vous donne aussi accès aux boutons “+48V”.
Boutons +48V
Si vous utilisez des micros à condensateur, vous aurez probablement besoin d’une alimentation fantôme (+48V). Vous pouvez l’activer/la couper avec les boutons [+48V] du panneau E/S agrandi.
Mode Setup
Le bouton [+48V] du haut alimente les prises MIC de la rangée supérieure et le bouton [+48V] du bas alimente les prises inférieures.
Changement des assignations E/S
Il est parfois pratique de pouvoir assigner un instrument à une autre entrée ou un retour de scène à une autre sortie. Exemple: vous venez de configurer parfaitement le canal de l’entrée 1 puis vous branchez les micros et les instruments. Vous remarquez alors que l’instrument pour lequel vous avez configuré le canal 1 est en fait branché à l’entrée 4. Vous serez peut-être tenté d’échanger les connexions physiques des entrées 1 et 4 mais cela peut être risqué juste avant, voire durant, le concert.
C’est pourquoi la M20d vous permet de changer l’assignation des E/S sur l’écran tactile. Vous pouvez même le faire avec l’application gratuite “StageScape Remote” pour iPad®.
Pour changer l’assignation d’entrée en mode Setup, procédez comme suit: 1. Touchez l’icône de l’entrée que vous voulez assigner à un autre canal.
2. Touchez le panneau E/S dans la barre d’outils principale pour l’agrandir.
3. La prise correspondant actuellement à l’icône sélectionnée est contrastée.
4. Touchez alors la prise d’entrée à laquelle vous voulez assigner le canal de l’icône sélectionnée.
5. Le canal est alors assigné à l’entrée touchée à l’étape 4.
Remarque
: Les entrées 13~16 ne peuvent se voir assigner que des canaux avec une icône 1/4”.
Astuce
: Si vous touchez une prise d’entrée déjà assignée à un autre canal, les assigna tions d’entrée des deux canaux sont échangées.
Astuce
: Vous pouvez aussi changer les assignations de sortie Monitor A~D de la même façon.
2•5
Mode Setup 2•6 Personnaliser les icônes de scène
Si vous voulez changer l’aspect des icônes de scène tout en conservant les réglages du canal, uti lisez “
EDIT SELECTION
” dans la
barre d’outils
.
Imaginons, par exemple, que le canal de la batterie soit désigné par une icône représentant uniquement une grosse caisse, ce qui vous induit en erreur. Touchez l’icône de la grosse caisse sur la scène puis touchez l’icône “EDIT SELECTION” dans la barre d’outils.
La fenêtre “
Edit Preset Properties
” apparaît.
Touchez l’image “
Icon
” de la grosse caisse pour la sélection ner.
Mode Setup
La fenêtre “
Select New Icon Image
” apparaît. Sélectionnez la catégorie
Batterie
et touchez l’icône de batterie.
2•7
Touchez le bouton bleu [
OK
]. L’icône de grosse caisse est remplacée par l’icône de batterie sur scène.
Pour en savoir plus sur l’assignation des icônes de scène, voyez Setup Examples!
”Exemples de configurations”
.
Mode Setup 2•8 Changer la taille des icônes de scène
Quand la scène contient de nombreuses icônes, la vue est parfois plus claire avec des icônes plus petites. Inversement, si vous n’avez que quelques canaux, vous pouvez agrandir les icônes.
Utilisez le curseur “
Resize
” pour changer la taille des icônes de scène de la façon suivante.
Changer la taille d’une seule icône:
Pour changer la taille d’une seule icône, procédez comme suit: • En mode Setup, sélectionnez l’icône de scène dont vous voulez changer la taille.
• Touchez la loupe dans le coin inférieur gauche de la scène.
• Faites glisser le curseur “Resize” vers la gauche pour diminuer ou vers la droite pour augmenter la taille de l’icône.
• Touchez n’importe quel endroit de la scène pour faire disparaître le curseur “Resize”.
Changer la taille de toutes les icônes de scène:
Pour changer la taille de toutes les icônes simultanément, procédez comme suit:
Mode Setup 2•9
• Passez en mode Setup et touchez un espace vide de la scène (pour éviter de sélectionner une icône particulière).
• Touchez la loupe dans le coin inférieur gauche de la scène.
• Faites glisser le curseur “Resize All Stage Icons” vers la gauche pour diminuer ou vers la droite pour augmenter la taille de toutes les icônes de scène.
• Touchez n’importe quel endroit de la scène pour faire disparaître le curseur “Resize All Stage Icons”.
Auto Trim
La fonction “
Auto Trim
évitant la distorsion.
” analyse le signal sélectionné et optimise automatiquement son niveau d’entrée. Vous avez ainsi la certitude de bénéficier de signaux aussi élevés que possible tout en Appuyez sur le bouton [
Auto Trim
] dans la barre d’outils.
La fenêtre “Auto Trim” apparaît.
Mode Setup
Touchez l’icône correspondant au canal à optimiser. Dans cet exemple, “Female Lead” est sélectionné.
2•10
Appuyez sur le bouton [ s’affiche en dB.
Start Analysis
] et demandez à la chanteuse de chanter aussi fort que possible. La fonction “Auto Trim” analyse le niveau d’entrée. Durant ce temps, un témoin d’activité s’affiche sur l’icône du canal. Après quelques secondes, une éventuelle valeur de correction Si vous souhaitez adopter cette correction pour le canal, touchez le bouton bleu [
Confirm Changes
].
Mode Setup Sauvegarder et charger des ‘Setups’
Un “Setup” est une mémoire qui conserve les réglages de tous les dispositifs nécessaires pour la sonorisation ainsi que les informations des canaux de la M20d. En plus des réglages de micros, guitares, basses, batterie et claviers, il contiennent aussi des réglages pour lecteur MP3 ou ordina teur. De plus, vous vous chargez peut-être aussi des retours de scène et des enceintes de façade.
Comme nous l’avons vu à la page 2•4, un
Setup
de la M20d contient “tout”: la configuration des entrées et sorties, tous les réglages d’effets et de canaux, les réglages de niveau, les réglages Mute, la position stéréo des canaux, les niveaux d’envoi aux retours de scène (Monitor), les fonctions des commutateurs au pied, les réglages L6 LINK et les icônes de scène représentant votre matériel.
Pour sauvegarder, charger, renommer, supprimer ou créer un nouveau Setup, touchez le bouton [Setups] dans la barre d’outils principale. La fenêtre “
Save & Load Setups
” illustrée ci-dessous s’ouvre.
2•11
Cette fenêtre propose une série de fonctions pour Setup décrites dans la section suivante.
Mode Setup 2•12 Fonctions de la page ‘Save & Load Setups’
A.
Save
. Touchez ce bouton pour sauvegarder la configuration (le Setup) en vigueur. Comme “Rock Setup” est le Setup chargé en dernier lieu, les changements effectués sont sauvegardés dans “Rock Setup”.
B.
Save As
. Touchez ce bouton pour afficher un clavier à l’écran. Vous pouvez donner un nom au Setup en cours et le sauvegarder.
C.
Load Selected Setup
. A titre d’exemple, nous avons sélectionné “Percussion Setup” dans la liste (D). En appuyant sur ce bouton, nous choisirions donc ce Setup.
D.
Liste de Setups
. Elle contient tous les Setups se trouvant momentanément dans la mémoire de la M20d.
E.
Supprimer le Setup sélectionné
. Quand vous appuyez sur le bouton Corbeille, une demande de confirmation apparaît. Confirmez votre intention de supprimer le Setup sélectionné (D).
F.
Renommer le Setup sélectionné
. Touchez le bouton Clavier pour afficher un clavier à l’écran. Vous pouvez alors renommer le Setup sélectionné dans la liste de Setups (D).
G.
Create New Setup
. Appuyez sur ce bouton pour créer un nouveau Setup vide, sans icônes de scène, qui remplacera le Setup en cours. Si nécessaire, vous pouvez d’abord sauvegarder d’éventuels changements.
H.
Change Stage Background
. Touchez ce bouton pour afficher la fenêtre “
Change Stage Background
”. Sélectionnez le fond de scène qui vous convient et touchez le bouton [
Load Stage
].
Mode Setup Encodeurs de groupes
Il est parfois pratique de pouvoir modifier plusieurs canaux avec un seul encodeur. Exemple: Imaginons qu’il y a trois choristes dont les voix doivent être accentuées ou atténuées pour certains passages. Le plus rapide consiste donc à assigner les 3 canaux à un seul encodeur.
Pour définir un encodeur de groupe, double-cliquez sur un encodeur physique non assigné. La fenêtre “
Select Channels For Group Encoder
” apparaît et affiche tous les canaux disponibles pour le groupe.
2•13
Touchez les icônes des canaux que vous souhaitez inclure dans le groupe (dans l’exemple ci dessus, il s’agit de la basse, de la guitare et du piano). Nommez le groupe dans le champ “
Group Name
” et touchez le bouton [
OK
].
Une tranche de groupe apparaît sous l’affichage de la scène de la M20d et est automatiquement assignée à l’encodeur physique sur lequel vous aviez double-cliqué. Cet encodeur vous permet de régler simultanément les 3 canaux assignés.
Mode Setup 2•14 Présentation des presets de canaux
La M20d considère chaque entrée et sortie utilisée comme un “canal”. Ces canaux sont représen tés par des icônes reconnaissables que vous pouvez sélectionner dans une galerie et placer sur scène.
Sur la M20d, un “preset de canal” rassemble l’ensemble des propriétés qui définissent un canal. Il s’agit de l’icône du canal, de son nom, de l’assignation d’entrée ou de sortie et des réglages des processeurs de signaux. Chaque entrée de la galerie de symboles représente un preset de canal. Bien que la M20d propose déjà des centaines de presets de canaux, vous pouvez néanmoins en modifier pratiquement tous les aspects et les sauvegarder comme presets personnels.
Gérer les icônes de scène au sein de la galerie
Si la galerie contient bien plus d’icônes de scène que ce dont vous avez besoin, vous pouvez en supprimer quelques unes. D’autre part, il est également possible qu’il vous manque des icônes: vous pouvez alors les ajouter. De plus, vous pouvez faire de certaines icônes que vous utilisez sou vent vos “favorites”.
Supprimer une icône de la galerie:
1. Dans la galerie, maintenez le doigt sur l’icône de scène à sup primer. Attendez que le menu contextuel de l’icône apparaisse.
2. Dans le menu contextuel, touchez le bouton [
Remove from Gallery
].
L’icône en question est supprimée de la galerie.
Remarque: Cette opération supprime l’icône de la galerie mais pas de la bibliothèque de presets de la console StageScape.
Définir une icône de scène comme ‘favorite’
Recommencez les opérations décrites ci-dessus mais, à l’étape 3, tou chez le bouton [
Mark as Favorite
].
L’icône “favorite” est indiquée par une étoile.
Mode Setup Accéder à la bibliothèque de presets avec l’icône ‘More…’
La galerie donne accès aux presets de canaux pour les dispositifs d’entrée et de sortie les plus cou rants. Cependant, ces presets ne constituent qu’une fraction des presets disponibles. La dernière entrée de la galerie d’icônes de scène est le dossier “More…” qui vous permet d’accéder à toute la bibliothèque de presets de canaux.
Accéder à un preset non repris dans la galerie
Faites défiler la galerie jusqu’au bouton pour afficher l’icône “
More…
”. Touchez-la.
2•15
La fenêtre “Add New Icon To Stage” apparaît.
Cette fenêtre permet d’ajouter des presets à la scène et de remplacer des icônes figurant déjà sur scène par d’autres.
Mode Setup 2•16 Ajouter une nouvelle icône avec la fenêtre ‘Add New Icon To Stage’
1. Sélectionnez une catégorie de presets dans le menu “
Category
”.
2. Sélectionnez un preset dans la colonne droite de la fenêtre.
3. Touchez [
Add To Stage
].
La fenêtre de dialogue disparaît et l’icône du preset sélectionné apparaît sur scène.
Remplacer le preset d’une icône de scène avec ‘Add New Icon To Stage’
1. Touchez l’icône de scène dont vous voulez remplacer le preset.
2. Sélectionnez une catégorie de presets dans le menu “
Category
”.
3. Sélectionnez un preset dans la colonne droite de la fenêtre.
4. Touchez [
Load Selected
].
La fenêtre de dialogue disparaît et le preset de l’icône de scène sélectionnée est remplacé.
Astuce
: Si, avant de choisir le nouveau preset, vous aviez changé l’image et/ou le nom du canal, la M20d les conserve.
Include Master FX
Lors du chargement d’un nouveau preset, vous pouvez aussi charger ses réglages d’
effets mas ter
. C’est surtout utile pour des presets où les effets master jouent un rôle important comme “Female w/Reverb” et “Male Doubled”.
Charger un preset avec réglages d’effets master
1. Activez l’option “Include Master FX”.
2. Sélectionnez le preset dans la liste.
3. Touchez [Load Selected].
Important
:
N’oubliez pas que les réglages d’effets master s’appliquent de façon globale et peuvent donc aussi déterminer le son des autres canaux.
Mode Setup Informations sur les presets individuels
Les presets de la bibliothèque contiennent des informations détaillées:
Icône
Une représentation plus petite de l’icône de scène du preset.
Nom
Le nom du preset de canal.
Indication de preset ‘favori’
S’il y a une étoile, le preset fait partie du groupe “Favorite”.
Indication de compatibilité ligne
Ce symbole de prise signifie que le preset peut être sélectionné pour les entrées 13~16.
Indication ‘L/R’
Indique que ce preset crée un canal stéréo (conçu pour deux entrées).
Supprimer et renommer des presets de canaux dans la bibliothèque
La M20d permet de supprimer et de renommer des presets pour faciliter la gestion de la biblio thèque. Ces opérations sont pratiques quand vous avez accumulé un grand nombre de presets personnalisés que vous n’utilisez plus.
2•17
Avertissement
: Cette opération supprime définitivement les presets de la bibliothèque et de la galerie d’icônes. Nous vous conseillons donc d’archiver régulièrement vos presets pour pouvoir les récupérer au besoin. Voyez également le chapitre consacré aux réglages du système.
Mode Setup Effacer un preset de la bibliothèque 2•18
1. Sélectionnez le preset à supprimer dans la liste.
2. Touchez le bouton
Corbeille
en bas à gauche de la fenêtre.
3. Touchez [OK] pour confirmer la suppression.
Le preset en question est supprimé de la liste de la bibliothèque.
Renommer un preset dans la bibliothèque
1. Sélectionnez le preset à renommer dans la liste.
2. Touchez le bouton
Clavier
en bas à gauche de la fenêtre.
3. Entrez le nouveau nom du preset avec le clavier qui apparaît.
Le preset s’affiche désormais sous son nouveau nom dans la bibliothèque.
Mode Tweak
Mode Tweak
TWEAK
Pour passer en mode Tweak”.
Tweak
, actionnez le bouton physique TWEAK en façade de la M20d. Le mode Tweak propose 2 niveaux de réglage des paramètres de canaux: “Quick Tweak” et “Deep
Présentation de ‘Quick Tweak’
“
Quick Tweak
” propose un environnement rapide et intuitif pour le réglage des paramètres à l’aide d’un pad XY “intelligent”. Ce pad XY permet de régler des égaliseurs, des processeurs de dyna mique et des effets de modulation. Faites simplement glisser le doigt vers des descriptions de sons comme “Bright” ou “Dark” pour régler plusieurs paramètres en une fois et obtenir le son souhaité.
Le processeurs individuels disponibles pour chaque canal en mode Quick Tweak peuvent être sélectionnés dans la partie gauche de l’écran tactile. Si vous avez choisi un canal de chant, par exemple, vous disposez des options “Punch”, “DeEsser” et “Tone” ainsi que d’une version simplifiée des effets globaux.
Touchez le bouton d’un des processeurs pour le régler avec le pad XY. Faites glisser un doigt dans la direction voulue pour entrer les changements correspondants. Jusqu’à 8 presets de processeurs
XY sont à votre disposition, selon le type de canal sélectionné. Voyez page 3•5 et suivantes pour
des illustrations des 8 processeurs XY et des effets globaux.
3•1 Présentation de ‘Deep Tweak’
En mode
Deep Tweak
qu’ils pilotent.
, vous pouvez régler les paramètres disponibles individuellement, comme sur une console traditionnelle. Les paramètres affichés à l’écran sont tous assignés à un encodeur physique de la M20d. Les encodeurs s’éclairent en différentes couleurs pour indiquer le paramètre Les boutons permettant de sélectionner un des effets du canal sont situés dans la partie gauche de l’écran. Il est possible que vous deviez faire défiler la liste pour les afficher tous. Touchez le bouton de l’effet voulu pour afficher les paramètres correspondants. Les encodeurs physiques de la M20d s’éclairent en différentes couleurs indiquant le paramètre auquel ils sont assignés.
Le mode Deep Tweak permet de régler en profondeur les canaux d’entrée mais aussi les effets globaux et les signaux d’écoute (Monitor). Les boutons affichés à gauche permettent de régler l’effet global actuellement chargé, le filtre passe-haut, le processeur “EQ 6” et le limiteur pour les signaux d’écoute ainsi que le “L6 LINK 31-Band EQ” (si une enceinte au moins de la série
StageSource™
est connectée).
Mode Tweak 3•2 Quick Tweak
Faites glisser un doigt dans la direction voulue pour obtenir le son correspondant. Si vous touchez [Punch], le pad illustré ci-dessous apparaît.
Punch
(pilote le compresseur; pour optimiser le niveau d’entrée, activez “Trim Tracking”) Autres fonctions “Quick Tweak”: A. Modification des propriétés du preset B. Sélection du canal à régler C. Chargement/sauvegarde de presets D. Boutons Trim Tracking, FBS Enable, Mute et Solo E. Commandes “Pan” et “Level” F. Boutons Quick Capture
Mode Tweak A. Edit Preset Properties
Cliquez sur l’icône de canal dans le coin supérieur gauche pour ouvrir la fenêtre “Edit Preset Properties”.
En mode Quick Tweak, la fenêtre “Edit Preset Properties” est identique à celle du mode Setup, accessible via la barre d’outils.
Touchez le champ “Name” pour modifier le nom du canal ou touchez le champ “Icon” pour changer l’icône du canal.
Dans les deux cas, vous retrouvez la même fenêtre contextuelle que celle affichée dans la fenêtre “Edit Preset Properties” de la barre d’outils.
B. Sélection de canal
Cliquez sur le nom du canal sélectionné, affiché au-dessus du vumètre, pour ouvrir la fenêtre “Select Channel”.
Touchez le canal que vous voulez régler: “Input Channels”, “Output Channels” ou “Global FX” (les 3 boutons en haut de la fenêtre).
3•3
Mode Tweak 3•4 C. Load/Save Presets
Touchez l’icône de dossier si vous voulez ouvrir la fenêtre “
Load/ Save Presets
”.
Touchez [
Load Preset
] si vous souhaitez charger un preset de la bibliothèque. Cette fenêtre permet aussi de sauvegarder un preset
et de le renommer. Voyez aussi page 2•11.
Touchez [
Save Preset
] pour sauvegarder les réglages actuels dans la bibliothèque et remplacer ainsi le preset d’usine original.
Touchez [
Save Preset As…
] si vous ne voulez pas remplacer le preset original dans la bibliothèque.
D. Boutons Trim Tracking, FBS Enable, Mute et Solo
Ces 4 boutons permettent d’activer la surveillance du niveau d’en trée (“Trim Tracking”), la suppression de larsen (“FBS”) ainsi que les fonctions “Mute” et “Solo”. Pour en savoir plus sur la surveillance du niveau d’entrée et la suppression de larsen, voyez “
Deep Tweak
”.
E. Commandes “Pan” et “Level”
La position stéréo du canal peut être réglée avec l’encodeur phy sique 1 en façade (jaune).
L’encodeur 7 (vert) permet de régler le niveau du canal.
F. Boutons “Quick Capture”
Ces boutons de transport sont réservés à la fonction “Quick Capture”. Touchez le bouton d’enregis trement pour enregistrer en mémoire interne les signaux d’entrée de la M20d durant 20 secondes. Touchez le bouton de lecture pour reproduire l’enregistrement. Le passage audio est lu en boucle jusqu’à ce que vous touchiez le bouton d’arrêt. Si vous touchez de nouveau le bouton d’enregis trement, le passage audio préalable est remplacé par le nouvel enregistrement.
Processeurs réglables sur pad XY (‘Quick Tweak’)
Outre “
Punch
DSP chargé.
” (voyez page 3•2), le mode Quick Tweak permet d’éditer d’autres aspects (proces-
seurs) du son, accessibles avec les boutons de la colonne de gauche. Commençons par “
Tone
”. Le nombre et les fonctions des processeurs disponibles varient selon le preset de canal/le type de
Tone
(le pad XY permet de régler un égaliseur à 6, 4 ou 3 bandes, selon le type de canal)
Mode Tweak 3•5 DeEsser
(atténue les sibilantes gênantes, en général dans la bande des 5kHz~8kHz)
Mode Tweak Flanger
(le pad XY détermine le flanger du canal)
3•6 Chorus
(le pad XY détermine le chorus du canal)
Megaphone
(le pad XY détermine l’effet “Megaphone”)
Mode Tweak 3•7 Echo
(le pad XY détermine le retard, la rétroaction (feedback) et le mixage du signal Delay du canal)
Mode Tweak SubBass
(“Sub”= accentue les 60Hz, “Boom”= accentue les 80Hz et “Thump”= accentue les 90Hz)
3•8 MultiComp
(le pad XY évolue entre 5 réglages différents du compresseur multibande)
Mode Tweak Deep Tweak
Si vous touchez le bouton
Deep Tweak
en mode Tweak, vous avez accès à tous les paramètres du processeur sélectionné. Les paramètres affichés sont assignés à un encodeur physique, dont l’éclairage a une couleur identique à celle du paramètre piloté. A titre d’exemple, la page ci-dessous correspond au processeur “EQ 6”.
3•9
Pan Low Freq Low Shelf Mid Freq 1 Mid Q 1 Mid Gain 1 100%L ~ 100%R 20Hz ~ 500Hz -15dB ~ +15dB 20Hz ~ 18kHz Level Mid Freq 2 0.1q ~ 10.0q
Mid Q 2 -15dB ~ +15dB Mid Gain 2 Off ~ +12dB 20Hz ~ 18kHz 0.1q ~ 10.0q
-15dB ~ +15dB
Mode Tweak 3•10
Pour éditer un autre processeur du canal sélectionné, touchez son bouton dans la colonne gauche. Faites glisser la colonne vers le haut ou le bas pour accéder à tous les boutons.
Pour tout savoir sur les processeurs de canaux de la M20d et leurs paramètres éditables en mode
“Appendice A: Processeurs de canaux”
Fenêtre ‘Edit Preset Properties’
(“
G
Quand le bouton [Deep Tweak] est activé, il suffit de toucher le nom du canal en haut à gauche pour afficher une version étendue de la fenêtre “
Edit Preset Properties
” proposant les champs suivants: “
Preset Category
”, “
Subcategory
” et “
Preset DSP Type
”.
Pour les entrées “
Preset Category
” et “
Subcategory
”, vous disposez d’un menu déroulant. Touchez le bouton bleu [
Preset DSP Type
] pour afficher la fenêtre “
Change DSP Type
”, décrite en détail dans l’Appendice C.
Le champ “Name” et l’image “Icon” fonctionnent exactement comme en mode Quick Tweak (voyez
Mode Tweak Input
(“
H
Quand vous touchez le bouton
Input
en mode Deep Tweak, vous avez accès aux réglages sui vants:
3•11
7. 8.
Invert Polarity
: Inverse la phase du canal sélectionné.
Auto Trim
: Ouvre la fenêtre “Auto Trim” (voyez page 2•9).
9.
Trim Tracking
: Quand [Trim Tracking] est activé, la valeur “Input Trim” change automatiquement si le niveau est trop élevé et engendre un risque de distorsion. Un algorithme DSP intelligent veille néanmoins à ce que le niveau perçu et affiché ne change pas.
10.
Input Trim
: Réglage manuel de l’optimisation du niveau d’entrée, assigné à l’encodeur 2.
11.
Highpass Enable
: Faites glisser le curseur ou utilisez l’encodeur 3 pour régler la fréquence du filtre passe-haut.
12.
FBS Reset
: Initialise les réglages du suppresseur de larsen.
13.
FBS Enable
: Active la suppression de larsen pour ce canal.
14.
Global Feedback Detection Mode
: L’encodeur 6 permet de sélectionner le mode de détection du suppresseur de larsen: “Global” ou “Vocal”.
Mode Tweak Réglages ‘Monitors’
(“
I
Touchez le bouton [
Monitors
] en mode
Deep Tweak
pour afficher les paramètres “Monitor Outs”.
3•12
1. Icône ‘Monitor’: Affiche la représentation de l’enceinte d’écoute branchée.
2. Bouton [Tweak]: Touchez [Tweak] pour accéder aux paramètres de l’enceinte d’écoute sélectionnée. Voyez aussi les illustrations de la page suivante. En mode Quick Tweak, le pad XY de “Tone” est affiché. En mode Deep Tweak, vous pouvez régler les processeurs disponibles de façon précise (sélectionnez le processeur à modifier avec les boutons de la colonne gauche).
3. Bouton [Linked/Unlinked]: Mode d’écoute “Linked” ou “Unlinked”. “Linked” correspond au réglage “post-fader”: Quand vous augmentez ou diminuez le niveau du canal, le niveau d’écoute change de la même façon. “Unlinked” correspond au réglage “pre-fader”: Quand vous augmentez ou diminuez le niveau du canal, le niveau d’écoute ne change pas.
4. Output Level: Le niveau de sortie du retour de scène choisi peut être modifié avec l’encodeur physique correspondant de la rangée supérieure.
5. Send Level: Détermine le niveau d’envoi du canal actuellement sélectionné au retour de scène en question. Utilisez l’encodeur physique correspondant de la rangée inférieure.
Affichage ‘Monitors’
(quand vous touchez le bouton [
Tweak
] en mode
Quick Tweak
)
Mode Tweak 3•13 Affichage ‘Monitors’
(quand vous touchez le bouton [
Tweak
] en mode
Deep Tweak
)
Mode Tweak Réglages ‘Global FX’
(“
J
Si vous touchez le bouton
Global FX
en mode Deep Tweak, vous avez accès à plus de para mètres d’effet qu’en mode Quick Tweak.
3•14
1. Load FX Preset Button: Touchez ce bouton pour ouvrir la fenêtre “Load FX”. Vous pouvez sélectionner les types d’effet assignés à “FX A”, “FX B”, “FX C” et “FX D”. Pour en savoir plus sur les effets globaux et leurs paramètres, voyez l’
Appendix C
.
2. Bouton [
Tweak
]: Touchez [Tweak] pour accéder aux paramètres de l’effet sélectionné. Voyez aussi les illustrations de la page suivante. En mode Quick Tweak, le pad XY pour l’effet chargé est affiché. En mode Deep Tweak, vous pouvez régler les paramètres d’effet individuellement. De plus, vous pouvez afficher la page “Monitors”.
3. 4.
Return Level
: Détermine le niveau de sortie du bloc d’effet sélectionné avec l’encodeur physique correspondant de la rangée supérieure.
Send Level
: Détermine le niveau du canal actuellement sélectionné, envoyé à l’effet en question. Utilisez l’encodeur physique correspondant de la rangée inférieure.
Affichage ‘Global FX’
(quand vous touchez le bouton [
Tweak
] en mode
Quick Tweak
)
Mode Tweak 3•15 Affichage ‘Global FX’
(quand vous touchez le bouton [
Tweak
] en mode
Deep Tweak
)
Mode Tweak 3•16 Media Player
Si vous branchez une carte SD ou un support USB à la M20d, une icône “
Media
” apparaît sur scène et une tranche “Media Player” est auto matiquement créée. Ce lecteur Media Player se comporte dans tous les modes comme un canal d’entrée normal, ce qui signifie que vous pouvez régler son niveau dans le mixage, pour les retours de scène, uti liser les fonctions “Mute” et “Solo” etc.
Il y a deux façons d’afficher la fenêtre “
Media Player
”: 1. En mode
Setup
, sélectionnez l’icône de scène “Media” et touchez le bouton [
Tweak Media Player
] dans la barre d’outils.
2. En mode
Tweak
, touchez le bouton [
Media Player
] dans la colonne gauche.
Fenêtre “Media Player”. Cet exemple montre que le morceau 2 de la liste est en cours de lecture.
Mode Tweak Créer/modifier une playlist
Touchez le bouton [ l’icône [
Add files to playlist USB Thumb Drive
] pour afficher la fenêtre “ ] pour voir le contenu du support.
File Browser
” pour le support branché. Cette fenêtre permet de créer une nouvelle liste de lecture ou d’en modifier une. Touchez
3•17
Les fichiers audio reconnus sont affichés (voyez ci-dessous). Pour ajouter des morceaux à la playlist, sélectionnez-les puis touchez le bouton [
OK
].
Mode Tweak
Notre playlist contient les morceaux 7 et 9 sélectionnés plus haut et le morceau 7 est en cours de lecture. Les boutons de transport se comportent comme sur tous les lecteurs.
3•18
Pour supprimer un morceau de la playlist, sélectionnez-le et touchez le bouton [
Remove selected
].
Pour effacer toute la playlist, touchez le bouton [
Clear playlist
].
Mode Record
Mode Record
La M20d propose trois options d’enregistrement et de lecture:
1. Quick Capture
: Enregistrement d’un passage audio de 20 secondes maximum en format 24 bits/48kHz. Ces données sont sauvegardées dans la mémoire interne de la M20d. “Quick Cap ture” est disponible en mode Tweak, Monitor et Perform.
2. Multitrack Recording
: Si vous branchez une carte SD ou un disque dur USB à la M20d, le mode
Record
de la M20d permet d’enregistrer jusqu’à 20 canaux audio en format 24 bits/48kHz (comprenant les entrées AUX et le mixage principal).
4•1
RECORD
Quand vous passez en mode Record, la fenêtre “
Multitrack Recording
” apparaît.
Bouton [Select Session] Compteur audio Durée d’enregistrement résiduelle Sélection de la source d’entrée Avance/recul de 10 secondes Indicateur de position Commandes de transport Bouton [Mute Inputs] Insérer un nouveau marqueur Liste de mar queurs
3. Streaming
: Transmission de 20 canaux audio maximum en format 24 bits/48kHz vers un ordinateur (via USB) et transmission simultanée d’un flux stéréo de l’ordinateur à la M20d.
Pour en savoir plus sur le streaming, voyez page 4•8.
Mode Record Quick Capture
En mode
Quick Capture
, vous pouvez enregistrer un passage audio de 20 secondes dans la mémoire interne de la M20d. En mode vous touchez le bouton d’enregistrement
Monitor
et
Perform QUICK CAPTURE
.
, deux boutons QUICK CAPTURE apparaissent à droite dans la barre d’outils principale. Toutes les pistes sont enregistrées quand
4•2
Touchez ensuite le bouton
Lecture
pour lancer la reproduction des pistes enregistrées, assignées automatiquement aux canaux configurés de la M20d. Tous les signaux sont enregistrés sans trai tement pour que vous puissiez effectuer les réglages de canaux et le mixage durant la lecture. Le passage audio est lu en boucle jusqu’à ce que vous touchiez le bouton
Stop
.
“Quick Capture” sert notamment à faciliter le réglage des balances: comme toutes les parties sont enregistrées, vous pouvez écouter le mixage effectué et l’affiner au besoin. Si vous disposez d’un iPad®, vous pouvez lancer/arrêter la lecture du passage audio avec l’application “
StageScape Remote
” à partir de divers endroits dans la salle. Quand vous lancez un nouvel enregistrement “Quick Capture”, vous écrasez l’enregistrement précédent.
‘Quick Capture’ en mode Tweak
“Quick Capture” est disponible en mode
Monitor
,
Perform
et
Tweak
. Vous pouvez aussi utiliser cette fonction pour modifier les réglages de canaux.
Exemple: Si vous voulez régler l’égalisation d’un canal de chant, vous pouvez enregistrer instan tanément le chant en touchant le bouton d’enregistrement
QUICK CAPTURE
et utiliser ce signal pour tester différents réglages sans fatiguer le chanteur avant le concert. Voyez aussi le mode Tweak.
Mode Record Enregistrement multipiste
Pour enregistrer et lire plusieurs pistes simultanément en mode Record, il faut brancher une carte SD de classe 10 ou un support de mémoire USB à la M20d puis appuyer sur le bouton [
Select Session
] en haut à gauche de l’écran. La fenêtre “
Recording Folder
” apparaît. Touchez l’icône de support de mémoire sous “Recording Folder” pour ouvrir la fenêtre “
Select Recording Folder
”, illustrée ci-dessous.
4•3
Sélectionnez le dossier voulu à l’aide des icônes de navigation affichées. Tous les fichiers d’une session d’enregistrement sont sauvegardés dans le “Recording Folder”. Appuyez sur le bouton bleu [
OK
] puis fermez la fenêtre “
Recording Folder
” en appuyant de nouveau sur le bouton [
Select Session
].
Mode Record
Ensuite, sélectionnez les signaux à enregistrer: les signaux d’entrée uniquement (Inputs only), le mixage principal uniquement (Main Mix) ou les deux (Inputs & Main Mix). Pour cela, touchez la
flèche de la source de signaux
en haut à droite (sous l’affichage “
Rec Time Remaining
”) pour ouvrir le menu déroulant suivant.
4•4
Quand vous avez sélectionné la source à enregistrer, vous êtes prêt pour l’enregistrement. Appuyez sur le bouton
REC
pour créer automatiquement une nouvelle session et la sauvegarder dans le dossier d’enregistrement sélectionné.
Dans l’illustration ci-dessus, l’enregistrement multipiste est en cours. Nous avons déjà enregistré 3 sessions et la M20d a automatiquement baptisé la session en cours “Recording 4”.
Sous les commandes “Multitrack Recording”, tous les canaux configurés du “Setup” de la M20d sont affichés. Pour chacun d’eux, un fichier WAV portant le même nom est créé lors de l’enregis trement. Ici, la session ne compte que le canal 1, “Female Lead Vocal”. Le fichier créé s’appelle donc “Female Lead Voc.wav”.
Pour arrêter l’enregistrement, touchez le bouton [Stop]. Touchez le bouton [Play] pour écouter l’en registrement. Si vous ne voulez pas entendre les signaux d’entrée durant la lecture, touchez le bou ton [
Mute Inputs
]. Pour effectuer des réglages de canaux en temps réel, passez en mode
Per form
durant la lecture.
Fonctions de lecture
Nous vous présentons ci-dessous quelques fonctions disponibles durant la lecture.
Mode Record Recul/avance de 10 secondes
Ces boutons permettent de reculer (
–10
) ou d’avancer (
+10
) de 10 secondes. Ces fonctions sont disponibles durant la lecture et quand celle-ci est à l’arrêt.
4•5 Fonction ‘Scrub’
Pour atteindre la position voulue, touchez la barre temporelle puis “maintenez” l’indicateur de posi tion qui apparaît et faites-le glisser vers la gauche ou la droite.
Marqueurs
Le bouton
Marqueur
permet de placer un marqueur à l’endroit voulu, que la lecture soit en cours ou à l’arrêt. Le marqueur, une ligne verticale bleue, est placé à la position de l’indicateur de position.
Mode Record Liste de marqueurs
Vous pouvez afficher une liste de marqueurs en touchant le bouton Liste.
Cette liste affiche les marqueurs avec leur position temporelle.
4•6
Vous pouvez effacer un marqueur en le sélectionnant et en touchant la corbeille ou le renommer en touchant le clavier. Si vous touchez [
Seek To Marker
], vous sautez à la position du marqueur.
Ecouter l’enregistrement d’un mixage principal
Le mixage principal (“Main Mix”) ne peut être lu qu’avec le Media Player du mode ton [
Media Player
] pour accéder à ses fonctions.
Tweak
. Pour cela, sélectionnez l’icône “Media Player” sur scène et touchez le bouton [Tweak]. Touchez le bou Touchez le bouton [
Add Files To Playlist
] et sélectionnez l’enregistrement “Main Mix” voulu dans la liste des fichiers. Touchez ensuite le bouton bleu [
OK
]. Ce fichier audio est ajouté à la playlist. Sélectionnez-le et touchez ensuite le bouton
Lecture
. Le fichier est reproduit en stéréo via les canaux 17 et 18.
Mode Record Session List
Si vous voulez écouter un enregistrement précédent, touchez le bouton [Select Session]. La fenêtre “Recording Folder” affiche une liste des enregistrements effectués sur la carte SD ou le disque dur. Sélectionnez la session voulue et touchez [Load Session] pour lancer la lecture. Les nouveaux enre gistrements sont automatiquement ajoutés à la liste.
4•7 Durées d’enregistrement
Le tableau suivant indique les durées d’enregistrement maximales pour les cartes SD et les disque durs de différentes capacités.
Capacité 4Go 8Go 16Go 32Go Inputs & Main Mix 20 canaux 24:54 49:42 99:24 198:48 Inputs Only 18 canaux 27:36 55:12 110:30 220:54 Les durées d’enregistrement sont indiquées en minutes:secondes.
Main Mix Only 2 canaux 248:36* 248:36 248:36 248:36 * 248:36 est la durée d’enregistrement maximum de la M20d.
Si la capacité résiduelle de la carte SD ou du disque dur est inférieure à 64Mo, la M20d ne lance pas l’enregistrement.
Mode Record 4•8 Streaming
La M20d peut transmettre jusqu’à 20 canaux audio via USB à un ordinateur et recevoir un flux sté réo de l’ordinateur. Vous pouvez exploiter cette option pour enregistrer les signaux non traités des canaux de la M20d afin de les éditer avec votre logiciel DAW. Quand vous branchez un câble USB à la prise PC de la M20d, l’avertissement suivant apparaît dans la fenêtre “Multitrack Recording”: “Multitrack recording to SD/USB storage is not available while connected to a computer.”
Configuration des canaux pour le streaming
La M20d peut transmettre 20 signaux distincts à l’ordinateur et recevoir de l’ordinateur un flux sté réo. Pour ce streaming, le système suivant est utilisé: • Canaux 1~16: MIC/LINE INPUTS 1~16 de la M20d: sans traitement/pre-fader • Canaux 17~18: Entrée AUX (stéréo) de la M20d: sans traitement/pre-fader • Canaux 19~20: Mixage stéréo de la M20d (prises MAIN OUTS): avec traitement, post-fader
Flux stéréo à la prise USB (venant de l’ordinateur):
Le flux stéréo venant de l’ordinateur est assigné aux canaux 17/18 de la M20d (entrée AUX).
Remarque: Pour que ce flux stéréo soit audible, il faut assigner une
icône de scène
(un preset) adéquat à l’entrée AUX. Nous recommandons l’icône “
Laptop
” de la galerie car son preset est idéal pour cette configuration.
Astuce
: Pour utiliser le flux (streaming) audio USB, il faut télécharger et installer le pilote
Line 6 StageScape M20d
au préalable (voyez http://line6.com/software).
Cette page web propose 3 menus déroulants: Sous “All Products”, sélectionnez l’entrée “StageS cape M20d”. Sous “All Software”, sélectionnez l’entrée “Drivers”.
Précisez le système d’exploitation de votre ordinateur. Quand le téléchargement est terminé, utilisez l’installeur de pilote StageScape M20d et suivez les instructions affichées.
Dans votre logiciel DAW (station de travail audio numérique), sélectionnez l’interface audio appe lée “ASIO StageScape M20d”. Créez de nouvelles pistes audio au sein du logiciel DAW et assi gnez-leur les entrées de la M20d.
Remarque: DX/MME
Si vous utilisez le pilote StageScape DX/MME, assurez-vous que “StageScape” est sélectionné comme dispositif audio par défaut dans Windows. Sachez cependant que le pilote ne permet d’enregistrer que les entrées 1/2.
Le pilote audio StageScape M20d USB 2.0 pour Windows utilise WDM et ASIO. Il est reconnu par les systèmes à 32 et 64 bits. Le pilote audio StageScape M20d USB 2.0 pour Mac OS X utilise Core Audio. Il est reconnu par les systèmes à 32 et 64 bits.
Mode Monitor
Mode Monitor
MONITOR
Lors de nombreux concerts, des retours de scène sont utilisés pour permettre aux musiciens de s’entendre et d’entendre des éléments spécifiques du mixage. La M20d propose deux options pour la transmission des signaux d’entrée et des effets globaux aux retours de scène: Option 1: En mode
Deep Tweak
, touchez le bouton [
Monitors
] et réglez le niveau d’envoi au bus Monitor du canal actuellement sélectionné ainsi que le niveau de sortie de ce canal.
Option 2: Pour régler les niveaux Monitor pour tous les canaux à une même page, appuyez sur le bouton physique
MONITOR
pour passer en mode Monitor. L’écran prend l’aspect suivant (ici, nous utilisons un setup pour duo):
5•1
En mode Monitor, les niveaux d’envoi Monitor de tous les canaux et blocs d’effet sont affichés sur une page ce qui permet de les régler rapidement et facilement. Dans l’illustration ci-dessus, la tranche du retour de scène sélectionné et les triangles sur scène clignotent lentement en bleu.
Mode Monitor 5•2 Niveau d’écoute des canaux
En mode Monitor, les tranches des canaux servent exclusivement à régler le niveau d’écoute (Monitor). Elles sont affichées en bleu comme le sont les encodeurs physiques qui leur sont assignés. Au lieu des boutons
Mute/Solo
affichés en mode Record et Perform, les tranches de canaux ont ici des
boutons de couplage
.
Boutons de couplage
Quand le couplage d’un canal est actif (“Linked”), son niveau d’écoute et le niveau du canal dans le mixage changent simultanément quand vous ajustez un des deux réglages. Si, par contre, le couplage est désactivé (“Unlinked”), la modification du niveau du canal n’a aucune influence sur le niveau d’écoute de ce canal.
En fait, les réglages “Linked”/”Unlinked” correspondent respectivement aux réglages post-fader et pre-fader. En mode Linked (couplé), le niveau d’écoute d’un canal dépend du niveau du canal. Ce couplage permet de préparer un mixage d’écoute initial, identique au mixage principal. C’est un excellent point de départ – ensuite, vous pouvez optimiser le mixage d’écoute.
La plupart des canaux d’entrée sont en mode Linked par défaut mais les canaux de sources de niveau extrêmement élevé (comme les amplis de guitare) sont en mode Unlinked par défaut.
En mode
Linked
, le niveau du canal est représenté par un trait horizontal plus foncé (il est réglé sur –0.1dB dans l’illustration gauche ci-dessus). Le petit triangle représente le niveau d’écoute.
Quand le niveau d’écoute est plus élevé que le niveau du canal (voyez l’illustration de droite), la différence jusqu’au triangle est indiquée par un trait rouge. Quand le niveau du canal et d’écoute sont identiques, le triangle est affiché en vert. Si vous réglez le niveau d’écoute au minimum, il ne suit plus d’éventuels changements du niveau du canal jusqu’à ce que vous augmentiez à nouveau le niveau.
Mode Monitor
En mode
Unlinked
, seul le niveau d’écoute est affiché sous forme de trait bleu. Le niveau du canal n’apparaît pas (voyez l’illustration ci-dessous). Dans les deux modes, le niveau audio live est toujours affiché sur l’indicateur horizontal inférieur, sous l’indicateur de niveau d’écoute.
Routage des canaux vers un retour de scène
En mode Monitor, vous pouvez assigner les canaux individuels aux retours de scène souhaités en 3 étapes.
1. Touchez le retour de scène pour le sélectionner.
2. Réglez le mode de couplage de chaque canal en touchant son bouton Chaîne.
3. Utilisez les encodeurs physiques pour régler le niveau d’écoute des canaux assignés.
Quand vous modifiez le niveau d’écoute, le flux du signal du canal en question vers le retour de scène est illustré brièvement par une animation graphique.
Pour assigner un canal à d’autres retours de scène, touchez l’icône de scène du retour: sa tranche
Routage d’un lecteur audio à un retour de scène
Si vous avez branché un lecteur à la M20d et souhaitez envoyer son signal audio à un retour de scène, touchez l’icône de scène correspondante et procédez comme avec n’importe quel autre canal. Sélectionnez le retour de scène, choisissez le mode de couplage (Link) du lecteur puis réglez son niveau d’écoute avec l’encodeur physique qui lui est assigné.
5•3
Mode Monitor Niveau d’écoute des effets
En mode Monitor, vous pouvez envoyer les signaux audio à partir de n’importe lequel des 4 effets globaux à vos retours de scène.
Pour cela, touchez le bouton [
FX To Mons
] situé en haut à gauche, dans la barre d’outils. L’écran affiche les tranches des 4 effets globaux (voyez l’illustration).
5•4
Effectuez les 3 opérations décrites plus haut: 1. Touchez le retour de scène pour le sélectionner.
2. Réglez le mode de couplage en touchant le bouton Chaîne.
3. Utilisez l’encodeur physique assigné à l’effet pour régler le niveau d’écoute.
Quand vous actionnez un encodeur physique éclairé en mauve, le flux du signal allant du bloc d’effet correspondant au retour de scène sélectionné est brièvement affiché sous forme d’animation (ici, le niveau d’écoute de “FX A” est en cours de réglage).
Mode Perform
Mode Perform
PERFORM
Pour activer ce mode, actionnez le bouton physique PERFORM de la M20d.
Le mode Perform est conçu pour le travail de mixage proprement dit. Les icônes de scène y sont inamovibles et vous ne pouvez pas changer leur configuration ni leur aspect (ajout de canaux, taille, nom, etc.). Le panneau E/S est également inaccessible.
6•1
La M20d partage les tâches de la façon suivante: la configuration des canaux se fait en mode Setup, le réglage des paramètres et effets en mode Tweak, les mixages d’écoute pour retours de scène en mode Monitor et le mixage proprement dit en mode Perform.
* A partir de la V1.20 du firmware: appuyez sur le bouton [
Show Faders
] si vous préférez travailler
avec des faders plus conventionnels. Pour en savoir plus, voyez “Page faders” à la p. D•1.
En mode Perform, vous disposez des
fonctions de base
suivantes: • Sauvegarde et chargement de scènes (plus suppression, attribution de nom) • Assignation des encodeurs physiques (niveau de canal, panoramique, niveau d’entrée et niveau de sortie des effets globaux)
Mode Perform
• ‘Mute’ et ‘Solo’ (activation/coupure) La barre d’outils contient ici aussi le bouton
[ i ]
permettant de sélectionner les options “
Help
”, “
Footswitch Assign
”, “
L6 LINK Device Management
” et “
System Settings
”. De plus, vous avez toujours la possibilité de sélectionner des
canaux, des icônes de scène, le vumètre Mains
ainsi que le
Media Player
(lecteur) pour changer leurs réglages en mode
Tweak
. “
Quick Cap ture
” est également disponible.
Astuce
: Vous pouvez déplacer les plages de tranches en les maintenant jusqu’à ce que la plage en question commence à bouger. Glissez-là ensuite à l’endroit voulu (son assigna tion aux commandes change également).
Sauvegarder et charger des scènes
A gauche de la barre d’outils du mode
Perform
se trouve le bouton [
Scenes
] (il remplace le bou ton [Setups] du mode Setup]). Une “scène” est un instantané de tous les réglages en vigueur: para mètres de processeurs et d’effets, niveau du canal, réglage Mute/Solo, position stéréo et niveau d’envoi aux retours de scène. Vous pouvez sauvegarder jusqu’à 32 scènes par Setup.
6•2
Pour sauvegarder les réglages actuels sous forme de scène, touchez le bouton [
Scenes
]. La fenêtre “
Save & Load Scenes
” apparaît. Si vous n’avez pas encore sauvegardé de scène, tou chez le bouton [
Save
] et donnez un nom à la scène. Après avoir entré le nom de la scène, touchez le bouton [
Enter
] pour la sauvegarder.
Mode Perform
Vous pouvez, par exemple, sauvegarder une scène distincte pour chaque morceau d’un concert. Cela en vaut déjà la peine si les morceaux utilisent différents effets de réverbération ou si vous devez couper les canaux de la batterie pour un morceau ne comprenant que du chant et une guitare acoustique etc.
Dans ce cas, vous pouvez utiliser le titre du morceau pour nommer les scènes. Si vous les sauvegardez dans l’ordre du concert, vous pouvez même les charger avec un commutateur au pied.
La fenêtre “
Save & Load Scenes
” vous permet de créer une nouvelle scène avec les réglages actuels, de sauvegarder la scène en vigueur sous un autre nom ou de recharger la scène actuelle (pour supprimer les dernières modifications).
Vous pouvez supprimer les scènes dont vous n’avez plus besoin avec le bouton Corbeille. Si vous voulez changer le nom d’une scène, sélectionnez-la et touchez le bouton Clavier.
Touchez pour supprimer la scène Touchez pour renommer la scène
6•3
Mode Perform 6•4 Assignations des encodeurs
Durant un concert, certains ajustement sont souvent nécessaires. Utilisez pour cela les encodeurs physiques de la M20d. Ces encodeurs ne peuvent avoir qu’une seule fonction que vous pouvez
choisir
dans la barre d’outils: • Niveau des canaux • Position stéréo (Pan) des canaux • Niveau d’entrée des canaux • Niveau d’envoi vers “FX A” • Niveau d’envoi vers “FX B” • Niveau d’envoi vers “FX C” • Niveau d’envoi vers “FX D” Touchez le bouton
Encodeur
pour ouvrir ce menu déroulant. Sélec tionnez la fonction à assigner aux encodeurs afin de pouvoir régler le paramètre problématique du canal en question avec son encodeur.
Recommencez cette opération si vous voulez régler un autre para mètre (éventuellement d’un autre canal). L’assignation choisie s’ap plique à tous les canaux. En d’autres termes, si vous sélectionnez “Pan”, tous les encodeurs physiques règlent la position stéréo du canal qui leur est assigné. Cette assignation ne s’applique évidem ment pas aux canaux qui ne sont pas concernés par la fonction en question.
Exemple: le lecteur (Media Player) ou le canal d’entrée sté réo AUX n’ont pas de commandes “Trim” car leur niveau d’en trée n’est pas réglable. Les encodeurs correspondants sont donc assignés au niveau du canal (“Level”).
Mute et Solo
Pour couper un canal (Mute) et le réactiver ensuite, touchez le bouton
Haut-parleur
dans sa tranche. Touchez [
Show Solo Buttons
] dans la barre d’outils pour attribuer la fonction “
Solo
” à ces boutons. [
Clear Solo
] permet de désactiver la fonction “Solo” pour tous les canaux. Vous pou vez toucher le bouton [
Hide Solo Buttons
] pour retrouver la fonction “
Mute
”.
Commutateurs au pied
Commutateurs au pied
La M20d est équipée de deux prises, “
Configure Footswitches FOOTSWITCH 1
”, accessible par deux voies: et
2
, pour commutateurs au pied à action momentanée. La fonction des commutateurs au pied peut être sélectionnée dans la fenêtre 1. Touchez [ i ] puis sélectionnez “
Assign Footswitches
”.
2. En mode Setup, touchez le panneau E/S (pour l’agrandir) puis touchez la zone des prises
F1/F2
(en haut à droite).
7•1
Commutateurs au pied Configuration des commutateurs au pied
La fenêtre “
Configure Footswitches
” permet d’assigner la fonction de votre choix aux commutateurs au pied. Touchez un des boutons pour choisir l’option voulue.
7•2 Fonctions disponibles
Touchez le bouton correspondant à la fonction voulue sous “Footswitch 1” et “Footswitch 2”.
• FX Mute • Scene • Media Player • Quick Capture • Momentary
Commutateurs au pied FX Mute
“
FX Mute
” active et coupe les blocs d’effet globaux sélectionnés. Vous pouvez sélectionner plusieurs blocs d’effet pour cette fonction. Cela peut être pratique pour couper rapidement les effets lors d’une annonce au public entre deux morceaux.
Scene
Vous pouvez aussi charger des scènes avec un commutateur au pied et même préciser l’ordre de la sélection: “
Next Scene
morceau, par exemple.
” ou “
Previous Scene
”. Il faut bien sûr que vous ayez programmé des scènes pour le Setup utilisé. Si c’est le cas, vous pouvez charger le mixage adéquat pour chaque
7•3
Commutateurs au pied Media Player
Les fonctions “
Media Player
” pilotent la navigation et la lecture de la playlist choisie. La fonction “
Next Track
” permet de sélectionner le morceau suivant de la playlist. “
Play/Stop
” permet de lancer et d’arrêter la lecture du morceau en cours de la playlist.
Pour en savoir plus sur les playlists, voyez le chapitre “
Media Player
”.
7•4 Quick Capture
La fonction “
Quick Capture
” pilote l’enregistrement et la lecture en mode Quick Capture. Dans ce cas, le commutateur au pied effectue différentes opérations successives, commençant par le démarrage de l’enregistrement. Le tableau suivant donne un exemple de séquence d’opérations:
Fonctions ‘Quick Capture’ du commutateur au pied
Etape
1 2 3 4 5 6
Action sur le commutateur
Pression Pression Pression Pression Pression Pression
Résultat
Lance l’enregistrement “Quick Capture” Arrête l’enregistrement “Quick Capture” Lance la lecture “Quick Capture” Arrête la lecture “Quick Capture” Lance la lecture “Quick Capture” Arrête la lecture “Quick Capture” 7 Pression maintenue environ 2 secondes Initialisation de la séquence d’opérations. La pression suivante relance la séquence à partir de l’étape 1.
Remarque:
Les étapes 3~6 sont répétées indéfiniment jusqu’à ce que vous mainteniez le commutateur enfoncé un certain temps (étape 7).
Commutateurs au pied Bouton [Momentary]
[
Momentary
] détermine le comportement du commutateur au pied. Vous pouvez, par exemple, activer ce bouton pour le commutateur au pied coupant les blocs d’effet.
Quand [Momentary] est
activé
, la fonction n’est en vigueur que tant que le commutateur au pied est maintenu enfoncé. Quand [Momentary] est
désactivé
, la fonction choisie est alternativement activée/coupée avec chaque pression sur le commutateur.
7•5
Gestions des périphériques L6 LINK
Gestions des périphériques L6 LINK
Si vous utilisez des enceintes de la série L6 LINK comptant
Line 6 StageSource™ jusqu’à 18 enceintes
, branchez-les à la prise L6 LINK de la M20d pour obtenir un système entièrement numérique. La M20d reconnaît des configurations , soit 9 enceintes de sonorisation et 9 retours de scène.
La M20d dispose de 6 sorties et chaque enceinte reliée par L6 LINK peut être assignée à l’une de ces sorties. Cela signifie, par exemple, qu’une enceinte branchée via L6 LINK et assignée à “A” produit le même signal audio qu’une enceinte branchée à MONITOR OUTS A.
Remarque: Si vous branchez une enceinte StageSource à la M20d, elle peut mélanger les signaux qu’elle reçoit par son entrée analogique avec ceux qu’elle reçoit via L6 LINK et produire le mixage par le haut-parleur.
Pour configurer vos réglages L6 LINK, touchez le bouton
[ i ]
dans la barre d’outils puis le bouton [
Manage L6 LINK Devices
]. La fenêtre “
Configure L6 LINK
” apparaît.
8•1
Par défaut “
Auto Assign L6 Link Speakers
” est réglé sur “On”.
Gestions des périphériques L6 LINK Auto Assign L6 Speakers: On 8•2
Quand “Auto Assign L6 Link Speakers” est réglé sur “ et de leur position horizontale/verticale.
On
”, la M20d effectue une assignation automatique des enceintes branchées via L6 LINK sur base des types d’enceintes, de leur nombre Exemple: Si vous ne branchez qu’une enceinte L3t placée verticalement, la M20d lui assigne la fonction “L+R” (Main Left + Main Right). Si, par contre, l’enceinte est placée horizontalement, la M20d lui assigne la fonction Monitor “AUX A”. Si vous ne branchez qu’un caisson de grave L3s, la M20d lui assigne la fonction “L+R” (Main Left + Main Right).
Si une enceinte est mal positionnée (une enceinte verticale placée à l’envers, inclinée ou dans une
Les enceintes placées horizontalement à un angle de 0°, 30° ou 60° se voient assigner une fonction
des béquilles pour incliner l’enceinte vers le haut.
Les caissons de graves StageSource L3s se voient assigner une fonction par la M20d conformément au système du tableau 1.
Remarque: Si vous modifiez l’orientation d’une enceinte alors que “Auto Assign L6 LINK Speakers” est réglé sur “
On
”, l’orientation perçue ne change pas. Si vous souhaitez que le changement d’orientation soit pris en compte, réglez “Auto Assign L6 LINK Speakers” après le changement d’orientation brièvement sur “Off” puis ramenez-le sur “On”. Cela vous fait gagner beaucoup de temps car vous n’avez pas besoin de corriger les assignations manuellement.
Gestions des périphériques L6 LINK
Tableau 1
: Assignations de sortie par défaut pour des enceintes L3t et L3m placées verticalement
Assignation de sortie par défaut
Nombre d’enceintes
1 2 3
Enceinte 1 Enceinte 2 Enceinte 3 Enceinte 4 Enceinte 5 Enceinte 6 Enceinte 7 Enceinte 8 Enceinte 9
Mains L+R Mains L Mains L Mains R Mains L+R Mains R 4 Mains L Mains L Mains R 5 6 Mains L Mains L Mains L Mains L Mains R Mains L+R Mains L Mains R Mains R Mains R Mains R 7 8 9 Mains L Mains L Mains L Mains L Mains L Mains L Mains L Mains L Mains L Mains R Mains L+R Mains L Mains L Mains R Mains R Mains L+R Mains R Mains R Mains R Mains R Mains R Mains R Mains R Mains R Mains R
8•3
Gestions des périphériques L6 LINK 8•4
8 9 3 4 5 6 7 ment
Tableau 2
: Assignations de sortie par défaut pour des enceintes L3t et L3m placées horizontale-
Assignation de sortie par défaut
Nombre d’enceintes Enceinte 1 Enceinte 2 Enceinte 3 Enceinte 4 Enceinte 5 Enceinte 6 Enceinte 7 Enceinte 8 Enceinte 9
1 Aux A 2 Aux A Aux B Aux A Aux A Aux A Aux A Aux A Aux A Aux A Aux B Aux B Aux A Aux A Aux A Aux A Aux A Aux C Aux C Aux B Aux B Aux B Aux B Aux A Aux D Aux C Aux B Aux B Aux B Aux B Aux D Aux C Aux C Aux C Aux B Aux D Aux C Aux C Aux C Aux D Aux D Aux C Aux D Aux D Aux D
Gestions des périphériques L6 LINK Auto Assign L6 Speakers: Off
Touchez le bouton [
Auto Assign L6 Speakers
] pour le régler sur “
Off
” . Cela vous permet d’effectuer les assignations de sortie manuellement.
Débrancher/rebrancher des enceintes L6 LINK
guration des enceintes L6 LINK).
(avec “Auto Assign”=
Off
) Si vous réglez “Auto Assign” sur “Off”, la M20d tente de conserver les assignations de bus des enceintes débranchées. C’est pratique si vous voulez utiliser une configuration L6 LINK de votre cru lors de la reconnexion ou une mémoire “Setup” de la M20d (qui mémorise également la confi-
8•5
Les enceintes débranchées sont considérées indisponibles dans cette représentation. Si vous rebranchez les enceintes, elles sont à nouveau activées dans la représentation.
Remarque: Si vous réglez [Auto Assign L6 LINK Speakers] sur “
On
”, toutes les enceintes disponibles sont configurées automatiquement et les enceintes manquantes sont “oubliées”.
Gestions des périphériques L6 LINK Paramètres des enceintes 8•6
Chaque enceinte de la liste dispose des paramètres suivants: 1. Ping 2. Description de l’enceinte 3. Icône de l’enceinte 4. ID de l’enceinte 5. Assignation à un bus audio 6. Detach
Ping
Chaque enceinte dispose d’un bouton [Ping] permettent d’identifier l’enceinte physique sur scène. Quand vous touchez le bouton [Ping], il clignote au même rythme que la diode en face avant de l’enceinte. La diode de l’enceinte clignote en blanc et bleu quand elle capte le ping de la M20d. Touchez de nouveau le bouton [Ping] pour couper ce signal.
Description de l’enceinte
Brève description de l’enceinte: numéro d’index, modèle et orientation. La M20d entre automatiquement cette description sur base des infos reçues de l’enceinte.
Le numéro d’index est toujours unique et dépend de la position de l’enceinte dans la chaîne L6 LINK (à partir de la M20d). En l’occurrence, “#1” signifie que l’enceinte est directement branchée à la M20d.
Le reste du nom désigne le modèle de l’enceinte et son orientation physique. Exemple: “L3T” désigne une enceinte StageSource L3t. “L3T-Mon_30” signifie que la StageSource L3t est placée horizontalement et inclinée de 30° vers le haut. “L3S” désigne un caisson de graves (subwoofer) StageSource L3s.
Gestions des périphériques L6 LINK Icône de l’enceinte
L’icône représente l’enceinte et son orientation horizontale ou verticale. La M20d sélectionne automatiquement cette icône sur base des informations qu’elle reçoit de l’enceinte.
ID de l’enceinte
Le numéro ID apparaît également sur l’affichage à diodes de l’enceinte StageSource en ques-
tion. S’ajoutant au “Ping” à la p. 8•6, cette indication permet également d’identifier l’enceinte
physique. La numérotation (1~9) est effectuée automatiquement en fonction du type d’enceinte StageSource. Exemple: les L3t et L3s sont des modèles différents et appartiennent donc à deux séquences différentes. Il est possible que le même numéro ID soit utilisé deux fois mais jamais pour un même modèle d’enceinte.
Assignations de sortie
L+R L R A B C D La M20d peut gérer jusqu’à 18 enceintes L6 LINK. La M20d propose 6 sorties et chaque enceinte L6 LINK peut être assignée à l’une de ces sorties ainsi qu’à une combinaison Main L+Main R.
Les assignations de sortie sont désignées de la façon suivante: Mains Left+Right (combinaison mono: pratique lorsque la sonorisation ne passe que par une seule enceinte) Mains Left Mains Right Monitor A Monitor B Monitor C Monitor D
8•7
Gestions des périphériques L6 LINK Detach
Le bouton [Detach] permet de “détacher” l’enceinte en question du réseau L6 LINK. C’est une façon pratique de couper l’enceinte durant la configuration ou pour trouver la source d’un pro blème.
Sort By 8•8
Quand vous utilisez de nombreuses enceintes, il peut être pratique de disposer d’une liste claire de toutes les enceintes branchées via L6 LINK. Les boutons “
Sort By
” permettent de trier les enceintes L6 LINK selon les critères suivants: Index Tri par numéro d’index (voyez “Description de l’enceinte” plus haut) Output Bus Tri par assignation de sortie (voyez “Assignation de sortie” plus haut) L3 Type Tri par type de modèle et numéros ID (voyez “ID de l’enceinte” plus haut)
Remarque
: L’agencement de la liste n’a aucune incidence sur les fonctions ni sur les assignations des enceintes.
Set Crossover Frequency
“Set Crossover” permet de choisir la fréquence crossover pour toutes les enceintes StageSource ayant la fonc tion “Mains L”, “R” et “L+R” au sein du réseau L6 LINK. La valeur par défaut est “120Hz”.
Il y a deux façons de régler la fréquence crossover du réseau L6 LINK: avec les boutons “Set Crossover” illustrés ci-dessus ou avec le bouton XOVER FREQ d’un L3s. Le réglage gagnant est celui effectué en dernier lieu (que ce soit à l’écran ou sur l’enceinte).
Remarque: La fréquence crossover ne concerne que les enceintes ayant l’assignation “Mains L”, “Mains R” ou “Mains L+R”. Si l’installation ne compte pas de caisson de graves L3s, la M20d veille à ce que les enceintes L3t produisent tout le spectre de fréquences.
Réglages du système
Réglages du système
Ce chapitre présente les paramètres du système de la M20d: “Wi-Fi”, “Backup” et “Restore” ainsi que les fonctions de mise à jour de la M20d et des appareils L6 LINK.
Pour accéder aux paramètres du système, touchez le bouton [
i
] à droite, dans la barre d’outils.
Touchez ensuite [
Show System Settings
] pour afficher les boutons des paramètres du système. La page “
About
” illustrée ci-dessus s’affiche par défaut.
9•1
Réglages du système
About
La page “About” contient les informations suivantes: • Version du système • Copyright et marques commerciales • Option “Show Welcome Screen At Startup” (avec case à cocher) La version du système représente le firmware installé dans la M20d. En règle générale, veillez à maintenir le système à jour en installant la version du firmware la plus récente, disponible sur le site http://www.line6.com. “Update M20d” explique comment effectuer la mise à jour du système.
Wi-Fi 9•2
La M20d peut être pilotée via wifi à partir d’un iPad®. L’application gratuite “StageScape Remote” (disponible sur iTunes App Store) permet de piloter à distance pratiquement toutes les fonctions de la M20d. Chaque iPad® peut compléter l’écran tactile de la M20d et afficher des pages d’écran différentes pour offrir un accès direct à leurs paramètres.
Ce pilotage à distance n’est possible que si vous branchez un adaptateur USB–WiFi à la prise USB de la M20d. Jusqu’à présent, nous avons testé les adaptateurs suivants: EnGenius EUB9801, LinkSys AE1000 et Samsung WIS10ABGN. Vous pouvez aussi utiliser l’adaptateur USB–Ethernet d’Apple (disponible chez Apple) et un routeur Wi-Fi–Ethernet. Les informations les plus récentes sur les adaptateurs wifi sont disponibles sur le site http://line6.com/support/community/support/mixer?view= documents.
L’activation du pilotage à distance de la M20d est simple. Il suffit d’effectuer les quatre opérations suivantes: 1. Branchez un adaptateur USB–WiFi à la M20d. C’est l’étape la plus importante. Si aucun adaptateur USB–WiFi n’est branché à la prise USB de la M20d, l’application “
StageScape Remote
” ne peut pas établir de connexion avec la M20d.
2. Personnalisez le nom de l’appareil (“ le nom “StageScapeM20d”.
Unit Name
”, facultatif). Le nom de l’appareil (“unit name”) est le nom que la M20d utilise comme nom de réseau (appelé aussi “Network SSID”). Par défaut, la M20d utilise
Réglages du système
Pour changer le nom “Unit Name”, touchez le champ et entrez le nouveau nom. Pour ce nom SSID, certains caractères alphanumériques sont désactivés.
3. Sélectionnez un canal WiFi (si [
Standalone
4. Sélectionnez un réseau WiFi (si [ ] est activé). Sélectionnez un canal WiFi dans le menu déroulant “Wireless Channel”.
With an existing Wi-Fi Network
] est activé). Sélectionnez le réseau WiFi auquel vous voulez vous connecter. Touchez le champ [
Network
] pour ouvrir une fenêtre permettant de sélectionner un réseau et d’entrer le mot de passe.
5. Security PIN# Notez le code “ PIN”
Security PIN automatiquement
” à 4 chiffres. Vous devez entrer ce code dans l’application “StageScape Remote” pour vous connecter à la M20d. La M20d génère ce code “Security . Il est impossible de personnaliser le code PIN.
Effectuez ensuite les réglages wifi sur l’iPad®.
9•3
Réglages du système
Réglages wifi sur l’iPad 9•4
1. Activez le wifi. Sur l’iPad®, touchez [Réglages] [Wi-Fi] et activez “Wi-Fi” (“I”).
2. Dans la liste de réseaux, sélectionnez la M20d ou, si vous avez rejoint un réseau, sélection nez le réseau. Le nom de dispositif (SSID) de la M20d ou le nom de réseau devrait apparaître dans la liste des réseaux de l’iPad. Sélectionnez la M20d ou le nom de réseau comme réseau. Cliquez sur la flèche bleue située à côté du réseau de la M20d et activez “Connexion auto.”.
3. Lancez l’application “
StageScape Remote
compatible avec le système de la M20d.
” sur l’iPad®. Utilisez toujours la version la plus récente de l’application “StageScape Remote” qui est
4. Sélectionnez le “
Unit Name
”. Le nom “StageScape” apparaît dans la liste “Connect to M20d”.
Réglages du système
5. Entrez le code “
Security PIN
”.
Comme expliqué à la page 9•3, il faut entrer le code PIN pour établir la connexion.
9•5
Terminé! “StageScape Remote” peut piloter la M20d à distance.
Réglages du système
Backup, Restore
Cette page permet d’archiver et de récupérer vos réglages.
9•6
Le bouton [
Backup Presets
] crée un fichier d’archive (“Backup”) contenant les réglages de vos Setups, scènes et icônes de scène.
Le bouton [ autre.
Restore From Backup
] permet de charger le contenu d’un fichier archivé dans la mémoire interne. Cette fonction permet, par exemple, de copier les presets d’une M20d dans une Ces deux opérations nécessitent le recours à un support de stockage externe (support USB ou carte SD). Le troisième bouton rétablit les réglages d’usine en effaçant vos propres réglages. Cette opération ne requiert pas de support externe car les réglages d’usine sont conservés dans la M20d.
Backup Presets
Touchez le bouton vert pour archiver vos réglages et suivez les instructions affichées.
Restore From Backup
Touchez le bouton jaune pour charger des réglages archivés et suivez les instructions affichées.
Restore Factory Settings
Cette opération supprime TOUS vos réglages personnels en rétablissant les réglages d’usine fournis par Line 6 avec la version du système installée. (Avant d’effectuer cette opération, archivez vos réglages avec [Backup Presets].)
Réglages du système
Mises à jour Mise à jour du M20d
Après avoir touché le bouton [
Update M20d
], vous pouvez archiver vos réglages et/ou mettre le système à jour.
Backup Presets
Ce bouton permet d’archiver vos réglages avant de mettre le système à jour ou de transférer vos réglages dans une autre StageScape M20d.
Update System Firmware
Téléchargez la dernière version du système (firmware) de la StageScape M20d sur le site www.
line6.com, copiez le fichier “.ssf” sur un support de stockage USB (disque dur ou clé) ou sur une carte SD et branchez le support de stockage ou la carte à la M20d.
Un avertissement vous prévient que la mise à jour supprime tous vos réglages. Pour conserver vos réglages, effectuez les opérations suivantes dans cet ordre: [
Backup Presets
] puis [
Update System Firmware
] et enfin [
Restore From Backup
].
Remarque: Certains réglages peuvent produire un son différent suite à des changements du système et peuvent nécessiter un ajustement.
9•7
Réglages du système
Update L6 LINK
Le bouton [Update L6 Link] permet de mettre à jour le système de toutes les enceintes StageSource branchées à partir de la StageScape M20d. Pour la connexion, il faut un câble L6 LINK ou 110Ω. Pour mettre vos enceintes StageSource à jour, procédez comme suit: 1. Téléchargez le fichier de mise à jour du
système (firmware)
des enceintes StageSource du site http://www.line6.com.
2. Copiez ce fichier de mise à jour sur un support USB ou une carte SD et branchez-le/la à la M20d.
3. Branchez toutes les enceintes StageSource à la prise L6 LINK de la M20d (toutes les enceintes branchées via L6 LINK sont affichées à droite à l’écran).
4. Sélectionnez l’enceinte à mettre à jour (vous pouvez le faire n’importe quand avant de lancer la mise à jour).
5. Touchez le bouton [Locate Firmware File], sélectionnez le fichier de mise à jour et touchez [OK].
9•8
L’écran affiche des informations concernant le firmware sélectionné.
6. Vérifiez si vous avez bien choisi la bonne version puis touchez le bouton [ mise à jour (elle prend plusieurs minutes).
Important
LINK tant que la mise à jour n’est pas terminée.
Update
]. Une barre de progression apparaît dans le bas de l’écran et indique l’avancement de la : Ne coupez pas l’alimentation de la M20d ni des enceintes branchées via L6
Exemples de configurations
Exemples de configurations
Ce chapitre montre comment utiliser la M20d pour trois configurations de scène différentes: un duo jouant avec des plages d’accompagnement préenregistrées, un groupe rock avec un chanteur et un annonceur et un artiste de musique électronique avec une chanteuse.
Ces exemples montrent comment aborder les réglages et donnent quelques astuces pour exploiter au mieux les possibilités de la M20d. Commençons par le duo pop où les deux membres chantent et jouent des instruments sur des accompagnements enregistrés.
Duo avec accompagnements enregistrés
Ce duo joue de la guitare (avec un ampli combo qui doit être capté au micro) et des claviers (connexion directe). Comme les deux musiciens chantent, il faut aussi 2 micros de chant. A cela s’ajoutent 2 retours de scène et 2 enceintes actives de sonorisation. L’accompagnement (stéréo) est produit par un ordinateur portable.
Quand tout sera configuré et agencé, la scène de la M20d aura l’aspect suivant en mode
Setup
.
10•1
Exemples de configurations Configuration de la scène (Duo)
Commencez par installer l’ampli de guitare et le micro, les claviers, les micros de chant, l’ordinateur portable et les retours de scène actifs sur la scène de la salle. Placez les enceintes de sonorisation (façade) gauche et droite aux endroits voulus puis branchez le tout de la façon suivante à la M20d: • Le micro dynamique pour ampli de guitare à MIC/LINE INPUT 1 (XLR).
• La sortie stéréo du clavier à MIC/LINE INPUTS 3 et 4 (1/4”).
• Le micro dynamique pour chant à MIC/LINE INPUTS 5 et 6 (XLR).
• La sortie stéréo du laptop à AUX IN (prise stéréo).
• Retours de scène à MONITOR OUTS A et B.
• Enceintes de sonorisation à MAIN OUTS LEFT et RIGHT.
Quand tout votre matériel est branché, mettez la M20d sous tension (elle choisit par défaut le mode Setup).
SETUP
A l’écran, la scène devrait avoir cet aspect:
10•2
Exemples de configurations Configuration de la M20d (Duo)
Créez un nouveau setup en touchant le bouton [
Setups
] dans la barre d’outils puis le bouton [
Save
]. Entrez ensuite un nom pour ce setup. “Duo Setup” pourrait faire l’affaire. Tous les réglages que vous effectuerez ensuite (configuration de la scène virtuelle, choix de
presets de canal
) seront sauvegardés dans “Duo Setup”.
Touchez l’icône de scène de micro (1) pour la sélectionner. Recherchez l’icône “ le preset ainsi que l’icône de micro (1).
Guitar Combo
” dans la galerie puis touchez-la. Le preset “Guitar Combo” est chargé dans le canal 1 et remplace Touchez l’icône de scène d’entrée ligne (3) pour la sélectionner. Comme un jack 1/4” est branché à l’entrée adjacente (4), le bouton [
Make stereo pair
] apparaît.
Astuce
: Cette procédure permet aussi de créer une paire Monitor stéréo. Si vous sélec tionnez une des icônes Monitor alors que avez branché deux enceintes, le bouton [Make Stereo Pair] apparaît.
10•3
Exemples de configurations
Touchez le bouton [
Make stereo pair
] – les icônes d’entrée ligne des entrées 3 et 4 sont rempla cées par une icône d’entrée ligne stéréo (3/4).
La tranche du canal 3 devient stéréo et celle du canal 4 disparaît.
Sélectionnez l’icône d’entrée ligne (3/4) et faites défiler la galerie jusqu’à ce que vous trouviez l’icône “
Basic Keys L/R
” (stéréo). Touchez l’icône [Basic Keys]: elle remplace l’icône d’entrée ligne micro (3/4) et le preset “Basic Keys” est chargé pour le canal 3.
10•4
Remplaçons ensuite l’icône “
AUX In (17/18)
” par celle d’un ordinateur portable (“Laptop”). Touchez l’icône AUX IN et sélectionnez l’icône d’
ordinateur stéréo
. L’icône d’ordinateur remplace l’icône AUX In (17/18) et le preset correspondant est chargé.
Exemples de configurations
Il faut encore des presets pour les deux micros de chant que nous renommerons ensuite.
Touchez l’icône de micro (5) puis cherchez l’icône “
Male Lead
” dans la galerie et touchez-la. Vous chargez ainsi le preset “
Male Vocal
canal et l’appeler “Vocal Guitar”.
” pour le micro de l’entrée 5. L’icône “Male Lead” remplace l’icône du micro mais, comme ce chanteur est aussi guitariste, nous allons changer le nom du Touchez l’icône “
Male Lead
” pour la sélectionner puis touchez le bouton [
Edit Selection
] dans la barre d’outils (à gauche du bouton Clavier).
La fenêtre “
Edit Preset Properties
” apparaît. Elle permet de choisir une autre image “
Icon
” et d’entrer un autre nom dans le champ “
Name
”.
Touchez l’image sous “Icon” pour ouvrir la fenêtre “
Select New Icon Image
”. Touchez l’icône de micro générique dans la fenêtre puis touchez le bouton [
OK
].
Touchez le nom (“
Male Lead
”) pour afficher le
clavier à l’écran
. Entrez “Vocal Guitar” comme nom de canal puis touchez [
Enter
].
Fermez
la fenêtre “
Edit Preset Properties
” en touchant la petite icône de canal dans la barre d’outils (à gauche du bouton Clavier).
Recommencez ces opérations pour le canal de micro 6: Chargez le preset “
Male Lead
”, assignez-lui une image de micro générique puis remplacez le nom du preset par “Vocal Keys”.
Agencez ensuite les icônes à l’écran selon l’agencement du matériel
sur scène (voyez notre exemple à la page 10•1). L’idéal est de
retrouver sur la scène à l’écran l’agencement de la scène réelle.
Vous trouverez d’autres astuces pour la configuration de la M20d dans les
deux autres exemples
10•5
Exemples de configurations Groupe rock
Ce deuxième exemple de configuration montre comment sonoriser un groupe de 4 musiciens: basse (connexion directe), batterie (4 micros), guitare (ampli combo + micro) et claviers (connexion directe). Comme le bassiste et le guitariste chantent, il faut aussi 2 micros de chant. A cela s’ajoutent 3 retours de scène et 2 enceintes actives de sonorisation.
Quand tout sera configuré et agencé, la scène de la M20d aura l’aspect suivant en mode
Perform
.
10•6 Configuration de la scène (Rock Band)
Installez tout votre matériel sur scène: 3 retours de scène actifs, 2 micros dynamiques pour le chant, 2 micros dynamiques pour la grosse caisse et la caisse claire, 2 micros à condensateur pour le charleston et le micro overhead (toms/cymbales), 1 micro pour l’ampli de guitare et les deux enceintes de sonorisation.
Configuration de la M20d (Rock Band)
Mettez la M20d sous tension. Créez un nouveau Setup (configuration) en mode Setup. Touchez le bouton [
Setups
] dans la barre d’outils puis touchez [ Band Setup” et pourront être chargés ultérieurement.
Save
]. Appelez ensuite cette configuration “Rock Band Setup”. Tous les réglages effectués par la suite seront sauvegardés dans le “Rock
Exemples de configurations
Branchez votre matériel à la M20d de la façon suivante: • Les micros de batterie à MIC INPUTS 1~4 (4 micros apparaissent sur scène et 4 tranches sont créées).
• La sortie 1/4” de la boîte de direct pour la basse à l’entrée 5 (une icône d’entrée ligne apparaît sur la scène et la tranche correspondante est créée).
• La sortie mono du clavier (1/4”) à l’entrée 6 (une icône d’entrée ligne apparaît sur la scène et la tranche correspondante est créée).
• Les micros pour le chant (XLR) aux entrées 7 et 8 (2 micros apparaissent sur la scène et 2 tranches sont créées).
• La prise XLR du micro dynamique à l’entrée 9 (un micro apparaît sur la scène et la tranche correspondante est créée).
• Les 3 retours de scène à MONITOR OUTS A, B et C (3 icônes de retours apparaissent sur la scène et 3 tranches sont créées).
• Les enceintes de sonorisation à MAIN OUTS LEFT et RIGHT.
Comme nous utilisons 2 micros à condensateur pour la batterie (charleston et micro overhead pour toms/cymbales), il faut une alimentation fantôme. Pour l’activer, touchez le panneau E/S de la M20d à l’écran pour l’agrandir.
Touchez le bouton [48v] de la ligne supérieure (il s’allume en jaune). Les prises XLR de la rangée supérieure (dont les entrées 3 et 4 pour nos micros charleston/overhead) reçoivent une alimentation fantôme.
Préparons maintenant les canaux d’entrée pour nos instruments et micros. Nous pouvons rester en mode
Setup
pour cela.
10•7
SETUP
Commençons par les entrées pour la batterie: touchez l’icône [Mic 1] sur la scène (quand une icône de scène est sélectionnée, elle a un contour vert). Touchez le bouton [
Edit Selection
] dans
Exemples de configurations
la barre d’outils (à gauche à côté du bouton Clavier). La fenêtre “
Edit Preset Properties
” apparaît. Touchez l’image du micro dans le champ “Icon”. La fenêtre “
Select New Icon Image
” apparaît.
Sélectionnez la catégorie “Drums”, touchez l’icône de batterie puis le bouton [ s’appelle désormais “Kick” et est reconnaissable à l’icône de batterie.
OK
]. L’icône de micro est remplacée par une icône de batterie. Touchez le nom dans le champ “Name” de la fenêtre “Edit Preset Properties” et nommez ce canal “Kick”. Touchez [OK] pour refermer la fenêtre. Le canal 1 Recommencez les opérations ci-dessus pour les canaux 2, 3 et 4: appelez le canal 2 “Snare”, le canal 3 “Hihat” et assignez-lui l’icône de micro overhead. Nommez le canal 4 “Toms-Cymbals” et choisissez également l’icône de micro overhead.
10•8
Agencez les icônes pour la batterie de la façon illustrée ici.
Exemples de configurations
La boîte de direct de la basse est branché à l’entrée 5: il faut donc un preset de basse pour ce canal. Touchez l’icône de l’entrée ligne (5) pour la sélectionner puis cherchez l’icône “
Bass Direct
” dans la galerie et touchez-la. Vous chargez ainsi l’icône et le preset “Bass Direct” pour le canal 5.
Recommencez ces opérations pour le canal 6 (claviers) et remplacez l’icône de l’entrée ligne 6 par le preset “
Basic Keys Mono
” de la galerie. Touchez l’icône de l’entrée ligne (6) pour la sélectionner puis cherchez l’icône “Basic Keys” dans la galerie et touchez-la. L’icône “Basic Keys” apparaît sur scène et le preset “Basic Keys” chargé pour le canal 6.
Pour les deux canaux de chant (7 et 8), nous voulons charger le preset “ canal 7.
Male Lead
” mais utiliser des icônes de micro génériques. Nous allons le faire en 2 étapes par canal. Commençons par le Touchez l’icône de micro (7) pour la sélectionner puis cherchez l’icône “Male Lead” dans la galerie. Touchez-la pour charger le preset correspondant “Male Lead” pour le canal 7.
Renommez ensuite le canal 7 et changez son icône avec la fenêtre “
Edit Preset Properties
”: Touchez le bouton [
Edit Selection
] dans la barre d’outils (à gauche du bouton Clavier) pour ouvrir la fenêtre “
Edit Preset Properties
” et procéder aux changements.
10•9
Exemples de configurations
Cette fenêtre permet de changer l’icône et le nom du canal 7: Touchez l’image sous “
Icon
” pour ouvrir la fenêtre “
Select New Icon Image
”. Sélectionnez
l’icône de micro
générique (elle remplace l’icône “Male Lead”) et touchez le bouton [
OK
].
Touchez ensuite l’entrée du champ “
Name
” (Male Lead) pour afficher un clavier. Entrez “
Vocal Guitar
” comme nouveau nom puis touchez [
Enter
].
Fermez la fenêtre “
Edit Preset Properties
” en touchant la petite icône de canal dans la barre d’outils (à gauche de l’icône de clavier).
Recommencez les opérations ci-dessus pour le canal 8: chargez le preset “
Male Vocal
”, donnez-lui le nom “
Vocal Bass
” et assignez-lui l’icône de micro générique. Pour compléter notre setup, il nous reste à assigner un preset “ tionnez l’icône “Guitar Combo”.
Guitar Combo
” au canal 9. Il sert à capter un ampli de guitare au micro. Touchez l’icône [Mic (9)] puis faites défiler la galerie et sélec-
10•10
Touchez l’icône [
Guitar Combo
] (elle remplace l’icône “Mic (9)”) pour charger ses réglages pour le canal 9 (vous pouvez aussi changer son nom).
Pour finir, agencez les icônes de scène selon les emplacements des musiciens du groupe, comme
vous l’avez fait à la page 10•6. Il ne vous reste plus qu’à peaufiner votre setup.
Exemples de configurations Musique électronique
Notre 3ème exemple est conçu pour un concert de musique électronique: boîte à rythmes, ordina teur (4 canaux audio passant par une interface audio) et un processeur d’effet externe.
S’ajoute encore une chanteuse à qui il faut un micro. Pour ce concert, nous utiliserons 2 retours de scène et 2 enceintes de sonorisation. Si vous utilisez l’installation de sonorisation de la salle, branchez les prises MAIN OUTS LEFT et RIGHT à cette installation (au lieu d’utiliser vos enceintes de sonorisation).
Quand tout est prêt, la scène de la M20d a l’aspect suivant en mode
Perform
.
Configuration de la scène (Electronic)
Placez tout le matériel dont vous avez besoin pour le concert sur scène (ordinateur, 2 retours de scène actifs, 1 micro de chant dynamique, une boîte à rythme, un processeur d’effet et des enceintes de sonorisation – sauf si vous utilisez la sono de la salle).
Nous allons établir les connexions avec la M20d en 2 phases.
10•11
Exemples de configurations Configuration de la M20d (Electronic – Phase 1)
Mettez la M20d sous tension, passez en mode
Setup
et branchez les éléments suivants à la console: • Les sorties 1/4” 1~4 de l’interface audio (ordinateur portable) aux prises MIC/LINE INPUTS 1~4 (4 icônes d’entrée ligne apparaissent sur scène ainsi que 4 tranches pour sources de niveau ligne).
• Les retours de scène A et B aux prises MONITOR OUTS A et B (2 icônes de retour de scène apparaissent ainsi que les tranches “Monitor A” et “Monitor B”).
• Si vous utilisez vos enceintes actives pour la façade, branchez-les aux prises MAIN OUTS LEFT et RIGHT.
Avant de poursuivre, sauvegardons déjà les canaux configurés en touchant le bouton [Setups] dans la barre d’outils puis le bouton [
Save
]. Entrez le nom “Electronic Setup” pour ce setup. Les réglages suivants seront sauvegardés dans cet “Electronic Setup”.
Créons ensuite un canal stéréo pour les entrées d’ordinateur 1 et 2 (sorties de l’interface): • Touchez l’icône de scène de l’entrée ligne 1. Un bouton [
Make stereo pair
] apparaît dans le coin supérieur droit de l’écran.
10•12
• Touchez [
Make stereo pair
] pour remplacer les icônes d’entrée ligne 1 et 2 par une icône d’entrée ligne stéréo (1–2).
Exemples de configurations
Vous pouvez attribuer une icône de scène adaptée à cette entrée. Pour les 3 canaux Laptop, nous utiliserons des presets d’ordinateurs laptop et nous les renommerons.
• Sélectionnez l’icône d’entrée ligne (1/2) stéréo puis touchez le dossier [
More
] dans la galerie. La fenêtre “
Load Preset
” apparaît. Dans la catégorie “
General
”, sélectionnez l’icône [Laptop (L/R)].
• Touchez le bouton bleu [
Load Selected
]. Le preset “Laptop” est chargé. Une icône de laptop stéréo (1/2) apparaît à l’écran et remplace l’icône de l’entrée ligne stéréo (1/2) .
Astuce
: Faites glisser l’icône “Laptop 1/2” sur la galerie pour sauvegarder cette configu ration comme nouveau preset. Faites-le pour tous les presets que personnalisez afin de les avoir sous la main. Pour personnaliser les symboles des entrées ligne 3 et 4, nous utiliserons la fenêtre “
Edit Preset Properties
”. Vous pouvez utiliser cette procédure pour changer l’icône de n’importe quel canal:
10•13
Exemples de configurations
• Sélectionnez l’icône de scène “Line 3” puis touchez le bouton [
Edit Selection
] dans la barre d’outils (à gauche à côté du bouton Clavier).
• Touchez l’image sous “Icon” dans la fenêtre “
Edit Preset Properties
”.
10•14
• Faites défiler les images vers le bas jusqu’à que ce vous trouviez l’image de l’ordinateur portable (Laptop). Touchez [OK] pour remplacer l’icône de l’entrée ligne 3 par un laptop sur scène. Recommencez cette procédure pour l’icône “Line 4”.
La scène devrait afficher 3 icônes d’ordinateur portable (comme à la page 10•11). Donnez-leur le
nom “Laptop 1/2”, “Laptop 3” et “Laptop 4” en sélectionnant chaque icône puis en touchant le bouton Clavier dans la barre d’outils et en entrant le nom.
Exemples de configurations Configuration de la M20d (Electronic – Phase 2)
Pour terminer l’installation du matériel, branchez les dispositifs suivants à la M20d: • La sortie mono 1/4” d’une boîte à rythme à la prise MIC/LINE INPUTS 5 (à l’écran, une icône d’entrée ligne apparaît sur scène ainsi qu’une tranche pour source de niveau ligne).
• La fiche XLR du micro de chant à la prise MIC/LINE INPUTS 6 (à l’écran, une icône de micro apparaît ainsi qu’une tranche pour micro).
• Les sorties 1/4” 7 du processeur d’effet aux prises MIC/LINE INPUTS 7 et 8 (2 icônes d’entrée ligne apparaissent ainsi que les tranches pour sources de niveau ligne).
• L’entrée mono du processeur d’effet doit être branchée avec un câble XLR à la prise MONI TOR OUTS D (une icône d’entrée ligne apparaît sur la scène).
Remplacez l’icône d’entrée ligne de la boîte à rythme (5) par une boîte à rythme: touchez cette icône puis touchez le bouton [
Edit Selection
] dans la barre d’outils (à gauche du bouton Clavier).
Suivez la procédure décrite à la page 10•14 mais en sélectionnant la catégorie “
Drums
” puis la boîte à rythme. Sélectionnez l’image de la boîte à rythme puis touchez le bouton bleu [
OK
].
L’icône de l’entrée ligne 5 est remplacée par une icône de boîte à rythme.
Pour le canal 6 du micro chant, nous allons charger le preset “
Female Lead
”. Touchez l’icône de micro sur scène et faites défiler la galerie jusqu’à l’icône “Female Lead”.
10•15
Exemples de configurations
Touchez-la pour charger le preset “Female Lead” et remplacer le preset ainsi que l’icône de micro générique.
Un mot sur le processeur d’effet: Comme nous l’avons branché à MONITOR OUTS sortie ligne:
D
, il sera pro bablement affiché sous forme de retour de scène. Nous allons donc le remplacer par une icône de • Touchez l’icône de retour de scène (elle est entourée d’un contour vert).
Touchez l’icône de dossier [
More
] dans la galerie.
Touchez l’icône [
Line Out
] dans le dossier “More” puis touchez le bouton [
Load Selected
]. L’icône de sortie ligne remplace l’icône de retour de scène.
10•16
Remarque sur le processeur d’effet: Tous les canaux devant être traités par ce processeur doivent être envoyés à la prise MONITOR D en mode Monitor. La procédure est identique à celle utilisée pour créer le mixage d’écoute des retours de scène A et B.
Agencez enfin les icônes en suivant l’agencement illustré à la page 10•11. A la page 10•17 et 10•18,
vous trouverez encore d’autres astuces de configuration.
Exemples de configurations Astuces de configuration
Cette section vous propose quelques astuces qui peuvent vous aider lors de votre travail avec la M20d.
Utiliser la fonction ‘Auto Trim’ pour les entrées:
En mode
Setup
, touchez le bouton [ der ces réglages, touchez le bouton [
Auto Trim
] dans la barre d’outils puis sélectionnez les canaux dont le niveau d’entrée doit être réglé automatiquement. Chantez ou jouez au niveau normal. La fonction “Auto Trim” sélectionne le niveau optimal pour chaque canal sélectionné. Pour sauvegar-
Confirm Changes
].
Trim Tracking:
Quand un canal reçoit un signal particulièrement fort, vous pouvez passer en mode
Deep Tweak
, toucher le bouton [
Input
] et activer “
Trim Tracking
” pour éviter la distorsion sans changer le niveau global du canal.
Encoder Assign:
Touchez le bouton
Encodeur
dans la liste d’outils pour assigner une autre fonction aux encodeurs physiques. Les modes disponibles sont “
Level
”, “
Pan
”, “
Trim
” ainsi que les niveaux d’envoi aux 4 effets globaux.
Essayer différents presets de canal:
Sélectionnez un canal, passez en mode
Tweak
et touchez l’icône de
dossier
dans la barre d’outils à droite du vumètre du canal. La fenêtre “
Load Preset
” s’ouvre et vous permet de sélectionner successivement différents presets jusqu’à ce que vous trouviez celui qui convient au canal.
Changer de preset DSP pour les canaux
Passez en mode
Deep Tweak
et touchez
l’icône de canal
à gauche dans la barre d’outils pour ouvrir la fenêtre “
Edit Preset Properties
”. Touchez le bouton bleu dans le coin inférieur droit pour
sélectionner différents types de DSP (voyez “Appendice C: Presets DSP” pour en savoir plus).
Copier/coller des réglages de canal
Si les réglages d’un canal (pour un chanteur, p.ex.) vous conviennent, vous pouvez les utiliser pour d’autres canaux: faites glisser l’icône de scène du canal “prêt” dans la tous les canaux que vous voulez.
galerie
pour sauvegarder ces réglages sous forme de nouveau preset. Vous pouvez ensuite le faire glisser de la galerie pour
Appliquer le suppresseur de larsen à un micro de chant
Sélectionnez le canal du micro de chant puis passez en mode
Tweak
. Touchez le bouton [
Deep Tweak
] puis le bouton [
Input
]. Touchez le bouton [
FBS Enable
] et réglez le mode FBS sur “
Vocal
”. Demandez au chanteur de chanter au niveau utilisé en concert. La fonction “FBS” détecte automa-
10•17
Exemples de configurations 10•18
tiquement les fréquences problématiques et les atténue pour supprimer le larsen. Recommencez cette opération pour les canaux problématiques.
Créer des groupes de canaux
Pour définir un encodeur de groupe, double-cliquez sur un encodeur physique non assigné. La fenêtre “
Select Channels For Group Encoder
” apparaît et affiche tous les canaux disponibles pour le groupe. Touchez les icônes des canaux que vous souhaitez inclure dans un groupe, nom mez le groupe dans le champ “Group Name” puis touchez le bouton [OK]. Une tranche apparaît pour le groupe. Un groupe vous permet, par exemple, de régler le niveau de sortie de tous les blocs d’effet avec un encodeur.
Personnaliser les icônes de scène
Il y a 2 façons de personnaliser les icônes de scène. Sélectionnez l’icône que vous voulez rempla cer puis touchez une autre icône dans la
galerie
ou touchez le bouton [
Edit Selection
] dans la barre d’outils pour ouvrir la fenêtre “
Edit Preset Properties
”. Sélectionnez-y l’image à remplacer puis faites défiler les icônes pour en choisir une nouvelle et touchez [
OK
].
Utiliser le mode ‘Mute Mics’
Vous pouvez créer un “groupe Mute” coupant tous les canaux non utilisés durant une annonce ou un passage très doux. Pour cela, actionnez le bouton physique
MUTE MICS
puis touchez le bou ton [
Mute
] de tous les canaux devant être coupés. Cet état est mémorisé. La prochaine fois que vous appuierez sur le bouton physique MUTE MICS, seuls les canaux non sélectionnés ci-dessus seront audibles.
Réglage des balances avec la fonction ‘Quick Capture’
Configurez tous les canaux d’entrée puis passez en mode
Perform
et touchez le bouton d’enre gistrement
QUICK CAPTURE
quand le groupe joue. 20 secondes de jeu sont enregistrées. Tou chez le bouton de lecture QUICK CAPTURE pour écouter l’enregistrement. Si vous utilisez l’appli cation “StageScape Remote”, écoutez l’enregistrement à différents endroits de la salle.
Enregistrer directement un concert
Ouvrez la fenêtre “
Enregistrement Record/Playback Configuration
quand l’enregistrement peut démarrer.
SD/USB
comme destination pour l’enregistrement. Donnez un nom au fichier, fermez la fenêtre et touchez le bouton
Correction rapide du son global avec le pad XY
Quand vous jouez dans une salle dont l’acoustique n’est pas optimale (où certaines fréquences sont particulièrement accentuées, par exemple), touchez le vumètre
Main
et passez en mode
Quick Tweak
. Le pad XY “TONE” permet de corriger rapidement des bandes de fréquences en déplaçant le curseur vers la gauche ou la droite dans la partie inférieure “
Cut
” de l’écran.
Exemples de configurations
Remarque
: Si vous branchez des enceintes via
L6 LINK
à la M20d, vous pouvez aussi utiliser l’égaliseur interne à
31 bandes
.
10•19
Appendice A: Processeurs de canaux
Appendice A: Processeurs de canaux
Ce chapitre décrit les paramètres des
processeurs de canaux
ainsi que leur plage de réglage. Chaque bloc est décrit brièvement et accompagné d’une illustration.
Les paramètres, leur plage de réglage et les assignations aux 12 encodeurs physiques sont indiquées.
A titre d’exemple, vous trouverez ci-dessous une illustration des paramètres du bloc “
DeEsser
”.
Le réglage de chaque paramètre est affiché dans une couleur spécifique. L’encodeur associé à un paramètre adopte sa couleur, ce qui permet de le retrouver instantanément.
Nous indiquons néanmoins le nom du paramètre et la plage de réglage de chaque encodeur. Les indications textuelles peuvent être agrandies pour en faciliter la lecture.
Pan DetectorFreq Attack Cut Freq Strength 100%L ~ 100%R Level 2500Hz ~ 12kHz Sensitivity 1ms ~ 100ms Release 2500Hz ~ 12kHz Filter Q -30dB ~ 0dB Off ~ +12dB -60dB ~ +20dB 50ms ~ 2.00s
0.40q ~ 8.00q
Les encodeurs qui ne sont assignés à aucun paramètre d’écran, comme les 3 encodeurs ci dessus restent éteints et ne comportent aucune indication.
A•1
Appendice A: Processeurs de canaux Comp
“
Comp
” est un compresseur de base proposant les paramètres “Threshold”, “Ratio”, “Attack”, “Release” et “Output Gain”. L’effet “Comp” se présente de la façon suivante. Les encodeurs ont la couleur du paramètre piloté et les plages de réglage apparaissent sous les encodeurs.
Pan Threshold Attack Output Gain
A•2
100%L ~ 100%R Level -60dB ~ +20dB Ratio 1ms ~ 1.00s
Release -20dB ~ +20dB Off ~ +12dB 1.0:1 ~ 60.0:1 10ms ~ 4.00s
Appendice A: Processeurs de canaux 4 Comp
(page 1)
“
4 Comp
” est un compresseur à 4 bandes dont les paramètres sont répartis sur 4 pages. Pour régler une bande, sélectionnez sa plage en touchant l’écran tactile. Ses paramètres apparaissent alors. La page 1 est illustrée ci-dessous.
Pan Threshold Ratio Attack Release Gain 100%L ~ 100%R Level -60dB ~ +20dB 1.0:1 ~ 40.0:1 0.5ms ~ 500ms 10ms ~ 10.00s
-20dB ~ +20dB Xover High
A•3
Off ~ +12dB 40Hz~250Hz
Appendice A: Processeurs de canaux 4 Comp
(page 2)
La page 2 de l’effet “
4 Comp
” contient les paramètres de la 2ème bande. Pour afficher cette page, touchez la bande 2 (en orange).
Pan Threshold Ratio Attack Release Gain
A•4
100%L ~ 100%R Level -60dB ~ +20dB Xover Low 1.0:1 ~ 40.0:1 0.5ms ~ 500ms 10ms ~ 10.00s
-20dB ~ +20dB Xover High Off ~ +12dB 40Hz ~ 250Hz 100Hz~6kHz
Appendice A: Processeurs de canaux 4 Comp
(page 3)
La page 3 de l’effet “
4 Comp
” contient les paramètres de la 3ème bande (en vert).
Pan Threshold Ratio Attack Release Gain 100%L ~ 100%R Level -60dB ~ +20dB Xover Low 1.0:1 ~ 40.0:1 0.5ms ~ 500ms 10ms ~ 10.00s
-20dB ~ +20dB Xover High
A•5
Off ~ +12dB 100Hz ~ 6kHz 2400Hz ~ 10kHz
Appendice A: Processeurs de canaux 4 Comp
(page 4)
La page 4 de l’effet “ gauche ou la droite.)
4 Comp
” contient les paramètres de la 4ème bande (en bleu). (Vous pouvez aussi changer de bande en “chassant” la barre de paramètres située dans le bas de l’écran vers la Pan Threshold Ratio Attack Release Gain
A•6
100%L ~ 100%R Level -60dB ~ +20dB Xover Low 1.0:1 ~ 40.0:1 0.5ms ~ 500ms 10ms ~ 10.00s
-20dB ~ +20dB Off ~ +12dB 2400Hz ~10kHz
Appendice A: Processeurs de canaux DeEsser
Un “
DeEsser
efficacement.
” sert généralement à atténuer les sifflantes ou sibilantes des parties de chant. Certains paramètres permettent même de détecter les fréquences dérangeantes puis de les supprimer Pan DetectorFreq Attack Cut Freq Strength 100%L ~ 100%R Level 2500Hz ~ 12kHz Sensitivity 1ms ~ 100ms Release 2500Hz ~ 12kHz Filter Q -30dB ~ 0dB Off ~ +12dB -60dB ~ +20dB 50ms ~ 2.00s
0.40q ~ 8.00q
A•7
Appendice A: Processeurs de canaux Delay
“
Delay
” est un delay mono traditionnel avec les paramètres “Delay Time”, “Feedback”, “Dry Level” et “Wet Level” permettant d’obtenir instantanément les retards voulus.
Pan Delay Time Feedback Dry Level Delay Level
A•8
100%L ~ 100%R Level 20ms ~ 2.00s
-60dB ~ -0.2dB
-60dB ~ 0.0dB
-60dB ~ 0.0dB
Off ~ +12dB
Appendice A: Processeurs de canaux Dynamic EQ
Le “
Dynamic EQ
” est un égaliseur dont l’effet dépend du niveau du signal du canal en question. Il permet de régler les paramètres suivants: “Low Threshold”, “High Threshold”, “Low Gain”, “High Gain”, “Frequency”, “Filter Q”, “Attack” et “Release”.
Pan Low Thresh High Thresh Frequency Attack 100%L ~ 100%R Level -60dB ~ +20dB Low Gain -60dB ~ +20dB High Gain 60Hz ~ 8000Hz Filter Q 1ms ~ 2.00s
Release Off ~ +12dB -18dB ~ +18dB -18dB ~ +18dB 0.50q ~ 5.00q
1ms ~ 2.00s
A•9
Appendice A: Processeurs de canaux EQ 3
“
EQ 3
” est un égaliseur à 3 bandes avec un filtre en plateau pour le grave et l’aigu et un filtre paramétrique pour le médium avec les paramètres “Mid Frequency”, “Mid Q” et “Mid Gain”.
Pan Low Freq Low Shelf Mid Freq Mid Q Mid Gain
A•10
100%L ~ 100%R Level 20Hz ~ 500Hz High Freq -15dB ~ +15dB High Shelf 20Hz ~ 18kHz 0.1q ~ 10.0q
-15dB ~ +15dB Off ~ +12dB 1kHz ~ 18kHz -15dB ~ +15dB
Appendice A: Processeurs de canaux EQ 4
“
EQ 4
” est un égaliseur à 4 bandes. Comparé à “EQ 3”, il a un filtre en plateau pour le grave et l’aigu et deux filtres paramétriques pour le médium: “Mid 1” et “Mid 2”.
Pan Low Freq Low Shelf Mid Freq 1 Mid Q 1 Mid Gain 1 100%L ~ 100%R Level 20Hz ~ 500Hz Mid Freq 2 -15dB ~ +15dB Mid Q 2 20Hz ~ 18kHz Mid Gain 2 0.1q ~ 10.0q
High Freq -15dB ~ +15dB High Shelf
A•11
Off ~ +12dB 20Hz ~ 18kHz 0.1q~ 10.0q
-15dB ~ +15dB 1kHz ~ 18kHz -15dB ~ +15dB
Appendice A: Processeurs de canaux EQ 6
(page 1)
“
EQ 6
” est un égaliseur à 6 bandes avec un filtre en plateau pour le grave et l’aigu et 4 filtres paramétriques pour le médium. La page 1 contient les paramètres du filtre en plateau du grave et des filtres Mid 1 et Mid 2. Touchez une bande à l’écran pour afficher ses paramètres.
Pan Low Freq Low Shelf Mid Freq 1 Mid Q 1 Mid Gain 1
A•12
100%L ~ 100%R Level 20Hz ~ 500Hz -15dB ~ +15dB 20Hz ~ 18kHz Mid Freq 2 0.1q ~ 10.0q
Mid Q 2 -15dB ~ +15dB Mid Gain 2 Off ~ +12dB 20Hz ~ 18kHz 0.1q ~ 10.0q
-15dB ~ +15dB
Appendice A: Processeurs de canaux EQ 6
(page 2)
La page 2 de l’effet “EQ 6” contient les paramètres des bandes Mid 3, Mid 4 et de l’aigu (filtre en plateau). Vous pouvez aussi changer de page (1/2) en “chassant” la barre de paramètres située dans le bas de l’écran vers la gauche ou la droite.
Pan Mid Freq 3 Mid Q 3 Mid Gain 3 High Freq High Shelf 100%L ~ 100%R Level 20Hz ~ 18kHz Mid Freq 4 0.1q ~ 10.0q
Mid Q 4 -15dB ~ +15dB Mid Gain 4 1kHz ~ 18kHz -15dB ~ +15dB
A•13
Off ~ +12dB 20Hz ~ 18kHz 0.1q ~ 10.0q
-15dB ~ +15dB
Appendice A: Processeurs de canaux FBS
(suppression de larsen)
“
FBS
” est accessible via le bouton [Input]. La suppression de larsen peut détecter automatiquement jusqu’à 12 fréquences problématiques et les filtrer. Vous avez le choix entre deux modes: Universal et Vocal. (“Vocal” est plus agressif et peut se déclencher intempestivement pour des sons ayant peu d’harmoniques, comme les sons de clavier.) Pan Input Trim High Pass
A•14
100%L ~ 100%R Level 0dB ~ +60dB 20Hz ~ 300Hz Off ~ +12dB FBS Mode Univ. ~ Vocal
Appendice A: Processeurs de canaux Noise Gate
Ce noise gate “Look-Ahead” simple mais efficace a les paramètres suivants: “Attack”, “Threshold”, “Release Offset”, “Hold” et “Decay.
Pan AttackThresh ReleaseOffset Hold Decay 100%L ~ 100%R Level -60dB ~ +20dB -40dB ~ 0dB 10ms ~ 2.00s
10ms ~ 4.00s
Off ~ +12dB
A•15
Appendice A: Processeurs de canaux Limiter
Limiteur conventionnel avec les paramètres: “Threshold”, “Attack”, “Release” et “Gain”. Pour de nombreux types de DSP préprogrammés, il se trouve en bout de chaîne.
Pan Threshold Attack Release Gain
A•16
100%L ~ 100%R Level -60dB ~ +20dB 0.1ms ~ 1.00s
10ms ~ 5.00s
-60dB ~ +20dB Off ~ +12dB
Appendice A: Processeurs de canaux Megaphone
“
Megaphone
” est un effet spécial pour les voix. Il propose les paramètres “Grit”, “Space”, “Tone”, “Focus”, “Level” et “Mix”.
Pan Grit Space Tone Focus Level 100%L ~ 100%R Level 0% ~ 100% 0% ~ 100% 0% ~ 100% 0% ~ 100% 0% ~ 100% Mix
A•17
Off ~ +12dB 0% ~ 100%
Appendice A: Processeurs de canaux Sub Boost
“
Sub Boost
” étend la plage du grave (ou du moins son niveau) avec les paramètres “Trigger Frequency”, “Threshold”, “Boost Frequency”, “Boost Level”, “Attack” et “Release”.
Pan TrigFreq Threshold BoostFreq Boost Level Attack
A•18
100%L ~ 100%R Level 60Hz ~ 500Hz -60dB ~ +20dB 60Hz ~ 90Hz 0dB ~ +18dB 1ms ~ 2.00s
Release Off ~ +12dB 1ms ~ 2.00s
Appendice B: Effets globaux
Appendice B: Effets globaux
La M20d propose 4 blocs “Global FX”. A la différence des processeurs de canaux, ces effets s’appliquent à tout le mixage sur base des niveaux des canaux individuels. Pour chaque bloc “Global FX”, il existe plusieurs types d’effet. Ils sont décrits dans les pages suivantes avec leurs paramètres et plage de réglage.
Les presets “
Global FX
” et leur niveau sont accessibles en mode
Deep Tweak
(touchez le bouton [
Global FX
]). Choisissez, par exemple, le canal de chant “Female Lead”, passez en mode Tweak, touchez le bouton [Deep Tweak] puis le bouton [Global FX] dans le bas à gauche de l’écran. L’écran de la M20d prend l’aspect suivant: Imaginons que vous vouliez un autre effet de réverbération pour le bloc “ cadre rouge) pour ouvrir la fenêtre “
Load FX Preset
”. La fenêtre “
Load FX FX A
/Vocal Reverb” qui utilise “Hall Reverb”. Touchez la représentation graphique mauve de “FX A” (entourée d’un ” affiche les 9 presets disponibles pour “
Vocal Reverb
”.
B•1
Appendice B: Effets globaux
Touchez le bouton [Chamber Reverb] pour charger l’effet du même nom. La fenêtre de sélection se ferme automatiquement. Pour régler des paramètres d’effet, touchez le bouton [Tweak].
B•2
“Return Level” doit en général être (et rester) réglé sur “0.00dB”. Cela vous permet de régler la réverbération de chaque canal d’entrée avec son paramètre “Send Level” (ce que nous avons fait ici pour le canal “Female Lead”).
Appendice B: Effets globaux Global FX A: Vocal Reverb
Il y a 9 presets “
FX A
/Vocal Reverb”. Ils ont tous 5 paramètres identiques mais avec des plages de réglages différentes. Il s’agit des paramètres “PreDelay”, “Decay”, “High Cut” et “Early Reflections”. Ils sont présentés avec leurs différentes plages de réglages aux pages suivantes. Ci-dessous se trouve l’“Arena Preset”.
PreDelay Decay High Cut E.R.
Level 20ms ~ 200ms 1.70s ~ 8.75s
1kHz ~ 20kHz 0% ~ 100% Off ~ +12dB
B•3
Appendice B: Effets globaux Global FX A: Vocal Reverb
(plages des paramètres)
Les illustrations ci-dessous montrent les fonctions des encodeurs de la rangée supérieure pour les différents presets “Vocal Reverb” ainsi que la plage des paramètres “PreDelay”, “Decay”, “High Cut” et “ER”. La plage du paramètre “Level” (encodeur 7, en bas, à gauche de la page précédente) est identique pour les 9 presets et n’est donc plus montrée ici.
Cave Reverb
PreDelay Decay High Cut E.R.
20ms ~ 200ms
Chamber Reverb
PreDelay 1.70s ~ 8.75s
Decay 1kHz ~ 20kHz High Cut 0% ~ 100% E.R.
Hall Reverb
15ms ~ 200ms PreDelay 710ms ~ 3.62s
Decay 1kHz ~ 20kHz High Cut 0% ~ 100% E.R.
B•4 Memphis Plate
15ms ~ 200ms PreDelay 690ms ~ 8.27s
Decay 1kHz ~ 20kHz High Cut 0% ~ 100% E.R.
15ms ~ 200ms 830ms ~ 4.51s
1kHz ~ 20kHz 0% ~ 100%
Appendice B: Effets globaux Global FX A: Vocal Reverb
(plages des paramètres)
Vous trouverez ci-dessous les plages des paramètres “PreDelay”, “Decay”, “High Cut” et “ER” pour les 4 derniers presets “Vocal Reverb”: “Plate Reverb”, “Room Reverb”, “Tile Reverb” et “Union Station”. Comme expliqué plus haut, le paramètre “Level” (encodeur 7) a une plage identique (Off~+12dB) pour tous les algorithmes “Vocal Reverb” et n’est pas repris ici.
Plate Reverb
PreDelay Decay High Cut E.R.
Room Reverb
15ms ~ 200ms PreDelay 830ms ~ 4.51s
Decay 1kHz ~ 20kHz High Cut 0% ~ 100% E.R.
Tile Reverb
15ms ~ 200ms PreDelay 480ms ~ 2.49s
Decay 1kHz ~ 20kHz High Cut 0% ~ 100% E.R.
Union Station
15ms ~ 200ms PreDelay 300ms ~ 1.26s
Decay 1kHz ~ 20kHz High Cut 0% ~ 100% E.R.
15ms ~ 200ms 710ms ~ 3.62s
1kHz ~ 20kHz 0% ~ 100%
B•5
Appendice B: Effets globaux Global FX B: Basic Reverb
Il y a 4 presets “
FX B
/Basic Reverb”. Ils ont tous 4 paramètres identiques mais avec des plages de réglages différentes. Ci-dessous se trouve le preset “Chamber Reverb 2”. Pour les 3 autres presets, nous affichons la plage des paramètres “PreDelay”, “Decay” et “High Cut” à la page suivante.
PreDelay Decay High Cut Level 25ms ~ 120ms 2.51s ~ 12.55s
2kHz~12kHz
B•6
Off ~ +12dB
Appendice B: Effets globaux Global FX B: Basic Reverb
(plages des paramètres)
Vous trouverez ci-dessous les plages de réglage pour les paramètres “PreDelay”, “Decay” et “High Cut” des 3 derniers presets “Basic Reverb”: “Hall Reverb 2”, “Plate Reverb 2” et “Room Reverb 2”. Comme pour les presets “Vocal Reverb”, le paramètre “Level” (encodeur 7) a une plage identique (Off~+12dB) pour tous les presets “Basic Reverb” et n’est pas repris ici.
Hall Reverb 2
PreDelay Decay High Cut
Plate Reverb 2
25ms ~ 120ms PreDelay 870ms ~ 1.86s
Decay 2kHz ~ 12kHz High Cut
Room Reverb 2
15ms ~ 44ms PreDelay 950ms ~ 2.40s
2kHz ~ 12kHz Decay High Cut 5ms ~ 44ms 420ms ~ 920ms 2kHz ~ 12kHz
B•7
Appendice B: Effets globaux Global FX C: Modulation – Chorus
Le bloc “
FX C
” donne accès à 5 presets de modulation: “Chorus”, “Doubler”, “Flanger” et “Four Voices”. Comme vous le verrez aux pages suivantes, chaque effet a des paramètres différents. Ci dessous se trouve le preset “Chorus”.
Speed Depth Bass Treble Level 0.10Hz ~ 3.00Hz
0% ~ 100% -15dB ~ +15dB -15dB ~ +15dB
B•8
Off ~ +12dB
Appendice B: Effets globaux Global FX C: Modulation – Doubler
(page 1)
L’effet “
Doubler
” contient 4 voix et dispose de 2 pages avec les paramètres suivants: “Voice Pan”, “Voice Delay”, “Voice Pitch”, “Voice Level” et un paramètre “Level”. Ci-dessous se trouve la page 1 avec les paramètres pour “Voice 1” et “2”.
Voice 1 Pan Voice 1 Delay Voice 2 Pan Voice 2 Delay Level 100%L ~ 100%R Voice 1 Pitch 0ms ~ 60ms Voice 1 Level 100%L ~ 100%R Voice 2 Pitch 0ms ~ 60ms Voice 2 Level Off ~ +12dB -30.0ct ~ +30.0ct
-60dB ~ +6.0dB
-30.0ct ~ +30.0ct
-60dB ~ +6.0dB
B•9
Appendice B: Effets globaux Global FX C: Modulation – Doubler
(page 2)
Ci-dessous se trouve la page 2 des paramètres de “ la droite ou la gauche.
Doubler
”. Les paramètres “Voice 3” et “4” ont une plage identique à celle de “Voice 1” et “2”. Comme pour tous les effets comptant plusieurs pages de paramètres, vous pouvez changer de page en “chassant” la barre des paramètres vers Voice 3 Pan Voice 3 Delay Voice 4 Pan Voice 4 Delay Level 100%L ~ 100%R Voice 3 Pitch 0ms ~ 60ms Voice 3 Level 100%L ~ 100%R Voice 4 Pitch 0ms ~ 60ms Voice 4 Level
B•10
Off ~ +12dB -30.0ct ~ +30.0ct
-60dB ~ +6.0dB
-30.0ct ~ +30.0ct
-60dB ~ +6.0dB
Appendice B: Effets globaux Global FX C: Modulation – Flanger
Cet effet est le “
FX C
Flanger”, un flanger classique proposant les paramètres “Speed”, “Feedback”, “Depth”, “PreDelay” et “Level”.
Speed Feedback Depth PreDelay Level 0.10Hz ~ 3.00Hz
-24.0dB ~ -3.0dB
0% ~ 100% 0ms ~ 10ms Off ~ +12dB
B•11
Appendice B: Effets globaux Global FX C: Modulation – Four Voices
Le preset “Four Voices” utilise l’effet “Doubler” mais peut simuler 4 voix. La page 1 contient les
paramètres de “Voice 1” et “2” qui ressemblent fort à ceux de l’effet “Doubler” (voyez page B•9).
Les paramètres “Pan” et “Level” de “Voice 3” et “4”, par contre, sont nouveaux (voyez plus loin).
Voice 3 Pan Voice 3 Delay Voice 4 Pan Voice 4 Delay Level 100%L ~ 100%R Voice 3 Pitch 0ms ~ 60ms Voice 3 Level 100%L ~ 100%R Voice 4 Pitch 0ms ~ 60ms Voice 4 Level
B•12
Off ~ +12dB -30.0ct ~ +30.0ct
-60dB ~ +6.0dB
-30.0ct ~ +30.0ct
-60dB ~ +6.0dB
Appendice B: Effets globaux Global FX D: Delay – Analog Delay
“
FX D
” propose 4 presets de delay: “Analog Delay”, “Filter Delay”, “Rockabilly Slap” et “Stereo Delay”. Comme vous le verrez aux pages suivantes, chaque effet a des paramètres légèrement différents. Ci-dessous se trouve le preset “
Analog Delay
”.
Delay Time Feedback Speed Depth Level 20ms ~ 2.00s
0 ~ 100% 0.10Hz ~ 2.5Hz
0 ~ 100% Off ~ +12dB
B•13
Appendice B: Effets globaux Global FX D: Delay – Filter Delay
(page 1)
Le “
Filter Delay
” a 3 pages de paramètres: “Delay”, “Mod” et “Filter”. Ces pages sont accessibles en touchant le bouton adéquat à droite de l’écran ou en chassant la barre de paramètres vers la gauche ou la droite. Ci-dessous se trouve la page 1 avec les paramètres “Delay”.
Left Time Right Time Left Feedback Right Feedback Level 10ms ~ 2.00s
10ms ~ 2.00s
0% ~ 100% 0% ~ 100%
B•14
Off ~ +12dB
Appendice B: Effets globaux Global FX D: Delay – Filter Delay
(page 2)
La page 2 de paramètres du preset “
Filter Delay
“Mod Rate”, “Mod Depth”, “Spread” et “Level”.
” contient les paramètres “Mod”. Cette page est affichée quand vous appuyez sur le bouton [Mod] à droite de l’écran. Elle propose les paramètres Mod Rate Mod Depth Spread Level 0.1Hz ~ 10.00Hz
0% ~ 100% 0% ~ 100% Off ~ +12dB
B•15
Appendice B: Effets globaux Global FX D: Delay – Filter Delay
(page 3)
La page 3 de paramètres du preset “
Filter Delay
” contient les paramètres “Filter”. Cette page est affichée quand vous appuyez sur le bouton [Filter] à droite de l’écran. Vous pouvez aussi changer de page en “chassant” la barre des paramètres vers la droite ou la gauche.
Filter Amount Frequency Sweep Rate Sweep Depth Level 0% ~ 100% 0% ~ 100% 0.05Hz ~ 10Hz 0% ~ 100%
B•16
Off ~ +12dB
Appendice B: Effets globaux Global FX D: Delay – Rockabilly Slap
L’effet “
Rockabilly Slap
” est basé sur un bref Slap Delay (135ms) avec rétroaction (feedback) de 37%. Vous pouvez régler les paramètres “Delay Time”, “Feedback”, “Speed” et “Depth”.
Delay Time Feedback Speed Depth Level 20ms ~ 2.00s
0% ~ 100% 0.10Hz ~ 2.50Hz
0% ~ 100% Off ~ +12dB
B•17
Appendice B: Effets globaux Global FX D: Delay – Stereo Delay
Le 4ème preset delay est un “
Stereo Delay
” traditionnel avec les paramètres “Left Time”, “Right Time”, “Left Feedback”, “Right Feedback” et “Level” (voyez ci-dessous). Les pages “Mod” et “Filter” permettent, ici aussi, de programmer des effets plus recherchés.
Left Time Right Time Left Feedback Right Feedback Level 10ms~2.00s
10ms~2.00s
0%~100% 0%~100%
B•18
Off ~ +12dB
Appendice C: Presets DSP
Appendice C: Presets DSP
Un “preset
DSP
” désigne une mémoire contenant une série de processeurs agencés selon un ordre spécifique dans la chaîne de signal d’un canal. Chaque preset contient un type de DSP différent qui peut être changé si nécessaire.
Exemple: un type de DSP contient un bloc “EQ 6-Band”, suivi d’un bloc “Comp”. Un autre type de DSP peut inverser l’ordre: “Comp” devant “EQ 6-Band”. Pour charger un type de DSP, procédez comme suit: 1. Passez en mode Setup en actionnant le bouton physique SETUP.
SETUP
2. Touchez l’icône de scène du canal (et de son preset) que vous souhaitez éditer. A titre d’exemple, nous allons modifier le preset “Female Lead”. Son icône doit avoir un contour vert. 3. Passez en mode Tweak en actionnant le bouton physique TWEAK.
TWEAK
4. Touchez le bouton [Deep Tweak] s’il n’est pas déjà actif. 5. Touchez l’image à côté de “Female Lead” (coin supérieur gauche de l’écran). La fenêtre “
Edit Preset Properties
” apparaît.
C•1
Appendice C: Presets DSP
6. Touchez le bouton bleu [
Preset DSP Type
] en bas à droite. Pour le moment, il est intitulé “De-Esser 1- Vocals”. Il s’agit du type de DSP par défaut pour le preset “Female Lead”.
La liste des types de DSP apparaît. Chassez vers le haut pour accéder aux types de DSP dans le bas de la liste. Quand vous voyez “
Delay DeEsser 1 - Vocal
”, touchez-le. Cette entrée est affichée en bleu.
C•2
7. Appuyez sur le bouton bleu [
Load Selected
] pour charger “Delay DeEsser 1 - Vocal” et l’assigner au canal “
Female Lead
”.
Les pages suivantes décrivent les différents types de DSP.
Appendice C: Presets DSP Uber 1 (General, Snare, Toms, Guitar)
Ces 4 presets “
Uber 1
” suréquipés proposent la même séquence d’effets mais les valeurs par défaut des paramètres sont conçues pour des applications légèrement différentes.
Séquence d’effets pour ‘Uber 1’:
• Feedback Control (Suppression de larsen) • Hi Pass Filter • Noise Gate • Dynamic EQ • Dynamic EQ • Comp • EQ 6-Band • Limiter
C•3
Appendice C: Presets DSP Uber 2 (General, Snare, Toms, Guitar)
Ces 4 presets “
Uber 2
” utilisent les mêmes blocs que les types “Uber 1” mais le bloc “
Comp
” est ici derrière “
EQ 6-Band
”. Il est parfois plus intéressant d’avoir l’égaliseur devant le compresseur.
C•4
Séquence d’effets pour ‘Uber 2’:
• Feedback Control (Suppression de larsen) • Hi Pass Filter • Noise Gate • Dynamic EQ • Dynamic EQ • EQ 6-Band • Comp • Limiter
Appendice C: Presets DSP DeEsser 1 & 2 (Vocals)
Ces 2 presets “
Vocal
” ont moins de blocs d’effets que les types de DSP “Uber”. La seule différence entre eux est que “
Comp
” est derrière “
EQ 6-Band
” pour “DeEsser 2”.
Séquence d’effets pour ‘DeEsser 1’:
• Feedback Control (Suppression de larsen) • Hi Pass Filter • Noise Gate • DeEsser • Dynamic EQ • Comp • EQ 6-Band
Séquence d’effets pour ‘DeEsser 2’:
• Feedback Control (Suppression de larsen) • Hi Pass Filter • Noise Gate • DeEsser • Dynamic EQ • EQ 6-Band • Comp
C•5
Appendice C: Presets DSP SubBass 1 & 2 (Kick, Bass)
Ces 3 presets “
Sub Bass
” pour grosse caisse et basse sont très semblables si ce n’est que, pour “SubBass 2”, “
Comp
” se trouve derrière “
EQ 6-Band
”.
C•6
Séquence d’effets pour ‘SubBass 1’:
• Feedback Control (Suppression de larsen) • Hi Pass Filter • Noise Gate • Dynamic EQ • Sub Boost • Comp • EQ 6-Band
Séquence d’effets pour ‘SubBass 2’:
Mêmes blocs d’effets que pour “
SubBass 1
” mais “
Comp
” est derrière “
EQ 6-Band
”.
Appendice C: Presets DSP Delay: Gate 1, DeEsser 1, DynEQ 1 (General, Vocal)
Les 3 presets “
Delay
” sont très semblables si ce n’est que le 3ème effet de la chaîne de signal est chaque fois conçu pour un type de signal différent.
Séquence d’effets pour ‘Delay 1’:
• Feedback Control (Suppression de larsen) • Hi Pass Filter • Noise Gate (Delay Gate 1 - “General” uniquement) • DeEsser (Delay DeEsser 1 - “Vocal” uniquement) • Dynamic EQ (Delay DynEQ 1 - “Vocal” uniquement) • Comp • EQ 6-Band • Delay
C•7
Appendice C: Presets DSP Delay: Gate 2, DeEsser 2, DynEQ 2 (General, Vocal)
Ces 3 types de DSP sont identiques aux presets “Delay 1” si ce n’est que “Comp” est ici derrière “EQ-6”, juste avant le delay.
C•8
Séquence d’effets pour ‘Delay 1’:
• Feedback Control (Suppression de larsen) • Hi Pass Filter • Noise Gate (Delay Gate 2 - “General” uniquement) • DeEsser (Delay DeEsser 2 - “Vocal” uniquement) • Dynamic EQ (Delay DynEQ 2 - “Vocal” uniquement) • EQ 6-Band • Comp • Delay
Appendice C: Presets DSP MultiComp 1 & 2 (Drums)
Ces 2 types de DSP “
MultiComp
” sont identiques si ce n’est que “Multi-Comp 2” place “
EQ 6-Band
” avant “
MultiComp
”.
Séquence d’effets pour ‘MultiComp 1’:
• Feedback Control (Suppression de larsen) • Hi Pass Filter • Noise Gate • Multi Compressor • EQ 6-Band
Séquence d’effets pour ‘MultiComp 2’:
• Feedback Control (Suppression de larsen) • Hi Pass Filter • Noise Gate • EQ 6-Band • Multi Compressor
C•9
Appendice C: Presets DSP MultiComp 3 & 4 (General, Bass)
Les presets “
MultiComp 3
” ressemblent aux types de DSP “
MultiComp 4
” mais le bloc “
MultiComp
” se trouve après “
EQ 6-Band
” pour les versions “MultiComp 4 General” et “Bass”.
C•10
Séquence d’effets pour ‘MultiComp 3 (General, Bass)’:
• Feedback Control (Suppression de larsen) • Hi Pass Filter • MultiComp • EQ 6-Band • Limiter
Séquence d’effets pour ‘MultiComp 4 (General, Bass)’:
Mêmes blocs d’effets que pour “
MultiComp 3
” mais “MultiComp” est derrière “EQ 6-Band”.
Appendice C: Presets DSP Chorus & Flanger (General), Megaphone (Vocals)
Ces 3 types de DSP contiennent moins de blocs d’effets. Seul le dernier bloc est différent: “Chorus”, “Flanger” ou “Megaphone”.
Séquence d’effets pour ‘Chorus, Flanger, Megaphone’:
• Feedback Control (Suppression de larsen) • Hi Pass Filter • Comp • EQ 4-Band • Chorus (Chorus - “General” uniquement) • Flanger (Flanger - “General” uniquement) • Megaphone (Megaphone - “Vocals” uniquement)
C•11
Appendice C: Presets DSP Basic 1, Basic 2, Basic 6-Band EQ
Ces 3 presets “
Basic
” ne contiennent que les blocs d’effets incontournables.
C•12
Séquence d’effets pour ‘Basic 1’:
• Hi Pass Filter • Comp • EQ 3-Band
Séquence d’effets pour ‘Basic 2’:
• Hi Pass Filter • EQ 3-Band • Comp
Séquence d’effets pour ‘Basic 6-Band EQ’:
• Hi Pass Filter • EQ 6-Band
Appendice D: Page faders
Page faders
A compter de la version 1.20 du firmware, le mode Perform de la M20d propose une nouvelle
page faders
qui devrait faciliter le travail des utilisateurs chevronnés avec ce mélangeur. Pour sauter à cette page faders, procédez comme suit: 1. Passez en mode
Perform
en actionnant le bouton
PERFORM
en façade.
2. Touchez la plage [
Show Faders
] dans la barre d’outils. L’écran affiche la page faders.
PERFORM Mode Perform: page faders (après le choix d’“Inputs”)
La barre d’outils de la page faders permet d’assigner les fonctions voulues aux icônes de faders affichées (vous pouvez déplacer ces icônes directement ou les “téléguider” avec les commandes de la rangée supérieure). Voici les paramètres pouvant être réglés avec les icônes de faders:
niveaux des canaux d’entrée
,
niveaux des canaux d’effets
, niveaux d’envoi à
MONITOR OUT A, B, C
ou
D
et
niveau de sortie
des prises
MONITOR OUT
et
MAIN OUT
.
En mode
Inputs
, la fonction des commandes de la rangée inférieure sur la M20d peut être sélectionnée par le biais d’un menu:
Trim, Pan
ou
FX A/B/C/D
(c.-à-d. les niveaux d’envoi aux 4 blocs d’effets globaux de la M20d).
D•1
Appendice D: Page faders Barre d’outils de la page faders
La barre d’outils de la page faders propose les fonctions suivantes:
A
mémoires de scène.
Barre d’outils de la page faders Bouton [Scenes]
: Permet d’ouvrir la fenêtre “Scenes” où vous pouvez charger et gérer les
B Fonction des faders
: Sert à ouvrir le menu des fonctions pouvant être assignées aux faders: niveau des canaux (Level) ou niveau d’envoi à un bus d’écoute (Mon A, B, C ou D).
C
D.
Fonction des commandes de la rangée inférieure
: Ouvre le menu des fonctions pouvant être assignées à la rangée de commandes inférieure. En mode Inputs, les commandes de la rangée inférieure peuvent influencer l’un des paramètres suivants: Trim, Pan, niveau d’envoi à FX A, B, C ou
D Sélection du groupe de faders
: Appuyez ici pour sauter au groupe de faders précédent ou suivant. Lorsque la première page d’un groupe est affichée, la flèche gauche n’est pas disponible. A la dernière page, la flèche droite ne fait plus rien.
E Bouton [Inputs]
: Sert à choisir le mode Inputs (affichage des faders des canaux d’entrée).
F Bouton [FX]
: Permet de choisir le mode FX (faders des blocs d’effets globaux).
G Bouton [Outs]
: Sert à activer le mode Outs (faders “Monitor” et “Main Out”).
H Bouton [Follow Stage]
: Actionnez-le si l’application iPad doit automatiquement afficher le canal choisi sur la scène virtuelle de la M20d.
I Bouton [Show Stage]
: Sert à sauter à la scène virtuelle où vous pouvez choisir le canal voulu (la fonction de ce bouton change alors en [Show Faders]). Appuyez de nouveau pour retourner à la page faders (le fader du canal choisi est affiché).
J Commandes ‘Quick Capture’
: Ces boutons servent à piloter l’enregistrement et la lecture de la fonction “Quick Capture”.
K [ i ]
: Permet d’ouvrir l’aide interne de la M20d.
D•2
Appendice D: Page faders Menu de fonctions pour les faders
Lorsque le bouton [Inputs] ou [FX] de la barre d’outils à la page faders est actif, vous pouvez assigner d’autres fonctions aux faders en appuyant sur le bouton [
Level
] et en effectuant votre choix. Les faders des canaux d’entrée et d’effets peuvent avoir les fonctions suivantes:
niveau des canaux d’entrée
(en mode Inputs) ou
niveau des canaux d’effets
(en mode FX), voire niveau d’envoi à
MONITOR OUT A, B, C
ou
D
(dans les deux modes).
Menu de fonctions pour les faders: mode Inputs
Fonction “
Level
” pour les faders: les faders servent à régler le niveau des canaux d’entrée (mode Inputs) ou d’effets (mode FX). Les “rails” des faders sont affichés en vert.
Les faders sont assignés à l’un des quatre bus
MONITOR OUT
(
A, B, C
ou
D
) et servent à régler le
niveau d’envoi
au bus Monitor en question (mode Inputs ou FX). Les “rails” des faders sont affichés en bleu.
D•3
Appendice D: Page faders Fonctions des commandes de la rangée inférieure
Lorsque le bouton [
Inputs
] de la barre d’outils est actif, la fonction des commandes de la rangée inférieure sous l’écran de la M20d peut être spécifiée en appuyant sur le bouton [
Pan
].
D•4
Trim
: les commandes de la rangée inférieure servent à régler le niveau d’entrée (rouge).
Pan
: les commandes de la rangée inférieure servent à régler le panoramique (jaune).
FX A, B, C
ou
D
: les commandes de la rangée inférieure servent à régler le niveau d’envoi aux effets (mauve).
Appendice D: Page faders Lorsque ‘Inputs’ est choisi
Tant que le bouton [
Inputs
] de la barre d’outils est actif, les icônes de faders sont assignées aux canaux d’entrée.
Mode Perform: Mode Inputs des curseurs (fonctions choisies: “Level” et “Pan”)
Les informations affichées à l’écran dépendent des fonctions attribuées aux faders et aux commandes de la rangée inférieure: • Fonction “
Level
” des faders: réglage du niveau des canaux (couleur du rail: vert).
• Fonction “
Mon A
”, “
B
”, “
C
” ou “
D
” des faders: réglage du niveau d’envoi au bus d’écoute en question (couleur du rail: bleu).
La fonction des commandes de la rangée inférieure est affichée sous les tranches virtuelles: (cette assignation n’a aucune incidence sur les faders de groupes) • •
Trim
: les commandes de la rangée inférieure servent à spécifier le niveau d’entrée.
Pan
: les commandes de la rangée inférieure servent à spécifier le panoramique.
•
FX A, B, C
ou
D
: les commandes de la rangée inférieure servent à spécifier le niveau d’envoi au bloc d’effets global en question.
Voyez la page suivante pour une série d’exemples d’assignations en mode Inputs.
D•5
Appendice D: Page faders Exemples d’assignations ‘Inputs’
L’affichage des faders en mode Inputs varie selon les fonctions choisies.
D•6
• Les faders servant à régler le
niveau
des canaux d’entrée.
• Les commandes de la ran gée inférieure permettent de régler le
panoramique
.
• La fonction “
Mute
” est active (le canal est coupé).
• Les faders servant à régler le
niveau
des canaux d’entrée.
• Les commandes de la ran gée inférieure permettent de régler le
niveau d’entrée
.
• La fonction “
Solo
” est active.
• Les faders servent à régler le niveau d’envoi à
Monitor A
(le niveau d’écoute n’est
pas couplé
).
• Les commandes de la ran gée inférieure permettent de régler le niveau d’envoi à
FX A
.
Appendice D: Page faders Lorsque ‘FX’ est choisi
Lorsque le bouton [FX] de la barre d’outils est actif, la page affiche les faders des 4 blocs d’effets globaux. Appuyez sur le bouton de fonction (ici “Level”) et utilisez le menu pour assigner une fonction aux faders. Voici les possibilités: “
Level
” (niveau de sortie des blocs d’effets dans le bus MAIN OUT) ou “
Mon A/B/C/D
” (niveau d’envoi des blocs d’effets à la prise MONITOR OUT en question. * A chaque modification de la commande de niveau master, le vumètre “Main Out” est temporairement affiché.
Mode FX (fonction “Level” des faders)
• Choisissez “
Level
” dans le menu de fonctions pour régler le niveau des blocs d’effets glo baux dans le signal MAIN OUT avec les faders. Activez l’
icône de haut-parleur
pour couper le canal d’effet en question. L’
icône du casque
permet d’activer la fonction solo du canal d’effet dans le casque.
• Choisissez “
Mon A/B/C/D
” dans le menu de fonctions pour régler le niveau des blocs d’effets globaux dans le signal MONITOR OUT en question avec les faders. Activez l’
icône de haut-parleur
gée inférieure.
pour couper le canal d’effet en question. Activez l’ modification du niveau FX en mode
Level
d’envoi à la prise MONITOR OUT en question (bleu)).
icône de couplage
pour coupler les changements de niveau pour les prises MAIN OUT et MONITOR OUT (c.-à-d. toute (vert) entraîne une modification analogue du niveau • En mode FX, il n’y pas de menu pour l’assignation de fonctions aux commandes de la ran-
D•7
Appendice D: Page faders Exemples d’assignations ‘FX’
L’affichage des faders en mode FX varie selon les fonctions choisies.
D•8
• Les faders servant à régler le
niveau
“
Mute
choisie.
des canaux d’effets.
• Vous disposez des fonctions ” et “
Solo
”.
• La fonction des commandes de la rangée inférieure ne peut pas être • Les faders servent à régler le niveau d’envoi à
MONITOR OUT A
(le niveau d’écoute est couplé).
• Au lieu d’une fonction “
Solo
”, vous disposez d’un
bouton de couplage
.
Appendice D: Page faders Lorsque ‘Outs’ est choisi
Lorsque le bouton [
Outs
] de la barre d’outils est actif, l’écran affiche des faders des prises MAIN OUT et MONITOR OUT. Ici, les faders ne peuvent avoir qu’une fonction: fonctions “Mute” et “Solo”.
Level
. La fonction des commandes des la rangée inférieure n’est pas disponible. Les canaux d’écoute proposent des
Mode Outs (l’unique fonction disponible est “Level”)
• Les icônes des faders (ainsi que les commandes de la rangée supérieure sous l’écran de la M20d) permettent de régler le niveau de sortie des quatre prises MONITOR OUT (dans notre exemple, seuls 3 retours ont été branchés).
• Le fader stéréo à droite (ainsi que la commande de niveau master de la M20d) permet de régler le niveau de sortie des prises MAIN OUT.
• L’
icône du casque
permet d’activer le mode solo du canal d’écoute en question.
• L’
icône du haut-parleur
permet de couper le canal d’écoute en question.
• En mode Outs, les commandes de la rangée inférieure ne sont pas disponibles.
D•9
Appendice D: Page faders Exemples d’assignations ‘Outs’
La section “Outs” comprend deux types de faders dont voici deux exemples: “Monitor A” (à gauche) et “Main Out” (stéréo, à droite).
D•10
• Les faders “Monitor” servent unique ment à régler le
niveau
.
• Les fonctions “ “Monitor”.
Mute
” et “
Solo
” sont uniquement disponibles pour les canaux • La fonction des commandes de la ran gée inférieure ne peut pas être choisie.
• Le fader “Main Out” sert à régler le
niveau de sortie stéréo
(même fonc tion que la
commande de niveau master
).
• Il n’existe
pas
de fonction de cou pure ni solo pour “Main Out”.
Appendice D: Page faders Choix des groupes de curseurs
Les flèches gauche/droite permettent de visualiser d’autres canaux du niveau actuel. Lors de la première sélection de la page faders, la flèche gauche n’est pas disponible. Après la sélection de la dernière page, la flèche droite n’est pas disponible.
Bouton [Follow Stage]
Le bouton [Follow Stage] s’applique uniquement à l’application iPad lorsque cette dernière sert de télécommande
WiFi
pour la M20d. Lorsque ce bouton est actif, l’iPad affiche automatiquement le fader du canal que vous choisissez sur la scène virtuelle de la M20d.
Bouton [Show Stage]
Le bouton [Show Stage] vous facilitera sans doute la navigation à travers les canaux pendant le mixage. Activez ce bouton pour sauter à la scène virtuelle où vous pouvez choisir un canal, puis appuyez sur [Show Faders] pour retourner à la page faders. Le canal que vous venez de sélectionner y est aussitôt affiché.
Commandes ‘Quick Capture’
Les boutons d’enregistrement et de lecture de la section “QUICK CAPTURE” fonctionnent de la même manière qu’en mode Perform, Tweak ou Monitor. Touchez le bouton d’enregistrement pour enregistrer une plage audio de 20 secondes maximum. Appuyez sur le bouton de lecture pour lancer la lecture en boucle de cette plage. Appuyez une deuxième fois pour arrêter la lecture.
Icône de couplage
Couplé Dissocié
Lorsque vous assignez la fonction “ Quand le
couplage est actif Mon A/B/C/D
” aux faders en mode Inputs ou FX, une icône de couplage apparaît et permet de coupler le niveau d’écoute d’un canal au niveau de ce canal. , le niveau d’envoi au bus d’écoute en question (bleu) peut être réglé à votre guise. Si, dans un deuxième temps, vous modifiez le niveau du canal (vert), le niveau d’écoute change proportionnellement. Tant que le
couplage n’est pas actif
, le niveau d’écoute ne suit pas les changements de niveau du canal.
D•11
Appendice D: Page faders Quelques astuces
Voici une série d’astuces pour le travail avec la page faders.
Sélection rapide d’un fader:
En mode
Inputs
, les faders requis peuvent être sélectionnés de la manière suivante: • Appuyez sur le bouton [ • Appuyez sur [
Show Stage Show Faders
] de la barre d’outil. Vous sautez alors à scène virtuelle.
• Appuyez sur l’icône du canal dont vous voulez modifier les réglages. ] pour retourner à la page faders; le fader du canal que vous venez de choisir est affiché.
• Effectuez les modifications nécessaires.
• Répétez ces étapes pour les autres canaux.
Navigation pilotée par WiFi grâce à [Follow Stage]:
La fonction “
Follow Stage
” facilite la navigation sur un iPad: si elle est active, l’affichage des faders est géré par les choix que vous effectuez sur la M20d même.
• Dans l’application iPad, sélectionnez le mode
Inputs
et appuyez sur le bouton [
Follow Stage
].
• La page faders affiche alors le dernier canal que vous avez sélectionné.
• Sur la M20d, sautez à la scène virtuelle et appuyez sur l’icône d’un canal au choix. L’iPad affiche aussitôt le fader de ce canal.
• Tant que le bouton [
Follow Stage
] est actif, l’iPad affiche automatiquement le fader de chaque canal dont vous pressez l’icône sur la scène virtuelle de la M20d.
Modifier l’ordre des faders:
Les faders virtuels sont toujours affichés dans l’ordre dans lequel ils apparaissent à la page de la scène virtuelle. Il est cependant possible de changer l’ordre comme suit: • Appuyez sur le bouton [ plage se mette à bouger.
Show Stage
] de la barre d’outil. Vous sautez alors à scène virtuelle.
• Maintenez la plage de la tranche du canal que vous souhaitez repositionner jusqu’à ce que la • Glissez cette tranche vers la position voulue. La tranche choisie et la tranche ciblée changent alors de place. Répétez cette procédure pour les autres canaux que vous souhaitez déplacer.
• Appuyez enfin sur le bouton [
Show Faders
] pour retourner à la page faders: les faders y apparaissent dans le nouvel ordre.
D•12
Appendice D: Page faders Edition de canaux d’entrée, d’effets ou de sortie:
Si, lors d’un mixage à la page faders, vous souhaitez modifier un paramètre plus pointu d’un canal d’entrée, de sortie ou d’effet, procédez comme suit: • Appuyez sur le bouton [ • Appuyez sur le bouton
Inputs
], [
TWEAK FX
] ou [ • Effectuez les modifications nécessaires.
Outs
] pour choisir la section du canal à éditer. Appuyez sur la bande contenant le nom du canal voulu (au-dessus du fader).
en façade pour choisir le mode du même nom.
• Appuyez sur le bouton
PERFORM
pour retourner au mode Perform où la page faders est affichée d’office. Répétez cette procédure pour les autres canaux que vous souhaitez éditer.
D•13
StageScape™ © 2013 Line 6, Inc.
Line 6 et StageScape sont des marques commerciales de Line 6, Inc. enregistrées aux Etats-Unis et dans d’autres pays. Tous droits réservés.
iPad est une marque commerciale de Apple Inc. enregistrée aux Etats-Unis et dans d’autres pays. Apple décline toute responsabilité concernant le fonctionnement de ce dispositif voire sa conformité à des normes de sécurité et techniques.
Tous les noms et images de produits utilisés par la StageScape M20d et dans son mode d’emploi avancé ne servent qu’à titre de référence, pour identifier divers types ou catégories de produits et d’instruments.