▼
Scroll to page 2
of
52
Organigramme de l’enregistrement avec le TRI-CAPTURE Installez le pilote (p. 14). Oui. Possédez-vous un DAW ? Non. DAW (Digital Audio Workstation) est le terme générique employé pour les logiciels de création musicale. Windows/Mac OS X Préparez le logiciel DAW, comme Ableton Live, GarageBand, Logic, etc. Définissez le périphérique audio d’entrée/sortie sur le DAW (p. 21). Connectez une guitare ou un micro au TRI-CAPTURE (p. 24). Réglez la fonction REC MODE sur « GUITAR/MIC » (p. 24). Enregistrement CONSIGNES DE SÉCURITÉ Avant d’utiliser l’appareil, veuillez lire attentivement les sections intitulées « CONSIGNES DE SÉCURITÉ » et « REMARQUES IMPORTANTES » (p. 3 ; p. 5). Ces sections fournissent d’importantes informations relatives au bon fonctionnement de l’appareil. En outre, pour être sûr de bien maîtriser chacune des fonctionnalités de votre nouvel appareil, il est nécessaire de lire le mode d’emploi dans son intégralité. Vous devez conserver ce manuel à portée de main afin de pouvoir vous y reporter si nécessaire. CONSIGNES À RESPECTER POUR ÉVITER TOUT RISQUE D’ÉLECTROCUTION, D’INCENDIE ET DE BLESSURE À propos des messages de type AVERTISSEMENT et ATTENTION AVERTISSEMENT Utilisé pour les instructions destinées à prévenir les utilisateurs d’un danger de mort ou d’un risque de blessure grave en cas d’utilisation incorrecte de l’appareil. ATTENTION Utilisé pour les instructions destinées à prévenir les utilisateurs d’un risque de blessure ou de dommages matériels en cas d’utilisation incorrecte de l’appareil. * Les dommages matériels font référence aux dommages ou autres conséquences préjudiciables relatifs au domicile et à son ameublement, ainsi qu’aux animaux de compagnie. À propos des symboles Le symbole attire l’attention des utilisateurs sur des instructions ou des avertissements importants. La signification de chaque symbole est déterminée par l’image représentée dans le triangle. Le symbole présenté à gauche est utilisé pour des précautions, des avertissements ou des alertes à caractère général signalant des dangers. Le symbole attire l’attention des utilisateurs sur des manipulations interdites. La manipulation interdite est indiquée par l’image représentée dans le cercle. Le symbole présenté à gauche indique une interdiction de démonter l’appareil. Le symbole attire l’attention des utilisateurs sur des actions obligatoires. L’action spécifique à effectuer est indiquée par l’image représentée dans le cercle. Le symbole présenté à gauche indique que le cordon d’alimentation doit être débranché de la prise. VEUILLEZ TOUJOURS RESPECTER LES CONSIGNES SUIVANTES AVERTISSEMENT N’ouvrez pas l’appareil ou n’effectuez aucune modification à l’intérieur. N’essayez pas de réparer l’appareil ou d’en remplacer des pièces (sauf si le présent manuel fournit des instructions spécifiques dans ce sens). Pour toute opération de maintenance, prenez contact avec votre revendeur, avec le centre de maintenance Roland le plus proche, ou avec un distributeur Roland agréé (voir la page « Information »). AVERTISSEMENT N’installez jamais l’appareil dans l’un des emplacements suivants : • exposé à des températures extrêmes (par exemple, exposition directe à la lumière du soleil dans un véhicule fermé, près d’un conduit de chauffage, ou sur un équipement produisant de la chaleur) ; • embué (par exemple, salle de bains, cabinet de toilettes, sol mouillé) ; • exposé à la vapeur ou à la fumée ; • exposé au sel ; • humide ; • exposé à la pluie ; • poussiéreux ou sableux ; • soumis à de fortes vibrations et secousses. Assurez-vous que l’appareil est toujours placé sur une surface plane et qu’il est stable. Ne placez jamais l’appareil sur un support susceptible d’osciller, ou sur des surfaces inclinées. 3 CONSIGNES DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT Cet appareil, utilisé seul ou avec un amplificateur et des enceintes ou un casque d’écoute, est en mesure de produire des signaux à des niveaux qui pourraient endommager l’ouïe de façon irréversible. Ne l’utilisez donc pas trop longtemps à volume élevé ou inconfortable. Si vous pensez avoir endommagé votre ouïe ou si vos oreilles bourdonnent, arrêtez immédiatement d’utiliser l’appareil et consultez un audiologiste. Ne placez pas de récipients contenant des liquides sur ce produit. Veillez à ce qu’aucun corps étranger (par exemple objets inflammables, pièces de monnaie, fils) ou liquide (par exemple eau ou jus de fruits) ne pénètre dans le produit. Le non-respect de cette consigne peut provoquer des courtscircuits, un fonctionnement défectueux ou autres dysfonctionnements. Déconnectez immédiatement le câble USB et prenez contact avec votre revendeur, avec le centre de service Roland le plus proche, ou avec un distributeur Roland agréé (voir la page « Information ») dans les cas suivants : • des objets ou du liquide se sont introduits dans l’appareil ; • en cas de fumée ou d’odeur inhabituelle ; • l’appareil a été exposé à la pluie (ou s’est embué de quelque autre façon) ; • l’appareil ne semble pas fonctionner normalement ou vous remarquez une modification notable des performances. En présence de jeunes enfants, il est essentiel qu’un adulte exerce une surveillance jusqu’à ce l’enfant soit capable de respecter toutes les règles essentielles à une utilisation sans risque de l’appareil. Protégez l’appareil des forts impacts. (Ne pas laisser tomber.) Ne lisez PAS un CD-ROM sur un lecteur CD audio conventionnel. Le son perçu serait d’un volume pouvant entraîner une perte auditive permanente. D’autre part, cela pourrait également endommager les haut-parleurs ou d’autres composants système. 4 ATTENTION Essayez d’éviter que les cordons et les câbles ne s’entremêlent. Les cordons et les câbles doivent également être placés hors de portée des enfants. Ne grimpez jamais sur l’appareil, et ne posez jamais d’objets lourds par-dessus. Déconnectez tous les cordons de périphériques externes avant de déplacer l’appareil. Mettez toujours l’alimentation fantôme hors tension lors de la connexion d’autres périphériques que des microphones à condensateur qui requièrent une alimentation fantôme. Vous risquez d’endommager le matériel si vous utilisez par erreur l’alimentation fantôme pour des micros dynamiques, des périphériques de lecture audio ou d’autres périphériques qui ne nécessitent pas ce type d’alimentation. Assurez-vous de vérifier les caractéristiques de tous les micros que vous avez l’intention d’utiliser en vous reportant au manuel fourni avec ces derniers. (Alimentation fantôme de cet instrument : 48 V CC, 10 mA Max) REMARQUES IMPORTANTES Alimentation électrique Entretien • Avant de connecter cet appareil à d’autres périphériques, mettez tous les appareils hors tension. Ceci vous permettra d’éviter tout dysfonctionnement et/ ou dommage des haut-parleurs ou d’autres appareils. • Pour le nettoyage quotidien de l’appareil, utilisez un chiffon doux et sec ou un chiffon légèrement imbibé d’eau. Pour retirer les saletés tenaces, utilisez un chiffon imprégné de détergent doux et non abrasif. Essuyez ensuite l’appareil soigneusement à l’aide d’un chiffon doux et sec. Emplacement • L’utilisation de l’appareil à proximité d’amplificateurs de puissance (ou autre équipement contenant des transformateurs de forte puissance) peut être source de bourdonnements. Pour corriger le problème, modifiez l’orientation de l’appareil ou éloignez-le de la source d’interférence. • Cet appareil peut interférer avec la réception radio et télévision. N’utilisez pas cet appareil à proximité de ces récepteurs. • Il peut y avoir production de bruit si des appareils de communication sans fil (par exemple, des téléphones portables) sont utilisés à proximité de l’appareil. Ce bruit peut se produire lors de la réception ou de l’émission d’un appel, ou encore pendant une conversation. Si vous rencontrez ces problèmes, éloignez de l’appareil les appareils sans fil concernés, ou bien éteignez-les. • N’exposez pas l’appareil à la lumière directe du soleil, ne le placez pas à proximité d’appareils produisant de la chaleur, ne le laissez pas à l’intérieur d’un véhicule fermé, et ne le soumettez pas de quelque manière que ce soit à des températures extrêmes. Une chaleur excessive peut déformer ou décolorer l’appareil. • En cas de déplacement d’un endroit vers un autre où la température et/ou l’humidité sont très différentes, des gouttelettes d’eau (de la condensation) peuvent se former à l’intérieur de l’appareil. L’appareil peut alors présenter des dysfonctionnements ou des dommages si vous essayez de l’utiliser dans ces conditions. Par conséquent, avant d’utiliser l’appareil, vous devez le laisser reposer pendant quelques heures, jusqu’à ce que la condensation se soit complètement évaporée. • En fonction de la matière et de la température de la surface sur laquelle vous posez l’appareil, ses pieds en caoutchouc peuvent décolorer ou marquer la surface. Vous pouvez placer un morceau de feutre ou de tissu sous les pieds en caoutchouc afin de l’éviter. Le cas échéant, assurez-vous que l’appareil ne glisse pas et ne bouge pas accidentellement. • N’utilisez jamais de benzine, de diluant, d’alcool ou de solvants de quelque sorte que ce soit, afin d’éviter tout risque de décoloration et/ou de déformation. Précautions supplémentaires • Manipulez avec suffisamment de précautions les boutons, curseurs et autres commandes de l’appareil, ainsi que les prises et les connecteurs. Une manipulation un peu brutale peut entraîner des dysfonctionnements. • Lors du branchement/débranchement de tous les câbles, saisissez le connecteur et ne tirez jamais sur le câble. Vous éviterez ainsi les courts-circuits ou une détérioration des éléments internes du câble. • Pour éviter de déranger vos voisins, efforcez-vous de maintenir le volume de l’appareil à des niveaux de volume raisonnables. Vous préférerez peut-être opter pour un casque afin de ne pas avoir à vous soucier de votre voisinage. • Lorsque vous devez transporter l’appareil, utilisez si possible l’emballage d’origine (y compris ses rembourrages). Sinon, utilisez un emballage équivalent. • Certains câbles de branchement sont équipés de résistances. N’utilisez pas de câbles équipés de résistances pour la connexion à cet appareil. De tels câbles entraînent un volume extrêmement bas, voire inaudible. Contactez le fabricant du câble pour obtenir de plus amples informations. Manipulation des CD • Évitez de toucher ou de rayer le côté brillant (surface codée) du disque. Les CD sales ou endommagés peuvent présenter des problèmes de lecture. Utilisez un nettoyant pour CD disponible dans le commerce pour entretenir la propreté de vos disques. • Ne placez aucun objet contenant de l’eau (par exemple un vase à fleurs) sur cet appareil. Évitez également toute utilisation d’insecticide, parfum, alcool, vernis à ongle, atomiseur et autre à proximité de l’appareil. Essuyez rapidement tout liquide qui s’est répandu sur l’appareil en utilisant un chiffon sec et doux. 5 REMARQUES IMPORTANTES * Microsoft, Windows et Windows Vista sont des marques déposées ou des marques de Microsoft Corporation. * Windows® désigne officiellement : « Système d’exploitation Microsoft® Windows® ». * Les illustrations de ce document sont utilisées en conformité avec les directives de Microsoft Corporation. * Macintosh et Mac OS sont des marques déposées ou des marques de Apple Inc. * ASIO est une marque de Steinberg Media Technologies GmbH. * Les noms de sociétés et les noms de produits mentionnés dans ce document sont des marques déposées ou des marques de leurs propriétaires respectifs. * MMP (Moore Microprocessor Portfolio) fait référence à un portefeuille de brevets en rapport avec l’architecture des microprocesseurs, développé par Technology Properties Limited (TPL). Roland utilise cette technologie sous licence accordée par le groupe TPL. Copyright © 2011 ROLAND CORPORATION Tous droits réservés. Aucune partie de cette publication ne peut être reproduite sans l’autorisation écrite de ROLAND CORPORATION. Roland est une marque déposée de Roland Corporation aux États-Unis et/ou dans d’autres pays. 6 Sommaire CONSIGNES DE SÉCURITÉ.......................................................................................................................3 REMARQUES IMPORTANTES..................................................................................................................5 Contenu de l’emballage..........................................................................................................................8 Description du panneau...................................................................................................................... 10 Panneau supérieur.................................................................................................................................................................... 10 Panneau arrière.......................................................................................................................................................................... 12 Panneau du bas.......................................................................................................................................................................... 13 Installation du pilote............................................................................................................................ 14 Vérification de la diffusion du son....................................................................................................................................... 19 Méthode d’utilisation........................................................................................................................... 21 Paramètres du périphérique d’entrée/de sortie............................................................................................................. 21 Lecture........................................................................................................................................................................................... 22 Enregistrement........................................................................................................................................................................... 23 Enregistrement du son d’un micro ou d’une guitare (MIC/GUITAR)......................................................... 24 Enregistrement du son d’un micro ou d’une guitare en combinaison avec le son d’un périphérique audio (ALL INPUTS).......................................................................................................................... 26 Enregistrement du son d’un micro ou d’une guitare en combinaison avec des données audio lues sur l’ordinateur (LOOP BACK).......................................................................................................................... 28 Dysfonctionnements............................................................................................................................ 30 Problèmes lors de l’installation du pilote.......................................................................................................................... 30 Problèmes lors de l’utilisation du TRI-CAPTURE............................................................................................................. 31 Modification des paramètres de l’ordinateur pour éviter les problèmes.............................................................. 36 Paramètre Options de signature du pilote (Windows XP)............................................................................ 36 Paramètres de gestion de l’alimentation............................................................................................................ 37 Paramètres « Performances » du système (Windows).................................................................................... 38 Réglage du volume du système............................................................................................................................. 39 Paramètres du logiciel de communication vocale (Windows 8/Windows 7)......................................... 40 Paramètres de la fonction de supervision (Windows 8/Windows 7)......................................................... 40 Réinstallation du pilote........................................................................................................................................................... 41 Suppression du pilote................................................................................................................................................ 41 Paramètres avancés du pilote............................................................................................................................................... 43 Spécifications principales.................................................................................................................... 45 Index........................................................................................................................................................ 47 Schémas du REC MODE........................................................................................................................ 48 MIC/GUITAR................................................................................................................................................................................. 48 ALL INPUTS................................................................................................................................................................................... 48 LOOP BACK................................................................................................................................................................................... 49 7 Contenu de l’emballage Après avoir ouvert l’emballage, vérifiez que tous les éléments sont présents. (Si vous constatez qu’il manque un accessoire, veuillez vous adresser au lieu d’achat.) TRI-CAPTURE Mode d’emploi Il s’agit du document que vous êtes en train de consulter. Conservez-le pour vous y reporter en cas de besoin. CD-ROM du pilote TRI-CAPTURE Ce CD-ROM contient les pilotes et les morceaux de démonstration du TRI-CAPTURE. * Évitez de toucher ou de rayer le côté brillant (surface codée) d’un disque. Les CD sales ou endommagés peuvent présenter des problèmes de lecture. Utilisez un CD-ROM/DVD-ROM de nettoyage disponible dans le commerce pour entretenir la propreté de vos disques. Ableton Live Lite Serial Number Card La carte Ableton Live Lite comporte un numéro de série dont vous aurez besoin lorsque vous installerez Ableton Live Lite. Ce numéro de série et est u nique ne peut pas être réédité. Prenez donc soin de ne pas le perdre. Pour plus de détails sur la procédure d’installation et d’autres informations, conteectez-vous à http://roland.cm/livelite . Veuillez noter que Roland ne fournit pas de support pour Ableton Live Lite. Câble USB Utilisez ce câble pour connecter le TRI-CAPTURE au connecteur USB de votre ordinateur. * Utilisez uniquement le câble USB fourni. Si vous avez besoin d’un remplacement en raison d’une perte ou de matériel endommagé, contactez le centre de service Roland le plus proche, ou un distributeur Roland agréé (voir la page « Information »). 8 Contenu de l’emballage Vous devrez fournir les éléments suivants : • Amplificateur externe, haut-parleurs, casques, etc., pour écouter le son produit par le TRI-CAPTURE • Micro, guitare, etc., en tant que périphériques audio d’entrée pour le TRI-CAPTURE 9 Description du panneau Remarque Ne connectez le TRI-CAPTURE à l’ordinateur qu’une fois l’installation du pilote terminée (p. 14). Panneau supérieur 1 8 2 9 3 4 10 5 7 6 1. Bouton [PHANTOM] Active ou désactive l’alimentation fantôme fournie aux prises de type XLR de la prise INPUT 1 (MIC). Équipement connecté Bouton [PHANTOM] Microphone à condensateur 48V Autre équipement OFF Vous devez laisser le bouton [PHANTOM] réglé sur « OFF » sauf si des microphones à condensateur nécessitant une alimentation fantôme sont connectés aux prises de type XLR. Utiliser l’alimentation fantôme pour un micro dynamique ou pour un périphérique de lecture audio peut entraîner des dysfonctionnements. Pour de plus amples informations sur les caractéristiques de votre micro, reportez-vous au mode d’emploi. Alimentation fantôme de TRI-CAPTURE : 48 V CC, 10 mA maximum 2. Bouton [Hi-Z] Règle l’impédance de la prise INPUT 2 (GUITAR). Vous pouvez sélectionner une impédance élevée (Hi-Z) ou une impédance basse (Lo-Z) en fonction des besoins de l’équipement connecté. 10 Équipement connecté Bouton [Hi-Z] Guitare ou basse ON (impédance élevée) Autre équipement OFF (impédance basse) Description du panneau 3. Témoins PEAK Ces témoins s’allument lorsque le niveau du signal d’entrée est trop élevé. Utilisez les boutons [INPUT 1 (MIC)], [INPUT 2 (GUITAR)], et [INPUT 3 (AUX)] pour régler le niveau d’entrée afin que le témoin PEAK ne s’allume pas. 4. Témoins SIG Le témoin correspondant s’allume lorsqu’un signal audio est branché via la prise INPUT 1 (MIC), INPUT 2 (GUITAR) ou INPUT 3 (AUX). 5. Bouton [INPUT 1 (MIC)], bouton [INPUT 2 (GUITAR)], bouton [INPUT 3 (AUX)] Réglez le volume du signal audio branché via la(les) prise(s) INPUT 1 (MIC), INPUT 2 (GUITAR) ou INPUT 3 (AUX). Le volume d’entrée ne sera pas réglé sur zéro même si le bouton [INPUT 1 (MIC)] est complètement tourné sur la gauche. Le volume d’entrée est réglé sur zéro si le bouton [INPUT 2 (GUITAR)] ou [INPUT 3 (AUX)] est complètement tourné sur la gauche. 6.  7. Bouton [REC MODE] Le TRI-CAPTURE propose trois modes d’enregistrement. Vous pouvez modifier le mode d’enregistrement en appuyant sur le bouton (p. 23). Bouton [INPUT MONITOR] Active le contrôle direct du signal d’entrée. INPUT 1 (MIC) Lorsque le bouton [INPUT MONITOR] est réglé sur « ON », vous pouvez écouter la sortie de l’instrument directement sans faire passer le signal audio par l’ordinateur. INPUT 2 (GUITAR) INPUT 3 (AUX) Lorsque le bouton [INPUT MONITOR] est réglé sur « OFF », le signal audio de l’instrument passe par l’ordinateur, ce qui peut entraîner un retard du son. Lorsqu’un logiciel compatible avec la norme ASIO 2.0 est utilisé, le paramètre ASIO Direct Monitor détermine ce paramètre. 8. OUTPUT ON + + OFF PHONES Bouton [INPUT MONITOR] Bouton [OUTPUT MUTE] Active ou désactive le signal audio provenant de la prise OUTPUT. Le signal audio est envoyé depuis la prise PHONES sans tenir compte du réglage du bouton [OUTPUT MUTE]. 9. Témoin de niveau de sortie Indique le volume de sortie. Les témoins de niveau de sortie fonctionnent sans tenir compte du réglage du bouton [OUTPUT MUTE]. 11 Description du panneau 10. Bouton [PHONES] Règle le volume du signal audio envoyé depuis la prise PHONES. * Vous ne pouvez pas régler le volume des signaux audio envoyés depuis les prises OUTPUT sur un appareil TRI-CAPTURE. Panneau arrière  11 12 13 14 15 16 11. Prise PHONES Permet de connecter le casque. Le signal audio est envoyé depuis la prise PHONES, sans tenir compte du réglage du bouton [OUTPUT MUTE]. 12. Prise OUTPUT (TRS symétrique/TS asymétrique combinés)   Émet le signal audio analogique. * Les schémas de câblage pour la prise de type TRS symétrique sont indiqués sur l’illustration. Procédez aux connexions après avoir vérifié le brochage de l’autre équipement que vous comptez connecter. GND (SLEEVE) HOT (TIP) COLD (RING) Une prise de type TS asymétrique peut également être connectée. GND (SLEEVE) HOT (TIP) 13. Prise USB Permet de connecter l’appareil à un ordinateur. Avant la connexion, vous devez installer le pilote (p. 14). 14. Prises INPUT 3 (AUX) Permet de connecter un périphérique audio à l’appareil. Réglez le volume du signal audio d’entrée à l’aide du bouton [INPUT 3 (AUX)]. 15. Prise INPUT 2 (GUITAR) Permet de connecter une guitare ou une basse à l’appareil. Réglez le volume du signal audio d’entrée à l’aide du bouton [INPUT 2 (GUITAR)]. 12 Description du panneau 16. Prise INPUT 1 (MIC) Il s’agit d’une prise audio d’entrée analogique. Niveau d’entrée estimé : de -60 à -30 dBu Cette prise peut fournir une alimentation fantôme de 48 V, ce qui vous permettra de connecter un microphone à condensateur alimenté par l’alimentation fantôme. Dans ce cas, réglez le bouton [PHANTOM] sur « 48V ». * Cet instrument est équipé de prises de type symétrique (XLR, TRS). Les schémas de câblage correspondant à ces prises sont indiqués sur l’illustration. Procédez aux connexions après avoir vérifié les schémas de câblage des autres équipements que vous comptez connecter. 2: HOT 1: GND 3: COLD Panneau du bas * Lorsque vous retournez l’appareil, empilez des journaux ou des magazines et placez-les aux quatre coins de l’appareil ou à ses deux extrémités pour empêcher tout dégât aux boutons et aux commandes de l’appareil. Faites également en sorte d’orienter l’appareil pour éviter d’endommager les boutons ou les commandes. 17 18 17. Commutateur [SAMPLE RATE] Règle la fréquence d’échantillonnage du signal audio à enregistrer ou à lire. Lorsque vous réglez la fréquence d’échantillonnage, déconnectez le câble USB qui connecte le TRI-CAPTURE et l’ordinateur, puis reconnectez-le. 18. Commutateur [MODE] Règle le mode d’enregistrement ou le mode de lecture lorsque vous réglez le commutateur [SAMPLE RATE] sur « 96k ». Lorsque le commutateur [SAMPLE RATE] est réglé sur « 96k », le TRI-CAPTURE ne peut pas enregistrer et lire des données audio simultanément. Pour l’enregistrement, réglez le commutateur [MODE] sur « REC », et pour la lecture, réglez le commutateur [MODE] sur « PLAY ». 13 Installation du pilote Windows Mac OS X Remarque Ne connectez le TRI-CAPTURE à l’ordinateur qu’après y avoir été invité. Un « pilote » est un logiciel qui transfère des données entre le TRI-CAPTURE et le logiciel de l’application s’exécutant sur votre ordinateur lorsque l’ordinateur et le TRI-CAPTURE sont connectés. 1. Démarrez l’ordinateur sans que le TRI-CAPTURE soit connecté. Déconnectez tous les câbles USB autres que ceux pour un clavier USB et/ou une souris USB (le cas échéant). Windows Connectez-vous à l’ordinateur avec un compte d’utilisateur disposant de droits d’administrateur. Windows 8 Basculez sur le « Bureau ». 2. Quittez toutes les applications en cours d’exécution. 3. Insérez le CD-ROM fourni dans le lecteur CD-ROM. 4. Double-cliquez sur le fichier correspondant du CD-ROM fourni pour démarrer le programme d’installation. Système d’exploitation Fichier Windows [Setup] dans le dossier [WinDriver] Mac OS X [TriCapture_USBDriver] dans le dossier [MacDriver] Reportez-vous au site Web de Roland pour obtenir les derniers pilotes USB et des informations sur la compatibilité avec les versions de système d’exploitation les plus récentes. http://www.roland.com/ 14  Windows utilisateurs : passez à la p. 15  Mac OS X utilisateurs : passez à la p. 18 Installation du pilote Windows 5. Lorsqu’un écran de confirmation relatif au contrôle de compte d’utilisateur s’affiche, cliquez sur [Oui] ou [Continuer]. 6. Lorsque « Le pilote TRI-CAPTURE sera installé sur votre ordinateur. » s’affiche, cliquez sur [Suivant]. 7. Cliquez à nouveau sur [Suivant]. Windows 8/Windows 7/Windows Vista Si une boîte de dialogue liée à la sécurité de Windows s’affiche, cliquez sur [Installer]. Windows XP  8. Si la boîte de dialogue « Installation logicielle » s’affiche, cliquez sur [Continuer] pour poursuivre l’installation. Si vous ne pouvez pas continuer, cliquez sur [OK] pour annuler l’installation. Modifiez les paramètres comme décrit à la section « Paramètre Options de signature du pilote (Windows XP) » (p. 36) et effectuez une nouvelle installation. Lorsque « Le pilote est prêt à l’installation. » s’affiche, utilisez un câble USB pour connecter le TRI-CAPTURE à l’ordinateur. * Baissez le volume de tout périphérique avant de brancher le câble USB. * Cet appareil est équipé d’un circuit de protection. Après la mise sous tension, un court laps de temps (quelques secondes) est nécessaire avant que l’appareil ne fonctionne normalement. * Avant la mise sous tension ou hors tension, assurezvous toujours de mettre le volume au minimum. Même lorsque le volume est réduit au minimum, il est possible que vous entendiez du bruit lors de la mise sous tension ou hors tension. Ce bruit est tout à fait normal et n’indique aucunement un dysfonctionnement. * L’installation du pilote peut demander plusieurs minutes. Windows 8/Windows 7/Windows Vista Si un autre message s’affiche, suivez les instructions qui s’affichent à l’écran. Le pilote sera automatiquement installé. Windows XP L’indication « Nouveau matériel détecté » s’affiche dans le coin inférieur droit de l’écran. Windows 8/Windows 7/Windows Vista utilisateurs : passez à la p. 16 Windows XP utilisateurs : passez à la p. 17 15 Installation du pilote 9. Windows 8/Windows 7/Windows Vista Lorsque « L’installation est terminée. » s’affiche, cliquez sur [Fermer]. Si la boîte de dialogue « Modification des paramètres système » s’affiche, cliquez sur [Oui] pour redémarrer Windows. 10. Ouvrez le « Panneau de configuration », cliquez sur [Matériel et audio], puis cliquez sur [Son]. Si vous avez sélectionné l’affichage en icônes ou l’affichage classique, double-cliquez sur [Son]. 11. Cliquez sur l’onglet [Lecture] et sélectionnez la sortie [OUT] de TRI-CAPTURE, puis cliquez sur [Par défaut]. 12. Cliquez sur [OK]. Passez à la p. 19 Si vous ne pouvez pas sélectionner le TRI-CAPTURE, reportez-vous à la section « Problèmes lors de l’utilisation du TRI-CAPTURE » (p. 31). Si le TRI-CAPTURE est sélectionné comme périphérique de sortie, les alertes audio de l’ordinateur sont émises à l’aide du TRI-CAPTURE ; elles ne sont pas émises par les hautparleurs de l’ordinateur. Pour ouvrir le Panneau de configuration Windows 8 Si vous avez besoin d’ouvrir le Panneau de configuration, procédez comme indiqué ci-dessous. 1. Sur l’écran Accueil, affichez le Bureau. 2. Déplacez le curseur de la souris vers l’angle supérieur droit ou inférieur droit de l’écran pour afficher les Talisman. * Sur les ordinateurs compatibles touch, balayez l’écran depuis le côté droit pour afficher les Talisman. 16 3. Cliquez sur «Paramètres» pour afficher «Talisman Paramètres». 4. Dans «Talisman Paramètres», cliquez sur «Panneau de configuration» pour ouvrir le «Panneau de configuration». Installation du pilote  9. Windows XP Si une boîte de dialogue s’affiche en vous demandant de préciser si vous souhaitez vous connecter à Windows Update, sélectionnez [Non, pas pour cette fois] et cliquez sur [Suivant]. 10. Sélectionnez [Installer le logiciel automatiquement (recommandé)], puis cliquez sur [Suivant].  11. Si la boîte de dialogue « Installation matérielle » s’affiche, cliquez sur [Continuer] pour poursuivre l’installation. 12. Lorsque « Fin de l’Assistant Ajout de nouveau matériel détecté » s’affiche, cliquez sur [Terminer]. 13. Lorsque « L’installation est terminée. » s’affiche, cliquez sur [Fermer]. Si la boîte de dialogue « Modification des paramètres système » s’affiche, cliquez sur [Oui] pour redémarrer Windows. 14. Ouvrez le « Panneau de configuration », cliquez sur [Sons, voix et périphériques audio], puis sur [Sons et périphériques audio]. Si vous avez sélectionné l’affichage classique, double-cliquez sur [Sons et périphériques audio]. 15. Cliquez sur l’onglet [Audio] et sélectionnez [OUT (TRI-CAPTURE)]. 16. Cliquez sur [OK]. Passez à la p. 19 Si vous ne pouvez pas sélectionner le TRI-CAPTURE, reportez-vous à la section « Problèmes lors de l’utilisation du TRI-CAPTURE » (p. 31). Si le TRI-CAPTURE est sélectionné comme périphérique de sortie, les alertes audio de l’ordinateur sont émises à l’aide du TRI-CAPTURE ; elles ne sont pas émises par les hautparleurs de l’ordinateur. 17 Installation du pilote Mac OS X Si une boîte de dialogue demandant un mot de passe apparaît pendant l’installation, entrez le nom d’utilisateur et le mot de passe administrateur puis cliquez sur le bouton [Installer le logiciel] ou [OK]. 5. Lorsque le message « Bienvenue dans le programme d’installation du logiciel TRI-CAPTURE Driver » s’affiche, cliquez sur [Continuer]. 6. Si l’écran de sélection de la destination de l’installation s’affiche, sélectionnez le disque de démarrage et cliquez sur [Continuer]. 7. Lorsque le type d’installation s’affiche, cliquez sur [Installer] ou [Mettre à jour]. 8. Cliquez sur [Poursuivre l’installation]. 9. Une fois l’installation terminée, cliquez sur [Redémarrer] pour redémarrer l’ordinateur.  Le redémarrage de l’ordinateur peut prendre un certain temps. 10. Après le redémarrage de l’ordinateur, connectez le TRI-CAPTURE à l’ordinateur à l’aide d’un câble USB. * Baissez le volume de tout périphérique avant de brancher le câble USB. * Cet appareil est équipé d’un circuit de protection. Après la mise sous tension, un court laps de temps (quelques secondes) est nécessaire avant que l’appareil ne fonctionne normalement. * Avant la mise sous tension ou hors tension, assurez-vous toujours de mettre le volume au minimum. Même lorsque le volume est réduit au minimum, il est possible que vous entendiez du bruit lors de la mise sous tension ou hors tension. Ce bruit est tout à fait normal et n’indique aucunement un dysfonctionnement. 11. Dans « Préférences système », cliquez sur [Son]. 12. Cliquez sur l’onglet [Sortie] et sélectionnez [TRI-CAPTURE]. 13. Une fois les réglages terminés, quittez « Préférences système ». Passez à la p. 19 Si vous ne pouvez pas sélectionner le TRI-CAPTURE, reportez-vous à la section « Problèmes lors de l’utilisation du TRI-CAPTURE » (p. 31). Si le TRI-CAPTURE est sélectionné comme périphérique de sortie, les alertes audio de l’ordinateur sont émises à l’aide du TRI-CAPTURE ; elles ne sont pas émises par les haut-parleurs de l’ordinateur. 18 Installation du pilote Vérification de la diffusion du son Windows 1. Mac OS X Connectez le casque ou les haut-parleurs comme indiqué sur la figure. Casque Haut-parleurs * Pour éviter un dysfonctionnement ou une détérioration des haut-parleurs et autres périphériques, toujours réduire le volume au minimum et déconnecter le câble USB de tous les périphériques avant de procéder à des connexions. 2. Ouvrez le dossier intitulé [Sample] sur le CD-ROM fourni et copiez le fichier « TTears » (.mp3) sur le bureau. 3. Double-cliquez sur le fichier « TTears » (.mp3) que vous avez copié sur le bureau. Windows Windows Media Player démarre. Mac OS X iTunes démarre. Cliquez sur le bouton de lecture pour lire le fichier audio d’échantillon. Le logiciel qui démarre et est utilisé pour lire le fichier audio peut varier selon l’environnement de votre ordinateur. Si un autre logiciel démarre, lisez le fichier audio comme décrit dans le manuel de l’utilisateur du logiciel que vous utilisez. * Les droits d’auteur du contenu de ce produit (les données sonores waveform, les données de style, les modèles d’accompagnements, les données de phrase, les boucles audio et les données d’image) sont réservés par Roland Corporation et Atelier Vision Corporation. 19 Installation du pilote 4. Réglez le volume. Réglez le volume à l’aide du bouton [PHONES] du TRI-CAPTURE. * Vous ne pouvez pas régler le volume des signaux audio envoyés depuis les prises OUTPUT sur un appareil TRI-CAPTURE. Si vous entendez le fichier audio, l’ordinateur et le TRI-CAPTURE sont connectés de manière adéquate et le pilote a été correctement installé. Si vous ne pouvez pas entendre le fichier audio, reportez-vous à la section « Problèmes lors de l’utilisation du TRI-CAPTURE » (p. 31). 20 Méthode d’utilisation Cette section explique les connexions et les paramètres de base du TRI-CAPTURE. Reportez-vous également aux schémas (p. 48). Précautions concernant l’utilisation du logiciel Avant d’utiliser tout type de logiciel, notez les éléments suivants. • Connectez le TRI-CAPTURE à l’ordinateur avant de démarrer le logiciel. • Ne déconnectez pas le TRI-CAPTURE de l’ordinateur tant que le logiciel est en cours d’exécution. Après avoir quitté le logiciel, déconnectez le TRI-CAPTURE. • Sélectionnez le TRI-CAPTURE pour la configuration du périphérique audio du logiciel. • Réglez la fréquence d’échantillonnage du logiciel pour qu’elle corresponde au réglage du commutateur [SAMPLE RATE] du panneau inférieur. • Le TRI-CAPTURE ne fonctionne pas dans l’environnement classique Mac OS X. Utilisez le TRI-CAPTURE lorsque l’environnement classique n’est pas en cours d’exécution. Paramètres du périphérique d’entrée/de sortie Pour lire et enregistrer des données audio sur votre logiciel, sélectionnez le TRI-CAPTURE en tant que périphérique audio d’entrée/de sortie. Pour de plus amples informations sur les paramètres, reportez-vous à la documentation relative à votre logiciel. Périphérique audio de sortie Nom du périphérique MME, WDM/KS ASIO Core Audio TRI-CAPTURE OUT (TRI-CAPTURE) OUT 1-2 1, 2 Périphérique audio d’entrée Nom du périphérique MME, WDM/KS ASIO Core Audio TRI-CAPTURE IN (TRI-CAPTURE) IN 1-2 1, 2 21 Méthode d’utilisation Lecture Connectez le TRI-CAPTURE à un ordinateur à l’aide du câble USB. Les données audio sont transférées dans les deux directions entre le TRI-CAPTURE et l’ordinateur par le biais du câble USB. En connectant un casque ou des haut-parleurs amplifiés comme indiqué sur l’illustration, vous pouvez contrôler la lecture depuis votre logiciel DAW ou le son provenant d’un instrument ou d’un périphérique audio connecté au TRI-CAPTURE. Casque Haut-parleurs Périphérique audio de sortie du logiciel : TRI-CAPTURE Ordinateur Panneau arrière  Panneau avant Réglez le bouton [OUTPUT MUTE] sur « ON » afin de ne pas émettre du son depuis les haut-parleurs.  Utilisez le bouton [PHONES] pour régler le volume du casque. * Lors d’une lecture à une fréquence d’échantillonnage de 96 kHz, réglez le commutateur [SAMPLE RATE] du panneau inférieur sur « 96k » et le commutateur [MODE] du panneau inférieur sur « PLAY ». 22 Méthode d’utilisation Enregistrement Vous pouvez enregistrer le son branché via les prises INPUT 1–3 dans le logiciel. Vous pouvez également enregistrer le son branché sur le TRI-CAPTURE en combinaison avec les données audio lues sur l’ordinateur. Le TRI-CAPTURE propose trois modes d’enregistrement. Sélectionnez le mode approprié selon votre objectif. Panneau avant MIC/GUITAR Enregistrer le son du micro ou de la guitare (p. 24). ALL INPUTS Enregistrer le son du micro ou de la guitare en combinaison avec le son du périphérique audio (p. 26). LOOP BACK Enregistrer le son du micro ou de la guitare en combinaison avec des données audio lues sur l’ordinateur (p. 28). Précautions concernant l’utilisation d’un périphérique audio externe • Pour lire un signal audio d’entrée sans latence (un léger retard entre la performance et la lecture), réglez le bouton [INPUT MONITOR] sur « ON ». • Un effet Larsen peut être émis en fonction de l’emplacement des micros par rapport aux haut-parleurs. Il est possible de remédier à ce problème en procédant comme suit : 1. En modifiant l’orientation du/des micro(s). 2. En éloignant le(s) micro(s) des haut-parleurs. 3. En baissant les niveaux de volume. 4. E n réglant le bouton [OUTPUT MUTE] sur « ON ». Mettez en sourdine le son émis par les haut-parleurs. Utilisez un casque. * Lors d’un enregistrement à une fréquence d’échantillonnage de 96 kHz, réglez le commutateur [SAMPLE RATE] du panneau inférieur sur « 96k » et le commutateur [MODE] du panneau inférieur sur « REC ». 23 Méthode d’utilisation Enregistrement du son d’un micro ou d’une guitare (MIC/GUITAR) Lorsque vous réglez le mode d’enregistrement sur « MIC/GUITAR », vous pouvez enregistrer les sons du micro et de la guitare individuellement sur chaque piste d’accompagnement. Casque Haut-parleurs Ordinateur Panneau arrière Lorsque vous connectez un microphone à condensateur, réglez le bouton [PHANTOM] sur « 48V ». Lorsque vous connectez une guitare ou une basse, réglez le bouton [Hi-Z] sur « ON » (p. 10). Assurez-vous que le bouton [PHANTOM] est réglé sur « OFF » lorsque vous connectez un micro dynamique qui ne nécessite pas d’alimentation fantôme (p. 10). Utilisez les boutons [INPUT 1 (MIC)] et [INPUT 2 (GUITAR)] pour régler le niveau d’entrée afin que le témoin PEAK ne s’allume pas. 24 Méthode d’utilisation Les caractéristiques du mode « MIC/GUITAR » • Vous pouvez modifier séparément les données audio enregistrées à partir d’un micro et d’une guitare. En réglant le port d’entrée de la piste d’accompagnement sur mono dans le logiciel, le son du micro est enregistré sur le canal de gauche (L) et le son de la guitare est enregistré sur le canal de droite (R). • Vous ne pouvez pas enregistrer ou contrôler le son branché via les prises INPUT 3 (AUX). Lorsque vous enregistrez du son branché via les prises INPUT 3 (AUX), réglez le bouton [REC MODE] sur « ALL INPUTS » ou « LOOP BACK ». • En mode « MIC/GUITAR », vous ne pouvez pas enregistrer des données audio lues sur l’ordinateur. Pour enregistrer des données audio sur l’ordinateur, réglez le bouton [REC MODE] sur « LOOP BACK ». Exemples d’utilisation du mode « MIC/GUITAR » • Enregistrement du son du micro et de la guitare simultanément sur le logiciel DAW, et modification séparée des données audio 25 Méthode d’utilisation Enregistrement du son d’un micro ou d’une guitare en combinaison avec le son d’un périphérique audio (ALL INPUTS) Lorsque vous réglez le mode d’enregistrement sur « ALL INPUT », vous pouvez enregistrer le son du micro et/ou de la guitare en combinaison avec le son stéréo d’un périphérique audio. Sélectionnez le mode « ALL INPUT » lorsque vous enregistrez le son du micro ou de la guitare à l’aide de la lecture stéréo du périphérique audio.  Casque Haut-parleurs amplifiés Ordinateur Panneau arrière Lorsque vous connectez un microphone à condensateur, réglez le bouton [PHANTOM] sur « 48V ». Périphérique audio Assurez-vous que le bouton [PHANTOM] est réglé sur « OFF » lorsque vous connectez un micro dynamique qui ne nécessite pas d’alimentation fantôme (p. 10). Lorsque vous connectez une guitare ou une basse, réglez le bouton [Hi-Z] sur « ON » (p. 10). 26 Méthode d’utilisation Utilisez le bouton correspondant ([INPUT 1 (MIC)], [INPUT 2 (GUITAR)] ou [INPUT 3 (AUX)]) pour régler le volume du micro, de la guitare ou du périphérique audio afin que le témoin PEAK ne s’allume pas. Les caractéristiques du mode « ALL INPUT » • Le son du micro ou de la guitare est situé au centre. • Si vous enregistrez uniquement à l’aide d’un périphérique audio, ne connectez pas d’équipement sur la prise INPUT 1 (MIC) ou INPUT 2 (GUITAR), et tournez les boutons [INPUT 1 (MIC)] et [INPUT 2 (GUITAR)] complètement sur la gauche. • En mode « ALL INPUT », vous ne pouvez pas enregistrer des données audio lues sur l’ordinateur. Pour enregistrer des données audio sur l’ordinateur, réglez le bouton [REC MODE] sur « LOOP BACK ». • Lors d’un enregistrement, le son du micro, de la guitare et du périphérique audio sont combinés. Vous ne pouvez pas modifier séparément les données audio enregistrées. Exemples d’utilisation du mode « ALL INPUT » • Enregistrement d’un son de guitare en lisant un CD d’accompagnement • En chantant avec un accompagnement karaoké d’un périphérique audio et en enregistrant les voix et le son du karaoké • Enregistrer le son d’une voix ou d’une guitare à l’aide d’un synthétiseur • Enregistrement de voix pour la télévision ou un jeu vidéo à l’aide d’un micro 27 Méthode d’utilisation Enregistrement du son d’un micro ou d’une guitare en combinaison avec des données audio lues sur l’ordinateur (LOOP BACK) Lorsque vous réglez le mode d’enregistrement sur « LOOP BACK », vous pouvez enregistrer le son d’un micro, d’une guitare et/ou d’un périphérique audio dans un autre logiciel en combinaison avec des données audio lues sur l’ordinateur.  Casque Haut-parleurs Ordinateur Panneau arrière Lorsque vous connectez un microphone à condensateur, réglez le bouton [PHANTOM] sur « 48V ». Périphérique audio Assurez-vous que le bouton [PHANTOM] est réglé sur « OFF » lorsque vous connectez un micro dynamique qui ne nécessite pas d’alimentation fantôme (p. 10). Lorsque vous connectez une guitare ou une basse, réglez le bouton [Hi-Z] sur « ON » (p. 10). 28 Méthode d’utilisation Utilisez le bouton correspondant ([INPUT 1 (MIC)], [INPUT 2 (GUITAR)] ou [INPUT 3 (AUX)]) pour régler le volume du micro, de la guitare ou du périphérique audio afin que le témoin PEAK ne s’allume pas. Les caractéristiques du mode « LOOP BACK » • Le son du micro ou de la guitare est situé au centre. • Si vous souhaitez enregistrer uniquement le son lu par votre ordinateur, ne connectez pas d’équipement sur les prises INPUT 1 (MIC), INPUT 2 (GUITAR) et INPUT 3 (AUX), et tournez complètement les boutons [INPUT 1 (MIC)], [INPUT 2 (GUITAR)] et [INPUT 3 (AUX)] sur la gauche. • Si vous réglez le commutateur [SAMPLE RATE] sur « 96k », vous ne pouvez pas régler le bouton [REC MODE] sur « LOOP BACK ». Réglez le commutateur [SAMPLE RATE] sur « 44.1k » ou sur « 48k ». • Lors d’un enregistrement, le son lu par l’ordinateur et le son du micro, de la guitare et du périphérique audio sont combinés. Vous ne pouvez pas modifier séparément les données audio enregistrées. Exemples d’utilisation du mode « LOOP BACK » • Chanter avec le son du karaoké lu sur un navigateur Web ou Windows Media Player et enregistrer les voix et le son du karaoké dans le logiciel DAW • Brancher du son provenant d’un jeu vidéo en entrée dans le logiciel pour la livraison de médias en streaming • Utiliser une autre suite logicielle pour enregistrer le programme d’une radio par Internet que vous écoutez via un navigateur Web 29 Dysfonctionnements En cas de problèmes, commencez par lire le présent chapitre. Il contient des conseils qui vous aideront à résoudre la plupart des problèmes. Si ce chapitre ne peut pas vous aider à résoudre un problème, veuillez vous reporter à la section de support de notre site Web. Si le problème n’est toujours pas résolu, reportez-vous aux informations de contact figurant à la fin de ce document. Site Web de support Roland : http://www.roland.com/ Problèmes lors de l’installation du pilote Problème Confirmation Résolution Le programme d’installation ne démarre pas Essayez-vous d’effectuer l’installation à partir d’un lecteur de DVD-ROM en réseau ? Vous ne pouvez pas effectuer l’installation depuis un lecteur de DVD-ROM en réseau. Êtes-vous connecté avec un compte d’utilisateur ne disposant pas de droits d’administrateur ? Échec de l’installation Un avertissement ou une erreur s’affiche pendant l’installation (Windows) Le programme d’installation ne se ferme pas L’« Assistant Matériel détecté » s’affiche à nouveau une fois le pilote installé (Windows XP) Un chiffre, par exemple « 2- », apparaît au début du nom du périphérique (Windows) 30 Connectez-vous à l’ordinateur avec un compte d’utilisateur disposant de droits d’administrateur. Pour de plus amples informations, adressez-vous à l’administrateur de votre ordinateur. Le réglage « Options de signature du pilote » est-il configuré sur [Bloquer] ? (Windows XP) Modifiez le paramètre « Options de signature du pilote » (p. 36). D’autres programmes ou programmes résidents (par exemple, des programmes antivirus) sont-ils en cours d’exécution ? Veillez à quitter tous les autres programmes avant l’installation. Dans « Gestionnaire de périphériques », voyez-vous s’afficher « Autre périphérique », « Périphérique inconnu » ou un périphérique accompagné du signe « ? », « ! » ou « x » ? Réinstallez le pilote TRI-CAPTURE (p. 41). Votre ordinateur fonctionne-t-il sur batterie ? Raccordez le cordon d’alimentation à l’ordinateur. À part une souris et un clavier, d’autres périphériques USB sont-ils connectés ? Assurez-vous qu’aucun périphérique USB (autre qu’une souris et un clavier) n’est connecté à l’ordinateur pendant l’installation. Le TRI-CAPTURE est-il connecté à un concentrateur USB qui est lui-même connecté à une alimentation ? Utilisez un concentrateur USB se connectant à une alimentation. Avez-vous connecté le TRI-CAPTURE à une prise USB différente de celle utilisée lors de l’installation du pilote ? Avez-vous connecté le TRI-CAPTURE à une prise USB différente de celle utilisée lors de l’installation du pilote ? Si vous changez la prise USB à laquelle le TRI-CAPTURE est connecté, l’« Assistant Matériel détecté » peut s’afficher à nouveau même si le pilote a déjà été installé sur l’ordinateur. Suivez l’étape 9 de la procédure d’installation du pilote (p. 17) et installez le pilote. Si vous avez connecté le TRI-CAPTURE à une prise USB différente de celle utilisée lors de l’installation du pilote, un chiffre peut apparaître avec le nom du périphérique. Pour que le nom du périphérique apparaisse sans le chiffre, connectez le TRI-CAPTURE à la même prise USB que celle utilisée pendant l’installation, ou réinstallez le pilote (p. 41). Dysfonctionnements Problèmes lors de l’utilisation du TRI-CAPTURE Problème Confirmation Résolution Le pilote est-il installé ? Installez le pilote (p. 14). Le témoin REC MODE est-il désactivé ? Assurez-vous que le TRI-CAPTURE est correctement connecté à l’ordinateur. Si le problème n’est pas résolu, réinstallez le pilote (p. 41). Le nom de périphérique du TRI-CAPTURE s’affiche-t-il ? Quittez tous les programmes utilisant le TRI-CAPTURE, déconnectez le câble USB du TRI-CAPTURE, puis reconnectez-le. Si le problème n’est pas résolu, réinstallez le pilote (p. 41). Un autre programme utilise-t-il le TRI-CAPTURE ? Quittez tous les programmes utilisant le TRI-CAPTURE, déconnectez le câble USB du TRI-CAPTURE, puis reconnectez-le. Si le problème n’est pas résolu, réinstallez le pilote (p. 41). L’ordinateur est-il passé en mode attente (suspension) ou en mode sommeil alors que le TRI-CAPTURE était connecté ? Quittez tous les programmes utilisant le TRI-CAPTURE, déconnectez le câble USB du TRI-CAPTURE, puis reconnectez-le. Si le problème n’est pas résolu, redémarrez l’ordinateur. Avez-vous déconnecté et reconnecté le câble USB pendant que vous utilisiez le TRI-CAPTURE ? Quittez tous les programmes utilisant le TRI-CAPTURE, déconnectez le câble USB du TRI-CAPTURE, puis reconnectez-le. Si le problème n’est pas résolu, redémarrez l’ordinateur. Le TRI-CAPTURE était-il connecté à l’ordinateur lors du démarrage de l’ordinateur ? Connectez le TRI-CAPTURE après le démarrage de l’ordinateur. Avec certains modèles d’ordinateur, le TRI-CAPTURE ne peut pas être utilisé s’il est connecté à l’ordinateur lors du démarrage de ce dernier. Impossible de modifier les paramètres du pilote (Windows 7) La fonction de supervision de Windows est-elle activée ? Désactivez la fonction de supervision (p. 40). Impossible de sélectionner « LOOP BACK » en appuyant sur le bouton [REC MODE] Le commutateur [SAMPLE RATE] est-il réglé sur « 96k » ? Réglez le commutateur [SAMPLE RATE] sur « 44.1k » ou sur « 48k ». Lorsque le commutateur [SAMPLE RATE] est réglé sur « 96k », vous ne pouvez pas sélectionner « LOOP BACK » en appuyant sur le bouton [REC MODE]. Les haut-parleurs de l’ordinateur n’émettent aucun son Ceci n’indique pas un dysfonctionnement. Lors de l’utilisation du TRI-CAPTURE, les hautparleurs de l’ordinateur n’émettent aucun son. Connectez le casque ou un système de lecture audio (moniteurs externes) au TRI-CAPTURE. Aucun son n’est émis par les haut-parleurs connectés au TRI-CAPTURE Le bouton [OUTPUT MUTE] est-il réglé sur « ON » ? Réglez le bouton [OUTPUT MUTE] sur « OFF ». Impossible de sélectionner ou d’utiliser le périphérique TRI-CAPTURE 31 Dysfonctionnements Problème Les sons émis par l’ordinateur sont inaudibles ou leur volume est trop faible Le son de lecture de l’ordinateur présente un « écho » Le volume de votre micro est insuffisant Confirmation Résolution Entendez-vous le son en connectant le casque ? Si vous pouvez entendre le son dans le casque connecté à la prise PHONES, vérifiez que vous avez correctement connecté votre système de lecture audio (moniteurs externes), et réglez le volume de votre équipement. Si le son dans votre casque est inaudible ou trop peu élevé, consultez les autres sections du chapitre Dysfonctionnements. Le bouton [PHONES] du TRI-CAPTURE est-il désactivé ? Réglez le volume à l’aide du bouton [PHONES] du TRI-CAPTURE. Le réglage du volume de l’ordinateur est-il réduit au minimum ? Ajustez le réglage du volume de l’ordinateur (p. 39). Utilisez-vous un logiciel de communication vocale ? (Windows 8/ Windows 7) Désactivez le réglage automatique du volume (p. 40). La taille de la mémoire tampon audio du pilote est-elle trop réduite ? Augmentez la taille de la mémoire tampon (p. 43). Le bouton [REC MODE] est-il réglé sur « LOOP BACK » ? Réglez le bouton [REC MODE] sur « MIC/GUITAR » ou « ALL INPUTS ». Utilisez-vous le bon connecteur ? Connectez votre micro à l’aide d’une prise de type XLR au connecteur de type XLR (prise INPUT 1 (MIC)) (p. 13). La sensibilité du micro correspond-elle au niveau d’entrée nominal du TRI-CAPTURE ? Le niveau d’entrée nominal du micro du TRI-CAPTURE est de -60 dBu. Si la sensibilité du micro est faible, le son sera faible. Par ailleurs, vérifiez le contenu de « Le niveau de volume de l’instrument connecté au connecteur d’entrée est trop bas. » (p. 32). Le volume de votre guitare est insuffisant Utilisez-vous le bon connecteur ? Connectez une guitare à la prise INPUT 2 (GUITAR) (p. 12). Le bouton [Hi-Z] est-il réglé sur « OFF » ? Réglez le bouton [Hi-Z] sur « ON » (p. 10). Le niveau d’entrée est-il trop bas ? Utilisez le bouton [INPUT 2 (GUITAR) pour régler le niveau d’entrée (p. 11). Utilisez-vous un câble de connexion contenant une résistance ? Utilisez un câble de connexion qui ne contient pas de résistance. Par ailleurs, vérifiez le contenu de « Le niveau de volume de l’instrument connecté au connecteur d’entrée est trop bas. » (p. 32). Le niveau de volume de l’instrument connecté au connecteur d’entrée est trop bas 32 Le niveau d’entrée est-il trop bas ? Tournez le bouton [INPUT 1 (MIC)], [INPUT 2 (GUITAR)], ou [INPUT 3 (AUX)] sur la droite pour augmenter le niveau d’entrée (p. 11). Utilisez-vous un câble de connexion contenant une résistance ? Utilisez un câble de connexion qui ne contient pas de résistance. Dysfonctionnements Problème Confirmation Résolution Un périphérique connecté à la prise Input émet un son déformé Le témoin PEAK est-il allumé ? Tournez le bouton [INPUT 1 (MIC)], [INPUT 2 (GUITAR)], ou [INPUT 3 (AUX)] sur la gauche pour réduire le niveau d’entrée (p. 11). La lecture d’un instrument connecté à la prise d’entrée du TRI-CAPTURE produit un « écho » Le bouton [INPUT MONITOR] est-il réglé sur « ON » ? Réglez le bouton [INPUT MONITOR] sur « OFF ». Sinon, désactivez la fonction Direct Monitor du logiciel. Un effet larsen est audible Le micro est-il situé à proximité des haut-parleurs ? Déplacez le micro en l’éloignant des haut-parleurs. En cas d’effet Larsen, réglez le bouton [OUTPUT MUTE] sur « OFF » et écoutez le son à l’aide du casque. Plusieurs programmes sont-ils en cours d’exécution ? Quittez les programmes qui ne sont pas en cours d’utilisation. La taille de la mémoire tampon audio du logiciel est-elle définie correctement ? Si le logiciel vous permet d’ajuster la taille de la mémoire tampon audio, modifiez la taille de la mémoire tampon. Reportez-vous à la documentation de votre logiciel. La taille de la mémoire tampon audio du pilote est-elle définie correctement ? Augmentez la taille de la mémoire tampon audio du pilote (p. 43). Le paramètre « Marge d’enregistrement » est-il adéquat ? (Mac OS X) Si le son s’arrête ou si du bruit est produit alors même que vous avez ajusté la taille de la mémoire tampon audio, augmentez le paramètre « Marge d’enregistrement » (p. 44). Le logiciel du système est-il à jour ? Exécutez Windows Update ou Microsoft Update et assurez-vous que le logiciel du système est à jour. Utilisez-vous la mise à jour logicielle Mac OS X ? Exécutez la mise à jour logicielle et vérifiez que le logiciel système est à jour. Les pilotes du chipset interne de l’ordinateur et de la carte graphique sont-ils à jour ? Mettez à jour en installant les pilotes les plus récents, le cas échéant. Les pilotes du matériel LAN de l’ordinateur (filaire et sans fil) sont-ils à jour ? Installez les tout derniers pilotes du matériel LAN. Si le problème n’est pas résolu, désactivez le réseau local. Le paramètre de gestion de l’alimentation de l’ordinateur est-il réglé sur le mode économie ? Vérifiez le paramètre de gestion de l’alimentation et procédez aux réglages appropriés (p. 37). Le paramètre « Performances » du système est-il correct ? (Windows) Modifiez les paramètres « Performances » du système (p. 38). Le TRI-CAPTURE est-il connecté à un concentrateur USB ? Connectez le TRI-CAPTURE directement à l’une des prises USB de l’ordinateur. Utilisez-vous le câble USB fourni ? Vous devez utiliser le câble USB fourni. Certains câbles USB disponibles dans le commerce ne répondent pas aux exigences de la norme USB, ce qui peut entraîner des dysfonctionnements du TRI-CAPTURE. Le son est interrompu pendant la lecture ou l’enregistrement, perte de signal sonore 33 Dysfonctionnements Problème Confirmation Résolution Le son est interrompu pendant la lecture ou l’enregistrement, Perte de signal sonore La fonction de supervision de Windows est-elle activée ? (Windows 8/ Windows 7) Désactivez la fonction de supervision (p. 40). Avez-vous essayé de lire ou d’enregistrer immédiatement après le démarrage de l’ordinateur ou après un redémarrage depuis le mode sommeil ? Attendez un moment avant toute tentative de lecture ou d’enregistrement. Une guitare est-elle connectée ? Éloignez-vous autant que possible de l’ordinateur. Si le bruit diminue lorsque vous réduisez le volume de votre guitare, il est possible que les capteurs de votre guitare sont affectés par le bruit de votre ordinateur ou de votre écran. Un micro, une guitare ou un périphérique audio inutilisé(e) est-il(elle) connecté(e) ? Déconnectez le micro, la guitare ou le périphérique audio non utilisé, puis tournez le bouton correspondant ([INPUT 1 (MIC)], [INPUT 2 (GUITAR)] ou [INPUT 3 (AUX)]) complètement sur la gauche. Est-il possible qu’un générateur de son MIDI et le TRI-CAPTURE soient tous deux connectés à votre ordinateur à l’aide de câbles USB, et que la sortie du générateur de son MIDI soit connectée à la prise d’entrée du TRI-CAPTURE ? Connectez le générateur de son MIDI et le TRI-CAPTURE sur un concentrateur USB autoalimenté (un concentrateur USB qui utilise un adaptateur secteur). Êtes-vous connecté à la borne de mise à la terre ? Vous pouvez peut-être résoudre le problème en reliant à la terre un composant métallique de votre ordinateur ou le contact à la masse de l’adaptateur secteur de votre ordinateur. Vérifiez également la présence à proximité d’un appareil émettant un puissant champ électromagnétique, comme une télévision ou un four à micro-ondes. Le niveau d’entrée est-il adéquat ? Réglez le niveau d’entrée à l’aide du bouton [INPUT 1 (MIC)], [INPUT 2 (GUITAR)] ou [INPUT 3 (AUX)]. Si votre logiciel ne dispose pas d’un réglage du niveau d’entrée, vérifiez le paramètre de niveau d’entrée. La sensibilité du micro correspond-elle au niveau d’entrée du TRI-CAPTURE ? Le niveau d’entrée du micro du TRI-CAPTURE est de -60 dBu. Si la sensibilité du micro est faible, le son sera faible. Le pilote est-il installé ? Installez le pilote (p. 14). Le périphérique d’entrée et le périphérique de sortie du logiciel sont-ils configurés ? Sélectionnez le TRI-CAPTURE comme périphérique d’entrée et de sortie (p. 21). Du bruit ou de la distorsion se produit ailleurs que dans la lecture à partir de l’ordinateur Le son enregistré est trop élevé ou trop bas Impossible de lire ou d’enregistrer Le témoin REC MODE du TRI-CAPTURE est-il désactivé ? 34 Assurez-vous que le TRI-CAPTURE est correctement connecté à l’ordinateur. Si le problème n’est pas résolu, réinstallez le pilote (p. 41). Dysfonctionnements Problème Confirmation Le commutateur [SAMPLE RATE] est-il réglé sur « 96k » ? Résolution Lorsque le commutateur [SAMPLE RATE] est réglé sur « 96k », le TRI-CAPTURE ne peut pas enregistrer et lire des données audio simultanément. Pour la lecture, réglez le commutateur [MODE] sur « PLAY », et pour l’enregistrement, réglez le commutateur [MODE] sur « REC ». Sinon, réglez le commutateur [SAMPLE RATE] sur « 44.1k » ou sur « 48k ». Un autre programme utilise-t-il le TRI-CAPTURE ? L’ordinateur est-il passé en mode attente (suspension) ou en mode sommeil alors que le TRI-CAPTURE était connecté ? Impossible de lire ou d’enregistrer Avez-vous déconnecté et reconnecté le câble USB pendant que vous utilisiez le TRI-CAPTURE ? Si le problème n’est pas résolu, réinstallez le pilote (p. 41). Quittez tous les programmes utilisant le TRI-CAPTURE, déconnectez le câble USB du TRI-CAPTURE, puis reconnectez-le. Si le problème n’est pas résolu, redémarrez l’ordinateur. Quittez tous les programmes utilisant le TRI-CAPTURE, déconnectez le câble USB du TRI-CAPTURE, puis reconnectez-le. Si le problème n’est pas résolu, redémarrez l’ordinateur. Le réglage du volume de l’ordinateur est-il réduit au minimum ? Ajustez le réglage du volume de l’ordinateur (p. 39). Utilisez-vous un logiciel de communication vocale ? (Windows 8/ Windows 7) Désactivez le réglage automatique du volume (p. 40). Le TRI-CAPTURE était-il connecté à l’ordinateur lors du démarrage de l’ordinateur ? La taille de la mémoire tampon audio du pilote est-elle trop réduite ? L’ordinateur traitait-il une tâche nécessitant une importante puissance de calcul pendant que vous utilisiez le TRI-CAPTURE ? Impossible de lire ou d’enregistrer des données audio 24 bits Quittez tous les programmes utilisant le TRI-CAPTURE, déconnectez le câble USB du TRI-CAPTURE, puis reconnectez-le. Connectez le TRI-CAPTURE après le démarrage de l’ordinateur. Avec certains modèles d’ordinateur, le TRI-CAPTURE ne peut pas être utilisé s’il est connecté à l’ordinateur lors du démarrage de ce dernier. Augmentez la taille de la mémoire tampon (p. 43). Cessez la lecture ou l’enregistrement, puis essayez de lire ou d’enregistrer à nouveau. Si le problème n’est pas résolu, quittez tous les programmes utilisant le TRI-CAPTURE, déconnectez le câble USB du TRI-CAPTURE, puis reconnectez-le. Votre logiciel prend-il en charge les données audio 24 bits ? Vérifiez que votre logiciel prend en charge la lecture ou l’enregistrement des données audio 24 bits. Le logiciel est-il correctement configuré ? Assurez-vous que votre logiciel est configuré pour lire et enregistrer des données audio 24 bits. 35 Dysfonctionnements Modification des paramètres de l’ordinateur pour éviter les problèmes La modification des réglages de l’ordinateur peut vous aider à éviter les problèmes décrits dans les sections « Problèmes lors de l’installation du pilote » (p. 30) et « Problèmes lors de l’utilisation du TRI-CAPTURE » (p. 31). Paramètre Options de signature du pilote (Windows XP) Si le réglage « Options de signature du pilote » est configuré sur [Bloquer], vous ne pouvez pas installer le pilote. Configurez-le comme suit. 1. Ouvrez le « Panneau de configuration », cliquez sur [Performances et maintenance], puis cliquez sur l’icône [Système]. Si vous avez sélectionné l’affichage classique, double-cliquez sur [Système]. 2. Cliquez sur l’onglet [Matériel] puis sur [Signature du pilote]. La boîte de dialogue « Options de signature du pilote » s’ouvre. 3. Dans la boîte de dialogue « Options de signature du pilote » sélectionnez [Avertir] ou [Ignorer], puis cliquez sur [OK]. 4. Cliquez sur [OK] pour fermer la boîte de dialogue « Propriétés système ». 5. Installez le pilote comme décrit dans « Installation du pilote » (p. 14). Une fois l’installation terminée, restaurez le paramètre « Options de signature du pilote » à son paramètre d’origine. 36 Dysfonctionnements Paramètres de gestion de l’alimentation Si le son est interrompu pendant une performance ou si les sons sont absents, vous pourrez peutêtre résoudre le problème en modifiant les paramètres de gestion de l’alimentation de l’ordinateur. 1. Windows 8/Windows 7/Windows Vista Ouvrez le « Panneau de configuration », cliquez sur [Système et sécurité] ou [Système et maintenance], puis sur [Options d’alimentation]. • Si vous avez sélectionné l’affichage en icônes dans Windows 8/Windows 7, double-cliquez sur l’icône [Options d’alimentation]. • Si vous avez sélectionné l’affichage classique dans Windows Vista, double-cliquez sur l’icône [Options d’alimentation]. 2. Lorsque « Choisir un mode de gestion de l’alimentation » s’affiche, sélectionnez [Performances élevées]. 3. Cliquez sur [Modifier les paramètres du mode] à côté de [Performances élevées]. Si « Performances élevées » ne s’affiche pas dans Windows 8/Windows 7, cliquez sur [Afficher les modes supplémentaires]. 4. Cliquez sur [Modifier les paramètres d’alimentation avancés]. 5. Dans l’onglet [Paramètres avancés] du panneau de configuration « Options d’alimentation », cliquez sur le repère [+] en regard de « Disque dur », puis cliquez sur le repère [+] à côté de « Arrêter le disque dur après ». 6. Cliquez sur [Paramètre], cliquez sur la flèche bas, puis sélectionnez [Jamais]. 7. Cliquez sur [OK] pour fermer la fenêtre « Options d’alimentation ». 8. Fermez l’écran « Modifier les paramètres du mode de gestion de l’alimentation ». 1. Windows XP Ouvrez le « Panneau de configuration », cliquez sur [Performances et maintenance], puis sur [Options d’alimentation]. Si vous avez sélectionné l’affichage classique, double-cliquez sur [Options d’alimentation]. 2. Cliquez sur l’onglet [Modes de gestion de l’alimentation], puis définissez « Modes de gestion de l’alimentation » sur [Toujours actif]. 3. Cliquez sur [OK] pour fermer les « Propriétés de Options d’alimentation ». Mac OS X Ce paramètre n’est pas disponible dans certaines versions de Mac OS X. 1. Dans « Préférences système » cliquez sur [Économiseur d’énergie]. 2. Cliquez sur [Options]. 3. Réglez « Performance du processeur » sur [Maximale]. 37 Dysfonctionnements Paramètres « Performances » du système (Windows) Si le son est interrompu pendant une performance ou si les sons sont absents, vous pourrez peut-être résoudre le problème en modifiant le paramètre « Performances » du système comme décrit ci-dessous. 1. Windows 8/Windows 7/Windows Vista Ouvrez le « Panneau de configuration », cliquez sur [Système et sécurité] ou [Système et maintenance], puis sur [Système]. • Si vous avez sélectionné l’affichage en icônes dans Windows 8/Windows 7, double-cliquez sur l’icône [Système]. • Si vous avez sélectionné l’affichage classique dans Windows Vista, double-cliquez sur l’icône [Système]. 2. Cliquez sur [Paramètres système avancés] sur la gauche. 3. Lorsqu’une boîte de dialogue relative au contrôle de compte d’utilisateur s’affiche, cliquez sur [Oui] ou [Continuer]. Si vous êtes invité à entrer un mot de passe administrateur, connectez-vous à l’ordinateur avec un compte utilisateur doté de droits administrateur, puis recommencez ce réglage. 4. Cliquez sur [Paramètres] dans « Performances », puis sur l’onglet [Avancés]. 5. Sélectionnez [Les services d’arrière-plan] et cliquez sur [OK]. 6. Cliquez sur [OK] pour fermer les « Propriétés système ». 1. Windows XP Ouvrez le « Panneau de configuration », cliquez sur [Performances et maintenance], puis sur [Système]. Si vous avez sélectionné l’affichage classique, double-cliquez sur [Système]. 2. Cliquez sur l’onglet [Avancé], puis sur [Paramètres] dans « Performances ». 3. Cliquez sur l’onglet [Avancé]. 4. Sélectionnez [Les services d’arrière-plan] et cliquez sur [OK]. 5. Cliquez sur [OK] pour fermer les « Propriétés système ». 38 Dysfonctionnements Réglage du volume du système Si le volume de lecture est trop élevé ou trop faible, essayez d’ajuster le volume système. 1. Windows 8/Windows 7 Ouvrez le « Panneau de configuration » et définissez le mode d’affichage sur « Catégorie ». 2. Cliquez sur [Matériel et audio], puis cliquez sur [Ajuster le volume du système]. 3. Lorsque le mélangeur de volume apparaît, sélectionnez [OUT] de TRI-CAPTURE dans le menu déroulant « Périphérique » et réglez le volume. 1. Windows Vista Ouvrez le « Panneau de configuration » et cliquez sur [Matériel et audio]. Si vous avez sélectionné l’affichage classique, cliquez sur [Page d’accueil du Panneau de configuration] pour quitter l’affichage classique. 2. Cliquez sur [Ajuster le volume du système] dans « Son ». 3. Lorsque le mélangeur de volume apparaît, sélectionnez [OUT] de TRI-CAPTURE dans le menu « Périphérique » et réglez le volume. Si le bouton [Sourdine] est réglé sur « Activé », cliquez sur le bouton [Sourdine] pour le régler sur « Désactivé ». 1. Windows XP Ouvrez le « Panneau de configuration », cliquez sur [Sons, voix et périphériques audio], puis sur [Sons et périphériques audio]. 2. Cliquez sur l’onglet [Audio]. 3. Dans la zone « Lecture audio », vérifiez que [OUT (TRI-CAPTURE)] est sélectionné comme « Périphérique par défaut », puis cliquez sur [Volume]. 4. Lorsque le contrôle du volume apparaît, réglez le volume de « Sons wave ». Si vous avez sélectionné l’affichage classique, double-cliquez sur [Sons et périphériques audio]. Si la case à cocher Sourdine est sélectionnée, désélectionnez-la. Mac OS X 1. Dans « Préférences système », cliquez sur [Son]. 2. Cliquez sur l’onglet [Sortie]. 3. Dans le champ « Sélectionnez un périphérique de sortie audio », vérifiez que le [TRI-CAPTURE] est sélectionné, et réglez le volume à l’aide du curseur « Volume de sortie ». Si la case à cocher Sourdine est sélectionnée, désélectionnez-la. 39 Dysfonctionnements Paramètres du logiciel de communication vocale (Windows 8/Windows 7) Si vous utilisez un logiciel de communication vocale, il peut arriver que le volume du périphérique audio soit ajusté automatiquement en fonction des caractéristiques de la conversation. Utilisez la procédure suivante pour désactiver le réglage automatique du volume. 1. Ouvrez le « Panneau de configuration », cliquez sur [Matériel et audio], puis cliquez sur [Son]. Si vous avez sélectionné l’affichage en icônes, cliquez sur [Son]. 2. Dans l’onglet [Communications], réglez « Lorsque Windows détecte des communications » sur [Ne rien faire]. 3. Cliquez sur [OK] pour fermer « Son ». Paramètres de la fonction de supervision (Windows 8/Windows 7) Si la fonction de supervision de Windows est activée, le son d’entrée peut être émis en double (chaque son est répété) ou un effet Larsen peut être entendu. Utilisez la procédure suivante pour désactiver la fonction de supervision de Windows. 1. Ouvrez le « Panneau de configuration », cliquez sur [Matériel et audio], puis cliquez sur [Son]. Si vous avez sélectionné l’affichage en icônes, cliquez sur [Son]. 2. Dans le champ « Enregistrement », cliquez sur [IN] du TRI-CAPTURE, puis sur [Propriétés]. 3. Ouvrez l’onglet « Écouter » et désélectionnez la case [Écouter ce périphérique]. 4. Cliquez sur [OK] pour fermer « Propriétés ». 5. Cliquez sur [OK] pour fermer « Son ». 40 Dysfonctionnements Réinstallation du pilote Si vous rencontrez des problèmes d’installation du pilote, procédez comme suit et réinstallez le pilote. 1. Supprimez le pilote TRI-CAPTURE. 2. Installez le pilote comme décrit dans « Installation du pilote » (p. 14). Suppression du pilote Si l’ordinateur ne détecte pas correctement le TRI-CAPTURE, procédez comme suit pour supprimer le pilote, puis installez à nouveau le pilote comme décrit dans la section « Installation du pilote » (p. 14). 1. Windows Démarrez l’ordinateur sans que le TRI-CAPTURE soit connecté. Déconnectez tous les câbles USB autres que ceux pour un clavier USB et/ou une souris USB (le cas échéant). 2. Connectez-vous à l’ordinateur avec un compte d’utilisateur disposant de droits d’administrateur. 3. Insérez le CD-ROM fourni dans le lecteur de DVD-ROM de l’ordinateur. 4. Double-cliquez sur l’icône [Uninstal] dans le dossier [WinDriver] sur le CD-ROM fourni. 5. Lorsqu’un écran de confirmation relatif au contrôle de compte d’utilisateur s’affiche, cliquez sur [Oui] ou [Continuer]. 6. Lorsque « Le pilote TRI-CAPTURE installé va être désinstallé. » s’affiche, cliquez sur [OK]. Si un autre message s’affiche, suivez les instructions qui s’affichent à l’écran. 7. Lorsque « La désinstallation est terminée. » s’affiche, cliquez sur [OK] pour redémarrer l’ordinateur. 41 Dysfonctionnements Mac OS X 1. Démarrez l’ordinateur sans que le TRI-CAPTURE soit connecté. Déconnectez tous les câbles USB autres que ceux pour un clavier USB et/ou une souris USB (le cas échéant). 2. Insérez le CD-ROM fourni dans le lecteur de DVD-ROM de l’ordinateur. 3. Double-cliquez sur [Uninstaller] dans le dossier [MacDriver] sur le CD-ROM fourni. 4. Lorsque le message « Désinstalle le pilote TRI-CAPTURE de l’ordinateur Mac » s’affiche, cliquez sur [Désinstaller]. 5. Lorsque « Êtes-vous sûr de vouloir désinstaller le pilote ? » s’affiche, cliquez sur [OK]. Si un autre message s’affiche, suivez les instructions qui s’affichent à l’écran. La boîte de dialogue d’authentification ou le message « Uninstaller vous demande de taper votre mot de passe. » s’affiche. 6. Entrez le mot de passe et cliquez sur [OK]. 7. Lorsque « La désinstallation est terminée » s’affiche, cliquez sur [Redémarrer] pour redémarrer l’ordinateur. Le redémarrage de l’ordinateur peut prendre un certain temps. 42 Dysfonctionnements Paramètres avancés du pilote Vous pouvez configurer la taille de la mémoire tampon audio d’entrée et de sortie ainsi que les paramètres liés à ASIO. Windows Si vous utilisez Windows 8/Windows 7, les paramètres de pilote ne peuvent pas être modifiés tant que la fonction de surveillance de Windows est activée. Désactivez la fonction de supervision (p. 40). 1. 2. Quittez tous les programmes utilisant le TRI-CAPTURE. Ouvrez le « Panneau de configuration » et définissez le mode d’affichage comme suit. • Windows 8/Windows 7 : affichage en icônes • Windows Vista/Windows XP : affichage classique 3. Double-cliquez sur l’icône [TRI-CAPTURE]. 4. Dans le menu « Pilote », sélectionnez [Paramètres du pilote]. La boîte de dialogue « TRI-CAPTURE Driver Settings » s’affiche. Réglage Description Taille de la mémoire tampon Vous pouvez régler la taille de la mémoire tampon audio d’entrée et de sortie. Diminuez la taille de la mémoire tampon pour diminuer la latence. Augmentez la taille de la mémoire tampon si le son s’arrête. * Après avoir ajusté la taille de la mémoire tampon, veillez à redémarrer tous les programmes utilisant le TRI-CAPTURE. Si vous utilisez un logiciel équipé d’une fonction de « test des périphériques audio », exécutez la fonction de test. Case à cocher [Utiliser ASIO Monitoring Direct] Sélectionnez cette case à cocher si vous souhaitez utiliser la fonction ASIO Direct Monitor du logiciel compatible ASIO. [Afficher Lisezmoi] Vous pouvez afficher le mode d’emploi en ligne du périphérique. 43 Dysfonctionnements Mac OS X 1. Ouvrez « Préférences Système » et cliquez sur « TRI-CAPTURE ». Le panneau de configuration « Paramètres du pilote » s’affiche. Réglage Description Vous pouvez régler la taille de la mémoire tampon audio d’entrée et de sortie du pilote. Taille de la mémoire tampon Marge d’enregistrement Diminuez la taille de la mémoire tampon pour diminuer la latence. Augmentez la taille de la mémoire tampon si le son s’arrête. * Après avoir ajusté la taille de la mémoire tampon, veillez à redémarrer tous les programmes utilisant le TRI-CAPTURE. Si vous utilisez un logiciel équipé d’une fonction de « test des périphériques audio », exécutez la fonction de test. Si le son s’arrête ou si du bruit est produit alors même que vous avez ajusté le paramètre taille de la mémoire tampon dans le logiciel et ajusté la « Taille de la mémoire tampon audio » comme indiqué ci-dessus, augmentez le paramètre marge d’enregistrement. Réglez ce paramètre si les données audio enregistrées ne sont pas synchrones. Synchronisation de l’enregistrement 44 * Si le logiciel audio est en cours d’exécution, le nouveau paramètre ne sera pas immédiatement appliqué après que vous cliquez sur [Appliquer]. Quittez tous les logiciels audio. Le nouveau paramètre sera appliqué lors du prochain démarrage du logiciel. Spécifications principales Interface USB Audio : Roland TRI-CAPTURE UA-33 1 paire de stéréo Nombre de canaux d’enregistrement/de lecture audio Enregistrement Traitement du signal 24 bits (linéaire) Fréquence d’échantillonnage 96 kHz, 48 kHz, 44,1 kHz Niveau d’entrée nominal Niveau de sortie nominal Niveau de bruit résiduel Lecture * Toutes les entrées sont mélangées sur 1 paire stéréo en mode ALL INPUTS et LOOP BACK. 1 paire de stéréo Bidirectionnel simultané (sauf 96 kHz) Prise INPUT1 (MIC) -60 à -30 dBu Prise INPUT2 (GUITAR) -25 dBu Prises INPUT3 (AUX) -10 dBu Prises OUTPUT +4 dBu (Balance) -93 dBu typ. (entrée adaptée avec 1 k ohms, Input Monitor : « OFF » (désactivé), IHF-A, typ.) Plage dynamique 100 dB typ. Interface USB MIC/GUITAR Rec Mode ALL INPUTS LOOP BACK (sauf 96 kHz) Bouton [INPUT1 (MIC)], [INPUT2 (GUITAR)], [INPUT3 (AUX)] Bouton [PHONES] Bouton [PHANTOM] Bouton [Hi-Z] Contrôleur Bouton [REC MODE] Bouton [OUTPUT MUTE] Bouton [INPUT MONITOR] Commutateur [SAMPLE RATE] Commutateur [MODE] Témoin Témoins PEAK Témoins SIG Prise INPUT1 (MIC) (Type XLR, symétrique, alimentation fantôme 48 V CC, 10 mA) * connexion impossible pour type prise téléphonique 1/4 pouce et microphone alimenté par câble Connecteurs Prise INPUT2 (GUITAR) (type prise téléphonique 1/4 pouce) Prises INPUT3 (AUX) (L, R) (RCA type tourne-disque) Prises OUTPUT (L, R) (type prise téléphonique TRS 1/4 pouce (symétrique)) Prises PHONES (type prise téléphonique stéréo 1/4 pouce) Connecteur USB (USB Type B) Alimentation électrique Alimenté par l’ordinateur via USB Consommation 450 mA 45 Spécifications principales Dimensions 171 (L) x 134 (P) x 40 (H) mm Poids 320 g (appareil TRI-CAPTURE uniquement) Mode d’emploi Accessoires CD-ROM Câble USB Ableton Live Lite Serial Number Card (0 dBu = 0,775 Vrms) * Dans l’intérêt de l’amélioration du produit, les caractéristiques et l’aspect de cet appareil sont sujets à des modifications sans préavis. 46 Index A T Ableton Live Lite Serial Number Card. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Alimentation fantôme. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10, 13 ALL INPUTS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26, 48 Témoin de niveau de sortie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Témoins PEAK. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Témoins SIG. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 B Basse. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Bouton [Hi-Z]. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Bouton [INPUT 1 (MIC)] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Bouton [INPUT 2 (GUITAR)]. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Bouton [INPUT 3 (AUX)]. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Bouton [INPUT MONITOR]. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Bouton [OUTPUT MUTE] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Bouton [PHANTOM]. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Bouton [PHONES]. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Bouton [REC MODE] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 10 11 11 11 11 11 10 12 11 C Commutateur [MODE]. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Commutateur [SAMPLE RATE]. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 E Enregistrement Micro ou guitare. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24, 26, 28 Ordinateur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Périphérique audio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26, 28 G Guitare. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 I Installation Pilote . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 L Lecture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 LOOP BACK. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28, 49 M MIC/GUITAR. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24, 48 Micro dynamique. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10, 24, 26, 28 Microphone à condensateur . . . . . . . . . . . . . . . . 10, 24, 26, 28 P Périphérique audio d’entrée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Périphérique audio de sortie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Périphérique d’entrée/de sortie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pilote Installation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Paramètres avancés. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Réinstallation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Suppression. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Prise INPUT 1 (MIC). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Prise INPUT 2 (GUITAR). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Prise OUTPUT. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Prise PHONES. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Prises INPUT 3 (AUX). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Prise USB. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 21 21 14 43 41 41 13 12 12 12 12 12 R REC MODE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 ALL INPUTS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26, 48 LOOP BACK. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28, 49 MIC/GUITAR. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24, 48 47 Schémas du REC MODE Pour de plus amples informations sur la fonction REC MODE, reportez-vous à la section « Enregistrement » (p. 23). MIC/GUITAR +48V PEAK/SIG INPUT 1 (MIC) STEREO MONO INPUT 2 (GUITAR) OUTPUT A/D Hi-Z OUTPUT MUTE + D/A USB INPUT 3 (AUX) PEAK/SIG IN A/D PEAK/SIG AUDIO PHONES OUT + D/A INPUT MONITOR ALL INPUTS +48V PEAK/SIG INPUT 1 (MIC) STEREO MONO INPUT 2 (GUITAR) OUTPUT A/D Hi-Z INPUT 3 (AUX) + D/A USB PEAK/SIG + A/D PEAK/SIG + 48 OUTPUT MUTE IN AUDIO PHONES OUT INPUT MONITOR + D/A Schémas du REC MODE LOOP BACK +48V PEAK/SIG INPUT 1 (MIC) STEREO MONO INPUT 2 (GUITAR) OUTPUT A/D Hi-Z INPUT 3 (AUX) OUTPUT MUTE + D/A USB PEAK/SIG + A/D PEAK/SIG + + IN AUDIO PHONES OUT + D/A INPUT MONITOR 49 For EU Countries For China 50 For the USA Model Name : Type of Equipment : Responsible Party : Address : Telephone : DECLARATION OF CONFORMITY Compliance Information Statement UA-33 USB Audio Interface Roland Corporation U.S. 5100 S. Eastern Avenue, Los Angeles, CA 90040-2938 (323) 890-3700 For EU Countries This product complies with the requirements of EMC Directive 2004/108/EC. Model Name : Type of Equipment : Responsible Party : Address : Telephone : UA-5 USB Audio Interface Edirol Corporation North America 425 Sequoia Drive, Suite 114, Bellingham, WA 98226 (360) 594-4276 For the USA FEDERAL COMMUNICATIONS COMMISSION RADIO FREQUENCY INTERFERENCE STATEMENT This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: – Reorient or relocate the receiving antenna. – Increase the separation between the equipment and receiver. – Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. – Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. Unauthorized changes or modification to this system can void the users authority to operate this equipment. This equipment requires shielded interface cables in order to meet FCC class B Limit. For Canada NOTICE This Class B digital apparatus meets all requirements of the Canadian Interference-Causing Equipment Regulations. AVIS Cet appareil numérique de la classe B respecte toutes les exigences du Règlement sur le matériel brouilleur du Canada. For C.A. US (Proposition 65) WARNING This product contains chemicals known to cause cancer, birth defects and other reproductive harm, including lead. 51 06