Manuel du propriétaire | Siemens GIGASET C450 Manuel utilisateur | Fixfr
EN
Dear Customer,
Gigaset Communications GmbH is the legal successor to
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), which in turn continued the Gigaset business
of Siemens AG. Any statements made by Siemens AG or
SHC that are found in the user guides should therefore be
understood as statements of Gigaset Communications
GmbH.
We hope you enjoy your Gigaset.
DE
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
die Gigaset Communications GmbH ist Rechtsnachfolgerin
der Siemens Home and Office Communication Devices
GmbH & Co. KG (SHC), die ihrerseits das Gigaset-Geschäft
der Siemens AG fortführte. Etwaige Erklärungen der
Siemens AG oder der SHC in den Bedienungsanleitungen
sind daher als Erklärungen der Gigaset Communications
GmbH zu verstehen.
Wir wünschen Ihnen viel Freude mit Ihrem Gigaset.
FR
Chère Cliente, Cher Client,
la société Gigaset Communications GmbH succède en droit
à Siemens Home and Office Communication Devices GmbH
& Co. KG (SHC) qui poursuivait elle-même les activités Gigaset de Siemens AG. Donc les éventuelles explications de Siemens AG ou de SHC figurant dans les modes d’emploi
doivent être comprises comme des explications de Gigaset
Communications GmbH.
Nous vous souhaitons beaucoup d’agrément avec votre
Gigaset.
IT
NL
ES
PT
Gentile cliente,
la Gigaset Communications GmbH è successore della Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC) che a sua volta ha proseguito l’attività della
Siemens AG. Eventuali dichiarazioni della Siemens AG o
della SHC nei manuali d’istruzione, vanno pertanto intese
come dichiarazioni della Gigaset Communications GmbH.
Le auguriamo tanta soddisfazione con il vostro Gigaset.
Geachte klant,
Gigaset Communications GmbH is de rechtsopvolger van
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), de onderneming die de Gigaset-activiteiten
van Siemens AG heeft overgenomen. Eventuele uitspraken
of mededelingen van Siemens AG of SHC in de gebruiksaanwijzingen dienen daarom als mededelingen van Gigaset
Communications GmbH te worden gezien.
Wij wensen u veel plezier met uw Gigaset.
Estimado cliente,
la Gigaset Communications GmbH es derechohabiente de la
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC) que por su parte continuó el negocio Gigaset
de la Siemens AG. Las posibles declaraciones de la
Siemens AG o de la SHC en las instrucciones de uso se
deben entender por lo tanto como declaraciones de la Gigaset Communications GmbH.
Le deseamos que disfrute con su Gigaset.
SCaros clientes,
Gigaset Communications GmbH é a sucessora legal da Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), que, por sua vez, deu continuidade ao sector
de negócios Gigaset, da Siemens AG. Quaisquer declarações por parte da Siemens AG ou da SHC encontradas nos
manuais de utilização deverão, portanto, ser consideradas
como declarações da Gigaset Communications GmbH.
Desejamos que tenham bons momentos com o seu Gigaset.
Issued by
Gigaset Communications GmbH
Schlavenhorst 66, D-46395 Bocholt
Gigaset Communications GmbH is a trademark
licensee of Siemens AG
DA
Kære Kunde,
Gigaset Communications GmbH er retlig efterfølger til Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), som fra deres side videreførte Siemens AGs
Gigaset-forretninger. Siemens AGs eller SHCs eventuelle
forklaringer i betjeningsvejledningerne skal derfor forstås
som Gigaset Communications GmbHs forklaringer.
Vi håber, du får meget glæde af din Gigaset.
FI
Arvoisa asiakkaamme,
Gigaset Communications GmbH on Siemens Home and
Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC)-yrityksen oikeudenomistaja, joka jatkoi puolestaan Siemens
AG:n Gigaset-liiketoimintaa. Käyttöoppaissa mahdollisesti
esiintyvät Siemens AG:n tai SHC:n selosteet on tämän
vuoksi ymmärrettävä Gigaset Communications GmbH:n
selosteina.
Toivotamme Teille paljon iloa Gigaset-laitteestanne.
SV
Kära kund,
Gigaset Communications GmbH övertar rättigheterna från
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), som bedrev Gigaset-verksamheten efter Siemens AG. Alla förklaringar från Siemens AG eller SHC i
användarhandboken gäller därför som förklaringar från
Gigaset Communications GmbH.
Vi önskar dig mycket nöje med din Gigaset.
NO
Kjære kunde,
Gigaset Communications GmbH er rettslig etterfølger etter
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), som i sin tur videreførte Gigaset-geskjeften i
Siemens AG. Eventuelle meddelelser fra Siemens AG eller
SHC i bruksanvisningene er derfor å forstå som meddelelser
fra Gigaset Communications GmbH.
Vi håper du får stor glede av din Gigaset-enhet.
EL
Αγαπητή πελάτισσα, αγαπητέ πελάτη,
η Gigaset Communications GmbH είναι η νομική διάδοχος της
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), η οποία έχει αναλάβει την εμπορική
δραστηριότητα Gigaset της Siemens AG. Οι δηλώσεις της
Siemens AG ή της SHC στις οδηγίες χρήσης αποτελούν
επομένως δηλώσεις της Gigaset Communications GmbH.
Σας ευχόμαστε καλή διασκέδαση με τη συσκευή σας Gigaset.
HR
Poštovani korisnici,
Gigaset Communications GmbH pravni je sljednik tvrtke
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), koji je nastavio Gigaset poslovanje tvrtke
Siemens AG. Zato sve izjave tvrtke Siemens AG ili SHC koje
se nalaze u uputama za upotrebu treba tumačiti kao izjave
tvrtke Gigaset Communications GmbH.
Nadamo se da sa zadovoljstvom koristite svoj Gigaset
uređaj.
SL
Spoštovani kupec!
Podjetje Gigaset Communications GmbH je pravni naslednik
podjetja Siemens Home and Office Communication Devices
GmbH & Co. KG (SHC), ki nadaljuje dejavnost znamke
Gigaset podjetja Siemens AG. Vse izjave podjetja Siemens
AG ali SHC v priročnikih za uporabnike torej veljajo kot izjave
podjetja Gigaset Communications GmbH.
Želimo vam veliko užitkov ob uporabi naprave Gigaset.
© Gigaset Communications GmbH 2008
All rights reserved.
Subject to availability. Rights of modifications
reserved.
www.gigaset.com
CS
Vážení zákazníci,
společnost Gigaset Communications GmbH je právním
nástupcem společnosti Siemens Home and Office
Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), která dále
přejala segment produktů Gigaset společnosti Siemens AG.
Jakékoli prohlášení společnosti Siemens AG nebo SHC, které
naleznete v uživatelských příručkách, je třeba považovat za
prohlášení společnosti Gigaset Communications GmbH.
Doufáme, že jste s produkty Gigaset spokojeni.
SK
Vážený zákazník,
Spoločnosť Gigaset Communications GmbH je právnym
nástupcom spoločnosti Siemens Home and Office
Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), ktorá zasa
pokračovala v činnosti divízie Gigaset spoločnosti Siemens
AG. Z tohto dôvodu je potrebné všetky vyhlásenia
spoločnosti Siemens AG alebo SHC, ktoré sa nachádzajú v
používateľských príručkách, chápať ako vyhlásenia
spoločnosti Gigaset Communications GmbH.
Veríme, že budete so zariadením Gigaset spokojní.
RO
Stimate client,
Gigaset Communications GmbH este succesorul legal al
companiei Siemens Home and Office Communication
Devices GmbH & Co. KG (SHC), care, la rândul său, a
continuat activitatea companiei Gigaset a Siemens AG.
Orice afirmaţii efectuate de Siemens AG sau SHC şi incluse
în ghidurile de utilizare vor fi, prin urmare, considerate a
aparţine Gigaset Communications GmbH.
Sperăm ca produsele Gigaset să fie la înălţimea dorinţelor
dvs.
SR
Poštovani potrošaču,
Gigaset Communications GmbH je pravni naslednik
kompanije Siemens Home and Office Communication
Devices GmbH & Co. KG (SHC), kroz koju je nastavljeno
poslovanje kompanije Gigaset kao dela Siemens AG. Stoga
sve izjave od strane Siemens AG ili SHC koje se mogu naći u
korisničkim uputstvima treba tumačiti kao izjave kompanije
Gigaset Communications GmbH.
Nadamo se da ćete uživati u korišćenju svog Gigaset
uređaja.
BG
Уважаеми потребители,
Gigaset Communications GmbH е правоприемникът на
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH
& Co. KG (SHC), която на свой ред продължи бизнеса на
подразделението Siemens AG. По тази причина
всякакви изложения, направени от Siemens AG или
SHC, които се намират в ръководствата за
потребителя, следва да се разбират като изложения на
Gigaset Communications GmbH.
Надяваме се да ползвате с удоволствие вашия Gigaset.
HU
Tisztelt Vásárló!
A Siemens Home and Communication Devices GmbH & Co.
KG (SHC) törvényes jogutódja a Gigaset Communications
GmbH, amely a Siemens AG Gigaset üzletágának utódja.
Ebből következően a Siemens AG vagy az SHC felhasználói
kézikönyveiben található bármely kijelentést a Gigaset
Communications GmbH kijelentésének kell tekinteni.
Reméljük, megelégedéssel használja Gigaset készülékét.
Issued by
Gigaset Communications GmbH
Schlavenhorst 66, D-46395 Bocholt
Gigaset Communications GmbH is a trademark
licensee of Siemens AG
PL
Szanowny Kliencie,
Firma Gigaset Communications GmbH jest spadkobiercą
prawnym firmy Siemens Home and Office Communication
Devices GmbH & Co. KG (SHC), która z kolei przejęła
segment produktów Gigaset od firmy Siemens AG. Wszelkie
oświadczenia firm Siemens AG i SHC, które można znaleźć
w instrukcjach obsługi, należy traktować jako oświadczenia
firmy Gigaset Communications GmbH.
Życzymy wiele przyjemności z korzystania z produktów
Gigaset.
TR
Sayın Müşterimiz,
Gigaset Communications GmbH, Siemens AG'nin Gigaset
işletmesini yürüten Siemens Home and Office
Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC)'nin yasal
halefidir. Kullanma kılavuzlarında bulunan ve Siemens AG
veya SHC tarafından yapılan bildiriler Gigaset
Communications GmbH tarafından yapılmış bildiriler olarak
algılanmalıdır.
Gigaset'ten memnun kalmanızı ümit ediyoruz.
RU
Уважаемыи покупатель!
Компания Gigaset Communications GmbH является
правопреемником компании Siemens Home and Office
Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), которая,
в свою очередь, приняла подразделение Gigaset в свое
управление от компании Siemens AG. Поэтому любые
заявления, сделанные от имени компании Siemens AG
или SHC и встречающиеся в руководствах
пользователя, должны восприниматься как заявления
компании Gigaset Communications GmbH.
Мы надеемся, что продукты Gigaset удовлетворяют
вашим требованиям.
© Gigaset Communications GmbH 2008
All rights reserved.
Subject to availability. Rights of modifications
reserved.
www.gigaset.com
BA Cover C450.qxd
26.10.2005
11:38 Uhr
Seite 1
s
Issued by
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG
Schlavenhorst 66
D-46395 Bocholt
© Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG 2007
2005
All rights reserved. Subject to availability.
Rights of modification reserved.
Gigaset C450
www.siemens.com/gigaset
cyan magenta yellow black
Liebreich Medienproduktion
Gigaset C 450 / BEL FR / A31008-M1706-E101-1-3F19 / overview.fm / 6.7.07
Présentation du combiné
Présentation du combiné
1
15
¨
V
11.11.05
§§§§§§INT§§§§§
11:56
§§§Menu§§
2
3
4
14
5
13
6
12
11
7
10
8
9
Présentation de la base
1 Ecran à l'état de repos
2 Niveau de charge de la batterie
e V U (1/3 plein à plein)
= clignote : batterie presque vide
e V U clignote : batterie en charge
3 Touche de navigation (p. 10)
4 Touches écran (p. 11) :
5 Touche Raccrocher et Marche/Arrêt
Arrêt de la communication, annulation de la fonction, retour au niveau de menu précédent (appui
bref), retour au mode repos (appui long), activation/désactivation du combiné (appui long à l'état
de repos)
6 Touche Messages
Accès au journal des appels et à la liste des messages
Clignotante : nouveau message ou nouvel appel
7 Touche Dièse
Activation/désactivation du verrouillage clavier
(appui long, p. 10)
Passage du mode majuscules au mode minuscules
et au mode chiffres lors de la saisie (p. 30)
8 Touche Réveil (p. 25)
Activation et désactivation du réveil
9 Microphone
10 Touche R
Saisie de la durée du flashing (appui bref)
Insertion d'une pause (appui long)
11 Touche Etoile
Activation/désactivation des sonneries (appui long
à l'état de repos)
12 Prise pour kit piéton (p. 6)
13 Touche Mains-libres
Passage du mode écouteur au mode Mains-libres
et inversement
Allumée : mode Mains libres activé
Clignotante : appel entrant
14 Touche Décrocher
Prise de la communication, ouverture de la liste
des numéros bis (appui bref), début de la composition (appui long)
15 Intensité de la réception
¦ § ¨ (faible à élevée)
¥ clignote : aucune réception
1
1 Touche Paging
1
Gigaset C 450 / BEL FR / A31008-M1706-E101-1-3F19 / C450_laender_IVZ.fm / 6.7.07
Sommaire
Sommaire
Dépannage SMS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Présentation du combiné . . . . . . . . . 1
Présentation de la base
.......... 1
Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . 3
ECO DECT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Gigaset C450 : bien plus
qu'un simple téléphone . . . . . . . . . . . 4
Premières étapes . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Contenu de l'emballage . . . . . . . . . . . . . . . . .
Installation de la base . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Raccordement de la base . . . . . . . . . . . . . . . .
Mise en service du combiné . . . . . . . . . . . . .
Clip ceinture et kit piéton . . . . . . . . . . . . . . .
4
4
4
5
6
Présentation du menu . . . . . . . . . . . . 7
Téléphoner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Appel externe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Fin de la communication . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Prise d’appel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Présentation du numéro . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Mains-libres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Utilisation du combiné . . . . . . . . . . . 10
Marche/arrêt du combiné . . . . . . . . . . . . . .
Verrouillage/déverrouillage du clavier . . . . .
Touche de navigation du combiné . . . . . . .
Touches écran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Retour à l’état de repos . . . . . . . . . . . . . . . .
Navigation par menu . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Correction d'erreurs de saisie . . . . . . . . . . .
10
10
10
11
11
11
11
Utilisation de l'annuaire et des
autres listes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Annuaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Liste des numéros bis . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Affichage de listes avec la touche
Messages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Maîtrise des coûts de
télécommunication . . . . . . . . . . . . . 15
Sélection automatique de
l'opérateur (présélection) . . . . . . . . . . . . . . 15
Affichage de la durée de communication . . 15
SMS (messages texte) . . . . . . . . . . . 16
Abonnement aux SMS à l'aide de
l'assistant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Rédaction/envoi de SMS . . . . . . . . . . . . . . .
Réception de SMS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Définition du centre SMS . . . . . . . . . . . . . . .
SMS et autocommutateurs privés (IP) . . . . .
Activation/désactivation de la
fonction SMS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2
16
16
17
18
18
19
Utilisation de la messagerie
externe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Paramétrage de la messagerie
externe pour la numérotation
rapide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Consultation de la messagerie
externe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Utilisation de plusieurs combinés . . 20
Inscription des combinés . . . . . . . . . . . . . .
Recherche d'un combiné (« Paging ») . . . .
Appel interne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Participation à une communication
externe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
20
21
21
21
Paramétrage du combiné . . . . . . . . . 23
Modification de la langue d’affichage . . . .
Réglages écran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Activation/désactivation du
décroché automatique . . . . . . . . . . . . . . . .
Réglage du volume d'écoute . . . . . . . . . . .
Modification des sonneries . . . . . . . . . . . .
Activation/désactivation de la
suppression de la première
sonnerie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Tonalités d'avertissement . . . . . . . . . . . . . .
Utilisation du combiné comme réveil . . . . .
Réinitialisation du combiné . . . . . . . . . . . .
Paramétrage de la base . . . . . . . . . . . . . . .
Réinitialisation de la base . . . . . . . . . . . . . .
23
23
23
23
23
24
24
25
25
25
25
Fonctionnement de la base
avec un autocommutateur
privé (IP) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Mode de numérotation et durée du
flashing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Définition des temps de pause . . . . . . . . . . 26
Activation provisoire de la
fréquence vocale (FV) . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Annexe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Symboles et conventions utilisés . . . . . . . .
Entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Contact avec les liquides . . . . . . . . . . . . . .
Questions-réponses . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Service clients (Customer Care) . . . . . . . . .
Homologation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . .
Certificat de garantie . . . . . . . . . . . . . . . . .
Edition du texte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
27
27
27
27
28
28
28
29
30
Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Gigaset C 450 / BEL FR / A31008-M1706-E101-1-3F19 / security.fm / 6.7.07
Consignes de sécurité
Consignes de sécurité
Attention !
Lire les consignes de sécurité et le mode d'emploi avant utilisation.
Expliquez à vos enfants les recommandations qui y figurent et mettez-les en garde contre les risques liés à l'utilisation du téléphone.
$
Utiliser exclusivement le bloc-secteur fourni, comme indiqué sous la base.
Utiliser uniquement les batteries rechargeables recommandées du même type (p. 28) !
Ne jamais utiliser des piles non rechargeables ou d'autres types de batteries, qui peuvent
représenter un risque pour la santé ou occasionner des blessures.
‹
Œ
Lors de la mise en place des batteries rechargeables, respecter la polarité et utiliser le type
de batterie indiqué dans le mode d'emploi (se reporter aux symboles figurant dans le compartiment de batteries du combiné, p. 5).
Le combiné peut perturber le fonctionnement de certains équipements médicaux. Tenir
compte à cet égard des recommandations émises par le corps médical.
Le combiné peut provoquer un bourdonnement désagréable dans les appareils auditifs.
N'installez pas la base dans une salle de bain ou une douche. Le combiné et la base ne sont
pas étanches aux projections d'eau (p. 27).
Ne pas utiliser le téléphone dans un environnement présentant un risque d'explosion
(p. ex. ateliers de peinture).
ƒ
Lorsque vous confiez votre Gigaset à un tiers, veillez toujours à joindre le mode d'emploi.
La procédure d'élimination des produits électriques et électroniques diffère de celle des
déchets municipaux et nécessite l'intervention de services désignés par le gouvernement
ou les collectivités locales.
Le symbole de la poubelle barrée signifie que la directive européenne 2002/96/EC s'applique à ce produit.
Le tri et la collecte séparée de vos appareils usagés aide à prévenir toute conséquence
négative pour l'environnement ou pour la santé publique. Il s'agit d'une condition primordiale pour le traitement et le recyclage des équipements électriques et électroniques usagés.
Pour plus d'informations sur le traitement des appareils usagés, contacter votre mairie, la
déchetterie la plus proche ou le revendeur du produit.
Remarque :
Toutes les fonctions décrites dans ce mode d'emploi ne sont pas nécessairement disponibles dans tous les pays.
3
Gigaset C 450 / BEL FR / A31008-M1706-E101-1-3F19 / starting.fm / 6.7.07
ECO DECT
ECO DECT
Installation de la base
ECO DECT est un concept d'économie d'énergie
rendu possible grâce à l'adoption d'une alimentation basse consommation. C'est aussi la diminution de la puissance émise par la base.
La base est prévue pour fonctionner dans des
locaux fermés et secs, sur une plage de températures comprise entre +5 °C et +45 °C.
Il convient de placer la base en un endroit
central de la maison ou de l'habitation.
La puissance d'émission de la base est coupée
lorsqu'un seul combiné est appairé et repose
sur la base!
Par ailleurs votre combiné régule automatiquement la puissance transmise selon son éloignement de la base.
Gigaset C450 : bien plus
qu'un simple téléphone
Votre téléphone ne vous permet pas seulement
d'envoyer et de recevoir des SMS sur le réseau
fixe, ainsi que d'enregistrer jusqu'à
100 numéros de téléphone (p. 12), vous pouvez également :
u Affecter des touches de votre téléphone aux
numéros d'appel importants. Il suffit alors
d'une seule pression de touche pour composer le numéro choisi (p. 12).
u Utiliser la fonction Mains-libres (p. 10) pour
téléphoner sans avoir le téléphone en main.
u Utiliser votre combiné comme réveil.
(p. 25).
Appréciez votre nouveau téléphone !
Premières étapes
Contenu de l'emballage
L'emballage contient les éléments suivants :
u une base Gigaset C450
u un combiné Gigaset C45
u un bloc-secteur
u un cordon téléphonique
u deux batteries
u un couvercle de batterie
u un clip ceinture
u un mode d’emploi
4
¤
A noter :
u Ne jamais exposer le téléphone à des sour-
ces de chaleur, à la lumière directe du soleil
ou à d'autres appareils électriques.
u Protéger le Gigaset contre l'humidité, la
poussière, les vapeurs et les liquides corrosifs.
Raccordement de la base
¤
Connecter d'abord le bloc-secteur puis la
fiche téléphonique comme illustré ci-après.
1
3
2
1 Bloc-secteur 230 V
2 Base vue du dessous
3 Fiche téléphonique avec cordon
A noter :
u Le bloc-secteur doit toujours être branché
car le téléphone a besoin de l'alimentation
secteur pour fonctionner.
u Si vous achetez un cordon de remplacement
dans le commerce, contrôlez le brochage
correct de la fiche téléphonique.
Brochage correct de la fiche téléphonique
3
4
2
5
1
6
1
2
3
4
5
6
libre
libre
a
b
libre
libre
Gigaset C 450 / BEL FR / A31008-M1706-E101-1-3F19 / starting.fm / 6.7.07
Premières étapes
Mise en service du combiné
Insérer les batteries
Attention !
N'utiliser que les batteries rechargeables recommandées par Siemens à la p. 28 ! Ne jamais utiliser des
piles normales (non rechargeables) ou d'autres types
de batteries, qui peuvent endommager le combiné et
représenter un risque pour la santé. Par exemple,
l'enveloppe des piles ou de la batterie peut se désagréger ou les batteries peuvent exploser. En outre,
l'appareil pourrait être endommagé ou présenter des
dysfonctionnements.
¤
Insérer les batteries avec la polarité correcte
(voir illustration).
La polarité est indiquée dans le compartiment
de batteries.
¤
Vous entendez une tonalité de validation.
L'inscription automatique dure environ une
minute. Pendant ce temps, l'écran affiche Inscription et le texte Base clignote. Le plus petit
numéro interne disponible (1–4) est attribué au
combiné. Si plusieurs combinés sont inscrits sur
la base, le numéro interne s'affiche après l'inscription, p. ex. INT 2, ce qui signifie que le
numéro interne 2 a été attribué au combiné. Si
l'inscription du combiné a réussi, la touche
écran §INT§ s'affiche en bas à gauche de l'écran.
Remarques :
–
–
–
Le combiné s'active automatiquement. Vous
entendez une tonalité de validation.
–
Fermeture du couvercle de la batterie
¤
Poser le couvercle en le décalant légèrement
vers le bas et le pousser vers le haut jusqu'à
ce qu'il soit engagé.
Poser le combiné sur le chargeur de la base
avec l'écran vers l'avant.
¤
L'inscription automatique n'est possible que si
aucune communication n'est en cours à partir de
la base sur laquelle vous souhaitez inscrire votre
combiné.
Une pression sur une touche interrompt l'inscription automatique.
Si quatre combinés sont déjà inscrits sur une
base, il y a deux possibilités :
– Le combiné qui porte le numéro interne 4 est
à l'état de repos : le combiné à inscrire reçoit
le numéro 4. L'ancien combiné 4 est retiré.
– Le combiné qui porte le numéro interne 4 est
en cours d'utilisation : l'inscription du combiné est impossible.
Si l'inscription automatique ne fonctionne pas,
vous devez inscrire le combiné manuellement
(p. 20).
Pour charger les batteries, poser le combiné
sur le chargeur de la base.
Remarques :
–
–
Le combiné doit uniquement être posé sur la base
prévue pour cela.
Lorsque le combiné s'est éteint parce que les batteries sont vides, et qu'il est ensuite posé sur la
base, il s'allume automatiquement.
Pour les questions et problèmes, voir p. 27.
Ouverture du couvercle de la batterie
¤
Appuyer sur le couvercle de la batterie audessous de la partie arrondie supérieure et
faire glisser vers le bas.
Installation du combiné sur la base et
inscription
Condition : le combiné n'est inscrit sur aucune
base.
L'inscription du combiné à la base Gigaset C450
est automatique.
5
Gigaset C 450 / BEL FR / A31008-M1706-E101-1-3F19 / starting.fm / 6.7.07
Premières étapes
Premier cycle de charge et décharge de la
batterie
Réglage de la date et de l'heure
Le chargement de la batterie est signalé en haut
à droite de l'écran par le clignotement du
témoin de charge e, V ou U. Pendant
le fonctionnement, le témoin de charge indique
le niveau de charge des batteries (p. 1).
~
Il n'est possible d'avoir une indication correcte
du niveau de charge que si les batteries ont tout
d'abord été complètement chargées puis
déchargées après avoir été utilisées.
Pour ce faire, vous devez laisser le combiné
sur la base, sans l'en retirer, jusqu'à ce que le
témoin de charge ne clignote plus sur l'écran
(environ 13 heures).
Retirer le combiné de la base et ne l'y replacer qu'une fois les batteries complètement
déchargées.
¤
¤
Remarque :
Après le premier cycle de charge et de décharge, vous
pouvez replacer votre combiné sur la base après chaque communication.
A noter :
u Répéter la procédure de charge et décharge
après le retrait et la réinsertion des batteries
du combiné.
u Les batteries peuvent chauffer pendant la
charge. Ce phénomène n'est pas dangereux.
u Pour des raisons techniques, la capacité de
charge des batteries diminue au bout d'un
certain temps.
Remarque :
Vous trouverez en annexe des explications sur les icônes et les conventions utilisés dans ce mode d'emploi,
p. 27.
6
§Menu§
~
¢ Réglages ¢ Date / Heure
Entrer le jour, le mois et l'année
(6 chiffres) et appuyer sur §OK§.
Appuyer sur q pour passer d'un
champ à l'autre.
Entrer les heures et minutes
(4 chiffres) (p. ex. 0 7 1 5 pour
7 h 15), puis appuyer sur §OK§.
Appuyer sur q pour passer d'un
champ à l'autre.
Lorsque le téléphone est inscrit et que
l'heure est réglée, l'affichage à l'état de
repos est celui représenté à la p. 1.
Votre téléphone est maintenant prêt à
fonctionner.
Clip ceinture et kit piéton
Avec le clip ceinture et le kit piéton (en option),
vous pouvez emporter votre combiné partout
chez vous très confortablement.
Fixation du clip ceinture
Environ à la hauteur de l'écran, le combiné présente des encoches latérales pour le clip ceinture.
Comprimer le clip ceinture sur l'arrière du
combiné jusqu'à ce que ses ergots s'encliquettent dans les encoches.
¤
La languette du clip ceinture doit être dirigée
vers le compartiment de batteries.
Prise pour kit piéton
Vous pouvez raccorder les kits piéton (avec
prise) du type HAMA Plantronics M40, MX100
et MX150.
Gigaset C 450 / BEL FR / A31008-M1706-E101-1-3F19 / menuetree.fm / 6.7.07
Présentation du menu
Présentation du menu
Vous pouvez sélectionner une fonction de deux manières :
En entrant une combinaison de chiffres (« raccourci »)
¤
¤
¤
Appuyer sur §Menu§ pour ouvrir le menu principal lorsque le combiné est en état de repos.
Entrer la combinaison de chiffres figurant devant la fonction dans la présentation du menu.
Exemple : §Menu§ 4 2 2 pour « Réglage de la langue du combiné ».
En faisant défiler les menus (voir également p. 27)
¤
¤
Appuyer sur §Menu§ pour ouvrir le menu principal lorsque le combiné est en état de repos.
Naviguer jusqu'à la fonction à l'aide de la touche de navigation et appuyer sur §OK§.
1
SMS/Mini Messg
1-1
Saisir nouveau texte
1-2
Liste réception 00+00
1-3
Brouillons
1-4
Réglages
1-4-1
Centres serveurs SMS
1-4-1-1 Centre serveur 1
…
[à]
1-4-1-3 Centre serveur 3
1-4-2
2
Réveil
2-1
Activation
2-2
Heure de réveil
3
Sons / Audio
Souscrire aux SMS
3-1
Volume de la sonnerie
3-2
Mélodie pour la sonnerie 3-2-1
Pour appel externe
3-2-2
Pour appel interne
3-2-3
Pour le réveil
3-4-1
Arrêt
3-4-2
Marche
3-4-3
En cours de communicat.
3-3
Tonalités avertissement
3-4
Alarme batterie
7
Gigaset C 450 / BEL FR / A31008-M1706-E101-1-3F19 / menuetree.fm / 6.7.07
Présentation du menu
4
Réglages
4-1
Date / Heure
42
Combiné
4-2-1
Réglage écran
4-2-1-1 Ecran de veille
4-2-1-2 Sélect.couleur
4-2-1-3 Contraste
4-2-1-4 Eclairage
4-3
Base
4-2-2
Langue
4-2-3
Décroché automatique
4-2-4
Inscrire le combiné
4-2-5
Réinitialisation du combiné
4-3-2
Code confident. PIN système
4-3-3
Réinitialisation de la
base
4-3-4
Intrusion interne
4-3-5
Présélection réseau
4-3-5-1 Préfixe de présélection
4-3-5-2 Avec présélection
4-3-5-3 Sans présélection
5
Messagerie
5-1
Configuration Touche 1 5-1-1
8
Messagerie externe
Gigaset C 450 / BEL FR / A31008-M1706-E101-1-3F19 / telephony.fm / 6.7.07
Téléphoner
Téléphoner
Appel externe
Les appels externes sont les appels à destination du réseau public.
~c
ou :
c~
Entrer le numéro et appuyer sur la
touche Décrocher.
Maintenir la touche Décrocher c
enfoncée puis saisir le numéro.
Appuyer sur la touche Raccrocher a pour interrompre la numérotation.
Remarques :
–
–
–
La composition depuis l'annuaire (p. 12) ou la
liste des numéros bis (p. 13) vous évite de retaper
les numéros.
Pour composer avec un numéro abrégé, vous
pouvez affecter une touche à un numéro de
l'annuaire (p. 12).
Vous pouvez modifier ou compléter un numéro
abrégé ou un numéro sélectionné dans l'annuaire
pour l'appel en cours.
Fin de la communication
a
Appuyer sur la touche Raccrocher.
Prise d’appel
Un appel entrant est signalé de trois manières
sur le combiné : la sonnerie, une indication à
l'écran et le clignotement de la touche Mainslibres d.
Vous pouvez prendre l'appel de différentes
façons :
Appuyer sur la touche Décrocher c.
Appuyer sur la touche Mains-libres d.
¤
¤
Si le combiné se trouve sur la base et que la
fonction Décroché automatique est activée
(p. 23), il vous suffit de retirer le combiné de la
base pour accepter l’appel.
Si la sonnerie est dérangeante, appuyer sur la
touche écran §Menu§ Silence . Vous pouvez prendre l'appel tant qu'il est indiqué à l'écran.
Présentation du numéro
Lors d'un appel, le numéro ou le nom de l'appelant s'affiche à l'écran dans les conditions
suivantes :
u Votre opérateur prend en charge les services
CLIP, CLI et CNIP :
– CLI (Calling Line Identification) : le
numéro de l'appelant est transmis.
– CLIP (Calling Line Identification
Presentation) : le numéro de l'appelant
est affiché.
– CNIP (Calling Name Identification
Presentation) : le nom de l'appelant est
affiché.
u Vous avez souscrit au service « Présentation
du numéro ou du nom de l'appelant »
auprès de votre opérateur réseau.
u L'appelant n'a pas souscrit au service
« Secret permanent » ni activé ponctuellement le service « Secret appel par appel ».
Affichage du numéro de l'appelant
Si le numéro de l'appelant est enregistré dans
votre annuaire, son nom s'affiche.
®
1234567890
1
2
§Menu
1 Icône de sonnerie
2 Numéro ou nom de l'appelant
L'affichage du numéro est remplacé par :
u Appel externe, si aucun numéro n'est transmis.
u Appel masqué, si l'appelant a désactivé la présentation du numéro.
u Idt. Indisponible, si l'appelant a demandé le
« Secret permanent » auprès de l'opérateur
ou si ce dernier n'est pas en mesure de
transmettre les données.
Affichage du numéro et du nom de
l'appelant
Lorsque vous avez souscrit au service
« Présentation du nom de l'appelant », l'écran
affiche en plus du numéro, le nom (lieu) de
l'appelant tel qu'enregistré par l'opérateur
réseau. Si le numéro de l'appelant est enregis-
9
Gigaset C 450 / BEL FR / A31008-M1706-E101-1-3F19 / telephony.fm / 6.7.07
Utilisation du combiné
tré dans votre annuaire, l'entrée correspondante est affichée.
®
1234567890
Anne Dupont, Paris
1
2
1 Numéro de l'appelant
2 Nom et lieu
L’écran indique :
u Appel externe, si aucun numéro n'est transmis.
u Appel masqué, si l'appelant a désactivé la présentation du numéro.
u Idt. Indisponible, si l'appelant a demandé le
« Secret permanent » auprès de l'opérateur
ou si ce dernier n'est pas en mesure de
transmettre les données.
Mains-libres
En mode Mains-libres, vous ne tenez pas le
combiné à l'oreille, mais vous le posez, p. ex.
devant vous sur une table. Vous pouvez également permettre à d'autres personnes de participer à la communication.
Activation/désactivation du mode Mainslibres
Activation lors de la numérotation
~d
Entrer un numéro et appuyer sur
¤
Utilisation du combiné
Marche/arrêt du combiné
a
Maintenir la touche Raccrocher
enfoncée.
Une tonalité de validation est audible.
Verrouillage/déverrouillage du
clavier
#
Maintenir la touche dièse enfoncée.
Une tonalité de validation est audible. Lorsque
le verrouillage du clavier est activé, l’icône Ø
s’affiche à l’écran.
Le verrouillage du clavier se désactive automatiquement à la réception d'un appel, puis il se
réactive.
Remarque :
Si vous appuyez par inadvertance sur une touche lorsque le verrouillage du clavier est activé, un message
apparaît à l'écran. Maintenez la touche dièse #
enfoncée pour désactiver le verrouillage clavier.
Touche de navigation du combiné
§§§§INT§§§
§§Menu
1
la touche Mains-libres.
Si vous souhaitez faire écouter la conversation à quelqu'un, vous devez en informer
votre interlocuteur.
Basculement entre le mode écouteur et le mode
Mains-libres
d
Appuyer sur la touche Mainslibres.
Durant une communication, activez et désactivez le mode Mains-libres.
1 Touche de navigation
Dans ce mode d'emploi, le côté de la touche de
navigation que vous devez utiliser dans une
situation donnée est marqué en noir (en haut,
en bas). Exemple : t pour « appuyer en haut
sur la touche de navigation ».
Pour remettre en place le combiné sur la base
pendant la communication :
Maintenir la touche Mains-libres d enfoncée lors du placement sur la base. Si la touche mains-libres d ne s'allume pas, appuyer
une nouvelle fois dessus.
La touche de navigation remplit différentes
fonctions :
Pour savoir comment régler le volume d'écoute,
voir p. 23.
combiné (p. 24).
¤
Pendant l'état de repos du combiné
Ouvrir l'annuaire.
s
t
Régler le volume de la sonnerie du
Dans les listes et les menus
Naviguer vers le haut ou le bas
t/s
ligne par ligne.
10
Gigaset C 450 / BEL FR / A31008-M1706-E101-1-3F19 / telephony.fm / 6.7.07
Utilisation du combiné
Dans un champ de saisie
t/s
Déplacer le curseur vers la gauche
ou la droite.
En communication
s
Ouvrir l'annuaire.
t
Modifier le volume d'écoute pour
le mode écouteur ou le mode
Mains-libres.
Les fonctions du téléphone sont proposées
dans un menu composé de plusieurs niveaux.
Menu principal (premier niveau)
¤
Les fonctions écran courantes sont représentées en surbrillance sur la ligne inférieure de
l'écran. Les fonctions des touches écran varient
selon la situation.
Exemple :
§§Menu
Appuyer sur §Menu§ pour ouvrir le menu principal lorsque le combiné est à l'état de repos.
Accès à une fonction
¤
Touches écran
§§§§INT§§§
Navigation par menu
Sélectionner la fonction avec la touche de
navigation q et appuyer sur §OK§.
ou :
Entrer le chiffre précédant la fonction dans
la présentation du menu (p. 7).
¤
Le sous-menu correspondant (le niveau de
menu suivant) s'ouvre.
1
Sous-menus
2
Les fonctions des sous-menus sont affichées
sous forme de listes.
Accéder à une fonction :
Sélectionner la fonction avec la touche de
navigation q et appuyer sur §OK§.
¤
1 Fonctions en cours des touches écran
2 Touches écran
Les principales icônes de l'écran sont :
ou :
Entrer la combinaison de chiffres figurant
devant la fonction dans la présentation du
menu (p. 7).
¤
§Retour§
Revenir au niveau de menu précédent ou annuler une opération.
§INT§
Passer un appel interne (p. 21).
§Menu§
Ouvrir le menu principal ou un
menu contextuel.
§OK§
Valider la sélection en cours.
Correction d'erreurs de saisie
§<C§
Touche Effacer : effacer de la
droite vers la gauche, caractère
par caractère.
u Utiliser la touche de navigation pour navi-
Retour à l’état de repos
Retour à l'état de repos depuis n'importe quel
niveau du menu :
Maintenir la touche Raccrocher a enfoncée.
¤
ou :
N'appuyer sur aucune touche : après
2 minutes, l'écran revient automatiquement à l'état de repos.
¤
Appuyer brièvement sur la touche
Décrocher a pour revenir au niveau de menu
précédent ou pour interrompre la procédure.
guer jusqu'à l'erreur de saisie dans le cas où
l'écran affiche û.
u Effacer le caractère à gauche du curseur en
appuyant sur §<C§.
u Insérer un nouveau caractère à gauche du
curseur.
u Remplacer le caractère clignotant lors de la
saisie de l'heure et de la date, etc.
Vous trouverez en annexe des explications sur
les icônes et les conventions utilisés dans ce
mode d'emploi, p. 27.
Les modifications qui n'ont pas été validées ou
enregistrées en appuyant sur §OK§ seront refusées.
Exemple d'écran à l'état de repos : p. 1.
11
Gigaset C 450 / BEL FR / A31008-M1706-E101-1-3F19 / directories_charges.fm / 6.7.07
Utilisation de l'annuaire et des autres listes
Utilisation de l'annuaire et des
autres listes
Types de listes disponibles :
u Annuaire
u Liste des numéros bis
u Liste de SMS
u Journal des appels
Vous pouvez enregistrer 100 entrées dans
l'annuaire.
u Entrer le premier caractère du nom, navi-
guer le cas échéant vers l'entrée à l'aide de la
touche q.
Composition à partir de l'annuaire
s ¢ q (sélectionner une entrée ; p. 12)
c
Appuyer sur la touche Décrocher.
Le numéro est composé.
Gestion des entrées de l'annuaire
Vous avez sélectionné une entrée (p. 12).
L'annuaire que vous créez est propre à chaque
combiné. Vous pouvez toutefois envoyer la liste
ou différentes entrées à d'autres combinés
(p. 13).
Modification d'une entrée
Annuaire
~
L'annuaire permet d'enregistrer des numéros
et les noms correspondants.
En état de repos, ouvrir l'annuaire avec la
touche s.
¤
Utilisation des autres fonctions
s ¢ s (Sélectionner une entrée ; p. 12)
Longueur d'une entrée
Vous pouvez sélectionner les fonctions suivantes à l'aide de la touche q :
Numéro :
Nom :
max. 32 chiffres
max. 16 caractères
Remarque :
Pour la numérotation abrégée, vous pouvez attribuer
une touche à un numéro de l'annuaire (p. 12).
Saisie de la première fiche de l'annuaire
s ¢ §OK§ ¢ Répertoire vide Nouvelle entrée?
~
Entrer le numéro et appuyer sur la
~
touche §OK§.
Entrer le nom et appuyer sur la
touche §OK§.
Saisie d'une nouvelle fiche dans l'annuaire
s ¢ §Menu§ ¢ Nouvelle entrée
~
Entrer le numéro et appuyer sur la
~
touche §OK§.
Entrer le nom et appuyer sur la
touche §OK§.
Sélection d'une entrée de l'annuaire
s
Ouvrir l'annuaire.
Vous avez le choix entre les possibilités
suivantes :
u Naviguer vers l'entrée à l'aide de la touche
q jusqu'à ce que le nom recherché soit
sélectionné.
12
§Menu§
~
¢ Modifier entrée
Modifier le numéro si besoin, puis
appuyer sur la touche §OK§.
Changer le nom si besoin, puis
appuyer sur la touche §OK§.
¢ §Menu§
Afficher le numéro
Modifier ou compléter un numéro enregistré. Composer le numéro ou appeler
d'autres fonctions avec §Menu§.
Effacer l’entrée
Supprimer l’entrée sélectionnée.
Copier l’entrée
Envoyer une fiche à un autre combiné
(p. 13).
Effacer la liste
Supprimer toutes les fiches de l'annuaire.
Copier la liste
Copier la liste complète vers un autre combiné (p. 13).
Touche de raccourci
Créer un numéro abrégé en affectant une
touche à l'entrée sélectionnée.
Composition à l'aide des touches de
numérotation abrégée
¤
Maintenir la touche de numérotation abrégée appropriée enfoncée.
Gigaset C 450 / BEL FR / A31008-M1706-E101-1-3F19 / directories_charges.fm / 6.7.07
Utilisation de l'annuaire et des autres listes
Transfert de l'annuaire sur un autre
combiné
Composition à partir de la liste des
numéros bis
Conditions :
c
u Le combiné du destinataire et celui de
l'émetteur sont inscrits sur la même base.
u L'autre combiné et la base peuvent recevoir
et envoyer des entrées d'annuaire.
s ¢ q (Sélectionner l’entrée ; p. 12)
¢ §Menu§ ¢ Copier l’entrée / Copier la liste
~
Entrer le numéro interne du combiné destinataire et appuyer sur la
touche §OK§.
La réussite de l'opération de transfert est signalée par un message et par la tonalité de validation sur le combiné destinataire.
Si vous n'avez envoyé qu'une seule entrée,
appuyer sur §OK§ pour transférer une nouvelle
entrée.
A noter :
u Les entrées avec des numéros d'appel iden-
tiques ne sont pas écrasées chez le destinataire.
u Le transfert s'interrompt si le téléphone
sonne ou si la mémoire du combiné destinataire est pleine.
Copie du numéro affiché dans l'annuaire
Vous pouvez copier dans l'annuaire des numéros qui s'affichent dans une liste, p. ex. le journal des appels ou la liste des numéros bis.
Si vous disposez du service CNIP, les 16 premiers caractères du nom transféré sont copiés
dans la ligne Nom.
Un numéro s'affiche.
¤
¢
Copie vers le répertoire
Compléter l'entrée (p. 12).
§Menu§
Copie d'un numéro depuis l'annuaire
Vous pouvez, dans de nombreuses situations,
ouvrir l'annuaire, p. ex. pour copier un numéro.
Votre combiné ne doit pas être en mode repos.
s
q
Ouvrir l'annuaire.
Sélectionner une entrée (p. 12).
q
c
Appuyer brièvement sur la touche.
Sélectionner une entrée.
Appuyer de nouveau sur la touche
Décrocher. Le numéro est composé.
Gestion de la liste des numéros bis
c
q
§Menu§
Appuyer brièvement sur la touche.
Sélectionner une entrée.
Appuyer sur la touche écran.
Vous pouvez sélectionner les fonctions suivantes à l'aide de la touche q :
Afficher le numéro (comme pour l'annuaire,
p. 12)
Copie vers le répertoire
Copier l'entrée dans l'annuaire (p. 13).
Effacer l’entrée (comme pour l'annuaire, p. 12)
Effacer la liste (comme pour l'annuaire, p. 12)
Affichage de listes avec la touche
Messages
La touche Messages f vous permet d'appeler
les listes suivantes :
u Liste de SMS
u Messagerie externe
Si votre opérateur prend en charge cette
fonction et si la messagerie externe est configurée pour la numérotation rapide (p. 20).
u Journal des appels
Dès qu'une nouvelle entrée est insérée dans
l'une des listes, une tonalité d'avertissement
retentit. La touche f clignote. Un message
s'affiche à l'écran.
Lorsque vous appuyez sur la touche clignotante
f, vous visualisez toutes les listes comportant
de nouveaux messages. Si une seule liste comporte de nouveaux messages, elle s'ouvre
immédiatement.
Liste des numéros bis
La liste des numéros bis comprend les dix derniers numéros composés sur le combiné (max.
32 chiffres). Si le numéro de l'appelant est enregistré dans votre annuaire, le nom associé est
affiché.
Remarque :
Si des appels sont enregistrés dans la messagerie
externe, vous recevez, en fonction du paramétrage
de votre combiné, un message (voir le mode d'emploi
de la messagerie externe de votre opérateur).
13
Gigaset C 450 / BEL FR / A31008-M1706-E101-1-3F19 / directories_charges.fm / 6.7.07
Utilisation de l'annuaire et des autres listes
¢ Présentation du nom
Journal des appels
§Menu§
Condition préalable : présentation du numéro
de l'appelant (CLIP) (p. 9)
Si les nom et lieu ne s'affichent pas, l'appelant
n'a pas demandé la présentation du numéro ou
la présentation du numéro a été désactivée.
Les numéros des 10 derniers appels manqués
sont enregistrés. Si plusieurs appels du même
numéro ont été manqués, seul le dernier est
mémorisé.
Le journal des appels s'affiche de la manière
suivante :
Journal appels: 01+02
Nombre de nouvelles entrées + nombre d'anciennes
entrées lues
Ouverture du journal des appels
f ¢ Journal appels: 01+02
q
Sélectionner une entrée.
Le journal des appels affiche le dernier appel
reçu.
Entrée de liste
Exemple d'entrée de liste :
Nvl Appel
1234567890
11.11.05
§Retour§
01/02
U
19:27
§Menu
u L'état de l'entrée
Dans le journal des appels
Nvl Appel : nouvel appel manqué.
Appel lu : entrée déjà lue.
Appel reçu : appel accepté.
u Numéro en cours de l'entrée
01/02 signifie p. ex. : première entrée sur un
total de deux entrées
u Numéro ou nom de l'appelant
Vous pouvez ajouter le numéro de l'appelant
à votre annuaire (p. 13).
u Date et heure de l'appel (en fonction de la
configuration, p. 6).
Sélectionner §Menu§ Effacer l’entrée pour supprimer l'entrée en cours.
Affichage des informations CNIP
Si vous avez demandé le service CNIP, vous pouvez afficher le nom et le lieu enregistrés par
votre opérateur pour ce numéro.
Vous avez sélectionné une entrée de liste.
14
§OK§
Appuyer sur la touche écran pour
revenir à la liste.
Effacement du journal des appels
Attention ! Toutes les anciennes et nouvelles
entrées sont effacées.
f ¢ Journal appels:
liste
a
¢ §Menu§ ¢ Effacer la
Maintenir enfoncé (état de
repos).
Gigaset C 450 / BEL FR / A31008-M1706-E101-1-3F19 / directories_charges.fm / 6.7.07
Maîtrise des coûts de télécommunication
Maîtrise des coûts de
télécommunication
Optez pour un opérateur réseau proposant des
tarifs avantageux sans abonnement ou faites
afficher la durée de la communication sur le
combiné à la fin de l'appel.
Sélection automatique de
l'opérateur (présélection)
Vous pouvez définir un numéro de présélection
à ajouter automatiquement au début de certains numéros répartis dans deux listes lors de
leur composition.
u La liste « avec présélection » contient la
« règle » : préfixes (ou premiers chiffres de
ces derniers) pour lesquels vous souhaitez
utiliser le numéro de présélection.
u La liste « sans présélection » contient les
« exceptions à la règle ».
Exemple :
Vous avez saisi 08 pour la liste « avec
présélection ». Ainsi, tous les numéros commençant par 08 sont composés avec présélection.
Si vous souhaitez, p. ex., que 081 soit toutefois
composé sans présélection, saisissez 081 dans
la liste « sans présélection ».
Enregistrement du numéro de
présélection
¢ Réglages ¢ Base ¢ Présélection
réseau ¢ Préfixe de présélection
§Menu§
~
Entrer ou modifier le numéro de
présélection.
§OK§
Appuyer sur la touche écran. La
saisie est enregistrée.
a
Maintenir enfoncé (état de
repos).
Enregistrement ou modification des
entrées des listes de présélection
Chaque liste peut contenir 11 entrées de
4 chiffres.
Dans la liste « avec présélection », des numéros sont éventuellement déjà configurés par
avance, selon le pays. Toutes les communications nationales, ainsi que les appels en direction du réseau mobile sont p. ex. automatiquement associés au numéro de présélection que
vous avez préalablement enregistré.
§Menu§
¢ Réglages ¢ Base ¢ Présélection
¢ Avec présélection / Sans présélection
réseau
q
Sélectionner une entrée et
appuyer sur la touche §OK§.
~
Saisir ou modifier les premiers
chiffres du numéro.
Appuyer sur la touche écran. La
saisie est enregistrée.
§OK§
a
Maintenir enfoncé (état de
repos).
Désactivation provisoire de la
présélection
c (maintenir enfoncé) ¢ §Menu§ ¢ Arrêt
présélect. automatique
Désactivation permanente de la présélection
¤
Appuyer sur §<C§ pour supprimer le numéro
de présélection et appuyer sur §OK§.
Affichage de la durée de
communication
La durée d'une communication s'affiche
u pendant la communication,
u jusqu'à environ trois secondes après la fin de
l'appel, si vous ne replacez pas le combiné
sur le chargeur.
Remarque :
La durée réelle de la communication peut varier de
quelques secondes par rapport à la valeur affichée.
15
Gigaset C 450 / BEL FR / A31008-M1706-E101-1-3F19 / sms_neutral.fm / 6.7.07
SMS (messages texte)
SMS (messages texte)
Votre appareil est configuré en usine pour permettre d'envoyer des SMS directement.
Conditions :
u La présentation du numéro (CLIP, p. 9) est
activée pour votre ligne téléphonique.
u Votre opérateur propose le service SMS sur
le réseau fixe (vous obtiendrez des informations sur ce service auprès de votre opérateur).
u La condition est que vous soyez enregistré
auprès de l'opérateur correspondant, pour
l'envoi et la réception des SMS.
Les SMS sont échangés par des fournisseurs de
services par l'intermédiaire de centres SMS.
Vous devez enregistrer dans votre appareil le
centre SMS que vous souhaitez utiliser pour
l'envoi et la réception de SMS. Vous pouvez
recevoir les SMS émis à partir de n'importe
quel centre SMS enregistré après vous être inscrit auprès de votre opérateur. L'assistant
d'abonnement (p. 16) vous aide à effectuer
l'inscription.
Condition préalable :
u Un numéro est enregistré pour au moins un
centre SMS.
Lorsque vous ouvrez le menu SMS pour la première fois, l'assistant vous abonne automatiquement à tous les centres SMS enregistrés et
accessibles. Vous pouvez également vous abonner aux centres SMS ultérieurement à l'aide de
l'assistant.
§Menu§
§Menu§
¢ SMS/Mini Messg (au 1er appel)
¢ SMS/Mini Messg ¢ Réglages ¢
Souscrire aux SMS (ultérieurement)
Appuyer sur la touche écran pour
valider le double appel.
§OK§
Vous pouvez désormais recevoir des SMS émis
à partir de tous les centres SMS enregistrés
(p. 18).
Rédaction/envoi de SMS
Un SMS peut avoir une longueur maximale de
160 caractères.
Rédaction/envoi de SMS
¢ SMS/Mini Messg ¢ Saisir nouveau texte
Vos SMS sont envoyés à partir du centre SMS
activé (p. 18). Un seul centre SMS peut être
activé à la fois.
§Menu§
Si aucun centre SMS n'est enregistré, le menu
SMS ne contient que l'entrée Réglages . Enregistrez un centre serveur SMS (p. 18).
§Menu§ Envoyer
A noter :
~
s/~
u Si le téléphone est raccordé à un autocommutateur, voir p. 18.
u Pour pouvoir recevoir des SMS, il est égale-
ment nécessaire de vous abonner auprès de
votre opérateur.
u Chaque SMS entrant est signalé par une
sonnerie unique (identique à celle des
appels externes). Si vous prenez cet appel, le
SMS est perdu. Pour éviter cela, supprimez
la première sonnerie pour tous les appels
externes (p. 24).
Abonnement aux SMS à l'aide de
l'assistant
Avec l'assistant d'abonnement, vous pouvez
vous abonner à tous les fournisseurs de services
enregistrés pour recevoir et envoyer des SMS.
16
Rédiger un SMS. Saisir le texte,
voir p. 30.
Sélectionner et appuyer sur §OK§.
Sélectionner dans l'annuaire un
numéro avec son préfixe (même
pour les communications locales)
ou le taper directement et appuyer
sur §OK§.
Pour les SMS envoyés à une boîte
aux lettres SMS : annexer l'ID de la
boîte aux lettres à la fin du
numéro.
Le SMS est envoyé.
Remarque :
Si vous êtes interrompu par un appel externe pendant
la rédaction du SMS, le texte est automatiquement
enregistré dans la liste des brouillons.
Liste des brouillons
Vous pouvez enregistrer un SMS dans la liste
des brouillons, le modifier ultérieurement et
l'envoyer.
Gigaset C 450 / BEL FR / A31008-M1706-E101-1-3F19 / sms_neutral.fm / 6.7.07
SMS (messages texte)
Enregistrement d'un SMS dans la liste des
brouillons
Réception de SMS
Vous rédigez un SMS (p. 16).
Tous les SMS entrants sont enregistrés dans la
liste de réception. Les séquences de SMS sont
indiquées comme un SMS. Si la séquence est
trop longue ou si elle est transférée de manière
incomplète, elle est divisée en plusieurs SMS
individuels. Les SMS qui ont été lus restent dans
la liste, vous devez donc régulièrement effacer des SMS de la liste.
§Menu§
¢ Sauvegarder
Ouverture de la liste des brouillons
§Menu§
¢ SMS/Mini Messg ¢ Brouillons
La première entrée de la liste est affichée, par
exemple :
Sauvegd.
01/02
11.11.05
19:27
§Retour§
U
§Menu
01/02 : numéro en cours/nombre total de SMS
q
Liste de réception
Sélectionner le SMS.
Sélectionner et appuyer sur §OK§
pour lire le SMS. Naviguer dans le
SMS avec q.
Les nouveaux SMS sont signalés sur tous les
combinés Gigaset C45 par un message sur
l'écran, le clignotement de la touche Messages
f et une tonalité d'avertissement.
Ouvrir la liste des brouillons.
§Menu§ Lire
¤
La liste de réception contient :
u Tous les SMS reçus, le plus récent en tête.
u Les SMS qui n'ont pas pu être envoyés à
cause d'une erreur.
Lecture et suppression d'un SMS
¤
Si la mémoire des SMS est saturée, un message
correspondant s'affiche.
Effacer les SMS superflus, (p. 17).
ou :
§Menu§ Effacer l’entrée
Ouverture de la liste de réception à l'aide de la
touche f
f
Appuyer sur la touche.
Rédaction/modification d'un SMS
La liste de réception se présente ainsi
(exemple) :
Sélectionner et appuyer sur §OK§
pour effacer le SMS.
Vous lisez un SMS de la liste des brouillons.
§Menu§
Appuyer sur la touche écran.
Vous pouvez sélectionner l'une des options
suivantes :
Saisir nouveau texte
Rédiger un nouveau SMS, puis l'envoyer
(p. 16) ou l'enregistrer.
Utiliser le texte
Modifier le texte du SMS enregistré, puis
l'envoyer (p. 16).
Effacement de la liste des brouillons
¤
Ouvrir la liste des brouillons.
§Menu§ Effacer la liste
Sélectionner et appuyer sur §OK§.
§OK§
a
Appuyer sur la touche écran pour
valider la suppression. La liste est
effacée.
Maintenir enfoncé (état de
repos).
SMS:
01+05
01+05 : nombre d'entrées nouvelles + nombre
d'entrées anciennes, déjà lues
Une entrée de la liste s'affiche, p. ex., de la
manière suivante :
Non lu
1234567890
11.11.05
§Retour§
01/02
U
19:27
§Menu
01/02 : numéro du SMS affiché/nombre total de nouveaux SMS
Ouverture de la liste de réception à partir du
menu SMS
§Menu§
01+05
¢ SMS/Mini Messg ¢ Liste réception
Lecture et suppression d'un SMS
¤
¤
Ouvrir la liste de réception.
Poursuivre comme à la section « Lecture et
suppression d'un SMS », p. 17.
Une fois que vous avez lu un nouveau SMS, il
reçoit le statut Lu.
17
Gigaset C 450 / BEL FR / A31008-M1706-E101-1-3F19 / sms_neutral.fm / 6.7.07
SMS (messages texte)
Effacement de la liste de réception
Tous les nouveaux et anciens SMS de la liste
sont effacés.
Ouvrir la liste de réception.
¤
Appuyer sur la touche écran.
Poursuivre comme à la section « Effacement
de la liste des brouillons », p. 17.
Mon Centre émetteur?
Pour envoyer les SMS via ce centre SMS,
appuyer sur §OK§ afin d'activer le centre SMS
(‰ = activé). Si un autre centre SMS était
activé, ce dernier est désactivé.
§Menu§
No Centre SMS
Entrer le numéro d'appel du centre SMS et
appuyer sur la touche §OK§.
Réponse à un SMS et transfert
Envoi de SMS par le biais d'un autre centre
SMS
¤
Vous lisez un SMS (p. 17).
§Menu§
Appuyer sur la touche écran.
Vous disposez des options suivantes :
Répondre
Rédiger directement un SMS de réponse et
l'envoyer (p. 16).
Utiliser le texte
Modifier le texte du SMS et l'envoyer ensuite
(p. 16).
Transmettre
Transférer le texte du SMS à un autre destinataire (p. 16).
Copie du numéro dans l'annuaire
Copie du numéro de l'émetteur
Vous lisez un SMS de la liste de réception.
§Menu§
Appuyer sur la touche écran.
Pour la suite, voir p. 13.
Remarque :
Vous avez également la possibilité de créer à l'intérieur de votre annuaire un annuaire destiné spécifiquement aux SMS, en faisant précéder le nom des
entrées en question d'un astérisque (*).
Un identifiant de boîte à lettres est copié dans
l'annuaire.
Définition du centre SMS
Saisie/modification du centre SMS
¤
Avant de créer une entrée ou d'effacer des
numéros prédéfinis, renseignez-vous sur les
services offerts et sur les particularités de
votre fournisseur de services.
¢ SMS/Mini Messg ¢ Réglages
¢ Centres serveurs SMS
§Menu§
q
Sélectionner le centre SMS (p. ex.
Centre serveur 1) et appuyer sur
§OK§.
Vous avez dès lors plusieurs possibilités :
18
¤
¤
Activer le centre SMS (2 ou 3) comme centre
d'envoi (p. 18).
Envoyer le SMS.
SMS et autocommutateurs privés
(IP)
u La réception de SMS est uniquement possi-
ble si vous avez accès au service de présentation du numéro de l'appelant (CLIP)
(p. 9), permettant de transmettre le
numéro de l'appelant au poste secondaire
de l'autocommutateur. Le traitement de la
présentation du numéro du centre SMS est
assuré dans votre Gigaset.
u Vous devez le cas échéant faire précéder le
numéro du centre SMS du préfixe (indicatif
de sortie) (en fonction des paramètres de
votre autocommutateur privé).
En cas de doute, tester l'autocommutateur,
p. ex. en envoyant un SMS à votre propre
numéro : une fois avec préfixe et une fois
sans.
u Lors de l'envoi de SMS, votre numéro
d'émetteur est éventuellement envoyé sans
le numéro d'appel du poste secondaire.
Dans ce cas, le destinataire ne peut pas
répondre directement.
L'envoi et la réception de SMS via un autocommutateur RNIS n'est possible qu'à partir du
numéro MSN attribué à votre base.
Gigaset C 450 / BEL FR / A31008-M1706-E101-1-3F19 / sms_neutral.fm / 6.7.07
SMS (messages texte)
Activation/désactivation de la
fonction SMS
Vous avez reçu un SMS dont le texte est incomplet.
1. La mémoire de votre téléphone est saturée.
Effacer d'anciens SMS (p. 17).
¥
Après la désactivation, vous ne pouvez plus
recevoir ni envoyer de SMS comme message
texte.
2. L'opérateur n'a pas encore transmis le reste du
SMS.
Lors de la désactivation, les réglages que vous
avez effectués pour l'envoi et la réception des
SMS (numéros des centres SMS), ainsi que les
entrées des listes de réception et des brouillons
sont conservés.
1. Le service de présentation du numéro n'est pas
activé.
Faire activer cette fonctionnalité par votre opérateur (service payant).
§Menu§ 4 I O
~ Q §OK§
2L
Désactiver la fonction SMS.
ou :
~ 1 §OK§
Activer la fonction SMS (réinitialisation).
Dépannage SMS
Codes d'erreur lors de l'envoi
Lorsqu'au terme d'un certain délai, un SMS n'a
toujours pas pu être envoyé, il passe dans la
liste de réception et reçoit le statut Erreur XX.
E0 Secret permanent du numéro activé ou présentation du numéro non activée (ou non autorisée).
FE Erreur lors de la transmission du SMS.
FD Erreur lors de la connexion au centre SMS, voir
Auto-assistance.
Auto-assistance en cas d’erreur
Le tableau suivant énumère les situations
d'erreur ainsi que les causes potentielles et
donne des indications pour corriger les erreurs.
Pendant la lecture du SMS.
¥
2. Les opérateurs de téléphonie mobile et les opérateurs de SMS pour réseau fixe n'ont pas convenu
d'une interopérabilité.
Informez-vous auprès de votre opérateur de
SMS pour réseau fixe.
¥
3. Le terminal est enregistré dans la base de données
de votre opérateur de SMS comme étant incompatible avec la fonction SMS sur réseau fixe. Vous
n'êtes plus enregistré dans cette base de données.
Enregistrer à nouveau l'appareil pour la réception de SMS (p. 16).
¥
Réception comme message vocal la journée seulement.
L'appareil est défini dans la base de données de
votre opérateur SMS comme étant incompatible
avec la fonction SMS sur réseau fixe. Vous n'êtes
plus enregistré dans cette base de données.
Enregistrer à nouveau l'appareil pour la réception de SMS (p. 16).
¥
Vous ne pouvez pas appeler les fonctions SMS sur
votre combiné.
Un autre combiné inscrit sur la même base utilise
à cet instant les fonctions SMS.
Attendez que plus aucun autre combiné n'utilise les fonctions SMS.
¥
Envoi impossible.
1. Vous n'avez pas demandé l'accès au service
« Présentation du numéro » (CLIP, p. 9).
Demander l'activation de la fonctionnalité
auprès de votre fournisseur de services.
¥
2. La transmission du SMS a été interrompue (p. ex.
par un appel).
Réexpédier le SMS.
¥
3. La fonction n'est pas proposée par votre opérateur.
4. Aucun numéro ou un numéro incorrect a été spécifié pour le centre SMS activé comme centre
d'envoi.
Entrer le numéro (p. 18).
¥
19
Gigaset C 450 / BEL FR / A31008-M1706-E101-1-3F19 / T-NetBox_SAG-registration.fm / 6.7.07
Utilisation de la messagerie externe
Utilisation de la messagerie
externe
Consultation de la messagerie
externe
La messagerie externe est le répondeur sur le
réseau de votre opérateur réseau. Cette fonctionnalité est uniquement accessible après
demande auprès votre opérateur réseau.
Lorsqu'un message arrive, vous recevez un
appel de la messagerie externe. Le numéro
d'appel de la messagerie externe s'affiche à
l'écran si vous êtes abonné au service de présentation du numéro. Si vous prenez l'appel,
vous entendez les nouveaux messages reçus. Si
vous ne prenez pas l'appel, le numéro de la
messagerie externe est enregistré dans la liste
des appels manqués et la touche Messages clignote (p. 13).
Paramétrage de la messagerie
externe pour la numérotation
rapide
Avec la numérotation rapide, vous pouvez composer directement le numéro de la messagerie
externe.
La messagerie externe est configurée par
défaut pour la numérotation rapide. Il vous suffit d'entrer le numéro de la messagerie externe.
Définition de la messagerie externe pour la
numérotation rapide et saisie du numéro de la
messagerie externe
§Menu§
¢ Messagerie ¢ Configuration Touche 1
Messagerie externe
Sélectionner et appuyer sur §OK§
(‰ = activé).
~
a
Entrer le numéro de la messagerie
externe et appuyer sur la touche
§OK§.
La saisie est enregistrée.
Maintenir enfoncé (état de
repos).
La configuration s'applique à tous les combinés
inscrits.
Appel de la messagerie externe
1
Maintenir enfoncé. Vous êtes
d
Utilisation de plusieurs
combinés
Inscription des combinés
Vous pouvez inscrire jusqu'à 4 combinés sur
votre base.
Inscription automatique du combiné
Gigaset C45 sur la base Gigaset C450, voir p. 5.
Inscription manuelle du combiné
Gigaset C45 sur la base Gigaset C450
Vous devez activer l'inscription manuelle du
combiné sur le combiné et sur la base.
Après une inscription réussie, le combiné passe
à l'état de repos. Si plusieurs combinés sont inscrits sur la base, le numéro interne s'affiche à
l'écran après l'inscription, p. ex. INT 2.
L'opération d'inscription est interrompue au
bout de 60 secondes. Dans le cas où l'inscription n'a pas été terminée entre-temps, répétez
la procédure.
directement mis en communication avec la messagerie externe.
Sur le combiné
Appuyer éventuellement sur la
touche Mains-libres d. Vous
entendez l'annonce de la messagerie externe.
combiné
Menu§
~
¢ Réglages ¢ Combiné ¢ Inscrire le
Entrer le code PIN système de la
base (configuration usine : 0000)
et appuyer sur §OK§. « Base » clignote à l'écran.
Sur la base
÷
Appuyer (pendant au moins 1 s)
sur la touche Inscription/Paging de
la base (p. 1).
20
Gigaset C 450 / BEL FR / A31008-M1706-E101-1-3F19 / T-NetBox_SAG-registration.fm / 6.7.07
Utilisation de plusieurs combinés
Inscription d'autres combinés
a
Vous pouvez inscrire d'autres combinés Gigaset
et d'autres combinés compatibles GAP comme
suit.
La communication est transférée. Si aucun
abonné interne ne répond ou si tous les abonnés internes sont occupés, l'appel vous revient
automatiquement.
Sur le combiné
¤
Lancer l’inscription du combiné conformément au mode d'emploi.
Sur la base
Appuyer (pendant au moins 1 s)
÷
sur la touche Inscription/Paging de
la base (p. 1).
Recherche d'un combiné
(« Paging »)
Si vous avez égaré votre combiné, vous pouvez
le rechercher à l'aide de la base.
Appuyer brièvement sur la touche Inscription/Paging de la base (p. 1).
Tous les combinés sonnent simultanément
(« Paging »), même si les sonneries sont
désactivées.
¤
¤
Arrêt de la recherche
÷/c
Appuyer brièvement sur la tou-
che Inscription/Paging de la base
(p. 1) ou sur la touche Décrocher
du combiné.
Appel interne
Les communications internes avec d'autres
combinés inscrits sur la même base sont gratuites.
Appel des autres combinés
§INT§
Appuyer sur la touche écran. Tous
les combinés sont appelés.
Fin de la communication
a
Appuyer sur la touche Raccrocher.
Transfert d'un appel vers un autre combiné
Vous pouvez transférer un appel externe à un
autre combiné (transfert d'appel).
§INT§
Appuyer sur la touche écran. Tous
les combinés sont appelés.
Le correspondant externe entend
la mélodie d'attente.
Appuyer sur la touche Raccrocher.
Double appel interne
Vous êtes en communication avec un correspondant externe et vous pouvez simultanément appeler un correspondant interne afin de
réaliser un double appel.
§INT§
Appuyer sur la touche écran. Tous
les combinés sont appelés.
Le correspondant externe entend
la mélodie d'attente.
Lorsqu'un abonné interne répond, vous pouvez
lui parler.
Fin du double appel
§Retour§
Appuyer sur la touche écran.
Vous êtes de nouveau relié à l'usager externe.
Acceptation d'un signal d'appel
Si vous recevez un appel externe alors que
vous êtes en communication interne, un signal
d’appel (bip court) retentit. Le service
« Présentation du numéro » affiche le numéro
ou le nom de l'appelant à l'écran.
a
c
Pour mettre fin à la communication interne, appuyer sur la touche
Raccrocher.
Appuyer sur la touche Décrocher
pour prendre la communication
externe.
Participation à une communication
externe
Vous êtes en communication avec un correspondant externe. Un correspondant interne
peut « s'introduire » dans cette communication
et participer à la conversation. Cette intrusion
est signalée à tous les correspondants par une
tonalité.
Condition : la fonction Intrusion interne est activée.
Lorsqu'un abonné interne répond :
Annoncer éventuellement la communication externe.
¤
21
Gigaset C 450 / BEL FR / A31008-M1706-E101-1-3F19 / T-NetBox_SAG-registration.fm / 6.7.07
Utilisation de plusieurs combinés
Activation/Désactivation de la fonction
Intrusion
¢
Menu§
Réglages
(‰ = activé)
a
¢ Base ¢ Intrusion interne
Maintenir enfoncé (état de
repos).
Utilisation de la fonction Intrusion
La ligne est occupée par une communication
externe. Votre écran affiche un message approprié. Vous voulez participer à la communication
externe en cours.
c
Maintenir la touche Décrocher
enfoncée.
Vous participez à la communication. Tous les
participants entendent un bip sonore.
Fin de l'intrusion
a
Appuyer sur la touche Raccrocher.
Tous les participants entendent un bip sonore.
Si le premier correspondant interne appuie sur
la touche Raccrocher a, la liaison entre le combiné participant et le correspondant externe est
maintenue.
22
Gigaset C 450 / BEL FR / A31008-M1706-E101-1-3F19 / settings_bs_hs_pabx.fm / 6.7.07
Paramétrage du combiné
Paramétrage du combiné
Remarque :
Votre combiné est pré-configuré. Vous pouvez
personnaliser les réglages.
L'activation de l'éclairage hors du chargeur réduit
considérablement l'autonomie du combiné !
Modification de la langue
d’affichage
Activation/désactivation du
décroché automatique
Vous avez le choix entre différentes langues
d'affichage pour les textes.
Si la fonction est activée, il vous suffit, en cas
d'appel, de prendre le combiné dans la base ou
dans le chargeur sans avoir à appuyer sur la touche Décrocher c.
§Menu§
¢ Réglages ¢ Combiné ¢ Langue
La langue en cours est signalée par ‰ .
s
Sélectionner la langue et appuyer
sur §OK§.
a
Maintenir enfoncé (état de
repos).
Vous avez malencontreusement défini la mauvaise langue (et l'affichage est
incompréhensible) :
§Menu§
422
q
Appuyer consécutivement sur ces
touches.
Sélectionner la langue appropriée
et appuyer sur §OK§.
Réglages écran
Vous avez le choix entre quatre modèles de couleurs et plusieurs niveaux de contraste. Vous
pouvez également définir un économiseur
d'écran et régler l'éclairage de l'écran.
§Menu§
écran
¢ Réglages ¢ Combiné ¢ Réglage
Vous disposez des options suivantes :
§Menu§
¢ Réglages ¢ Combiné
Décroché automatique
Sélectionner et appuyer sur §OK§
(‰ = activé).
a
Maintenir enfoncé (état de
repos).
Réglage du volume d'écoute
Vous disposez de cinq niveaux de réglage pour
le mode Mains-libres, de trois niveaux de
réglage pour le volume de l’écouteur. Le
réglage du volume peut uniquement être effectué pendant une communication.
Vous êtes en communication avec un correspondant externe.
t
q
Appuyer sur la touche de navigation.
Régler le volume et appuyer sur
§OK§.
Remarque :
Vous ne pouvez modifier le volume du mode Mainslibres que lorsque cette fonction est activée.
Ecran de veille
Vous pouvez choisir parmi quatre économiseurs d'écran ou définir les réglages Aucun
écran de veille ou Horloge digitale.
Modification des sonneries
Sélect.couleur
Quatre modèles de couleurs. Lorsque l'éclairage est désactivé, l'écran s'affiche en noir et
blanc indépendamment de votre réglage.
Cinq niveaux de volume (1–5 ; par ex.
volume 2 = ˆ) et l'appel « Crescendo »
(6 ; le volume augmente à chaque
sonnerie = ‰).
u Mélodie :
Liste de mélodies préinstallées. Les trois premières mélodies correspondent aux sonneries « classiques ».
Contraste
Eclairage
Posé sur la base / Hors la base . Détermine si
l'éclairage est activé de manière permanente ou s'il s'éteint après un temps défini
(‰ = activé en permanence).
u Volume :
Il est possible de régler différentes mélodies
pour les fonctions suivantes:
u Pour appel externe : pour les appels externes
u Pour appel interne : pour les appels internes
u Pour le réveil : pour le réveil
23
Gigaset C 450 / BEL FR / A31008-M1706-E101-1-3F19 / settings_bs_hs_pabx.fm / 6.7.07
Paramétrage du combiné
Réglage du volume de la sonnerie
Le volume est identique pour tous les types de
notification.
§Menu§
¢ Sons / Audio ¢ Volume de la sonnerie
Ou, à l'état de repos :
t
Appuyer brièvement.
Puis :
q
Régler le volume et appuyer sur
§OK§.
a
Maintenir enfoncé (état de
repos).
Réglage de la mélodie
Vous pouvez régler les mélodies pour distinguer les appels externes, les appels internes et
le réveil.
§Menu§
¢ Sons / Audio ¢ Mélodie pour la
sonnerie
Pour appel externe / Pour appel interne / Pour le
réveil
Sélectionner et appuyer sur §OK§.
q
a
Sélectionner une mélodie
(‰ = activé) et appuyer sur §OK§.
Maintenir enfoncé (état de
repos).
Activation/désactivation de la sonnerie
Lors d'un appel, vous pouvez désactiver la sonnerie avant de décrocher ou à l'état de repos.
Vous pouvez prendre un appel tant qu'il est
indiqué à l'écran.
Désactivation de la sonnerie
Appuyer sur la touche Etoile
P
jusqu'à ce que l'icône Ú s'affiche
à l'écran.
Réactivation de la sonnerie
P
A l'état de repos, maintenir la tou-
ou :
~ Q §OK§
A noter :
Lorsque la suppression de la première sonnerie
est désactivée, tous les SMS entrants sont
signalés par une sonnerie. Si vous acceptez un
de ces appels à la première sonnerie, le SMS est
perdu.
Tonalités d'avertissement
Votre combiné vous informe par un signal
sonore des différentes activités et des différents
états. Vous pouvez activer ou désactiver les
tonalités suivantes, indépendamment les unes
des autres :
u Tonalités d'avertissement :
– Clic clavier : chaque pression sur une
touche est confirmée.
– Tonalité de validation (suite montante
de tonalités) : à la fin de la saisie ou du
réglage, lors de la remise en place du
combiné sur la base et lors de l'arrivée
d'un SMS ou d'une nouvelle entrée dans
le journal des appels.
– Tonalité d'erreur (séquence de tonalités
descendantes) : en cas de saisie incorrecte.
– Tonalité de fin de menu : lorsque vous
atteignez la fin d'un menu.
u Alarme batterie : la batterie doit être
rechargée.
La tonalité de validation ne peut pas être désactivée lorsque vous replacez le combiné dans la
base.
Activation/désactivation des tonalités
d'avertissement
§Menu§
che Etoile enfoncée.
Activation/désactivation de la
suppression de la première
sonnerie
Le téléphone reconnaît un SMS entrant au
premier signal.
§Menu§ 4 I O
~ 1 §OK§
24
25
La première sonnerie est
désactivée.
La première sonnerie est audible.
¢ Sons / Audio ¢ Tonalités avertissement
Sélectionner et appuyer sur §OK§
(‰ = activé).
Réglage de la tonalité d'alarme batterie
§Menu§
¢ Sons / Audio ¢ Alarme batterie
Marche / Arrêt / En cours de communicat.
Sélectionner et appuyer sur §OK§
(‰ = activé). L'alarme batterie est
alors activée ou désactivée ou
retentit pendant une communication.
Gigaset C 450 / BEL FR / A31008-M1706-E101-1-3F19 / settings_bs_hs_pabx.fm / 6.7.07
Paramétrage du combiné
Utilisation du combiné comme
réveil
Modification du code PIN système
Activation/désactivation du réveil
Vous pouvez modifier le code PIN système à 4
chiffres de la base (valeur par défaut : 0000) en
un code PIN (à 4 chiffres) connu de vous uniquement.
§Menu§
ou :
¢ Réveil ¢ Activation (‰ = activé)
g
Appuyer sur la touche Réveil.
Lorsque vous activez le réveil, le menu de
réglage du réveil s'ouvre automatiquement
(p. 25).
Si le réveil est activé, l'heure du réveil s'affiche à
l'écran et l'icône l remplace la date.
Réglage de l'heure de réveil
§Menu§
~
¢ Réveil ¢ Heure de réveil
Entrer les heures et minutes de
l'heure de réveil et appuyer sur
§OK§.
Lorsque le réveil sonne…
Répétition du réveil au bout de 5 minutes
§Pause§
Appuyer sur la touche écran ou sur
une touche quelconque.
Lorsque vous avez appuyé trois fois sur §Pause§, le
réveil s'éteint pour 24 heures.
Vous devez entrer le code PIN système lors de
l'inscription d'un combiné sur la base.
~
Appuyer sur la touche écran.
Réinitialisation du combiné
Vous pouvez annuler les configurations personnalisées. Les entrées de l'annuaire, du journal
des appels, les listes de SMS et l'inscription du
combiné sur la base sont conservées.
En cas de réinitialisation, tous les combinés
sont retirés. Les réglages personnalisés sont
effacés. Seules la date et l'heures sont conservées.
Réinitialisation de la base avec le menu
§OK§
¤
÷
¤
Maintenir enfoncé (état de
repos).
¢ Base ¢ Réinitialisation
Appuyer sur la touche écran pour
valider.
Réinitialisation de la base à l'aide de la
touche de la base
§OK§
a
¢
Réglages
de la base
§Menu§
¤
Appuyer sur la touche écran pour
valider.
Maintenir enfoncé (état de
repos).
Réinitialisation de la base
¢ Réglages ¢ Combiné
¢ Réinitialisation du combiné
§Menu§
¢ Base ¢ Code confident.
Entrer le nouveau code PIN système et appuyer sur la touche §OK§.
Pour des raisons de sécurité,
l’entrée est représentée par quatre
astérisques (****).
a
Désactivation du réveil pour 24 heures
§Arrêt§
¢
Réglages
PIN système
§Menu§
÷
Débrancher le bloc-secteur de la base (p. 4)
de la prise.
Appuyer sur la touche Inscription/
Paging (p. 1) et la maintenir
enfoncée.
Rebrancher le bloc-secteur dans la prise.
Maintenir la touche Inscription/
Paging (p. 1) enfoncée.
Relâcher la touche Inscription/Paging (p. 1).
La base est réinitialisée.
Pour interrompre la réinitialisation, appuyer
sur a.
Paramétrage de la base
Les réglages de la base s'effectuent à l'aide d'un
combiné Gigaset C45 inscrit.
25
Gigaset C 450 / BEL FR / A31008-M1706-E101-1-3F19 / settings_bs_hs_pabx.fm / 6.7.07
Fonctionnement de la base avec un autocommutateur privé (IP)
Fonctionnement de la base
avec un autocommutateur
privé (IP)
Définition des temps de pause
Les réglages suivants ne sont nécessaires que si
votre autocommutateur les requiert. Consulter
le mode d'emploi de votre autocommutateur.
Vous pouvez régler la durée de la pause entre le
moment où vous appuyez sur la touche Décrocher c et l'envoi du numéro d'appel.
Il n'est pas possible de recevoir ou d'envoyer des
SMS sur les autocommutateurs ne prenant pas
en charge la fonction de présentation du
numéro.
§Menu§
Mode de numérotation et durée du
flashing
Modification du mode de numérotation
Vous pouvez régler le mode de numérotation.
§Menu§ 4 I O
~ 1 §OK§
11
Numérotation par impulsions.
ou :
~ Q §OK§
a
Fréquence vocale (FV).
Maintenir enfoncé (état de
repos).
Réglage de la durée du flashing
Modification de la pause après la prise de
ligne
~
a
~
12
Entrer le chiffre correspondant à la
durée du flashing et appuyer sur
§OK§.
Q = 80 ms ; 1 = 100 ms ; 2 = 120 ms ;
3 = 180 ms ; 4 = 250 ms ; 5 = 300 ms ;
L = 600 ms ; M = 800 ms
a
Maintenir enfoncé (état de
repos).
Saisir le chiffre correspondant à la
durée de la pause (1 = 1 s ;
2 = 3 s ; 3 = 7 s) et appuyer sur
§OK§.
Maintenir enfoncé (état de
repos).
Modification de la pause après la touche
flashing (R)
Vous pouvez modifier la durée de la pause si
votre autocommutateur privé le requiert (voir le
mode d’emploi de votre autocommutateur
privé).
§Menu§
~
a
Vous pouvez régler la durée du flashing.
§Menu§ 4 I O
4IO1O
4IO14
Entrer le chiffre correspondant à la
durée de la pause (1 = 800 ms ;
2 = 1600 ms ; 3 = 3200 ms) et
appuyer sur la touche §OK§.
Maintenir enfoncé (état de
repos).
Activation provisoire de la
fréquence vocale (FV)
Si votre autocommutateur privé (IP) utilise
encore la numérotation par impulsion, mais
que le mode fréquence vocale est nécessaire
pour une connexion (p. ex. pour écouter la
messagerie externe), vous devez activer la fréquence vocale pour cette communication.
Condition : vous êtes en communication ou
avez déjà composé un numéro externe.
+
26
Appuyer sur la touche Etoile. Le
mode fréquence vocale n'est
activé que pour cette communication.
Gigaset C 450 / BEL FR / A31008-M1706-E101-1-3F19 / appendix.fm / 6.7.07
Annexe
Annexe
Contact avec les liquides
Symboles et conventions utilisés
Ce mode d'emploi utilise certains symboles et
conventions que nous expliquons ici.
~
Saisir des chiffres ou des lettres.
§Menu§
Fonctions attribuées aux touches
écran et présentées en surbrillance sur la dernière ligne au
bas de l'écran. Appuyer sur la touche écran correspondante pour
exécuter la fonction.
q
Appuyer sur le haut ou le bas de la
touche de navigation, p. ex. pour
faire défiler des informations.
c / Q / P, etc.
Appuyer sur la touche représentée
sur le combiné.
Pour appel externe / Pour appel interne (exemple)
Sélectionner l'une des fonctions
du menu (Pour appel externe ou
Pour appel interne) dans la liste et
appuyer sur §OK§.
¢
¢
§Menu§
Sons / Audio
Mélodie pour la
sonnerie (exemple)
Appuyer sur §Menu§. Sélectionner
Sons / Audio avec q et appuyer sur
§OK§. Sélectionner Mélodie pour la
sonnerie avec q et appuyer sur
§OK§.
Entretien
Essuyer le chargeur et le combiné avec un chiffon humide (pas de solvant) ou un chiffon
antistatique.
Ne jamais utiliser de chiffon sec. Il existe un risque de charge statique.
!
Si le combiné a été mis en contact avec des
liquides :
1. L'éteindre immédiatement et retirer le
bloc de batteries.
2. Laisser le liquide s'écouler.
3. Sécher toutes les parties avec un linge absorbant et placer le téléphone, clavier vers le
bas, dans un endroit chaud et sec pendant
au moins 72 heures (ne pas placer le combiné dans un micro-ondes, four, etc.).
4. Attendre que le combiné ait séché pour le
rallumer.
Une fois complètement sec, il est possible que
le combiné puisse fonctionner à nouveau.
Cependant, si ce n'est le cas, le bénéfice de la
garantie ne pourra être accordé.
Questions-réponses
Si, au cours de l'utilisation de votre téléphone,
des questions apparaissent, nous sommes à
votre disposition 24 heures sur 24 sur Internet,
à l'adresse : www.siemens.com/gigasetcustomercare. Par ailleurs, le tableau suivant énumère les problèmes fréquents et les solutions
possibles.
L’écran n'affiche rien.
1. Le combiné n'est pas activé.
Maintenir la touche Raccrocher a enfoncée.
¥
2. La batterie est vide.
Remplacer ou recharger la batterie (p. 5).
¥
Le combiné ne réagit pas à la pression d'une touche.
Le verrouillage du clavier est activé.
Maintenir la touche dièse # enfoncée (p. 10).
¥
« Base » clignote à l'écran.
1. Le combiné est hors de la zone de portée de la
base.
Réduire la distance entre le combiné et la
base.
¥
2. La base n'est pas activée.
Contrôler le bloc-secteur de la base (p. 4).
¥
Le combiné ne sonne pas.
La sonnerie est désactivée.
Activer la sonnerie (p. 24).
¥
27
Gigaset C 450 / BEL FR / A31008-M1706-E101-1-3F19 / appendix.fm / 6.7.07
Annexe
Aucune tonalité ni sonnerie n'est audible.
Le cordon téléphonique de la base a été remplacé.
Lors de l'achat dans un magasin spécialisé, vérifier que le brochage est correct (p. 4).
¥
Le numéro de l’appelant n’est pas affiché malgré
l'abonnement au service de présentation du numéro
(CLIP) (p. 9).
La présentation du numéro n'est pas autorisée.
L'appelant doit demander à son opérateur
d'autoriser la présentation du numéro (CLI).
¥
Par la présente, la société Siemens Home and
Office Communication Devices GmbH & Co. KG
déclare que cet appareil est conforme aux exigences fondamentales et autres dispositions
applicables de la directive 1999/5/CE.
Vous trouverez une reproduction de la déclaration de conformité d'après la directive 1999/5/
CE sur Internet à l'adresse :
http://www.siemens.com/gigasetdocs.
Lors d'une saisie, une tonalité d'erreur retentit
(séquence de tonalités descendantes).
Echec de l'action/saisie erronée.
Répéter l'opération.
Observer l'écran et, le cas échéant, vérifier dans le
mode d'emploi.
¥
Service clients (Customer Care)
Nous vous offrons une assistance rapide et individuelle !
Notre service d’assistance en ligne sur Internet
est accessible en permanence, où que vous
soyez :
http://www.siemens.com/gigasetcustomercare
Accessible en permanence et de n'importe où.
Vous disposez d'une assistance 24 heures sur
24 sur tous nos produits. Vous trouverez à cette
adresse une compilation des questions les plus
fréquemment posées et des réponses, ainsi que
les manuels d'utilisation des produits à télécharger.
Vous trouverez également les questions les plus
fréquemment posées et les réponses dans
l’annexe de ce mode d’emploi.
Si une réparation devait s’avérer nécessaire ou
que votre problème est couvert par la garantie,
vous recevrez une aide rapide et compétente en
appelant notre centre d’assistance :
Belgique 0 78 15 66 79
Merci de préparer votre preuve d’achat.
Dans les pays où notre produit n’est pas commercialisé par des revendeurs agréés, nous
n’offrons aucun service de remplacement ou de
réparation.
Homologation
Cet appareil est destiné au réseau téléphonique
analogique en Belgique.
Les spécificités nationales sont prises en
compte.
28
Caractéristiques techniques
Batteries recommandées
(Etat lors de l'impression du mode d'emploi)
Nickel-Hydrure métallique (NiMH)
u Sanyo Twicell 650
u Sanyo Twicell 700
u Sanyo NiMH 800
u Panasonic 700 mAh „for DECT“
u GP 550 mAh
u GP 700 mAh
u GP 850 mAh
u Yuasa Technology AAA Phone 600
u Yuasa Technology AAA Phone 700
u Yuasa Technology AAA 800
u VARTA Phone Power AAA (700 mAh)
Le combiné est livré avec deux batteries homologuées.
Autonomie/temps de charge du combiné
Les données suivantes concernent les batteries
d'une capacité de 650 mAh.
Autonomie
jusqu'à 130 heures maximum
(5 jours)
Autonomie en communication
jusqu'à 13 heures maximum
Temps de charge
environ 13 heures
Les autonomies et temps de charge indiqués ne
sont valables que lors de l'utilisation des batteries recommandées.
Puissance consommée de la base
En veille : environ 2 W
En communication : environ 3 W
Gigaset C 450 / BEL FR / A31008-M1706-E101-1-3F19 / appendix.fm / 6.7.07
Annexe
Caractéristiques générales
Certificat de garantie
Norme DECT
Prise en charge
Norme GAP
Prise en charge
Nombre de canaux
60 canaux duplex
Nonobstant ses droits vis-à-vis du dealer, l'utilisateur (client) peut faire valoir son droit de
garantie aux conditions suivantes:
u Si le nouvel appareil ou ses accessoires présentent des défauts dans les 24 mois après
l'achat suite à des vices de fabrication et/ou
fautes de matériel, Siemens a le choix soit
de réparer gratuitement l'appareil soit de le
remplacer par un autre appareil de technique récente. Dans le cas de pièces exposées
à l'usure (batteries, clavier, boîtier), cette
garantie sera valable pour une période de
six mois après la date d'achat.
u Cette garantie n'est pas d'application dans la
mesure où le défaut de l'appareil résulte
d'une mauvaise utilisation et/ou du non-respect des instructions contenues notamment
dans le manuel d'utilisateur.
u Cette garantie ne s'applique pas aux services
qui sont effectués par des dealers autorisés
ou le client lui-même (tels que installation,
configuration, téléchargement de logiciels).
Les instructions d'utilisation et logiciels
éventuels livrés sur des supports d'information séparés sont également exclus de cette
garantie.
u La preuve d'achat datée tient lieu de certificat de garantie. Pour être recevable, tout
appel à cette garantie devra être exercé dans
les deux mois après constatation du défaut.
u Les appareils resp. accessoires échangés qui
sont retournés à Siemens dans le cadre du
remplacement, deviennent la propriété de
Siemens.
u Cette garantie est valable pour les nouveaux
appareils achetés en Union Européenne. La
garantie pour les appareils achetés en Belgique est assureé par Siemens Home and
Office Communication Devices GmbH & Co.
KG, Schlavenhorst 66, D-46395 Bocholt,
Germany.
u Des droits de garantie autres que ceux stipulés dans cette garantie sont exclus, sauf si la
responsabilité repose sur des dispositions
impératives telles que la législation sur la
responsabilité du fait des produits.
u La durée de garantie ne se prolonge pas par
la prestation de services fournis dans le
cadre de la garantie pendant la période de
garantie.
u Pour autant qu'il ne s'agisse pas d'un cas de
garantie, Siemens se réserve le droit de fac-
Plage de fréquences 1 880–1 900 MHz
radio
Mode duplex
Multiplexage temporel, longueur de trame 10 ms
Espacement entre
canaux
1 728 kHz
Débit binaire
1 152 kbit/s
Modulation
GFSK
Codage de la voix
32 kbit/s
Puissance d’émission 10 mW, puissance moyenne
par canal
Portée
jusqu'à 300 m en l'absence
d'obstacle, jusqu'à 50 m à
l'intérieur d'un bâtiment
Alimentation électri- 230 V ~/ 50 Hz
que de la base
Conditions ambian- +5 °C à +45 °C ;
tes pour le fonction- 20 % à 75 % d'humidité relanement
tive
Mode de numérotation
FV (fréquence vocale)/Numérotation par impulsion
Durée du flashing
250 ms
Dimensions de la
base
102 x 124 x 81 mm
(L x l x H)
Dimensions du com- 141 x 53 x 31 mm
biné
(L x l x H)
Poids de la base
121 g
Poids du combiné
avec batterie
116 g
29
Gigaset C 450 / BEL FR / A31008-M1706-E101-1-3F19 / appendix.fm / 6.7.07
Annexe
turer au client les frais de réparation ou de
remplacement.
u Les dispositions susmentionnées n'impliquent aucun changement à la charge de
preuve incombant au client.
Pour faire jouer la garantie, contactez le service
téléphonique de Siemens. Vous trouverez les
numéros correspondants dans le guide d'utilisation.
Edition du texte
Lors de la création d'un texte, les règles suivantes s'appliquent :
u Commander le curseur avec les touches t
s.
u Les caractères sont insérés à gauche du curseur.
u Appuyer brièvement sur la touche dièse
#, afin de passer du mode « Abc » au
mode « 123 », du mode « 123 » au mode
« abc » et du mode « abc » au mode « Abc »
(majuscules : 1re lettre en majuscule, le
reste du mot en minuscules). Appuyer sur la
touche dièse # avant de saisir la lettre.
u Maintenir la touche Dièse # enfoncée :
affiche la ligne de sélection des caractères
associés à la touche Dièse.
u Pour les entrées dans l'annuaire, la première
lettre du nom s'écrit automatiquement en
majuscule et les lettres suivantes en minuscules.
Classement des entrées de l'annuaire
Les entrées de l'annuaire sont généralement
triées par ordre alphabétique. Les espaces et les
chiffres sont prioritaires. L'ordre de tri est le
suivant :
1. Espace (représenté ici par s)
2. Chiffres (0 - 9)
3. Lettres (alphabétique)
4. Autres caractères
Pour enregistrer une entrée qui ne sera pas classée de manière alphabétique, faire précéder le
nom d’un espace ou d'un chiffre. Elle s'affiche
alors au début de l'annuaire. Les noms précédés
d’un astérisque se trouvent à la fin de
l'annuaire.
Saisie de caractères spéciaux
Ecriture standard
1
Q
P
**)
1x
Espace
Espace
.
*
Abc -->
123
2x
1
Â
,
/
123 -->
abc
3x
£
1
?
(
#
4x
$
â
!
)
@
5x
¥
£
0
<
\
6x
¤
$
+
=
&
§
Edition du texte
7x
¥
-
>
Maintenir une touche enfoncée permet d'afficher successivement, puis de sélectionner les
caractères de la touche correspondante sur la
ligne inférieure de l'écran. Lorsque la touche est
relâchée, le caractère sélectionné est ajouté
dans la zone de saisie. Saisie de caractères spéciaux, voir p. 30.
8x
¤
:
%
Vous pouvez visualiser sur l'écran quel est le
mode d'édition activé (majuscules, minuscules,
chiffres) : la ligne de texte inférieure comporte
l'indication « abc -> Abc », « Abc -> 123 » ou
« 123 -> abc ».
30
#
*)
9x
¿
10x
¡
11x
“
12x
‘
13x
;
14x
_
*) Annuaires et autres listes
**) Lors de la rédaction d'un SMS
Gigaset C 450 / BEL FR / A31008-M1706-E101-1-3F19 / accessories_SAG.fm / 6.7.07
Accessoires
Accessoires
Combinés Gigaset
Faites évoluer votre Gigaset en une installation téléphonique sans fil multi-combinés :
Combiné Gigaset C45
u
u
u
u
u
u
u
u
u
Ecran couleur rétroéclairé (4 096 couleurs)
Différents fonds d'écran
Clavier rétroéclairé
Mains-libres
Sonneries polyphoniques
Annuaire pour environ 100 entrées
SMS (condition : CLIP disponible)
Réveil
Prise kit piéton
www.siemens.com/gigasetc45
Tous les accessoires et batteries sont disponibles dans le commerce.
N'utilisez que des accessoires originaux. Vous éviterez ainsi d'éventuels dégâts
matériels ou risques pour la santé tout en vous assurant de la conformité aux dispositions applicables.
31
Gigaset C 450 / BEL FR / A31008-M1706-E101-1-3F19 / C450_laender_SIX.fm / 6.7.07
Index
Index
A
Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Activer
décroché automatique . . . . . . . . . . . . 23
désactiver la sonnerie . . . . . . . . . . . . 24
fonction SMS . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
intrusion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Mains-libres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
tonalités d'avertissement . . . . . . . . . . 24
verrouillage du clavier . . . . . . . . . . . . 10
Affichage
durée de la communication, coût de
la communication . . . . . . . . . . . . 15
message messagerie externe . . . . . . . . 20
nom (CNIP) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Affichage du niveau de charge . . . . . . . . . 6
Afficher le nom de l'appelant (CNIP) . . . . . . 9
Aides auditives . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Annuaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
copier numéro depuis le texte . . . . . . . 13
enregistrement d'une entrée . . . . . . . . 12
enregistrer le numéro de l’émetteur
(SMS) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
envoyer l'entrée/la liste au combiné . . . 13
ordre des entrées . . . . . . . . . . . . . . . 30
ouvrir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10, 11
saisie de la première fiche . . . . . . . . . . 12
sélectionner une entrée . . . . . . . . . . . 12
utiliser pour la saisie du numéro . . . . . . 13
Annuler (opération) . . . . . . . . . . . . . . . 11
Appel
accepter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
externe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Appel d'un numéro inconnu . . . . . . . . . . . 9
Appel manqué . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Appeler
externe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
interne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Assistant d'abonnement (SMS) . . . . . . . . 16
Autocommutateur privé
activer le mode fréquence
vocale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
régler la durée du flashing . . . . . . . . . 26
régler le mode de numérotation . . . . . . 26
relier la base à l'autocommutateur . . . . 26
SMS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
temps de pause . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Autonomie du combiné . . . . . . . . . . . . . 28
B
Base
installer et raccorder . . . . . .
modifier le code PIN système .
paramétrer . . . . . . . . . . . .
puissance consommée . . . . .
32
........4
. . . . . . . 25
. . . . . . . 25
. . . . . . . 28
réinitialiser . . . . . . . . . . . . . . . .
relier à un autocommutateur privé.
Batterie
affichage . . . . . . . . . . . . . . . . .
batteries recommandées . . . . . . .
charger . . . . . . . . . . . . . . . . . .
icône . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
insérer . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
tonalité d'avertissement . . . . . . .
Bloc-secteur . . . . . . . . . . . . . . . . .
Brochage de la fiche du cordon
téléphonique . . . . . . . . . . . . .
C
. . . .25
. . . .26
.... 1
. . . .28
.... 6
.... 6
.... 5
. . . .24
.... 3
.... 4
Caractères
effacer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Caractères spéciaux . . . . . . . . . . . . . . . .30
Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . .28
Centre SMS
modifier le numéro. . . . . . . . . . . . . . .18
régler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Clavier, verrouillage . . . . . . . . . . . . . . . .10
CLI, CLIP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Clic clavier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
Clip ceinture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
CNIP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9, 14
Combiné
autonomie et temps de charge . . . . . . .28
contact avec les liquides . . . . . . . . . . .27
état de repos . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
inscrire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
langue d'affichage . . . . . . . . . . . . . . .23
marche/arrêt . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
personnaliser . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
rechercher . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
réinitialiser . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
retirer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
tonalités d'avertissement . . . . . . . . . . .24
transférer la communication . . . . . . . .21
utiliser plusieurs combinés . . . . . . . . . .20
volume d’écoute . . . . . . . . . . . . . . . .23
Communication
faire participer un correspondant . . . . .21
interne. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
terminer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
transférer (relier) . . . . . . . . . . . . . . . .21
Communication interne . . . . . . . . . . . . .21
signal d'appel . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
Composer
annuaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
avec un numéro abrégé . . . . . . . . . . . .12
Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . 3
Consommation électrique voir Puissance
consommée
Consulter le message de la messagerie
externe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
Contenu de l'emballage . . . . . . . . . . . . . 4
Gigaset C 450 / BEL FR / A31008-M1706-E101-1-3F19 / C450_laender_SIX.fm / 6.7.07
Index
Contraste . . . . . . . . . . . . .
Correction d'erreur . . . . . . .
Correction d'erreurs de saisie
Customer Care . . . . . . . . . .
D
Décroché automatique . . .
Décrocher, touche . . . . . .
Dépannage
SMS . . . . . . . . . . . . . .
Désactiver
décroché automatique . .
désactiver la sonnerie . .
fonction SMS . . . . . . . .
intrusion . . . . . . . . . . .
Mains-libres . . . . . . . . .
participation interne . . .
première sonnerie . . . . .
présélection . . . . . . . . .
tonalités d'avertissement
verrouillage du clavier . .
Dièse, touche . . . . . . . . .
Double appel (interne) . . .
Durée de la communication
E
.........
.........
.........
.........
23
27
11
28
. . . . . . . . 9, 23
. . . . . . . . . 1, 9
J
. . . . . . . . . . 19
K
. . . . . . . . . . 23
. . . . . . . . . . 24
. . . . . . . . . . 19
. . . . . . . . . . 22
. . . . . . . . . . 10
. . . . . . . . . . 22
. . . . . . . . . . 24
. . . . . . . . . . 15
. . . . . . . . . . 24
. . . . . . . . . . 10
. . . . . . . . 1, 10
. . . . . . . . . . 21
. . . . . . . . . . 15
L
Eclairage . . . . . . . . . . . . . . . . .
Economiseur d'écran. . . . . . . . . .
Ecran
contraste . . . . . . . . . . . . . . . .
économiseur d'écran . . . . . . . .
état de repos . . . . . . . . . . . . .
modèle de couleur . . . . . . . . .
modifier langue d'affichage . . .
réglages . . . . . . . . . . . . . . . .
Entrer la durée de flashing . . . . . .
Entretien du téléphone . . . . . . . .
Envoyer
entrée de l'annuaire au combiné
SMS . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Equipements médicaux . . . . . . . .
Erreurs de saisie (correction) . . . .
Etat de repos (écran). . . . . . . . . .
Etoile, touche . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . 23
. . . . . 23
. . . . . 23
. . . . . 23
......1
. . . . . 23
. . . . . 23
. . . . . 23
......1
. . . . . 27
. . . . . 13
. . . . . 16
......3
. . . . . 11
. . . 1, 11
. . . 1, 24
F
Fréquence vocale . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
G
Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
H
Homologation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Horloge numérique . . . . . . . . . . . . . . . 23
I
Intensité de réception
Interne
double appel . . . . .
participer . . . . . . .
téléphoner . . . . . .
Inconnu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Inscrire (combiné) . . . . . . . . . . . . . . 5, 20
Installer, base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
.............. 1
. . . . . . . . . . . . . .21
. . . . . . . . . . . . . .21
. . . . . . . . . . . . . .21
Journal des appels . . . . . . . . . . . . . .13, 14
Kit piéton . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1, 6
Liquide . . . . . . . . . . . . . .
Liste
appels manqués. . . . . . .
entrée . . . . . . . . . . . . .
journal des appels . . . . .
liste de réception (SMS) . .
liste des brouillons (SMS) .
liste des numéros bis . . .
M
. . . . . . . . . .27
. . . . . . . . . .14
. . . . . . . . . .14
. . . . . . .13, 14
. . . . . . . . . .17
. . . . . . . . . .16
. . . . . . . . . .13
Mains-libres . . . . . . . . . . . . .
touche . . . . . . . . . . . . . . .
Maîtrise des coûts de
télécommunication . . . . .
Marche/Arrêt, touche . . . . . . .
Menu
navigation par menu. . . . . .
niveau de menu précédent. .
présentation . . . . . . . . . . .
tonalité de fin . . . . . . . . . .
Message texte, voir SMS
Messagerie externe . . . . . . . .
enregistrer une entrée . . . .
Messages
touche . . . . . . . . . . . . . . .
Mettre en service le téléphone .
Mode de numérotation . . . . . .
Mode Ecouteur . . . . . . . . . . .
Mode éco . . . . . . . . . . . . . .
Modèle de couleur . . . . . . . . .
Modifier le code PIN . . . . . . . .
Modifier le code PIN système . .
. . . . . . . .10
........ 1
. . . . . . . .15
........ 1
. . . . . . . .11
. . . . . . . .11
........ 7
. . . . . . . .24
. . . . . . . .20
. . . . . . . .20
........ 1
........ 4
. . . . . . . .26
. . . . . . . .10
........ 4
. . . . . . . .23
. . . . . . . .25
. . . . . . . .25
N
Niveau de charge (batterie) . . . . . . . . . . . 1
Numéro
copier depuis l'annuaire . . . . . . . . . . . .13
enregistrement dans l'annuaire . . . . . . .12
enregistrer dans l'annuaire . . . . . . .13, 18
entrer le numéro de la messagerie
externe . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
présentation du numéro de l’appelant
(CLIP) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
régler pour le centre SMS . . . . . . . . . . .18
saisie avec annuaire . . . . . . . . . . . . . .13
Numéro abrégé . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
33
Gigaset C 450 / BEL FR / A31008-M1706-E101-1-3F19 / C450_laender_SIX.fm / 6.7.07
Index
Numérotation rapide
messagerie externe . . . . . . . . . . . . . . 20
O
Ordre dans l'annuaire . . . . . . . . . . . . . . 30
P
Paging . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1, 21
Participer à une communication . . . . . . . 21
Préfixe de l’opérateur, automatique . . . . . 15
Présélection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
enregistrer une entrée, modifier . . . . . 15
Présélection automatique de l’opérateur
réseau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Présentation
numéro (CLI/CLIP) . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Présentation du numéro . . . . . . . . . . . . . 9
Prise pour kit piéton . . . . . . . . . . . . . . 1, 6
Puissance consommée (base) . . . . . . . . . 28
Q
Questions-réponses . . . . . . . . . . . . . . . 27
R
R, touche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Raccourci (combinaison de chiffres) . . . .
Raccrocher, touche . . . . . . . . . . . . . . .
Rappel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Rappeler à partir du journal des appels . .
Rappeler l'appelant . . . . . . . . . . . . . . .
Rechercher
combiné . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
dans l'annuaire . . . . . . . . . . . . . . . .
Rédaction, modification de texte . . . . . .
Réglage du volume
écouteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
haut-parleur. . . . . . . . . . . . . . . . . .
langue combiné . . . . . . . . . . . . . . .
sonnerie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Régler l'heure . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Régler l'heure de réveil . . . . . . . . . . . .
Régler la date . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Régler la durée du flashing
(autocommutateur privé) . . . . . . .
Régler la mélodie (sonnerie) . . . . . . . . .
Réinitialiser
base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
combiné . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Répétition (réveil). . . . . . . . . . . . . . . .
Répondeur, voir aussi Messagerie externe
Réveil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
désactiver pour 24 heures . . . . . . . . .
touche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
S
Service clients . . . . . . . . . . . . . . . . .
Signal d'appel, communication interne .
SMS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
à l'autocommutateur privé . . . . . . .
34
..1
..7
1, 9
. 13
. 14
. 14
. 21
. 12
. 30
. 23
. 23
. 23
. 23
..6
. 25
..6
. 26
. 24
. 25
. 25
. 25
. 25
. 25
..1
..
..
..
..
28
21
16
18
activer/désactiver la fonction SMS
assistant d'abonnement . . . . . .
auto-assistance lors de messages
d’erreur . . . . . . . . . . . . . .
centre d'envoi . . . . . . . . . . . . .
dépannage . . . . . . . . . . . . . . .
écrire . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
effacer . . . . . . . . . . . . . . . . . .
enregistrer numéro . . . . . . . . .
envoyer . . . . . . . . . . . . . . . . .
lire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
liste de réception . . . . . . . . . . .
liste des brouillons . . . . . . . . . .
rédaction de texte . . . . . . . . . .
répondre ou transférer . . . . . . .
transférer . . . . . . . . . . . . . . . .
Sonnerie
désactiver . . . . . . . . . . . . . . . .
modifier . . . . . . . . . . . . . . . . .
réglage du volume . . . . . . . . . .
régler la mélodie . . . . . . . . . . .
régler le volume . . . . . . . . . . . .
T
. . . . .19
. . . . .16
. . . . .19
. . . . .16
. . . . .19
. . . . .16
. . . . .17
. . . . .18
. . . . .16
. . . . .17
. . . . .17
. . . . .16
. . . . .30
. . . . .18
. . . . .18
. . . . .24
. . . . .23
. . . . .23
. . . . .24
. .10, 11
Téléphoner
accepter un appel. . . . . . . . . . . . . .9, 10
externe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
interne. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
Témoin de charge (batterie) . . . . . . . . . . 6
Temps de charge du combiné . . . . . . . . .28
Temps de pause (autocommutateur privé) .26
Terminer, communication . . . . . . . . . . . . 9
Tonalité d'avertissement (batterie) . . . . . .24
Tonalité d’erreur . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
Tonalité de validation . . . . . . . . . . . . . . .24
Tonalités d'avertissement . . . . . . . . . . . .24
Touche de navigation . . . . . . . . . . . . .1, 10
Touche Messages . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
afficher la liste . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
appeler les listes . . . . . . . . . . . . . . . .13
Touches
associer une entrée d'annuaire . . . . . . .12
numéro abrégé . . . . . . . . . . . . . . . . .12
touche de navigation . . . . . . . . . . .1, 10
touche Décrocher . . . . . . . . . . . . . . .1, 9
touche Dièse . . . . . . . . . . . . . . . . .1, 10
touche Etoile . . . . . . . . . . . . . . . . .1, 24
touche Mains-libres . . . . . . . . . . . . . . 1
touche Marche/Arrêt . . . . . . . . . . . . . . 1
touche Messages . . . . . . . . . . . . . .1, 13
touche Paging . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
touche R. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
touche Raccrocher . . . . . . . . . . .1, 9, 11
touche Réveil . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
touches écran . . . . . . . . . . . . . . . .1, 11
verrouillage du clavier . . . . . . . . . . . . .10
Touches écran . . . . . . . . . . . . . . . . .1, 11
Gigaset C 450 / BEL FR / A31008-M1706-E101-1-3F19 / C450_laender_SIX.fm / 6.7.07
Index
V
Verrouillage du clavier . . . . . . . . . . . . . . 10
Volume
sonnerie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
volume d’écoute . . . . . . . . . . . . . . . . 23
35