Manuel du propriétaire | Listo 2DCT-357 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
41 Des pages
Manuel du propriétaire | Listo 2DCT-357 Manuel utilisateur | Fixfr
Notice d’utilisation
Manual de instrucciones
Téléphone sans-fil Teléfono inalámbrico
numérique digital
1DCT-355 / 2DCT-357
Conditions de sécurité
Précautions d’emploi
3
3
SCHEMAS ET FONCTIONS
Combine
Base
Icones de l’écran du combiné
6
7
8
INSTALLATION DU TELEPHONE
Raccordement de la base
Installation des batteries rechargeables
Charge des batteries
ARBORESCENCE DES MENUS
Structure du menu
FONCTION DU TELEPHONE
Choix d’une langue
Réglage des sonneries du combiné
Renommer le combiné
Mémoire à accès indirect
Activer/Désactiver la tonalité des touches
Prise de ligne automatique au décroché
12
12
13
14
15
16
Activer/Désactiver le compteur d’appel pendant une communication
16
Réinitialisation des paramètres du combiné
Enregistrement d’un combiné sur une base
REPERTOIRE
Enregistrement d’un numéro et d’un nom dans le répertoire
Consultation et composition d’un numéro à partir du répertoire
Modification d’une mémoire répertoire
Effacer une mémoire répertoire
Effacement total du répertoire
1
9
9
9
11
17
18
19
20
20
21
22
REGLAGE DE LA BASE
Programmation des appels interdits
Enregistrement des numéros d’appel d’urgence
Réglage du volume et choix de la sonnerie de la base
Touche R
Choix de la numérotation
Programmation du code PIN de la base
Réinitialisation des paramètres de la base
Annulation d’un combiné
INTERPHONE
Appel interphone vers l’autre combiné
Réception d’un appel interphone
Transférer un correspondant externe vers l’autre combiné
Conférence à trois
FONCTION PRESENTATION DU NUMERO
Fonctionnement de la présentation du numéro
Consultation du journal des appels
Ecrans d’affichages en mode consultation
Composition d’un numéro à partir du journal des appels
Transfert d’un numéro du journal vers une mémoire répertoire
Effacement sélectif ou total des appels
2
23
24
26
26
27
28
29
29
31
31
31
32
33
34
34
36
36
37
Lisez attentivement ces instructions avant d’utiliser l’appareil.
l’appareil.
Conserver précieusement ce manuel d’utilisation pour toute
référence future.
Conditions de sécurité :
• L’appareil n’est pas connectable à un schéma d’alimentation IT.
• L’appareil est alimenté par un adaptateur secteur AC/DC, conforme à
la norme EN 60950, branché sur une prise 230 V AC 50 Hz.
• L’adaptateur servant de dispositif de sectionnement, le socle de prise
de courant doit être installé à proximité de l’appareil et doit être
aisément accessible.
• La connexion à la ligne téléphonique répond au niveau de sécurité
TRT-3.
• L’entrée d’alimentation répond au niveau de sécurité TBTS.
• La sécurité électrique correspond aux vérifications EN 60950 (2000).
• La température maximale d’utilisation est de 35° C.
• Cet appareil utilise des bandes de fréquences radio dont l’utilisation
est harmonisée dans l’ensemble de la communauté européenne.
• Le marquage des équipements terminaux attestés conformes se situe
sous la base.
Précautions d’emploi :
Cet appareil est destiné à la France.
• Utiliser uniquement l’adaptateur secteur fourni.
L'adaptateur secteur de la base a pour référence VD060035D.
• Ne pas installer l’appareil dans un endroit sensible à la poussière ou
susceptible de subir des perturbations dues à des vibrations ou à des
chocs.
• Ne pas mettre votre appareil à côté d’une source magnétique
(télévision, enceintes, etc.) sous risque de perturbations.
• Ne jamais verser de liquide sur l’appareil sous risque de court circuit.
• Ne pas placer la base près d’un endroit humide.
• Ne jamais démonter l’appareil.
• Débrancher la connexion du téléphone avant de débrancher la prise
3
électrique.
• Débrancher immédiatement un appareil endommagé et le faire
réparer dans un service après-vente agréé.
• Après avoir déplacé l’appareil, commencer par rebrancher la prise
électrique.
• Ne rien mettre sur le cordon électrique, éviter que des personnes
puissent marcher dessus.
• Eviter de brancher trop d‘appareils sur la même source de courant.
• Ne jamais installer durant un orage.
• Ne jamais toucher des fils de téléphone dénudés, à moins qu’ils
soient débranchés.
• Débrancher l’appareil avant de le nettoyer, ne pas utiliser de
nettoyants ou d’aérosols, utiliser un chiffon légèrement humide.
• Ne pas placer l’appareil sur un élément non stable, il ne doit pas
tomber cela causerait de sérieux dommages.
• Utilisez uniquement l’adaptateur secteur fourni avec cet appareil.
• Branchez l’adaptateur secteur sur une prise secteur facilement
accessible.
• Veillez à ce que le cordon d’alimentation ne puisse être écrasé ou
coincé, en particulier au niveau des fiches, des prises de courant et
au point de raccordement à l'appareil.
• L’adaptateur secteur ne doit pas être utilisé en extérieur ou dans des
endroits humides.
IMPORTANT :
1) N’utiliser que le type de batteries fournies.
2) Ne pas jeter les batteries au feu ou dans une poubelle. Renseignezvous auprès de votre revendeur pour connaître les dispositions
spéciales pour leur recyclage.
3) Ne pas ouvrir les batteries, l’électrolyte qu’elles contiennent est
corrosif, et pourrait causer des brûlures aux mains, à la peau et aux
yeux et serait toxique si on l’avalait.
4
4) Ne exposer pas les batteries à des températures élevées ou à la
lumière directe du soleil.
5) Ne rechargez pas les batteries, ne les incinérez pas.
Votre produit est conçu et fabriqué avec des matériels et des
composants de qualité supérieure qui peuvent être recyclés et
réutilisés.
Ce symbole signifie que les équipements électriques et
électroniques en fin de vie doivent être éliminés séparément des
ordures ménagères.
Nous vous prions donc de confier cet équipement à votre centre
local de collecte/recyclage dans l’Union Européenne, il existe des
systèmes ssélectifs
électifs de collecte pour les produits électriques et
électroniques usagés.
5
SCHEMAS ET FONCTIONS
Combiné
Utilisation du clavier alphanumérique
Certaines fonctions telles que le répertoire ou le nom du combiné,
nécessitent l’utilisation du clavier alphanumérique. Le clavier se met
automatiquement en mode alphanumérique lorsque vous entrez dans
une de ces fonctions.
Pour saisir une lettre, appuyez sur la touche correspondante du clavier
6
autant de fois que nécessaire.
Par exemple :
- Pour saisir un A, appuyez une fois sur 2;
- Pour saisir un B, appuyez 2 fois sur 2
- Pour saisir A puis B à la suite, saisir A, attendre que le curseur soit
passé au caractère suivant et saisir un B
- Pour saisir un espace vide appuyez sur 1.
- Pour saisir un tiret, appuyez deux fois sur 0.
Base
7
Icones de l’écran du combiné
Indique le niveau de charge des batteries.
Indique que la sonnerie du combiné est coupée.
Indique que le clavier du combiné est verrouillé.
Indique une prise de ligne
INTT
IN
Indique un appel interphone.
EXT
Indique un appel externe
Indique la présence d’appels non lus dans le journal
des appels.
Indique que la fonction secret est activée (micro
coupé).
Indique que la liaison radio entre la base et le
combiné est possible.
Indique qu’une fonction est accessible par la touche
de navigation
Indique qu’une fonction est accessible par la touche
de navigation
8
INSTALLATION DU TELEPHONE
Raccordement de la base
• Connecter la fiche de l’adaptateur secteur dans la prise située
derrière la base.
L’adaptateur secteur et le cordon téléphonique doivent être branchés
correctement afin de ne pas endommager les appareils.
L'adaptateur secteur de la base a pour référence VD060035D.
Pour le modèle 2DCT-357 uniquement, l'adaptateur secteur du combiné
supplémentaire a pour référence VA070020D
• Connecter l’adaptateur secteur à la prise de courant (220 V).
• Connecter la fiche du cordon téléphonique dans la prise modulaire
située derrière la base et l’autre extrémité à votre prise téléphonique
murale.
N’utilisez que les fils de raccordement livrés avec l’appareil.
Installation des batteries rechargeables
• Ouvrir le compartiment des batteries en tirant vers le bas le
couvercle du compartiment.
• Insérer les batteries rechargeables dans le compartiment en
respectant la polarité.
• Fermer le compartiment des batteries rechargeables en poussant le
couvercle vers le haut jusqu’à ce qu’il s’enclenche.
Le combiné ne fonctionne pas si les batteries rechargeables sont
danss le mauvais sens. Il n’est pas à exclure que le
placées dan
combiné puisse, pour cette raison, subir des dommages.
Charge des batteries
Avant toute utilisation, il faut impérativement charger les
batteries (pour la première fois) durant un minimum de 20 heures.
Poser
• Po
ser le combiné sur la base ou sur le chargeur.
émis.. Laisser les batteries se
Un signal sonore de confirmation est émis
9
charger sans interruption pendant au moins 20 heures.
10
ARBORESCENCE DES MENUS
Le tableau ci-dessous décrit l’arborescence des menus de votre
téléphone.
Appuyez sur la touche
pour accéder à chaque menu puis appuyez
sur la touche OK/INT pour faire défiler les sous-menus.
11
FONCTION DU TELEPHONE
Choix d’une langue
Il y a 10 langues programmées dans le menu : Français, Anglais
(ENGLISH), Allemand (DEUTSCH), Italien (ITALIANO), Espagnol
(ESPANOL), Portugais (PORTUGUES), Polonais (POLSKI), Néerlandais
(NEDERLANDS), Suédois (SVENSKA) et Turque (TURKCE).
La langue programmée par défaut est le FRANÇAIS.
Pour modifier la langue, suivre la manipulation suivante :
• Le combiné est au repos (aucune tonalité)
• Appuyer sur la touche
• “1“1- ENTREES” s’affiche sur l’écran.
pour sélectionner “5• Appuyer sur la touche
“5- LANGUE”
• Appuyer sur la touche OK/INT
• La langue utilisée est affichée sur l’écran LCD
• Utiliser les touches
et
pour sélectionner la langue que
vous souhaitez utiliser.
• Appuyer sur la touche OK/INT pour valider la langue sélectionnée.
Réglage des sonneries du combiné.
a) Réglage du volume des sonneries sur un combiné
Le volume des sonneries sur un combiné peut être réglé sur 6 niveaux
(0 à 5).
Pour régler le volume de la sonnerie sur un combiné, suivre les
manipulations suivantes :
• Le combiné est au repos (aucune tonalité)
• Appuyer successivement sur la touche
“3-- COMBINE” s’affiche sur l’écran.
“3
• Appuyer sur la touche OK/INT
“1-- SONNERIE” s’affiche sur l’écran.
• “1
• Appuyer sur la touche OK/INT
12
jusqu'à ce que
• “1“1- VOLUME” s’affiche sur l’écran.
• Appuyer sur la touche OK/INT
• Régler le volume de la sonnerie à l’aide des touches
• Appuyer sur la touche OK/INT pour valider votre choix.
• Maintenir enfoncée la touche C pour revenir au repos.
et
.
indique que la sonnerie est coupée et restera
Remarque : L’icone
affichée en permanence sur l’écran de repos.
sonnerie
b) Choix d’une sonne
rie pour les appels externes ou interne sur un
combiné (vous disposez de 10 sonneries sur chaque combiné).
• Le combiné est au repos (aucune tonalité).
jusqu'à ce que “3• Appuyer successivement sur la touche
“3COMBINE” s’affiche sur l’écran.
• Appuyer sur la touche OK/INT
• “1“1- SONNERIE” s’affiche sur l’écran.
• Appuyer sur la touche OK/INT
• “1“1- VOLUME” s’affiche sur l’écran.
• Sélectionner “2“2- EXTERNE” ou “3“3-INTERNE“ à l’aide des
touches
et
.
• Appuyer sur la touche OK/INT.
OK/INT
• La sonnerie utilisée est diffusée.
• Sélectionner la sonnerie que vous souhaitez utiliser à l’aide des
touches
et
.
• Appuyer sur la touche OK/INT pour valider votre choix.
• “1“1- SONNERIE” s’affiche sur l’écran.
• Maintenir enfoncée la touche C pour revenir au repos.
ombiné
Renommer le ccombiné
Cette fonction permet de donner un nom à votre combiné. Le nom du
combiné ne doit pas dépasser 10 caractères.
• Le combiné est au repos (aucune tonalité).
13
• Appuyer successivement sur la touche
COMBINE” s’affiche sur l’écran.
• Appuyer sur la touche OK/INT .
• “1“1- SONNERIE” s’affiche sur l’écran.
jusqu'à ce que “3“3-
• Sélectionner “2et
“2- NOM COMBIN” à l’aide des touches
• Appuyer sur la touche la touche OK/INT
OK/INT.
• Le nom utilisé s’affiche sur l’écran.
• Maintenir enfoncée la touche C pour effacer le nom affiché.
• Saisir le nouveau nom désiré (10 caractères max.) en utilisant les
touches du clavier alphanumérique.
• Appuyer sur la touche OK/INT pour valider le nom.
• Maintenir enfoncée la touche C pour revenir au repos.
Mémoire à accès direct
Cette fonction vous permet de pré-numéroter directement le numéro
(25 chiffres maximum) que vous aurez enregistré dans cette mémoire à
accès direct.
mémoire
re à accès
a) Enregistrement du numéro à composer dans la mémoi
direct
• Le combiné est au repos (aucune tonalité).
• Appuyer successivement sur la touche
“3-- COMBINE” s’affiche sur l’écran.
“3
• Appuyer sur la touche OK/INT
OK/INT.
• “1“1- SONNERIE” s’affiche sur l’écran.
jusqu'à ce que
• Sélectionner “3et
“3- MEMOIRE” à l’aide des touches
• Appuyer sur la touche OK/INT
OK/INT.
• Composer le numéro à enregistrer à l’aide du clavier alphanumérique
(25 chiffres maximum).
• Appuyer sur la touche OK/INT pour valider le numéro.
• Maintenir enfoncée la touche C pour revenir au repos.
b) Composition du numéro enregistré dans la mémoire à accès
14
indirect
• Le combiné est au repos (aucune tonalité).
• Maintenir enfoncée la touche 0 jusqu'à ce que le numéro s’affiche
sur l’écran du combiné.
• Appuyer sur la touche
pour composer le numéro affiché.
Activer/Désactiver la tonalité des touches
Lorsque cette fonction est activée, le combiné émet un bip sonore
quand vous appuyez sur une touche.
Pour activer ou désactiver cette fonction, suivre la manipulation
suivante :
• Le combiné est au repos (aucune tonalité).
• Appuyer successivement sur la touche
“3-- COMBINE” s’affiche sur l’écran.
“3
• Appuyer sur la touche OK/INT.
OK/INT
• “1“1- SONNERIE” s’affiche sur l’écran.
jusqu'à ce que
• Sélectionner “4“4-TON TOUCHE” à l’aide des touches
• Appuyer sur la touche OK/INT
OK/INT.
• “ARRET” ou “MARCHE” s‘affiche sur l’écran.
• Sélectionner “ARRET” à l’aide des touches
désactiver la fonction, ou
et
.
et
pour
et
• Sélectionner “MARCHE” à l’aide des touches
activer la fonction.
• Appuyer sur la touche OK/INT pour valider votre choix.
• Maintenir enfoncée la touche C pour revenir au repos.
pour
15
Prise de ligne automatique au décroché
A la réception d’appel :
• Si cette fonction est activée (MARCHE), l’appareil prend la ligne
automatiquement lorsque vous soulevez le combiné de la base.
• Si cette fonction est désactivée (ARRET), lorsque vous soulevez le
combiné de la base, vous devez appuyer sur la touche
pour
prendre la ligne.
Pour activer ou désactiver la prise de ligne automatique au décroché,
suivre les manipulations suivantes.
• Le combiné est au repos (aucune tonalité).
• Appuyer successivement sur la touche
“3-- COMBINE” s’affiche sur l’écran.
“3
• Appuyer sur la touche OK/INT
OK/INT.
• “1“1- SONNERIE” s’affiche sur l’écran.
jusqu'à ce que
• Sélectionner “5“5-PR LIG AUTO” à l’aide des touches
• Appuyer sur la touche OK/INT
OK/INT.
• “ARRE
“ARRET”
T” ou “MARCHE” s‘affiche sur l’écran.
• Sélectionner “ARRET” à l’aide des touches
désactiver la fonction, ou
et
.
et
pour
et
• Sélectionner “MARCHE” à l’aide des touches
activer la fonction.
• Appuyer sur la touche OK/INT pour valider votre choix
• Maintenir enfoncée la touche C pour revenir au repos.
pour
Activer/Désactiver le compteur d’appel pendant une communication
Lorsque cette fonction est activée, la durée de communication s’affiche
en minutes - secondes (00-00) pendant la communication.
Pour activer ou désactiver le compteur d’appel suivre les manipulations
suivantes :
• Le combiné est au repos (aucune tonalité).
16
• Appuyer successivement sur la touche
COMBINE” s’affiche sur l’écran.
• Appuyer sur la touche OK/INT
OK/INT.
• “1“1- SONNERIE” s’affiche sur l’écran.
jusqu'à ce que “3“3-
• Sélectionner “66-DUREE APP” à l’aide des touches
• Appuyer sur la touche OK/INT
OK/INT.
• “ARRET” ou “MARCHE” s‘affiche sur l’écran.
et
.
• Sélectionner “ARRET” à l’aide des touches
désactiver la fonction, ou
et
pour
• Sélectionner “MARCHE
“MARCHE” à l’aide des touches
et
activer la fonction.
• Appuyer sur la touche OK/INT pour valider votre choix
• Maintenir enfoncée la touche C pour revenir au repos.
pour
Réinitialisation des paramètres du combiné
Cette fonction vous permet de retrouver tous les réglages par défaut du
combiné.
• Le combiné est au repos (aucune tonalité).
• Appuyer successivement sur la touche
COMBINE” s’affiche sur l’écran.
• Appuyer sur la touche OK/INT.
OK/INT
• “11- SONNERIE” s’affiche sur l’écran.
jusqu'à ce que “3“3-
• Sélectionner “7et
.
“7-REGL BASE” à l’aide des touches
• Appuyer sur la touche OK/INT.
OK/INT
• “VALIDER?” s‘affiche sur l’écran.
• Appuyer sur la touche OK/INT
OK/INT.
• Le combiné émet un signal sonore pour indiquer la réinitialisation
des paramètres.
• Maintenir enfoncée la touche C pour revenir au repos.
17
Enregistrement d’un combiné sur une base
Cette fonction nécessite la connaissance du code PIN de la base. Une
base peut enregistrer jusqu’à 4 combinés.
Pour enregistrer un combiné, suivre les manipulations suivantes :
• Maintenir enfoncée la touche
pendant 5 secondes.
• Le combiné est au repos (aucune tonalité)
• Appuyer successivement sur la touche
COMBINE” s’affiche sur l’écran.
• Appuyer sur la touche OK/INT
OK/INT.
• “11- SONNERIE” s’affiche sur l’écran.
jusqu'à ce que “3“3-
• Sélectionner “8et
.
“8-DECLARER” à l’aide des touches
• Appuyer sur la touche OK/INT
OK/INT.
• “CHERCHER” puis “CODE PIN ?” s‘affiche sur l’écran.
• Composer votre code PIN de la base (le code PIN de la base par
défaut est “ 0000 “).
• Appuyer sur la touche OK/INT pour valider le code PIN.
• Le combiné est enregistré sous la base.
• Maintenir enfoncée la touche C pour revenir au repos.
18
REPERTOIRE
Enregistrement d’un numéro et d’un nom dans le répertoire
Vous pouvez enregistrer 40 numéros et noms dans le répertoire.
Vous pouvez associer une sonnerie à une mémoire répertoire. A
réception d’un appel d’un correspondant enregistrée dans le répertoire,
le téléphone, remplace la sonnerie par défaut par la sonnerie associée
à ce correspondant.
Pour bénéficier de cette fonction
fonction vous devez souscrire un
abonnement au service présentation du numéro (ou du nom)
téléphonique..
auprès de votre opérateur téléphonique
Attention : La saisie du nom et du numéro est obligatoire.
• Le combiné est au repos (aucune tonalité)
• Appuyer successivement sur la touche
jusqu'à ce que “2“2ANNUAIRE“ s’affiche sur l’écran.
• Appuyer sur la touche OK/INT
OK/INT.
• “1“1- NOUV ENTR“ s’affiche sur l’écran.
• Appuyer sur la touche OK/INT
OK/INT.
• “ENTRER
ENTRER NO“ s’affiche sur l’écran.
• Composer le numéro de téléphone du correspondant en utilisant le
clavier alphanumérique.
• Appuyer sur la touche OK/INT
OK/INT.
• “ENTRER NOM“ s’affiche sur l’écran.
• Saisir le nom du correspondant en utilisant le clavier
alphanumérique.
• Appuyer sur la touche OK/INT pour valider le nom et le numéro.
• Sélectionner la sonnerie qui sera associé à la mémoire enregistrée à
et
.
l’aide des touches
• Appuyer sur la touche OK/INT pour valider la sonnerie sélectionner.
• Maintenir enfoncée la touche C pour revenir en mode repos.
19
Consultation et composition d’un numéro à partir du répertoire.
• Le combiné est au repos (aucune tonalité)
• Appuyer sur la touche
• La première mémoire répertoire s’affiche sur l’écran.
• Utiliser les touches
et
pour consulter toutes les mémoires
répertoire, ou
• Taper la première lettre du nom recherché.
• Appuyer sur la touche
pour composer le numéro dont le nom
est affiché.
• Le numéro est composé automatiquement.
Remarque : Si le répertoire est vide, “MEM VIDE” s’affiche sur
l’écran.
Modification d’une mémoire répertoire.
• Le combiné est au repos (aucune tonalité)
• Appuyer successivement sur la touche
ANNUAIRE” s’affiche sur l’écran.
• Appuyer sur la touche OK/INT
OK/INT.
• “1“1- NOUV ENTR” s’affiche sur l’écran.
• Sélectionner “3“3- TRAITER” à l’aide des touches
• Appuyer sur la touche OK/INT
OK/INT.
jusqu'à ce que “2“2-
et
.
• Utiliser les touches
et
pour sélectionner la mémoire
répertoire à modifier, ou
• Taper la première lettre du nom recherché.
• Appuyer sur la touche OK/INT
OK/INT.
• Le numéro du correspondant s’affiche sur l’écran.
• Maintenir enfoncée la touche C pour effacer le numéro affiché.
• “ENTRER NO” s’affiche sur l’écran.
• Composer le nouveau numéro de téléphone du correspondant en
20
utilisant le clavier alphanumérique.
• Appuyer sur la touche OK/INT
OK/INT.
• Le nom correspondant au numéro modifié précédemment s’affiche
sur l’écran.
• Maintenir enfoncée la touche C pour effacer le nom affiché.
• “ENTRER NOM” s’affiche sur l’écran.
• Saisir le nom du correspondant en utilisant le clavier
alphanumérique.
• Appuyer sur la touche OK/INT pour valider les modifications.
• Sélectionner la sonnerie qui sera associé à la mémoire modifier à
et
.
l’aide des touches
• Appuyer sur la touche OK/INT pour valider la sonnerie sélectionner.
• Maintenir enfoncée la touche C pour revenir en mode repos.
Effacer une mémoire répertoire.
• Le combiné est au repos (aucune tonalité)
• Appuyer successivement sur la touche
ANNUAIRE” s’affiche sur l’écran.
• Appuyer sur la touche OK/INT .
• “1“1- NOUV ENTR” s’affiche sur l’écran.
• Sélectionner “4“4- EEFFACER”
FFACER” à l’aide des touches
• Appuyer sur la touche OK/INT
OK/INT.
jusqu'à ce que “2“2-
et
.
• Utiliser les touches
et
pour sélectionner la mémoire
répertoire que vous souhaitez effacer.
• Appuyer sur la touche OK/INT pour valider l’effacement de la
mémoire affichée.
• “4“4-EFFACER” s’affiche sur l’écran.
• Maintenir enfoncée la touche C pour revenir au repos.
21
Effacement total du répertoire
• Le combiné est au repos (aucune tonalité)
• Appuyer successivement sur la touche
ANNUAIRE” s’affiche sur l’écran.
• Appuyer sur la touche OK/INT.
• “1“1- NOUV ENTR” s’affiche sur l’écran.
jusqu'à ce que “2“2-
- Sélectionner “5et
.
“5- EFF TOUT” à l’aide des touches
• Appuyer sur la touche OK/INT
OK/INT.
• “VALIDER ?” s’affiche sur l’écran.
• Appuyer sur la touche OK/INT pour valider l’effacement total du
répertoire.
• “5“5- EFF TOUT” s’affiche sur l’écran.
• Maintenir enfoncée la touche C pour revenir au repos.
22
REGLAGE DE LA BASE
Programmation des appels interdits
Cette fonction nécessite la connaissance du code PIN de la base. Cette
fonction vous permet d’interdire la composition d’un numéro externe
qui commence par un préfixe enregistré ou d’interdire tous les appels
externes.
a) Enregistrement du préfixe
ATTENTION : L’enregistrement d’un préfixe active automatiquement la
fonction.
• Le combiné est au repos (aucune tonalité).
• Appuyer successivement sur la touche
jusqu'à ce que “4“4BASE” s’affiche sur l’écran.
• Appuyer sur la touche OK/INT
OK/INT.
• “1“1- BLOQUER” s’affiche sur l’écran.
• Appuyer sur la touche OK/INT
OK/INT.
• “PIN CODE ?” s‘affiche sur l’écran.
• Composer votre code PIN de la base (le code PIN de la base par
défaut est “ 0000 “).
• Appuyer sur la touche OK/INT pour valider le code PIN.
• “COMBINE X” s’affiche sur l’écran (X correspond au numéro du
combiné duquel vous souhaitez interdire l’appel).
• Sélectionner un combiné à l’aide des touches
• Appuyer sur la touche OK/INT.
OK/INT
et
.
et
.
• Sélectionner “NUMERO” à l’aide des touches
• Appuyer sur la touche OK/INT
OK/INT.
• “ENTRER NO” s’affiche sur l’écran.
• Composer le(s) chiffre(s) de votre préfixe à l’aide du clavier
alphanumérique (5 chiffres maximum).
• Appuyer sur la touche OK/INT
OK/INT.
• Maintenir enfoncée la touche C pour revenir au repos.
23
Tous les appels commencent par le préfixe enregistré seront interdits.
b) Sélectionner le mode de fonctionnement des appels interdits.
Il existe 3 modes de fonctionnement pour les appels interdits.
“NUMERO““ permet d’interdire tous les appels commençant
Le mode “NUMERO
par le préfixe enregistré.
Le mode “EXTERN” permet d’interdire tous les appels externes.
Le mode “PAS PRET” désactive la fonction appel interdit.
Pour sélectionner un mode de fonctionnement suivre les manipulations
suivantes :
• Le combiné est au repos (aucune tonalité).
• Appuyer sur la touche
jusqu'à ce que “4“4- BASE” s’affiche sur
l’écran.
• Appuyer sur la touche OK/INT.
OK/INT
• “1“1- BLOQUER” s’affiche sur l’écran.
• Appuyer sur la touche OK/INT
OK/INT.
• “PIN CODE ?” s‘affiche sur l’écran.
• Composer votre code PIN de la base (le code PIN de la base par
défaut est“ 0000 “).
• Appuyer sur la touche OK/INT pour valider le code PIN.
• “COMBINE X” s’affiche sur l’écran (X correspond au numéro du
combiné duquel vous souhaitez interdire l’appel).
• Sélectionner un combiné à l’aide des touches
et
.
• Appuyer sur la touche OK/INT
OK/INT.
• Sélectionner le mode de fonctionnement souhaité entre “PAS
PRET”, “EXTERN“ et “NUMERO“ à l’aide des touches
• Appuyer sur la touche OK/INT
OK/INT.
• Maintenir enfoncée la touche C pour revenir au repos.
et
.
Enregistrement des numéros d’appel d’urgence
Cette fonction permet d’enregistrer 2 numéros d’appel d’urgence (5
chiffres max). Ces numéros d’appel d’urgence peuvent être composés
24
librement et ne sont pas soumis à la restriction d’appel lorsque la
fonction appels interdits est activée.
Deux numéros d’appel d’urgence sont enregistrés par défaut.
Position 1 : 15 (Urgences médicales)
Position 2 : 17 (Police)
Ces numéros d’appel d’urgence peuvent être modifiés, suivre les
manipulations suivantes :
• Le combiné est au repos (aucune tonalité).
• Appuyer successivement sur la touche
BASE” s’affiche sur l’écran.
• Appuyer sur la touche OK/INT
OK/INT.
• “1“1- BLOQUER” s’affiche sur l’écran.
jusqu'à ce que “4“4-
• Sélectionner “2et
.
“2-URGENCE” à l’aide des touches
• Appuyer sur la touche OK/INT
OK/INT.
• “PIN
PIN CODE ?” s‘affiche sur l’écran.
• Composer votre code PIN de la base (le code PIN de la base par
défaut est ”0000”).
• Appuyer sur la touche OK/INT pour valider le CODE PIN.
PIN
• “1“1-15“
15“ s’affiche sur l’écran.
• Maintenir enfoncée la touche C pour effacer le numéro affiché.
• Entrer le premier numéro d’appel d’urgence souhaité en utilisant le
clavier alphanumérique.
• Appuyer sur la touche OK/INT
OK/INT.
• “2“2-17“ s’affiche sur l’écran.
• Maintenir enfoncée la touche C pour effacer le numéro affiché.
• Entrer le deuxième numéro d’appel d’urgence souhaité en utilisant le
clavier alphanumérique.
• Appuyer sur la touche OK/INT
OK/INT.
• Maintenir enfoncée la touche C pour revenir au repos.
25
Réglage du volume et choix de la sonnerie sur la base.
Vous disposez d’un choix de 10 sonneries sur la base et vous pouvez
régler le volume de la sonnerie sur 6 niveaux (0 à 5).Le niveau de
volume 0 coupe la sonnerie de la base.
Pour régler le volume de la sonnerie et choisir la sonnerie sur la base,
suivre les manipulations suivantes :
• Le combiné est au repos (aucune tonalité)
• Appuyer successivement sur la touche
BASE” s’affiche sur l’écran.
• Appuyer sur la touche OK/INT
• “1“1- BLOQUER” s’affiche sur l’écran.
jusqu'à ce que “4“4-
• Sélectionner “3et
“3-SONNERIE” à l’aide des touches
• Appuyer sur la touche OK/INT
• Régler le volume de la sonnerie sur la base à l’aide des
.
et
.
touches
• Appuyer sur la touche OK/INT pour valider votre choix.
• “MELODIE X” s’affiche sur l’écran (X représente le numéro de la
sonnerie).
• Sélectionner la sonnerie que vous souhaitez utiliser à l’aide des
touches
et
.
• Appuyer sur la touche OK/INT pour valider votre choix.
• Maintenir enfoncée la touche C pour revenir au repos.
ATTENTION : Lorsque la sonnerie sur la base est coupée (volume 0 :
« [ ] »), rien n’est affiché sur le(s) combiné(s).
Touche R
La touche R permet d’accéder à certains services de votre opérateur.
ATTENTION : En France, le délai (flash) doit rester sur 270 ms pour
que la touche R fonctionne.
Pour modifier le délai de la touche R, suivre la manipulation suivante :
26
• Le combiné est au repos (aucune tonalité).
• Appuyer successivement sur la touche
BASE” s’affiche sur l’écran.
• Appuyer sur la touche OK/INT
OK/INT.
• “1“1- BLOQUER” s’affiche sur l’écran.
jusqu'à ce que “4“4-
• Sélectionner “4-FLASH DURE” à l’aide des touches
• Appuyer sur la touche OK/INT
OK/INT.
• Le délai de la touche R utilisé s’affiche.
et
.
et
pour sélectionner un délai
• Appuyer sur des touches
entre 100 ms, 270 ms et 600 ms.
• Appuyer sur la touche OK/INT pour valider votre choix.
• Maintenir enfoncée la touche C pour revenir au repos.
numérotation
Choix de la numéro
tation : décimale (pulse) ou fréquence vocale (ton).
Pour changer le mode de numérotation, suivre les manipulations
suivantes :
Le combiné est au repos (aucune tonalité).
• Appuyer successivement sur la touche
BASE” s’affiche sur l’écran.
• Appuyer sur la touche OK/INT
OK/INT.
• “1“1- BLOQUER” s’affiche sur l’écran.
jusqu'à ce que “4“4-
• Sélectionner “5-TON - PULS” à l’aide des touches
• Appuyer sur la touche OK/INT
OK/INT.
et
.
• Appuyer sur les touches
et
pour sélectionner le mode de
numérotation souhaité (décimale (pulse) ou fréquence vocale (ton)).
• Appuyer sur la touche OK/INT pour valider votre choix.
• Maintenir enfoncée la touche C pour revenir au repos.
27
Programmation du code PIN (code confidentiel personnel) de la base
Certaines fonctions ne sont accessibles que pour les utilisateurs ayant
connaissance du code PIN de la base.
Le code PIN par défaut est “0000“
Attention : Si vous modifiez le code PIN par défaut, n’oubliez pas
votre nouveau code PIN, pensez à le noter précieusement sinon
vous ne pourriez plus accéder
accéder à certaines fonctions de votre
appareil. La garantie constructeur ne prendra pas effet pour une
telle négligence.
Pour modifier le code PIN, suivre les manipulations suivantes :
Le combiné est au repos (aucune tonalité).
• Appuyer sur la touche
jusqu'à ce que “4“4- BASE” s’affiche sur
l’écran.
• Appuyer successivement sur la touche OK/INT
OK/INT.
• “1“1- BLOQUER” s’affiche sur l’écran.
• Sélectionner “6et
.
“6- MODIF PIN” à l’aide des touches
• Appuyer sur la touche OK/INT
OK/INT.
• “PIN CODE ?” s’affiche sur l’écran.
• Composer votre ancien code PIN de la base à l’aide du clavier
alphanumérique (le code PIN de la base par défaut est 0000).
• Appuyer sur la touche OK/INT
OK/INT.
• “NOUV PIN” s’affiche sur l’écran.
• Composer votre nouveau code PIN de la base à l’aide du clavier
alphanumérique (8 chiffres max).
• Appuyer sur la touche OK/INT
OK/INT.
• “REPETER” s’affiche sur l’écran.
• Recomposer votre nouveau code PIN de la base à l’aide du clavier
alphanumérique (8 chiffres max.).
• Appuyer sur la touche OK/INT pour valider votre code PIN.
• Maintenir enfoncée la touche C pour revenir au repos.
28
Réinitialisation des paramètres de la base
Cette fonction vous permet de retrouver tous les réglages par défaut de
la base.
• Le combiné est au repos (aucune tonalité).
• Appuyer successivement sur la touche
BASE” s’affiche sur l’écran.
• Appuyer sur la touche OK/INT
OK/INT.
• “1“1- BLOQUER” s’affiche sur l’écran.
jusqu'à ce que “4“4-
et
.
• Sélectionner “7-REGL BASE“ à l’aide des touches
• Appuyer sur la touche OK/INT
OK/INT.
• “PIN CODE ?” s‘affiche sur l’écran.
• Composer le code PIN de la base (le code PIN de la base par défaut
est 0000).
• Appuyer sur la touche OK/INT
OK/INT.
• “VALIDER” s‘affiche sur l’écran.
• Appuyer sur la touche OK/INT
OK/INT.
• Le combiné émet un signal sonore pour indiquer la réinitialisation
des paramètres.
• Maintenir enfoncée la touche C pour revenir au repos.
ATTENTION : Le code PIN est également réinitialisé à 0000 (code PIN
par défaut).
Annulation d’un combiné
ATTENTION : Vous ne pouvez annuler un combiné qu’à partir d’un
autre combiné enregistré sur la même base. Cette fonction est utilisée
pour annuler un combiné défectueux en vue de leur remplacement par
de nouveaux.
• Le combiné est au repos (aucune tonalité).
• Appuyer successivement sur la touche
BASE” s’affiche sur l’écran.
• Appuyer sur la touche OK/INT
OK/INT.
29
jusqu'à ce que “4“4-
• “1“1- BLOQUER” s’affiche sur l’écran.
• Sélectionner “8“8- ANNUL DECL” à l’aide des touches
et
.
• Appuyer sur la touche OK/INT
OK/INT.
• “PIN CODE ?” s‘affiche sur l’écran.
• Composer le code PIN de la base (le code PIN de la base par défaut
est 0000).
• Appuyer sur la touche OK/INT
OK/INT.
• “COMBINE X” s‘affiche sur l’écran (X correspond au numéro du
combiné que vous souhaitez annuler). Le numéro du combiné s’affiche
au repos à gauche de l’écran.
• Sélectionner le combiné que vous désirez annuler à l’aide des
touches
et
.
• Appuyer sur la touche OK/INT
OK/INT.
• “VALIDER ?” s‘affiche sur l’écran.
• Appuyer sur la touche OK/INT
OK/INT.
• Le combiné émet un signal sonore pour indiquer l’annulation du
combiné.
• Maintenir enfoncée la touche C pour revenir au repos.
30
INTERPHONE (uniquement valable pour la référence 2DCT-357)
Appel interphone vers l’autre combiné
Cette fonction est possible uniquement si vous possédez au minimum 2
combinés enregistrés sur la même base.
• Le combiné est au repos (aucune tonalité).
• Appuyer sur la touche OK/INT
OK/INT.
• Composer le numéro du combiné à appeler (le numéro du combiné
s’affiche au repos à gauche de l’écran).
• Le combiné appelé sonne.
.
• A la fin de la communication, appuyez sur la touche
Réception d’un appel interphone
• Le combiné sonne.
• Le numéro du combiné d’où provient l’appel et l’icone “INT”
clignotent sur l’écran.
• Appuyer sur la touche
.
• Parlez à votre correspondant.
A la fin de la communication, appuyer sur la touche
.
Transférer un correspondant externe vers l’autre combiné
Cette fonction est disponible uniquement si vous possédez au minimum
2 combinés enregistrés sur la même base.
• Vous êtes en communication avec un correspondant externe.
• Appuyer sur la touche OK/INT
OK/INT.
• Composer le numéro du combiné vers lequel vous souhaitez
transférer le correspondant externe (le numéro du combiné s’affiche au
repos à gauche de l’écran).
• Le combiné appelé sonne.
31
• Dès que votre correspondant interne décroche, appuyez sur la
touche
pour raccrocher et lui passer le correspondant externe.
• Si le correspondant interne ne décroche pas, appuyez sur la touche
INT pour reprendre le correspondant externe en ligne.
Conférence à trois (2 combinés en interphone + 1 correspondant externe)
Cette fonction est disponible uniquement si vous possédez au minimum
2 combinés enregistrés sur la même base.
Vous pouvez converser simultanément avec un correspondant
interne et un correspondant externe.
• Vous êtes en ligne avec un correspondant externe.
- Appuyer sur la touche OK/INT
OK/INT.
- Composer le numéro du combiné que possède votre correspondant
interne (le numéro du combiné s’affiche au repos à gauche de l’écran).
- Quand votre correspondant interne décroche, maintenir enfoncée la
touche # pendant 3 secondes
secondes.
• Vous êtes en conférence à trois.
• Si le correspondant interne ne décroche pas, appuyer sur la touche
OK/INT pour reprendre le correspondant externe en ligne.
32
FONCTION PRESENTATION DU NUMERO
Le combiné vous permet d’identifier le numéro de téléphone de vos
correspondants. Les numéros de téléphone sont mémorisés dans un
journal des appels pouvant contenir jusqu’à 20 numéros.
L’accès au service présentation du numéro est soumis à la
souscription d’un abonnement auprès de votre opérateur
téléphonique et sous réserve de disponibilités techniques.
Fonctionnement de la pprésentation
résentation du numéro
Le combiné garde en mémoire la liste des 20 derniers appels reçus.
Cette liste est appelée « journal des appels »
• A réception d’un appel, le numéro de la ligne appelante est comparé
aux numéros de téléphone mémorisés dans le répertoire.
Si le numéro est trouvé dans le répertoire, l’appareil remplace le
numéro par le nom enregistré dans le répertoire. Si le numéro n’est pas
trouvé dans le répertoire, le téléphone affiche le numéro du
correspondant.
• Les appels sont identifiés uniquement si vous êtes abonné au service
présentation du numéro.
• Les appels répondus sont enregistrés dans le journal et sont
considérés comme des appels lus.
• La présentation du nom par le réseau n’est pas disponible.
• Le nombre (X) de nouveaux appels reçus (non lus) est indiqué sur
l’écran de repos “X APPEL”
APPEL”.
• Lorsque vous êtes déjà en ligne, le numéro d’un appelant s’affiche
uniquement si vous avez souscrit au service signal d’appel auprès de
votre opérateur téléphonique.
indique un appel non lu.
• En consultation, la présence de l’icone
33
Consultation du journal des appels
Pour consulter le journal des appels, suivre la manipulation suivante :
• Le combiné est au repos (aucune tonalité).
• Maintenir enfoncée la touche
enregistré s’affiche sur l’écran.
jusqu’à ce que le dernier numéro
et
pour consulter tous les appels reçus
• Utiliser touches
du journal.
• Appuyer sur la touche C pour sortir du journal.
Vous pouvez aussi accéder au journal des appels en passant par le
menu :
• Le combiné est au repos (aucune tonalité).
• Appuyer sur la touche
.
• “1“1- ENTREES” s’affiche sur l’écran.
• Appuyer sur la touche OK/INT
OK/INT.
• Le dernier numéro enregistré s’affiche sur l’écran.
Ecrans d’affichages en mode consultation
Lorsque vous avez des appels enregistrés dans le journal, maintenir
enfoncée la touche
pour entrer en mode consultation.
a) Appel reçu avec le numéro
• Le dernier numéro enregistré s’affiche sur l’écran.
34
• Appuyer sur la touche
numéro.
pour visualiser le dernier chiffre du
• Appuyer de nouveau sur la touche
pour visualiser la date et
l’heure associées au numéro affiché précédemment.
• Appuyer sur la touche
pour consulter les autres numéros.
b) Appel reçu avec le nom
• Appuyer sur la touche
pour visualiser le numéro correspondant
au nom affiché précédemment.
35
• Appuyer sur la touche
d’arrivée de l’appel.
pour visualiser la date et l’heure
c) Pour appel reçu où l’appelant ne souhaite pas divulguer son
numéro, l’écran affiche :
Attention : Il n’est pas possible de rappeler ce correspondant à
partir du journal des appels.
Composition d’un numéro à partir du journal des appels
• L’appareil est au repos (aucune tonalité).
• Maintenir enfoncée la touche
jusqu’à ce que le dernier appel
enregistré dans le journal s’affiche sur l’écran.
• Utiliser les touches
vous souhaitez composer.
• Appuyer sur la touche
numéro affiché.
et
pour sélectionner le numéro que
pour composer automatiquement le
Transfert d’un numéro du journal vers une mémoire répertoire
Lorsque vous consultez un appel reçu dans le journal des appels, vous
pouvez enregistrer le numéro directement dans une mémoire
répertoire.
• L’appareil est au repos (aucune tonalité).
36
• Maintenir enfoncée la touche
enregistré s’affiche sur l’écran.
jusqu’à ce que le dernier appel
• Utiliser les touches
et
pour sélectionner le numéro que
vous souhaitez transférer dans une mémoire répertoire.
• Appuyer sur la touche
pour transférer le numéro affiché.
• “SAUVEGARD ?“ s’affiche sur l’écran.
• Appuyer sur la touche OK/INT.
OK/INT
• “ENTRER NOM” s’affiche sur l’écran.
• Saisir le nom du correspondant en utilisant le clavier
alphanumérique.
• Appuyer sur la touche OK/INT.
• Sélectionner la sonnerie qui sera associé à la mémoire enregistrée à
et
.
l’aide des touches
• Appuyer sur la touche OK/INT
OK/INT.
Effacement sélectif ou total des appels
a) Effacement sélectif des appels
• L’appareil est au repos (aucune tonalité).
jusqu’à ce que le dernier numéro
• Maintenir enfoncée la touche
enregistré s’affiche sur l’écran.
• Utiliser les touches
et
pour sélectionner le numéro que
vous souhaitez effacer.
• Maintenir enfoncée la touche C jusqu’à ce que “EFFACER ?”
s’affiche sur l’écran.
• Appuyer sur la touche OK/INT pour confirmer l’effacement du
numéro précédemment affiché.
b) Effacement total ddes
es appels
• L’appareil est au repos (aucune tonalité).
• Maintenir enfoncée la touche
jusqu’à ce que le dernier numéro
37
enregistré dans le journal s’affiche.
• Maintenir enfoncée la touche C jusqu’à ce que “EFFACER ?”
s’affiche sur l’écran.
• Utiliser les touches
et
pour sélectionner “EFF
“EFF--TOUT ?”.
• Appuyer sur la touche OK/INT
OK/INT.
• “VALIDER ?” s’affiche sur l’écran.
• Appuyer sur la touche OK/INT pour confirmer l’effacement de tous
les appels du journal.
ATTENTION : Même les appels non lus sont effacés.
38
Attention :
Ce logo apposé sur le produit signifie qu’il s’agit d’un
appareil dont le traitement en tant que déchet rentre dans
le cadre de la directive 2002/96/CE du 27 janvier 2003,
relative aux déchets d’équipements électriques et
électroniques (DEEE).
La présence de substances dangereuses dans les équipements
électriques et électroniques peut avoir des effets potentiels sur
l’environnement et la santé humaine dans le cycle de retraitement de
ce produit.
Ainsi, lors de la fin de vie de cet appareil, celui-ci ne doit pas être
débarrassé avec les déchets municipaux non triés.
En tant que consommateur final, votre rôle est primordial dans le cycle
de réutilisation, de recyclage et les autres formes de valorisation de
cet équipement électrique et électronique. Des systèmes de reprise et
de collecte sont mis à votre disposition par les collectivités locales
(déchetteries) et les distributeurs.
Vous avez l’obligation d’utiliser les systèmes de collecte sélective mise
à votre disposition.
Conditions de garantie :
Ce produit est garanti pour une période de 1 an à partir de la date
d’achat*, contre toute défaillance résultant d’un vice de fabrication ou
de matériau. Cette garantie ne couvre pas les vices ou les dommages
résultant d’une mauvaise installation, d’une utilisation incorrecte, ou
de l’usure normale du produit.
(* : sur présentation du ticket de caisse)
39
Atención:
Este logotipo que aparece en el producto indica que se
trata de un equipo cuyo tratamiento como residuo debe
realizarse de acuerdo con la directiva 2002/96/CE de 27
de enero de 2003, relativa a los residuos de aparatos
eléctricos y electrónicos (RAEE).
La presencia de sustancias peligrosas en los equipos eléctricos y
electrónicos puede provocar efectos en el medio ambiente y en la
salud de las personas en el ciclo de tratamiento de dicho producto.
Por consiguiente, al final de la vida de este producto, no debe
desecharse con los residuos urbanos no seleccionados.
Como consumidor final, su papel es fundamental en el ciclo de
reutilización, reciclaje y otras formas de valorización de este equipo
eléctrico y electrónico. Los organismos locales (centros de recogida de
residuos) y los distribuidores ponen a su disposición sistemas de
recogida y recuperación.
Tiene la obligación de utilizar los sistemas de recogida selectiva que
están a su disposición.
garantía::
Condiciones de garantía
Ver condiciones en almacén*.
(* presentar la factura de compra)
SOURCING & CREATION
CRT LESQUIN,
F-59273 FRETIN
40
Fabriqué en Chine
Fabricado en China

Manuels associés