Xerox 3100MFP Phaser Mode d'emploi | Fixfr
TELECOM
XEROX
Phaser 3100MFP/S
253107577-A_FRA
Livret d’utilisation
Cher client
Avant tout utilisation, pour votre confort et votre sécurité, nous vous engageons à lire attentivement le chapitre
Sécurité.
En achetant cet appareil multifonction, vous avez opté pour un produit de qualité de la marque XEROX. Votre appareil
satisfait les différentes spécifications d’un outil bureautique moderne.
Cet appareil vous permet de scanner en couleur, d’imprimer et de copier en noir et blanc. Vous pouvez connecter
l’appareil multifonction sur votre PC (Microsoft Windows 2000/XP/Vista).
Installez le logiciel joint pour utiliser l’appareil multifonction comme imprimante. Vous pouvez en outre via le PC
scanner, éditer et enregistrer des documents. Pour la communication avec un ordinateur individuel sans fil, vous
disposez d’une connexion avec adaptateur Wireless Local Area Network (WLAN) (équipement optionnel).
WLAN est une option fonctionnant uniquement avec un adaptateur d’origine que vous pouvez obtenir auprès de votre
revendeur. Vous trouverez plus d’informations sur notre site Internet : www.xerox.com.
Il conjugue puissance, convivialité et simplicité d’utilisation, grâce à son navigateur et son accès multitâche.
Les Phaser 3100MFP/S terminaux multifonction présentés sont équipés d’un scanner 600 dpi et d’une imprimante
laser noir et blanc offrant une vitesse d’impression de 20 ppm. Le logiciel Xerox Companion fourni vous permet
d’utiliser votre terminal multifonction comme un scanner et une imprimante depuis un ordinateur individuel. Il vous offre
également la possibilité de gérer votre terminal multifonction.
Consommables
Reportez-vous à la section Caractéristiques, page 52.
Cher client
Phaser 3100MFP/S
Sommaire
Cher client
I
Consommables
I
Sécurité
1
Introduction à la sécurité
Avis et sécurité
Marques, étiquettes
1
1
1
Symboles
1
CEM
Remarque concernant les utilisateurs
aux Etats-Unis d’Amérique
Déclaration de conformité
Conformité EEM pour le Canada
Informations de sécurité relatives au laser
Pour l’Europe/Asie
Pour l’Amérique du Nord
Informations de sécurité opérationnelle
Informations de sécurité électriques
Alimentation électrique
Dispositif de débranchement
Coupure électrique d’urgence
Informations sur l’ozone
Informations de maintenance
Informations sur les consommables
Certification de sécurité du produit
Informations réglementaires
Certifications en Europe
1
1
2
2
2
2
2
2
3
4
4
4
4
4
5
5
5
5
Informations sur la traçabilité du marquage
CE (pour les pays de l’Union européenne
uniquement)
6
6
6
Directive WEEE 2002/96/CE
6
Amérique du Nord (Etats-Unis, Canada)
Conformité aux programmes énergétiques
Energy star
Informations de contact Environnement
Santé & Sécurité, chapitre 16
Consignes de sécurité
Position des étiquettes de sécurité sur la machine
Symboles de l’interrupteur d’alimentation
Définition
Licence
Propriété
Durée
Garantie
Responsabilité
Evolution
Loi applicable
Marques déposées
Reproductions interdites
Installation
Conditions d'emplacement
Précautions d’utilisation
Informations de sécurité
Sécurité pendant le fonctionnement
Alimentation
Recommandations pour le papier
Chargement du papier dans le bac principal
Utilisation d’enveloppes
Copie
Copie simple
Copie en mode Economie de Toner
Copie élaborée
Mode Copie Carte d’identité
Réglages particuliers pour la copie
Réglage de la résolution
Paramétrer le zoom
Paramétrer l’origine d’analyse
Réglage du contraste
Réglage de la luminosité
Réglage du type de papier
Sélection du bac papier
Réglage des marges d’analyse
du scanner à plat
Réglages des marges d’impression
gauche et droite
Réglages des marges d’impression haute
et basse
Réglage du format de papier
5
Recyclage et mise au rebut du produit
Etats-Unis et Canada
Union européenne
Licence d’usage du logiciel
Manipulation du papier
Contrôle d’humidité
Manipulation de l’appareil
Chocs lors de manipulations
Déplacement de l’appareil
Manipulation de la cartouche toner
Règles d’utilisation des symboles
Description du terminal
Panneau de commande
Principe de navigation dans les menus
Contenu de l’emballage
Installation de l’appareil
Insertion de papier dans le bac principal
Installation de la cartouche
Butée de réception papier
Mise en service de votre appareil
Raccordement de l’appareil
Configuration initiale de l’appareil
Insertion de papier dans l’introducteur manuel
6
7
7
7
8
9
9
Paramètres/Réglages
Langue
Paramètres techniques
Imprimer le guide des fonctions
Imprimer la liste des réglages
Verrouillage de l'appareil
Verrouillage du clavier
Verrouillage du service Média
Relever les compteurs
Compteur de pages numérisées
Compteur de pages imprimées
Afficher l’état des consommables
Calibrer votre scanner
10
10
10
10
10
10
10
10
11
11
11
Jeux
Sudoku
Imprimer une grille
Imprimer la solution d’une grille
12
12
12
13
13
14
14
14
-I-
14
14
14
14
14
14
15
16
17
17
18
18
18
19
20
20
20
20
20
21
22
22
22
22
23
23
23
24
24
24
24
24
24
25
25
25
25
26
26
26
26
26
27
27
27
27
27
27
27
27
28
28
28
28
Caractéristiques du réseau
29
Type de réseau radio
Réseau radio d’infrastructure
Réseau radio ad-hoc
Réseaux radio (WLAN)
29
29
29
29
Sommaire
Phaser 3100MFP/S
Connectez votre adaptateur WLAN
Configurer votre réseau
Créer ou rejoindre un réseau
Consulter ou modifier vos paramètres réseau
Exemple de configuration d’un réseau
AD-HOC
Configuration du terminal multifonction
Configuration du PC
Clé USB
Utilisation de la clé USB
Imprimer vos documents
Imprimer la liste des fichiers présents
sur la clé
Imprimer les fichiers présents sur la clé
Supprimer vos fichiers présents sur la clé
Analyser le contenu de votre clé USB
Enregistrer un document sur une clé USB
Fonctions PC
Introduction
Configuration requise
Installation du logiciel.
Installation complète du logiciel
Installation des pilotes uniquement
Installation des pilotes à l’aide
du logiciel Xerox Companion Suite
Installation manuelle des pilotes
Raccordements
Désinstallation du logiciel
Désinstaller le logiciel de votre PC
Désinstaller les pilotes de votre PC
Désinstaller les pilotes à l’aide
du logiciel Xerox Companion Suite
Désinstaller manuellement les pilotes
Supervision du Terminal multifonction
Vérification de la liaison entre le PC
et le terminal multifonction
Companion Director
Présentation graphique
Activation des utilitaires et des applications
Companion Monitor
Présentation graphique
Gestion des périphériques
32
33
33
34
34
34
34
34
35
35
35
37
37
37
37
38
38
40
40
41
41
41
41
41
43
43
43
43
43
43
43
43
43
44
44
44
Afficher l’état des consommables
Fonctionnalités de Xerox Companion Suite
Analyse de document
44
45
45
Analyse avec la fonction Numériser vers
Impression sur le terminal multifonction
Impression en mode duplex sur le terminal
multifonction
Maintenance
Entretien
Généralités
Remplacement de la cartouche toner
Incidents avec les cartes à puce
Nettoyage
Nettoyage des dispositifs de lecture
du scanner
Nettoyage de l’imprimante
Nettoyage de l’extérieur de l’imprimante
Information consommateurs
37
Sélection du périphérique concerné
Etat de la connexion
Paramètres du périphérique
Suppression d’un périphérique
Impression
Incidents imprimante
Messages d’erreur
Bourrage papier
Problèmes d’impression PC
Impression PC via une connexion USB
Impression PC via une connexion sans fil
Mise à jour des firmware
Caractéristiques
Caractéristiques physiques
Caractéristiques électriques
Caractéristiques environnementales
Caractéristiques des périphériques
Caractéristiques des consommables
30
30
30
31
45
45
45
46
48
48
48
48
49
49
49
49
49
- II -
49
49
50
50
50
51
51
52
52
52
52
52
53
54
Sommaire
Phaser 3100MFP/S
Sécurité
Introduction à la sécurité
Avis et sécurité
Veuillez lire avec attention les instructions suivantes avant de faire fonctionner le terminal, et référez-vous y pour
assurer en permanence un fonctionnement sûr de votre appareil.
Votre produit Xerox, et ses consommables, ont été conçus et testés pour répondre à des exigences de sécurité
très strictes. Celles-ci incluent l’évaluation et la certification de l’agence de sécurité ainsi que la conformité aux
réglementations pour les champs électromagnétiques et les normes environnementales établies.
Les tests et performances de ce produit en matière de sécurité et d’environnement ont été vérifiés à l’aide
d’équipements Xerox uniquement.
ATTENTION : Toute modification non autorisée, notamment l’ajout de nouvelles fonctions ou de connexion de
périphériques, peut affecter la certification du produit. Veuillez contacter votre revendeur Xerox pour plus
d’informations.
Marques, étiquettes
Symboles
Tous les avertissements et instructions fournis ou indiqués sur le produit doivent être respectés.
ATTENTION : Ce symbole avertit les utilisateurs de zones de l’appareil présentant un danger pour
eux.
ATTENTION : Ce symbole avertit les utilisateurs de zones de l’appareil présentant un risque de
brûlures en raison de surfaces chauffées ou chaudes.
ATTENTION : Ce symbole avertit les utilisateurs de zones de l'appareil nécessitant une attention
particulière afin d’éviter tout risque de blessure ou d'endommagement de l'équipement.
ATTENTION : Ce symbole indique qu’un Laser est utilisé dans l’équipement et que l’utilisateur doit se
reporter aux informations de sécurité appropriées.
TIP : Ce symbole permet de souligner des informations importantes dont il faut se rappeler.
CEM
Remarque concernant les utilisateurs aux Etats-Unis d’Amérique
Cet appareil a été testé et déclaré conforme à la Partie 15 des règles FCC relative aux appareils numériques de
classe B. Ces limites sont conçues pour fournir une protection raisonnable contre les interférences dangereuses
dans une installation personnelle.
Cet appareil génère, utilise et peut rayonner des fréquences radio et, s’il n’est pas installé et utilisé conformément
aux instructions, peut engendrer des interférences nuisibles avec les communications radio. Cependant, il n’est
pas garanti que des interférences ne se produiront pas dans une installation particulière.
-1-
1 - Sécurité - Licence d’usage du logiciel - Environnement - Licence
Phaser 3100MFP/S
S’il s’avérait que cet équipement génère des interférences nuisibles aux réceptions de radio ou de télévision, ce
qui peut être vérifié en allumant et en éteignant l’équipement, vous êtes encouragé à essayer de corriger les
interférences à l’aide de l’une ou de plusieurs des mesures suivantes :
1.
2.
3.
4.
Réorientez ou replacez l’antenne de réception.
Eloignez le matériel du récepteur.
Connectez le matériel sur une prise fonctionnant sur un circuit différent de celui où le récepteur est connecté.
Consultez le revendeur ou un technicien spécialisé en radio / TV.
Déclaration de conformité
Cet appareil est conforme au chapitre 15 des règles FCC. Son utilisation est soumise aux deux conditions
suivantes :
1. Cet équipement ne peut pas causer d’interférences nuisibles,
2. Cet équipement doit accepter toutes les interférences reçues, y compris celles susceptibles d’entraîner un
fonctionnement non désiré.
Conformité EEM pour le Canada
Cet appareil numérique de classe "B" est conforme à la norme ICES-003 du Canada.
Cet appareil numérique de la classe "B" est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
Informations de sécurité relatives au laser
ATTENTION : L'utilisation de contrôles, de réglages ou de performances de procédures autres que celles
spécifiées dans le présent guide peut entraîner une exposition dangereuse au rayonnement.
Cet équipement est conforme aux normes de sécurité internationales et est classé comme un produit laser de
Classe 1.
Avec une référence spécifique aux lasers, l’équipement est conforme aux normes de performances de produits
laser établies par les agences gouvernementales, nationales et internationales comme un produit laser de Classe
1. Il n’émet pas de rayonnement dangereux dans la mesure où le faisceau n’est à aucun moment exposé lors des
phases de manipulation et de maintenance du client.
Pour l’Europe/Asie
Ce terminal est conforme au standard IEC 60825-1:1993+A1:1997+A2:2001, est un appareil laser de classe 1 et
est sans danger dans un environnement informatique/de bureau. Il contient une diode laser de classe 3B, d’une
puissance de 10,72 milliwatts et d’une longueur d’onde de 770 à 795 nanomètres et d’autres diodes laser classe 1
(280 µW à 639 nm).
L’exposition directe (ou indirecte par réfléchissement) des yeux au rayon laser présente un risque de lésions
oculaires sérieuses. Des dispositifs de sécurité et de verrouillage permettent d’empêcher que les opérateurs ne
soient exposés au rayonnement laser.
Pour l’Amérique du Nord
Normes CDRH.
Cet équipement est conforme aux FDA performance standards pour les produits laser excepté pour les
dérogations relatives à la Laser Notice No.50, datée du 24 Juin 2007 et contient 1 diode laser classe 3B, 10.72
milliwatt et d'une longueur d'onde de 770 à 795 nanomètres et d’autres diodes laser classe 1 (280 µW à 639 nm).
Cet équipement n’émet pas de lumière laser dangereuse, car le rayon est totalement captif quel que soit le mode
de fonctionnement ou de maintenance utilisé par le client.
Informations de sécurité opérationnelle
Votre équipement Xerox, et ses consommables, ont été conçus et testés pour répondre à des exigences de
sécurité très strictes. Celles-ci incluent l’examen et l’approbation de l’agence de sécurité ainsi que la conformité
aux normes environnementales établies.
Pour garantir en permanence le fonctionnement sûr de votre équipement Xerox, veuillez suivre systématiquement
ces instructions de sécurité :
-2-
1 - Sécurité - Licence d’usage du logiciel - Environnement - Licence
Phaser 3100MFP/S
A faire
• Respectez systématiquement tous les avertissements et instructions qui sont fournis ou indiqués sur
l’équipement.
• Avant de nettoyer ce produit, débranchez-le de la prise électrique. Utilisez toujours le matériel spécifiquement
indiqué pour ce produit. L’utilisation d’autres matériels risquerait d’en dégrader les performances et de générer
une situation dangereuse.
•
ATTENTION : N’utilisez pas de nettoyants aérosols. Les nettoyants aérosols présentent un
risque d’explosion ou d’inflammabilité lorsqu’ils sont utilisés sur un équipement électromécanique.
• Faites preuve d’une extrême précaution lorsque vous déplacez ou repositionnez l’équipement. Veuillez
contacter votre centre de service Xerox local pour organiser le déplacement du copieur dans un endroit extérieur
à votre bâtiment.
• Placez toujours la machine sur une surface solide (pas sur un tapis de peluche) suffisamment résistante pour
supporter le poids de la machine.
• Placez toujours la machine dans un endroit suffisamment aéré et suffisamment grand pour effectuer toutes les
opérations de maintenance nécessaires.
• Débranchez toujours cet équipement de la prise électrique avant de procéder à son nettoyage.
• NOTA : Votre terminal Xerox est équipé d’un dispositif d’économie d’énergie permettant de ne pas gaspiller de
puissance lorsque le terminal n’est pas utilisé. Le terminal peut resté sous tension en permanence.
•
ATTENTION : Les surfaces métalliques de la zone d’unités de fusion sont chaudes. Veuillez faire
preuve de précaution lorsque vous retirez le papier ayant provoqué un bourrage papier dans cette zone et évitez
de toucher les surfaces métalliques.
A ne pas faire
• N’utilisez jamais de prise gigogne pour connecter l’équipement à une prise de courant secteur qui n’est pas
reliée à la terre.
• Ne procédez jamais à une opération de maintenance qui n’est pas spécifiquement décrite dans la présente
documentation.
• N’obstruez jamais les orifices de ventilation. Ils sont prévus pour éviter toute surchauffe.
• Ne déposez jamais les trappes ou les capots qui sont fixés à l’aide de vis. Il n’y aucune zone accessible pour
des opérations de maintenance sous ces capots.
• Ne placez jamais le terminal près d’un radiateur ou toute autre source de chaleur.
• N’obstruez jamais les orifices de ventilation avec des objets.
• Ne forcez jamais les dispositifs de verrouillage mécaniques ou électriques.
• Ne placez jamais cet équipement où des personnes pourraient marcher dessus ou écraser le cordon
d'alimentation.
• Cet équipement ne doit pas être placé dans une pièce ne disposant pas d’une ventilation adéquate. Veuillez
contacter votre concessionnaire autorisé local pour de plus amples informations.
Informations de sécurité électriques
1. La prise d’alimentation de la machine doit respecter les exigences indiquées sur la plaque signalétique à
l’arrière du terminal. Si vous n’êtes pas certain que votre alimentation électrique répond aux exigences,
veuillez prendre conseil auprès de votre compagnie électrique locale ou d’un électricien.
2. La prise doit être installée près de l’équipement tout en restant aisément accessible.
3. Utilisez le câble d’alimentation fourni avec votre terminal. N’utilisez pas de rallonge et ne déposez/modifiez
pas le cordon d’alimentation.
4. Branchez le câble d’alimentation directement sur un prise électronique correctement mise à la terre. Si vous
n’êtes pas certain qu'une prise est correctement mise à la terre, consultez un électricien.
5. N’utilisez jamais d’adaptateur pour connecter un équipement Xerox à une prise électrique qui n’est pas reliée
à la terre.
-3-
1 - Sécurité - Licence d’usage du logiciel - Environnement - Licence
Phaser 3100MFP/S
6. Ne placez pas cet équipement où des personnes pourraient marcher dessus ou écraser le câble
d'alimentation.
7. Ne placez pas d’objets sur le câble d’alimentation.
8. Ne forcez/désactivez pas de dispositifs de verrouillage mécaniques ou électriques.
9. N’insérez aucun objet dans les ouvertures ou orifices du terminal afin d’éviter tout risque de choc électrique
ou d’incendie
10. N’obstruez pas les orifices de ventilation. Ces orifices servent à refroidir le terminal Xerox.
Alimentation électrique
1. Ce produit doit être alimenté par le type d’alimentation électrique indiqué sur la plaque signalétique du produit.
Si vous n’êtes pas certain que votre alimentation électrique répond aux exigences, veuillez prendre conseil
auprès d’un électricien agréé.
2.
ATTENTION : Cet équipement doit être connecté à un circuit de terre de protection.
Cet équipement est fourni avec une fiche disposant d’une broche de terre de protection.
Cette fiche se branche uniquement sur une prise électrique mise à la terre.
Ceci est une précaution de sécurité. Si vous ne pouvez pas insérer la fiche dans la prise, contactez un
électricien agréé pour remplacer celle-ci.
3. Branchez toujours l’équipement à une prise correctement mise à la terre. En cas de doute, faites vérifier la
prise par un électricien qualifié.
Dispositif de débranchement
Le câble d’alimentation est le dispositif de débranchement de cet équipement. Il est fixé à l’arrière du terminal
comme un dispositif enfichable. Pour couper l’alimentation électrique de l’équipement, débranchez le câble
d’alimentation de la prise électrique.
Coupure électrique d’urgence
Si l’une des situations suivantes survient, mettez immédiatement le terminal hors tension et débranchez le(s)
câble(s) d’alimentation de la/des prise(s) électrique(s). Contactez un revendeur Xerox autorisé pour corriger
le problème :
• L’équipement émet des odeurs inhabituelles ou fait des bruits inhabituels.
• Le câble d’alimentation est endommagé ou effiloché.
• Un coupe-circuit, fusible ou tout autre dispositif de sécurité du panneau mural a été déclenché.
• Du liquide a été renversé dans l'appareil.
• L’appareil est exposé à de l’eau.
• Une pièce de l’appareil est endommagée.
Informations sur l’ozone
Cet appareil produit de l’ozone en fonctionnement normal. L’ozone produit est plus lourd que l’air et la quantité
d’ozone produit est fonction du volume de copies. Installez l’appareil dans une pièce bien ventilée.
Si vous avez besoin d’informations supplémentaires sur l’ozone, veuillez demander la publication Xerox Facts
About Ozone (réf. 610P64653) en appelant le 1-800-828-6571 aux Etats-Unis et au Canada. Dans d’autres pays,
veuillez contacter votre revendeur Xerox local.
Informations de maintenance
1. Toutes les procédures de maintenance du produit seront décrites dans la documentation utilisateur fournie
avec le produit.
2. N’effectuez aucune opération de maintenance sur ce produit si celle-ci n’est pas décrite dans la documentation
utilisateur.
-4-
1 - Sécurité - Licence d’usage du logiciel - Environnement - Licence
Phaser 3100MFP/S
3.
ATTENTION : N’utilisez pas de nettoyants aérosols. Les nettoyants aérosols présentent un
risque d’explosion ou d’inflammabilité lorsqu’ils sont utilisés sur un équipement électromécanique.
4. Utilisez uniquement les consommables et produits de nettoyage indiqués dans la section Opérateur du
présent manuel.
5. Ne déposez pas les trappes ou les capots qui sont fixés à l’aide de vis. Ces capots n’abritent aucune pièce
pouvant faire l’objet d’une opération de maintenance ou d’entretien.
Informations sur les consommables
1.
2.
3.
4.
Stocker tous les consommables conformément aux instructions fournies avec l’appareil.
Tenez tous les consommables hors de portée des enfants.
Ne jetez pas jamais de cartouches d’impression dans une flamme nue.
Cartouches d’impression : Lorsque vous manipulez des cartouches d’impression, unités de fusion, etc, évitez
tout contact avec la peau ou les yeux. Tout contact avec les yeux peut provoquer une irritation et une
inflammation. N’essayez pas de démonter la cartouche. Cela augmente le risque de contact avec la peau ou
les yeux.
Certification de sécurité du produit
EUROPE : Ce produit XEROX est certifié par l’agence suivante, selon les normes de sécurité mentionnées.
Agence : TUV Rheinland
Norme : CEI 60950-1
ETATS-UNIS/CANADA : Ce produit XEROX est certifié par l’agence suivante, selon les normes de sécurité
mentionnées.
Agence : UNDERWRITERS LABORATORIES INC.
Norme : UL 60950-1. La certification s’appuie sur des accords de réciprocité, qui incluent les exigences pour
le Canada.
Informations réglementaires
Certifications en Europe
CE La marque CE apposée sur ce produit indique la déclaration de conformité
de XEROX avec les directives applicables de l’Union européenne, selon les
dates indiquées :
12 décembre 2006 : Directive 2006/95/CE amendée. Approximation des lois des états membres
relatives aux équipements basse tension.
15 décembre 2004 : Directive 2004/108/CE amendée. Approximation des lois des états
membres relatives à la compatibilité électromagnétique.
9 mars 1999 : Directive 99/5/CE sur les équipements de radio et de télécommunications et
la reconnaissance mutuelle de conformité.
Une déclaration complète de conformité, définissant les directives
applicables et les normes de référence, peut être obtenue auprès de votre
revendeur XEROX Limited.
Informations sur la traçabilité du marquage CE (pour les pays de l’Union européenne uniquement)
Fabricant :
Xerox Ltd.
Bessemer Rd
Welwyn Gdn City
Herts AL7 1BU - ENGLAND
-5-
1 - Sécurité - Licence d’usage du logiciel - Environnement - Licence
Phaser 3100MFP/S
Recyclage et mise au rebut du produit
Etats-Unis et Canada
Xerox a mis en place un programme international de réutilisation/recyclage et de retour d’équipements. Contactez
votre revendeur Xerox (1-800-ASK-XEROX) pour savoir si ce produit Xerox fait partie de ce programme. Pour plus
d’informations sur les programmes environnementaux Xerox, consultez le site www.xerox.com/environment.html.
Si votre produit ne fait pas partie du programme Xerox et que vous vous chargez de sa mise au rebut, veuillez
noter que le produit peut contenir du plomb et d’autres matériaux dont la mise au rebut peut être réglementée en
raison de considérations environnementales. Pour des informations sur le recyclage et la mise au rebut, contactez
vos autorités locales. Aux Etats-Unis, vous pouvez également consulter le site Web de Electronic Industries
Alliance: www.eiae.org.
Union européenne
Directive WEEE 2002/96/CE
Certains équipements peuvent être utilisés dans un environnement domestique/privé et professionnel/
d’entreprise.
Environnement professionnel/d’entreprise
Ce symbole apposé sur votre équipement indique que vous devez mettre celui-ci au rebut conformément aux
procédures nationales. Conformément à la législation européenne, un équipement électrique et électronique en
fin de vie doit être mis au rebut conformément aux procédures convenues.
Environnement domestique/privé
Ce symbole apposé sur votre équipement indique que vous ne devez pas mettre l’équipement au rebut avec les
déchets ménagers normaux. Conformément à la législation européenne, un équipement électrique et électronique
en fin de vie doit être mis au rebut, séparément des déchets ménagers.
Les usagers privés au sein des états membres de l’Union européenne peuvent retourner gratuitement les
équipements électroniques et électriques usagés à points de collecte spécifiques. Veuillez contacter votre autorité
locale de mise au rebut pour de plus amples informations.
Dans certains états membres, lorsque vous achetez de nouveaux équipements, il se peut que votre revendeur
local vous demande de lui retourner gratuitement votre ancien équipement. N’hésitez pas à demander plus
d’informations à votre revendeur. Avant la mise au rebut, veuillez contacter votre concessionnaire local ou
revendeur Xerox pour obtenir toutes les informations relatives au retour d’équipements en fin de vie.
Amérique du Nord (Etats-Unis, Canada)
EXIGENCES ENVIRONNEMENTALES DU PRODUIT
Xerox a mis en place un système international de réutilisation/recyclage et de retour d’équipements. Contactez
votre revendeur Xerox (1-800-ASK-XEROX) pour savoir si ce produit Xerox fait partie de ce programme. Pour plus
d’informations sur les programmes environnementaux Xerox, consultez le site http://www.xerox.com/environment.
Si vous vous chargez de la mise au rebut de votre produit Xerox, veuillez noter que le produit peut contenir du
plomb, du mercure, du Perchlorate et d’autres matériaux dont la mise au rebut peut être réglementée en raison
de considérations environnementales. La présence de ces matériaux est parfaitement en conformité avec les
réglementations globales applicables au moment où le produit est entré sur le marché. Pour des informations sur
le recyclage et la mise au rebut, contactez vos autorités locales. Aux Etats-Unis, vous pouvez également consulter
le site Web de Electronic Industries Alliance: http://www.eiae.org/.
Perchlorate : ce produit peut contenir un ou plusieurs dispositifs contenant du Perchlorate, tels que les piles. Sa
manipulation requiert une extrême précaution. N'hésitez pas à consulter le site http://www.dtsc.ca.gov/
hazardouswaste/perchlorate/.
-6-
1 - Sécurité - Licence d’usage du logiciel - Environnement - Licence
Phaser 3100MFP/S
Conformité aux programmes énergétiques
Energy star
En tant que partenaire de ENERGY STAR®, Xerox Corporation a déterminé que ce produit répond aux directives
de ENERGY STAR® en matière d’économie d’énergie.
ENERGY STAR et ENERGY STAR MARK sont des marques américaines déposées. Le programme
ENERGY STAR pour les appareils d’imagerie reprographique est un effort conjoint entre les
gouvernements des Etats-Unis, de l’Union européenne et du Japon ainsi que l’industrie du matériel
de bureau afin de promouvoir les copieurs, imprimantes, télécopieurs, terminaux multifonctions,
ordinateurs personnels et moniteurs écoénergétiques. La réduction de la consommation d’énergie
des produits permet de lutter contre le smog, les pluies acides et les changements climatiques à long
terme, en diminuant les émissions provenant de la génération d’électricité.
Les équipements ENERGY STAR de Xerox sont préconfigurés à l’usine. Votre appareil sera livré avec
la minuterie pour basculer en mode Economie d’énergie à partir de la dernière copie/impression,
configurée sur 5 ou 15 minutes en fonction du modèle. Vous trouverez une description plus détaillée
de cette fonction dans la section Configuration du terminal de ce guide.
Informations de contact Environnement Santé & Sécurité, chapitre 16
Informations de contact
Pour plus d’informations sur l'Environnement, Santé & Sécurité relatives à ce produit Xerox et ses consommables,
veuillez contacter les lignes d’assistance clientèle suivantes :
Etats-Unis :
1-800 828-6571
Canada :
1-800 828-6571
Europe :
+44 1707 353 434
www.xerox informations de sécurité pour les Etats-Unis (informations de sécurité du produit pour les Etats-Unis)
www.xerox informations de sécurité pour l’Union européenne (informations de sécurité du produit pour l’Union
européenne)
-7-
1 - Sécurité - Licence d’usage du logiciel - Environnement - Licence
Phaser 3100MFP/S
Consignes de sécurité
Avant de brancher votre appareil, vérifiez que la prise de courant secteur sur laquelle vous allez brancher votre appareil
est conforme aux indications portées sur l'étiquette signalétique (tension, courant, fréquence du réseau électrique)
apposée sur votre appareil. Cet appareil doit être relié à un schéma d'alimentation secteur monophasé. L'appareil ne
doit pas être installé à même le sol.
Les piles et batteries, les emballages et les équipements électriques et électroniques (EEE), doivent être mis au rebut,
conformément aux instructions du chapitre ENVIRONNEMENT de ce manuel.
Selon le modèle de l'appareil, la fiche de prise de courant de l'appareil pouvant être le seul moyen de déconnexion du
réseau électrique, il est impératif d'appliquer les consignes suivantes : votre appareil doit être branché sur une prise
de courant secteur située à proximité. La prise de courant secteur doit rester aisément accessible.
Votre appareil est livré avec un cordon secteur équipé d'une fiche de courant avec terre. Une fiche de courant avec
terre doit être impérativement branchée sur une prise murale munie d'une terre reliée à la terre de protection du
bâtiment.
Réparation-maintenance : Faites exécuter toutes les interventions de réparation et
maintenance par un technicien qualifié. Aucun des éléments internes ne peut être
réparé par l'utilisateur. Afin d'éviter tout danger d'électrocution, vous ne devez pas
essayer de procéder vous-même à ces opérations, car, par l'ouverture ou le retrait
des couvercles, vous vous exposeriez à un double danger :
- L'interception du rayonnement laser par l'œil humain peut provoquer des
blessures irrémédiables.
- Le contact avec les parties sous tension peut provoquer un choc électrique dont
les conséquences peuvent être extrêmement graves.
Pour les conditions d’installation et les précautions d’utilisation, veuillez-vous référer au chapitre Installation, page 12.
-8-
1 - Sécurité - Licence d’usage du logiciel - Environnement - Licence
Phaser 3100MFP/S
Position des étiquettes de sécurité sur la machine
Par mesure de sécurité, des étiquettes d’avertissement ont été apposées sur l’appareil aux endroits indiqués cidessous. Pour votre sécurité, ne touchez pas ces surfaces lorsque vous procédez à l’élimination d’un bourrage papier
ou que vous remplacez la cartouche toner.
Symboles de l’interrupteur d’alimentation
Conformément à la norme IEC 60417, l’appareil utilise les symboles de l’interrupteur d’alimentation suivants :
-
signifie MARCHE.
-
signifie ARRET.
-9-
1 - Sécurité - Licence d’usage du logiciel - Environnement - Licence
Phaser 3100MFP/S
Licence d’usage du logiciel
LISEZ ATTENTIVEMENT TOUS LES TERMES ET CONDITIONS DE LA PRESENTE LICENCE AVANT D’OUVRIR
L’ENVELOPPE CACHETEE CONTENANT LE LOGICIEL. L’OUVERTURE DE CETTE ENVELOPPE IMPLIQUE
VOTRE ACCEPTATION DE CES TERMES ET CONDITIONS.
Au cas où vous n’accepteriez pas les termes de cette licence, veuillez retourner à votre revendeur l’emballage du CDROM, sans l’avoir ouvert, ainsi que les autres composants du produit. Le prix auquel vous avez payé ce produit vous
sera remboursé. Aucun remboursement ne sera effectué pour les produits dont l’emballage du CD-ROM aurait été
défait ou lorsqu’il manque des composants ou lorsque la demande de remboursement est effectuée après une période
de dix (10) jours à compter de la date de livraison, la copie de votre reçu faisant foi.
Définition
Le Logiciel désigne les programmes et la documentation associée.
Licence
- Cette licence vous permet d’utiliser le Logiciel sur des ordinateurs personnels connectés sur un réseau local. Vous
n’avez le droit d’utiliser le Logiciel que pour imprimer sur un seul terminal multifonction, vous ne pouvez prêter ou
concéder à des tiers un droit d’usage sur le Logiciel.
- Vous êtes autorisé à effectuer une copie de sauvegarde.
- Cette licence est non exclusive et non transférable.
Propriété
Le fabricant ou ses fournisseurs conservent le droit de propriété du Logiciel. Vous ne devenez propriétaire que du CDROM. Vous ne devez pas modifier, adapter, décompiler, traduire, créer d’oeuvre dérivée, louer ou vendre le Logiciel
ou la documentation. Tous droits non expressément concédés sont réservés par le fabricant ou ses fournisseurs.
Durée
Cette licence reste en vigueur jusqu’à sa résiliation. Vous pouvez la résilier en détruisant le programme et la
documentation ainsi que toutes les copies de ceux-ci. Cette licence serait automatiquement résiliée au cas où vous ne
respecteriez pas les termes de cette licence. En cas de résiliation, vous vous engagez à détruire toutes les copies du
programme et de la documentation.
Garantie
Le Logiciel est fourni « en l’état » sans garantie d’aucune sorte, ni expresse, ni implicite, y compris, de façon non
limitative, sans garantie d’adaptation commerciale et d’aptitude à une utilisation particulière ; tous les risques en ce qui
concerne les résultats et performances de ce Logiciel sont assumés par l’acheteur. Au cas ou le programme s’avérerait
défectueux, tous les frais de réparation ou de remise en état seraient pris en charge par l’acheteur.
Le titulaire de la licence bénéficie toutefois de la garantie suivante : le CD-ROM sur lequel le Logiciel est enregistré est
garanti, sans défaut matériel ou de fabrication dans des conditions d’utilisation et de fonctionnement normales pendant
une période de quatre-vingt dix (90) jours à compter de la date de livraison, la copie de votre reçu faisant foi. Dans le
cas où le défaut du CD-ROM se produirait à la suite d’un accident ou d’une mauvaise utilisation, ce CD-ROM ne serait
pas remplacé dans le cadre de la garantie.
Responsabilité
La seule responsabilité de votre revendeur et votre seul et unique recours est le remplacement du CD-ROM qui ne
répondrait pas à la garantie et qui serait renvoyé accompagné d’une copie de votre reçu. Ni le fabricant ni qui que ce
soit impliqué dans la création, la réalisation, la commercialisation ou la livraison de ce programme ne serait être
responsable des dommages directs, indirects ou immatériels, tels que, cette liste n’étant pas limitative, perte
d’informations, perte de temps, perte d’exploitation, perte de revenus, perte de clientèle, à la suite de l’utilisation ou de
l’incapacité d’utiliser un tel programme.
Evolution
Dans un souci d’amélioration constant, le fabricant se réserve le droit de faire évoluer les caractéristiques du Logiciel
sans préavis. En cas d’évolution, votre droit d’utilisation ne vous donne pas droit à des mises à jour gratuites.
- 10 -
1 - Sécurité - Licence d’usage du logiciel - Environnement - Licence
Phaser 3100MFP/S
Loi applicable
Cette licence est régie par le droit français. Tout litige découlant de l’interprétation ou de l’exécution de cette licence
sera soumis aux Tribunaux de Paris.
Etant donné l'évolution permanente de la technologie, le fabricant se réserve le droit de modifier les caractéristiques
techniques indiquées pour ce produit, à tout moment, sans avis préalable, et/ou d'interrompre la production de ce
produit. Tous les noms de produits et de marques pouvant être des marques déposées par leurs détenteurs respectifs
sont reconnus dans le présent document.
Marques déposées
Compte tenu de l’évolution technique, Sagem Communications se réserve le droit de modifier les caractéristiques
techniques de ce produit, à tout moment, sans avis préalable, et/ou d’interrompre la production de ce produit. Xerox
Companion Suite est une marque déposée de Sagem Communications.
Adobe® et les produits Adobe® cités sont des marques déposées d’Adobe Systems Incorporated.
PaperPort11SE est une marque déposée de ScanSoft.
Microsoft® Windows 2000®, Microsoft® Windows Server 2003®, Microsoft® Windows XP®, Microsoft® Windows
Vista® et tout autre produit Microsoft® mentionné sont des marques de Microsoft Corporation déposées et/ou utilisées
aux Etats-Unis et/ou dans d’autres pays.
Toutes les autres marques ou noms de produits cités à titre d’exemple ou d’information sont des marques déposées
de leurs détenteurs respectifs.
Les informations contenues dans ce livret d’utilisation sont sujettes à modification sans préavis.
Reproductions interdites
Ne copiez jamais ou n’imprimez jamais des documents dont la reproduction est interdite par la loi.
L’impression et la copie des documents suivants sont généralement interdites par la loi :
- billets de banque ;
- chèques ;
- obligations ;
- certificats de dépôt ;
- titres d’emprunt ;
- passeports ;
- permis de conduire.
La liste ci-dessus est donnée à titre d’exemple, mais n’est pas exhaustive. En cas de doute sur la légalité de la copie
ou de l’impression de certains documents, adressez-vous à un conseiller juridique.
- 11 -
1 - Sécurité - Licence d’usage du logiciel - Environnement - Licence
Phaser 3100MFP/S
Installation
Conditions d'emplacement
En choisissant un emplacement approprié, vous préservez la durée de vie du terminal. Vérifiez que l’emplacement
sélectionné présente les caractéristiques suivantes :
- Choisissez un emplacement bien aéré.
- Veillez à ne pas obturer les grilles d’aération situées sur les côtés gauche et droit de l’appareil. Lors de
l’installation, veillez à placer le terminal à une trentaine de centimètres de tout objet afin de faciliter l’ouverture des
capots.
- Assurez-vous que cet emplacement ne présente aucun risque d’émission d’ammoniaque ou d’autres gaz
organiques.
- La prise de terre (reportez-vous aux consignes de sécurité présentées au chapitre Sécurité) à laquelle vous
envisagez de connecter le terminal doit se situer à proximité de celui-ci et être aisément accessible.
- Assurez-vous que le terminal n’est pas directement exposé aux rayons du soleil.
- Veillez à ne pas placer le terminal dans une zone exposée à un courant d’air généré par un système de
conditionnement d’air, de chauffage ou de ventilation, ni dans une zone sujette à de grands écarts de température
ou d’humidité.
- Choisissez une surface solide et horizontale sur laquelle le terminal ne sera pas exposé à de fortes vibrations.
- Tenez le terminal à l’écart de tout objet qui pourrait obstruer ses orifices d’aération.
- Ne placez pas le terminal à proximité de tentures ou d’autres objets combustibles.
- Choisissez un emplacement où les risques d’éclaboussures d’eau ou d’autres liquides sont limités.
- Assurez-vous que cet endroit est sec, propre et sans poussière.
Précautions d’utilisation
Tenez compte des importantes précautions ci-dessous lors de l’utilisation du terminal.
Environnement d’exploitation :
- Température : 10 °C à 27 °C [50 °F à 80,6 °F] avec une humidité ambiante comprise entre 15 et 80 % (jusqu’à 32
°C [89,6 °F] avec une humidité ambiante comprise entre 15 et 54 %).
Terminal :
La section suivante décrit les précautions à prendre lors de l’utilisation du terminal :
- En cours d’impression, ne mettez jamais le terminal hors tension ou n’ouvrez jamais ses capots.
- N’utilisez jamais de gaz ou de liquides inflammables, ou des objets susceptibles de générer un champ magnétique
à proximité du terminal.
- Lorsque vous débranchez le cordon secteur, saisissez toujours la fiche en évitant de tirer sur le cordon. Un cordon
endommagé représente une source potentielle d’incendie ou de décharge électrique.
- Ne touchez jamais le cordon secteur avec des mains humides. Vous risqueriez de recevoir une décharge
électrique.
- Débranchez toujours le cordon secteur avant de déplacer le terminal. Sinon, vous risqueriez d’endommager le
cordon et de créer un risque d’incendie ou de décharge électrique.
- Débranchez toujours le cordon secteur lorsque vous envisagez de ne pas utiliser le terminal pendant une période
prolongée.
- Ne posez jamais d’objets sur le cordon secteur, ne tirez jamais dessus et ne le pliez jamais. Cela pourrait générer
un risque d’incendie ou de décharge électrique.
- Veillez toujours à ce que le terminal ne repose jamais sur le cordon secteur ou les câbles de communication de
tout autre appareil électrique. Veillez également à ce qu’aucun cordon ni câble ne soit introduit dans le mécanisme
du terminal. Cela vous exposerait à un risque de mauvais fonctionnement du terminal ou à un risque d’incendie.
- Assurez-vous que l’imprimante est hors tension avant de connecter ou de déconnecter un câble d’interface sur
l’imprimante (utilisez un câble d’interface blindé).
- N’essayez jamais de retirer un panneau ou un capot fixé. Le terminal contient des circuits haute tension. Tout
contact avec ces circuits peut entraîner un risque de décharge électrique.
- 12 -
2 - Installation
Phaser 3100MFP/S
- N’essayez jamais de modifier le terminal. Cela pourrait générer un risque d’incendie ou de décharge électrique.
- Veillez toujours à ce que les trombones, agrafes ou autres petites pièces métalliques ne pénètrent pas dans le
terminal par les orifices d’aération ou d’autres ouvertures. De tels objets génèrent un risque d’incendie ou de
décharge électrique.
- Evitez que de l’eau ou tout autre liquide ne se répande sur le terminal ou à proximité de celui-ci. Tout contact du
terminal avec de l’eau ou du liquide peut générer un risque d’incendie ou de décharge électrique.
- Si du liquide ou une pièce métallique pénètre accidentellement dans le terminal, mettez-le immédiatement hors
tension, débranchez le cordon secteur et contactez votre revendeur. Sinon, vous vous exposeriez à un risque
d’incendie ou de décharge électrique.
- En cas d’émission de chaleur, de fumée, d’odeurs inhabituelles ou de bruits anormaux, mettez le terminal hors
tension, débranchez-le immédiatement, puis contactez votre revendeur. Sinon, vous vous exposeriez à un risque
d’incendie ou de décharge électrique.
- Evitez d’utiliser le terminal pendant un "orage électrique", ceci peut présenter un risque de choc électrique
provoqué par la foudre.
- Ne déplacez jamais le terminal pendant une impression.
- Soulevez le terminal lorsque vous souhaitez le déplacer.
Veillez à placer le terminal dans un local bien aéré. Le fonctionnement de l’imprimante génère en effet
une petite quantité d’ozone. Une odeur désagréable peut se dégager de l’imprimante si celle-ci
fonctionne de façon intensive dans un local mal aéré. Pour une utilisation sûre, veillez à placer le
terminal dans un local bien ventilé.
Informations de sécurité
Lorsque vous utilisez votre équipement, les précautions de sécurité suivantes doivent toujours être respectées.
Sécurité pendant le fonctionnement
Dans cette section informative, les symboles suivants sont utilisés :
Indique une situation potentiellement dangereuse qui, si les instructions ne pas suivies,
ATTENTION : peut entraîner des blessures graves voire fatales.
Indique une situation potentiellement dangereuse qui, si les instructions ne pas suivies, peut
ATTENTION : entraîner des blessures mineures à modérées, ou endommager l’équipement.
ATTENTION
- Branchez le cordon secteur directement sur la prise murale et n'utilisez jamais de rallonge.
- Débranchez la prise d’alimentation (en tirant sur la prise et non sur le câble) si le câble d’alimentation ou la prise
commence à s’effilocher ou à être endommagé(e).
- Pour éviter tout risque de choc électrique ou d’exposition aux rayons laser, ne déposez aucun couvercle ni aucune
vis autres que ceux et celles spécifiés dans les instructions d’utilisation.
- Coupez l’alimentation et débranchez la prise d’alimentation (en tirant sur la prise et non sur le câble) si l’une des
situations suivantes se présente :
•
•
•
Vous versez quelque chose dans l’équipement.
Vous pensez que votre équipement a besoin d'un entretien ou d'une réparation.
Le couvercle de votre équipement est endommagé.
- Ne pas incinérer de toner renversé ou usagé. La poussière du toner peut s’enflammer si elle est exposée à une
flamme nue.
- L’équipement peut être mis au rebut chez un revendeur autorisé ou un site de récupération approprié.
- La mise au rebut d’une cartouche (ou bouteille) de toner usagée est soumise à la réglementation locale.
- 13 -
2 - Installation
Phaser 3100MFP/S
ATTENTION
- Protégez l’équipement de toute humidité (pluie, neige, etc.)
- Débranchez le cordon secteur de la prise murale avant de déplacer l’équipement. Lorsque vous déplacez
l’équipement, veillez à ce que le cordon secteur ne reste pas sous l’équipement afin de ne pas l’endommager.
- Lorsque vous débranchez le cordon secteur de la prise murale, tirez toujours sur la prise (et non sur le câble).
- Veillez à ce que les trombones, agrafes ou autres petites pièces métalliques ne tombent pas dans l'équipement.
- Tenez les toners (usagés ou non), les cartouches de toners (ou bouteilles), l’encre (usagée ou non) ou les
cartouches d’encre hors de portée des enfants.
- Veillez à ne pas vous couper sur des arêtes coupantes lorsque vous intervenez à l’intérieur de l’appareil pour
éliminer tout bourrage papier.
- Pour des raisons environnementales, ne mettez pas au rebut l’appareil ou ni les consommables à un point de
récupération de déchets ménagers. L’équipement peut être mis au rebut chez un revendeur autorisé ou un site
de récupération approprié.
- Nos produits sont conçus pour répondre aux exigences les plus élevées en termes de qualité et de fonctionnalité,
et nous vous conseillons de n’utiliser que les consommables disponibles auprès d’un revendeur autorisé.
Alimentation
La prise doit être installée près de l’appareil tout en restant aisément accessible.
Recommandations pour le papier
Chargement du papier dans le bac principal
•
•
•
•
•
Insérez toujours le papier côté à imprimer vers le bas et ajustez les guides papier au format du papier pour éviter
tout problème d'alimentation et de bourrage papier.
La quantité de papier chargé ne doit pas excéder la capacité de chargement. Dans le cas contraire, cela peut
entraîner des problèmes d'alimentation et de bourrage papier.
L’ajout de papier à la pile peut causer une double alimentation.
Lorsque vous retirez le bac papier, prenez-le toujours avec les deux mains pour éviter de le faire tomber.
Si vous utilisez du papier déjà imprimé par votre terminal ou une autre imprimante, la qualité d’impression peut ne
pas être optimale.
Manipulation du papier
•
•
•
Corrigez toute ondulation du papier avant l'impression.
L’ondulation (ou courbure) ne doit pas excéder 10 mm.
Stockez le papier avec soin pour éviter les problèmes d'alimentation et les défauts d'image dus au papier laissé
dans des conditions d’humidité élevée.
Contrôle d’humidité
•
•
•
N’utilisez jamais du papier humide ou du papier qui a été laissé dans un paquet ouvert.
Après ouverture de l’emballage, conservez le papier dans un sachet plastique.
N’utilisez jamais du papier avec des extrémités ondulées, du papier plissé ou tout autre papier abîmé.
Manipulation de l’appareil
Chocs lors de manipulations
Lors d’une impression, le bac papier, l’introducteur de papier, la trappe et toutes les autres pièces de l’appareil ne
doivent subir aucun choc.
Déplacement de l’appareil
En cas de déplacement de l’appareil sur un bureau, il doit être soulevé et non traîné.
Manipulation de la cartouche toner
•
•
Ne posez jamais la cartouche toner sur son extrémité. Ne tenez jamais la cartouche toner à l’envers.
Ne secouez jamais la cartouche toner.
- 14 -
2 - Installation
Phaser 3100MFP/S
Règles d’utilisation des symboles
ATTENTION
Indique des notes de sécurité importantes.
Le non respect de ces notes pourrait entraîner des blessures graves voire fatales. Veillez à bien lire ces notes. Vous
les trouverez à la section Informations de sécurité du présent manuel.
ATTENTION
Indique des notes de sécurité importantes.
Le non respect de ces notes pourrait entraîner des blessures mineures à modérées, ou endommager l’appareil ou
l’équipement. Veillez à bien lire ces notes. Vous les trouverez à la section Informations de sécurité du présent manuel.
Important
Indique des points à lire avec une attention particulière lors de l’utilisation de l’appareil, ainsi que des explications de
causes probables de bourrage papier, d’endommagement des originaux ou de perte de données. Veillez à bien lire
ces explications.
Note
Indique des explications supplémentaires sur les fonctions de l’appareil, ainsi que des instructions sur la résolution
d’erreurs de l’utilisateur.
- 15 -
2 - Installation
Phaser 3100MFP/S
Description du terminal
Faces Avant et Arrière
1. Panneau de commande
8. Introducteur manuel
2. Trappe bourrage papier
9. Bac papier
3. Connexion cordon d’alimentation
10. Trappe d’accès à la cartouche
4. Interrupteur Marche/Arrêt
11. Butée rabattable de réception du papier
5. Connecteur USB esclave (pour PC)
12. Sortie papier
6. Connecteur USB maître (clé USB)
13. Lecteur carte à puce
7. Guides de réglage papier de l’introducteur manuel
- 16 -
2 - Installation
Phaser 3100MFP/S
Phaser 3100MFP/S
2 - Installation
Panneau de commande
10. Touche
1. Ecran.
2. Clavier numérique.
: navigation dans les menus vers le haut.
11. Touche
: arrêt de l’opération en cours.
3. Touche
: analyse de document vers le PC ou un
média (clé USB).
12. Touche
: règle le délai d’activation.
4. Touche
: copie locale.
13. Touche
: accès au menu d’impression (liste des
5. Touche
: arrête les impressions PC en cours.
6. Touche
fonctions d’impression, paramètres de l’appareil, etc.).
: Validation.
7. Touche OK : valide la sélection affichée.
8. Touche
: accès au menu et navigation dans les
menus vers le bas.
9. Touche C : retour au menu précédent et correction de la
saisie.
14. Touche
: réglage de la résolution d’analyse.
15. Touche
: réglage du contraste.
16. Icône
: résolution "Qualité Texte".
17. Icône
: résolution "Photo".
18. Icône
: résolution "Texte".
19. Icône
: mode Couleur.
Principe de navigation dans les menus
Toutes les fonctions et tous réglages du terminal sont identifiés et accessibles par des menus. Par exemple,
l’impression du guide des fonctions est identifié par le menu 51 (le guide des fonctions consigne la liste des menus,
sous-menus et leurs numéros d’identification).
Deux méthodes permettent d’accéder aux menus : pas à pas ou accès direct.
Pour imprimer le guide des fonctions par la méthode pas à pas :
1 Appuyez sur .
2 Utilisez la touche ou pour parcourir le menu puis sélectionnez 5 - IMPRESSION. Validez en appuyant sur OK.
3 Utilisez la touche
ou
pour parcourir le menu IMPRESSION puis sélectionnez 51-GUIDE. Validez en appuyant
sur OK.
Pour imprimer le guide des fonctions par la méthode accès direct :
1 Appuyez sur
.
2 Saisissez 51 sur le clavier numérique pour imprimer directement le guide des fonctions.
- 17 -
Contenu de l’emballage
Installation de l’appareil
L’emballage contient les éléments listés ci-dessous :
1 Déballez l’appareil.
2 Installez l’appareil en respectant les consignes de
sécurité que vous trouverez au début du présent
manuel.
3 Retirez tous les adhésifs présents sur le terminal.
4 Retirez le film de protection plastique de l’écran.
Appareil multifonction
Insertion de papier dans le bac
principal
Important
Avant d’insérer le papier, referez-vous
au paragraphe Recommandations
pour le papier, page 14.
Votre appareil accepte de nombreux formats et types de
papier (referez-vous au paragraphe Caractéristiques,
page 52).
1 cartouche toner
Important
Vous pouvez utiliser du papier ayant
un grammage compris entre 60 et 105
g/m².
1 Sortez complètement le bac papier.
1 guide de sécurité et 1 guide d’installation
1 CD-ROM d’installation pour PC
2 Poussez le plateau inférieur vers le bas jusqu’à ce
qu’il s’enclenche.
1 cordon secteur
1 cordon USB
- 18 -
2 - Installation
Phaser 3100MFP/S
3 Réglez la butée située à l’arrière du bac en
appuyant sur le levier "PUSH" (A).
Ensuite ajustez les guides papier latéraux au
format du papier en appuyant sur le levier (B) situé
sur le guide gauche. Ajustez le guide papier
longitudinal au format du papier en appuyant sur le
levier (C).
3 Déballez la nouvelle cartouche. Secouer
doucement la cartouche 5 ou 6 fois pour répartir
régulièrement le toner dans la cartouche. Secouer
avec soin la cartouche garantira le nombre
maximum de copies par cartouche.
Tenez-la par la poignée.
4 Insérez la cartouche dans son compartiment en la
poussant à fond jusqu’à son enclenchement
(dernier mouvement vers le bas).
4 Prenez une pile de papier, effeuillez-la puis
aplanissez le papier sur une surface plane.
5 Placez la pile de papier dans le bac (par exemple
200 feuilles pour du papier 80 g/m²).
6 Remettez le bac dans son logement.
Installation de la cartouche
5 Refermez le capot.
1 Placez-vous face à l’appareil.
2 Pressez du coté gauche et du coté droit de la
trappe et tirez-la simultanément vers vous.
- 19 -
2 - Installation
Phaser 3100MFP/S
Butée de réception papier
Configuration initiale de l’appareil
Ajustez la butée de réception papier, en fonction du
format de document à imprimer. N’oubliez pas de relever
la partie rabattable de la butée pour empêcher les feuilles
de tomber.
Après quelques secondes, une fois que l’appareil a un
peu chauffé, la fonction Installation rapide est lancée et
l’écran à cristaux liquides affiche le message suivant :
LANGUE
OUI=OK - NON=C
La fonction Installation rapide vous aidera à configurer
votre appareil en vous guidant à travers toutes les étapes
de paramétrage de base.
Si vous souhaitez modifier le paramètre affiché, appuyez
sur la touche OK. Si vous ne souhaitez pas modifier le
paramètre affiché, appuyez sur C : la fonction
Installation rapide affiche alors le paramètre de base
suivant.
Si vous ne souhaitez pas procéder à la
configuration initiale, appuyez sur la
touche
. Un message de confirmation
apparaît. Appuyez de nouveau sur la
Note
Mise en service de votre appareil
Raccordement de l’appareil
Avant de brancher le cordon secteur,
ATTENTION reportez-vous impérativement aux
Consignes de sécurité, page 8.
1 Assurez-vous que l’interrupteur Marche/Arrêt est
sur Arrêt (position O).
2 Raccordez le cordon secteur sur l’appareil.
Branchez le cordon secteur sur la prise murale.
touche
pour confirmer.
Pour modifier manuellement et
personnaliser les paramètres de
l’appareil, reportez-vous à Paramètres/
Réglages, page 26.
1 Pour modifier la langue d’affichage, appuyez sur la
touche OK.
2 Sélectionnez la langue souhaitée à l’aide de la
touche
ou
et validez en appuyant sur OK.
La configuration est à présent terminée et la liste des
fonctions s’imprime automatiquement.
L’écran affiche le message PLUS DE PAPIER si aucun
papier n’a été chargé dans le bac papier (voir
Chargement du papier dans le bac principal, page 14).
Une fois le papier chargé, l’impression reprend.
Insertion de papier dans
l’introducteur manuel
Important
Le cordon d’alimentation est utilisé
pour couper l’alimentation. Par souci
ATTENTION de précaution, la prise devra être
située à proximité de l’appareil et
être facile d’accès en cas de danger.
Avant d’insérer le papier, referez-vous
au paragraphe Recommandations
pour le papier, page 14.
L’introducteur manuel vous permet d’utiliser des formats
de papiers variés avec un grammage plus important que
celui utilisable dans le bac papier (referez-vous au
paragraphe Caractéristiques, page 52).
Une seule feuille ou enveloppe peut être insérée à la fois.
Important
3 Appuyez sur le bouton Marche/Arrêt pour allumer
votre appareil (position I).
- 20 -
Vous pouvez utiliser du papier ayant
un grammage compris entre 52 et 160
g/m².
2 - Installation
Phaser 3100MFP/S
Phaser 3100MFP/S
2 - Installation
1 Ecartez les guides de l’introducteur manuel au
maximum.
2 Insérez une feuille ou une enveloppe dans
l’introducteur manuel.
3 Ajustez les guides papier contre les bords droit et
gauche de la feuille ou de l’enveloppe.
4 Imprimez en veillant à ce que le format de papier
choisi corresponde au format sélectionné sur
l’imprimante (reportez-vous à Copie, page 22).
Utilisation d’enveloppes
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Utilisez uniquement l’introducteur manuel.
La zone recommandée doit être le secteur qui exclut
15 mm du bord principal et 10 mm des bords gauche,
droit et arrière.
Quelques lignes peuvent être ajoutées dans la pleine
copie pour éliminer tout chevauchement.
L'impression peut être incorrecte pour les enveloppes
qui sont hors recommandation (referez-vous au
paragraphe Caractéristiques, page 52).
Aplanissez manuellement toute enveloppe courbée
après impression.
De petits plis sur le bord du côté large de l’enveloppe,
un effet flou ou une impression moins nette peuvent
apparaître sur le verso.
Préparez l’enveloppe en appuyant correctement sur la
ligne de pli des quatre bords, après avoir vidé l'air de
l'intérieur.
Placez ensuite l'enveloppe en position appropriée
pour éviter tout pli ou déformation.
Le conditionnement de papier n’est pas autorisé. Et il
doit être utilisé dans un environnement de bureau
normal.
- 21 -
Copie
Votre appareil vous offre la possibilité de faire des copies
en un ou plusieurs exemplaires.
Vous pouvez également régler de nombreux paramètres
afin de réaliser des copies selon votre convenance.
3 Entrez le nombre de copies souhaité et validez par
la touche OK.
4 Choisissez le bac papier Automatique ou
MANUEL à l’aide de la touche
ou
, puis
validez par la touche OK.
5 Choisissez à l’aide de la touche
ou
l’option
d’impression (voir exemples ci-dessous) selon le
mode d’analyse choisi :
Copie simple
Dans ce cas, ce sont les paramètres par défaut qui sont
appliqués.
1 Placez votre document face à copier contre la vitre
en respectant les indications situées autour de la
vitre.
2 Appuyez deux fois sur la touche
. La copie est
réalisée en prenant en compte les paramètres par
défaut.
Copie en mode Economie de Toner
Le mode ECO permet de diminuer la quantité de toner
consommée sur la page et de réduire ainsi les coûts
d'impression.
Lorsque vous utilisez ce mode, la consommation de toner
est réduite et la densité d'impression est plus claire.
1 Placez votre document face à copier contre la vitre
en respectant les indications situées autour de la
vitre.
2 Appuyez sur la touche
.
3 Appuyez sur la touche
.
Copie élaborée
La copie élaborée permet de faire des réglages
particuliers pour la copie en cours.
Vous pouvez commencer la copie en
Note
appuyant sur la touche
à tout
moment au cours de la procédure
suivante.
1 Placez votre document face à copier contre la vitre
en respectant les indications situées autour de la
vitre.
Note
Après l’étape 1, vous pouvez entrer
directement le nombre de copies à
l’aide du clavier numérique, puis
appuyer sur la touche OK pour
valider. Reportez-vous ensuite à
l’étape 4.
2 Appuyez sur la touche
.
- 22 -
Validez par la touche OK.
6 Ajustez la valeur du zoom désiré, de 25 % à 400 %
à l’aide de la touche
ou , validez par la touche
OK (disponible uniquement en mode copie
1 Page à 1).
7 Ajustez les valeurs d’origine désirées à l’aide de la
touche
ou
du clavier numérique, puis validez
par la touche OK.
8 Choisissez la résolution AUTO, TEXTE, PHOTO
ou QUALITE TEXTE selon la qualité d’impression
souhaitée à l'aide de la touche
ou
, puis
validez par la touche OK.
9 Ajustez la valeur du contraste souhaité à l’aide de
la touche
ou , puis validez par la touche OK.
10 Ajustez la valeur de la luminosité souhaitée à l’aide
de la touche
ou
, puis validez par la
touche OK.
11 Choisissez le type de papier Normal ou Epais à
l’aide de la touche
ou , puis validez par la
touche OK.
3 - Copie
Phaser 3100MFP/S
Mode Copie Carte d’identité
9 Placez votre carte d’identité ou tout autre
document officiel contre la vitre du scanner à plat,
comme indiqué ci-après :
La fonction Copie CARTE D’IDENTITE est utilisée pour
copier les deux côtés d’une carte d’identité ou d’un
document de type permis de conduire sur une feuille de
format A4 (taille du document original < A5) ou sur une
feuille au format Lettre (taille du document original <
Statement).
L’écran affiche les instructions utiles (lorsque le document
original doit être placé, lorsque le document doit être
retourné, etc.) et vous demande une confirmation pour
lancer la tâche.
Important
Les réglages de Zoom et d’Origine
ne sont pas disponibles dans ce
mode de copie.
10 Appuyez sur la touche OK.
Le document est scanné, puis l’écran affiche le
message suivant :
1 Appuyez sur la touche
.
2 Entrez le chiffre correspondant au nombre de
copies souhaité et validez-le par la touche OK .
3 Choisissez le bac papier AUTOMATIQUE ou
MANUEL à l’aide de la touche
ou
, puis
validez par la touche OK.
Important
La copie en mode Carte d’identité
n'est possible qu’en format A4 (taille
du document original < A5) ou Lettre
(taille du document original <
Statement). Vérifiez que le bac
papier sélectionné utilise le format
papier approprié.
RETOURNER CARTE
PUIS OK
11 Retournez votre document puis validez par la
touche OK .
L’appareil imprime une copie de votre document.
Réglages particuliers pour la copie
Les réglages effectués par ce menu deviennent les
réglages par défaut de l’appareil après votre validation.
4 Sélectionnez
l’option
de
copie
CARTE
D’IDENTITE à l’aide de la touche
ou
puis
validez par la touche OK.
5 Choisissez la résolution AUTO, TEXTE, PHOTO
ou QUALITE TEXTE selon la qualité d’impression
souhaitée à l'aide de la touche
ou
, puis
validez par la touche OK. Pour des résultats
optimaux de documents d'identité, sélectionnez la
résolution PHOTO.
6 Ajustez la valeur du contraste souhaité à l’aide de
la touche
ou , puis validez par la touche OK.
7 Ajustez la valeur de la luminosité souhaitée à l’aide
de la touche
ou , puis validez par la touche
OK.
8 Choisissez le type de papier NORMAL, EPAIS à
l’aide de la touche
ou , puis validez par la
touche OK.
L’écran affiche le message suivant :
Important
Lorsque la qualité de la copie ne
vous paraît plus satisfaisante, vous
pouvez effectuer un calibrage
(Calibrer votre scanner, page 27).
Réglage de la résolution
Le paramètre Résolution vous permet de régler la
résolution en photocopie.
METTRE CARTE ID
PUIS OK
- 23 -
841 - FCT EVOLUEES/COPIE/RESOLUTION
1 Appuyez sur , saisissez 841 à l’aide du clavier.
2 Choisissez la résolution à l’aide de la touche
ou
selon le tableau défini ci-après :
Fonction
Signification
AUTO
Basse résolution.
TEXTE
Résolution standard pour
documents contenant texte et
graphiques.
PHOTO
Résolution adaptée aux
documents contenant des
photographies.
QUALITE
TEXTE
Résolution adaptée aux
documents contenant du texte.
Icône
aucun
e
3 - Copie
Phaser 3100MFP/S
3 Validez votre choix en appuyant sur la touche OK.
3 Validez votre choix en appuyant sur la touche OK.
4 Sortez de ce menu en appuyant sur
4 Sortez de ce menu en appuyant sur
Note
.
.
Vous pouvez également régler la
résolution en appuyant sur la
Réglage de la luminosité
touche
Le paramètre
Luminosité permet d’éclaircir ou
d’assombrir votre document.
.
845 - FCT EVOLUEES/COPIE/LUMINOSITE
Paramétrer le zoom
1 Appuyez sur , saisissez 845 à l’aide du clavier.
2 Réglez la luminosité souhaitée à l’aide des touches
et .
3 Validez votre choix en appuyant sur la touche OK.
Le paramètre Zoom vous permet de réduire ou d’agrandir
une partie d’un document en choisissant l’origine et la
valeur du zoom à appliquer à ce document, de 25 à
400 %.
4 Sortez de ce menu en appuyant sur
842 - FCT EVOLUEES/COPIE/ZOOM
1 Appuyez sur , saisissez 842 à l’aide du clavier.
2 Entrez la valeur du zoom souhaité à l’aide des
touches du clavier numérique ou sélectionnez une
valeur parmi des valeurs prédéfinies à l’aide des
touches
et .
3 Validez votre choix en appuyant sur la touche OK.
4 Sortez de ce menu en appuyant sur
Réglage du type de papier
851 - FCT EVOLUEES/SCAN. ET IMPR/PAPIER
1 Appuyez sur , saisissez 851 à l’aide du clavier.
2 Sélectionnez le papier Normal ou Epais que vous
utilisez à l’aide des touches
et .
3 Validez votre choix en appuyant sur la touche OK.
.
4 Sortez de ce menu en appuyant sur
Paramétrer l’origine d’analyse
Si vous le souhaitez, vous pouvez changer l’origine du
scanner.
En saisissant de nouvelles valeurs de X et Y exprimées
en mm (X < 209 et Y < 280), vous déplacez la zone
analysée comme indiqué sur la figure ci-dessous.
1 Appuyez sur , saisissez 843 à l’aide du clavier.
2 Sélectionnez les coordonnées X et Y à l’aide de la
touche
ou .
3 Paramétrez les coordonnées souhaitées à l’aide
du clavier numérique ou des touches
et .
4 Validez votre choix en appuyant sur la touche OK.
5 Sortez de ce menu en appuyant sur
.
Sélection du bac papier
La sélection de l’option Automatique peut avoir deux
significations, en fonction du format de papier défini sur
les bacs papier. Le tableau suivant décrit ces différents
cas.
Bac par
défaut
843 - FCT EVOLUEES/COPIE/ORIGINE
.
Bac utilisé pour la copie
Sélection entre le bac
Même format AUTOMATIQ principal et le bac
UE
de papier
manuel.
dans les
Le bac manuel est
bacs
Manuel
utilisé.
Format de
papier
différent
dans les
bacs
.
Réglage du contraste
Le paramètre Contraste permet de choisir le contraste en
photocopie.
844 - FCT EVOLUEES/COPIE/CONTRASTE
1 Appuyez sur , saisissez 844 à l’aide du clavier.
2 Réglez le niveau de contraste souhaité à l’aide des
touches
et .
- 24 -
AUTOMATIQ Le bac principal est
UE
utilisé.
Manuel
Le bac
utilisé.
manuel
est
852 - FCT EVOLUEES/SCAN. ET IMPR/BAC
PAPIER
1 Appuyez sur , saisissez 852 à l’aide du clavier.
2 Sélectionnez
le
bac
papier
à
utiliser,
AUTOMATIQUE ou MANUEL à l’aide des touches
et .
3 Validez en appuyant sur la touche OK.
4 Sortez de ce menu en appuyant sur
.
3 - Copie
Phaser 3100MFP/S
Réglage des marges d’analyse du scanner à
plat
4 Choisissez le format de papier à l’aide de la touche
ou
selon le tableau défini ci-après :
Si vous le souhaitez, vous pouvez décaler les marges
latérales de votre document vers la gauche ou vers la
droite lors de l’analyse avec votre scanner à plat.
854 - FCT EVOLUEES/SCAN. ET IMPR/
MARGES PLAT
1 Appuyez sur , saisissez 854 à l’aide du clavier.
2 Réglez le décalage des marges gauche / droite
(par pas de 0,5 mm) à l'aide des touches
et .
3 Validez en appuyant sur la touche OK.
4 Sortez de ce menu en appuyant sur
.
Réglages des marges d’impression gauche
et droite
Si vous le souhaitez, vous pouvez décaler les marges
latérales de votre document vers la gauche ou vers la
droite lors de l’impression.
855 - FCT EVOLUEES/SCAN. ET IMPR/
MARGES IMPR
1 Appuyez sur , saisissez 855 à l’aide du clavier.
2 Réglez le décalage des marges gauche / droite
(par pas de 0,5 mm) à l'aide des touches
et .
3 Validez en appuyant sur la touche OK.
4 Sortez de ce menu en appuyant sur
.
Réglages des marges d’impression haute et
basse
Si vous le souhaitez, vous pouvez décaler les marges
latérales de votre document vers le haut ou vers le bas
lors de l’impression.
856 - FCT EVOLUEES/SCAN. ET IMPR/TOP
IMPR
1 Appuyez sur , saisissez 856 à l’aide du clavier.
2 Réglez le décalage des marges haut / bas (par pas
de 0,5 mm) à l’aide des touches
et .
3 Validez en appuyant sur la touche OK.
4 Sortez de ce menu en appuyant sur
.
Réglage du format de papier
Ce menu vous permet de définir le format de papier par
défaut du bac manuel et du bac principal. Vous pouvez
également régler la largeur de numérisation par défaut.
857 - FCT EVOLUEES/SCAN. ET IMPR/
FORMAT PAPIER
1 Appuyez sur , saisissez 857 à l’aide du clavier.
2 Sélectionnez le bac papier pour lequel vous
souhaitez définir un format de papier par défaut à
l’aide des touches
et .
3 Validez en appuyant sur la touche OK.
- 25 -
Bac papier
Format de papier disponible
BAC MAN.
A5, Statement, A4, Légal et Lettre
BAC AUTO.
A5, Statement, A4, Légal et Lettre
SCANNER
Lettre/Légal et A4
5 Validez en appuyant sur la touche OK.
6 Sortez de ce menu en appuyant sur
.
3 - Copie
Phaser 3100MFP/S
Paramètres/
Réglages
Fonction
Vous pouvez régler votre terminal à votre guise en
fonction de votre utilisation. Vous trouverez dans ce
chapitre le descriptif des fonctions.
Vous pouvez imprimer le guide des fonctions et les
réglages disponibles de votre terminal multifonction.
Note
Votre terminal fait continuellement
l’objet de mises à jour, et de nouvelles
fonctions
sont
disponibles
régulièrement.
Pour en bénéficier, visitez notre site
Web www.xerox.com. Vous pouvez
également utiliser la fonction de mise à
jour proposé par le logiciel Xerox
Companion Suite afin de télécharger
les dernières mises à jour en ligne (voir
Mise à jour des firmware, page 51).
Langue
Vous pouvez sélectionner une autre langue pour
l’affichage des menus. Par défaut, le terminal fonctionne
en langue anglaise.
Pour sélectionner la langue :
Signification
80 - Toner save
Eclaircit les impressions afin
d’économiser l’encre de la
cartouche toner.
90 - Port RAW
Numéro de port d’impression
réseau RAW.
91 - Délai erreur
Délai d’attente avant suppression
du document en cours
d’impression suite à une erreur de
l’imprimante en mode impression
PC.
92 - Délai att. imp.
Délai d’attente des données en
provenance du PC avant
suppression de la tâche en
impression PC.
93 - Rempl. format
Modification du format de page.
Cette fonction permet d’imprimer
un document au format LETTRE
sur des pages A4 en la réglant sur
LETTRE/A4.
96 - Nbr clés WEP
Menu permettant de déclarer le
nombre de clés WEP autorisées
(entre 1 et 4).
Imprimer le guide des fonctions
203 - REGLAGES / GEOGRAPHIQUES / LANGUE
Important
1 Appuyez sur , saisissez 203 à l’aide du clavier.
2 Sélectionnez la langue souhaitée à l’aide des
touches
et , puis validez en appuyant sur OK.
3 Sortez de ce menu en appuyant sur la touche
.
Il n’est pas possible d’imprimer
sur du papier au format A5 (ou
Statement).
51 - IMPRIMER / LISTE FONCTIONS
Appuyez sur
, saisissez 51 à l’aide du clavier.
L’impression du guide des fonctions est lancée.
Paramètres techniques
Votre terminal est déjà paramétré par défaut lorsque vous
le réceptionnez. Cependant vous pouvez l’adapter à vos
besoins en réglant les paramètres techniques.
Pour régler les paramètres techniques :
Vous pouvez également accéder au
menu IMPRIMER en appuyant sur la
Note
touche
Imprimer la liste des réglages
29 - REGLAGES / TECHNIQUES
1 Appuyez sur , saisissez 29 à l’aide du clavier.
2 Sélectionnez le paramètre désiré et validez en
appuyant sur OK.
3 A l’aide de la touche
ou , modifiez le réglage
du paramètre désiré en vous reportant au tableau
ci-après puis validez en appuyant sur OK.
Important
Il n’est pas possible d’imprimer
sur du papier au format A5 (ou
Statement).
Pour imprimer la liste des réglages :
56 - IMPRIMER / REGLAGES
Appuyez sur
- 26 -
, saisissez 56 à l’aide du clavier.
4 - Paramètres/Réglages
Phaser 3100MFP/S
4 A l’aide de la touche
ou , choisissez AVEC et
validez en appuyant sur OK.
5 Sortez de ce menu en appuyant sur
.
L’impression de la liste des réglages est lancée.
Note
Vous pouvez également accéder au
menu IMPRIMER en appuyant sur la
Relever les compteurs
touche
Vous pouvez à tout moment consulter les compteurs
d’activités de votre appareil.
Verrouillage de l'appareil
Cette fonction permet d’interdire l’accès à l’appareil aux
personnes non autorisées. Un code d’accès sera
demandé chaque fois qu’une personne souhaitera utiliser
l’appareil. Après chaque utilisation, l’appareil se verrouille
automatiquement.
Au préalable, vous devez rentrer un code de verrouillage.
811 - FCT ÉVOLUÉES / VERROU / CODE VERROU
Vous pouvez consulter les compteurs
suivants :
• nombre de pages numérisées ;
• nombre de pages imprimées.
Compteur de pages numérisées
Pour consulter le nombre de pages numérisées sur votre
appareil :
823 - FCT EVOLUEES / COMPTEURS / NB PGS
SCAN
1 Appuyez sur , saisissez 811 à l’aide du clavier.
2 Saisissez votre code de verrouillage (4 chiffres) à
l’aide du clavier puis validez en appuyant sur OK.
Important
1 Appuyez sur , saisissez 823 à l’aide du clavier.
2 Le nombre de pages numérisées apparaît à
l’écran.
3 Sortez de ce menu en appuyant sur
.
Si un code est déjà enregistré,
rentrez l’ancien code avant de saisir
le nouveau.
3 Saisissez de nouveau votre code de verrouillage (4
chiffres) à l’aide du clavier puis validez en appuyant
sur OK.
4 Sortez de ce menu en appuyant sur
.
d’activités
Compteur de pages imprimées
Pour consulter le nombre de pages imprimées sur votre
appareil :
824 - FCT EVOLUEES / COMPTEURS / NB PAGES
IMP
Verrouillage du clavier
A chaque utilisation de votre terminal, vous devrez rentrer
votre code.
1 Appuyez sur , saisissez 824 à l’aide du clavier.
2 Le nombre de pages imprimées apparaît à l’écran.
3 Sortez de ce menu en appuyant sur
.
812 - FCT EVOLUEES / VERROU / VER. CLAVIER
1 Appuyez sur , saisissez 812 à l’aide du clavier.
2 Entrez le code de verrouillage à quatre chiffres à
l'aide du clavier numérique.
3 Validez en appuyant sur OK.
4 A l’aide de la touche
ou , choisissez AVEC et
validez en appuyant sur OK.
5 Sortez de ce menu en appuyant sur
.
Afficher l’état des consommables
Vous pouvez à tout moment consulter la quantité restante
dans la cartouche d’encre. Ce niveau apparaît en
pourcentage.
86 - FCT ÉVOLUÉES / CONSOMMABLES
1 Appuyez sur , saisissez 86 à l’aide du clavier.
2 Le pourcentage de toner disponible apparaît à
l’écran.
3 Sortez de ce menu en appuyant sur
.
Verrouillage du service Média
Cette fonction verrouille l’accès au service Média. Le
code d’accès sera requis chaque fois qu'une personne
souhaitera utiliser les fonctions de la clé USB :
• analyser le contenu d’une clé USB connectée,
• imprimer à partir d’une clé USB, supprimer des
fichiers.
Pour accéder au menu de verrouillage du service Média :
Calibrer votre scanner
Vous pouvez effectuer cette opération lorsque la qualité
des documents photocopiés n’est plus satisfaisante.
816 - FCT ÉVOLUÉES / VERROU / VERROU MEDIA
1 Appuyez sur , saisissez 816 à l’aide du clavier.
2 Entrez le code de verrouillage à quatre chiffres à
l'aide du clavier numérique.
3 Validez en appuyant sur OK.
- 27 -
80 - FCT ÉVOLUÉES / CALIBRAGE
1 Appuyez sur , saisissez 80 à l’aide du clavier.
Validez en appuyant sur OK.
2 Le scanner est déclenché et un calibrage est
réalisé automatiquement.
3 A l’issue du calibrage, le terminal revient à l’écran
de veille.
4 - Paramètres/Réglages
Phaser 3100MFP/S
Jeux
522 - IMPRIMER / SUDOKU / IMP SOLUTION
1 Appuyez sur , saisissez 5 à l’aide du clavier.
Validez en appuyant sur OK.
Sudoku
Note
Le Sudoku est un jeu d’énigme japonais. Le jeu se
présente sous la forme d’une grille de trois carrés sur trois
à répartir dans des champs en zones de 3 × 3. En fonction
du niveau de difficulté, plus ou moins de chiffres sont déjà
inscrits au début du jeu. Le but du jeu est de répartir les
chiffres de 1 à 9 parmi les cases de façon à ce que
chaque chiffre n’apparaisse qu’une seule fois dans
chaque rangée, dans chaque colonne et dans chacun des
neufs blocs. Il n’existe qu’une seule solution.
touche
Il existe au total 400 grilles de Sudoku, 100 pour chaque
niveau de difficulté.
Il n’est pas possible d’imprimer
sur du papier au format A5 (ou
Statement).
521 - IMPRIMER / SUDOKU / IMP GRILLE
1 Appuyez sur , saisissez 5 à l’aide du clavier.
Validez en appuyant sur OK.
Note
La solution de la grille s’imprime selon la quantité voulue.
Vous pouvez également accéder au
menu IMPRIMER en appuyant sur la
touche
.
2 Sélectionnez SUDOKU à l’aide de la touche
ou
.
3 Validez en appuyant sur OK.
4 Sélectionnez IMP GRILLE à l’aide de la touche
ou
.
5 Sélectionnez le niveau de difficulté FACILE,
MOYEN, DIFFICILE, DIABOLIQUE à l’aide de la
touche
ou .
6 Validez en appuyant sur OK.
7 Choisissez la grille que vous désirez en saisissant
son numéro sur le clavier numérique (1 à 100).
8 Validez en appuyant sur OK.
9 Choisissez le nombre d’exemplaires que vous
désirez en saisissant un chiffre compris entre 1 et
9 sur le clavier numérique.
10 Validez en appuyant sur OK.
La grille s’imprime selon la quantité voulue.
Imprimer la solution d’une grille
Important
.
2 Sélectionnez SUDOKU à l’aide de la touche
ou
.
3 Validez en appuyant sur OK.
4 Sélectionnez IMP SOLUTION à l’aide de la touche
ou .
5 Sélectionnez le niveau de difficulté FACILE,
MOYEN, DIFFICILE, DIABOLIQUE à l’aide de la
touche
ou .
6 Validez en appuyant sur OK.
7 Choisissez la grille que vous désirez en saisissant
son numéro sur le clavier numérique (1 à 100).
8 Validez en appuyant sur OK.
9 Choisissez le nombre d’exemplaires que vous
désirez en saisissant un chiffre compris entre 1 et
9 sur le clavier numérique.
10 Validez en appuyant sur OK.
Imprimer une grille
Important
Vous pouvez également accéder au
menu IMPRIMER en appuyant sur la
Il n’est pas possible d’imprimer
sur du papier au format A5 (ou
Statement).
- 28 -
5 - Jeux
Phaser 3100MFP/S
Caractéristiques
du réseau
Réseau radio ad-hoc
Vous pouvez connecter votre terminal multifonction à un
réseau sans fil.
Cependant, les réglages réseau requièrent une bonne
connaissance de votre configuration informatique.
Dans un réseau ad-hoc, les appareils communiquent
directement entre eux sans passer par un point d’accès.
La vitesse de transmission dans l’ensemble du réseau
radio ad-hoc est fonction de la liaison la plus mauvaise
dans le réseau. La vitesse de transmission est également
fonction de la distance spatiale ainsi que des obstacles,
tels que les parois ou les plafonds, entre l’émetteur et le
récepteur.
Vous pouvez raccorder votre terminal à un PC ou à un
réseau à l’aide d’un câble USB ou d’une liaison sans fil
(WLAN ou Wireless Local Area Network).
Important
Important
Veuillez noter qu’en mode ad-hoc, la
méthode de cryptage WPA/WPA2
n’est pas disponible.
Si vous disposez d’un adaptateur
WLAN, vous pouvez intégrer votre
terminal comme imprimante réseau
dans un réseau radio. Ceci fonctionne
uniquement avec un adaptateur
d’origine que vous pouvez obtenir
auprès de notre service de
commandes. Pour plus d’informations
: www.xerox.com.
Type de réseau radio
On parle d’un réseau radio ou WLAN lorsqu’au moins
deux ordinateurs, imprimantes et ou autres périphériques
communiquent entre eux dans un réseau via des ondes
radio (ondes haute fréquence). La transmission de
données dans le réseau radio est basée sur les normes
802.11b et 802.11g. En fonction de la structure du
réseau, on parle d’un réseau infrastructure ou d’un
réseau ad-hoc.
Attention, lors de l’utilisation d’une
liaison sans fil, certains équipements
médicaux, sensibles ou sécuritaires
peuvent être perturbés par les
ATTENTION
transmissions radio de votre
appareil. Dans tous les cas, nous
vous invitons à respecter les
recommandations de sécurité.
Réseau radio d’infrastructure
Dans un réseau infrastructure, plusieurs appareils
communiquent via un point d’accès central (passerelle ou
routeur). Toutes les données sont envoyées au point
d’accès central (passerelle ou routeur) et redistribuées à
partir de celui-ci.
Réseaux radio (WLAN)
Trois étapes sont requises pour intégrer votre terminal
dans un réseau radio (WLAN) :
1 Configurez le réseau à votre PC.
2 Paramétrez votre terminal pour qu’il puisse
fonctionner en réseau.
3 Après avoir paramétré l’appareil, installez le
logiciel Xerox Companion Suite sur votre PC avec
les pilotes d’imprimantes requis.
Une fois l’appareil intégré dans un réseau WLAN, vous
pouvez effectuer les opérations suivantes à partir de votre
PC :
• imprimer vos documents sur le terminal multifonction
à partir de vos applications habituelles ;
• numériser des documents en couleur, en niveau de
gris ou en noir et blanc sur votre PC.
- 29 -
6 - Caractéristiques du réseau
Phaser 3100MFP/S
Important
1 Raccordez votre clé USB WLAN sur le port USB de
votre terminal.
Il est nécessaire que le PC et tous les
autres appareils soient paramétrés sur
le même réseau que le terminal
multifonction. Toutes les indications
requises pour le paramétrage de
l’appareil, telles que noms du réseau
(Service-Set-ID ou SSID), type de
réseau radio, clé de cryptage, adresse
IP ou masque sous-réseau, doivent
correspondre aux indications du
réseau.
Vous trouverez ces indications sur
votre PC ou sur le Point d’Accès.
Pour savoir comment paramétrer votre
PC, veuillez consulter le guide
d’utilisation de votre adaptateur
WLAN. Pour les grands réseaux,
adressez-vous à votre administrateur
réseau.
Configurer votre réseau
Une communication parfaite est assurée
si vous utilisez également sur votre PC
un adaptateur d’origine.
Note
Note
Vous trouverez sur notre site Internet les
pilotes les plus récents pour l’adaptateur
d’origine ainsi que d’autres informations
: www.xerox.com.
Créer ou rejoindre un réseau
Connectez votre adaptateur WLAN
Votre terminal appartient à une nouvelle génération de
terminaux que vous pouvez intégrer à un réseau WLAN à
l’aide d’une clé USB WLAN.
L’adaptateur du réseau radio de votre
terminal transmet des données via le
protocole radio IEEE 802.11g. Il peut
également être intégré dans un réseau
IEEE 802.11b existant.
Important
Faites modifier les réglages de votre
réseau WLAN par une personne ayant
une bonne connaissance de votre
configuration informatique.
Avant toute utilisation d’un adaptateur WLAN sur votre
terminal, vous devez rentrer les paramètres qui
permettront à votre terminal d’être reconnu sur un réseau
WLAN.
Une procédure simple est disponible sur votre
terminal afin de vous guider pas à pas pour la
création de votre réseau. Vous n’avez plus qu’à la
suivre !
281 - REGLAGES / WLAN / ASS. CONF.
1 Appuyez sur , sélectionnez le menu REGLAGES
à l’aide de la touche
ou
et validez en
appuyant sur OK.
2 Sélectionnez WLAN à l’aide de la touche
ou
et validez en appuyant sur OK.
3 Sélectionnez ASS. CONF. à l’aide de la touche
ou
et validez en appuyant sur OK.
Le terminal recherche les réseaux existants.
4 Sélectionnez votre réseau existant, ou
sélectionnez NOUVEAU RESEAU pour le créer, à
l’aide de la touche
ou
et validez en appuyant
sur OK.
Pour le raccordement à votre terminal,
utilisez exclusivement l’adaptateur
d’origine. D’autres adaptateurs
d’émission et de réception peuvent
endommager l’appareil.
Que vous utilisiez votre terminal dans
un réseau infrastructure ou ad-hoc,
vous devez procéder à certains
paramétrages de réseau et de sécurité
(du SSID et de la clé de cryptage par
exemple). Les paramètres doivent
correspondre aux indications du
réseau.
Note
Si vous choisissez un réseau existant,
les étapes 5 et 6 (et éventuellement 7)
sont effectuées automatiquement.
5 SSID apparaît à l’écran, saisissez le nom de votre
réseau à l’aide du clavier numérique en appuyant
successivement sur les touches jusqu’à l’obtention
du nom voulu (32 caractères maximum) et validez
en appuyant sur OK.
- 30 -
6 - Caractéristiques du réseau
Phaser 3100MFP/S
6 MODE AD-HOC ou MODE INFRA. apparaissent à
l’écran. Reportez-vous en début de chapitre pour
faire votre choix.
Sélectionnez l’un des modes et validez en
appuyant sur OK.
- Si vous choisissez le MODE AD-HOC, le sous
menu CANAL apparaît. Saisissez un chiffre
compris entre 1 et 13 et validez en appuyant sur
OK.
7 Sélectionnez votre méthode de cryptage,
AUCUNE, WEP ou WPA, et validez en appuyant
sur OK:
Important
-
Veuillez noter qu’en mode ad-hoc, la
méthode de cryptage WPA/WPA2
n’est pas disponible.
Si vous choisissez WEP, saisissez la clé WEP
que vous utilisez sur votre réseau.
Note
Le nombre de clés WEP est
configurable dans le menu :
29 REGLAGES / TECHNIQUES / NBR
CLES WEP.
2823 - REGLAGES / WLAN / PARAMETRES / MSK
SS RES.
1 Appuyez sur , sélectionnez le menu REGLAGES
à l’aide de la touche
ou
et validez en
appuyant sur OK.
2 Sélectionnez WLAN à l’aide de la touche
ou
et validez en appuyant sur OK.
3 Sélectionnez PARAMETRES à l’aide de la touche
ou
et validez en appuyant sur OK.
4 Sélectionnez MSK SS RES. à l’aide de la touche
ou
et validez en appuyant sur OK.
5 Le numéro de votre masque sous-réseau apparaît
sous le format 000.000.000.000. Saisissez le
nouveau masque sous-réseau de votre terminal
selon le format proposé et validez en appuyant sur
OK.
6 Sortez de ce menu en appuyant sur la touche
.
2824 - REGLAGES / WLAN / PARAMETRES /
PASSERELLE
-
Si vous choisissez WPA, saisissez la clé WPA
ou WPA2 que vous utilisez sur votre réseau.
8 CONF. IP: MANU ou CONF. IP: AUTO
apparaissent à l’écran.
Si vous choisissez la configuration manuelle,
reportez-vous au paragraphe suivant pour rentrer
les paramètres ADRESSE IP, MSK SS RES. et
PASSERELLE.
9 En fin de procédure, vous revenez au menu
principal d’ASS. CONFIG.
10 Sortez de ce menu en appuyant sur la touche
.
Une fois le réseau configuré, la DEL de la clé USB WLAN
doit être allumée.
Consulter ou modifier vos paramètres
réseau
1 Appuyez sur , sélectionnez le menu REGLAGES
à l’aide de la touche
ou
et validez en
appuyant sur OK.
2 Sélectionnez WLAN à l’aide de la touche
ou
et validez en appuyant sur OK.
3 Sélectionnez PARAMETRES à l’aide de la touche
ou
et validez en appuyant sur OK.
4 Sélectionnez PASSERELLE à l’aide de la touche
ou
et validez en appuyant sur OK.
5 Le numéro de votre passerelle apparaît sous le
format 000.000.000.000. Saisissez la nouvelle
passerelle de votre terminal selon le format
proposé et validez en appuyant sur OK.
6 Sortez de ce menu en appuyant sur la touche
.
2825 - REGLAGES /WLAN / PARAMETRES / SSID
Chacun des paramètres du réseau peut être modifié en
fonction de l’évolution de votre réseau.
2822 - REGLAGES / WLAN / PARAMETRES /
ADRESSE IP
1 Appuyez sur , sélectionnez le menu REGLAGES
à l’aide de la touche
ou
et validez en
appuyant sur OK.
2 Sélectionnez WLAN à l’aide de la touche
ou
et validez en appuyant sur OK.
3 Sélectionnez PARAMETRES à l’aide de la touche
ou
et validez en appuyant sur OK.
4 Sélectionnez ADRESSE IP à l’aide de la touche
ou
et validez en appuyant sur OK.
5 Le numéro de votre adresse IP apparaît sous le
format 000.000.000.000. Saisissez la nouvelle
adresse IP de votre terminal selon le format
proposé et validez en appuyant sur OK.
6 Sortez de ce menu en appuyant sur la touche
.
- 31 -
1 Appuyez sur , sélectionnez le menu REGLAGES
à l’aide de la touche
ou
et validez en
appuyant sur OK.
2 Sélectionnez WLAN à l’aide de la touche
ou
et validez en appuyant sur OK.
3 Sélectionnez PARAMETRES à l’aide de la touche
ou
et validez en appuyant sur OK.
4 Sélectionnez SSID à l’aide de la touche ou et
validez en appuyant sur OK.
5 Le nom de votre réseau apparaît à l’écran.
Saisissez le nouveau nom de votre réseau et
validez en appuyant sur OK.
6 Sortez de ce menu en appuyant sur la touche
.
6 - Caractéristiques du réseau
Phaser 3100MFP/S
2826 - REGLAGES / WLAN / PARAMETRES /
MODE
1 Appuyez sur , sélectionnez le menu REGLAGES
à l’aide de la touche
ou
et validez en
appuyant sur OK.
2 Sélectionnez WLAN à l’aide de la touche
ou
et validez en appuyant sur OK.
3 Sélectionnez PARAMETRES à l’aide de la touche
ou
et validez en appuyant sur OK.
4 Sélectionnez MODE à l’aide de la touche
ou
et validez en appuyant sur OK.
5 Le caractère >>, vous indique le mode actif de
votre réseau.
6 Sélectionnez l’un des modes et validez en
appuyant sur OK.
- Si vous choisissez le MODE AD-HOC, le sous
menu CANAL apparaît. Saisissez un chiffre
compris entre 1 et 13 et validez en appuyant sur
OK.
7 Sortez de ce menu en appuyant sur la touche
Important
Note
-
Vous pouvez aussi saisir le mot de
passe en hexadécimal. Dans ce cas :
- Pour une configuration de sécurité 64
bits, le mot de passe doit comporter
exactement 10 caractères
hexadécimaux.
- Pour une configuration de sécurité 128
bits, le mot de passe doit comporter
exactement 26 caractères
hexadécimaux.
Si vous choisissez WPA, rentrez un mot de
passe WPA ou WPA2 (compris en 8 caractères
et 63 caractères).
Le mot de passe peut contenir des caractères
alphanumériques (chiffres et lettres) et tout
autre symbole du clavier numérique. Le seul
caractère non utilisable est "€" (symbole de
l’euro).
6 Sortez de ce menu en appuyant sur la touche
.
.
Dans un réseau AD-HOC, les
appareils communiquent directement
entre eux sans passer par un point
d’accès. La vitesse de transmission
dans l’ensemble du réseau radio ADHOC est fonction de la liaison la plus
mauvaise dans le réseau. La vitesse
de transmission est fonction de la
distance spatiale ainsi que des
obstacles, tels que les parois ou les
plafonds, entre l’émetteur et le
récepteur.
2828 - REGLAGES / WLAN / PARAMETRES /NOM
MACHINE
Le nom machine vous permet d’identifier votre terminal
sur le réseau par un PC (par exemple avec le nom "IMPRESEAU-1").
1 Appuyez sur , sélectionnez le menu REGLAGES
à l’aide de la touche
ou
et validez en
appuyant sur OK.
2 Sélectionnez WLAN à l’aide de la touche
ou
et validez en appuyant sur OK.
3 Sélectionnez PARAMETRES à l’aide de la touche
ou
et validez en appuyant sur OK.
4 Sélectionnez NOM MACHINE à l’aide de la touche
ou
et validez en appuyant sur OK.
5 Saisissez le nom voulu (15 caractères maximum)
et validez en appuyant sur OK.
2827 - REGLAGES / WLAN / PARAMETRES /
SECURITE
Ce paramètre vous permet de sécuriser votre réseau en
définissant la méthode de cryptage à utiliser sur votre
réseau WLAN.
1 Appuyez sur , sélectionnez le menu REGLAGES
à l’aide de la touche
ou
et validez en
appuyant sur OK.
2 Sélectionnez WLAN à l’aide de la touche
ou
et validez en appuyant sur OK.
3 Sélectionnez PARAMETRES à l’aide de la touche
ou
et validez en appuyant sur OK.
4 Sélectionnez SECURITE à l’aide de la touche
ou
et validez en appuyant sur OK.
5 Choisissez WEP, WPA ou OFF et validez en
appuyant sur OK.
- Si vous choisissez WEP, entrez un mot de
passe :
- Dans une configuration de sécurité 64 bits, le
mot de passe doit comporter exactement 5
caractères.
- Dans une configuration de sécurité 128 bits, le
mot de passe doit comporter exactement 13
caractères.
6 Sortez de ce menu en appuyant sur la touche
.
Une fois votre liaison configurée, vous devez installer le
pilote d’impression réseau sur votre PC pour pouvoir
imprimer vos documents.
Reportez-vous au paragraphe Installation du logiciel.,
page 37.
Exemple de configuration d’un réseau ADHOC
Exemple de configuration d’un réseau Ad-hoc non
sécurisé avec les paramètres suivants :
•
•
•
•
•
- 32 -
nom du réseau : "maison"
type radio : "ad-hoc"
canal : "1"
adresse IP du PC : "169.254.0.1"
masque de sous-réseau du PC : "255.255.0.0"
6 - Caractéristiques du réseau
Phaser 3100MFP/S
•
•
•
•
5 Configurez maintenant la connexion réseau WLAN
de votre PC.
passerelle du PC : "0.0.0.0"
adresse IP du terminal multifonction : "169.254.0.2"
masque de sous-réseau du terminal multifonction :
"255.255.0.0"
passerelle du terminal multifonction : "0.0.0.0"
Note
Configuration du terminal
multifonction
1 Insérez la clé USB WLAN dans le connecteur USB
du terminal multifonction.
2 Appuyez sur , sélectionnez le menu REGLAGES
à l’aide de la touche
ou
et validez en
appuyant sur OK.
3 Sélectionnez WLAN à l’aide de la touche
ou
et validez en appuyant sur OK.
4 Sélectionnez ASS. CONF. à l’aide de la touche
ou
et validez en appuyant sur OK.
5 Sélectionnez NOUVEAU RESEAU à l’aide de la
touche
ou
et validez en appuyant sur OK.
6 SSID apparaît à l’écran, saisissez "maison" à
l’aide du clavier numérique et validez en appuyant
sur OK.
7 Sélectionnez le mode MODE AD-HOC et validez
en appuyant sur OK.
8 Saisissez "1" dans le champ CANAL et validez en
appuyant sur OK.
9 Sélectionnez AUCUN et validez en appuyant
sur OK.
10 Sélectionnez CONF. IP : MANU et validez en
appuyant sur OK.
11 Saisissez "169.254.0.2" dans le champ ADRESSE
IP et validez en appuyant sur OK.
12 Saisissez "255.255.0.0" dans le champ MSK SS
RES. et validez en appuyant sur OK.
13 Saisissez "0.0.0.0" dans le champ PASSERELLE.
et validez en appuyant sur OK.
14 En fin de procédure, vous revenez au menu
principal d’ASS. CONFIG.
15 Sortez de ce menu en appuyant sur la touche
.
Une fois le réseau configuré, la LED de la clé USB WLAN
doit être allumée.
Vous devez maintenant configurer le PC.
Configuration du PC
Pour cette partie, consultez la documentation
constructeur de la clé USB WLAN pour vous aider à
rechercher et adhérer au réseau "maison".
1 Le cas échéant, installez le logiciel de la clé USB
WLAN sur le PC.
2 Insérez la clé USB WLAN dans un port USB du PC.
3 Depuis le logiciel de la clé USB WLAN, effectuez
une détection de réseau.
4 Adhérez au réseau "maison" lorsque celui-ci a été
détecté.
- 33 -
Pour vous aider dans cette étape,
reportez-vous à la section dédiée au
paramétrage d’une connexion de la
documentation constructeur.
Vous devez configurer le composant Protocol
Internet (TCP/IP) de la connexion WLAN créée. Si
ce composant est configuré pour obtenir une
adresse IP automatiquement, vous devez le
passer en mode manuel pour configurer l’adresse
TCP/IP ("169.254.0.1" dans notre exemple), le
masque de sous-réseau ("255.255.0.0" dans notre
exemple) et la passerelle par défaut ("0.0.0.0" dans
notre exemple).
6 Appuyez sur OK.
6 - Caractéristiques du réseau
Phaser 3100MFP/S
Clé USB
Vous pouvez connecter une clé USB en face avant de
votre terminal. Les fichiers enregistrés aux formats TXT,
TIFF et JPEG seront analysés et vous pourrez réaliser les
opérations suivantes :
- imprimer les fichiers enregistrés contenus sur votre clé
USB1,
- supprimer les fichiers contenus sur votre clé USB;
- lancer une analyse du contenu de la clé USB insérée,
- numériser un document vers votre clé USB.
4 La liste des fichiers s’imprime dans un tableau avec
les informations suivantes:
- les fichiers analysés sont indexés par ordre
croissant de 1 en 1,
- le nom des fichiers avec leur extension,
- la date du dernier enregistrement des fichiers,
- le poids des fichiers en Koctets.
Imprimer les fichiers présents sur la clé
Pour imprimer les fichiers présents sur la clé :
Utilisation de la clé USB
Important
1 Insérez votre clé USB en face avant du terminal en
respectant le sens d’insertion.
ANALYSE MEDIA apparaît à l’écran.
2 Sélectionnez IMPRIMER DOC à l’aide de la touche
ou
et confirmez en appuyant sur OK.
3 Sélectionnez FICHIER à l’aide de la touche
ou
et confirmez en appuyant sur OK.
4 Vous avez trois possibilités pour imprimer vos
fichiers :
- TOUT, pour imprimer tous les fichiers présents
sur la clé USB.
Sélectionnez TOUT à l’aide de la touche
ou
et confirmez en appuyant sur OK.
L’impression est lancée automatiquement.
- SERIE, pour imprimer une série de fichiers
présents sur la clé USB.
Sélectionnez SERIE à l’aide de la touche
ou
et confirmez en appuyant sur OK.
PREM. FICHIER et le premier fichier indexé
apparaissent à l’écran. Sélectionnez à l’aide de
la touche
ou
le premier fichier de la série
à imprimer et confirmez en appuyant sur OK.
Une étoile (*) apparaît sur la gauche du fichier.
DERN. FICHIER apparaît à l’écran.
Sélectionnez à l’aide de la touche
ou
le
dernier fichier de la série à imprimer et
confirmez en appuyant sur OK.
Insérez toujours votre clé USB dans
votre terminal en respectant le sens
d’insertion.
Ne déconnectez jamais votre clé
USB lorsqu’une opération de lecture
ou d’écriture est en cours.
Imprimer vos documents
Important
01 - MEDIA / IMPRIMER DOC / FICHIER
Il n’est pas possible d’imprimer
sur du papier au format A5 (ou
Statement).
Vous pouvez imprimer les fichiers enregistrés ou une liste
des fichiers présents sur la clé USB.
Imprimer la liste des fichiers présents sur la clé
Pour imprimer la liste des fichiers présents sur la clé :
01 - MEDIA / IMPRIMER DOC / LISTE
1 Insérez votre clé USB en face avant du terminal en
respectant le sens d’insertion.
ANALYSE MEDIA apparaît à l’écran.
2 Sélectionnez IMPRIMER DOC à l’aide de la touche
ou
et confirmez en appuyant sur OK.
3 Sélectionnez LISTE à l’aide de la touche
ou
et confirmez en appuyant sur OK.
1. Il est possible que certains fichiers Tiff enregistrés sur votre
clé USB ne puissent pas être imprimés en raison d’une
limitation de formats de données.
- 34 -
-
Appuyez sur la touche
.
NBRE DE COPIES apparaît à l’écran, saisissez
la quantité d’impression souhaitée à l’aide du
clavier numérique et confirmez en appuyant
sur OK.
Sélectionnez le format d’impression (pour des
fichiers JPEG) : A4 ou LETTRE (selon le
modèle), ou PHOTO et confirmez en appuyant
sur OK.
Sélectionnez le format d’impression : EPAIS ou
NORMAL et confirmez en appuyant sur OK.
L’impression est lancée.
SELECTION, pour imprimer un ou plusieurs
fichiers présents sur la clé USB.
Sélectionnez à l’aide de la touche
ou
le
fichier à imprimer et confirmez en appuyant
sur OK. Une étoile (*) apparaît sur la gauche du
fichier.
Répétez l’opération pour chaque fichier que
vous souhaitez imprimer.
7 - Clé USB
Phaser 3100MFP/S
Appuyez sur la touche
.
NBRE DE COPIES apparaît à l’écran, saisissez
la quantité d’impression souhaitée à l’aide du
clavier numérique et confirmez en appuyant sur
OK.
Sélectionnez le format d’impression (pour des
fichiers JPEG) : A4 ou LETTRE (selon le
modèle), ou PHOTO et confirmez en appuyant
sur OK.
Sélectionnez le format d’impression : EPAIS ou
NORMAL et confirmez en appuyant sur OK.
L’impression est lancée.
5 Sortez de ce menu en appuyant sur
4 Sortez de ce menu en appuyant sur
Analyser le contenu de votre clé USB
Après une période de non activité, votre terminal revient
au menu principal. Vous pouvez visualiser de nouveau le
contenu de votre clé USB. Pour cela, procédez comme
suit :
07 - MEDIA / ANALYSE MEDIA
1 Appuyez sur , saisissez 07 à l’aide du clavier.
2 L’analyse de la clé USB est lancée.
3 Vous pouvez imprimer ou supprimer les fichiers
détectés sur votre clé USB. Reportez-vous aux
chapitres précédents.
.
Supprimer vos fichiers présents sur la clé
Vous pouvez supprimer des fichiers présents sur votre clé
USB.
06 - MEDIA / SUPPRESSION
1 Insérez votre clé USB en face avant du terminal en
respectant le sens d’insertion.
ANALYSE MEDIA apparaît à l’écran.
2 Sélectionnez SUPPRESSION à l’aide de la touche
ou
et confirmez en appuyant sur OK.
3 Vous avez trois possibilités pour supprimer vos
fichiers :
- TOUT, pour supprimer tous les fichiers présents
sur la clé USB.
Sélectionnez TOUT à l’aide de la touche
ou
et confirmez en appuyant sur OK.
Vous revenez au menu précédent.
- SERIE, pour supprimer une série de fichiers
présents sur la clé USB.
Sélectionnez SERIE à l’aide de la touche
ou
et confirmez en appuyant sur OK.
PREM. FICHIER et le premier fichier indexé
apparaissent à l’écran. Sélectionnez à l’aide de
la touche
ou
le premier fichier de la série
à supprimer et confirmez en appuyant surOK.
Une étoile (*) apparaît sur la gauche du fichier.
DERN. FICHIER apparaît à l’écran.
Sélectionnez à l’aide de la touche
ou
le
dernier fichier de la série à supprimer et
confirmez par OK. Une étoile (*) apparaît sur la
gauche du fichier.
-
.
Enregistrer un document sur une clé
USB
Cette fonction vous permet de numériser un document et
de l’enregistrer directement dans le répertoire
Phaser3100MFP_S\SCAN sur une clé USB. Le répertoire
Phaser3100MFP_S\SCAN est créé par l’application.
Appuyez sur la touche
.
Vous revenez au menu précédent.
SELECTION, pour supprimer un ou plusieurs
fichiers présents sur la clé USB.
Sélectionnez à l’aide de la touche
ou
le
fichier à supprimer et confirmez en appuyant
sur OK. Une étoile (*) apparaît sur la gauche du
fichier.
Répétez l’opération pour chaque fichier que
vous souhaitez supprimer.
Appuyez sur la touche
.
Vous revenez au menu précédent.
- 35 -
Important
Avant de numériser un document,
vérifiez que l’espace disque de votre
clé USB est suffisant. S’il ne l’est
pas, vous pouvez supprimer
manuellement les fichiers, voir
paragraphe Supprimer vos fichiers
présents sur la clé, page 35.
1 Placez le document à copier, face à copier contre
la vitre.
2 Insérez votre clé USB en face avant du terminal en
respectant le sens d’insertion.
L’analyse de la clé USB est lancée.
Une fois l’analyse terminée, le menu MEDIA
s’affiche.
3 Sélectionnez NUMÉRISER VERS à l’aide de la
touche
ou
puis confirmez en appuyant
sur OK.
Vous pouvez aussi accéder à cette
fonction de deux autres manières :
•
Important
•
en appuyant sur la touche
puis en sélectionnant
NUMERISER VERS MEDIA.
en appuyant sur la touche
à
partir de l’écran de veille puis en
tapant 03 sur le clavier
numérique.
4 Choisissez entre SCAN N&B ou SCAN COULEUR
à l’aide de la touche
ou
et confirmez en
appuyant sur OK.
5 A l’aide du clavier alphanumérique, donnez un nom
au fichier à numériser (jusqu’à 20 caractères) et
validez en appuyant sur OK.
7 - Clé USB
Phaser 3100MFP/S
Phaser 3100MFP/S
7 - Clé USB
6 Choisissez le format de numérisation entre IMAGE
et PDF, et validez pour lancer la numérisation et
l’enregistrement du document.
IMAGE permet d’avoir un fichier de même nature
qu’une simple photo. PDF est un format pour la
création de documents numériques.
En format IMAGE, si vous avez
sélectionné:
• NOIR&BLANC, l’image sera
enregistrée au format TIFF.
• COULEUR, l’image sera
enregistrée au format JPEG.
Vous pouvez choisir la résolution de
l’image qui sera numérisée sur la clé
USB, la résolution AUTO est
sélectionnée par défaut.
Important
Appuyez successivement sur la
touche
et sélectionnez la
résolution souhaitée :
•
En numérisation NOIR&BLANC :
-
•
Icône : résolution Texte.
Icône : résolution Photo.
- Pas d’icône : résolution Auto.
En numérisation COULEUR :
Icône : résolution Texte.
- Pas d’icône : résolution Auto.
La touche de début
permet de lancer
immédiatement la numérisation et d’envoyer un fichier
vers le support avec les paramètres définis dans le format
d’analyse.
- 36 -
Fonctions PC
Installation du logiciel.
Cette section décrit les procédures d’installation
suivantes :
Introduction
•
Le logiciel Xerox Companion Suite vous permet de
connecter un ordinateur individuel à un terminal
multifonction compatible.
•
installation complète du logiciel Xerox Companion
Suite,
installation des pilotes uniquement.
Installation complète du logiciel
A partir du PC, vous pouvez :
• gérer un terminal multifonction, le configurer selon vos
besoins ;
• imprimer vos documents sur le terminal multifonction
à partir de vos applications habituelles ;
• scanner des documents en couleur, en niveau de gris
ou en noir et blanc et les retoucher sur votre PC.
Mettez votre PC sous tension. Ouvrez une session
Administrateur.
Configuration requise
Votre ordinateur individuel doit présenter, au minimum,
les caractéristiques suivantes :
Systèmes d’exploitation pris en charge :
• Windows 2000 avec Service Pack 3 minimum ;
• Windows XP (Home et Pro) ;
• Serveur Windows 2003 pour impression des pilotes
uniquement ;
• Windows Vista.
1 Ouvrez le lecteur CD-ROM, placez le CD-ROM
d’installation et refermez le lecteur.
2 Une procédure d’installation se lance
automatiquement (Auto run). Sinon, double cliquez
sur setup.exe en racine du CD-ROM.
3 Un écran intitulé XEROX COMPANION SUITE
apparaît. Cet écran vous permet d’installer les
logiciels, de désinstaller les logiciels, d’accéder
aux guides utilisateurs des produits ou d’explorer le
contenu de CD-ROM.
4 Placez votre curseur sur INSTALLATION DES
PRODUITS et validez en cliquant sur le bouton
gauche de la souris.
Un processeur de :
• 800 MHz pour Windows 2000 ;
• 1 GHz pour Windows XP (Home et Pro) ;
• 1 GHz pour Windows Vista.
Un lecteur de CD-ROM.
Un port USB libre.
Un espace disque libre de 600 Mo pour l’installation d’une
mémoire RAM de :
• 128 Mo minimum pour Windows 2000 ;
• 192 Mo minimum pour Windows XP (Home et Pro) ;
• 1 Go pour Windows Vista.
5 L’écran d’Installation des Produits apparaît.
Placez votre curseur sur TOUS LES PRODUITS et
validez à l’aide du bouton gauche de la souris.
Note
- 37 -
L’installation Complète copie sur votre
disque dur les logiciels nécessaires à
la bonne exécution du kit Xerox
Companion Suite, à savoir :
- Xerox Companion Suite (logiciel de
gestion de votre terminal, pilotes
d’impression, scanner,...) ;
- Adobe Acrobat Reader ;
- PaperPort.
Il se peut que vous possédiez déjà une
version de l’un des logiciels présents
sur le CD-ROM d’installation.
Dans ce cas, utilisez l’installation
PERSONNALISÉE, sélectionnez les
logiciels que vous souhaitez installer
sur votre disque dur et validez votre
choix.
8 - Fonctions PC
Phaser 3100MFP/S
Installation des pilotes uniquement
Cette section décrit les procédures d’installation
suivantes :
•
•
installation des pilotes à l’aide du logiciel Xerox
Companion Suite,
installation manuelle des pilotes.
Installation des pilotes à l’aide du logiciel Xerox
Companion Suite
Mettez votre PC sous tension. Ouvrez une session
Administrateur.
L’installation démarre.
1 Ouvrez le lecteur CD-ROM, placez le CD-ROM
d’installation et refermez le lecteur.
2 Une procédure d’installation se lance
automatiquement (Auto run). Sinon, double cliquez
sur setup.exe en racine du CD-ROM.
3 Un écran intitulé XEROX COMPANION SUITE
apparaît. Cet écran vous permet d’installer les
logiciels, de désinstaller les logiciels, d’accéder
aux guides utilisateurs des produits ou d’explorer le
contenu de CD-ROM.
4 Placez votre curseur sur INSTALLATION DES
PRODUITS et validez en cliquant sur le bouton
gauche de la souris.
L’écran suivant apparaît pour indiquer la
progression de l’installation.
6 Cliquez sur OK pour terminer l’installation.
5 L’écran d’Installation des Produits apparaît.
Placez votre curseur sur PERSONNALISÉE et validez
en cliquant sur le bouton gauche de la souris.
Votre kit Xerox Companion Suite est installé avec succès
sur votre PC.
Vous pouvez à présent connecter votre terminal
multifonction, reportez-vous au paragraphe
Raccordements, page 40.
Vous pouvez lancer les logiciels de gestion de votre
terminal multifonction à partir du menu DÉMARRER > TOUS
LES PROGRAMMES > XEROX COMPANION SUITE > PHASER
3100 MFP > COMPANION DIRECTOR ou en cliquant sur
l’icône XEROX COMPANION DIRECTOR située sur votre
bureau.
- 38 -
8 - Fonctions PC
Phaser 3100MFP/S
10 L’installation finale est prête à être lancée. Cliquez
sur INSTALLER.
6 Placez votre curseur sur XEROX COMPANION SUITE
et validez à l’aide du bouton gauche de la souris.
7 L’écran de bienvenue apparaît. Cliquez sur
SUIVANT pour lancer l’installation du kit Xerox
Companion Suite sur votre PC.
11 Un écran vous indique l’état d’avancement de
l’installation.
8 Sélectionnez INSTALLER LES PILOTES dans la liste et
cliquez sur SUIVANT.
12 Cliquez sur OK pour terminer l’installation.
Le logiciel Xerox Companion Suite est désormais installé
sur votre PC.
9 Sélectionnez le répertoire de destination pour
l’installation et cliquez sur SUIVANT.
Vous pouvez à présent connecter votre terminal
multifonction, reportez-vous au paragraphe
Raccordements, page 40.
- 39 -
8 - Fonctions PC
Phaser 3100MFP/S
Installation manuelle des pilotes
5 Sélectionnez XEROX PHASER 3100MFP dans la
liste et cliquez sur SUIVANT.
Vous pouvez installer manuellement les pilotes de
l’imprimante et du scanner sans exécuter de logiciel de
configuration.
Note
Ce mode d’installation n’est possible
que sous Windows 2000, XP et Vista.
1 Repérez les connecteurs de votre câble USB et
raccordez-les comme illustré ci-après.
6 Une fenêtre vous informe que les pilotes ont été
installés. Cliquez sur FERMER.
Vous pouvez maintenant utiliser le terminal multifonction
pour imprimer ou numériser vos documents.
Raccordements
Vérifiez que votre terminal multifonction est hors tension.
Le raccordement entre le PC et le terminal doit être
réalisé au moyen d’un câble USB 2.0 blindé d’une
longueur maximale de 3 mètres.
2 Mettez sous tension votre terminal multifonction.
Le PC détecte le matériel.
3 Cliquez sur LOCALISER ET INSTALLER LES PILOTES
(RECOMMANDÉ).
Il est recommandé d’installer le
logiciel Xerox Companion Suite en
premier sur votre PC et de raccorder
ensuite le câble USB à votre
terminal (voir Installation complète
du logiciel, page 37).
Important
L’écran suivant apparaît :
4 Ouvrez le lecteur CD-ROM, placez le CD-ROM
d’installation et refermez le lecteur.
Les pilotes sont détectés automatiquement.
- 40 -
Si vous raccordez le câble USB
avant l’installation du logiciel Xerox
Companion Suite, le système de
reconnaissance (Plug and Play)
détecte automatiquement l’ajout
d’un nouveau matériel. Pour lancer
l’installation des pilotes de votre
terminal, reportez-vous au
paragraphe Installation manuelle
des pilotes, page 40 et suivez les
instructions apparaissant à l’écran.
Lorsque vous utilisez cette
procédure, seules les fonctions
d’impression et de numérisation
sont activées.
8 - Fonctions PC
Phaser 3100MFP/S
2 Le programme de désinstallation démarre. Vous
pouvez annuler la suppression en cliquant sur
ANNULER.
1 Repérez les connecteurs de votre câble USB et
raccordez-les comme illustré ci-après.
Désinstaller les pilotes de votre PC
Mettez votre PC sous tension. Ouvrez une session
Administrateur.
2 Mettez sous tension votre terminal multifonction.
Le PC détecte le matériel et les pilotes sont
automatiquement installés.
3 Une fois l’installation terminée, un message
indique que les pilotes sont correctement installés.
Selon le mode d’installation utilisé, sélectionnez le mode
de désinstallation approprié :
• Si vous avez installé les pilotes à l’aide du logiciel
Xerox Companion Suite, reportez-vous à la section
Désinstaller les pilotes à l’aide du logiciel Xerox
Companion Suite.
• Si vous avez installé les pilotes manuellement,
reportez-vous à la section Désinstaller manuellement
les pilotes.
Désinstaller les pilotes à l’aide du logiciel Xerox
Companion Suite
Lancez la suppression des programmes depuis le menu
DÉMARRER >TOUS LES PROGRAMMES >XEROX COMPANION
SUITE >PHASER 3100MFP > DÉSINSTALLATION.
Vous pouvez maintenant utiliser le terminal multifonction
pour imprimer ou numériser vos documents.
Note
Désinstallation du logiciel
Cette section décrit les procédures suivantes :
•
•
Vous pouvez également désinstaller
les pilotes XEROX PHASER 3100MFP à
l’aide de la fonction Windows AJOUTER
OU SUPPRIMER DES PROGRAMMES dans
le panneau de configuration.
1 Un écran de confirmation apparaît. Cliquez sur OUI
pour continuer la suppression des pilotes XEROX
PHASER 3100MFP .
désinstallation complète du logiciel Xerox Companion
Suite,
désinstallation des pilotes uniquement.
Désinstaller le logiciel de votre PC
Mettez votre PC sous tension. Ouvrez une session
Administrateur.
2 Le programme de désinstallation démarre. Vous
pouvez annuler la suppression en cliquant sur
ANNULER.
Lancez la suppression des programmes depuis le menu
DÉMARRER >TOUS LES PROGRAMMES >XEROX COMPANION
SUITE >PHASER 3100MFP > DÉSINSTALLATION.
1 Un écran de confirmation apparaît. Cliquez sur OUI
pour continuer la suppression du programme
Xerox Companion Suite.
Désinstaller manuellement les pilotes
Les pilotes suivants doivent être supprimés :
•
•
•
- 41 -
pilote d’imprimante
pilote de scanner
pilote de modem
8 - Fonctions PC
Phaser 3100MFP/S
Pour supprimer les pilotes du scanner et du modem :
Pour supprimer le pilote d’imprimante :
1 Ouvrez la fenêtre IMPRIMANTES (DÉMARRER
> PANNEAU DE CONFIGURATION > IMPRIMANTES ET
FAX ou DÉMARRER > PANNEAU DE CONFIGURATION >
MATÉRIEL ET AUDIO> IMPRIMANTES, selon le
système d’exploitation).
2 Supprimez l’icône XEROX PHASER 3100MFP.
3 Dans la fenêtre IMPRIMANTES, cliquez sur le bouton
droit de votre souris et sélectionnez EXÉCUTER EN
TANT QU'ADMINISTRATEUR > PROPRIÉTÉS DU
SERVEUR.
4 Sélectionnez l’onglet PILOTES.
5 Sélectionnez le pilote XEROX PHASER 3100MFP et
cliquez sur SUPPRIMER.
1 Ouvrez la fenêtre GESTIONNAIRE DE PÉRIPHÉRIQUES
(DÉMARRER >PANNEAU DE CONFIGURATION >
SYSTÈME > MATÉRIEL > GESTIONNAIRE DE
PÉRIPHÉRIQUES ou DÉMARRER >PANNEAU DE
CONFIGURATION > MATÉRIEL ET AUDIO >
GESTIONNAIRE DE PÉRIPHÉRIQUES, selon le système
d’exploitation).
2 Dans le sous-menu AUTRES PÉRIPHÉRIQUES,
sélectionnez XEROX PHASER 3100MFP et cliquez
sur le bouton droit de votre souris.
3 Sélectionnez DÉSINSTALLER dans le menu et
cliquez sur le bouton gauche de votre souris.
6 Sélectionnez l’option SUPPRIMER LE(S) PILOTE(S) et
cliquez sur OK.
7 Un écran de confirmation apparaît. Cliquez sur OUI
pour continuer.
8 Cliquez sur SUPPRIMER pour confirmer la
suppression.
- 42 -
4 Cliquez sur OK pour confirmer la suppression.
5 Dans le sous-menu PÉRIPHÉRIQUES D’IMAGERIE,
sélectionnez XEROX PHASER 3100MFP et cliquez
sur le bouton droit de votre souris.
6 Sélectionnez DÉSINSTALLER dans le menu et
cliquez sur le bouton gauche de votre souris.
7 Cliquez sur OK pour confirmer la suppression.
8 - Fonctions PC
Phaser 3100MFP/S
Supervision du Terminal
multifonction
•
•
Pour lancer un utilitaire ou un logiciel présent dans le kit
Xerox COMPANION SUITE , placez le curseur dessus et
cliquez sur le bouton gauche de la souris.
Le logiciel que vous avez installé contient deux
applications de gestion du terminal multifonction,
COMPANION DIRECTOR et COMPANION MONITOR, qui vous
permettent de :
•
•
•
•
obtenir de l’AIDE dans la présente documentation ;
lancer le logiciel PAPERPORT (Doc Manager).
Companion Monitor
vérifier que votre terminal multifonction est bien
connecté à votre PC ;
suivre graphiquement les activités de votre terminal
multifonction ;
suivre l’état des consommables du terminal
multifonction à partir du PC ;
accéder rapidement aux applications de retouche
d’images.
Présentation graphique
Lancez l’application en cliquant sur l’icône XEROX
COMPANION MONITOR située sur votre bureau ou à partir
du menu DÉMARRER >TOUS LESPROGRAMMES
> XEROX COMPANION SUITE > PHASER 3100 MFP >
COMPANION MONITOR.
Pour gérer le terminal multifonction, lancez l’application
Companion Director en cliquant sur l’icône située sur
votre bureau ou à partir du menu DÉMARRER >TOUS
LESPROGRAMMES > XEROX COMPANION SUITE > PHASER
3100 MFP > COMPANION DIRECTOR.
Vérification de la liaison entre le PC et le
terminal multifonction
Pour vérifier la bonne connexion entre les périphériques,
lancez le logiciel COMPANION MONITOR en cliquant sur
l’icône située sur le bureau et vérifiez que celui-ci affiche
les mêmes informations que celles présentes sur l’écran
de votre terminal multifonction.
Depuis cet écran vous pourrez suivre les informations ou
configurer votre terminal multifonction à partir des onglets
:
Companion Director
Cette interface graphique vous permet de lancer des
utilitaires et des logiciels pour gérer votre terminal
multifonction.
•
•
Présentation graphique
•
Lancez l’application en cliquant sur l’icône XEROX
COMPANION DIRECTOR située sur votre bureau ou à partir
du menu DÉMARRER >TOUS LESPROGRAMMES
> XEROX COMPANION SUITE > PHASER 3100 MFP >
COMPANION DIRECTOR.
SÉLECTION DU PÉRIPHÉRIQUE : Affiche la liste des
périphériques gérés par le PC.
COMPANION : Affiche l’écran du terminal multifonction
(connexion USB uniquement)
CONSOMMABLES : Affiche l’état des consommables.
Gestion des périphériques
Cet onglet affiche la liste des périphériques gérés par le
PC.
Sélection du périphérique concerné
Seul un périphérique peut être raccordé au PC à la fois.
Vous pouvez sélectionner le périphérique concerné en
cliquant sur le bouton radio correspondant au
périphérique.
Activation des utilitaires et des applications
L’interface graphique Xerox COMPANION SUITE vous
permet de lancer les utilitaires et les logiciels suivants :
- 43 -
8 - Fonctions PC
Phaser 3100MFP/S
Etat de la connexion
3 Sélectionnez la RÉSOLUTION de numérisation
souhaitée dans le menu déroulant.
L’état de la connexion entre le périphérique concerné et
le PC est indiqué en couleur. Le tableau suivant indique
les états possibles de la connexion.
Couleur
Jaune
Vert
Rouge
Etat
Connexion en cours.
Connexion établie.
Le PC ne peut pas se connecter au
périphérique.
Vérifiez la connexion USB.
4 Cliquez sur OK pour confirmer les nouveaux
paramètres.
Paramètres du périphérique
1 Sélectionnez un périphérique en cliquant sur la
ligne correspondante dans la liste et cliquez sur
PROPRIÉTÉS pour configurer les paramètres de
numérisation à appliquer à ce périphérique lorsque
vous utilisez la fonction NUMÉRISER VERS.
Suppression d’un périphérique
1 Sélectionnez le périphérique dans la liste et cliquez
sur le signe moins ou sur SUPPRIMER.
2 Pour confirmer la suppression du périphérique,
cliquez sur OUI. Pour annuler la suppression,
cliquez sur NON.
Le périphérique n’apparaît plus dans la liste.
2 Sélectionnez le MODE de numérisation souhaité
dans le menu déroulant.
Afficher l’état des consommables
Les informations suivantes seront disponibles dans
l’onglet CONSOMMABLES :
•
•
•
- 44 -
état actuel des consommables ;
nombre de pages imprimées ;
nombre de pages numérisées
8 - Fonctions PC
Phaser 3100MFP/S
Fonctionnalités de Xerox Companion
Suite
4 Ajustez les paramètres souhaités et cliquez
sur OK.
Analyse de document
L’analyse de document peut être effectuée de deux
façons :
•
•
par la fonction NUMÉRISER VERS (application
accessible à partir de la fenêtre Companion Director
ou du bouton NUMERISER du terminal) ;
ou directement à partir d’une application compatible
standard.
Analyse avec la fonction Numériser vers
5 Cliquez sur NUMÉRISER, vous pouvez suivre la
numérisation en cours à l’écran.
6 A la fin de la numérisation, l’image numérisée
apparaît dans la fenêtre de PaperPort.
Lancez l’application en cliquant sur l’icône XEROX
COMPANION DIRECTOR située sur votre bureau ou à partir
du menu DÉMARRER >TOUS LES PROGRAMMES
>XEROX COMPANION SUITE > PHASER 3100 MFP >
COMPANION DIRECTOR.
1 Cliquez sur l’icône NUMÉRISER VERS ou appuyez
sur NUMERISER de votre terminal puis
sélectionnez NUMERISER VERS PC.
2 Sélectionnez le scanner.
Note
Si le logiciel PaperPort n’est pas
installé sur votre PC, l’image
numérisée apparaîtra alors sur votre
bureau au format TIFF.
Impression
Vous avez la possibilité d’imprimer vos documents par la
connexion USB ou par la liaison sans fil WLAN.
Le pilote d’imprimante XEROX PHASER 3100MFP est
automatiquement installé sur votre PC lors de
l’installation du logiciel Xerox Companion Suite.
Impression sur le terminal multifonction
La procédure d’impression d’un document sur le terminal
multifonction à partir de votre PC est identique à celle
d’un document sous Windows.
1 Utilisez la commande IMPRIMER du menu FICHIER
de l’application actuellement ouverte à l’écran.
2 Sélectionnez l’imprimante XEROX PHASER
3100MFP.
3 Personnalisez les propriétés avancées de la
numérisation en cliquant sur le lien AJUSTER LA
QUALITÉ DE L’IMAGE NUMÉRISÉE.
- 45 -
8 - Fonctions PC
Phaser 3100MFP/S
Impression en mode duplex sur le terminal
multifonction
6 Une fois les pages impaires imprimées, l’écran
affiche le message suivant : **PLACER LES
Le terminal offre la possibilité d’imprimer un document en
mode duplex manuel sur votre PC.
FEUILLES IMPRIMÉES DANS LE BAC PAPIER FACE
IMPRIMÉE VERS LE HAUT...:
** PLACER LES
..YER SUR <OK>
En duplex manuel, la qualité
d’impression et le transport du
papier ne sont pas garantis.
- Si un problème de papier
survient lors de l’impression du
premier côté (pliure, corne ou
agrafe), n’utilisez pas de papier
pour le duplex manuel.
ATTENTION - Lorsque vous chargez du
papier, veillez à taquer la pile de
papier sur une surface plane pour
en aligner les bords.
Important
7 Placez les feuilles dans le bac papier comme
indiqué sur la page explicative et ci-après.
Les illustrations suivantes décrivent la procédure à
suivre selon le mode de reliure sélectionné :
• Bords longs
Pour obtenir des résultats
optimaux, nous vous
recommandons d’utiliser un
papier A4 de 80 g/m² A4 ou un
papier Lettre de 20 lbs/m².
Pour imprimer un document en mode duplex manuel :
Important
Le mode d’impression en duplex
n’est disponible que dans un format
de papier géré par le bac papier.
Le bac papier ne peut pas être
utilisé pour imprimer en mode
duplex.
1 Utilisez la commande IMPRIMER du menu FICHIER
de l’application actuellement ouverte à l’écran.
2 Sélectionnez l’imprimante XEROX PHASER
3100MFP.
3 Cochez la case Duplex et sélectionnez l’un des
deux modes de reliure :
Mode de reliure
Le PC génère et imprime une page
expliquant la procédure de
rechargement des feuilles pour une
tâche en duplex. Lisez attentivement
cette page et placez-la à l’arrière
avec les autres feuilles.
Il est très important que vous
retourniez la feuille d’explications
dans le bac papier pour poursuivre
correctement l’impression.
Impression
Bords longs
Bords courts
4 Cliquez sur OK pour lancer l’impression.
5 Le terminal imprime les pages impaires (dans
l’ordre décroissant) et l’écran affiche ce qui suit :
** IMPRESSION **
** PC **
- 46 -
8 - Fonctions PC
Phaser 3100MFP/S
Phaser 3100MFP/S
Bords courts
8 - Fonctions PC
•
8 Appuyez sur OK sur le panneau de commande
pour reprendre l’impression.
9 Les pages paires sont imprimées sur l’autre côté
des feuilles. Une fois toutes les pages imprimées,
retirez la feuille explicative.
Important
En cas de bourrage papier ou
d’erreur de format de papier, la
tâche est annulée. Vous devez alors
relancer la tâche d’impression.
- 47 -
Maintenance
Pour remplacer la cartouche toner, procédez comme suit.
1 Insérez la carte à puce fournie avec la cartouche
toner neuve comme indiqué dans l’illustration
suivante.
Entretien
Généralités
Pour votre sécurité, reportez-vous
impérativement aux consignes de
ATTENTION
sécurité présentées au chapitre
Sécurité, page 1.
Pour assurer les meilleures conditions d'utilisation de
votre appareil, il est conseillé de procéder
périodiquement au nettoyage de l'intérieur.
Le message suivant apparaît :
L'usage normal de l'appareil implique de respecter les
quelques règles suivantes :
- Ne laissez jamais le couvercle du scanner ouvert
sans nécessité.
- N’essayez jamais de lubrifier l’appareil.
- Ne fermez jamais le couvercle du scanner
violemment et ne soumettez jamais l'appareil aux
vibrations.
- N’ouvrez jamais le capot d’accès à la cartouche en
cours d'impression.
- N’essayez jamais de démonter l'appareil.
- N’utilisez jamais de papier qui serait resté trop
longtemps dans le bac papier.
2 Appuyez surOK.
Le message suivant apparaît :
CHANGER TONER ?
OUI=OK - NON=C
OUVRIR CAPOT AV.
CHANGER TONER
3 Placez-vous face à l’appareil.
4 Pressez du coté gauche et du coté droit du capot et
tirez-le simultanément vers vous.
5 Soulevez et sortez la cartouche toner du terminal
multifonction.
6 Déballez la cartouche neuve de son emballage et
insérez-la dans son compartiment comme l’indique
l’illustration ci-après.
Remplacement de la cartouche toner
Votre terminal est équipé du système de gestion du
consommable en place. Il vous indique quand votre
cartouche toner est bientôt en fin de cycle.
Les messages suivants apparaîtront sur votre terminal
lorsque la cartouche toner atteindra le seuil critique
(moins de 10 % restants de la cartouche toner) et
lorsqu’elle sera vide :
APPRO. FIN TONER
FIN
TONER VIDE
REMPLACER <ok>
Vous pouvez cependant remplacer la cartouche toner à
tout moment, avant qu’elle n’atteigne la fin de sa durée de
vie.
Important
Utilisez systématiquement la carte à
puce fournie lorsque vous
remplacez la cartouche toner. La
carte à puce contient les
informations nécessaires pour
réinitialiser le niveau du toner. Le fait
de remplacer la cartouche toner
sans utiliser de carte de puce peut
entraîner une imprécision du
système de gestion des
consommables.
7 Refermez le capot.
Le message suivant apparaît :
AVEZ-VOUS CHANGE
LE TONER ? <ok>
- 48 -
9 - Maintenance
Phaser 3100MFP/S
Nettoyage de l’extérieur de l’imprimante
8 Appuyez surOK.
Un message d’attente apparaît.
Nettoyez l’extérieur de l’imprimante à l’aide d’un chiffon
doux imbibé de détergent ménager neutre.
VEUILLEZ
PATIENTER
Incidents imprimante
La carte à puce est lue.
TONER NEUF
RETIRER LA CARTE
Messages d’erreur
9 Retirez la carte à puce du lecteur, votre terminal est
de nouveau prêt à imprimer.
Lorsque l’imprimante rencontre un des problèmes décrits
ci-dessous, le message correspondant est inscrit sur
l'afficheur du terminal.
Incidents avec les cartes à puce
Message
Action
Si vous utilisez une carte à puce déjà utilisée, le terminal
affichera :
VERIFIER TONER
Vérifiez la présence d’une
cartouche toner dans le
terminal.
APPRO. FIN TONER
Vous signale la fin
prochaine de votre
consommable.
METTRE DU PAPIER
Ajoutez du papier dans le
bac papier.
PRECHAUFFAGE
Message affiché lors de la
mise en route du terminal.
FERMER CAPOT
IMPRIMANTE
Le capot avant du terminal
est ouvert, fermez-le.
TONER VIDE
REMPLACER <ok>
Remplacez la cartouche
toner.
BOURRAGE PAPIER
RETIRER TONER
Une feuille est coincée
dans le terminal. Sortez la
cartouche toner et retirez la
feuille coincée. Sortez le
bac papier et retirez la
feuille coincée. Puis ouvrez
et refermez la trappe du
consommable.
BOURRAGE PAPIER
BAC EXTERNE
Une feuille est coincée
dans le terminal. Ouvrez la
trappe bourrage papier.
Retirez la feuille coincée.
Puis ouvrez et refermez la
trappe du consommable.
VEUILLEZ
PATIENTER
puis,
RETIRER LA CARTE
DEJA UTILISEE
Si vous utilisez une carte à puce défectueuse, le terminal
affichera :
VEUILLEZ
PATIENTER
puis,
CARTE INCONNUE
RETIRER LA CARTE
En cas d’appui sur la touche C pendant la lecture de la
carte à puce, le terminal affiche :
ACTION ANNULEE
RETIRER LA CARTE
Nettoyage
Nettoyage des dispositifs de lecture du
scanner
Lorsqu’un ou plusieurs traits verticaux apparaissent sur
les copies, effectuez un nettoyage de la vitre du scanner.
1 Ouvrez le couvercle scanner, jusqu’à son maintien
en position verticale.
2 Nettoyez la vitre avec un chiffon doux non
pelucheux imbibé d’alcool isopropylique.
3 Fermez le capot analyse du scanner.
4 Effectuez une copie pour vérifier que les
symptômes ont disparu.
Nettoyage de l’imprimante
La présence de poussière, de saleté et de débris de
papier sur les surfaces externes et à l’intérieur de
l’imprimante peut nuire au fonctionnement de cette
dernière. Nous conseillons de la nettoyer régulièrement.
- 49 -
PLUS DE PAPIER
Note
Ajoutez du papier dans le
bac papier.
Dès l’affichage de l’un des messages
d’erreur précédemment mentionnés, il
se peut que la tâche d’impression
active soit annulée (voir Problèmes
d’impression PC, page 50).
9 - Maintenance
Phaser 3100MFP/S
Bourrage papier
Problèmes d’impression PC
Lors de l’impression, il est possible qu’une feuille de
papier se coince dans l’imprimante ou le bac papier et
provoque un bourrage.
Cette section détaille la façon dont le terminal traite une
demande d’impression après avoir rencontré un
problème (bourrage papier, perte de connexion, etc.).
En cas de bourrage papier dans le terminal, le message
suivant apparaît :
Se reporter aux sections ci-après pour savoir si
l’impression de votre document reprendra ou sera
annulée, selon :
• la connexion au PC,
• le problème rencontré lors de l’impression.
BOURRAGE PAPIER
BAC EXTERNE
1 Ouvrez la trappe bourrage papier située à l’arrière
du terminal.
2 Retirez la feuille coincée et refermez la trappe.
Impression PC via une connexion USB
Problème rencontré
Plus de papier
Aucun chargement
papier
Bourrage papier
Problème de format
de papier
3 Ouvrez et fermez la trappe avant.
L’imprimante redémarre automatiquement.
L’unité de fusion peut atteindre une
température très élevée pendant le
fonctionnement. Pour éviter toute
ATTENTION blessure, ne touchez pas cette zone.
Pour plus de détails, reportez-vous à
Position des étiquettes de sécurité
sur la machine, page 9.
Une fois le problème résolu,
l’impression reprend à partir
de la première page non
imprimée.
Une fois le problème résolu,
l’impression reprend à partir
de la première page non
imprimée.
Exception : Si le document
devait être imprimé en mode
duplex manuel, l’impression
du document est annulée.
Toner vide
L’impression du document
actif est annulée. Les
documents en attente
d’impression seront malgré
tout imprimés une fois que la
cartouche toner aura été
remplacée.
Pause demandée par
le spooler
Le terminal passe en mode
inactif après un certain délai
(30 secondes par défaut).
L’impression du document
actif est annulée. Les
documents en attente
d’impression seront malgré
tout imprimés.
Perte de connexion
USB
Une fois le problème résolu,
l’impression du document
reprend du début, quel que
soit le nombre de pages déjà
imprimées avant la perte de
connexion.
En cas de bourrage papier, le message suivant apparaît :
BOURRAGE PAPIER
RETIRER TONER
1 Retirez la cartouche toner, vérifiez si une feuille est
coincée.
2 Retirez la feuille qui provoque le bourrage.
3 Replacez la cartouche toner dans le terminal ou
sortez le bac papier et retirez la feuille qui provoque
le bourrage.
4 Vérifiez que les feuilles présentes dans le bac sont
correctement positionnées.
Traitement d’une demande
d’impression
5 Replacez le bac papier dans le terminal.
- 50 -
9 - Maintenance
Phaser 3100MFP/S
Mise à jour des firmware
Impression PC via une connexion sans fil
Problème rencontré
Plus de papier
Aucun chargement
papier
Bourrage papier
Problème de format
de papier
Traitement d’une demande
d’impression
Une fois le problème résolu,
l’impression reprend à partir
de la première page non
imprimée.
Une fois le problème résolu,
l’impression reprend à partir
de la première page non
imprimée.
Exception : Si le document
devait être imprimé en mode
duplex manuel, l’impression
du document est annulée.
Toner vide
L’impression du document
actif est annulée. Les
documents en attente
d’impression seront malgré
tout imprimés.
ou
L’impression reprend à partir
de la première page non
imprimée.
Pause demandée par
le spooler
Le terminal passe en mode
inactif après un certain délai
(30 secondes par défaut).
L’impression du document
actif est annulée. Les
documents en attente
d’impression seront malgré
tout imprimés.
Perte de connexion
sans fil
Une fois le problème résolu,
l’impression du document
reprend du début, quel que
soit le nombre de pages déjà
imprimées avant la perte de
connexion.
La mise à jour des firmware du terminal nécessite que le
logiciel Xerox Companion Suite soit installé sur votre PC,
et que le PC soit connecté au terminal (voir Fonctions
PC, page 37).
Consultez notre site Web www.xerox.com pour savoir si
des mises à jour de firmware sont disponibles pour votre
terminal et télécharger le fichier de mise à jour approprié
sur votre PC.
Accédez ensuite à l’utilitaire de mise à jour (DÉMARRER
> TOUS LES PROGRAMMES > XEROX COMPANION SUITE >
PHASER 3100 MFP > COMPANION - MISE À JOUR DES
FIRMWARE), sélectionnez le fichier de téléchargement et
lancez la mise à jour.
N’hésitez pas à consulter le site Web www.xerox.com
pour savoir si de nouvelles versions de ce manuel sont
disponibles une fois le logiciel mis à jour.
- 51 -
9 - Maintenance
Phaser 3100MFP/S
Caractéristiques
Caractéristiques physiques
Dimensions :
Poids :
344 x 447 x 386 mm
11,6 kg
Caractéristiques électriques
Alimentation (voir plaque signalétique) :
Consommation électrique :
Monophasée 120 V - 50/60 Hz - 8,5 A ou
Monophasée 220-240 V - 50/60 Hz – 4,5 A
selon modèle (voir plaque signalétique)
10 W typique en veille
13 W typique en attente
340 W en moyenne pendant l’impression (pic de 900 W)
Caractéristiques environnementales
Température de fonctionnement :
10 °C à 27 °C [50 °F à 80,6 °F] avec une humidité ambiante
comprise entre 15 et 80 % (jusqu’à 32 °C [89,6 °F] avec une
humidité ambiante comprise entre 15 et 54 %).
Caractéristiques des périphériques
Imprimante
Type :
Résolution :
Vitesse :
Temps de préchauffage :
Temps d’impression de la première page :
Laser (sur papier normal)
600 dpi
20 ppm maximuma
21s
13 s
a. La vitesse d'impression peut varier en fonction du système d'exploitation, des spécifications de l'ordinateur, de l'application, du mode
de connexion (USB ou sans fil), du format de papier et enfin du type et de la taille du fichier.
Copieur
Type :
Vitesse de copie :
Résolution :
Copies multiples :
Plage de zoom :
Autonome Noir et Blanc
20 ppm maximum
600 dpi
99 pages maximum
25 % à 400 %
Scanner
Type :
Profondeur de couleur :
Résolution :
Compatibilité logicielle :
Format de papier maximum :
Scanner couleur
36 bits
600 dpi (optique)
2400 dpi (interpolé)
TWAIN, WIA
Lettre
Supports d’impression
Capacité bac papier principal :
Capacité du bac de sortie :
Format du papier pour le bac principal :
Format du papier pour impression manuelle :
250 feuilles maxi (60 g/m²), 200 feuilles maxi (80 g/m²),
50 feuilles
A4, A5, Statement, Légal, Lettre
Papier 60 à 105 g/m²
A4, A5, Statement, Légal, Lettre, B5, exec, A6
Papier 52 à 160 g/m²
Connexion PC
Port USB 2.0 esclave (connexion PC)
Port USB 2.0 maître (connexion sans fil, lecture, lecture de clé mémoire USB)
Système d’exploitation : Windows 2000 ≥ SP3, Windows XP, Windows Vista, Windows 2003 Server (pour impression
uniquement)
- 52 -
9 - Maintenance
Phaser 3100MFP/S
Caractéristiques des consommables
Cartouche toner
Phaser 3100MFP Standard-Capacity Print Cartridge
106R01378
Phaser 3100MFP High-Capacity Print Cartridge
106R01379
Les spécifications sont susceptibles d’être modifiées à des fins de perfectionnement sans avis préalable.
- 53 -
9 - Maintenance
Phaser 3100MFP/S
Information consommateurs
Dans un souci de satisfaction totale de notre clientèle, tous nos produits sont conçus de manière à rendre leur
utilisation conviviale et fiable.
Si vous avez besoin d'aide durant ou après l'installation du produit ou après, visitez le site Web Xerox pour obtenir des
solutions et une assistance en ligne :
http://www.xerox.com
- 54 -
Information consommateurs
Phaser 3100MFP/S