Manuel du propriétaire | Xerox PHASER 3600 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
111 Des pages
Manuel du propriétaire | Xerox PHASER 3600 Manuel utilisateur | Fixfr
Ce manuel n’est fourni qu’à titre informatif. Toutes les informations communiquées ci-après sont susceptibles d’être modifiées sans préavis.
Xerox Corporation ne peut être tenue responsable pour tous dommages, directs ou indirects, provenant de ou relatifs à l'utilisation de ce manuel.
© 2008 Xerox Corporation. Tous droits réservés.
• Phaser 3600, Phaser 3600/B, Phaser 3600/N et Phaser 3600/DN sont des marques de Xerox Corporation.
• Xerox et le logo Xerox sont des marques de Xerox Corporation.
• Centronics est une marque commerciale de Centronics Data Computer Corporation.
• IBM et IBM PC sont des marques commerciales d’International Business Machines Corporation.
• PCL et PCL 6 sont des marques commerciales de Hewlett-Packard Company.
• Microsoft, Windows, Windows 2000, Windows NT 4.0, Windows XP et Windows 2003 sont des marques déposées de Microsoft Corporation.
• PostScript 3 est une marque commerciale d’Adobe System, Inc.
• UFST® et MicroType™ sont des marques déposées de la division Agfa de Bayer Corp.
• TrueType, LaserWriter et Macintosh sont des marques commerciales d’Apple Computer, Inc.
• Les autres noms de produit ou de marque sont des marques commerciales de leurs propriétaires respectifs.
CONTENU
1. Introduction
Fonctions spéciales ................................................................................................................................................. 1.1
Imprimante - Généralités ......................................................................................................................................... 1.2
Recherche d’autres informations ............................................................................................................................ 1.4
2. Configuration du système
Utilisation des menus du panneau de commande .................................................................................................. 2.1
Présentation des menus ......................................................................................................................................... 2.1
Impression d’une page de démonstration ............................................................................................................. 2.10
Modification de la langue d’affichage .................................................................................................................... 2.10
3. Présentation du logiciel
Logiciel fourni .......................................................................................................................................................... 3.1
Fonctions des pilotes d’impression ......................................................................................................................... 3.2
Configuration requise .............................................................................................................................................. 3.2
4. Configuration réseau (Phaser 3600/N, Phaser 3600/DN uniquement)
Introduction .............................................................................................................................................................
Systèmes d’exploitation compatibles ......................................................................................................................
Configuration du protocole TCP/IP .........................................................................................................................
Configuration du protocole EtherTalk ......................................................................................................................
Configuration des types de trame IPX ....................................................................................................................
Définition de la vitesse Ethernet ..............................................................................................................................
Rétablissement de la configuration réseau .............................................................................................................
Impression d’une page de configuration réseau .....................................................................................................
Configuration de 802.1x ..........................................................................................................................................
Configuration du port 9100 ......................................................................................................................................
Configuration du protocole LPR ..............................................................................................................................
Configuration du protocole IPP ...............................................................................................................................
Configuration du protocole SLP ..............................................................................................................................
Configuration de CentreWare IS .............................................................................................................................
4.1
4.1
4.2
4.2
4.2
4.3
4.3
4.3
4.3
4.3
4.3
4.4
4.4
4.4
5. Chargement du support d’impression
Sélection du support d’impression .......................................................................................................................... 5.1
Chargement du papier ............................................................................................................................................ 5.4
Choix d'un emplacement de la sortie papier ........................................................................................................... 5.8
6. Impression de base
Impression d’un document ...................................................................................................................................... 6.1
Annulation d’une impression ................................................................................................................................... 6.1
7. Commande de fournitures et d'accessoires
Fournitures .............................................................................................................................................................. 7.1
Accessoires ............................................................................................................................................................. 7.1
Comment commander ............................................................................................................................................. 7.1
8. Maintenance
Impression d'une page d'informations .....................................................................................................................
Nettoyage de l’imprimante ......................................................................................................................................
Entretien de la cartouche d’impression ...................................................................................................................
Pièces de rechange ................................................................................................................................................
8.1
8.1
8.3
8.6
9. Dépannage
Suppression des bourrages papier ......................................................................................................................... 9.1
Liste de contrôle du dépannage .............................................................................................................................. 9.7
Présentation du voyant d'état .................................................................................................................................. 9.7
Présentation des messages d’erreur ...................................................................................................................... 9.8
Messages relatifs à la cartouche d’impression ..................................................................................................... 9.10
Résolution des problèmes d’impression généraux ............................................................................................... 9.11
Résolution des problèmes de qualité d’impression ............................................................................................... 9.13
Problèmes Windows courants ............................................................................................................................... 9.15
Problèmes PostScript courants ............................................................................................................................. 9.16
Problèmes Linux courants ..................................................................................................................................... 9.17
Problèmes Macintosh courants ............................................................................................................................. 9.18
10. Installation des accessoires
Précautions lors de l'installation d'accessoires ..................................................................................................... 10.1
Installation d’une barrette de mémoire DIMM ....................................................................................................... 10.1
11. Spécifications
Caractéristiques techniques de l’imprimante ........................................................................................................ 11.1
Sécurité
3. Utilisez uniquement les produits nettoyants et consommables
Veuillez lire les consignes de sécurité suivantes avant d’utiliser votre
appareil afin de le faire fonctionner en toute sécurité.
4. Ne retirez jamais les couvercles ou protections fixés avec
conformément aux instructions de la section Opérateur de ce
manuel.
des vis. Les zones qu’ils protègent ne requièrent aucune
intervention d’utilisateur.
Votre appareil Xerox et les fournitures correspondantes ont été
conçus et testés pour répondre à des conditions très strictes en
matière de sécurité. Ils ont obtenu l’approbation de l'agence de
sécurité et sont conformes à des normes environnementales
reconnues. Avant d’utiliser l’appareil, lisez attentivement les
instructions suivantes. Consultez-les aussi souvent que nécessaire
pour garantir un fonctionnement sûr de votre appareil.
Consignes de sécurité liées
au fonctionnement
Votre appareil Xerox et les fournitures correspondantes ont été
conçus et testés pour répondre à des conditions très strictes en
matière de sécurité. Ces exigences comprennent un examen par
un organisme de sécurité, l’approbation et la conformité par rapport
aux normes environnementales établies.
Respectez toujours les directives de sécurité suivantes pour
garantir un fonctionnement sûr de votre équipement Xerox :
L'estimation des performances de l'appareil, ainsi que les tests de
sécurité, ont été réalisés exclusivement avec des fournitures Xerox.
DANGER : ce symbole d'AVERTISSEMENT informe
les utilisateurs de risques éventuels de blessure
corporelle.
Règles à suivre :
DANGER : ce symbole d'AVERTISSEMENT signale
aux utilisateurs les surfaces chaudes.
•
ATTENTION : ce symbole indique qu’un laser est
•
utilisé dans l’appareil et avertit l’utilisateur qu’il doit
se référer aux informations de sécurité appropriées.
DANGER : cet appareil doit être connecté à un
circuit de mise à la terre protecteur.
Respectez toujours les avertissements et instructions mentionnés
ou livrés avec l’appareil.
Avant de nettoyer l’appareil, débranchez-le de la prise électrique.
Utilisez toujours des produits exclusivement destinés à cet
appareil. L’utilisation d’autres produits risquerait d’amoindrir
les performances de l’appareil et pourrait même se révéler
dangereuse.
DANGER : n’utilisez pas de nettoyants aérosols.
Les nettoyants aérosols peuvent provoquer des
explosions ou des incendies lorsqu’ils sont utilisés
sur des équipements électromécaniques.
Zones accessibles à l’opérateur
Cet équipement est conçu de sorte que l’opérateur puisse
uniquement accéder aux zones sûres. Des couvercles ou des
protections, inamovibles sans l’outillage approprié, interdisent
l’accès aux zones à risque. Ne retirez jamais ces couvercles
ou ces protections.
•
Information de maintenance
•
1. Toutes les procédures de maintenance que l’opérateur devra
réaliser sont décrites dans la documentation de l’utilisateur
fournie avec le produit.
•
2. Évitez d’effectuer des tâches d’entretien non décrites dans
cette documentation.
•
DANGER : n’utilisez pas de nettoyants aérosols.
Les nettoyants aérosols peuvent provoquer des
explosions ou des incendies lorsqu’ils sont utilisés
sur des équipements électromécaniques.
Prenez toujours vos précautions pour déplacer ou déménager
l’équipement. Contactez votre service local de maintenance
Xerox pour organiser le déplacement de votre photocopieur
vers un emplacement situé en dehors de votre bâtiment.
Placez toujours l’appareil sur une surface au support solide
(pas sur un tapis de peluche) ayant la résistance suffisante
pour supporter le poids de l’appareil.
Placez toujours l’appareil dans un endroit correctement ventilé
et disposant d’un espace suffisant pour les opérations
d’entretien.
Avant de le nettoyer, débranchez toujours l’équipement de la
prise électrique.
REMARQUE : votre appareil Xerox est doté d’un dispositif
d’économie d’énergie qui permet d’économiser du courant lorsque
la machine n’est pas en cours d’utilisation. Vous pouvez laisser
l’appareil allumé en permanence.
i
ATTENTION: les surfaces métalliques de l’unité
5. N’utilisez pas d’adaptateur pour le branchement d’un appareil
de chauffe peuvent être très chaudes. Prenez toutes
les précautions nécessaires lorsque vous dégagez
un bourrage papier de cette zone et évitez de toucher
les surfaces métalliques.
Xerox à une prise de courant murale n’étant pas reliée
à la terre.
6. Évitez de placer cet équipement dans un endroit où le cordon
d’alimentation risque d’être piétiné.
Choses à ne jamais faire :
7. Ne posez pas d’objets sur le câble d’alimentation électrique.
•
8. N’ignorez ou ne désactivez jamais les dispositifs de verrouillage
N'utilisez jamais de fiche d’adaptation de mise à la terre pour
connecter l’appareil à une prise de courant n’étant pas reliée
à la terre.
•
N’effectuez jamais des tâches d’entretien non décrites
spécifiquement dans cette documentation.
•
Ne bouchez jamais les ouvertures de ventilation. Elles sont
prévues pour éviter toute surchauffe.
•
Ne retirez jamais les couvercles ou protections fixés avec des vis.
Les zones qu’ils protègent ne requièrent aucune intervention
d’utilisateur.
•
Ne placez jamais l’équipement près d’un radiateur ou d’une autre
source de chaleur.
•
N’introduisez jamais d’objets dans les ouvertures de ventilation.
•
N’essayez jamais de passer outre ou de « trafiquer » un dispositif
de verrouillage électrique ou mécanique.
•
Évitez de placer cet équipement dans un endroit où le cordon
d’alimentation risque d’être piétiné.
•
Vous ne devez pas placer l’équipement dans une pièce ne
disposant pas d’une ventilation adéquate. Veuillez contacter
votre revendeur autorisé pour en savoir plus.
mécaniques ou électriques.
9. Ne poussez aucun objet dans les fentes ou ouvertures de
l’appareil. Vous risquez de produire un choc électrique ou
un incendie.
10. Ne bouchez pas les ouvertures de ventilation. Ces ouvertures
permettent un refroidissement approprié de l’appareil Xerox.
Alimentation électrique
1. Ce produit doit être relié au type d’alimentation mentionné sur
son étiquette signalétique. Si vous n’êtes pas certain de la
conformité de votre installation, veuillez consulter un électricien
agréé pour en savoir plus.
DANGER : cet appareil doit être connecté à un circuit
de mise à la terre protecteur. Cet équipement est livré
avec une fiche comprenant une broche de mise à la
terre. Cette fiche peut uniquement être branchée sur
des prises électriques mises à la terre. Il s’agit d’une
mesure de sécurité. Si vous n’arrivez pas à insérer
la fiche dans la prise murale, contactez un électricien
agréé pour le remplacement de la prise.
2. Reliez toujours l’équipement à une prise d’alimentation
Consignes de sécurité électrique
correctement mise à la terre. En cas de doute, faites vérifier
la prise par un électricien qualifié.
1. La prise d’alimentation électrique pour l’appareil doit satisfaire les
exigences portées sur l’étiquette signalétique située à l’arrière de
l’appareil. Si vous n’êtes pas certain de la conformité de votre
installation, veuillez consulter votre compagnie électrique locale
ou un électricien pour en savoir plus.
Déconnexion de l’appareil
La déconnexion de cet appareil s’effectue en débranchant le cordon
d’alimentation. Ce dernier est fixé à l’arrière de l’appareil. Il s’agit
d’un dispositif enfichable. Pour mettre tout l’équipement hors
tension, débranchez le cordon d’alimentation de la prise murale.
2. La prise murale doit être installée près de l’appareil et être
facilement accessible.
3. Utilisez le câble d’alimentation fourni avec votre appareil.
Ne pas utiliser de câble prolongateur ni retirer ou modifier
la fiche du cordon d’alimentation.
Mise hors tension d’urgence
4. Branchez directement le cordon d’alimentation électrique sur
Si l’une des conditions suivantes apparaît, mettez immédiatement
l’appareil hors tension et débranchez le ou les câbles d’alimentation
des prises électriques. Appelez un technicien de maintenance
Xerox agréé pour corriger le problème.
une prise de courant reliée à la terre. Si vous ne savez pas si la
prise est correctement reliée à la terre, consultez un électricien.
ii
L’équipement émet des bruits ou des odeurs inhabituels. Le câble
d’alimentation électrique est endommagé ou effiloché. Un disjoncteur,
un fusible ou un autre dispositif de sécurité a sauté. Du liquide est
renversé dans l’appareil. L’appareil est exposé à l’humidité. Une partie
de l’équipement est endommagée.
Il n’émet pas de lumière dangereuse. Le faisceau demeure en effet
dans un espace clos pendant toutes les phases de fonctionnement
et de maintenance client.
Consignes de sécurité concernant l’ozone
DANGER : risque d’explosion si la batterie est
Cet appareil produit de l’ozone lors de son fonctionnement normal.
L’ozone est plus dense que l’air et la quantité produite dépend
du volume de documents photocopiés. Si les paramètres
environnementaux mentionnés dans la procédure d’installation
Xerox sont correctement suivis, les taux de concentration
n’excéderont pas les niveaux de sécurité.
remplacée par une autre de type incorrect. Jetez les
batteries usagées conformément aux instructions.
Normes de qualité
Ce produit a été fabriqué dans le cadre d'un système qualité
accrédité ISO 9002.
Pour plus d'informations en matière de sécurité sur cet appareil
ou les fournitures XEROX, appelez le numéro suivant : EUROPE :
+44 (0) 1707 353434 ÉTATS-UNIS/CANADA : 1 800 928 6571.
Si vous souhaitez en savoir plus au sujet de l’ozone, veuillez
demander une copie de la publication Ozone de Xerox en appelant
le 1-800-828-6571 (États-Unis et Canada uniquement). Pour les
autres pays, veuillez vous adresser à votre revendeur agréé ou
à votre entreprise d’assistance habituelle.
Normes de sécurité
Consommables
EUROPE : cet appareil XEROX est certifié par l'organisme
mentionné ci-dessous, selon les normes de sécurité suivantes.
•
Conservez tous les consommables selon les indications fournies
sur leur emballage.
•
Organisme de certification : TUV Rheinland
•
Standard : IEC60950-1, 2001
•
•
Maintenez tous les consommables hors de portée des enfants.
Ne jetez jamais des cartouches d’impression ou des emballages
de toner dans un feu.
Cartouches : lorsque vous manipulez des cartouches,
par exemple de l’encre, l’unité de chauffe, etc., évitez tout
contact avec la peau ou les yeux. Le contact avec les yeux
peut provoquer irritations et inflammations. N’essayez pas
de démonter la cartouche. Cela pourrait accroître le risque
de contact avec la peau ou les yeux.
ÉTATS-UNIS/CANADA : cet appareil XEROX est certifié par
l'organisme mentionné ci-dessous, selon les normes de sécurité
suivantes.
•
Organisme de certification : UNDERWRITERS
LABORATORIES
•
Standard : UL60950-1, Édition 2003. Cette certification
est fondée sur des accords de réciprocité, qui incluent
les exigences propres au Canada.
•
Certification de sécurité produit
Consignes de sécurité liées au laser
Cet appareil est certifié par les organismes mentionnés ci-dessous,
selon les normes de sécurité indiquées.
ATTENTION : l’utilisation de commandes,
Organisme de certification
de réglages ou de procédures autres que ceux
indiqués dans ce guide risque d’entraîner une
exposition à des rayons lumineux potentiellement
dangereux.
En ce qui concerne les rayonnements laser, cet équipement est
conforme aux normes de fonctionnement des produits laser,
définies par les agences gouvernementales, nationales et
internationales et applicables aux produits laser de Classe 1.
Norme
Underwriters Laboratories Inc.
UL60950-1re édition (2003)
(États-Unis/Canada)
SEMKO
IEC60950-1re édition 1 (2001)
Ce produit a été fabriqué selon un système de qualité certifié ISO 9001.
iii
Informations réglementaires
Respect de l’environnement
États-Unis
Marquage CE
Energy Star
Le marquage CE apposé sur cet appareil symbolise la déclaration
de conformité de XEROX aux directives de l’Union européenne
ci-après (à compter de la date indiquée) :
En tant que partenaire ENERGY STAR®,
Xerox Corporation a développé ce produit (dans sa
configuration de base) dans le respect des normes
ENERGY STAR en matière d’économie d’énergie.
12 décembre 2006 :
Directive du Conseil 2006/95/CE modifiée. Rapprochement des
législations des États membres concernant les équipements
à basse tension.
ENERGY STAR et le logo ENERGY STAR sont des
marques déposées aux États-Unis.
Le programme ENERGY STAR des équipements
de bureau est le fruit d’efforts déployés par les
États-Unis, l’Union européenne et le Japon, ainsi
que le secteur des équipements de bureau, afin
de promouvoir des photocopieurs, imprimantes,
télécopieurs, appareils multifonction, ordinateurs
et moniteurs à économie d’énergie. La réduction de
la consommation d’énergie (et donc des émissions
inhérentes à la production d’électricité) de ces
produits aide à limiter la formation de pluies acides
et de smog, ainsi que les changements climatiques
à long terme.
15 décembre 2004 :
Directive du Conseil 2004/108/CE modifiée. Rapprochement des
législations des états membres concernant la compatibilité
électromagnétique.
9 mars 1999 :
Directive 99/5/CE du Conseil concernant les équipements hertziens
et les équipements terminaux de télécommunication, ainsi que
la reconnaissance mutuelle de la conformité.
Vous pouvez vous procurer le texte complet de la déclaration
de conformité, décrivant les directives et les normes appliquées,
auprès de votre représentant Xerox Ltd.
L’équipement Xerox ENERGY STAR est préréglé
en usine. Votre appareil vous sera fourni réglé
à 30 minutes au niveau du temporisateur pour
le passage en mode Économie d’énergie à partir
de la dernière copie/impression réalisée.
Vous trouverez dans la section Configuration
de l’appareil du présent guide, une description
plus détaillée de cette fonctionnalité.
DANGER : afin que cet équipement puisse
fonctionner à proximité d’équipements industriels,
scientifiques ou médicaux (ISM), le rayonnement
externe de l’équipement ISM devra peut-être être
limité ou faire l’objet de mesures d’atténuation
limitées ou particulières.
REMARQUE : tout changement ou modification apporté à cet
équipement, n’ayant pas été expressément autorisé par XEROX
Corporation, risque de priver l’utilisateur du droit d’utiliser cet
équipement.
DANGER : afin de garantir la conformité avec
la Directive du Conseil 2004/108/EC, utilisez des
câbles blindés avec cet équipement.
iv
Recyclage et traitement des produits
Amérique du Nord
Xerox développe un programme de récupération, de recyclage
ou de réutilisation d’équipement. N’hésitez pas à contacter un
représentant Xerox (1-800-ASK-XEROX pour les États-Unis) afin
de savoir si ce produit Xerox fait partie du programme. Pour plus
d’informations concernant les programmes d’aide à l’environnement
de Xerox, consultez le site www.xerox.com/environment ou, pour
toute information concernant le recyclage et le traitement, contactez
les autorités locales. Si vous résidez aux États-Unis, vous pouvez
également consulter le site Web de l’Electronic Industries Alliance :
www.eiae.org.
Union européenne
Environnement domestique
L’apposition de ce symbole sur votre équipement
confirme que vous ne pouvez le mettre au rebut
dans une poubelle domestique habituelle. Selon la
législation européenne, les équipements électriques
et électroniques arrivés en fin de vie doivent être
mis au rebut, séparés des déchets domestiques.
Les consommateurs privés d’un des États membres
de l’Union européenne peuvent gratuitement déposer
leur équipement électrique et électronique dans une
installation de recyclage autorisée. Pour en savoir
plus, adressez-vous à l’autorité locale chargée de la
gestion des déchets. Dans certains États membres,
votre revendeur local est obligé de reprendre
gratuitement votre ancien équipement au moment
d’en acheter un nouveau. Consultez votre revendeur
pour en savoir plus.
Xerox développe un programme de récupération, de recyclage
ou de réutilisation d’équipement au niveau mondial. N’hésitez
pas à contacter un représentant Xerox (1-800-ASK-XEROX pour
les États-Unis) afin de savoir si ce produit Xerox fait partie du
programme. Pour plus d’informations concernant les programmes
d’aide à l’environnement de Xerox, consultez le site
www.xerox.com/environment.
Si vous prenez en charge la mise au rebut de votre appareil Xerox,
notez que ce dernier peut contenir du plomb, du perchlorate et
d’autres substances dont le traitement peut être soumis à une
réglementation particulière destinée à protéger l’environnement.
La présence de ces substances dans l’appareil était totalement
conforme avec les réglementations internationales applicables
au moment de la mise sur le marché de l’appareil. Pour toute
information concernant le recyclage et le traitement, veuillez
contacter les autorités locales. Si vous résidez aux États-Unis,
vous pouvez également consulter le site Web de l’Electronic
Industries Alliance : www.eiae.org.
Avant toute mise au rebut, consultez votre revendeur
ou représentant Xerox pour obtenir des informations
concernant la reprise des équipements arrivés en fin
de vie.
Environnement professionnel
L’apposition de ce symbole sur votre équipement
confirme que vous devez le mettre au rebut selon
les procédures nationales en vigueur.
Perchlorate : ce produit peut contenir un ou plusieurs dispositifs
comportant du perchlorate, les batteries par exemple. Une
manipulation spécifique peut s’avérer nécessaire. Informez-vous
sur le site www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate/.
Selon la législation européenne, les équipements
électriques et électroniques arrivés en fin de vie
doivent être recyclés conformément aux procédures
en vigueur.
Autres pays
Contactez l'organisme chargé de la gestion des déchets dans votre
pays et demandez des informations sur leur recyclage et leur
traitement.
v
Informations sur les contacts
(environnement, santé et sécurité)
Pour plus d’informations sur les questions d’environnement,
de santé et de sécurité se rapportant à ce produit Xerox et
à ses fournitures, composez les numéros suivants dédiés aux
clients : États-Unis : 1-800 828-6571 Canada : 1-800 828-6571
Europe : +44 1707 353 434.
•
Informations sur la sécurité des produits - États-Unis
www.xerox.com/about-xerox/environment/enus.html
•
Informations sur la sécurité des produits - Europe
www.xerox.com/about-xerox/environment/eneu.html
vi
1 Introduction
Création de documents professionnels
Félicitations pour l’achat de votre imprimante !
9
8
Ce chapitre comprend les sections suivantes :
•
Fonctions spéciales
•
Imprimante - Généralités
•
Recherche d’autres informations
• Impression de filigranes. Vous pouvez
personnaliser vos documents avec des mots tels
que « Confidentiel ». Reportez-vous à la Section
Logiciel.
• Impression de documents reliés. Cette fonction
permet d’imprimer facilement un document en
forme de livre. Une fois les pages imprimées, il vous
suffit de les plier et de les agrafer. Reportez-vous
à la Section Logiciel.
• Impression de posters. Le texte et les images
de chaque page de votre document sont agrandis
et imprimés sur la totalité de la feuille de papier.
Ils peuvent ensuite être rassemblés pour former
une affiche. Reportez-vous à la Section Logiciel.
Fonctions spéciales
Votre nouvelle imprimante intègre des fonctions spéciales destinées
à améliorer la qualité d’impression. Elle vous offre les avantages
suivants :
Gain de temps et d’argent
Une impression rapide et de haute qualité
• Vous pouvez imprimer des documents à une résolution
effective pouvant atteindre 1 200 x 1 200 ppp.
Reportez-vous à la Section Logiciel.
1
2
3
4
• L’impression s’effectue sur du papier au format A4
jusqu’à 38 ppma ou au format Lettre jusqu’à 40 ppm.
Pour l’impression recto verso, votre appareil imprime
jusqu’à 26 ipmb sur du papier au format A4 et jusqu’à
27 ipm sur du papier au format Lettre.
• Vous pouvez imprimer sur les deux faces de
chaque feuille afin d’économiser le papier
(Impression recto verso).
• Vous pouvez imprimer plusieurs pages sur
une même feuille pour économiser du papier
(Impression N pages sur 1). Reportez-vous
à la Section Logiciel.
• Vous pouvez utiliser des formulaires préimprimés
et des papiers à en-tête avec du papier ordinaire.
Reportez-vous à la Section Logiciel.
Facilité de gestion du papier
• Cette imprimante permet de réaliser
automatiquement des économies d'énergie
en réduisant considérablement sa consommation
lorsqu'elle ne fonctionne pas.
• Le bac 1 (polyvalent) vous permet d’imprimer sur
différents types de support, tels que les papiers à entête, les enveloppes, les étiquettes, les transparents,
les supports personnalisés, les cartes postales et les
papiers épais. Le bac 1 (polyvalent) peut également
contenir jusqu’à 100 feuilles de papier ordinaire.
Fonctionnalités extensibles
• Les modèles Phaser 3600 sont dotés d’une
mémoire de 64 ou 128 Mo extensible à 512 Mo.
Voir page 10.1.
• Le bac 2 de 500 feuilles et le bac 3 optionnel
de 500 feuilles prennent en charge en charge
différents formats de papier ordinaire.
• Une interface réseau permet d'imprimer
en réseau.
• Plusieurs bac de sortie ; sélectionnez le bac de sortie
(face à imprimer vers le bas) ou le capot arrière
(face à imprimer vers le haut) de façon à faciliter
l’accès aux impressions.
• L’émulation PostScript 3* (PS) permet
l’impression PostScript.
• Le papier emprunte un circuit d’entraînement
en ligne droite lorsque l’impression s’effectue
du bac 1 (polyvalent) au capot arrière.
* Émulation Zoran IPS compatible avec PostScript 3
• © Copyright 1995-2005, Zoran Corporation.
Tous droits réservés. Zoran, le logo Zoran,
IPS/PS3 et OneImage sont des marques
déposées de Zoran Corporation.
* 136 polices PS3
• Notamment UFST et MicroType de Monotype Imaging Inc.
a. pages par minute
b. images par minute
1.1
<Introduction>
Impression sous différents environnements
Imprimante - Généralités
• Vous pouvez imprimer sous Windows 2000/XP/Vista/2003.
• Votre imprimante est compatible Macintosh.
Vue avant
• Votre imprimante est équipée d'interfaces parallèle et USB.
• Vous pouvez également utiliser une interface réseau.
La Phaser 3600/N et la Phaser 3600/DN sont équipées
d’une carte réseau intégrée de type 10/100 Base TX.
Fonctions de l'imprimante
Le tableau suivant constitue une vue d’ensemble des fonctions prises
en charge par votre imprimante.
(I : installé, O : option, ND : non disponible)
Phaser
3600/B
Phaser
3600/N
Phaser
3600/DN
Parallèle/IEEE 1284
I
I
I
USB 2.0
I
I
I
ND
I
I
Émulation PostScript*
I
I
I
Impression recto versoa
O
O
I
Caractéristiques
Interface réseau
(Ethernet 10/100 Base TX)
* L’illustration ci-dessus présente le modèle
Phaser 3600/DN avec toutes les options
disponibles.
a. Impression des deux côtés de la feuille.
1.2
1
bac de sortie
7
bac 3 optionnel
2
panneau de
configuration
8
bac 2
3
capot du panneau
de commande
9
bac 1 (polyvalent)
4
poignée
10
poignée du bac 1
(polyvalent)
5
interrupteur de
marche/arrêt
11
capot supérieur
6
indicateur de niveau
de papier
12
support de sortie papier
<Introduction>
Vue arrière
Vue d’ensemble du panneau de commande
/
* L’illustration ci-dessus présente le modèle
Phaser 3600/DN avec toutes les options
disponibles.
1
capot arrière
5
port parallèle
2
module recto verso
6
prise d’alimentation
3
port réseau
7
interrupteur de
marche/arrêt
4
port USB
1.3
1
Démarrer/Arrêter : permet d’interrompre une opération à tout
moment ou de reprendre l’impression.
2
Retour : permet de revenir au menu supérieur.
3
Statut : affiche l'état de l'imprimante. Voir page 9.7.
4
Menu : permet d’accéder aux menus et de les faire défiler.
5
Écran LCD : affiche l'état de l'imprimante, les messages
d'erreur et les menus en cours.
6
Touche Flèche vers le haut : permet d'accroître la valeur
de l'option disponible dans le menu sélectionné.
7
OK : permet de confirmer la sélection à l’écran.
8
Touche Flèche vers le bas : permet de diminuer la valeur
de l'option disponible dans le menu sélectionné.
<Introduction>
Choix d’un emplacement
Recherche d’autres informations
Installez l’appareil sur un support plat et stable, laissant suffisamment
d’espace pour la circulation de l’air. Prévoyez un espace supplémentaire
pour l’ouverture des capots et des bacs.
Vous trouverez des informations concernant la configuration et l'utilisation
de l'imprimante sur les supports suivants, papier ou en ligne.
Guide d’installation
rapide
Workcentre 3428
L’emplacement sélectionné doit être correctement ventilé et situé à l’abri
de toute exposition directe au soleil et toute source de chaleur, de froid
ou d’humidité. N’installez pas l’imprimante près du bord de votre bureau
ou de la table.
Fournit des informations relatives à la
configuration de l'imprimante. Suivez donc
scrupuleusement les instructions contenues
dans ce guide pour préparer l'imprimante.
Espace de dégagement
Guide d’utilisation
rapide
Workcentre 3428
Guide de
l’utilisateur
en ligne
Avant : 500 mm
(pour permettre l'ouverture
ou le retrait des bacs)
Fournit des informations relatives à l’utilisation
de votre imprimante ou à la suppression d’un
bourrage papier ; aussi, veillez à suivre les
instructions du guide pour utiliser l’imprimante.
À l’arrière : 350 mm
(pour permettre l’ouverture
du capot arrière ou du
module recto verso)
À droite : 100 mm
(pour permettre la ventilation
de l’appareil)
Fournit des instructions détaillées pour utiliser
les fonctions complètes de l’imprimante, ainsi
que des informations sur sa maintenance,
le dépannage et l’installation des accessoires.
Ce guide de l'utilisateur comprend également
la Section Logiciel, qui renseigne sur
la procédure à suivre pour imprimer
des documents sur différents systèmes
d'exploitation et utiliser les utilitaires
logiciels fournis.
À gauche : 100 mm
(pour permettre l’ouverture
du capot du panneau de
commande)
Remarque
Vous pouvez accéder aux guides
de l’utilisateur dans d’autres langues
depuis le dossier Manual du CD du
pilote d’imprimante.
Aide du pilote
d’impression
Fournit des informations concernant les
propriétés du pilote d’impression et des
instructions concernant la configuration des
propriétés pour l’impression. Pour accéder
à l'écran d'aide du pilote d'impression,
cliquez sur Aide depuis la boîte de dialogue
de propriétés d'imprimante.
Site Web Xerox
Si vous avez accès à Internet, vous pouvez
obtenir de l’aide, un support technique, des
pilotes d’impression, des manuels et des
informations de commande à partir du site
Web de Xerox, www.xerox.com/office/support.
1.4
<Introduction>
2 Configuration du système
Présentation des menus
Les menus du panneau de configuration permettent de configurer
l’imprimante. Le panneau de configuration permet d’accéder aux
menus suivants :
Ce chapitre fournit des informations détaillées sur l'installation
de l'imprimante.
Il comprend les sections suivantes :
•
Utilisation des menus du panneau de commande
•
Présentation des menus
•
Impression d’une page de démonstration
•
Modification de la langue d’affichage
Utilisation des menus du panneau de commande
Différents menus vous permettent de modifier facilement les réglages de
l'imprimante. Le diagramme de la colonne ci-contre montre les menus et
toutes leurs options disponibles. Les options de chaque menu et les
valeurs pouvant être sélectionnées sont décrites plus en détail dans
les tableaux à partir de la page 2.2.
Accès aux menus du panneau de commande
Vous pouvez définir les réglages de l’imprimante à partir du panneau
de configuration. Il est possible d’effectuer ces réglages pendant
que l’imprimante est en cours d’utilisation.
1
Appuyez sur Menu jusqu'à ce que le menu voulu apparaisse sur
la ligne inférieure de l'écran, puis sur OK.
2
Appuyez sur les touches Flèche vers le haut/Flèche vers le bas
jusqu'à ce que l'option voulue apparaisse, puis sur OK.
3
Si l'option inclut des sous-menus, répétez l'étape 2.
4
Appuyez sur les touches Flèche vers le haut/Flèche vers le bas
pour accéder à l'option de réglage voulue ou à la valeur requise.
5
Appuyez sur OK pour valider votre sélection.
Un astérisque (*) apparaît à côté de votre sélection sur l'écran,
indiquant que cette option est désormais définie par défaut.
6
INFORMATIONS
Impr sécuriséea
(Voir page 2.2)
STRUCT. MENUS
CONFIGURATION
PAGE DEMO
LISTE POL. PCL
LISTE POL PS3a
Répert. Flash
POLICE EPSON
(Voir page 2.2)
LIBERERa
SUPPRIMERa
PAPIER
MISE EN PAGE
(Voir page 2.4)
COPIES
Tail bac1 poly
Type bac1 poly
Type bac 2
Type bac 3c
ALIM. PAPIER
Bac aux. poly.
BAC MULTIPLES
(Voir page 2.2)
ORIENTATION
MARGE RECTO
RECTO-VERSOb
MARGE REC-VERb
Réglage image
GRAPHIQUE
CONFIG SYST.
(Voir page 2.5)
RESOLUTION
LUMINOSITE
(Voir page 2.5)
LANGUE
ECO ENERGIE
CONTINUER AUTO
ALTITUDE
RC AUTO
Assemblagea
Rec ver intellb
EXPIR. IMPR.
Tmp tâches atta
MAINTENANCE
Conf parallèle
Config USB
Verr. panneau
Impr sécurisée
Toner faible
Cm ou pouces
EFFACER REGL.
RESEAUa
Appuyez sur Démarrer/Arrêter pour repasser en mode veille.
(Voir page 2.8)
TCP/IP
ETHERTALK
NETWARE
VIT. ETHERNET
EFFACER REGL.
INFO. RESEAU
802.1x
Port 9100
LPR
IPP
SLP
CentreWare IS
SNMP
Après 30 secondes d'inactivité (si aucune touche n'a été activée),
l'imprimante revient automatiquement en mode veille.
Remarque
Les paramètres d’impression saisis à partir d’un pilote
d’imprimante sur un ordinateur connecté l’emportent sur les
paramètres saisis à l’aide du panneau de configuration.
Remarque
Selon les options ou le modèle de votre appareil, il est possible
que certains menus ne s’affichent pas à l’écran. Le cas échéant,
cela signifie qu’ils ne s’appliquent pas à votre appareil.
EMULATION
(Voir page 2.7)
TYPE EMULATION
CONFIG
Mode hex
a. Disponible lorsque la mémoire installée est supérieure à 128 Mo.
b. Disponible lorsque l’unité recto verso est installée.
c. Disponible lorsque le bac 3 optionnel est installé.
2.1
<Configuration du système>
Menu INFORMATIONS
Menu MISE EN PAGE
Ce menu permet d'imprimer des pages contenant toutes les
informations relatives à l'imprimante et à sa configuration.
Le menu MISE EN PAGE permet de définir tous les réglages relatifs à la
présentation du document imprimé.
Élément
Description
Élément
STRUCT. MENUS
La structure de menus présente l’aspect et les
paramètres actuels de chaque option du menu
du panneau de configuration.
ORIENTATION
Valeurs : PORTRAIT, PAYSAGE
Sélectionnez l'orientation par défaut de votre
document.
CONFIGURATION La page de configuration décrit la configuration
actuelle de l'imprimante. Voir page 8.1.
PAGE DEMO
La page de démonstration permet de vérifier
si l'imprimante fonctionne correctement.
Voir page 2.10.
LISTE POL. PCL
LISTE POL PS3
Chacune de ces pages contient la liste de toutes
les polices disponibles pour la langue
sélectionnée.
Répert. Flash
Vous pouvez imprimer les pages de listes
relatives à l’ensemble des polices et des
macros téléchargées dans l’appareil.
POLICE EPSON
Chacune de ces pages contient la liste de toutes
les polices disponibles pour la langue
sélectionnée.
Portrait
MARGE
RECTO
Utilisez le menu Impr sécurisée pour imprimer ou supprimer une page
sécurisée. Le code est validé par rapport à celui envoyé avec la page.
Remarque
Cette option n’est disponible que si la mémoire installée est
supérieure à 128 Mo.
Description
LIBERER
Pour imprimer une page protégée, entrez le
code de cette page. La page ne sera imprimée
que si le nom d’utilisateur et le code sont tous
deux validés. Si l’option Libérer tout de Impr
sécurisée dans le menu CONFIG SYST.
est définie sur ACTIVE, tous les fichiers
correspondant au nom d’utilisateur et au code
sont imprimés.
SUPPRIMER
Pour supprimer une page protégée, entrez
le code de cette page. La page ne sera
supprimée que si le code est validé.
Paysage
Définissez les marges pour l’impression recto.
Vous pouvez augmenter ou diminuer la valeur par
incréments de 0,1 mm. Les marges peuvent varier
en fonction du format de papier et de l’orientation.
Vous pouvez sélectionner l’unité en millimètres
ou en pouces. Reportez-vous à Cm ou pouces
à la page 2.7 pour configurer l’unité.
• MARGE SUP. : définit la marge supérieure,
de 0,0 à 250 mm.
• MARGE GAUCHE : définit la marge gauche,
de 0,0 à 164 mm.
Menu Impr sécurisée
Élément
Description
2.2
<Configuration du système>
Élément
RECTOVERSO
Description
Élément
Réglage
image
Valeurs : DESACTIVE, BORD LONG, BORD COURT
Pour imprimer des deux côtés du papier, choisissez
la reliure comme suit.
• BORD LONG : retournement sur le bord long.
Imprime les pages dans le style d’un livre.
• BORD COURT : retournement sur le bord court.
Imprime les pages dans le style d’un bloc-notes.
3
5
3
5
Bord long en orientation
Portrait
Bord long en orientation
Paysage
2
3
2
5
3
5
Bord court en orientation Bord court en orientation
Portrait
Paysage
Sélectionnez DESACTIVE pour n’imprimer que
sur une seule face.
MARGE
REC-VER
Dans ce menu, vous pouvez définir les marges de
chaque bac d’alimentation papier. Chaque bac
dispose de neuf options permettant de régler les
marges. Vous pouvez augmenter ou réduire la
valeur de -3,5 à 3,5 mm avec des intervalles de
0,5 mm. Les valeurs par défaut sont de 0 mm.
• Image recto : permet d’imprimer une page de
test afin de régler les marges pour l’impression
recto.
• Côté 1 haut : permet de définir la marge
supérieure d’une page recto.
• Côté 1 gauche : permet de définir la marge
gauche d’une page recto.
• Rect vers long : permet d’imprimer une page de
test afin de régler les marges pour l’impression
recto verso avec reliure sur le bord long.
• Haut long : permet de définir la marge
supérieure d’une page recto verso avec
reliure sur le bord long.
• Gauche long : permet de définir la marge
gauche d’une page recto verso avec reliure
sur le bord long.
• Rec vers court : permet d’imprimer une page de
test afin de régler les marges pour l’impression
recto verso avec reliure sur le bord court.
• Haut court : permet de définir la marge
supérieure d’une page recto verso avec reliure
sur le bord court.
• Gauche court : permet de définir la marge
gauche d’une page recto verso avec reliure
sur le bord court.
2
2
Description
Ce menu permet de définir les marges pour
l’impression recto verso. Vous pouvez augmenter
ou diminuer la valeur par incréments de 0,1 mm.
• MARGE SUP. : définissez une marge supérieure
comprise entre 0,0 et 9,9 mm. La valeur par
défaut est 5,0 mm.
• MARGE GAUCHE : définissez une marge gauche
comprise entre 0,0 et 9,9 mm. La valeur par défaut
est 5,0 mm.
• REL. COURTE : définissez une marge inférieure
pour le bord court du verso comprise entre
0,0 mm et 22 mm. La valeur par défaut est 0 mm.
• REL. LONGUE : définissez une marge droite
pour le bord long du verso comprise entre
0,0 mm et 22 mm. La valeur par défaut
est 0 mm.
2.3
<Configuration du système>
Menu PAPIER
Élément
Utilisez le menu PAPIER pour définir tous les réglages relatifs
à l'alimentation et à l'impression du support, ainsi qu'au support
utilisé avec votre imprimante.
Élément
COPIES
ALIM.
PAPIER
Valeurs : 1 ~ 999
Valeurs : A4, A5, A6, JIS B5, ISO B5, JIS B6,
LETTER, LEGAL, EXECUTIVE, NO. 10 ENV,
MONARCH ENV, DL ENV, C5 ENV, C6 ENV,
US FOLIO, OFICIO, Statement, US Postcard,
Index Card, Taille perso.
Bac aux.
poly.
BAC
MULTIPLES
Valeurs : DESACTIVE, ACTIVE
Quand vous sélectionnez n'importe quelle autre
fonction, à l'exception de Sélection auto dans
ALIM. PAPIER, et que le bac sélectionné est vide,
l'imprimante imprime automatiquement à partir
d'un autre bac.
Valeurs : PAP. STANDARD, PAP. A LETTRE,
TRANSPARENT, ENVELOPPE, ETIQUETTES,
PAP. CARTONNE, PREIMPRIME, COULEUR,
PAPIER COTON, RECYCLE, EPAIS, FIN,
Personnalis. 1, Personnalis. 2, Personnalis. 3,
Personnalis. 4, Personnalis. 5
Si cette option est réglée sur DESACTIVE, les
voyants d'état clignotent en rouge et l'imprimante
n'imprime pas tant que vous ne remplissez pas le
bac indiqué.
Permet de sélectionner le type du papier
actuellement chargé dans le bac.
Type bac 2
Valeurs : DESACTIVE, ACTIVE
En cas de disparité du papier dans le bac 1
(polyvalent), vous pouvez choisir d’arrêter
l’impression ou de la poursuivre en ignorant l’erreur.
Si cette option est définie sur ACTIVE, l’imprimante
poursuivra l’impression sans tenir compte de
l’erreur de disparité du bac 1 (polyvalent).
Permet de sélectionner le format du papier
actuellement chargé dans le bac.
• Taille perso. : vous pouvez définir le format
de votre propre papier personnalisé. Définissez
la largeur de 98 à 216 mm, et la hauteur
de 148 à 356 mm.
Vous pouvez sélectionner l’unité en millimètres
ou en pouces. Reportez-vous à Cm ou pouces
à la page 2.7 pour configurer l’unité.
Type bac1
poly
Valeurs : Bac 1(bac pol), BAC 2, BAC 3,
CHARGEUR MAN., Sélection auto
Grâce à cette option, vous pouvez définir le bac
à utiliser.
• Sélection auto : l’imprimante peut déterminer
automatiquement la source.
• CHARGEUR MAN. : l’imprimante utilise
le bac 1 (polyvalent).
• BAC 3 : disponible uniquement si un bac
optionnel est installé.
Description
Définissez un nombre de copies par défaut compris
entre 1 et 999. La valeur par défaut est 1.
Tail bac1
poly
Description
Valeurs : PAP. STANDARD, PREIMPRIME,
COULEUR, RECYCLE, EPAIS, FIN, Personnalis.
1, Personnalis. 2, Personnalis. 3, Personnalis. 4,
Personnalis. 5
Permet de sélectionner le type du papier
actuellement chargé dans le bac.
Type bac 3
Valeurs : PAP. STANDARD, PREIMPRIME,
COULEUR, RECYCLE, Personnalis. 1,
Personnalis. 2, Personnalis. 3, Personnalis. 4,
Personnalis. 5
Disponible uniquement si un bac optionnel est
installé. Reportez-vous à Type bac 2 pour
sélectionner le type de papier.
2.4
<Configuration du système>
Menu GRAPHIQUE
Menu CONFIG SYST.
Utilisez le menu GRAPHIQUE pour modifier les réglages relatifs à la
qualité des caractères et des images imprimés.
Le menu CONFIG SYST. permet de configurer différentes fonctions
de l'imprimante.
Élément
RESOLUTION
Description
Élément
LANGUE
Valeurs : 600DPI-NORMAL, 1200DPI-OPTIM
Spécifiez le nombre de points par pouce (ppp).
Plus la valeur est élevée, plus les caractères
et les graphiques imprimés sont nets.
• Si vos tâches d'impression contiennent
principalement du texte, sélectionnez
600DPI-NORMAL pour obtenir une qualité
d'impression optimale.
• Sélectionnez 1200DPI-OPTIM si votre document
contient des images bitmap, telles que des photos
numérisées ou des graphiques professionnels,
afin d'en augmenter la netteté.
LUMINOSITE
Description
Valeurs : ENGLISH, FRANCAIS, ESPANOL,
PORTUGUES B., DEUTSCH, ITALIANO...
Cette option permet de sélectionner la langue
utilisée sur l’écran du panneau de configuration
et pour l’impression de pages d’information.
ECO ENERGIE
Valeurs : [ 1 ] MIN, [ 5 ] MIN, [ 10 ] MIN,
[ 15 ] MIN, [ 20 ] MIN, [ 30 ] MIN, [ 45 ] MIN,
[ 60 ] MIN, [ 120 ] MIN, [ 240 ] MIN
Lorsque l'imprimante ne reçoit pas de données
pendant un certain temps, la consommation
électrique est réduite automatiquement. Définissez
le délai d'attente avant que l'imprimante ne passe
en mode d'économie d'énergie.
Valeurs : NORMAL, CLAIR, SOMBRE
CONTINUER
AUTO
Cette option permet d'augmenter ou de réduire
le contraste du document imprimé. Le réglage
NORMAL permet généralement d'obtenir les
meilleurs résultats. Utilisez le réglage de contraste
de la cartouche CLAIR pour économiser du toner.
Valeurs : DESACTIVE, ACTIVE
Cette option détermine si l’imprimante doit
continuer ou non une impression lorsque le
format de papier défini dans les réglages ne
correspond pas à celui du papier chargé.
• DESACTIVE : en cas de disparité, le message
correspondant s'affiche et l'imprimante reste
hors ligne jusqu'à ce que vous insériez du
papier au format adéquat.
• ACTIVE : en cas de disparité, un message
d’erreur s’affiche. L'imprimante passe en mode
hors ligne pendant 30 secondes au bout
desquelles le message d'erreur disparaît et
l'impression reprend automatiquement.
ALTITUDE
Valeurs : NORMAL, Élevée 1, Élevée 2, Élevée 3
Vous pouvez optimiser la qualité d'impression
en fonction de votre altitude.
RC AUTO
Valeurs : LF, LF+CR
Cette option vous permet d'ajouter le retour
chariot requis pour chaque saut de ligne.
Consultez les exemples suivants :
2.5
<Configuration du système>
AA
BB
CC
AA
BB
CC
LF
LF+CR
Élément
Assemblage
Description
Valeurs : DESACTIVE, ACTIVE
Élément
Description
MAINTENANCE
Cette option vous permet d'assurer
la maintenance de l'imprimante.
• NETT. TAMBOUR : ce réglage permet de
nettoyer le tambour OPC de la cartouche et
d'imprimer une feuille destinée à supprimer
les particules de toner fixées sur celui-ci.
• NETT. FOUR : ce réglage permet de nettoyer
l'unité de chauffe de l'imprimante et d'imprimer
une feuille destinée à supprimer les particules
de toner fixées sur celle-ci.
• DUR VIE CONSO : cette option vous permet
de vérifier le nombre de pages imprimées et
la quantité de toner restant dans la cartouche.
Conf parallèle
• Port parallèle : vous pouvez activer ou
désactiver le port parallèle.
• Temp. port : cette option permet de spécifier
le délai avant que l'imprimante n'imprime la
dernière page d'un document ne comportant
pas de commande d'impression. À expiration
de ce délai, l'imprimante imprime la page
présente dans le tampon d'impression.
• PDL parallèle : cette option définit le langage
utilisé par l’imprimante pour communiquer avec
l’ordinateur via le port parallèle. Les valeurs
disponibles sont Sélection auto, PCL,
POSTSCRIPT, EPSON et IBM.
Config USB
• Port USB : vous pouvez activer ou désactiver
le port USB par mesure de sécurité.
• Temp. port : cette option permet de spécifier
le délai avant que l'imprimante n'imprime la
dernière page d'un document ne comportant
pas de commande d'impression. À expiration
de ce délai, l'imprimante imprime la page
présente dans le tampon d'impression.
• PDL USB : cette option définit le langage
utilisé par l’imprimante pour communiquer
avec l’ordinateur via le port USB. Les valeurs
disponibles sont Sélection auto, PCL,
POSTSCRIPT, EPSON et IBM.
Cette option vous permet de trier les données
reçues via le pilote d’impression. L’imprimante
effectuera les impressions par jeux de façon
à respecter l’ordre des originaux.
• DESACTIVE : lorsque l’imprimante reçoit
des données du pilote PC, elle procède
à l’impression en respectant l’ordre de réception.
• ACTIVE : lorsque l’imprimante reçoit
des données du pilote PC, elle procède
à l’impression après les avoir stockées et triées.
Rec ver intell
Valeurs : DESACTIVE, ACTIVE
Si ce menu est défini sur ACTIVE, l’imprimante
pourra détecter une tâche ne comportant qu’une
seule page et l’imprimera en tant que page recto
individuelle même si le pilote d’impression de
votre PC est défini par défaut sur l’impression
recto verso.
EXPIR. IMPR.
Valeurs : 0 ~ 1800 sec
Cette option permet de spécifier le délai avant
que l'imprimante n'imprime la dernière page d'un
document ne comportant pas de commande
d'impression. La valeur par défaut est de
15 secondes.
À expiration de ce délai, l'imprimante imprime la
page présente dans le tampon d'impression.
Tmp tâches att
Valeurs : 1 ~ 72 heures
Verr. panneau
L’appareil conserve une tâche d’impression
sécurisée pendant un certain laps de temps.
La valeur par défaut est de 24 heures.
Vous pouvez définir une durée maximale
de 72 heures.
Valeurs : DESACTIVE, ACTIVE
Vous avez la possibilité de verrouiller ou de
déverrouiller le panneau. Si vous définissez cette
option sur ACTIVE, vous devrez entrer un code
pour accéder à une partie du panneau.
2.6
<Configuration du système>
Élément
Description
Impr sécurisée
Élément
CONFIG
Valeurs : Libérer tout, SUPPRIMER
• Libérer tout : si ce menu est configuré sur
DESACTIVE, l’option LIBERER du menu
Impr sécurisée lance un fichier individuel
correspondant au nom d’utilisateur et au code
du fichier.
Si ce menu est configuré sur ACTIVE, l’option
LIBERER du menu Impr sécurisée libère
tous les fichiers correspondant au nom
d’utilisateur et au code.
La valeur par défaut est DESACTIVE.
• SUPPRIMER : vous pouvez supprimer toutes
les pages indépendamment du nom
d’utilisateur ou du code.
Toner faible
Mode hex
PCL
Ce menu permet de configurer l’émulation PCL. Vous pouvez définir
le type de police, le type de symbole, le nombre de lignes par page
et la taille des points.
Élément
Valeurs : PCL1 ~ PCL54
Vous pouvez sélectionner la police standard à
utiliser avec l’émulation PCL.
• L'intervalle entre les lettres des polices PCL 1
à PCL 7 est fixe. L'intervalle entre les lettres des
polices PCL 8 à PCL 45 est fonction du type de
police et du corps. Vous pouvez régler la taille
des polices PCL 1 à PCL 7 à l’aide de l’option
ESPACEMENT, et des polices PCL 8 à PCL 45
au moyen de l’option CORPS.
• L'intervalle et le corps des polices PCL 46
à PCL 54 sont fixes.
Valeurs : cm, pouces
SYMBOLE
Valeurs : ROMAN8 ~ PCYRIL
Cette option permet de sélectionner le jeu de
symboles à utiliser avec l'émulation PCL. Un jeu de
symboles regroupe les chiffres, les marques de
ponctuation et les signes spéciaux utilisés pour
l’impression de lettres. La valeur par défaut est PC8.
Permet de restaurer les réglages par défaut
de l'imprimante tels que définis en usine.
Menu EMULATION
CORPS
Utilisez le menu EMULATION pour configurer l'émulation linguistique de
l'imprimante.
TYPE
EMULATION
Description
TYPE
CARACT.
Vous pouvez définir l’unité de l’appareil en
indiquant vos préférences en centimètres ou en
pouces. Ce choix a une incidence sur les menus
suivants :
• MARGE RECTO dans le menu MISE EN
PAGE,
• Taille perso. du Tail bac1 poly dans
le menu PAPIER.
Élément
Valeurs : DESACTIVE, ACTIVE
Lorsque vous définissez ce menu sur Activé,
l’imprimante imprime les données hexadécimales
non traitées.
• STOP : lorsque la cartouche ne contient
pratiquement plus de toner, l’appareil ne
reprend l’impression qu’une fois qu’une
nouvelle cartouche Xerox a été installée.
• CONTINUER : même si la cartouche ne
contient pratiquement plus de toner, l’appareil
poursuit l’impression.
EFFACER REGL.
Valeurs : PCL, POSTSCRIPT, EPSON, IBM
Reportez-vous aux tableaux page 2.7 pour configurer
la langue de l'imprimante.
Valeurs : STOP, CONTINUER
Cm ou pouces
Description
Valeurs : 4.00 ~ 999.75 (par incréments de 0,25)
Quand vous sélectionnez une police PCL 8 à
PCL 45 à partir du menu TYPE CARACT., vous
pouvez déterminer sa taille en définissant la hauteur
des caractères de la police. La valeur par défaut
est 12,00.
Description
Valeurs : AUTO, PCL, POSTSCRIPT, EPSON, IBM
COURIER
Cette option détermine le mode de communication
entre l'ordinateur et l'imprimante.
Si vous sélectionnez AUTO, l'imprimante peut
modifier automatiquement la langue.
Valeurs : REGULAR, SOMBRE
Cette option permet de sélectionner la version de la
police Courier à utiliser.
2.7
<Configuration du système>
Élément
Description
ESPACEMENT
Élément
ONGLET
CARACT.
Valeurs : 0.44 ~ 99.99 (par incréments de 0,01)
Quand vous sélectionnez une police PCL 1 à PCL 7
à partir du menu TYPE CARACT., vous pouvez
déterminer sa taille en définissant le nombre
de caractères imprimés sur 2,5 cm de saisie
(à l’horizontale). Par défaut, cette option est réglée
sur 10 (taille optimale).
LIGNES
ESPACEMENT
Valeurs : 5 ~ 128 (par incréments de 1)
LPI
RENV.
AUTO
Description
Menu RESEAU (Phaser 3600/N, Phaser 3600/DN
uniquement)
Valeurs : ACTIVE, DESACTIVE
Ce menu vous permet de configurer l'interface réseau qui équipe
l'imprimante. Vous pouvez réinitialiser l'interface réseau et imprimer
une page de configuration.
Élément
Description
TCP/IP
Valeurs : DHCP, BOOTP, STATIQUE
Cette option vous permet de définir manuellement
les adresses TCP/IP ou de les recevoir depuis
le réseau.
EPSON
Ce menu permet de définir la configuration de l'émulation EPSON.
• DHCP : le serveur DHCP vous attribue
automatiquement une adresse IP.
• BOOTP : le serveur BOOTP vous attribue
automatiquement une adresse IP.
• STATIQUE : vous pouvez entrer manuellement
l'adresse IP, le masque de sous-réseau et la
passerelle.
Description
Valeurs : SANSERIF, ROMAN
Vous pouvez sélectionner la police standard à utiliser
avec l’émulation EPSON.
JEU
CARACT.
Valeurs : DESACTIVE, ACTIVE
Cette option détermine si l'imprimante doit effectuer ou
non un retour chariot automatique lorsque les données
dépassent la zone imprimable du support.
Cette option permet de déterminer si l’imprimante doit
imprimer ou non un avis d’erreur en cas de
problème PS.
• Sélectionnez ACTIVE pour imprimer les erreurs
d’émulation PS3. Si une erreur survient, le traitement
de la tâche est arrêté, le message d’erreur est
imprimé et l’imprimante supprime la tâche.
• Si ce menu est réglé sur DESACTIVE, la tâche est
supprimée sans indication de l’erreur.
POLICE
Valeurs : 6, 8
Cette option permet de déterminer le nombre de lignes
à imprimer sur 2,5 cm (à la verticale).
Ce menu vous permet d’accéder à l’option d’erreur d’impression PS.
Élément
Valeurs : 10, 12, 17,14, 20
Cette option permet de déterminer la taille de la police
en spécifiant le nombre de caractères à imprimer sur
2,5 cm (à l'horizontale).
POSTSCRIPT
ERREUR
IMP. PS
Valeurs : ITALIQUE, PC437US, PC850
Cette option permet de sélectionner un jeu
de caractères.
Cette option permet de définir le nombre de lignes,
compris entre 5 et 128, à imprimer sur le format de
papier par défaut. Le nombre de lignes peut varier
en fonction du format de papier et de l'orientation.
Élément
Description
ETHERTALK
Valeurs : ETATS-UNIS, FRANCE, ALLEMAGNE,
R.U., DANEMARK1, SUEDE, ITALIE, ESPAGNE1,
JAPON, NORVEGE, DANEMARK2, ESPAGNE2,
LATIN
Valeurs : DESACTIVE, ACTIVE
Cette option permet d'indiquer si vous souhaitez ou
non utiliser le protocole EtherTalk.
• DESACTIVE : vous pouvez désactiver le protocole
EtherTalk.
• ACTIVE : vous pouvez activer le protocole EtherTalk.
Cette option permet de choisir un jeu de caractères
de la langue désirée.
2.8
<Configuration du système>
Élément
NETWARE
Description
Élément
Port 9100
Valeurs : AUTO, 802.2, 802.3, ETHERNET II,
SNAP, DESACTIVE
• DESACTIVE : vous pouvez désactiver le port
d’impression 9100.
• ACTIVE : vous pouvez activer le port
d’impression 9100.
• AUTO : vous pouvez définir le type de trame
automatiquement.
• 802.2 : permet d'utiliser une trame de type
IEEE 802.2.
• 802.3 : permet d'utiliser une trame de type
IEEE 802.3.
• ETHERNET II : permet d'utiliser une trame
de type Ethernet II.
• SNAP : permet d'utiliser une trame de type SNAP.
• DESACTIVE : vous pouvez désactiver le protocole
NetWare.
LPR
• DESACTIVE : vous pouvez désactiver le port
d’impression LPR.
• ACTIVE : vous pouvez activer le port
d’impression LPR.
IPP
Cette option vous permet de sélectionner la vitesse
Ethernet.
Cette option effectue une réinitialisation et restaure
les réglages par défaut pour la configuration réseau.
Elle ne prend effet qu'une fois que vous avez
réinitialisé l'imprimante.
INFO.
RESEAU
Cette option permet d'imprimer une page indiquant
la configuration des paramètres réseau.
802.1x
Valeurs : DESACTIVE, ACTIVE
Cette option permet d’indiquer si vous souhaitez ou
non utiliser LPR.
Valeurs : AUTO, 10M SEMI, 10M INTEG., 100M
SEMI, 100M INTEG.
EFFACER
REGL.
Valeurs : DESACTIVE, ACTIVE
Cette option permet d’indiquer si vous souhaitez
ou non utiliser le port 9100.
Cette option vous permet de sélectionner le type
de trame IPX.
VIT.
ETHERNET
Description
Valeurs : DESACTIVE, ACTIVE
Cette option permet d’indiquer si vous souhaitez
ou non utiliser la connexion réseau IPP
(Internet Printing Protocol).
• DESACTIVE : vous pouvez désactiver
le protocole IPP.
• ACTIVE : vous pouvez activer le protocole IPP.
SLP
Valeurs : DESACTIVE, ACTIVE
Cette option permet d’indiquer si vous souhaitez
ou non utiliser la connexion réseau SLP
(Service Location Protocol).
Valeurs : DESACTIVE, ACTIVE
Cette option permet la connexion à un serveur
d’authentification. Si vous devez connecter ce
produit à un serveur d’authentification, définissez
cette option sur ACTIVE, et sélectionnez l’une des
méthodes d’authentification suivantes. Vous pouvez
choisir l’une des méthodes prises en charge par
votre serveur d’authentification (parmi EAP-MD5,
EAP-MSCHAPv2 et PEAP).
• DESACTIVE : vous pouvez désactiver
le protocole SLP.
• ACTIVE : vous pouvez activer le protocole SLP.
CentreWare
IS
Valeurs : DESACTIVE, ACTIVE
Cette option permet d’indiquer si vous souhaitez ou
non utiliser le serveur Web intégré CentreWare IS.
Si vous définissez cette option sur DESACTIVE,
vous ne pourrez pas vous connecter au serveur
Web intégré de l’imprimante.
2.9
<Configuration du système>
Impression d’une page de démonstration
Imprimez une page de démonstration afin de vous assurer que
l'imprimante fonctionne correctement.
1
Appuyez sur Menu, puis sur OK lorsque INFORMATIONS
apparaît.
2
Appuyez sur les touches Flèche vers le haut/Flèche vers le bas
jusqu’à ce que PAGE DEMO apparaisse, puis appuyez sur OK.
Une page de démonstration est imprimée.
Modification de la langue d’affichage
Pour changer la langue du panneau de configuration, procédez
comme suit :
1
Appuyez sur Menu jusqu’à ce que CONFIG SYST. s’affiche en bas
de l’écran, puis appuyez sur OK.
2
Appuyez sur OK lorsque LANGUE apparaît.
3
Appuyez sur les touches Flèche vers le haut/Flèche vers le bas
pour sélectionner la langue voulue, puis sur OK.
4
Appuyez sur Démarrer/Arrêter pour repasser en mode veille.
2.10
<Configuration du système>
3 Présentation du logiciel
Logiciel fourni
Une fois l’imprimante configurée et connectée à votre ordinateur,
vous devez installer le logiciel d’impression à l’aide du CD fourni.
Ce chapitre offre une vue d’ensemble du logiciel fourni avec votre
imprimante. Des informations complémentaires concernant l’installation
et l’utilisation du logiciel sont fournies dans la Section Logiciel.
Le CD-ROM contient les logiciels suivants :
Il comprend les sections suivantes :
•
Logiciel fourni
•
Fonctions des pilotes d’impression
•
Configuration requise
CD-ROM
CD du
logiciel
d’imprimante
Contenu
Windows
• Pilote d'impression : ce pilote permet
d’exploiter toutes les fonctions
de l’imprimante.
• Moniteur état : apparaît en cas
d’erreur d’impression.
• Utilitaire de paramétrage
d’imprimante : vous permet
de configurer les paramètres
d’impression.
• Fichier de description de
l’imprimante PostScript (PPD) :
utilisez le pilote PostScript pour
imprimer des documents contenant
des polices et des graphiques
complexes en langage PostScript.
• SetIP : utilisez ce programme pour
définir les adresses TCP/IP
de l’imprimante (Phaser 3600/N,
Phaser 3600/DN uniquement).
• Guide de l’utilisateur au format PDF.
3.1
<Présentation du logiciel>
Linux
• Pilote d'impression : ce pilote permet
d’utiliser l’appareil avec un ordinateur
Linux et d’imprimer des documents.
Mac OS
• Fichier de description de
l’imprimante PostScript (PPD) :
utilisez ce fichier pour exécuter
l'imprimante à partir d'un système
Macintosh et imprimer des documents.
Fonctions des pilotes d’impression
Configuration requise
Les pilotes d’impression prennent en charge les fonctions standards
suivantes :
Avant de commencer, assurez-vous que votre système répond aux
conditions ci-dessous.
• Sélection de la source d’alimentation papier
Windows
• Format de papier, orientation et type de support
Élément
• Nombre d’exemplaires
Windows
Processeur
Windows 2000
Pentium II
400 MHz ou
supérieur
Pentium III
933 MHz
Windows XP/
2003
Pentium III
933 MHz ou
supérieur
Pentium IV
1 GHz
Windows Vista
Pentium IV 3 GHz
ou supérieur
Pentium IV
3 GHz
Windows 2000
64 Mo minimum
128 Mo
Windows XP/
2003
128 Mo minimum
256 Mo
Windows Vista
512 Mo minimum
1 024 Mo
Windows 2000
300 Mo minimum
1 Go
Windows XP/
2003
1 Go minimum
5 Go
Windows Vista
15 Go minimum
15 Go
Mac OS
PCL 6
PostScript
PostScript
Option Qualité d’impression
O
O
O
Impression d’affiches
O
X
X
Plusieurs pages par feuille
(N pages sur 1)
O
O
O
Ajustement à la page
O
O
O
Impression à l’échelle
O
O
O
Source d’alimentation différente
pour la première page
O
X
O
Filigrane
O
X
X
Surimpression
O
X
X
Recommandé
Système
Windows 2000/XP/Vista/2003
d’exploitation
Vous pouvez également utiliser diverses fonctions d’impression
spéciales. Le tableau ci-dessous récapitule les différentes fonctions
prises en charges par les pilotes d’impression.
Fonction
Configuration requise
Mémoire
vive (RAM)
Espace
disque
disponible
Internet
Explorer
5.0 ou supérieur
Remarque
Les utilisateurs qui disposent des droits d’administrateur
peuvent installer le logiciel.
Mac OS
Élément
3.2
Configuration requise
Système
d’exploitation
Mac OS 10.2-10.5
Processeur
Processeur Intel PowerPC G4/G5
Mémoire vive
(RAM)
Mac à processeur Intel
512 Mo
Mac à processeur
PowerPC
128 Mo
Espace disque
disponible
1 Go
Connexion
Interface USB, interface réseau
<Présentation du logiciel>
4 Configuration réseau
Par le panneau de configuration
Vous pouvez configurer les paramètres réseau de base suivants par
le biais du panneau de configuration de l’imprimante :
(Phaser 3600/N, Phaser
3600/DN uniquement)
• Configuration du protocole TCP/IP
• Configuration des types de trame IPX pour NetWare
Ce chapitre fournit des instructions détaillées sur la configuration
des connexions réseau de votre imprimante.
• Configuration d’EtherTalk, 802.1x, Port 9100, LPR, IPP, SLP,
CentreWare IS et SNMP
Il comprend les sections suivantes :
•
Introduction
•
Systèmes d’exploitation compatibles
•
Configuration du protocole TCP/IP
•
Configuration du protocole EtherTalk
•
Configuration des types de trame IPX
•
Définition de la vitesse Ethernet
•
Rétablissement de la configuration réseau
•
Impression d’une page de configuration réseau
•
Configuration de 802.1x
•
Configuration du port 9100
•
Configuration du protocole LPR
•
Configuration du protocole IPP
•
Configuration du protocole SLP
•
Configuration de CentreWare IS
Systèmes d’exploitation compatibles
Le tableau suivant indique les environnements réseau pris en charge par
l’imprimante :
Élément
Interface réseau
• 10/100 Base-TX
Système d’exploitation
réseau
•
•
•
•
Novell NetWare 4.x, 5.x, 6.x
Windows 2000/XP/Vista/2003
Mac OS 10.2-10.4, 10.5
Différents systèmes d’exploitation Linux
Protocoles réseau
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
NetWare IPX/SPX
TCP/IP sous Windows
EtherTalk
802.1x
Port 9100
LPR
IPP
SLP
CentreWare IS
SNMP
Serveur d’adressage
dynamique
• DHCP, BOOTP
Introduction
Une fois l’imprimante connectée à un réseau à l’aide d’un câble
Ethernet RJ-45, vous pouvez la partager avec d’autres utilisateurs
du réseau.
Vous devez configurer les protocoles réseau sur l’imprimante que vous
souhaitez utiliser comme imprimante réseau.
Configuration requise
• IPX/SPX : protocole d’échange de paquets entre réseaux/protocole
d’échange de paquets séquentiels
• TCP/IP : protocole de contrôle de transmission/protocole Internet
• LPR : protocole d’imprimante par ligne
• IPP : protocole d’impression Internet
• SLP : protocole de localisation de service
• SNMP : protocole de gestion réseau simple
• DHCP : protocole de configuration de serveur dynamique
• BOOTP : protocole d’amorçage
Par les programmes d’administration réseau
Vous pouvez configurer les paramètres du serveur d'impression
de l'imprimante et gérer cette dernière par le biais des programmes
suivants fournis avec :
• CentreWare IS : serveur Web intégré à votre imprimante réseau,
qui vous permet de configurer à distance les paramètres de
l’imprimante et les paramètres réseau nécessaires à la connexion
de l’imprimante à plusieurs environnements réseau.
• SetIP : un utilitaire vous permettant de sélectionner votre imprimante
réseau et de configurer manuellement les adresses TCP/IP de
l’imprimante.
4.1
<Configuration réseau (Phaser 3600/N, Phaser 3600/DN uniquement)>
Configuration du protocole TCP/IP
Configuration du protocole EtherTalk
L'imprimante peut être configurée à l'aide de différentes informations sur
le réseau TCP/IP, comme une adresse IP, un masque de sous-réseau,
une passerelle ou des adresses DNS. Il est possible de lui attribuer une
adresse IP selon différentes méthodes en fonction de votre réseau.
EtherTalk correspond au protocole AppleTalk utilisé dans un réseau
Ethernet. Ce protocole est largement utilisé dans les environnements
de réseau Macintosh. Pour utiliser EtherTalk, effectuez les opérations
suivantes :
• Adressage statique : l’adresse TCP/IP est affectée manuellement
par l’administrateur système.
1
Appuyez sur Menu jusqu’à ce que RESEAU s’affiche en bas
de l’écran, puis appuyez sur OK.
• Adressage dynamique à l’aide de BOOTP/DHCP (par défaut) :
l’adresse TCP/IP est affectée automatiquement par le serveur.
2
Appuyez sur les touches Flèche vers le haut/Flèche vers le bas
jusqu’à ce que ETHERTALK apparaisse, puis appuyez sur OK.
3
Appuyez sur les touches Flèche vers le haut/Flèche vers le bas
jusqu’à ce que ACTIVE apparaisse, puis appuyez sur OK.
4
Appuyez sur Démarrer/Arrêter pour repasser en mode veille.
Remarque
Avant de configurer TCP/IP, vous devez définir TCP/IP comme
étant le protocole du réseau.
Adressage statique
Pour saisir une adresse TCP/IP à partir du panneau de configuration,
procédez comme suit :
1
Appuyez sur Menu jusqu’à ce que RESEAU s’affiche en bas de
l’écran, puis appuyez sur OK.
2
Appuyez sur OK lorsque TCP/IP apparaît.
3
Appuyez sur les touches Flèche vers le haut/Flèche vers le bas
jusqu’à ce que STATIQUE apparaisse, puis appuyez sur OK.
4
Appuyez sur OK lorsque ADRESSE IP apparaît.
5
Définissez le premier octet compris entre 0 et 255 à l'aide des
touches Flèche vers le haut/Flèche vers le bas, puis appuyez
sur OK pour passer à l'octet suivant.
Configuration des types de trame IPX
Pour utiliser les réseaux utilisant les protocoles IPX/SPX (Novell NetWare,
par exemple), vous devez indiquer le format des trames de communication
sur l'imprimante. Dans la plupart des cas, vous pouvez conserver
le réglage AUTO. Toutefois, vous pouvez définir manuellement le format
du type de trame. Pour modifier le type de trame :
1
Appuyez sur Menu jusqu’à ce que RESEAU s’affiche en bas
de l’écran, puis appuyez sur OK.
2
Appuyez sur les touches Flèche vers le haut/Flèche vers le bas
jusqu’à ce que NETWARE apparaisse, puis appuyez sur OK.
3
Appuyez sur les touches Flèche vers le haut/Flèche vers le bas
jusqu’à ce que le statut souhaité apparaisse.
Répétez cette étape jusqu’à ce que vous ayez complété l’adresse
du premier au quatrième octet.
• AUTO : limite automatiquement le type de trame au premier détecté.
6
Quand vous avez terminé, appuyez sur OK.
• 802.2 : limite le type de trame à IPX sur IEEE 802.2 avec les trames
IEEE 802.3. Tous les autres seront recensés et supprimés.
7
Répétez les étapes 5 et 6 pour configurer les autres paramètres
TCP/IP : masque de sous-réseau et adresse de la passerelle.
• 802.3 : limite le type de trame à IPX sur les trames IEEE 802.3.
Tous les autres seront recensés et supprimés.
8
Appuyez sur Démarrer/Arrêter pour repasser en mode veille.
• ETHERNET II : limite le type de trame à IPX sur les trames Ethernet.
Tous les autres seront recensés et supprimés.
Adressage dynamique (BOOTP/DHCP)
• SNAP : limite le type de trame à IPX sur SNAP avec les
trames IEEE 802.3. Tous les autres seront recensés et supprimés.
Pour que le serveur affecte automatiquement l'adresse TCP/IP,
effectuez l'opération suivante :
• DESACTIVE : le protocole IPX/SPX est désactivé.
1
Appuyez sur Menu jusqu’à ce que le mot RESEAU apparaisse sur
la ligne inférieure de l’écran.
2
Appuyez sur OK lorsque TCP/IP apparaît.
3
Appuyez sur les touches Flèche vers le haut/Flèche vers le bas
jusqu’à ce que DHCP ou BOOTP s’affiche, puis appuyez sur OK.
4
Appuyez sur Démarrer/Arrêter pour repasser en mode veille.
4.2
4
Appuyez sur OK pour enregistrer la sélection.
5
Appuyez sur Démarrer/Arrêter pour repasser en mode veille.
<Configuration réseau (Phaser 3600/N, Phaser 3600/DN uniquement)>
2
Appuyez sur les touches Flèche vers le haut/Flèche vers le bas
jusqu’à ce que 802.1x apparaisse, puis appuyez sur OK.
Permet de sélectionner la vitesse de communication des connexions
Ethernet.
3
Appuyez sur les touches Flèche vers le haut/Flèche vers le bas
jusqu’à ce que ACTIVE apparaisse, puis appuyez sur OK.
1
Appuyez sur Menu jusqu’à ce que RESEAU s’affiche en bas
de l’écran, puis appuyez sur OK.
4
Appuyez sur les touches Flèche vers le haut/Flèche vers le bas
jusqu’à ce que la méthode d’authentification souhaitée apparaisse.
2
Appuyez sur les touches Flèche vers le haut/Flèche vers le bas
jusqu’à ce que VIT. ETHERNET apparaisse, puis appuyez sur OK.
3
Appuyez sur les touches Flèche vers le haut/Flèche vers le bas
jusqu'à ce que l'élément que vous recherchez apparaisse et
appuyez sur OK.
Définition de la vitesse Ethernet
4
• EAP-MD5 : EAP-MD5 (Extensible Authentication Protocol
Message Digest algorithm 5) est un schéma de hachage de
messages entre le client et le serveur permettant le transfert
sécurisé de données utilisateur.
• EAP-MSCHAPv2 : EAP-MSCHAP (Extensible Authentication
Protocol - version Microsoft du protocole Challenge-Handshake
Authentication Protocol). MSCHAP v2 est un processus
d’authentification mutuelle, avec cryptage unidirectionnel du mot de
passe. MS-CHAP v2 utilise des algorithmes de hachage/cryptage
différents pour encoder les ID d’utilisateur et les mots de passe.
Appuyez sur Démarrer/Arrêter pour repasser en mode veille.
Rétablissement de la configuration réseau
• PEAP : PEAP (Protected EAP).
Vous pouvez rétablir la configuration réseau par défaut.
1
Appuyez sur Menu jusqu’à ce que RESEAU s’affiche en bas de
l’écran, puis appuyez sur OK.
2
Appuyez sur les touches Flèche vers le haut/Flèche vers le bas
jusqu’à ce que EFFACER REGL. apparaisse, puis appuyez sur OK.
3
Appuyez sur OK lorsque OUI apparaît pour restaurer la configuration
réseau.
4
Mettez l'imprimante hors tension, puis sous tension.
5
Entrez le nom d’utilisateur et le code avec les touches Flèche vers
le haut/Flèche vers le bas.
6
Appuyez sur OK pour enregistrer la sélection.
7
Appuyez sur Démarrer/Arrêter pour repasser en mode veille.
Configuration du port 9100
Votre imprimante peut utiliser le port 9100. Pour l’activer, procédez
comme suit :
Impression d’une page de configuration réseau
1
La page de configuration réseau permet de connaître la configuration
de la carte d'interface réseau.
Appuyez sur Menu jusqu’à ce que RESEAU apparaisse sur la
dernière ligne de l’écran et appuyez sur OK.
2
Appuyez sur les touches Flèche vers le haut/Flèche vers le bas
jusqu’à ce que Port 9100 apparaisse, puis appuyez sur OK.
3
Appuyez sur les touches Flèche vers le haut/Flèche vers le bas
jusqu’à ce que ACTIVE apparaisse, puis appuyez sur OK.
1
Appuyez sur Menu jusqu’à ce que RESEAU s’affiche en bas
de l’écran, puis appuyez sur OK.
2
Appuyez sur les touches Flèche vers le haut/Flèche vers le bas
jusqu’à ce que INFO. RESEAU apparaisse, puis appuyez sur OK.
3
Appuyez sur OK lorsque OUI apparaît.
Configuration du protocole LPR
Une page de configuration réseau est imprimée.
Votre imprimante peut utiliser le protocole LPR (Line Printer Protocol),
qui transmet les données d’impression via le port 510. Pour activer ce
protocole, procédez comme suit :
Configuration de 802.1x
Votre imprimante dispose du protocole 802.1x sur son réseau. 802.1x
est une norme de sécurité pour le contrôle de l’accès réseau basé sur
les ports. Il protège votre réseau contre tout accès non autorisé en
demandant une authentification avant que l’accès au réseau et la
transmission de données soient autorisés. Trois options incompatibles
sont proposées pour l’authentification 802.1x.
1
Appuyez sur Menu jusqu’à ce que RESEAU apparaisse sur la
dernière ligne de l’écran et appuyez sur OK.
2
Appuyez sur les touches Flèche vers le haut/Flèche vers le bas
jusqu’à ce que LPR apparaisse, puis appuyez sur OK.
3
Appuyez sur les touches Flèche vers le haut/Flèche vers le bas
jusqu’à ce que ACTIVE apparaisse, puis appuyez sur OK.
Pour utiliser 802.1x, effectuez les opérations suivantes :
1
Appuyez sur Menu jusqu’à ce que RESEAU apparaisse sur
la dernière ligne de l’écran et appuyez sur OK.
4.3
<Configuration réseau (Phaser 3600/N, Phaser 3600/DN uniquement)>
Configuration du protocole IPP
Votre imprimante peut utiliser le protocole IPP (Internet Printing Protocol),
qui transmet les données d’impression via le port 631. Pour activer
ce protocole, procédez comme suit :
1
Appuyez sur Menu jusqu’à ce que RESEAU apparaisse sur
la dernière ligne de l’écran et appuyez sur OK.
2
Appuyez sur les touches Flèche vers le haut/Flèche vers le bas
jusqu’à ce que IPP apparaisse, puis appuyez sur OK.
3
Appuyez sur les touches Flèche vers le haut/Flèche vers le bas
jusqu’à ce que ACTIVE apparaisse, puis appuyez sur OK.
Configuration du protocole SLP
Votre imprimante peut utiliser le protocole SLP (Service Location Protocol),
qui transmet les informations d’impression via le port 427. Pour activer
ce protocole, procédez comme suit :
1
Appuyez sur Menu jusqu’à ce que RESEAU apparaisse sur
la dernière ligne de l’écran et appuyez sur OK.
2
Appuyez sur les touches Flèche vers le haut/Flèche vers le bas
jusqu’à ce que SLP apparaisse, puis appuyez sur OK.
3
Appuyez sur les touches Flèche vers le haut/Flèche vers le bas
jusqu’à ce que ACTIVE apparaisse, puis appuyez sur OK.
Configuration de CentreWare IS
Votre imprimante peut utiliser CentreWare IS (Internet Services).
Pour activer CentreWare IS, procédez comme suit :
1
Appuyez sur Menu jusqu’à ce que RESEAU apparaisse sur
la dernière ligne de l’écran et appuyez sur OK.
2
Appuyez sur les touches Flèche vers le haut/Flèche vers le bas
jusqu’à ce que CentreWare IS apparaisse, puis appuyez sur OK.
3
Appuyez sur les touches Flèche vers le haut/Flèche vers le bas
jusqu’à ce que ACTIVE apparaisse, puis appuyez sur OK.
4.4
<Configuration réseau (Phaser 3600/N, Phaser 3600/DN uniquement)>
5 Chargement du support
Sélection du support d’impression
d’impression
Vous pouvez imprimer sur différents supports, par exemple du papier
ordinaire, des enveloppes, des étiquettes ou des transparents.
Utilisez toujours des supports d’impression conformes aux consignes
d’utilisation de cette imprimante. L’utilisation d’un support d’impression
non conforme aux spécifications décrites dans le présent guide de
l’utilisateur peut provoquer des problèmes, notamment :
Ce chapitre présente les différents types de papier que vous pouvez
utiliser avec votre imprimante et explique comment charger
correctement le papier dans les différents bacs d’alimentation
pour obtenir une qualité d’impression optimale.
• une qualité d’impression médiocre ;
Il comprend les sections suivantes :
•
Sélection du support d’impression
•
Chargement du papier
•
Choix d'un emplacement de la sortie papier
• des bourrages papier répétés ;
• une usure prématurée de l'imprimante.
Les caractéristiques comme le grammage, la composition, le grain et la
teneur en humidité sont des facteurs importants qui ont une incidence
sur les performances de l'imprimante et sur la qualité d'impression
en général. Lorsque vous sélectionnez un support d’impression,
tenez compte des facteurs suivants :
• Résultat recherché : sélectionnez un support d’impression adapté
à votre projet.
• Format : vous pouvez utiliser tous les formats de papier pouvant être
placés entre les guides du bac d’alimentation papier.
• Grammage : l'imprimante prend en charge les grammages suivants :
- 60 à 105 g/m2 dans le bac 2 et le bac 3 optionnel
- 60 à 163 g/m2 dans le bac 1 (polyvalent)
- 75 à 90 g/m2 pour l’impression recto verso
- plus de 105 g/m2 pour les cartes
• Luminosité : plus le support d’impression est blanc, plus les couleurs
sont vives et éclatantes.
• Satinage : plus le support est lisse, plus l’impression est nette.
Remarques
• Certains supports d’impression répondant à l’ensemble
des critères énoncés dans cette section ne permettent pas
d’obtenir un résultat satisfaisant. Cela peut être dû à une
manutention inadéquate, à des niveaux de température et
d'humidité inacceptables ou à d'autres conditions variables
sur lesquelles Xerox n'a aucun contrôle.
• Avant de faire l'acquisition de supports d’impression en
grande quantité, vérifiez qu’ils répondent aux spécifications
indiquées dans le présent document.
Mise en garde
L’utilisation de supports d’impression non conformes peut
engendrer des problèmes et des réparations. Ces réparations
ne sont pas couvertes par la garantie ou les contrats
d’entretien de Xerox.
5.1
<Chargement du support d’impression>
Formats de papier acceptés
Type
Format
Dimensions
Lettre
215,9 x 279 mm
Legal
215,9 x 355,6 mm
US Folio
216 x 330,2 mm
Oficio
216 x 343 mm
A4
210 x 297 mm
JIS B5
182 x 257 mm
ISO B5
176 x 250 mm
JIS B6
128 x 182 mm
Executive
184,2 x 266,7 mm
A5
148,5 x 210 mm
A6
105 x 148,5 mm
Statement
139,7 x 215,9 mm
Carte postale US
88,9 x 139,7 mm
Carte fiche
76,2 x 127 mm
Enveloppe Monarch
98,4 x 190,5 mm
Enveloppe COM-10
105 x 241 mm
Enveloppe DL
110 x 220 mm
Enveloppe C5
162 x 229 mm
Enveloppe C6
114 x 162 mm
Transparent
Lettre, A4
Papier ordinaire
Grammagea
• 60 à 105 g/m2 dans le bac 2
et le bac 3 optionnel
• 60 à 163 g/m2 dans le bac 1
(polyvalent)
• 75 à 90 g/m2 pour
l’impression recto verso
• Plus de 105 g/m2 pour les
cartes
Capacitéb
• 500 feuilles de 75 g/m2
pour le bac 2 et le bac 3
optionnel
• 100 feuilles pour le bac 1
(polyvalent)
60 à 163 g/m2
10 feuilles de 75 g/m2 pour
le bac 1 (polyvalent)
Reportez-vous à la section
Papier ordinaire.
60 à 163 g/m2
50 feuilles de 75 g/m2 pour
le bac 1 (polyvalent)
Étiquettes
Lettre, Legal,
US Folio, Oficio, A4,
JIS B5, ISO B5,
Executive, A5, A6
Reportez-vous à la section
Papier ordinaire.
60 à 163 g/m2
25 feuilles de 75 g/m2 pour
le bac 1 (polyvalent)
Papier cartonné
Lettre, Legal,
US Folio, Oficio, A4,
JIS B5, ISO B5,
Executive, A5, A6
Reportez-vous à la section
Papier ordinaire.
60 à 163 g/m2
10 feuilles de 75 g/m2 pour
le bac 1 (polyvalent)
Enveloppe
Format minimal (personnalisé)
76 x 127 mm
Format maximal (personnalisé)
215,9 x 356 mm
60 à 163 g/m2
a. Si le grammage est supérieur à 90 g/m2, utilisez le bac 1 (polyvalent).
b. La capacité des bacs peut varier en fonction du poids et de l’épaisseur des supports, ainsi que de l’environnement d’utilisation.
Remarque
Pour l’impression recto verso, les formats A4, Lettre, Oficio, Legal et US Folio sont pris en charge.
5.2
<Chargement du support d’impression>
Instructions pour le choix et le stockage
des supports d’impression
Consignes pour les supports d’impression spéciaux
Type de support
Lorsque vous sélectionnez ou chargez du papier, des enveloppes ou
d’autres supports d’impression, tenez compte des facteurs suivants :
Enveloppes
• Utilisez toujours un support d'impression conforme aux spécifications
indiquées page 5.3.
• L’utilisation de papier humide, ondulé, froissé ou déchiré peut
engendrer des bourrages papier et une qualité d’impression médiocre.
• Pour une qualité d’impression optimale, utilisez uniquement du papier
pour copieur de haute qualité, spécialement adapté aux imprimantes
laser.
• Évitez d’utiliser les types de support suivants :
- papier gaufré, perforé, trop lisse ou trop rugueux ;
- papier de luxe effaçable ;
- papier multipage ;
- papier synthétique ou thermosensible ;
- papier autocopiant et papier calque.
• L’utilisation de ces types de papier peut entraîner des bourrages
papier, des émanations chimiques et endommager l’imprimante.
• Conservez le support d’impression dans son emballage jusqu’au
moment de son utilisation. Placez les cartons d’emballage sur
des palettes ou des étagères, mais pas sur le sol. Ne posez pas
d’objets lourds sur le papier, qu’il soit dans son emballage ou non.
Conservez le papier à l’abri de l’humidité et des autres conditions
qui risqueraient de le faire plisser ou onduler.
• Stockez les supports d’impression non utilisés à des températures
comprises entre 15 et 30 °C. L’humidité relative doit être comprise
entre 10 et 70 %.
Consignes
• La qualité d’impression dépend de la qualité des
enveloppes. Lorsque vous sélectionnez des
enveloppes, tenez compte des facteurs suivants :
- Grammage : le grammage de l’enveloppe ne
doit pas dépasser 90 g/m2, sous peine de
provoquer des bourrages.
- Ondulation : avant l’impression, les enveloppes
doivent être plates avec des ondulations
inférieures à 10 mm et elles ne doivent pas
contenir d’air.
- État : les enveloppes ne doivent pas être
froissées, déchirées ou endommagées.
- Température : utilisez des enveloppes résistant
à la chaleur et à la pression de l’imprimante.
• Utilisez uniquement des enveloppes de bonne
qualité, dotées de rabats nets et bien pliés.
• N’utilisez pas d’enveloppes affranchies.
• N’utilisez pas d’enveloppes à fermoir, à pression,
à fenêtre, préencollées, auto-adhésives,
ou comportant d’autres matériaux synthétiques.
• N’utilisez pas d’enveloppes endommagées
ou de mauvaise qualité.
• Vérifiez que les rebords de l’enveloppe se
terminent bien aux angles de l’enveloppe.
Acceptable
• Conservez les supports d’impression non utilisés dans un emballage
étanche tel qu’une boîte ou un sac en plastique afin de protéger
le papier de la poussière et de l’humidité.
• Dans le cas de supports spéciaux, chargez les feuilles une à une
dans le bac 1 (polyvalent) pour éviter les bourrages papier.
Inacceptable
• Pour éviter que les supports d’impression tels que les transparents ou
les planches d’étiquettes ne se collent les uns aux autres, retirez-les
du bac de sortie au fur et à mesure de leur impression.
• La colle des enveloppes à bande adhésive ou
à rabats doit résister à la température de fusion
de l'imprimante (200 °C) pendant 0,1 seconde.
Les rabats et les bandes risquent de se plier,
de se froisser, de provoquer des bourrages ou
même d’endommager l’unité de fusion.
• Pour une qualité d’impression optimale, laissez
une marge d’au moins 15 mm à partir des bords
de l’enveloppe.
• Évitez d’imprimer sur les zones de pliure de
l’enveloppe.
5.3
<Chargement du support d’impression>
Type de support
Transparents
Étiquettes
Consignes
Type de support
Consignes
• Pour éviter d’endommager l’imprimante, n’utilisez
que des transparents recommandés pour des
imprimantes laser.
• Les transparents doivent résister à la température
de fusion de 200 °C de l’imprimante.
• Une fois les transparents retirés de l’imprimante,
placez-les sur une surface plane.
• Ne les laissez pas dans le bac d’alimentation
papier pendant trop longtemps. La poussière et
la saleté risquent de s’accumuler et d’entraîner
l’apparition de taches noires.
• Pour éviter les traces de doigts, manipulez les
transparents avec soin.
• Pour que les transparents imprimés ne se
décolorent pas, ne les exposez pas trop
longtemps au soleil.
• Assurez-vous que les transparents ne sont pas
froissés ou ondulés et que leurs bords ne sont
pas déchirés.
Papier cartonné
ou supports
de format
personnalisé
• N'utilisez pas de supports d'une largeur inférieure
à 76 mm et d'une longueur inférieure à 127 mm.
• Dans l’application, définissez des marges d’au
moins 6,4 mm par rapport aux bords du support.
Papier
préimprimé
• Les encres utilisées sur le papier à en-tête
doivent être thermostables ; elles ne doivent ni
fondre, ni s'évaporer, ni émettre de substances
toxiques lorsqu'elles sont soumises à la
température de fusion de 200 °C pendant
un dixième de seconde.
• L'encre des papiers à en-tête ne doit pas être
inflammable ni endommager les rouleaux de
l’imprimante.
• Les formulaires et papiers à en-tête doivent
être conservés dans un emballage résistant
à l’humidité pour éviter toute altération pendant
la période de stockage.
• Avant de charger du papier préimprimé tel que
des formulaires ou du papier à en-tête, vérifiez
que l’encre est bien sèche. Pendant le processus
de fusion, l’encre fraîche risquerait de s’effacer
du support préimprimé, diminuant ainsi la qualité
d’impression.
• Pour éviter d’endommager l’imprimante, n’utilisez
que des étiquettes recommandées pour des
imprimantes laser.
• Lorsque vous sélectionnez des étiquettes,
tenez compte des facteurs suivants :
- Revêtement adhésif : la substance adhésive
doit résister à la température de fusion de
200 °C de l’imprimante.
- Disposition : n’utilisez pas de planches
partiellement décollées sur lesquelles le fond
est visible. Les étiquettes pourraient se décoller
et provoquer des bourrages importants.
- Ondulation : avant l’impression, les étiquettes
doivent être stockées à plat, avec moins de
13 mm d’ondulation.
- État : n’utilisez pas d’étiquettes froissées,
présentant des bulles d’air ou d’autres signes
de décollement.
• Vérifiez que le revêtement adhésif ne dépasse pas
des étiquettes. Les zones exposées pourraient
engendrer le décollage des étiquettes pendant
l’impression et des bourrages papier. En outre,
la substance adhésive pourrait endommager
l’imprimante.
• Ne chargez pas plusieurs fois dans l’imprimante
la même planche d’étiquettes. Le revêtement
adhésif est prévu pour un seul passage dans
l’imprimante.
• N’utilisez pas d’étiquettes décollées de la planche,
froissées, présentant des bulles d’air ou d’autres
imperfections.
Chargement du papier
Placez dans le bac 2 le support d’impression que vous utilisez pour
la plupart de vos tâches d’impression. Le bac 2 peut contenir jusqu’à
500 feuilles de papier ordinaire de 75 g/m2.
Vous pouvez faire l’acquisition d’un bac 3 optionnel et le fixer sous le bac
standard pour disposer de 500 feuilles supplémentaires. Pour plus
d’informations sur la commande du bac en option, reportez-vous
à la page page 7.1.
L’indicateur de niveau de papier situé à l’avant du bac 2 et du bac 3
optionnel vous permet de connaître la quantité de papier restante.
Lorsque le bac est vide, l’indicateur est à son plus bas niveau.
Plein ▲
5.4
<Chargement du support d’impression>
▲
Vide
Utilisation du bac 2 ou du bac 3 optionnel
4
Chargez le papier avec le côté à imprimer face vers le bas.
Utilisez le support dont vous vous servez pour la majeure partie de vos
travaux d’impression dans le bac 2. Le bac 2 peut contenir jusqu’à
500 feuilles de papier de 75 g/m2.
Vous pouvez faire l’acquisition d’un bac 3 optionnel et le fixer sous
le bac 2 pour disposer de 500 feuilles supplémentaires.
1
Retirez le bac et appuyez sur la plaque métallique jusqu’à ce qu’un
déclic indique qu’il est bien en place.
Le papier à en-tête peut être chargé face pré-imprimée vers le bas.
Placez le bord supérieur de la feuille, avec le logo, à l’avant du bac.
2
Remarques
• En cas de problème d’alimentation papier, insérez les feuilles
une à une dans le bac polyvalent.
• Vous pouvez utiliser du papier précédemment imprimé.
La face imprimée doit être orientée vers le haut et le côté
introduit en premier doit reposer bien à plat. En cas de
problème d’alimentation, insérez le papier dans l’autre sens.
Nous ne garantissons pas la qualité d’impression.
Saisissez le guide de largeur du papier et réglez-le de manière à ce
qu’il effleure la pile de papier.
Modification du format de papier dans le bac 2
Pour charger des formats de papier plus longs, comme des feuilles au
format Legal, vous devez régler les guides du papier de façon à accroître
la taille du bac d’alimentation.
1
4
3
2
Courbez ou déramez la pile de papier afin de séparer les feuilles
avant de les charger.
3
1
2
3
4
5.5
<Chargement du support d’impression>
guide de longueur du papier
guide de support
guides de largeur du papier
plaque arrière
1
Utilisation du bac 1 (polyvalent)
Abaissez plaque arrière du bac de manière à augmenter
la longueur de celui-ci.
Le bac 1 (polyvalent) peut contenir des supports de types et de formats
spéciaux, tels que des transparents, des cartes postales, des cartes de
correspondance et des enveloppes. Il est très utile pour réaliser des
impressions sur une seule feuille de papier à en-tête ou de papier
de couleur.
Pour charger du papier dans le bac polyvalent :
2
1
Tirez le bac 1 (polyvalent) vers vous et dépliez sa rallonge pour
charger des feuilles de papier plus longues.
2
Si vous utilisez du papier, déramez ou ventilez le bord de la pile afin
de séparer les pages avant le chargement.
Une fois le papier inséré dans le bac, réglez le guide de support
jusqu’à ce qu’il touche légèrement la pile de papier.
Si vous utilisez des transparents, tenez-les par les bords et évitez
de toucher la face à imprimer. Vous pourriez laisser des empreintes
risquant de nuire à la qualité d’impression.
3
3
Chargez le papier face à imprimer vers le haut.
Appuyez sur les guides de largeur du papier et amenez-les
au contact de la pile de papier jusqu’à ce qu’ils la touchent
légèrement.
Remarques
• Évitez de trop pousser les guides de largeur du papier car
vous risqueriez de plier les feuilles.
• Si vous n’ajustez pas le guide, vous risquez de provoquer des
bourrages papier.
En fonction du type de support utilisé, respectez les consignes
de chargement suivantes :
• Enveloppes : côté rabat vers le bas et zone à affranchir en haut
à gauche.
• Transparents : chargez les transparents face à imprimer vers
le haut, le bord muni d'une bande adhésive passant en premier
dans le chargeur.
5.6
<Chargement du support d’impression>
• Étiquettes : chargez les étiquettes face à imprimer vers le haut,
en introduisant d'abord le bord court supérieur.
• Les supports doivent être chargés face à imprimer vers le haut, le bord
supérieur étant introduit en premier dans le bac 1 (polyvalent), et être
placés au centre du bac.
• Papier préimprimé : chargez le papier face à imprimer vers
le haut, bord supérieur orienté vers l'imprimante.
• Utilisez uniquement les supports d'impression répertoriés page 5.1 pour
éviter les bourrages papier ou les problèmes de qualité d'impression.
• Papier cartonné : chargez le papier face à imprimer vers le haut,
en introduisant d'abord le bord court supérieur.
• Aplatissez les plis éventuels des cartes postales, enveloppes
et étiquettes avant de les charger dans le bac 1 (polyvalent).
• Papier précédemment imprimé : chargez le papier face imprimée
vers le bas, bien à plat.
• Lorsque vous imprimez sur un support de 76 x 127 mm dans le bac 1
(polyvalent), ouvrez le capot arrière pour que le papier emprunte un
circuit d’entraînement en ligne droite et éviter ainsi tout bourrage
papier.
Remarque
Assurez-vous de ne pas surcharger le bac. Le support risque
de se froisser si la pile est trop épaisse ou si vous le poussez
trop profondément dans l’imprimante.
• Vérifiez que le capot arrière est ouvert lorsque vous imprimez sur
des transparents. S'il n'est pas ouvert, les transparents risquent de
se déchirer lorsqu'ils sortent de l'imprimante.
Mise en garde
Lorsque vous imprimez sur un support spécial, comme
une enveloppe, une étiquette, un transparent ou une carte,
le capot arrière doit constituer l’emplacement de sortie.
Ouvrez le capot arrière pour l’utiliser. Voir page 5.9.
4
Utilisation du mode de chargement manuel
Vous pouvez charger manuellement un support dans le bac 1 (polyvalent)
si vous sélectionnez Alimentation manuelle dans l’option Alimentation
de l’onglet Papier lorsque vous modifiez les paramètres d’impression
pour imprimer un document. Reportez-vous à la Section Logiciel.
Cette méthode s’avère utile lorsque vous souhaitez contrôler la qualité
d’impression après chaque page obtenue.
Appuyez sur les guides latéraux du bac 1 polyvalent
et ajustez-les à la largeur du papier. Ne forcez pas trop, au risque
de plier le papier et d’engendrer un bourrage papier ou une
impression oblique.
Le mode de chargement est quasiment identique à celui du bac 1
(polyvalent), à la différence près qu’il faut insérer les feuilles une
à une dans le bac, envoyer les données d’impression pour imprimer
la première page, puis appuyer sur la touche Démarrer/Arrêter du
panneau de configuration pour imprimer chaque nouvelle page.
1
5
Chargez le papier face à imprimer vers le haut.
Quand vous imprimez un document, spécifiez la source et le type
du papier dans le logiciel d'application. Reportez-vous à la
Section Logiciel.
Pour plus d’informations sur la configuration de la source et du type
de papier sur le panneau de configuration, reportez-vous à la
page 2.4.
6
Une fois l’impression terminée, remettez la rallonge en place et
fermez le bac polyvalent.
Conseils d’utilisation pour le bac 1 (polyvalent)
• Ne chargez simultanément que des supports de même format dans
le bac 1 (polyvalent).
• Pour éviter les bourrages, n’ajoutez pas de papier tant que le bac 1
(polyvalent) n’est pas vide. Cela s’applique également aux autres
types de support.
5.7
<Chargement du support d’impression>
2
Appuyez sur les guides latéraux du bac 1 polyvalent et ajustez-les
à la largeur du papier. Ne forcez pas trop, au risque de plier le papier
et d’engendrer un bourrage papier ou une impression oblique.
Choix d'un emplacement de la sortie papier
L’imprimante dispose de deux emplacements de sortie : le capot arrière
(face à imprimer vers le haut) et le bac de sortie (face à imprimer vers
le bas).
1
3
Lorsque vous imprimez un document, sélectionnez l’alimentation
manuelle comme source d’alimentation, puis choisissez le type
et le format de papier approprié dans l’application. Reportez-vous
à la Section Logiciel.
4
Imprimez le document.
2
1
2
L'écran affiche un message qui vous invite à charger le papier
et à appuyer sur la touche Démarrer/Arrêter.
5
bac de sortie
Appuyez sur Démarrer/Arrêter.
L’imprimante envoie l’impression au bac de sortie par défaut.
Assurez-vous que le capot arrière est bien fermé pour utiliser
le bac de sortie.
L’imprimante charge la page et lance l’impression. Une fois
l'impression terminée, le message est de nouveau affiché.
Remarque
Si vous n’appuyez pas sur la touche, au bout d’un certain
temps l’imprimante charge automatiquement la feuille suivante.
6
capot arrière
Remarques
• Si le papier ne sort pas correctement du bac de sortie,
par exemple s’il est anormalement ondulé, essayez d’utiliser
le capot arrière.
• Pour éviter les bourrages papier, évitez d’ouvrir ou de refermer
le capot arrière alors que l’imprimante est en cours
d’impression.
Insérez une nouvelle feuille dans le bac 1 (polyvalent), puis
appuyez sur la touche Démarrer/Arrêter.
Répétez cette opération pour chaque page à imprimer.
Utilisation du bac de sortie (face à imprimer vers le bas)
Le bac de sortie récupère le papier face imprimée vers le bas,
dans l’ordre d’impression des feuilles. L’utilisation de ce bac convient
à la plupart des travaux.
5.8
<Chargement du support d’impression>
Utilisation du capot arrière (face à imprimer vers le haut)
Si vous utilisez le capot arrière, le papier sort de l’imprimante
face à imprimer vers le haut.
Lorsque vous utilisez le bac 1 (polyvalent) et le capot arrière, le papier
emprunte un chemin en ligne droite. L’utilisation du capot arrière peut
améliorer la qualité d’impression avec des supports d’impression
spéciaux.
Pour ouvrir le capot arrière, tirez-le vers le bas.
Mise en garde
L’unité de chauffe située à l’intérieur du capot arrière
de l’imprimante devient très chaude en cours d’utilisation.
Faites attention lorsque vous accédez à cette zone.
5.9
<Chargement du support d’impression>
6 Impression de base
Impression d’un document
Cette imprimante vous permet d’imprimer à partir de diverses applications
Windows ou Mac OS. La procédure d’impression peut varier légèrement
d’une application à l’autre.
Ce chapitre décrit les tâches d’impression courantes.
Il comprend les sections suivantes :
•
Impression d’un document
•
Annulation d’une impression
Pour plus d’informations sur l’impression, reportez-vous à la
Section Logiciel.
Annulation d’une impression
Si l’impression se trouve dans une file d’attente ou dans un spouleur
d’impression tel que le groupe d’imprimantes Windows, vous pouvez
la supprimer comme suit :
1
Cliquez sur le bouton Démarrer de Windows.
2
Sous Windows 2000, sélectionnez Paramètres, puis Imprimantes.
Sous Windows XP/2003, sélectionnez Imprimantes et télécopieurs.
Sous Windows Vista, sélectionnez Panneau de configuration >
Matériel et audio > Imprimantes.
3
Double-cliquez sur l'icône Xerox Phaser 3600 PCL 6
ou Xerox Phaser 3600 PS.
4
Dans le menu Document, sélectionnez Annuler (Windows 2000/
XP/2003).
Remarque
Vous pouvez accéder à cette fenêtre simplement en
double-cliquant sur l’icône d’imprimante située dans
l’angle inférieur droit du bureau Windows.
Vous pouvez aussi annuler l’impression en cours en appuyant
sur le bouton Démarrer/Arrêter du panneau de configuration
de l’imprimante.
6.1
<Impression de base>
7 Commande de fournitures
Comment commander
et d'accessoires
Pour commander des fournitures ou des accessoires agréés Xerox,
contactez votre distributeur Xerox local ou le revendeur auquel vous
avez acheté l’imprimante. Vous pouvez également visiter le site Web
www.xerox.com/office/support et sélectionner votre pays/région pour
obtenir des informations sur le support technique.
Ce chapitre contient des informations relatives à l’achat des cartouches
d’impression et des accessoires disponibles pour l’imprimante.
Il comprend les sections suivantes :
•
Fournitures
•
Accessoires
•
Comment commander
Fournitures
Lorsque le toner est épuisé, vous pouvez commander les types
de cartouche d’impression suivants pour l’imprimante :
Capacitéa
Type
Référence
Capacité standard
Environ 7 000 pages
106R01370
Capacité élevée
Environ 14 000 pages
106R01371
a. Capacité moyenne d’une cartouche conformément à la norme ISO/IEC 19752.
Accessoires
Vous pouvez acheter et installer des accessoires pour améliorer les
performances et la capacité de l'imprimante.
Les accessoires suivants sont disponibles pour l'imprimante :
Accessoire
Description
Référence
Bac
optionnel
Si vous rencontrez souvent
des problèmes
d’approvisionnement de
papier, vous pouvez ajouter
un bac supplémentaire de
500 feuilles. Vous pouvez
imprimer des documents sur
des supports d’impression de
tailles et de types différents.
097N01673
Recto
verso
optionnel
Si vous souhaitez imprimer
automatiquement sur les deux
côtés du papier, vous pouvez
ajouter une unité recto verso
supplémentaire.
097S03756
Barrette de
mémoire
DIMM
Augmente la capacité de
mémoire de l’imprimante.
• 097S03759 : 64 Mo
• 097S03760 : 128 Mo
• 097S03761 : 256 Mo
Contactez votre revendeur local pour obtenir de plus amples informations
sur la mémoire et la disponibilité des différentes options.
7.1
<Commande de fournitures et d'accessoires>
8 Maintenance
Nettoyage intérieur de l’imprimante
Ce chapitre fournit des informations sur l’entretien de l’imprimante
et de la cartouche d'impression, et donne des conseils permettant
de garantir une impression à la fois de qualité et économique.
• Nettoyer l'intérieur manuellement.
Vous pouvez nettoyer l'intérieur de l'imprimante de deux façons différentes :
• Imprimer une feuille de nettoyage à partir du
panneau de configuration.
Il comprend les sections suivantes :
•
Impression d'une page d'informations
Nettoyage manuel de l'intérieur de l'imprimante
•
Nettoyage de l’imprimante
1
•
Entretien de la cartouche d’impression
Mettez l’imprimante hors tension et débranchez le
cordon d'alimentation. Attendez que l’imprimante refroidisse.
•
Pièces de rechange
2
Ouvrez le capot supérieur et retirez la cartouche d'impression.
Posez-la sur une surface plane et propre.
Impression d'une page d'informations
À partir du panneau de configuration de l’imprimante, vous pouvez
imprimer des pages qui donnent des informations détaillées s’y rapportant.
Ces informations peuvent vous aider à entretenir votre imprimante.
1
Appuyez sur Menu jusqu’à ce que INFORMATIONS s’affiche
en bas de l’écran, puis appuyez sur OK.
2
Appuyez sur les touches Flèche vers le haut/Flèche vers le bas
jusqu'à ce que la page d'informations apparaisse, puis sur OK.
La page INFORMATIONS est imprimée.
Nettoyage de l’imprimante
Durant l’impression, des particules de poussière, de toner et de papier
peuvent s’accumuler à l’intérieur de l’imprimante. Cette accumulation
risque d’entraîner des problèmes de qualité d’impression, tels que la
présence de taches ou de traînées de toner. Votre imprimante dispose
d'un mode nettoyage qui peut corriger et empêcher ces problèmes.
Mises en garde
• Pour éviter d’endommager la cartouche d'impression,
ne l’exposez pas à la lumière plus de quelques minutes.
Si nécessaire, recouvrez-la d’une feuille de papier.
• Ne touchez pas la surface verte située sous la cartouche
d'impression. Utilisez la poignée de la cartouche pour
éviter de toucher la zone en question.
Nettoyage extérieur de l’imprimante
Nettoyez le boîtier de l’imprimante avec un chiffon doux non pelucheux.
Vous pouvez humidifier légèrement le chiffon avec de l’eau, mais faites
attention à ne pas laisser couler de liquide sur ou dans l’appareil.
Mise en garde
Si vous nettoyez le boîtier de l’appareil avec des détergents
à forte teneur en alcool, solvants ou autres substances fortes,
vous risquez de le décolorer ou de le fissurer.
8.1
<Maintenance>
3
Impression d'une feuille de nettoyage
Avec un chiffon sec et non pelucheux, essuyez la poussière
et les particules de toner au niveau du logement de la
cartouche d'impression et de la zone environnante.
Si vos impressions sont claires, floues ou si vous constatez des traînées
de toner, vous pouvez remédier au problème en imprimant une feuille
de nettoyage. Vous pouvez imprimer :
• Feuille de nettoyage OPC (Organic Photo Conductor) :
nettoie le tambour OPC de la cartouche d'impression.
• Feuille de nettoyage de l’unité de chauffe : nettoie l'unité de chauffe
à l'intérieur de l'imprimante.
1
Assurez-vous que l’imprimante est allumée et que le bac contient
du papier.
2
Appuyez sur Menu jusqu’à ce que CONFIG SYST. s’affiche en bas
de l’écran, puis appuyez sur OK.
3
Appuyez sur les touches Flèche vers le haut/Flèche vers le bas
jusqu’à ce que MAINTENANCE apparaisse, puis appuyez sur OK.
4
Lorsque NETT. TAMBOUR apparaît, appuyez sur OK.
Mise en garde
Vous pouvez également appuyer sur les touches
Flèche vers le haut/Flèche vers le bas jusqu’à ce que
NETT. TAMBOUR ou NETT. FOUR apparaisse, puis sur OK.
Lorsque vous nettoyez l’intérieur de l’imprimante, ne touchez pas
le rouleau de transfert situé sous la cartouche d'impression.
La pellicule grasse qui recouvre les doigts peut entraîner des
problèmes de qualité d’impression et de numérisation.
Une feuille de papier est prélevée du bac et est entraînée
automatiquement dans l'imprimante. Cette feuille de nettoyage
sort ensuite de l'imprimante en entraînant la poussière ou des
particules de toner.
4
Repérez la vitre de l’unité de numérisation laser (LSU) dans la partie
supérieure du compartiment de la cartouche, puis essuyez-la
délicatement avec un morceau de coton.
5
Remettez la cartouche d'impression en place et fermez
le capot supérieur.
6
Branchez le cordon d'alimentation et allumez l’imprimante.
8.2
<Maintenance>
Redistribution de la cartouche d’impression
Entretien de la cartouche d’impression
Lorsque la cartouche d'impression approche de la fin de sa durée de vie :
Stockage de la cartouche d’impression
• des bandes blanches apparaissent ou l’impression devient plus claire
Pour une utilisation optimale de la cartouche d'impression,
respectez les quelques conseils suivants :
• TONER FAIBLE s’affiche sur l’écran
• Retirez la cartouche d'impression de son emballage juste
avant utilisation.
Dans ce cas, vous pouvez rétablir temporairement la qualité d’impression
en répartissant le toner restant dans la cartouche. Parfois, des bandes
blanches ou une impression plus claire peuvent persister après
la répartition du toner.
• le voyant d'état clignote en rouge
• Ne rechargez pas la cartouche d'impression. La garantie ne couvre
pas les dommages causés par l’utilisation des cartouches remplies
par vos soins.
• Stockez la cartouche d'impression dans le même environnement
que l’imprimante.
1
Ouvrez le capot supérieur.
2
Retirez la cartouche d'impression usagée.
• Pour éviter d’endommager la cartouche d'impression, ne l’exposez
pas à la lumière plus de quelques minutes.
Durée de vie d’une cartouche
La capacité d’une cartouche d'impression dépend de la quantité
de toner utilisée pour chaque travail d’impression. En moyenne,
une cartouche d'impression neuve permet d’imprimer 7 000 ou
14 000 pages standard conformément à la norme ISO/IEC 19752.
(La cartouche d'impression fournie avec l’appareil permet d’imprimer
7 000 pages standard.) Le nombre réel de pages peut également
varier en fonction de la densité d’impression, de l’environnement
d’exploitation, des intervalles entre les impressions, du type et du format
des supports. Si vous imprimez beaucoup d’illustrations, la cartouche
se videra plus rapidement.
Vérification du niveau de toner dans la cartouche
Vous pouvez vérifier le niveau de toner restant dans la cartouche.
Mises en garde
Si vous avez des problèmes de qualité d'impression, ceci peut vous
aider à déterminer si cela provient d'un niveau bas en toner.
1
Appuyez sur Menu jusqu’à ce que CONFIG SYST. s’affiche sur
la ligne inférieure de l'écran, puis appuyez sur OK.
2
Appuyez sur les touches Flèche vers le haut/Flèche vers le bas
jusqu’à ce que MAINTENANCE apparaisse, puis appuyez sur OK.
3
Appuyez sur les touches Flèche vers le haut/Flèche vers le bas
jusqu’à ce que DUR VIE CONSO apparaisse, puis appuyez sur OK.
4
Appuyez sur les touches Flèche vers le haut/Flèche vers le bas
pour accéder à TONER RESTANT, puis sur OK.
• Évitez de placer la main trop profondément à l’intérieur
de l’imprimante. La zone de fusion risque d'être brûlante.
• Pour éviter d’endommager la cartouche d'impression,
ne l’exposez pas à la lumière plus de quelques minutes.
Si nécessaire, recouvrez-la d’une feuille de papier.
• Ne touchez pas la surface verte située sous la cartouche
d'impression. Utilisez la poignée de la cartouche pour
éviter de toucher la zone en question.
Le pourcentage de toner restant s'affiche à l'écran.
Remarque
Lorsque les messages suivants s'affichent, vous pouvez
modifier les sous-menus sous DUR VIE CONSO :
- TONER INCORRECT, TONER NON ORIG.,
REMPLACER TONER, TONER EPUISE
8.3
<Maintenance>
3
Secouez soigneusement la cartouche 5 ou 6 fois pour répartir
le toner de façon homogène à l’intérieur de la cartouche.
1
Ouvrez le capot supérieur.
2
Retirez la cartouche d'impression usagée.
3
Retirez la nouvelle cartouche d’impression de son emballage.
Remarque
En cas de tache de toner sur vos vêtements, essuyez-les
à l’aide d’un chiffon sec puis lavez-les à l’eau froide.
L’eau chaude fixe le toner sur le tissu.
4
Saisissez la cartouche d'impression par la poignée et insérez-la
délicatement dans l’ouverture de l’imprimante.
5
Les taquets situés sur les côtés de la cartouche et les rainures
correspondantes sur l’imprimante facilitent l’insertion de la
cartouche. Un déclic indique qu’elle est bien en place.
Mise en garde
N’utilisez pas d’objet pointu, comme un couteau ou des
ciseaux, pour ouvrir l’emballage de la cartouche d'impression.
Vous risqueriez d’endommager le tambour de la cartouche.
4
6
Secouez la cartouche, 5 ou 6 fois de suite, afin de répartir le toner
uniformément à l’intérieur.
Fermez le capot supérieur. Assurez-vous qu’il est bien fermé.
Remplacement de la cartouche d’impression
Secouez la cartouche à plusieurs reprises pour obtenir le nombre
maximum de copies par cartouche. Conservez la boîte et le sac en
plastique en vue du renvoi de la cartouche.
Lorsque la cartouche d’impression est entièrement vide :
• TONER FAIBLE REMPLACER TONER s’affiche sur l’écran
• le voyant d'état clignote en rouge
Vous devez alors remplacer la cartouche d'impression. Pour plus
d’informations sur la commande de cartouches d’impression,
voir page 7.1.
8.4
<Maintenance>
Mises en garde
8
Les taquets situés sur les côtés de la cartouche et les rainures
correspondantes sur l’imprimante facilitent l’insertion de la cartouche.
Un déclic indique qu’elle est bien en place.
9
Fermez le capot supérieur. Assurez-vous qu’il est bien fermé.
• En cas de tache de toner sur vos vêtements, essuyez-les
à l’aide d’un chiffon sec puis lavez-les à l’eau froide. L’eau
chaude fixe le toner sur le tissu.
• Pour éviter d’endommager la cartouche, ne l’exposez pas
à la lumière plus de quelques minutes. Si nécessaire,
recouvrez-la d’une feuille de papier.
• Ne touchez pas la surface verte située sous la cartouche
d’impression. Utilisez la poignée de la cartouche pour
éviter de toucher la zone en question.
5
Repérez la bande adhésive de protection située à l’extrémité de la
cartouche. Retirez délicatement la bande, puis jetez-la.
Effacement du message TONER FAIBLE
REMPLACER TONER
Remarques
• Si vous avez correctement enlevé la bande adhésive
de protection, sa longueur doit être de plus de 60 cm.
• En tenant la cartouche d’impression, tirez sur la bande
adhésive de protection pour la retirer de la cartouche.
Faites attention de ne pas couper la bande. Si cela arrivait,
vous ne pourriez pas utiliser la cartouche d’impression.
• Vous pouvez vous reporter aux illustrations figurant sur
le papier d’emballage de la cartouche.
6
Lorsque le message TONER FAIBLE REMPLACER TONER,
vous pouvez configurer l’appareil de telle sorte qu’il n’apparaisse plus.
La cartouche dispose d’un support en plastique souple. Retirez-le
de la cartouche d’impression.
1
Appuyez sur Menu jusqu’à ce que CONFIG SYST. s’affiche en bas
de l’écran, puis appuyez sur OK.
2
Appuyez sur les boutons de défilement jusqu'à ce que
MAINTENANCE apparaisse, puis sur OK.
3
Appuyez sur les boutons de défilement jusqu'à ce que
EFF. MES. VIDE apparaisse, puis sur OK.
4
Sélectionnez ACTIVE et appuyez sur OK.
5
Le message TONER FAIBLE REMPLACER TONER n’apparaît
plus, mais le message REMPLACER TONER est maintenu pour
vous rappeler que pour obtenir des impressions de qualité,
une cartouche neuve doit être installée.
Mise en garde
Une fois le paramètre ACTIVE sélectionné, il est enregistré
dans la mémoire de la cartouche de manière définitive et
l’option disparaît du menu MAINTENANCE.
7
Saisissez la cartouche d'impression par la poignée et insérez-la
délicatement dans l’ouverture de l’imprimante.
8.5
<Maintenance>
Pièces de rechange
Pour éviter des problèmes de qualité d’impression et d’alimentation de
papier causés par des pièces usagées et maintenir votre imprimante
dans un excellent état de fonctionnement, remplacez les éléments
suivants lorsque le nombre de pages indiqué est atteint ou que la durée
de vie de chaque élément est arrivée à échéance.
Élément
Durée de vie (en moyenne)
Unité de fusion
Environ 150 000 pages
Rouleau d’entraînement
Environ 150 000 pages
Rouleau de transferta
Environ 150 000 pages
Unité rouleau-veille (Roller-Idle unit)a
Environ 150 000 pages
Patin de maintien (Unit-holder pad)a
Environ 150 000 pages
a. Xerox recommande vivement l'exécution de cette opération de maintenance
par un fournisseur de service agréé ou le revendeur.
8.6
<Maintenance>
9 Dépannage
Suppression des bourrages papier
Remarque
Pour éliminer les bourrages papier de l’imprimante, tirez
si possible toujours le papier dans la direction normale,
afin d’éviter d’endommager les composants internes de
l’imprimante. Tirez toujours de façon ferme et uniforme ; évitez
de froisser le papier. Si le papier se déchire, veillez à enlever
les morceaux correspondants. Sinon, ils risquent d’occasionner
d’autres bourrages.
Ce chapitre fournit des informations utiles en cas de dysfonctionnement
de votre imprimante.
Il comprend les sections suivantes :
•
Suppression des bourrages papier
•
Liste de contrôle du dépannage
•
Présentation du voyant d'état
•
Présentation des messages d’erreur
•
Messages relatifs à la cartouche d’impression
•
Résolution des problèmes d’impression généraux
•
Résolution des problèmes de qualité d’impression
•
Problèmes Windows courants
•
Problèmes PostScript courants
•
Problèmes Linux courants
•
Problèmes Macintosh courants
Lorsqu'un bourrage papier se produit, le voyant d'état clignote en rouge.
Ouvrez puis refermez le capot supérieur. Le papier coincé sort
automatiquement de l’imprimante.
Si le papier ne sort pas, consultez l’écran du panneau de configuration.
Le message indiquant l'emplacement correspondant au bourrage papier
apparaît. Reportez-vous au tableau ci-dessous pour localiser et supprimer
le bourrage.
Message
BOURR PAPIER 0
OUV./FERM. CAPOT
Localisation du bourrage
Au niveau des bacs
d’alimentation
Voir
ci-dessous
(bac 1 (polyvalent), bac 2)
BOURR PAPIER 1
OUV./FERM. CAPOT
Au niveau de la cartouche
d'impression
BOURR PAPIER 2
VERIF. INTERIEUR
Au niveau du plateau de sortie page 9.4
BOURR REC-VER 0
VERIF. INTERIEUR
Au niveau de la zone recto
verso
page 9.4
BOURR REC-VER 1
OUV./FERM. CAPOT
Au niveau de la zone recto
verso
page 9.5
Au niveau des bacs d’alimentation
Dans le bac 2
1
9.1
Ouvrez le bac 2.
<Dépannage>
page 9.3
2
3
Retirez le papier bloqué avec précaution. Assurez-vous que la pile
de papier est correctement chargée dans le bac 2.
4
Retirez le papier coincé dans le bac.
Si le papier ne bouge pas quand vous tirez ou si vous ne voyez
aucun papier à cet endroit, contrôlez l’unité de chauffe autour
de la cartouche d'impression. Voir page 9.3.
5
Remettez les bacs en place dans l’imprimante. L’impression
reprend automatiquement.
Réinsérez le bac 2 dans l’imprimante jusqu’à ce qu’un déclic indique
qu’il est bien en place. L’impression reprend automatiquement.
Dans le bac 1 (polyvalent)
1
Si le papier n'est pas correctement entraîné, enlevez-le de
l'imprimante.
2
Ouvrez et fermez le capot supérieur pour reprendre l’impression.
Dans le bac 3 optionnel
1
Ouvrez le bac 3 optionnel.
2
Retirez le papier coincé de l’imprimante.
Si vous ne parvenez pas à retirer le papier ou si vous ne voyez
aucun papier à cet endroit, cessez de tirer puis passez à l’étape 3.
3
Retirez le bac 2 et le bac 3 optionnel de l’imprimante.
9.2
<Dépannage>
Au niveau de la cartouche d'impression
3
Retirez le papier bloqué avec précaution.
Remarque
La zone de l’unité de chauffe est extrêmement chaude.
Procédez avec prudence lorsque vous retirez du papier
coincé de l’imprimante.
1
Ouvrez le capot supérieur et retirez la cartouche d'impression.
Si vous ne parvenez pas à trouver le papier bloqué ou en cas
de difficulté pour le retirer, cessez de tirer et accédez à la zone
de sortie du papier à page 9.4.
2
4
Remettez le guide d’entraînement et la cartouche d'impression
en place.
5
Remettez la cartouche d'impression en place et fermez le capot
supérieur. L’impression reprend automatiquement.
Soulevez délicatement le guide d'entraînement.
9.3
<Dépannage>
Au niveau du plateau de sortie
Au niveau du module recto verso
1
Ouvrez puis refermez le capot supérieur. Le papier coincé est
automatiquement éjecté de l’imprimante.
2
Sortez le papier du bac de sortie en tirant dessus avec précaution.
Si le module recto verso n’est pas inséré correctement, des bourrages
papier peuvent se produire. Vérifiez que le module recto verso est
correctement inséré.
Bourrage en impression recto verso 0
1
Ouvrez le capot supérieur et retirez le module recto verso
de l’imprimante.
Si vous ne voyez pas le papier bloqué ou si vous rencontrez une
résistance quand vous tirez, arrêtez et passez à l’étape suivante.
3
1
Ouvrez le capot arrière.
1
4
Si nécessaire, dégagez le papier bloqué des rouleaux d’alimentation,
puis tirez doucement le papier.
5
Fermez le capot arrière.
6
Ouvrez puis refermez le capot supérieur. L’imprimante est prête
à imprimer de nouveau.
9.4
module recto verso
2
Retirez le papier bloqué du module recto verso.
3
Réinsérez le module recto verso dans son logement.
4
Refermez le capot supérieur pour reprendre l’impression.
<Dépannage>
Bourrage en impression recto verso 1
1
4
Poussez les leviers de pression vers le haut.
Ouvrez le capot supérieur et retirez le module recto verso
de l’imprimante.
1
1
5
2
manette
Déplacez le levier de l’unité de chauffe vers la droite et ouvrez
la porte de cette dernière.
Ouvrez le capot arrière.
2
1
6
3
1
levier de l’unité
de chauffe
2
porte de l’unité
de chauffe
Tirez sur le papier bloqué pour le sortir.
Débloquez le capot arrière et ouvrez-le entièrement, comme indiqué.
1
1
Remarque
La zone de l’unité de chauffe est extrêmement chaude.
Procédez avec prudence lorsque vous retirez du papier
coincé de l’imprimante.
butoir du capot arrière
9.5
<Dépannage>
7
Astuces pour éviter les bourrages papier
Remettez la trappe de l’unité de chauffe dans sa position initiale.
La sélection d’un type de support adapté permet d’éviter la plupart des
bourrages papier. En cas de bourrage, suivez les instructions de la
page 9.1.
• Suivez les instructions de la page 5.5. Assurez-vous que les guides
papier sont positionnés correctement.
• Ne remplissez pas trop le bac d’alimentation. Vérifiez que le niveau
de papier ne dépasse pas le trait indiquant la capacité de papier
à l’intérieur du bac.
• Évitez de retirer du papier du bac pendant une impression.
8
• Courbez le papier, déramez-le puis remettez-le bien à plat avant de le
charger dans le bac.
Poussez les leviers de pression vers le bas.
• N’utilisez pas de papier froissé, humide ou ondulé.
• Ne mélangez pas différents types de papier dans le bac.
• Utilisez uniquement les supports d’impression recommandés.
Voir page 5.1.
• Assurez-vous que la face du support d’impression recommandée pour
l’impression est tournée vers le bas du bac 2 ou du bac 3 optionnel,
ou vers le haut du bac 1 (polyvalent).
• En cas de bourrages papier fréquents lorsque vous imprimez sur du
papier au format A5 :
9
Chargez le papier dans le bac en plaçant le bord le plus long face
à l’avant du bac.
Insérez la butée du capot arrière dans la rainure et fermez
le capot arrière.
Dans la fenêtre de propriétés de l’imprimante, paramétrez l’orientation
de la page pour pivoter à 90 degrés. Reportez-vous à la
Section Logiciel.
10 Réinsérez le module recto verso dans son logement.
11 Refermez le capot supérieur pour reprendre l’impression.
9.6
<Dépannage>
Liste de contrôle du dépannage
Présentation du voyant d'état
Si l’imprimante ne fonctionne pas correctement, reportez-vous à la liste
de contrôle ci-dessous. Si elle échoue au niveau d'une des procédures
décrites, suivez les conseils de dépannage proposés.
État
État
Solutions possibles
Vérifiez que le
voyant d’état
du panneau de
configuration
clignote en vert
et que le message
PRET apparaît
sur l’écran.
• Si le voyant d’état est éteint, vérifiez que
le cordon d'alimentation est correctement
branché. Vérifiez si l’interrupteur de
marche/arrêt est enclenché. Vérifiez
l’alimentation en branchant le cordon
d'alimentation dans une autre prise.
• Si le voyant d’état clignote en rouge, lisez le
message d'erreur. Voir page 9.8.
Imprimez une page
de démonstration
afin de vous assurer
que l’alimentation
papier fonctionne
correctement.
Voir page 2.10.
• Si la page de démonstration ne s’imprime
pas, vérifiez le niveau de papier dans le bac.
• Si un bourrage papier se produit dans
l'imprimante, voir page 9.1.
• Si un message d'erreur s'affiche sur l'écran,
voir page 9.8.
Vérifiez si le contenu
de la page de
démonstration
est correctement
imprimé.
En cas de problème de qualité d'impression,
voir page 9.13.
Imprimez un court
document à partir
d’une application
quelconque pour
vérifier que
l’imprimante et
l’ordinateur sont
raccordés et
communiquent
correctement.
• Si la page ne s’imprime pas, vérifiez le
raccordement du câble entre l’imprimante
et l’ordinateur.
• Vérifiez le spouleur d’impression ou la file
d’attente pour voir si l’imprimante n’est pas
en pause.
• Dans l’application, vérifiez que vous
utilisez le pilote d’impression et le port de
communication appropriés. Si l'impression
d'une page est interrompue, voir page 9.11.
Si aucune des
solutions de cette
liste ne résout le
problème rencontré,
reportez-vous aux
sections suivantes.
• « Présentation des messages
d’erreur » á la page 9.8.
• « Résolution des problèmes d’impression
généraux » á la page 9.11.
• « Problèmes Windows
courants » á la page 9.15.
• « Problèmes Linux courants » á la
page 9.17
• « Problèmes Macintosh courants » á la
page 9.18.
• L'imprimante est hors ligne et ne peut pas
imprimer.
• L’imprimante est en mode Économie d’énergie.
L’imprimante repasse en ligne dès qu’elle
reçoit des données.
Éteint
Fixe
L’imprimante est en ligne et peut recevoir
des données.
Clignotant
• Un clignotement lent indique que l'imprimante
reçoit des données.
• Un clignotement rapide indique que
l'imprimante reçoit et imprime des données.
Fixe
• L’imprimante s’initialise à l’allumage.
• Un bourrage papier s’est produit. Pour
résoudre le problème, voir page 9.1.
• Le capot supérieur est ouvert. Fermez
le capot supérieur.
• Le bac est vide. Chargez du papier dans
le bac.
• L’imprimante s’est arrêtée en raison d’une
erreur grave.
Clignotant
• Une erreur mineure est apparue et doit être
corrigée. Une fois le problème résolu,
l’impression reprend.
• Le niveau de la cartouche d'impression est
faible. Commandez une nouvelle cartouche
d'impression. Vous pouvez améliorer
provisoirement la qualité d’impression
en secouant la cartouche afin de répartir
le toner résiduel. Voir page 8.3.
Vert
Rouge
9.7
<Dépannage>
Description
Présentation des messages d’erreur
Message
Des messages apparaissent sur le panneau de configuration pour
indiquer l’état de l’imprimante ou des erreurs éventuelles. Reportez-vous
aux tableaux ci-dessous pour connaître la signification de ces messages
et, le cas échéant, résoudre le problème. Les messages et leur
signification sont classés par ordre alphabétique.
Remarque
Lorsque vous contactez le service de maintenance, veuillez
indiquer au technicien la teneur du message d’erreur.
• xxx indique le type de support.
Le papier s’est
bloqué pendant
l’impression recto
verso.
Supprimez le bourrage.
Voir page 9.4.
BOURR REC-VER 1
OUV./FERM.
CAPOT
Le papier s’est
bloqué pendant
l’impression recto
verso.
Supprimez le bourrage.
Voir page 9.5.
CAPOT OUVERT
Le capot supérieur
ou le capot arrière
n’a pas été
correctement
verrouillé.
Refermez le capot
jusqu’à entendre
un déclic.
CHARG.
MANUEL.APP. SUR
STOP
Le bac 1 (polyvalent)
est vide en mode
d’alimentation
manuelle.
Chargez une feuille
à imprimer, puis
appuyez sur Démarrer/
Arrêter.
Chg. [yyy] avec
[zzz] [xxx]
Le format de papier
spécifié dans les
propriétés de
l’imprimante ne
correspond pas au
papier que vous
chargez dans
l’imprimante.
Chargez le format de
papier approprié dans
le bac.
ERR TEMP INSUF.
REINIT. COURANT
Un problème est
survenu au niveau de
l’unité de chauffe.
Débranchez, puis
rebranchez le cordon
d'alimentation. Si le
problème persiste,
contactez le service
de maintenance.
ERR. CHAUFFAGE
REINIT. COURANT
Un problème est
survenu au niveau de
l’unité de chauffe.
Débranchez, puis
rebranchez le cordon
d'alimentation. Si le
problème persiste,
contactez le service
de maintenance.
ERR. HSYNC LSU
REINIT. COURANT
Un problème est
survenu au niveau
du module de
numérisation laser.
Débranchez, puis
rebranchez le cordon
d'alimentation. Si le
problème persiste,
contactez le service
de maintenance.
ERR. MOTEUR LSU
REINIT. COURANT
Un problème est
survenu au niveau
du module de
numérisation laser.
Débranchez, puis
rebranchez le cordon
d'alimentation. Si le
problème persiste,
contactez le service
de maintenance.
• zzz indique le format du papier.
Signification
Solutions possibles
[yyy]
BAC VIDE
Le bac est vide.
Chargez du papier
dans le bac.
[yyy]
CASSETTE
SORTIE
La cassette du bac
Pour fermer le bac,
n’est pas
abaissez la face
correctement fermée. arrière, alignez le bac
sur l’emplacement
prévu et introduisez-le
dans l’imprimante.
BAC 1
BOURR PAPIER 0
Un bourrage papier
s’est produit au
niveau du bac 1.
Supprimez le bourrage.
(Page 9.2)
BAC 2
BOURR PAPIER 0
Un bourrage papier
s’est produit au
niveau du bac 2.
Supprimez le bourrage.
(Page 9.1)
BAC 3
BOURR PAPIER 0
Un bourrage papier
s’est produit au
niveau du bac 3.
Supprimez le bourrage.
(Page 9.2)
BAC SORTIE
PLEIN
Le bac de sortie de
l’appareil est plein.
Videz le bac de sortie.
BOURR PAPIER 0
OUV./FERM.
CAPOT
Supprimez le bourrage.
Un bourrage papier
Voir page 9.1.
s’est produit au
niveau de la zone
d’alimentation du bac.
BOURR PAPIER 1
OUV./FERM.
CAPOT
Un bourrage papier
s’est produit au
niveau de l’unité
de fusion.
Supprimez le bourrage.
Voir page 9.3.
BOURR PAPIER 2
VERIF. INTERIEUR
Un bourrage papier
est survenu au
niveau du bac
de sortie.
Supprimez le bourrage.
Voir page 9.4.
9.8
Solutions possibles
BOURR REC-VER 0
VERIF. INTERIEUR
• yyy indique le bac d’alimentation papier.
Message
Signification
<Dépannage>
Message
Signification
Solutions possibles
ERR.
SURCHAUFFE
REINIT. COURANT
Un problème est
survenu au niveau de
l’unité de chauffe.
Débranchez, puis
rebranchez le cordon
d'alimentation. Si le
problème persiste,
contactez le service
de maintenance.
ERR. TEMP. INT.
RELANCER ALIM.
Erreur AD
Cnon confirme
FOUR
CAPOT OUVERT
La température
interne de l’appareil
se situe en dehors de
la plage normale.
Message
Débranchez, puis
rebranchez le cordon
d’alimentation. Si le
problème persiste,
contactez le service
de maintenance.
Il y a un problème
avec l’ADC
(convertisseur
analogiquenumérique) de votre
machine.
Débranchez, puis
rebranchez le cordon
d’alimentation. Si le
problème persiste,
contactez le service
de maintenance.
La porte de l’unité
de chauffe n’est pas
bien fermée.
Ouvrez le capot
arrière et refermez la
porte de l’unité de
chauffe jusqu’à ce
qu’un déclic indique
qu’elle est bien en
place.
L’emplacement de
la porte de l’unité de
chauffe est indiqué en
page 9.4.
IMPRESSION...
L'imprimante imprime
des travaux en
utilisant la langue
d'affichage.
Terminez l'impression.
LASER
AUTODIAGNOSTIC
Le moteur de
l’imprimante examine
certains problèmes
détectés.
Veuillez patienter
quelques minutes.
MOTEUR DEV.
VERROUILLE
Il y a un problème
avec le moteur deve
qui déplace
le dispositif
d’alimentation
en toner.
Débranchez, puis
rebranchez le cordon
d’alimentation. Si le
problème persiste,
contactez le service
de maintenance.
MOTEUR
PRINCIPAL
VERROUILLE
Il y a un problème
avec le moteur
principal de
l’appareil.
Ouvrez puis refermez
le capot supérieur.
PRET
L'imprimante est
en ligne et prête
à imprimer.
Utilisez l'imprimante.
9.9
Signification
Solutions possibles
Suppr. bourrage
Ouv./ferm. capot
Un bourrage papier
s’est produit au
niveau de l’unité
de fusion.
Supprimez le bourrage.
(Page 9.3)
TEMP. INT. OUV.
REINIT. ALIM.
La température
interne de l’appareil
est supérieure à la
plage normale.
Débranchez, puis
rebranchez le cordon
d’alimentation. Si le
problème persiste,
contactez le service
de maintenance.
TEMPERATURE
AUTODIAGNOSTIC
Le moteur de
l’imprimante examine
certains problèmes
détectés.
Veuillez patienter
quelques minutes.
VEILLE...
L’imprimante est en
mode Économie
d’énergie.
L’imprimante repasse
en ligne dès qu’elle
reçoit des données.
VENTILATEUR
FOUR
VERROUILLE
Il y a un problème
avec le ventilateur
pour l’unité de
chauffe.
Débranchez, puis
rebranchez le cordon
d’alimentation. Si le
problème persiste,
contactez le service
de maintenance.
VENTILATEUR
SMPS
VERROUILLE
Un problème est
survenu au niveau
du ventilateur de
l’alimentation
du mode de
commutation
(SMPS).
Débranchez, puis
rebranchez le câble
d’alimentation. Si le
problème persiste,
appelez le service
d’assistance.
<Dépannage>
Messages relatifs à la cartouche d’impression
Message
Signification
Solutions possibles
Installer toner
Il n’y a pas de cartouche
d'impression.
Installez une cartouche d'impression.
REMPLACER
TONER
Il n’y a plus de toner dans
la cartouche.
Ce message s’affiche si vous avez désactivé le message TONER FAIBLE REMPLACER TONER.
Reportez-vous à la page 8.5.
Installez une nouvelle cartouche d'impression authentique.
Vous pouvez continuer à imprimer mais la qualité ne sera pas garantie et le support technique
ne sera plus assuré.
TONER FAIBLE
La cartouche d’impression
est pratiquement vide.
Retirez la cartouche d'impression et secouez-la à plusieurs reprises. Vous pourrez ainsi
reprendre temporairement les impressions.
TONER FAIBLE
REMPLACER
TONER
Il n’y a plus de toner dans
la cartouche.
Installez une nouvelle cartouche d'impression authentique.
Vous pouvez continuer à imprimer mais la qualité ne sera pas garantie et le support technique
ne sera plus assuré.
Vous pouvez configurer l’appareil de telle sorte que le message TONER FAIBLE REMPLACER
TONER n’apparaisse plus. Reportez-vous à la page 8.5.
TONER
INCORRECT
La cartouche d’impression que
vous avez installée n’est pas
adaptée à votre imprimante.
Installez une cartouche d'impression Xerox authentique et conçue pour votre imprimante.
9.10
<Dépannage>
Résolution des problèmes d’impression généraux
État
La configuration
L’imprimante
n’imprime pas. de l’imprimante
est peut-être
(Suite)
incorrecte.
Si vous rencontrez des problèmes d’impression, reportez-vous au
tableau ci-dessous pour connaître les solutions éventuelles.
État
Cause possible
L’imprimante
L’imprimante n’est
n’imprime pas. pas sous tension.
Solutions possibles
Le pilote
d’impression
est peut-être
mal installé.
Vérifiez que le cordon
d'alimentation est correctement
branché. Vérifiez l’interrupteur de
marche/arrêt et l’alimentation
électrique.
Fermez le capot de l’imprimante.
Le papier est
bloqué.
Supprimez le bourrage papier.
Voir page 9.1.
Installez la cartouche
d'impression.
L’imprimante est
en mode
d’alimentation
manuel et il n’y
a plus de papier.
Vérifiez le message affiché,
ajoutez du papier dans le bac 1
(polyvalent) et appuyez sur
la touche OK du panneau de
configuration de l’imprimante.
Débranchez puis rebranchez
Le câble qui
le câble de l’imprimante.
relie l’ordinateur
à l’imprimante n’est
pas correctement
connecté.
Le câble de
connexion qui
relie l’ordinateur
à l’imprimante
est défectueux.
Si possible, branchez le câble
sur un autre ordinateur en état
de marche et imprimez un
document. Vous pouvez
également essayer d’utiliser
un autre câble d’imprimante.
La configuration
du port n’est pas
correcte.
Vérifiez les paramètres de
l’imprimante sous Windows
et assurez-vous que la tâche
d’impression est transmise au
port adéquat. Si l’ordinateur
comporte plusieurs ports,
assurez-vous que l’imprimante
est raccordée au port adéquat.
Vérifiez les propriétés
de l’imprimante et assurez-vous
tous les paramètres
d’impression sont corrects.
Réinstallez le pilote de
l’imprimante ; reportez-vous
à la Section Logiciel. Essayez
d’imprimer une page de test.
Libérez de l’espace disque puis
Le document est
si volumineux que relancez l’impression du
l’espace disponible document.
sur le disque dur
de l’ordinateur ne
suffit pas pour
accéder à la tâche
d’impression.
Il n’y a pas de
Chargez du papier.
papier dans le bac. Voir page 5.4.
La cartouche
d'impression
n’est pas installée.
Solutions possibles
L’imprimante
Vérifiez le message affiché sur
présente un
le panneau de configuration
dysfonctionnement. pour déterminer si l’imprimante
signale une erreur système.
Sélectionnez Xerox Phaser 3600
Vous n’avez
PCL 6 ou Xerox Phaser 3600 PS
pas défini votre
imprimante comme comme imprimante par défaut.
imprimante par
défaut.
Le capot de
l’imprimante
n’est pas fermé.
Cause possible
9.11
L'imprimante
n'utilise pas
le bon bac
d'alimentation.
La source
d’alimentation
papier sélectionnée
dans les propriétés
de l’imprimante est
incorrecte.
Pour de nombreuses
applications, la sélection de
l’alimentation papier s’effectue
dans l’onglet Papier de la
fenêtre des propriétés de
l’imprimante. Sélectionnez la
source d’alimentation papier
adéquate. Reportez-vous
à la Section Logiciel.
Le papier
n’est pas
entraîné dans
l’imprimante.
Le papier n’a
pas été chargé
correctement.
Retirez le papier du bac puis
rechargez-le correctement.
Il y a trop de papier
dans le bac.
Retirez le surplus de papier.
Le papier est trop
épais.
N’utilisez que du papier conforme
aux spécifications de
l’imprimante.
<Dépannage>
Vérifiez que les guides papier
sont réglés correctement.
État
La tâche
d’impression
est très lente.
Cause possible
L’impression est
peut-être très
complexe.
Solutions possibles
État
Simplifiez la ou les pages ou
modifiez les paramètres de
qualité d’impression.
Le papier ne
cesse de se
bloquer.
Pour régler les paramètres de
qualité d’impression, réduisez
la résolution. Si vous avez réglé
la résolution sur 1200DPI
(OPTIM), passez à 600DPI
(NORMAL). Reportez-vous
à la Section Logiciel.
Sélectionnez le port USB ou
le port réseau pour améliorer
la vitesse d’impression.
Votre imprimante imprime sur du
papier au format A4 à 38 ppm
et sur du papier au format Lettre
à 40 ppm. Elle imprime sur du
papier au format A4 à 26 ipm
et au format Lettre à 27 ipm,
en mode recto verso.
La moitié de
la page est
blanche.
La mémoire
vive (RAM)
de l’imprimante
est peut-être
insuffisante.
Installez une barrette mémoire
sur votre imprimante.
Voir page 10.1.
La mise en page
est trop complexe.
Simplifiez la page et supprimez
les graphiques inutiles.
Installez une barrette mémoire
sur votre imprimante.
Voir page 10.1.
Le paramètre
d’orientation de
la page n’est peutêtre pas correct.
Modifiez l’orientation de la page
dans votre application. Reportezvous à la Section Logiciel.
Le format papier
et les paramètres
de format ne
correspondent pas.
Assurez-vous que le format de
papier défini dans les paramètres
du pilote d’impression correspond
au format de papier présent dans
le bac.
Assurez-vous également que
le format de papier défini dans
les paramètres du pilote
d’impression correspond au
format de papier sélectionné
dans les paramètres de
l’application.
L’imprimante
imprime mais
le texte est
faux, tronqué
ou incomplet.
Cause possible
Solutions possibles
Il y a trop de papier
dans le bac.
Retirez le surplus de papier.
Le type de papier
utilisé n’est pas
correct.
N’utilisez que du papier
conforme aux spécifications
de l’imprimante.
Si vous imprimez sur des
supports spéciaux, utilisez
le bac 1 (polyvalent).
Vous avez choisi
une sortie
inadéquate.
Pour l’impression sur des
supports spéciaux, tels que du
papier épais, évitez d’utiliser le
bac de sortie (face vers le bas).
Utilisez à la place le capot arrière
(face à imprimer vers le haut).
Des particules
se sont peut-être
accumulées
dans l’appareil.
Ouvrez le capot supérieur
et retirez les particules.
Le câble de
l’imprimante est
mal raccordé ou
défectueux.
Débranchez, puis rebranchez le
câble de l’imprimante. Essayez
d’imprimer un document que
vous avez déjà imprimé
correctement. Si possible, reliez
le câble et l’imprimante à un
autre ordinateur et lancez
l’impression d’un document
ayant déjà été correctement
imprimé. Si ces solutions
n’aboutissent pas, remplacez
le câble de l’imprimante.
Vous avez
sélectionné le
mauvais pilote
d’impression.
Vérifiez que l’imprimante est
sélectionnée dans le menu
de sélection de l’imprimante
de l’application.
L’application ne
fonctionne pas
correctement.
Essayez d’imprimer un document
à partir d’une autre application.
Le système
d’exploitation ne
fonctionne pas
correctement.
Si vous imprimez sous Windows
(quelle que soit la version),
accédez à l'invite DOS et entrez
la commande suivante : à l’invite
C:\, tapez Dir LPT1, puis
appuyez sur Entrée. (Pour ce
faire, vous devez être connecté
au port LPT1.)
Si vous imprimez sur des
supports spéciaux, utilisez
le bac 1 (polyvalent).
Quittez Windows puis redémarrez
l’ordinateur. Éteignez
l'imprimante, puis rallumez-la.
9.12
<Dépannage>
État
Les pages
s’impriment
mais elles
sont blanches.
Cause possible
La cartouche
d'impression
est défectueuse
ou vide.
Résolution des problèmes de qualité d’impression
Solutions possibles
Répartissez le toner dans
la cartouche d'impression.
Voir page 8.3.
De la poussière à l’intérieur de l’imprimante ou un chargement incorrect
du papier peuvent influer sur la qualité d’impression. Consultez le
tableau ci-dessous pour trouver une solution à vos problèmes.
Le cas échéant, remplacez
la cartouche d'impression.
Voir page 8.4.
Le fichier contient
peut-être des
pages blanches.
Vérifiez que le fichier ne contient
pas de pages blanches.
Certains éléments,
comme le
contrôleur ou la
carte, sont peutêtre défectueux.
Contactez le service de
maintenance.
État
Impression
claire ou floue
AaBbCc
AaBb
Cc
AaBb
Aa
BbCc
Cc
AaBb
Aa
BbCc
Cc
AaBb
Aa
BbCc
Cc
AaBb
Aa
BbCc
Cc
Taches de toner
AaBbCc
AaBbCc
AaBbCc
AaBbCc
AaBbCc
Zones vides
AaBbCc
AaBbCc
AaBbCc
AaBbCc
AaBbCc
9.13
<Dépannage>
Solutions possibles
Si une strie blanche verticale ou une zone floue
apparaît sur la page :
• Le niveau de toner est bas. Essayez de secouer
la cartouche d'impression pour redistribuer
le reste du toner et prolonger son utilisation.
Voir page 8.3. Si la qualité ne s’améliore pas,
remplacez la cartouche d'impression.
• Le papier n’est peut-être pas conforme aux
spécifications (papier humide ou rugueux,
par exemple). Voir page 5.3.
• Si toute la page est claire, la résolution
d’impression choisie est trop basse ou le mode
Économie de toner est activé. Réglez la
résolution d’impression ou le mode Économie
de toner à partir des propriétés de l’imprimante.
Reportez-vous à la Section Logiciel.
• La présence de zones floues et de traînées
de toner peut indiquer la nécessité de nettoyer
la cartouche. Voir page 8.1.
• La vitre du module laser (LSU) est peut-être sale.
Nettoyez le module de numérisation laser.
Voir page 8.1.
• Le papier n’est peut-être pas conforme aux
spécifications (papier humide ou rugueux,
par exemple). Voir page 5.3.
• Le rouleau de transfert ou le circuit
d’entraînement du papier est peut-être sale.
Voir page 8.1.
Si des zones vides, généralement au niveau des
arrondis des caractères, apparaissent sur la page :
• La feuille de papier est peut-être de mauvaise
qualité. Essayez de réimprimer la page.
• Le taux d’humidité du papier n’est pas homogène
ou certaines zones du papier sont humides.
Changez de marque de papier. Voir page 5.3.
• La rame de papier est de mauvaise qualité.
Le processus de fabrication peut empêcher
le toner de se fixer sur certaines zones.
Changez de marque ou de type de papier.
• La cartouche d'impression est peut-être
défectueuse. Consultez la section « Défauts
verticaux répétitifs » à la page suivante.
• Si le problème persiste, contactez un service
de maintenance.
État
Lignes
verticales
AaBbCc
AaBbCc
AaBbCc
AaBbCc
AaBbCc
AaBbCc
AaBbCc
AaBbCc
AaBbCc
AaBbCc
Fond grisé
AaBbCc
AaBbCc
AaBbCc
AaBbCc
AaBbCc
Traînées
de toner
Défauts
verticaux
répétitifs
AaBbCc
AaBbCc
AaBbCc
AaBbCc
AaBbCc
Solutions possibles
Si des stries noires verticales apparaissent sur
la page :
• Le tambour à l’intérieur de la cartouche
d'impression est probablement rayé. Installez
une nouvelle cartouche d'impression.
État
Solutions possibles
Fond moucheté
Les fonds mouchetés apparaissent lorsque des
particules de toner se déposent sur la page.
• Le papier peut être trop humide. Essayez
d’imprimer sur une autre rame de papier. Ouvrez
les rames de papier au dernier moment afin que
le papier n’absorbe pas trop d’humidité.
• Si le fond moucheté apparaît sur une enveloppe,
modifiez la mise en page pour éviter l’impression
sur les zones de pliure. L’impression sur une zone
de pliure peut engendrer des problèmes.
• Si l’ensemble de la page comporte un fond
moucheté, réglez la résolution d’impression
au niveau de l’application ou des propriétés
de l’imprimante.
A
Si la quantité de toner déposée sur la page crée
un fond grisé inacceptable, essayez les
procédures suivantes pour résoudre le problème.
• Choisissez un papier d’un grammage inférieur.
Voir page 5.3.
• Vérifiez l'environnement de l'imprimante :
un air trop sec (peu d'humidité) ou trop humide
(plus de 80 % d'humidité relative) peut avoir
une incidence sur l'ombrage du fond.
• Retirez l’ancienne cartouche d'impression
et installez-en une nouvelle. Voir page 8.4.
• Nettoyez l’intérieur de l’imprimante. Voir page 8.1.
• Vérifiez le type et la qualité du papier.
Voir page 5.2.
• Retirez la cartouche d'impression
et installez-en une nouvelle. Voir page 8.4.
Caractères mal
formés
• Si des caractères sont mal formés, donnant
l’impression d’images creuses, le papier est
peut-être trop lisse. Changez de type de papier.
Voir page 5.3.
• Si les caractères sont mal formés, créant un
effet d’ondulation, le scanner a peut-être besoin
d’une révision. Vérifiez si le problème apparaît
également sur une page de démonstration
(voir page 2.10). Dans ce cas, contactez le
service de maintenance.
Impression
oblique
• Assurez-vous que le papier est chargé
correctement.
• Vérifiez le type et la qualité du papier.
Voir page 5.2.
• Assurez-vous que le papier ou support est
chargé correctement et que les guides ne sont
ni trop proches ni trop éloignés des bords de
la pile.
AaBbCc
AaBbC
AaBbCcc
AaBbCc
AaBbCc
Si des marques apparaissent de manière
récurrente sur la page, à intervalles réguliers :
• La cartouche d'impression est peut-être
endommagée. Si une marque se répète sur la
page, imprimez plusieurs pages de nettoyage
afin de nettoyer la cartouche (voir page 8.2).
Si le problème persiste, remplacez la cartouche
d'impression. Voir page 8.4.
• Certaines pièces de l’appareil comportent peutêtre des dépôts de toner. Si le défaut apparaît au
dos de la page, le problème se résoudra sans
doute de lui-même au bout de quelques pages.
• L’unité de fusion est peut-être endommagée.
Contactez le service de maintenance.
Pages
gondolées
9.14
<Dépannage>
• Assurez-vous que le papier est chargé
correctement.
• Vérifiez le type et la qualité du papier.
Une température ou une humidité trop élevée
peut engendrer une ondulation du papier.
Voir page 5.2.
• Retournez la pile de papier dans le bac
d’alimentation. Essayez également de changer
le sens du papier (rotation à 180 degrés) dans
le bac.
• Essayez d’envoyer l’impression vers le
capot arrière (face à imprimer vers le haut).
État
Pages pliées
ou froissées
Dos de la page
taché
Pages
entièrement
noires ou de
couleur
A
Toner non fixé
Caractères
tachés de blanc
A
Solutions possibles
État
• Assurez-vous que le papier est chargé
correctement.
• Vérifiez le type et la qualité du papier.
Voir page 5.2.
• Ouvrez le capot arrière et essayez d’y
acheminer l’impression (face à imprimer
vers le haut).
• Retournez la pile de papier dans le bac
d’alimentation. Essayez également de changer
le sens du papier (rotation à 180 degrés) dans
le bac.
Solutions possibles
Stries
horizontales
AaBbCc
AaBbCc
AaBbCc
AaBbCc
AaBbCc
• Le rouleau de transfert est peut-être sale.
Voir page 8.1.
• Vérifiez que le toner ne coule pas. Nettoyez
l’intérieur de l’imprimante.
• La cartouche d'impression n’est sans doute
pas installée correctement. Enlevez-la, puis
réinstallez-la.
• La cartouche d'impression est peut-être
défectueuse et doit être remplacée. Installez
une nouvelle cartouche d'impression.
• L’imprimante a peut-être besoin d’une révision.
Contactez le service de maintenance.
Si des stries ou traînées noires horizontales
apparaissent sur la page :
• La cartouche d'impression est peut-être mal
installée. Enlevez-la, puis réinstallez-la.
• La cartouche d'impression est peut-être
défectueuse. Installez une nouvelle cartouche
d'impression. Voir page 8.4.
• Si le problème persiste, l’imprimante a peut-être
besoin d’une révision. Contactez le service de
maintenance.
Ondulation
Si le papier imprimé est ondulé ou s’il n’est pas
entraîné dans l’imprimante :
• Retournez la pile de papier dans le bac
d’alimentation. Essayez également de changer
le sens du papier (rotation à 180 degrés) dans
le bac.
• Essayez d’envoyer l’impression vers
le capot arrière.
Image inconnue
apparaissant de
manière répétitive
sur plusieurs
pages qui se
suivent, toner non
fixé sur le papier,
document très
pâle ou problème
de contamination.
Vous utilisez probablement l’imprimante à une
altitude de 2 500 m ou supérieure.
Une altitude élevée peut altérer la qualité
d'impression : le toner ne se fixe pas correctement
sur le papier ou le document est très pâle. Vous
pouvez paramétrer cette option dans l’Utilitaire de
paramétrage d’imprimante ou depuis ALTITUDE
dans le menu CONFIG SYST. Voir page 2.5.
Problèmes Windows courants
• Nettoyez l’intérieur de l’imprimante.
• Vérifiez le type et la qualité du papier.
Voir page 5.2.
• Installez une nouvelle cartouche d'impression.
Voir page 8.4.
• Si le problème persiste, l’imprimante a peut-être
besoin d’une révision. Contactez le service
de maintenance.
État
Certains caractères présentent des zones blanches
alors qu’ils devraient être uniformément noirs :
• Si vous utilisez des transparents, choisissez-en
un autre type. Étant donné la composition du
transparent, il est normal de constater certains
espacements éventuels entre les caractères.
• Il se peut que vous imprimiez du mauvais côté
du papier. Retirez le papier puis retournez-le.
• Le papier n’est peut-être pas conforme aux
caractéristiques de l’appareil. Voir page 5.3.
9.15
Solutions possibles
Le message « Fichier
en cours
d’utilisation »
s’affiche pendant
l’installation.
Fermez tous les programmes
ouverts. Effacez tous les programmes
du groupe Démarrage, puis redémarrez
Windows. Réinstallez le pilote d’impression.
Le message
« Erreur d’écriture sur
LPTx » apparaît.
• Assurez-vous que les câbles sont
correctement branchés et que
l'imprimante est sous tension.
• Ce message peut également apparaître
lorsque l’option de transmission
bidirectionnelle n’est pas activée
dans le pilote.
<Dépannage>
État
Problèmes PostScript courants
Solutions possibles
Le message
« Erreur de protection
générale »,
« Exception OE »,
« Spool32 » ou
« Opération non
conforme » s’affiche.
Fermez toutes les applications, redémarrez
Windows puis essayez de relancer
l’impression.
Les messages
« Échec
d'impression »
et « Erreur de
temporisation
de l'imprimante »
s'affichent.
Ces messages peuvent apparaître en cours
d’impression. Contentez-vous d’attendre la fin
de l’impression. Si le message s’affiche en
mode Veille ou après la fin de l’impression,
vérifiez la connexion et/ou la présence d’une
erreur éventuelle.
Les problèmes présentés ci-dessous sont propres au langage PostScript
et peuvent survenir lorsque différents langages d’impression sont utilisés
simultanément.
Remarque
Pour que les messages d’erreur PostScript s’impriment ou
apparaissent à l’écran en cas de problème, ouvrez la fenêtre
des options d’impression et cliquez sur l’option souhaitée en
regard de la section des erreurs PostScript.
État
Remarque
Pour plus d’informations sur les messages d’erreur Windows,
reportez-vous au Guide de l’utilisateur de Microsoft
Windows 2000/XP/Vista/2003 fourni avec votre ordinateur.
9.16
Cause
possible
Solutions possibles
Vous ne pouvez
pas imprimer
de fichier
PostScript.
Le pilote
PostScript n’est
peut-être
pas installé
correctement.
• Imprimez une page de
configuration et vérifiez que
le pilote PostScript a bien
été installé.
• Installez le pilote PostScript.
• Si le problème persiste,
contactez un technicien
de maintenance.
Le message
« Erreur de
contrôle de valeur
limite » s’affiche.
La tâche
d’impression
est trop
complexe.
Vous devez simplifier la page
ou installer de la mémoire
supplémentaire.
Une page
d’erreur
PostScript
s’imprime.
La tâche
d’impression
n’est peut-être
pas de type
PostScript.
Assurez-vous que la tâche
d’impression est de type
PostScript. Vérifiez si
l’application attendait l’envoi
d’un fichier de configuration
ou d’en-tête PostScript
à l’imprimante.
Le bac 3 optionnel
n’est pas
sélectionné dans
le pilote.
Le pilote
d’impression
n’a pas été
configuré pour
reconnaître le
bac 3 optionnel.
Ouvrez la fenêtre des
propriétés du pilote PostScript,
sélectionnez l’onglet
Paramètres du périphérique,
puis paramétrez l’option Bac 3
de la section Options
installables sur Installé.
<Dépannage>
Problèmes Linux courants
État
L’appareil
n’imprime pas.
État
Solutions possibles
• Vérifiez que le pilote d’impression est
installé sur votre système. Ouvrez Unified
Driver Configurator et accédez à l’onglet
Printers dans la fenêtre de configuration
des imprimantes afin de voir la liste des
imprimantes disponibles. Vérifiez que
l’appareil figure dans la liste. Si ce n’est
pas le cas, ouvrez l’assistant Add new
printer pour paramétrer l’imprimante.
• Vérifiez si l’imprimante est en pause.
Ouvrez Printers configuration et
sélectionnez votre appareil dans la liste.
Vérifiez la description indiquée dans la
zone Selected printer. Si le statut contient
la chaîne « (stopped) », appuyez sur la
touche Start. Une fois que vous avez
effectué ces étapes, l’imprimante devrait
reprendre son fonctionnement normal.
L’état « stopped » peut apparaître en cas
de problèmes d’impression. Par exemple,
il peut s’agir d’une tentative d’imprimer
un document lorsque le port est utilisé
par une application de numérisation.
• Vérifiez si le port est occupé. Étant
donné que les composants des
périphériques MFP (imprimante et scanner)
partagent la même interface d’E/S (port),
plusieurs applications sollicitant l’appareil
risquent d’accéder au port au même
moment. Pour éviter tout conflit, une seule
application est autorisée à accéder au
périphérique. Un message « device busy »
est envoyé à l’autre application
« consumer ». Ouvrez la boîte de dialogue
de configuration des ports et sélectionnez
le port attribué à l'imprimante. Vérifiez dans
la zone Selected port si le port est occupé
par une autre application. Si tel est le cas,
attendez la fin de la tâche ou cliquez sur
Release port si l’application utilisant le port
ne fonctionne pas correctement.
• Vérifiez si votre application comporte
une option d’impression spéciale de type
« -oraw ». Si « -oraw » figure dans
le paramètre de ligne de commande,
supprimez-le pour imprimer correctement.
Dans le cas du terminal Gimp,
sélectionnez « print » -> « Setup printer »
et modifiez le paramètre de ligne de
commande dans l’élément de commande.
9.17
Solutions possibles
L’appareil
n’imprime pas.
(Suite)
La version du système CUPS (Common Unix
Printing System) intégrée à SuSE Linux 9.2
(cups-1.1.21) n’est pas compatible avec
l’impression IPP (Internet Printing Protocol).
Utilisez l’impression par socket au lieu d’IPP
ou installez une version ultérieure de CUPS
(cups-1.1.22 ou une version supérieure).
Certaines images
en couleur ressortent
entièrement noires.
Il s’agit d’un bogue connu dans Ghostscript
(jusqu’à la version 7.05 de GNU Ghostscript) :
l’espace chromatique de base du document
correspond à l’espace chromatique indexé
et il est converti par le biais de l’espace
chromatique CIE. Dans la mesure où
PostScript utilise l’espace chromatique CIE
comme système de correspondance
des couleurs, vous devez mettre à jour
Ghostscript sur votre système et passer
à la version 7.06 ou à une version supérieure
de GNU Ghostscript. La dernière version
de Ghostscript est disponible sur
www.ghostscript.com.
Certaines images
en couleur sont
imprimées dans une
couleur inattendue.
Il s’agit d’un bogue connu dans Ghostscript
(jusqu’à la version 7.xx de GNU Ghostscript) :
l’espace chromatique de base du document
correspond à l’espace chromatique indexé
RVB et il est converti par le biais de l’espace
chromatique CIE. Dans la mesure où
PostScript utilise l’espace chromatique
CIE comme système de correspondance
des couleurs, vous devez mettre à jour
Ghostscript sur votre système et passer
à la version 8.xx ou à une version supérieure
de GNU Ghostscript. La dernière version
de Ghostscript est disponible sur
www.ghostscript.com.
Seule la moitié de la
page est imprimée.
Il s’agit d’un problème connu qui se produit
lorsqu’une imprimante couleur est utilisée
sur la version 8.51 ou une version antérieure
de Ghostscript, le système d’exploitation
64 bits de Linux. Il est signalé sur
bugs.ghostscript.com sous l’intitulé
Ghostscript Bug 688252. Le problème est
résolu dans AFPL Ghostscript 8.52 ou une
version supérieure. Téléchargez la dernière
version de AFPL Ghostscript à l’adresse
http://sourceforge.net/projects/ghostscript/
et installez-la pour résoudre ce problème.
<Dépannage>
État
Je rencontre l’erreur
« Cannot open port
device file » lors de
l’impression d’un
document.
L’imprimante n’imprime
pas correctement le
fichier PDF. Une partie
des graphiques,
du texte ou des
illustrations manque.
Problèmes Macintosh courants
Solutions possibles
Il est déconseillé de modifier les paramètres
de la tâche d’impression (via l’interface LPR,
par exemple) pendant son impression.
Les versions connues du serveur CUPS
interrompent la tâche d’impression si les
options d’impression sont modifiées, puis
tentent de relancer la tâche depuis le début.
Étant donné que le pilote Linux unifié
verrouille le port pendant l’impression,
l’interruption brutale du pilote entraîne le
maintien du verrouillage du port, qui reste
indisponible pour les tâches d’impression
suivantes. Si cette situation se produit,
essayez de déverrouiller le port.
État
Incompatibilité entre le fichier PDF et les
produits Acrobat :
L’impression du fichier PDF en tant qu’image
permettra peut-être de résoudre ce
problème. Activez l'option Imprimer en tant
qu'image dans les options d'impression
Acrobat.
REMARQUE : l’impression d’un fichier PDF
en tant qu’image demande plus de temps
qu’une impression ordinaire.
9.18
Solutions possibles
L'imprimante n'imprime
pas à partir d'Acrobat
Reader.
Réglez la méthode d'impression sur
Imprimer en tant qu’image lorsque vous
travaillez sous Acrobat Reader.
Le document a été
imprimé, mais la tâche
d’impression n’a pas
disparu de la file
d’attente sous
Mac OS 10.3.2.
Mettez à jour votre système d’exploitation
Mac avec la version 10.3.3. ou ultérieure.
Certaines lettres ne
sont pas affichées
correctement lors
de l’impression
de la couverture.
Le problème survient du fait que Mac OS
ne peut pas créer la police lors de
l’impression de la page de couverture.
L’alphabet anglais et les numéros sont
affichés correctement sur la couverture.
Lors de l’impression
sous Mac OS d’un
document dans Acrobat
Reader 6.0 ou une
version supérieure, les
couleurs ne s’impriment
pas correctement.
Ce problème est dû au fait que
la résolution définie dans le pilote
d’imprimante ne correspond peut-être
pas à celle d’Acrobat Reader.
Vérifiez que la résolution définie dans
le pilote d’imprimante correspond à celle
d’Acrobat Reader.
<Dépannage>
10 Installation des accessoires
2
Retirez le couvercle du logement du module recto verso situé
à l’arrière de l’imprimante. Si un module recto verso optionnel
est installé, démontez-le.
3
Saisissez le capot du panneau de commande et faites-le glisser
vers vous pour l’ouvrir.
Votre imprimante laser est dotée de multiples fonctions et a été optimisée
pour répondre à la plupart de vos besoins. Cependant, afin de répondre
aux besoins spécifiques de chaque utilisateur, Xerox propose plusieurs
accessoires en option pour accroître les capacités de l'imprimante.
Ce chapitre comprend les sections suivantes :
•
Précautions lors de l'installation d'accessoires
•
Installation d’une barrette de mémoire DIMM
Précautions lors de l'installation d'accessoires
Débranchez le câble d'alimentation :
Ne retirez jamais le capot du panneau de commande lorsque
l’imprimante est alimentée.
Afin d’éviter tout risque de choc électrique, débranchez TOUJOURS
le cordon d'alimentation avant d’installer ou de retirer un accessoire
à l’intérieur ou à l’extérieur de l’appareil.
Éliminez l'électricité statique :
La carte électronique et les accessoires internes (carte d'interface réseau
et barrette de mémoire DIMM) sont sensibles à l'électricité statique.
Avant d’installer ou de retirer un accessoire à l’intérieur de l’appareil,
éliminez l’électricité statique présente sur vous en touchant un objet
métallique, comme le panneau arrière d’un appareil relié à la terre.
Répétez l'opération si vous vous déplacez avant de terminer l'installation.
1
1
Installation d’une barrette de mémoire DIMM
Votre imprimante comporte un emplacement DIMM (Dual In-line
Memory Module, module de mémoire à double rangée de connexions).
Utilisez cet emplacement pour barrette DIMM pour installer de la
mémoire supplémentaire.
capot du panneau de commande
4
Ouvrez complètement les verrous situés de chaque côté des
logements de barrette DIMM.
5
Retirez les barrettes de mémoire DIMM de leur emballage
antistatique. Repérez les encoches d'alignement situées au
bas de la barrette.
1
La Phaser 3600/B possède 64 Mo de mémoire et la Phaser 3600N
ou la Phaser 3600/DN 128 Mo. La mémoire est extensible à 512 Mo.
Pour plus d'informations sur la commande de barrettes
de mémoire DIMM en option, voir page 7.1.
1
Mettez l'imprimante hors tension et débranchez tous les câbles.
1
10.1
<Installation des accessoires>
encoche
6
Tenez la barrette de mémoire par les bords, alignez les encoches
de la barrette sur les rainures situées sur l’emplacement DIMM.
10 Rebranchez le cordon d'alimentation et le câble de l’imprimante,
puis mettez celle-ci sous tension.
Configuration de la mémoire dans les propriétés
d'imprimante PostScript
Après avoir installé la barrette de mémoire DIMM, vous devez la
sélectionner dans les propriétés d’imprimante du pilote d’impression
PostScript pour l’utiliser.
1
2
1
2
7
rainure
1
Vérifiez que le pilote PostScript est installé sur l'ordinateur.
Pour installer le pilote PostScript, sélectionnez Personnalisé
et cochez la case en regard du pilote d’impression PostScript.
Reportez-vous à la Section Logiciel.
2
Sous Windows, cliquez sur le menu Démarrer.
3
Sous Windows 2000, sélectionnez Paramètres, puis Imprimantes.
Sous Windows XP/2003, sélectionnez Imprimantes et télécopieurs.
Sous Windows Vista, sélectionnez Panneau de configuration >
Matériel et audio > Imprimantes.
encoche
Poussez la barrette dans l’emplacement DIMM, jusqu’à ce qu’un
déclic indique qu’elle est bien en place. Vérifiez que les verrous
s’insèrent bien dans les encoches situées de chaque côté de
la barrette.
1
4
Sélectionnez l’imprimante Xerox Phaser 3600 PS.
5
À l’aide du bouton droit de la souris, cliquez sur l’icône
de l’imprimante, puis sélectionnez Propriétés.
6
Sous Windows 2000/XP//Vista/2003, sélectionnez l’onglet
Paramètres du périphérique.
7
Sélectionnez la quantité de mémoire installée dans le champ
Mémoire installée dans la section Options installables.
8
Cliquez sur OK.
Retrait de la barrette de mémoire DIMM
1
8
9
verrou
1
Suivez les étapes 1 et 3 de la page 10.1 pour accéder au panneau
de commande.
2
Poussez les verrous situés aux deux extrémités de l’emplacement
DIMM pour libérer la barrette. Extrayez la barrette DIMM.
3
Placez la barrette de mémoire dans son emballage d’origine
ou recouvrez-la d’une fine feuille de métal, comme du papier
aluminium, et rangez-la dans une boîte.
4
Passez à l'étape 8 de la page 10.2.
Refermez le capot du panneau de commande.
Remettez en place le module recto verso et le couvercle de son
logement.
10.2
<Installation des accessoires>
11 Spécifications
Élément
Spécifications et description
d
Langage
d’impression
PCL 6 , PostScript 3, IBM ProPrinter, EPSON
Ce chapitre comprend la section suivante :
•
Mémoire
64 Mo pour la Phaser 3600/B
128 Mo pour la Phaser 3600/N, Phaser 3600/DN
Caractéristiques techniques de l’imprimante
Caractéristiques techniques de l’imprimante
Élément
Barrettes de mémoire optionnelles de 64,
128 ou 256 Mo disponibles
Spécifications et description
Vitesse
d’impressiona
Jusqu’à 38 ppm (A4) ; jusqu’à 40 ppm (Lettre)
Recto verso : jusqu’à 26 ipm (A4) ; jusqu’à
27 ipm (Lettre)
Résolution
Jusqu’à 1 200 x 1 200 ppp en sortie effective
Temps de
préchauffage
Moins de 45 secondes
Délai première
impression
Mode veille : 9 secondes
Mode veille : 40 secondes
Alimentation
électrique
CA 110-127 V ou CA 220-240 V
Pour plus d’informations sur la puissance,
la fréquence (Hz) et le type de courant adaptés
à l’appareil, reportez-vous à l’étiquette de
caractéristiques.
Consommation
électrique
Moyenne : 700 W
Mode Économie d’énergie : inférieure à 13 W
Niveau sonoreb
Mode veille : inférieur à 35 dBA
Mode impression : inférieur à 56 dBA
Durée de vie d’une
cartouchec
• Cartouche d’impression de démarrage :
environ 7 000 pages
• Standard : environ 7 000 pages
• Rendement élevé : environ 14 000 pages
Capacité de
traitement
Mensuel : jusqu'à 200 000 pages
Poids
Phaser 3600/B,
Phaser 3600/N
Brut : 23,5 kg
Net : 19,7 kg
Phaser 3600/DN
Brut : 25,4 kg
Net : 21,0 kg
Poids de
l’emballage
Papier : 2,71 kg, Plastique : 0,79 kg
Dimensions
externes
(L x P x H)
Phaser 3600/B,
Phaser 3600/N
396 x 476 x 375 mm
Phaser 3600/DN
396 x 509 x 375 mm
Environnement
d’exploitation
Température : 10 à 30 °C
Humidité : 20 à 80 % HR
Polices
1 police bitmap, 45 polices proportionnelles,
136 polices PostScript 3
Interface
• IEEE 1284 parallèle bidirectionnelle standard
- Modes pris en charge : Compatible, Nibble,
Octet, ECP
• Interface USB standard
- Compatible USB 2.0
- 1 port 480 Mbps
• Configuration réseau (Phaser 3600/N,
Phaser 3600/DN uniquement)
- 10/100 Base TX
Compatibilité
du système
d’exploitatione
• Windows 2000/XP/Vista/2003
• Différents systèmes d’exploitation Linux
• Mac OS 10.2-10.5
Options
• Bac 500 feuilles
• Module recto verso pour la Phaser 3600/B
ou la Phaser 3600/N
a. La vitesse d'impression dépendra du système d'exploitation utilisé,
des performances de l'ordinateur, du logiciel d'application, du mode de connexion,
du type de support, de la taille du support et de la complexité de la tâche.
b. Niveau sonore ISO 7779.
c. Valeur exprimée conformément à la norme ISO/IEC 19752. Le nombre de pages
peut varier en fonction de l’environnement de travail, des intervalles entre les
impressions, du type et de la taille du support d’impression.
d. Compatible PCL 6 version 2.1.
e. Visitez le site www.xerox.com/office/support pour télécharger la version la plus
récente du logiciel.
11.1
<Spécifications>
INDEX
A
accessoires
informations de commande 7.1
installation
barrette de mémoire DIMM 10.1
altitude élevée 9.15
B
bac de sortie 5.8
barrette de mémoire DIMM, installation 10.1
bourrage papier
au niveau des bacs d’alimentation 9.1
bourrage papier, suppression
au niveau de la cartouche
d’impression 9.3
bac 1 (polyvalent) 9.2
bac 3 optionnel 9.2
zone de sortie du papier 9.4
zone recto verso 9.4
bourrage, suppression 9.1
C
capot arrière, utilisation 5.9
cartouche d'impression
redistribution 8.3
remplacement 8.4, 8.5
cartouche de toner
nettoyage 8.2
vérification du toner restant 8.3
cartouche d’impression
entretien 8.3
chargement du papier
bac papier polyvalent 5.6
bac 2/bac 3 optionnel 5.5
configuration requise
Mac OS 3.2
Windows 3.2
configuration réseau
802.1x 4.3
CentreWare IS 4.4
EtherTalk 4.2
IPP 4.4
LPR 4.3
Port 9100 4.3
SLP 4.4
systèmes d’exploitation 4.1
TCP/IP 4.2
types de trame IPX 4.2
consignes relatives au papier 5.3
consommables
informations de commande 7.1
L
langue d’affichage, modification
panneau de commande 2.10
M
messages d’erreur 9.8
mode alimentation manuelle 5.7
N
DIMM, installation 10.1
nettoyage
extérieur 8.1
intérieur 8.1
tambour 8.2
E
P
emplacement des composants 1.2
page de démonstration, impression 2.10
panneau de commande
menus 2.1
voyant d'état 9.7
papier, chargement
bac papier polyvalent 5.6
bac 2/bac 3 optionnel 5.5
pièces de rechange 8.6
problème, résolution
bourrages papier 9.1
impression 9.11
liste de contrôle 9.7
Macintosh 9.18
messages d’erreur 9.8
qualité d’impression 9.13
Windows 9.15
problèmes de qualité 9.13
problèmes de qualité d’impression,
résolution 9.13
problèmes Macintosh 9.18
problèmes Windows 9.15
D
F
feuille de nettoyage, impression 8.2
format de papier
réglage 2.4
format papier
spécifications 5.2
fournitures
vérification de la durée de vie 8.3
I
impression
page de démonstration 2.10
indicateur de niveau de papier 5.4
installation des accessoires
mémoire 10.1
1
R
remplacement, cartouche d’impression 8.4,
8.5
S
spécifications, imprimante 11.1
supports d’impression spéciaux,
consignes 5.3
T
tambour, nettoyage 8.2
type de papier
réglage 2.4
spécifications 5.2
type de sortie, sélection 5.8
V
voyant d’état 9.7
2
SECTION LOGICIEL -
TABLE DES MATIÈRES
CHAPITRE 1:
INSTALLATION DU LOGICIEL D'IMPRESSION SOUS WINDOWS
Installation du logiciel d'impression .................................................................................................................................. 4
Installation du logiciel pour une impression en mode local ................................................................................... 4
Installation du logiciel pour une impression en réseau .......................................................................................... 7
Réinstallation du logiciel d'impression ............................................................................................................................ 10
Suppression du logiciel d'impression ............................................................................................................................. 10
CHAPITRE 2:
UTILISATION DE SETIP (PHASER 3600/N, PHASER 3600/ND UNIQUEMENT)
Installation SetIP ............................................................................................................................................................ 11
Utilisation de SetIP ......................................................................................................................................................... 12
CHAPITRE 3:
IMPRESSION DE BASE
Impression d'un document ............................................................................................................................................. 13
Impression dans un fichier (PRN) .................................................................................................................................. 14
Paramètres de l'imprimante ........................................................................................................................................... 14
Onglet Mise en page ........................................................................................................................................... 15
Onglet Papier ....................................................................................................................................................... 15
Onglet Graphiques .............................................................................................................................................. 16
Onglet Autres options .......................................................................................................................................... 17
Onglet Dépannage .............................................................................................................................................. 18
Onglet Imprimante ............................................................................................................................................... 18
Utilisation d'un paramétrage favori ...................................................................................................................... 19
Utilisation de l'aide ............................................................................................................................................... 19
1
CHAPITRE 4:
OPTIONS D'IMPRESSION AVANCÉES
Impression de plusieurs pages sur une feuille (pages multiples) ................................................................................... 20
Impression d'affiches ...................................................................................................................................................... 21
Impression de documents reliés .................................................................................................................................... 21
Impression recto/verso ................................................................................................................................................... 22
Modification de l'échelle d'un document ......................................................................................................................... 22
Impression d'un document sur un format de papier donné ............................................................................................ 22
Impression de filigranes ................................................................................................................................................. 23
Utilisation d'un filigrane existant .......................................................................................................................... 23
Création d'un filigrane .......................................................................................................................................... 23
Modification d'un filigrane .................................................................................................................................... 23
Suppression d'un filigrane ................................................................................................................................... 23
Utilisation de surimpressions .......................................................................................................................................... 24
Définition de la surimpression ............................................................................................................................. 24
Création d'une surimpression de page ................................................................................................................ 24
Utilisation d'une surimpression de page .............................................................................................................. 24
Suppression d'une surimpression de page .......................................................................................................... 24
CHAPITRE 5:
UTILISATION DU PILOTE POSTSCRIPT POUR WINDOWS
Paramètres de l'imprimante ............................................................................................................................................ 25
Avancée ............................................................................................................................................................... 25
Utilisation de l'aide ............................................................................................................................................... 25
CHAPITRE 6:
UTILISATION D’APPLICATIONS UTILITAIRES
Utilisation de l’utilitaire de paramétrage d’imprimante .................................................................................................... 26
Utilisation de l’aide à l’écran ................................................................................................................................ 26
Ouverture du guide de dépannage ................................................................................................................................. 26
Modification des paramètres du moniteur d’état ............................................................................................................ 26
CHAPITRE 7:
PARTAGE LOCAL DE L'IMPRIMANTE
Configuration d'un ordinateur hôte ................................................................................................................................. 27
Configuration d'un ordinateur client ................................................................................................................................ 27
2
CHAPITRE 8:
UTILISATION DE L’IMPRIMANTE SOUS LINUX
Instructions de démarrage .............................................................................................................................................. 28
Installation du pilote Linux unifié .................................................................................................................................... 28
Installation du pilote Linux unifié .......................................................................................................................... 28
Désinstallation du pilote Linux unifié ................................................................................................................... 29
Utilisation du configurateur de pilote unifié ..................................................................................................................... 30
Ouverture du configurateur de pilote unifié ......................................................................................................... 30
Volet Printers Configuration ................................................................................................................................. 30
Ports Configuration .............................................................................................................................................. 31
Configuration des propriétés de l'imprimante ................................................................................................................. 31
Impression d’un document ............................................................................................................................................. 32
Impression à partir d'applications ........................................................................................................................ 32
Impression de fichiers .......................................................................................................................................... 32
CHAPITRE 9:
UTILISATION DE L’IMPRIMANTE AVEC UN MACINTOSH
Installation du logiciel sur Macintosh .............................................................................................................................. 33
Pilote d’imprimante .............................................................................................................................................. 33
Configuration de l'imprimante ......................................................................................................................................... 34
Avec une connexion réseau ................................................................................................................................ 34
Avec une connexion USB .................................................................................................................................... 34
Options installables ........................................................................................................................................................ 35
Impression ...................................................................................................................................................................... 35
Impression d'un document ................................................................................................................................... 35
Modification des paramètres d'impression .......................................................................................................... 36
Impression de plusieurs pages sur une seule feuille ........................................................................................... 37
Impression recto verso (Phaser 3600/ND uniquement) ....................................................................................... 38
3
1
Installation du logiciel
d'impression sous Windows
Ce chapitre contient les sections suivantes :
•
Installation du logiciel d'impression
•
Réinstallation du logiciel d'impression
•
Suppression du logiciel d'impression
Installation standard
Il s'agit de la procédure recommandée pour la plupart des utilisateurs.
Tous les composants nécessaires aux opérations de l'imprimante seront
installés.
1
Assurez-vous que l'imprimante est connectée à votre réseau et
qu'elle est sous tension.
2
Insérez le CD-ROM fourni dans le lecteur.
Le CD-ROM se lance automatiquement et une fenêtre d'accueil
apparaît.
Si la fenêtre d'installation ne s'affiche pas, cliquez sur Démarrer,
puis sur Exécuter. Entrez X:\Setup.exe, en remplaçant « X » par
la lettre représentant le lecteur, puis cliquez sur OK.
Si vous utilisez Windows Vista, cliquez sur Démarrer →
Tous les programmes → Accessoires → Exécuter, puis
saisissez X:\Setup.exe.
Si la fenêtre Lecture automatique apparaît dans Windows
Vista, cliquez sur Exécuter Setup.exe dans le champ
Installer or exécuter un programme puis sur Continuer dans
la fenêtre Contrôle de compte d’utilisateur.
Installation du logiciel d'impression
Vous pouvez installer le logiciel d'impression pour une impression
en mode local ou en réseau. Pour installer le logiciel d'impression sur
l'ordinateur, effectuez la procédure d'installation appropriée en fonction
de l'imprimante utilisée.
Un pilote d'imprimante est un logiciel permettant à votre ordinateur
de communiquer avec votre imprimante. La procédure d'installation
des pilotes dépend du système d'exploitation que vous utilisez.
Avant de commencer l'installation, fermez toutes les applications.
Installation du logiciel pour une impression
en mode local
Une imprimante locale est une imprimante directement reliée à
l'ordinateur à l'aide du câble d'imprimante fourni avec l'imprimante (par
exemple, un câble USB ou parallèle). Si votre imprimante est reliée à un
réseau, sautez cette étape et passez à « Installation du logiciel pour une
impression en réseau », page 7.
Vous pouvez installer le logiciel d'impression à l'aide de la méthode
standard ou personnalisée.
REMARQUE : Si la fenêtre Assistant Ajout de nouveau matériel apparaît
durant la procédure d'installation, fermez-la en cliquant sur
à droite, ou sur Annuler.
3
Cliquez sur Installer les logiciels.
4
Sélectionnez Installation standard sur imprimante locale.
Cliquez sur Suivant.
, en haut
4
Installation du logiciel d'impression sous Windows
Installation personnalisée
REMARQUE : Si l'imprimante n'est pas déjà connectée à l'ordinateur,
la fenêtre suivante apparaît.
Vous pouvez installer divers composants.
1
Assurez-vous que l'imprimante est reliée à votre ordinateur et qu'elle est
sous tension.
2
Insérez le CD-ROM fourni dans le lecteur.
Le CD-ROM se lance automatiquement et une fenêtre d'accueil s'affiche.
Si la fenêtre d'installation ne s'affiche pas, cliquez sur Démarrer, puis sur
Exécuter. Entrez X:\Setup.exe, en remplaçant « X » par la lettre
représentant le lecteur, puis cliquez sur OK.
Si vous utilisez Windows Vista, cliquez sur Démarrer →
Tous les programmes → Accessoires → Exécuter, puis
saisissez X:\Setup.exe.
Si la fenêtre Lecture automatique apparaît dans Windows
Vista, cliquez sur Exécuter Setup.exe dans le champ
Installer or exécuter un programme puis sur Continuer dans
la fenêtre Contrôle de compte d’utilisateur.
• Une fois l'imprimante connectée, cliquez sur Suivant.
• Si vous ne souhaitez pas connecter l'imprimante pour l'instant, cliquez
sur Suivant, puis sur Non dans l'écran qui apparaît. La procédure
d'installation commence alors. Une fois l'opération terminée, aucune
page de test ne sera imprimée.
• La fenêtre d'installation présentée dans ce mode d'emploi
peut différer de celle qui apparaît sur votre écran. Cela
dépend de l'imprimante et de l'interface utilisées.
5
Une fois l'installation terminée, une fenêtre vous demandant
d'imprimer une page de test apparaît. Si vous choisissez
d'imprimer une page de test, cochez la case correspondante
et cliquez sur Suivant.
Sinon, cliquez sur Suivant et passez à l'étape 7.
6
Si la page s'imprime correctement, cliquez sur Oui.
7
Sinon, cliquez sur Non pour relancer l'impression.
Cliquez surr Terminer.
3
4
Cliquez sur Installer les logiciels.
Sélectionnez Installation personnalisée. Cliquez sur Suivant.
REMARQUE : Une fois la configuration terminée, si votre pilote
d'impression ne fonctionne pas correctement, réinstallez-le.
Reportez-vous à « Réinstallation du logiciel d'impression », page 10.
5
Installation du logiciel d'impression sous Windows
5
Sélectionnez l'imprimante, puis cliquez sur Suivant.
REMARQUE : Si l'imprimante n'est pas déjà connectée à l'ordinateur,
la fenêtre suivante apparaît.
6
Sélectionnez les composants à installer, puis cliquez sur Suivant.
REMARQUE : Vous pouvez changer de dossier d’installation en cliquant
sur [ Parcourir ].
7
Une fois l'installation terminée, une fenêtre vous demandant
d'imprimer une page de test apparaît. Si vous choisissez
d'imprimer une page de test, cochez la case correspondante
et cliquez sur Suivant.
Sinon, cliquez sur Suivant et passez à l'étape 9.
8
Si la page s'imprime correctement, cliquez sur Oui.
9
Sinon, cliquez sur Non pour relancer l'impression.
Cliquez surr Terminer.
• Une fois l'imprimante connectée, cliquez sur Suivant.
• Si vous ne souhaitez pas connecter l'imprimante pour l'instant,
cliquez sur Suivant, puis sur Non dans l'écran qui apparaît. La
procédure d'installation commence alors. Une fois l'opération
terminée, aucune page de test ne sera imprimée.
• La fenêtre d'installation présentée dans ce mode d'emploi
peut différer de celle qui apparaît sur votre écran. Cela dépend
de l'imprimante et de l'interface utilisées.
6
Installation du logiciel d'impression sous Windows
Installation du logiciel pour une impression
en réseau
4
Sélectionnez Installation standard sur imprimante réseau.
Cliquez sur Suivant.
5
La liste des imprimantes disponibles sur le réseau apparaît.
Sélectionnez dans la liste l'imprimante à installer, puis cliquez
sur Suivant.
Lorsque vous reliez votre imprimante à un réseau, vous devez d'abord
configurer les paramètres TCP/IP de l'imprimante. Après avoir attribué
et vérifié les paramètres TCP/IP, vous pouvez installer le logiciel sur
chaque ordinateur du réseau.
Vous pouvez installer le logiciel d'impression à l'aide de la méthode
standard ou personnalisée.
Installation standard
Il s'agit de la procédure recommandée pour la plupart des utilisateurs.
Tous les composants nécessaires aux opérations de l'imprimante seront
installés.
1
Assurez-vous que l'imprimante est reliée à votre ordinateur et qu'elle
est sous tension. Pour plus de détails sur la connexion au réseau,
reportez-vous au mode d'emploi de l'imprimante.
2
Insérez le CD-ROM fourni dans le lecteur.
Le CD-ROM se lance automatiquement et une fenêtre d'accueil
s'affiche.
Si la fenêtre d'installation ne s'affiche pas, cliquez sur Démarrer,
puis sur Exécuter. Entrez X:\Setup.exe, en remplaçant « X » par
la lettre représentant le lecteur, puis cliquez sur OK.
Si vous utilisez Windows Vista, cliquez sur Démarrer Æ Tous les
programmes Æ Accessoires Æ Exécuter, puis saisissez
X:\Setup.exe.
Si la fenêtre Lecture automatique apparaît dans Windows Vista,
cliquez sur Exécuter Setup.exe dans le champ Installer or
exécuter un programme puis sur Continuer dans la fenêtre
Contrôle de compte d’utilisateur.
• Si votre imprimante ne figure pas dans la liste, cliquez sur Mise à
jour pour actualiser la liste ou sélectionnez Ajouter un port TCP/
IP pour ajouter l'imprimante au réseau. Pour ajouter l'imprimante
au réseau, entrez le nom de port et l'adresse IP de l'imprimante.
Pour vérifier l'adresse IP de l'imprimante ou l'adresse MAC,
imprimez une page de configuration du réseau.
• Pour rechercher une imprimante réseau partagée (chemin UNC),
sélectionnez Imprimante partagée (UNC) et entrez
manuellement le nom de l'imprimante partagée, ou cliquez sur le
bouton Parcourir.
3
Cliquez sur Installer les logiciels.
REMARQUE: Si votre machine n’apparaît pas sur le réseau,
désactivez votre pare-feu et cliquez sur Mettre à jour.
Sous Windows, cliquez sur Démarrer → Panneau de
configuration, démarrez le pare-feu Windows et désactivez
cette option. Pour les autres systèmes d’exploitation, reportezvous au guide en ligne correspondant.
7
Installation du logiciel d'impression sous Windows
6
Une fois l'installation terminée, une fenêtre vous demandant
d'imprimer une page de test apparaît. Si vous choisissez
d'imprimer une page de test, cochez la case correspondante
et cliquez sur Suivant.
4
Sélectionnez Installation personnalisée. Cliquez sur Suivant.
5
La liste des imprimantes disponibles sur le réseau apparaît. Sélectionnez
dans la liste l'imprimante à installer, puis cliquez sur Suivant.
Sinon, cliquez sur Suivant et passez à l'étape 8.
7
Si la page s'imprime correctement, cliquez sur Oui.
8
Sinon, cliquez sur Non pour relancer l'impression.
Cliquez surr Terminer.
REMARQUE : Une fois la configuration terminée, si votre pilote
d'impression ne fonctionne pas correctement, réinstallez-le.
Reportez-vous à « Réinstallation du logiciel d'impression », page 10.
Installation personnalisée
Vous pouvez installer divers composants et définir une adresse
IP spécifique.
1
Assurez-vous que l'imprimante est reliée à votre ordinateur et
qu'elle est sous tension. Pour plus de détails sur la connexion
au réseau, reportez-vous au mode d'emploi de l'imprimante.
2
Insérez le CD-ROM fourni dans le lecteur.
Le CD-ROM se lance automatiquement et une fenêtre d'accueil
s'affiche.
Si la fenêtre d'installation ne s'affiche pas, cliquez sur Démarrer,
puis sur Exécuter. Entrez X:\Setup.exe, en remplaçant « X » par
la lettre représentant le lecteur, puis cliquez sur OK.
Si vous utilisez Windows Vista, cliquez sur Démarrer →
Tous les programmes → Accessoires → Exécuter, puis
saisissez X:\Setup.exe.
Si la fenêtre Lecture automatique apparaît dans Windows
Vista, cliquez sur Exécuter Setup.exe dans le champ
Installer or exécuter un programme puis sur Continuer dans
la fenêtre Contrôle de compte d’utilisateur.
• Si votre imprimante ne figure pas dans la liste, cliquez sur Mise à jour
pour actualiser la liste ou sélectionnez Ajouter un port TCP/IP pour
ajouter l'imprimante au réseau. Pour ajouter l'imprimante au réseau,
entrez le nom de port et l'adresse IP de l'imprimante.
Pour vérifier l'adresse IP de l'imprimante ou l'adresse MAC, imprimez une
page de configuration du réseau.
• Pour rechercher une imprimante réseau partagée (chemin UNC),
sélectionnez Imprimante partagée (UNC) et entrez manuellement le
nom de l'imprimante partagée, ou cliquez sur le bouton Parcourir.
REMARQUE: Si votre machine n’apparaît pas sur le réseau, désactivez
votre pare-feu et cliquez sur Mettre à jour.
Sous Windows, cliquez sur Démarrer → Panneau de configuration,
démarrez le pare-feu Windows et désactivez cette option. Pour les
autres systèmes d’exploitation, reportez-vous au guide en ligne
correspondant.
3
Cliquez sur Installer les logiciels.
8
Installation du logiciel d'impression sous Windows
7
CONSEIL : Si vous souhaitez définir une adresse IP spécifique sur une
imprimante réseau donnée, cliquez sur le bouton Définir l'adresse IP.
La fenêtre Configuration d'adresse IP apparaît. Procédez comme suit :
a. Sélectionnez dans la liste l'imprimante à définir avec une adresse
IP spécifique.
b. Configurez manuellement l'adresse IP, le masque de sous-réseau et
la passerelle de l'imprimante, puis cliquez sur Configurer pour
définir l'adresse IP spécifique de l'imprimante réseau.
c. Cliquez sur Suivant.
6
Une fois que vous avez sélectionné les composants, la fenêtre
suivante apparaît. Vous pouvez également modifier le nom de
l'imprimante, définir l'imprimante à partager sur le réseau, définir
l'imprimante en tant qu'imprimante par défaut et modifier le nom de
port de chaque imprimante. Cliquez sur Suivant.
Pour installer ce logiciel sur un serveur, cochez la case Installation
de cette imprimante sur un serveur.
8
Une fois l'installation terminée, une fenêtre vous demandant
d'imprimer une page de test apparaît. Si vous choisissez
d'imprimer une page de test, cochez la case correspondante
et cliquez sur Suivant.
Sinon, cliquez sur Suivant et passez à l'étape 10.
Sélectionnez les composants à installer, puis cliquez sur Suivant.
9
Si la page s'imprime correctement, cliquez sur Oui.
10
Sinon, cliquez sur Non pour relancer l'impression.
Cliquez surr Terminer.
REMARQUE : Une fois la configuration terminée, si votre pilote
d'impression ne fonctionne pas correctement, réinstallez-le.
Reportez-vous à « Réinstallation du logiciel d'impression », page 10..
9
Installation du logiciel d'impression sous Windows
Réinstallation du logiciel d'impression
REMARQUE : Si l'imprimante n'est pas déjà connectée à l'ordinateur,
la fenêtre suivante apparaît.
Vous pouvez réinstaller le logiciel en cas d'échec de l'installation.
1 Démarrez Windows.
2
3
4
Dans le menu Démarrer, sélectionnez Programmes ou Tous
les programmes → le nom du pilote d'impression →
Maintenance.
Sélectionnez Réparer, puis cliquez sur Suivant.
La liste des imprimantes disponibles sur le réseau apparaît.
Sélectionnez dans la liste l'imprimante à installer, puis cliquez
sur Suivant.
• Une fois l'imprimante connectée, cliquez sur Suivant.
• Si vous ne souhaitez pas connecter l'imprimante pour l'instant, cliquez
sur Suivant, puis sur Non dans l'écran qui apparaît. La procédure
d'installation commence alors. Une fois l'opération terminée, aucune
page de test ne sera imprimée.
• La fenêtre de réinstallation présentée dans ce mode d'emploi
peut différer de celle qui apparaît sur votre écran. Cela dépend
de l'imprimante et de l'interface utilisées.
5
Sélectionnez les composants à réinstaller, puis cliquez sur Suivant.
Si vous avez installé le logiciel d'impression pour une impression
locale et que vous sélectionnez le nom du pilote d'impression,
• Si votre imprimante ne figure pas dans la liste, cliquez sur Mise à
jour pour actualiser la liste ou sélectionnez Ajouter un port TCP/
IP pour ajouter l'imprimante au réseau. Pour ajouter l'imprimante
au réseau, entrez le nom de port et l'adresse IP de l'imprimante.
la fenêtre vous demandant d'imprimer une page de test apparaît.
Procédez comme suit :
• Pour rechercher une imprimante réseau partagée (chemin UNC),
sélectionnez Imprimante partagée (UNC) et entrez
manuellement le nom de l'imprimante partagée, ou cliquez sur le
bouton Parcourir.
b. Si la page s'imprime correctement, cliquez sur Oui.
Une liste de composants apparaît : elle vous permet de réinstaller
le composant de votre choix.
a. Pour imprimer une page de test, cochez la case correspondante
et cliquez sur Suivant.
6
Dans le cas contraire, cliquez sur Non pour l'imprimer à nouveau.
Une fois la réinstallation terminée, cliquez sur Terminer.
Suppression du logiciel d'impression
1
2
3
4
5
6
Démarrez Windows.
Dans le menu Démarrer, sélectionnez Programmes ou Tous les
programmes → le nom du pilote d'impression → Maintenance.
Sélectionnez Supprimer, puis cliquez sur Suivant.
Une liste de composants apparaît : elle vous permet de supprimer
le composant de votre choix.
Sélectionnez les composants à supprimer, puis cliquez sur Suivant.
Lorsque l'ordinateur vous demande de confirmer la sélection,
cliquez sur Oui.
Le pilote sélectionné et tous ses composants sont supprimés
de l'ordinateur.
Une fois le logiciel supprimé, cliquez sur Terminer.
10
Installation du logiciel d'impression sous Windows
2
Utilisation de SetIP (Phaser 3600/
N, Phaser 3600/ND
uniquement)
•
Installation SetIP
•
Utilisation de SetIP
4
Cliquez sur Suivant.
5
Cliquez sur Suivant.
6
Cliquez sur Terminer.
Installation SetIP
1
Assurez-vous que l'imprimante est reliée à votre ordinateur et
qu'elle est sous tension. Pour plus de détails sur la connexion
au réseau, reportez-vous au mode d'emploi de l'imprimante.
2
Insérez le CD-ROM fourni dans le lecteur.
Le CD-ROM se lance automatiquement et une fenêtre d'accueil
s'affiche.
Si la fenêtre d'installation ne s'affiche pas, cliquez sur Démarrer,
puis sur Exécuter. Entrez X:\Setup.exe, en remplaçant « X » par
la lettre représentant le lecteur, puis cliquez sur OK.
3
Cliquez sur Installer l’utilitaire SetIP(optionnel).
11
Utilisation de SetIP (Phaser 3600/N, Phaser 3600/ND uniquement)
Utilisation de SetIP
1
Dans le menu Démarrer de Windows, sélectionnez Programmes
ou Tous les programmes → le nom du pilote d'impression →
SetIP → SetIP.
Le programme détecte et affiche automatiquement les
nouveaux serveurs d’impression déjà configurés de votre
réseau.
2 Sélectionnez le nom de votre imprimante et cliquez sur
. Si vous ne trouvez pas le nom de votre imprimante,
cliquez sur
pour actualiser la liste.
REMARQUES :
• Pour confirmer l’adresse MAC, reportez-vous à la PAGE DE TEST
DE LA CARTE D’IMPRIMANTE RÉSEAU. La PAGE DE TEST DE LA
CARTE D’IMPRIMANTE RÉSEAU sera imprimée après la Page de
confirmation.
• Votre imprimante ne figure pas sur la liste actualisée, cliquez sur
, saisissez l’adresse IP de votre carte d’imprimante réseau, le
masque de sous-réseau, la passerelle par défaut, puis cliquez sur
Appliquer.
3 Cliquez sur OK pour confirmer les paramètres.
4 Cliquez sur Quitter pour fermer le programme SetIP.
12
Utilisation de SetIP (Phaser 3600/N, Phaser 3600/ND uniquement)
3
1
2
Impression de base
Ce chapitre décrit les options d'impression et présente les tâches
d'impression Windows les plus courantes.
Ouvrez le document à imprimer.
Sélectionnez Imprimer dans le menu Fichier. La fenêtre
d'impression apparaît. Son apparence peut légèrement varier
selon les applications.
Cette fenêtre permet de sélectionner les options d'impression de base,
parmi lesquelles le nombre de copies et les pages à imprimer.
Ce chapitre contient les sections suivantes :
•
Impression d'un document
•
Impression dans un fichier (PRN)
•
Paramètres de l'imprimante
- Onglet Mise en page
- Onglet Papier
Sélectionnez votre
imprimante.
- Onglet Graphiques
- Onglet Autres options
- Onglet Dépannage
- Onglet Imprimante
- Utilisation d'un paramétrage favori
- Utilisation de l'aide
3
Impression d'un document
Si la fenêtre d'impression contient l'option Configuration,
Imprimante ou Options, cliquez dessus. Cliquez alors
sur Propriétés dans l'écran suivant.
Cliquez sur OK pour fermer la fenêtre des propriétés
de l'imprimante.
REMARQUE:
• La fenêtre du pilote d'impression Propriétés présentée dans ce
mode d'emploi peut différer de celle qui apparaît sur votre écran. Cela
dépend de l'imprimante utilisée. Néanmoins, elle conserve une fonction
similaire.
• Vérifiez quels systèmes d'exploitation sont compatibles avec
l'imprimante. Reportez-vous à la section relative à la compatibilité
des systèmes d'exploitation, dans la partie du mode d'emploi
consacrée aux spécifications de l'imprimante.
• Le nom exact de l'imprimante figure sur le CD-ROM fourni.
La procédure ci-dessous décrit les étapes à suivre pour imprimer à partir
de diverses applications Windows. Les étapes peuvent légèrement varier
d'une application à l'autre. Pour connaître la procédure exacte, reportezvous au mode d'emploi de votre application.
13
Impression de base
Sélectionnez le pilote d'impression dans la liste déroulante Nom.
Pour exploiter pleinement les fonctions du pilote d'impression, cliquez
sur Propriétés ou Préférences dans la fenêtre d'impression de
l'application. Pour plus d'informations, reportez-vous à « Paramètres de
l'imprimante », page 14.
4
Pour lancer l'impression, cliquez sur OK ou sur Imprimer dans
la fenêtre d'impression.
Impression dans un fichier
(PRN)
Paramètres de l'imprimante
Vous pouvez être amené à enregistrer les données d'impression dans
un fichier.
Pour créer un fichier :
1
Dans la fenêtre Imprimer, cochez la case Imprimer dans un
fichier.
La fenêtre des propriétés de l'imprimante permet d'accéder à toutes les
options nécessaires à l'utilisation de l'imprimante. Une fois les propriétés
de l'imprimante affichées, vous pouvez consulter les paramètres et les
modifier en fonction de l'impression à réaliser.
La fenêtre des propriétés de l'imprimante peut varier d'un système d'exploitation
à l'autre. Ce mode d'emploi présente la fenêtre des propriétés telle qu'elle
apparaît sous Windows XP.
La fenêtre du pilote d'impression Propriétés présentée dans ce mode
d'emploi peut différer de celle qui apparaît sur votre écran. Cela dépend
de l'imprimante utilisée.
Si vous accédez aux propriétés de l'imprimante via le dossier Imprimantes,
d'autres onglets Windows sont disponibles (reportez-vous au mode d'emploi
de Windows), ainsi que l'onglet Imprimante (voir « Onglet Imprimante »,
page 18).
REMARQUE:
• Généralement, les paramètres définis au niveau des applications
Windows écrasent ceux spécifiés via le pilote d'impression. Commencez
donc par modifier les paramètres d'impression proposés dans l'application,
puis les paramètres restants dans le pilote d'impression.
• Les paramètres modifiés ne restent en vigueur que le temps d'utilisation
du programme en cours. Pour que vos modifications soient
permanentes, entrez-les dans le dossier Imprimantes.
2
Sélectionnez un dossier, nommez le fichier, puis cliquez sur OK.
• La procédure suivante se rapporte à Windows XP. Pour les autres
systèmes d'exploitation Windows, reportez-vous au guide de l'utilisateur
Windows correspondant ou à l'aide en ligne.
1.
2.
3.
4.
Cliquez sur le bouton Démarrer de Windows.
Sélectionnez Imprimantes et télécopieurs.
Cliquez sur l'icône du pilote d'impression.
Cliquez avec le bouton droit de la souris sur l'icône du pilote
d'impression et sélectionnez Options d'impression.
5. Modifiez les paramètres souhaités dans chaque onglet, puis
cliquez sur OK.
14
Impression de base
Onglet Mise en page
Onglet Papier
Les options de l'onglet Mise en page permettent de déterminer l'aspect
du document imprimé. La zone Options de mise en page comporte les
options Plusieurs pages par face et Impression d’affiche. Pour plus
d'informations sur l'accès aux propriétés de l'imprimante, reportez-vous
à « Impression d'un document », page 13.
Les options suivantes permettent de définir les spécifications de base
relatives à la gestion du papier. Pour plus d'informations sur l'accès
aux propriétés de l'imprimante, reportez-vous à « Impression d'un
document », page 13.
Cliquez sur l'onglet Papier pour accéder à différentes options relatives
au papier.
Orientation du papier
L'option Orientation du papier permet de choisir le sens de l'impression.
• L'option Portrait imprime les données sur la largeur de la page, dans
le style d'une lettre.
• L'option Paysage imprime les données sur la longueur de la page,
dans le style d'une feuille de calcul.
• L'option Rotation permet de faire pivoter la page du nombre de degrés
indiqué.
Copies
L'option Copies permet de définir le nombre de copies à imprimer. Vous
pouvez sélectionner une valeur comprise entre 1 et 999.
Format
L'option Format permet d'indiquer le format du papier chargé dans le bac.
Si le format souhaité n'apparaît pas dans la zone Format, cliquez sur
Personnalisé. Lorsque la fenêtre Réglage papier personnalisé
apparaît, définissez le format du papier, puis cliquez sur OK. Le format
défini apparaît alors dans la liste et vous pouvez le sélectionner.
Alimentation
Portrait
Paysage
Options de mise en page
L'option Options de mise en page permet de sélectionner des options
d'impression avancées. Vous pouvez choisir l'option Plusieurs pages par
face ou Impression d’affiche.
• Pour plus d'informations, reportez-vous à « Impression de plusieurs
pages sur une feuille (pages multiples) », page 20.
• Pour plus d'informations, reportez-vous à « Impression d'affiches », page 21.
• Pour plus d'informations, reportez-vous à « Impression de documents
reliés », page 21
Impression recto-verso
La fonction Impression recto-verso permet d’imprimer sur les deux faces
d’une feuille de papier. Si cette option n’est pas visible, c’est que
votre imprimante n’en dispose pas.
• Pour plus d'informations, reportez-vous à « Impression recto/verso », page
22.
15
Impression de base
Vérifiez que l'option Alimentation est paramétrée sur le bac approprié.
Utilisez Manuelle pour imprimer sur des supports spéciaux, tels que des
enveloppes et des transparents. Vous devez insérer les feuilles une par une
dans le bac manuel ou dans le bac polyvalent.
Si l'alimentation papier est paramétrée sur Sélection automatique,
l'imprimante sélectionne automatiquement les supports d'impression dans
l'ordre suivant : Bac manuel ou polyvalent, Bac 1, Bac 2 optionnel.
Type
Réglez Type pour faire correspondre le papier inséré dans le bac avec
celui voulu pour l'impression. Vous obtenez ainsi la meilleure qualité
d'impression. Sinon, vous risquez de ne pas avoir la qualité d'impression
souhaitée.
Epais : papier épais (de 90 à 105 g/m2).
Fin : papier fin (60 à 70 g/m2).
Coton : papier en fibre de coton de 75 à 90 g/m2, comme Gilbert 25 % et
Gilbert 100 %.
Papier ordinaire : papier ordinaire normal. Sélectionnez ce type de
papier, si votre imprimante est monochrome et que vous imprimez sur du
papier en fibre de coton de 60 g/m2.
Papier recyclé : papier recyclé de 75 à 90 g/m2.
Papier couleur : papier avec fond de couleur de 75 à 90 g/m2.
Archive : si vous devez conserver des imprimés pendant une longue
période, des archives par exemple, sélectionnez cette option.
Onglet Graphiques
Les options de l'onglet Graphiques permettent de régler la qualité d'impression
en fonction de vos besoins. Pour plus d'informations sur l'accès aux propriétés
de l'imprimante, reportez-vous à « Impression d'un document », page 13.
Cliquez sur l'onglet Graphiques pour afficher les options ci-dessous.
Première page
Cette option permet d'utiliser un type de papier différent pour la première
page d'un document. Vous pouvez sélectionner l'alimentation papier pour
la première page.
Par exemple, chargez du papier épais pour la première page dans le bac
polyvalent et du papier ordinaire dans le bac 1. Sélectionnez ensuite Bac 1
dans Alimentation et Bac polyvalent dans Première page. Si cette
option n’est pas visible, c’est que votre imprimante n’en
dispose pas.
Mise à l’échelle de l’impression
L'option Mise à l’échelle de l’impression vous permet de mettre
l'impression à l'échelle sur une page, automatiquement ou manuellement.
Vous pouvez choisir l'option Aucun, Réduire/Agrandir ou Ajuster à la page.
• Pour plus d'informations, reportez-vous à « Modification de l'échelle
d'un document », page 22.
• Pour plus d'informations, reportez-vous à « Impression d'un document
sur un format de papier donné », page 22.
16
Impression de base
Résolution
Les options de résolution que vous pouvez sélectionner varient
d'un modèle d'imprimante à un autre. Plus la valeur est élevée, plus
les caractères et les graphiques imprimés sont nets. Toutefois, une
résolution élevée peut augmenter le temps d'impression d'un document.
Mode économie d’encre
En sélectionnant cette option, vous augmentez la durée de vie de la cartouche
d'encre et réduisez le coût par page, tout en ne réduisant que faiblement
la qualité d'impression. Certaines imprimantes ne prennent pas en
charge cette fonction.
• Configuration de l’imprimante : si vous sélectionnez cette option, le
paramétrage de cette fonction dépend des paramètres définis via le panneau
de commande de l'imprimante. Certaines imprimantes ne prennent pas en
charge cette fonction.
• Activé : sélectionnez cette option pour permettre à l'imprimante d'utiliser
moins d'encre par page.
• Désactivé : sélectionnez cette option si vous ne souhaitez
pas économiser l'encre.
Options avancées
Onglet Autres options
Vous pouvez effectuer des réglages avancés en cliquant sur le bouton
Options avancées.
• Options TrueType : cette option détermine la façon dont l'imprimante
traite graphiquement le texte d'un document. Sélectionnez le paramètre
convenant à votre document.
- Télécharger en tant que contour : Lorsque cette option est
sélectionnée, le pilote télécharge toutes les polices TrueType utilisées
dans votre document et non enregistrées sur votre imprimante. Si,
après l'impression d'un document, vous constatez que les polices ne
sont pas imprimées correctement, choisissez l'option Télécharger en
tant qu'image binaire, puis relancez votre impression. L'option
Télécharger en tant qu'image binaire est souvent utile lorsque vous
imprimez des documents Adobe. Cette option est disponible
uniquement lorsque vous utilisez le pilote
d'impression PCL.
- Télécharger en tant que bitmap : si vous sélectionnez cette option,
le pilote télécharge les polices utilisées sous forme d'images bitmap.
Vous pouvez ainsi imprimer plus rapidement les documents
comportant des polices complexes (caractères coréens ou chinois,
par exemple), ainsi que diverses autres polices.
- Imprimer en tant que graphique : si vous sélectionnez cette option,
le pilote télécharge les polices utilisées sous forme de graphiques. Cette
option permet d'améliorer la vitesse d'impression des documents
comportant de nombreux graphiques et relativement peu de polices
TrueType.
• Imprimer tout le texte en noir : lorsque la case Imprimer tout le
texte en noir est cochée, les textes de vos documents sont imprimés
en noir uni, quelle que soit la couleur dans laquelle ils apparaissent à l'écran.
Cet onglet permet de sélectionner les options de sortie du document.
Pour plus d'informations sur l'accès aux propriétés de l'imprimante,
reportez-vous à « Impression d'un document », page 13.
Cliquez sur l'onglet Autres options pour accéder à la fonction suivante :
Filigrane
Vous pouvez créer un texte d'arrière-plan à imprimer sur chaque page de
votre document. Pour plus d'informations, reportez-vous à « Impression
de filigranes », page 23.
Surimpression
Les surimpressions remplacent souvent les formulaires préimprimés et les
papiers à en-tête. Pour plus d'informations, reportez-vous à « Utilisation
de surimpressions », page 24.
Options de sortie
• Ens. impr. : vous pouvez définir l'ordre d'impression des pages.
Sélectionnez l'ordre d'impression souhaité dans la liste déroulante.
- Normal : permet d'imprimer les pages de la première à la dernière.
- Ordre inversé (3, 2, 1) : permet d'imprimer toutes les pages dans
l'ordre inverse.
- Pages impaires : permet d'imprimer uniquement les pages impaires
de votre document.
- Pages paires : permet d'imprimer uniquement les pages paires
de votre document.
• Utilisation des polices de l’imprimante : Lorsque l’option Utiliser les
polices de l’imprimante est sélectionnée, l’imprimante utilise les polices
enregistrées dans sa mémoire pour imprimer votre document, au lieu de
télécharger les polices du document. Le téléchargement de polices étant
très long, cette option permet d'accélérer l'impression. Lorsque vous
utilisez les polices de l’imprimante, celle-ci essaie de faire correspondre les
polices utilisées dans votre document avec celles enregistrées dans sa
mémoire. Cependant, si vous utilisez dans votre document des polices
très différentes de celles enregistrées dans l’imprimante, le résultat
imprimé ne ressemblera pas à ce qui est affiché à l’écran. Cette option
est disponible uniquement lorsque vous utilisez le pilote
d'impression PCL.
17
Impression de base
Onglet Dépannage
Réglage de tâche
La boîte de dialogue Réglage de tâche vous permet de choisir la façon
d’imprimer ou d’enregistrer le fichier d’impression. Certaines
imprimantes nécessitent plus de mémoire pour prendre en charge
cette fonction.
Cliquez sur l’onglet Dépannage pour afficher les propriétés ci-dessous.
Utilisation du fichier d'aide à l'écran
• Pour plus d'informations sur Réglage de tâche, cliquez dans le coin
supérieur droit de la fenêtre. La fenêtre d'aide Réglage de tâche qui
apparaît vous permet de consulter l'aide à l'écran fournie sur
Réglage de tâche.
- Impression sécurisée : Sélectionnez cette option pour envoyer votre
document avec un mot de passe déterminé à la mémoire afin d’éviter
que les autres utilisateurs puissent y accéder. Pour imprimer le
document, vous devez saisir le mot de passe.
Les propriétés des tâches d’impression sont disponibles telles que
ci-dessous.
- Utilisateur : Saisissez l’ID d’utilisateur. Il peut être utilisé lorsque vous
imprimez le fichier ultérieurement ou lorsque vous retrouvez le fichier
enregistré à l’aide du panneau de commande de l’imprimante.
- Nom travail : Saisissez le nom de la tâche d’impression. Il peut être
utilisé lorsque vous imprimez le fichier ultérieurement ou lorsque vous
retrouvez le fichier enregistré à l’aide du panneau de commande de
l’imprimante.
- Mot de passe : Saisissez le mot de passe qui sera utilisé pour la
configuration de l’impression sécurisée. Si vous définissez le mot de
passe pour un fichier spécifique, vous devez saisir le mot de passe
pour imprimer ou supprimer la tâche.
Pages d’informations d’imprimante
Pour imprimer des pages d’information ou effectuer des actions de
diagnostic, sélectionnez un élément de la liste ci-dessous, puis
cliquez sur Imprimer.
Liens Web
Si vous disposez d’une connexion Internet et d’un navigateur Web,
cliquez sur l’un des liens pour accéder directement aux pages Web
à partir du pilote.
À propos de
Utilisez l’onglet À propos de pour afficher les informations de
copyright et le numéro de version du pilote.
Onglet Imprimante
Si vous accédez aux propriétés de l'imprimante via le dossier
Imprimantes, l'onglet Imprimante est disponible. Vous pouvez
y configurer l'imprimante.
La procédure suivante se rapporte à Windows XP. Pour les autres
systèmes d'exploitation Windows, reportez-vous au guide de l'utilisateur
Windows correspondant ou à l'aide en ligne.
1 Dans Windows, cliquez sur le menu Démarrer.
2
3
4
5
18
Impression de base
Sélectionnez Imprimantes et télécopieurs.
Cliquez sur l'icône du pilote d'impression.
Cliquez avec le bouton droit de la souris sur l'icône du pilote
d'impression et sélectionnez Propriétés.
Cliquez sur l'onglet Imprimante et définissez les options.
Utilisation d'un paramétrage favori
L'option Favoris, présente sur chaque onglet des propriétés de l'imprimante,
permet d'enregistrer les paramètres actuels en vue d'une utilisation ultérieure.
Pour enregistrer un paramétrage Favoris :
1
2
Dans chaque onglet, modifiez les paramètres selon vos préférences.
3
Cliquez sur Enregistrer.
Entrez un nom dans la zone de saisie Favoris.
Lorsque vous enregistrez un paramétrage Favoris, tous les
paramètres actuels du pilote sont enregistrés.
Pour utiliser un paramétrage enregistré, sélectionnez le nom correspondant
dans la liste déroulante Favoris. L'imprimante est à présent prête à imprimer
en fonction du paramétrage favori choisi.
Pour supprimer un paramétrage enregistré, sélectionnez le nom correspondant
dans la liste, puis cliquez sur Supprimer.
Vous pouvez également restaurer les paramètres par défaut du pilote
d'impression en sélectionnant Automatique dans la liste.
Utilisation de l'aide
L'imprimante dispose d'un écran d'aide accessible à partir du bouton Aide
de la fenêtre des propriétés de l'imprimante. Les différents écrans d'aide
donnent des indications détaillées sur les fonctions d'impression offertes
par le pilote.
Vous pouvez également cliquer sur
le paramètre souhaité.
, en haut à droite, puis sur
19
Impression de base
4
Options d'impression
avancées
Impression de plusieurs pages
sur une feuille (pages multiples)
Ce chapitre décrit les options d'impression et présente les tâches
d'impression avancées.
REMARQUE :
1
2
3
4
• La fenêtre du pilote d'impression Propriétés présentée dans
ce mode d'emploi peut différer de celle qui apparaît sur votre écran.
Cela dépend de l'imprimante utilisée. Néanmoins, elle conserve une
fonction similaire.
• Le nom exact de l'imprimante figure sur le CD-ROM fourni.
Ce chapitre contient les sections suivantes :
•
Impression de plusieurs pages sur une feuille (pages multiples)
•
Impression d'affiches
•
Impression de documents reliés
•
Impression recto/verso
•
Modification de l'échelle d'un document
•
Impression d'un document sur un format de papier donné
•
Impression de filigranes
•
Utilisation de surimpressions
Vous pouvez sélectionner le nombre de pages à imprimer sur une même
feuille. Si vous choisissez d'imprimer plusieurs pages par feuille, les pages
sont réduites et organisées dans l'ordre indiqué. Vous pouvez imprimer
jusqu'à 16 pages sur une même feuille.
1
2
3
4
5
6
20
Options d'impression avancées
Pour changer les paramètres d'impression à partir de votre application,
accédez à la fenêtre des propriétés de l'imprimante. Reportez-vous
à « Impression d'un document », page 13.
Sélectionnez Plusieurs pages par face dans la liste déroulante
Mise en p. de l'onglet Mise en page.
Sélectionnez le nombre de pages à imprimer par feuille (1, 2, 4, 6,
9 ou 16) dans la liste déroulante Pages par face.
Sélectionnez l'ordre des pages dans la liste déroulante Ordre
des pages, si nécessaire.
Cochez la case Bordures pour qu'une bordure encadre chaque
page imprimée sur la feuille.
Cliquez sur l'onglet Papier, et sélectionnez la source, le format
et le type du papier.
Cliquez sur OK, puis imprimez le document.
Impression d'affiches
Impression de documents reliés
Cette fonction vous permet d'imprimer un document d'une seule page
sur 4, 9 ou 16 pages que vous pouvez coller ensemble pour former
une affiche.
1
2
3
Pour changer les paramètres d'impression à partir de votre application,
accédez à la fenêtre des propriétés de l'imprimante. Reportez-vous
à « Impression d'un document », page 13.
Cliquez sur l'onglet Mise en page, puis sélectionnez Impression
d’affiche dans la liste déroulante Mise en p.
Configurez l'option Affiche.
Vous pouvez sélectionner la mise en page dans Affiche<2x2>,
Affiche<3x3>, Affiche<4x4> ou Personnalisé. Si vous
sélectionnez Affiche<2x2>, le document sera automatiquement
agrandi pour occuper quatre feuilles. Si l'option est configurée sur
Personnalisé, vous pouvez agrandir l'original de 150 à 400 %.
En fonction du niveau d'agrandissement, la mise en page est
automatiquement réglée sur Affiche<2x2>, Affiche<3x3>,
Affiche<4x4>.
8
3,81 mm
3,81 mm
4
5
Cliquez sur l'onglet Papier, et sélectionnez la source, le format
et le type du papier.
Cliquez sur OK, puis imprimez le document. Vous pouvez reconstituer
l'affiche en collant les feuilles ensemble.
21
Options d'impression avancées
8
9
Cette fonction vous permet d'imprimer votre document en recto/verso
et d'organiser les pages imprimées afin de pouvoir les relier en les pliant
par leur milieu.
1 Pour changer les paramètres d'impression à partir de votre application,
accédez à la fenêtre des propriétés de l'imprimante. Reportez-vous
à « Impression d'un document », page 13.
2 Sélectionnez Document relié dans la liste déroulante Mise en p.
de l'onglet Mise en page.
REMARQUE: L'option Document relié n'est pas disponible pour tous
les formats papier. Pour connaître les formats disponibles pour cette
option, sélectionnez le format dans l'option Format de l'onglet Papier
puis vérifiez que l'option Document relié de la liste déroulante Mise en
p. de l'onglet Mise en page est activée.
3
Définissez un chevauchement en millimètres ou en pouces pour
reconstituer plus aisément l'affiche.
9
4
5
Cliquez sur l'onglet Papier, puis sélectionnez le format et le type
de papier, ainsi que la source d'alimentation.
Cliquez sur OK, puis imprimez le document.
Une fois le document imprimé, pliez, puis agrafez les pages.
Impression recto/verso
Modification de l'échelle d'un
document
Vous pouvez imprimer manuellement sur les deux faces d'une feuille.
Avant d'imprimer, décidez de l'orientation de vos documents.
Vous pouvez modifier la taille du contenu d'une page pour l'agrandir
ou le réduire sur la page imprimée.
Les choix suivants sont disponibles :
• Configuraion de l’imprimante , si vous sélectionnez cette option, le
paramétrage de cette fonction dépend des paramètres définis via le
panneau de commande de l'imprimante. Si cette option n’est pas
visible, c’est que votre imprimante n’en dispose pas. Certaines
imprimantes ne prennent pas en charge cette fonction.
1
2
• Aucun
• Bord long, qui est la mise en page traditionnelle utilisée pour la reliure
des livres.
3
• Bord court, qui est le type souvent utilisé avec les calendriers.
4
2
5
2
Pour changer les paramètres d'impression à partir de votre application,
accédez à la fenêtre des propriétés de l'imprimante. Reportez-vous
à « Impression d'un document », page 13.
Sélectionnez Réduire/Agrandir dans la liste déroulante Type
impr. de l'onglet Papier.
Entrez le taux de mise à l'échelle dans la zone de saisie Facteur.
Vous pouvez également cliquer sur le bouton
ou .
Sélectionnez la source, le format et le type du papier dans la zone
Options du papier.
Cliquez sur OK, puis imprimez le document.
3
3
2
5
5
2
3
5
3
Impression d'un document sur
un format de papier donné
5
▲ Grand côté
▲ Petit côté
• Recto-verso inversé : Cette option vous permet de sélectionner un
ordre d'impression normal au lieu d'un ordre d'impression recto verso. Si
cette option n’est pas visible, c’est que votre imprimante n’en dispose
pas. Certaines imprimantes ne prennent pas en charge cette
fonction.
A
Cette fonction vous permet d'adapter votre travail d'impression à n'importe
quel format de papier, quelle que soit la taille du document enregistré.
Elle peut s'avérer utile pour vérifier les détails d'un petit document.
1
REMARQUE :
• N'effectuez pas d'impression recto/verso sur des étiquettes, des
transparents, des enveloppes ou du papier épais, sous peine
de provoquer des bourrages et d'endommager l'imprimante.
• Pour imprimer en recto/verso, utilisez uniquement les formats de
papier suivants : A4, Lettre, Légal, Oficio et Folio, avec un grammage
de 75 à 90 g/m2.
1
2
3
4
5
2
3
4
5
Pour changer les paramètres d'impression à partir de votre
application, accédez à la fenêtre des propriétés de l'imprimante.
Reportez-vous à « Impression d'un document », page 13.
Dans l'onglet Mise en page, sélectionnez l'orientation du papier.
Dans la section Impression recto-verso, sélectionnez
l'option de reliure recto verso souhaitée.
Cliquez sur l'onglet Papier, puis sélectionnez le format et le type
de papier, ainsi que la source d'alimentation.
Cliquez sur OK, puis imprimez le document.
REMARQUE : Si votre imprimante ne dispose pas d'un module recto
verso, vous devez terminer le travail d'impression manuellement.
L'imprimante imprime d'abord une page sur deux du document. Une fois
que la première face de votre travail est imprimée, la fenêtre Conseil pour
l'impression apparaît. Suivez les instructions à l'écran pour terminer la
tâche d'impression.
22
Options d'impression avancées
Pour changer les paramètres d'impression à partir de votre application,
accédez à la fenêtre des propriétés de l'imprimante. Reportez-vous
à « Impression d'un document », page 13.
Sélectionnez Ajuster à la page dans la liste déroulante Type impr.
de l'onglet Papier.
Sélectionnez le format adéquat dans la liste déroulante Papier.
Sélectionnez la source, le format et le type du papier dans la zone
Options du papier.
Cliquez sur OK, puis imprimez le document.
Modification d'un filigrane
Impression de filigranes
1
L'option Filigrane vous permet d'imprimer du texte sur un document existant.
Par exemple, vous pouvez imprimer en grandes lettres grises le texte
« BROUILLON » ou « CONFIDENTIEL » en diagonale sur la première
page ou sur toutes les pages d'un document.
2
Votre imprimante est fournie avec plusieurs filigranes prédéfinis que vous
pouvez modifier et auxquels il est possible d'ajouter vos propres créations.
Utilisation d'un filigrane existant
1
2
3
Pour changer les paramètres d'impression à partir de votre application,
accédez à la fenêtre des propriétés de l'imprimante. Reportez-vous
à « Impression d'un document », page 13.
Cliquez sur l'onglet Autres options, puis sélectionnez le filigrane
voulu dans la liste déroulante Filigrane. Le filigrane sélectionné
apparaît dans l'image d'aperçu.
Cliquez sur OK, puis lancez l'impression.
REMARQUE : l'image d'aperçu présente la page telle qu'elle sera imprimée.
Création d'un filigrane
1
2
3
4
5
6
Pour changer les paramètres d'impression à partir de votre application,
accédez à la fenêtre des propriétés de l'imprimante. Reportez-vous
à « Impression d'un document », page 13.
Cliquez sur l'onglet Autres options, puis sur le bouton Modifier de la
zone Filigrane. La fenêtre Modifier filigranes apparaît.
Saisissez le texte voulu dans le champ Texte du filigrane. Vous
pouvez entrer jusqu'à 40 caractères. Le texte s'affiche dans la fenêtre
d'aperçu.
Si la case Première page seulement est cochée, le filigrane
est uniquement imprimé sur la première page.
Définissez les options du filigrane.
Vous pouvez choisir la police, le style, la taille ou l'échelle de gris
du filigrane dans la zone Attributs de police et son angle dans
la zone Angle du texte.
Pour ajouter un filigrane à la liste, cliquez sur Ajouter.
Une fois que vous avez défini le filigrane souhaité, cliquez sur OK
et lancez l'impression.
Pour ne pas imprimer de filigrane, sélectionnez <Pas de filigrane>
dans la liste déroulante Filigrane.
23
Options d'impression avancées
3
4
5
Pour changer les paramètres d'impression à partir de votre application,
accédez à la fenêtre des propriétés de l'imprimante. Reportez-vous
à « Impression d'un document », page 13.
Cliquez sur l'onglet Autres options, puis sur le bouton Modifier de la
zone Filigrane. La fenêtre Modifier filigranes apparaît.
Sélectionnez le filigrane à modifier dans la liste Filigranes actuels,
puis modifiez le message et les options du filigrane.
Cliquez sur Mettre à jour pour enregistrer les modifications.
Cliquez sur OK jusqu'à ce que vous quittiez la fenêtre d'impression.
Suppression d'un filigrane
1
2
3
4
Pour changer les paramètres d'impression à partir de votre application,
accédez à la fenêtre des propriétés de l'imprimante. Reportez-vous
à « Impression d'un document », page 13.
Cliquez sur l'onglet Autres options, puis sur le bouton Modifier de la
zone Filigrane. La fenêtre Modifier filigranes apparaît.
Sélectionnez le filigrane à supprimer dans la liste Filigranes
actuels, puis cliquez sur Supprimer.
Cliquez sur OK jusqu'à ce que vous quittiez la fenêtre d'impression.
Utilisation d'une surimpression de page
Utilisation de surimpressions
Une fois la surimpression créée, vous pouvez l'imprimer en l'appliquant
à votre document. Pour ce faire, procédez comme suit :
1
2
Définition de la surimpression
Dear ABC
Regards
WORLD BEST
Les surimpressions consistent en du texte et/ou en des images enregistrés
sur le disque dur de l'ordinateur sous un format spécial et pouvant être
imprimés sur n'importe quel document. Les surimpressions remplacent
souvent les formulaires préimprimés et les papiers à en-tête. Plutôt que
d'avoir recours à un en-tête préimprimé, vous pouvez créer une surimpression
comportant les mêmes informations que cet en-tête. Vous n'avez alors
plus à charger votre papier à en-tête habituel pour imprimer une lettre
à l'en-tête de votre entreprise. Vous devez simplement indiquer à l'imprimante
d'appliquer la surimpression d'en-tête à votre document.
3
4
5
Pour utiliser une surimpression de page, vous devez préalablement la créer,
et y insérer un logo ou une image.
WORLD BEST
2
3
4
5
6
7
Créez ou ouvrez un document contenant le texte ou l'image que vous
souhaitez utiliser comme nouvelle surimpression de page. Positionnez
les divers éléments à l'emplacement où vous souhaitez les voir apparaître
à l'impression.
Pour enregistrer le document en tant que surimpression, accédez
aux propriétés de l'imprimante. Reportez-vous à « Impression d'un
document », page 13.
Cliquez sur l'onglet Autres options, puis sur le bouton Modifier
de la zone Surimpression.
Dans la fenêtre Modifier surimpressions, cliquez sur Créer
surimpression.
Dans la zone Nom de la fenêtre Créer surimpression, entrez un
nom de huit caractères maximum. S'il y a lieu, sélectionnez le chemin
d'accès à l'emplacement cible. (chemin par défaut : C:\Formover).
Cliquez sur Enregistrer. Le nom choisi apparaît dans la zone
Liste des surimpressions.
Cliquez sur OK ou Oui pour terminer l'opération.
Le fichier n'est pas imprimé. Il est enregistré sur le disque dur
de votre ordinateur.
REMARQUE : le format du document de surimpression doit être identique
à celui des documents imprimés avec la surimpression. Vous ne pouvez
pas créer de surimpression comportant un filigrane.
6
7
Sélectionnez la surimpression voulue dans la liste déroulante
Surimpression.
Si le fichier de surimpression souhaité n'apparaît pas dans
la liste Surimpression, cliquez sur Modifier, puis sur Charger
surimpression. Sélectionnez alors le fichier voulu.
Après avoir sélectionné le fichier, cliquez sur Ouvrir. Le fichier
apparaît dans la zone Liste des surimpressions. Vous pouvez
donc l'imprimer. Sélectionnez la surimpression dans la zone Liste
des surimpressions.
Si nécessaire, cochez la case Confirmer surimpression. Si cette
case est cochée, un message vous demande de confirmer l'application
de la surimpression, chaque fois que vous imprimez un document.
Si cette case n'est pas cochée et qu'une surimpression est sélectionnée,
cette dernière est automatiquement imprimée avec le document.
Cliquez sur OK ou sur Oui jusqu'à ce que l'impression commence.
La surimpression sélectionnée est téléchargée avec la tâche d'impression
et imprimée sur le document.
REMARQUE : le fichier de surimpression et le document à imprimer
doivent avoir la même résolution.
Suppression d'une surimpression de page
Vous pouvez supprimer les surimpressions de page dont vous ne vous
servez plus.
1
2
3
4
5
6
24
Options d'impression avancées
Pour changer les paramètres d'impression à partir de votre application,
accédez à la fenêtre des propriétés de l'imprimante. Reportez-vous
à « Impression d'un document », page 13.
Cliquez sur l'onglet Autres options.
Si vous avez enregistré le fichier de surimpression à utiliser dans
une source externe, vous pouvez le charger à partir de la fenêtre
Charger surimpression.
Création d'une surimpression de page
1
Créez ou ouvrez le document à imprimer.
Dans la fenêtre des propriétés de l'imprimante, cliquez sur l'onglet
Autres options.
Cliquez sur le bouton Modifier de la zone Surimpression.
Sélectionnez la surimpression à supprimer dans la zone Liste
des surimpressions.
Cliquez sur Supprimer surimpression.
Lorsqu'un message de confirmation apparaît, cliquez sur Oui.
Cliquez sur OK jusqu'à ce que vous quittiez la fenêtre d'impression.
5
Utilisation du pilote
PostScript pour Windows
Avancée
Vous pouvez utiliser les paramètres avancés en cliquant sur le
bouton Avancée.
Ce chapitre vous explique comment utiliser le pilote PostScript, fourni
sur votre CD-ROM système, pour imprimer un document.
Les fichiers PPD, en combinaison avec le pilote PostScript, donnent accès
aux fonctions de l'imprimante et permettent à l'ordinateur de communiquer
avec celle-ci. Le CD-ROM fourni contient un programme d'installation des
fichiers PPD.
Paramètres de l'imprimante
La fenêtre des propriétés de l'imprimante permet d'accéder à toutes les
options nécessaires à l'utilisation de l'imprimante. Une fois les propriétés
de l'imprimante affichées, vous pouvez consulter les paramètres et les
modifier en fonction de l'impression à réaliser.
La fenêtre des propriétés de l'imprimante peut varier d'un système
d'exploitation à l'autre. Ce mode d'emploi présente la fenêtre des
propriétés telle qu'elle apparaît sous Windows XP.
La fenêtre Properties du pilote d'impression présentée dans ce mode
d'emploi peut différer de celle qui apparaît sur votre écran. Cela dépend
de l'imprimante utilisée.
REMARQUE :
• Généralement, les paramètres définis au niveau des applications
Windows écrasent ceux spécifiés via le pilote d'impression. Commencez
donc par modifier les paramètres d'impression proposés dans l'application,
puis les paramètres restants dans le pilote d'impression.
• Les paramètres modifiés ne restent en vigueur que
le temps d'utilisation du programme en cours. Pour que vos
modifications soient permanentes, entrez-les dans le dossier
Imprimantes.
• La procédure suivante se rapporte à Windows XP. Pour les autres
systèmes d'exploitation Windows, reportez-vous au guide de
l'utilisateur Windows correspondant ou à l'aide en ligne.
1. Cliquez sur le bouton Start de Windows.
2. Sélectionnez Printers and Faxes.
3. Cliquez sur l'icône du pilote d'impression.
4. Cliquez avec le bouton droit de la souris sur l'icône du pilote
d'impression et sélectionnez Printing Preferences.
5. Modifiez les paramètres souhaités dans chaque onglet, puis
cliquez sur OK.
• Sortie/Papier : Cette option vous permet de choisir le format du papier
chargé dans le bac.
• Graphique : Cette option vous permet de régler la qualité d'impression
en fonction de vos besoins.
• Options du document : Cette option vous permet de configurer les
paramètres PostScript ou les fonctions de l'imprimante.
Utilisation de l'aide
Vous pouvez également cliquer sur
le paramètre souhaité.
25
Utilisation du pilote PostScript pour Windows
, en haut à droite, puis sur
6
Utilisation d’applications
utilitaires
Si une erreur survient lors de l’impression, le moniteur d’état apparaît,
indiquant l’origine de l’erreur.
Ouverture du guide de dépannage
Double-cliquez sur l’icône Moniteur d’état située sur la barre de tâche
Windows.
Ou, à partir du menu Marche, sélectionnez Programmes ou Tous les
programmes → le nom du pilote d'impression → Guide de
dépannage.
REMARQUES :
Double-cliquez sur cette icône.
• Pour utiliser ce programme, vous devez disposer de :
- Pour connaître les systèmes d'exploitation compatibles avec
l'imprimante, reportez-vous à la partie du mode d'emploi consacrée
aux spécifications de l'imprimante.
- Internet Explorer version 5.0 ou supérieure pour les animations
Flash de l'aide HTML.
• Si vous avez besoin de connaître le nom exact de l'imprimante,
reportez-vous au CD-ROM fourni.
Modification des paramètres du
moniteur d’état
Sélectionnez l’icône du moniteur d’état dans la barre des tâches de
Windows et cliquez dessus avec le bouton droit de la souris.
Sélectionnez options.
La fenêtre suivante s’ouvre.
Utilisation de l’utilitaire de
paramétrage d’imprimante
L’utilitaire de paramétrage d’imprimante permet de configurer et de
vérifier les paramètres d’impression.
1 à partir du menu Marche, sélectionnez Programmes ou Tous les
programmes → le nom du pilote d'impression → Utilitaire de
paramétrage d’imprimante.
2 Modifiez les paramètres.
3
Pour transmettre les modifications apportées à l’imprimante,
cliquez sur le bouton Appliquer.
Utilisation de l’aide à l’écran
Pour obtenir des informations ultérieures sur Utilitaire de paramétrage
d’imprimante, cliquez sur
.
• L’option Afficher un message lorsque la tâche est
terminée sur l'imprimante réseau active ou désactive
l’affichage de l’info-bulle du moniteur d’état en fin d’impression.
• L’option Afficher un message lorsqu'une erreur se
produit au cours de l'impression active ou désactive
l’affichage de l’info-bulle du moniteur d’état lorsqu’une erreur
survient en cours d’impression.
• L’option Programmer une vérification automatique de
l'état toutes les permet à l’ordinateur de mettre régulièrement
à jour l’état de l’imprimante. Si vous choisissez une valeur proche
de 1 seconde, l’ordinateur vérifie l’état de l’imprimante plus
souvent. Ainsi, les erreurs d’impression sont détectées plus
rapidement.
26
Utilisation d’applications utilitaires
7
Partage local de l'imprimante
Configuration d'un ordinateur hôte
Vous pouvez relier l'imprimante directement à un ordinateur donné
du réseau : l'« ordinateur hôte ».
1
2
La procédure suivante se rapporte à Windows XP. Pour les autres systèmes
d'exploitation Windows, reportez-vous au guide de l'utilisateur Windows
correspondant ou à l'aide en ligne.
REMARQUE :
• Vérifiez quels systèmes d'exploitation sont compatibles avec
l'imprimante. Reportez-vous à la section relative à la compatibilité
des systèmes d'exploitation, dans la partie du guide de l'utilisateur
consacrée aux spécifications de l'imprimante.
• Le nom exact de l'imprimante figure sur le CD-ROM fourni.
3
4
5
6
Dans le menu Démarrer, sélectionnez Imprimantes et
télécopieurs.
Double-cliquez sur l'icône du pilote d'impression.
Dans le menu Imprimante, sélectionnez Partager.
Cochez la case Partager.
Remplissez le champ Nom de partage, puis cliquez sur OK.
Configuration d'un ordinateur client
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
27
Partage local de l'imprimante
Démarrez Windows.
Cliquez avec le bouton droit de la souris sur le bouton Démarrer
de Windows, puis sélectionnez Explorer.
Ouvrez votre dossier réseau dans la colonne de gauche.
Cliquez sur le nom de partage.
Dans le menu Démarrer, sélectionnez Imprimantes et télécopieurs.
Double-cliquez sur l'icône du pilote d'impression.
Dans le menu Imprimante, sélectionnez Propriétés.
Dans l'onglet Autre, cliquez sur Ajouter un port.
Sélectionnez Port local, puis cliquez sur Ajouter un port.
Indiquez le nom de partage dans le champ Entrer un nom de port.
Cliquez sur OK, puis sur Fermer.
Cliquez sur Appliquer, puis sur OK.
8
Utilisation de l’imprimante
sous Linux
Vous pouvez utiliser votre appareil dans un environnement Linux.
Installation du pilote Linux unifié
Installation du pilote Linux unifié
1
2
Ce chapitre contient les sections suivantes :
•
Instructions de démarrage
•
Installation du pilote Linux unifié
•
Utilisation du configurateur de pilote unifié
•
Configuration des propriétés de l'imprimante
•
Impression d’un document
Connectez l'imprimante à l'ordinateur. Mettez l'appareil
et l'ordinateur sous tension.
Lorsque la fenêtre de connexion de l'administrateur apparaît, tapez
« root » dans le champ de connexion et saisissez le mot de passe
système.
REMARQUE : Vous devez vous connecter en tant que super-utilisateur
(root) pour installer le pilote d'impression. Si vous ne disposez pas du
statut de super-utilisateur, contactez votre administrateur système.
3
Insérez le CD-ROM dans le lecteur. Le CD-ROM se lance
automatiquement.
Instructions de démarrage
Si ce n'est pas le cas, cliquez sur l'icône
en bas de la fenêtre.
Lorsque l’écran Terminal apparaît, tapez ce qui suit :
Le CD-ROM inclut le package du pilote Linux unifié Xerox, qui permet
d'utiliser votre appareil avec un ordinateur Linux.
Si le CD-ROM est en mode maître sur un emplacement secondaire
et le répertoire de montage mnt/cdrom,
Une fois le pilote installé sur votre système Linux, le package du pilote
vous permet de surveiller un certain nombre de périphériques, en
utilisant simultanément des ports parallèles ECP rapides et des ports
USB.
[root@localhost root]#mount -t iso9660 /dev/hdc /mnt/cdrom
Avec le package du pilote Linux unifié, vous bénéficiez d'un programme
d'installation souple et intelligent. Inutile de rechercher les autres
composants dont peut avoir besoin le logiciel du pilote Linux unifié : tous
les packages nécessaires seront transférés et installés
automatiquement sur votre système. Cette fonction est disponible sur un
grand nombre des clones Linux les plus connus.
Si vous n’arrivez toujours pas à exécuter le CD-ROM, saisissez les
lignes suivantes dans l’ordre indiqué :
[root@localhost root]#cd /mnt/cdrom/Linux
[root@localhost root]#./install.sh
[root@localhost root]#umount/dev/hdc
[root@localhost root]#mount -t iso9660 /dev/hdc /mnt/cdrom
REMARQUE : Le programme d'installation s'exécute automatiquement
si vous disposez d'un logiciel d'exécution automatique installé et
configuré.
4
Lorsque l'écran de bienvenue s'affiche, cliquez sur Next.
28
Utilisation de l’imprimante sous Linux
5
Une fois l'installation terminée, cliquez sur Finish.
Désinstallation du pilote Linux unifié
1
Lorsque la fenêtre de connexion de l'administrateur apparaît, tapez
« root » dans le champ de connexion et saisissez le mot de passe
système.
REMARQUE : Vous devez vous connecter en tant que super-utilisateur
(root) pour installer le pilote d'impression. Si vous ne disposez pas du
statut de super-utilisateur, contactez votre administrateur système.
2
Insérez le CD-ROM dans le lecteur. Le CD-ROM se lance
automatiquement.
Si ce n'est pas le cas, cliquez sur l'icône
en bas de la fenêtre.
Lorsque l’écran Terminal apparaît, tapez ce qui suit :
Si le CD-ROM est en mode maître sur un emplacement secondaire
et le répertoire de montage mnt/cdrom,
Pour des raisons pratiques, le programme d'installation a ajouté
l'icône de bureau du configurateur de pilote unifié et le groupe de
pilotes unifiés Xerox au menu système. Si vous rencontrez la
moindre difficulté, consultez l'aide à l'écran, accessible via le menu
système ou via les applications Windows du package du pilote,
telles que le Unified Driver Configurator.
REMARQUE: Installation du pilote en mode texte :
• Si vous n’utilisez pas l’interface graphique ou si l’installation du pilote
a échoué, vous devez utiliser le pilote en mode texte.
• Suivez les étapes 1 à 3, saisissez [root@localhost Linux]# ./install.sh,
puis suivez les instructions qui apparaissent dans l’écran Terminal.
L’installation est alors terminée.
• Si vous souhaitez désinstaller le pilote, suivez les instructions
d’installation ci-dessus, mais saisissez [root@localhost Linux]# ./
uninstall.sh à l’écran Terminal.
[root@localhost root]#mount -t iso9660 /dev/hdc /mnt/cdrom
[root@localhost root]#cd /mnt/cdrom/Linux
[root@localhost root]#./uninstall.sh
REMARQUE : Le programme d'installation s'exécute automatiquement
si vous disposez d'un logiciel d'exécution automatique installé et
configuré.
3
4
Cliquez sur Uninstall.
5
Cliquez sur Finish.
Cliquez sur Next.
29
Utilisation de l’imprimante sous Linux
Volet Printers Configuration
Utilisation du configurateur de pilote
unifié
Le configurateur de pilote Linux unifié est un outil principalement conçu
pour configurer les imprimantes.
Lorsque vous installez le pilote Linux unifié, l'icône du configurateur de
pilote Linux unifié est automatiquement créée sur votre bureau.
Ouverture du configurateur de pilote unifié
1
2
Double-cliquez sur le Unified Driver Configurator sur le bureau.
Le volet Printers configuration comporte deux onglets : Printers et
Classes.
Onglet Printers
Pour afficher la configuration de l'imprimante du système actuel, cliquez
sur l'icône représentant l'imprimante, à gauche de la fenêtre Unified
Driver Configurator.
Passe en
mode Printers
configuration.
Vous pouvez également cliquer sur l'icône Startup Menu, puis
choisir les options du Xerox Unified Driver et du Unified Driver
Configurator.
Cliquez sur les différents boutons du volet Modules pour ouvrir la
fenêtre de configuration correspondante.
Affiche toutes
les imprimantes
installées.
Affiche l'état, le nom
du modèle et l'URI
de votre imprimante.
Bouton Printers Configuration
Bouton Scanners Configuration
Vous pouvez utiliser les boutons de commande d'imprimante suivants :
Bouton Ports Configuration
• Refresh : actualise la liste des imprimantes disponibles.
• Add Printer : permet d'ajouter une nouvelle imprimante.
• Remove Printer : supprime l'imprimante sélectionnée.
• Set as Default : définit l'imprimante actuelle comme imprimante
par défaut.
• Stop/Start : arrête/démarre l'imprimante.
• Test : permet d'imprimer une page de test afin de s'assurer du bon
fonctionnement de l'appareil.
• Properties : permet d'afficher et de modifier les propriétés de
l'imprimante. Pour plus d’informations, reportez-vous à la la
page 31.
3
Pour utiliser l'aide à l'écran, cliquez sur Help.
Une fois les configurations modifiées, cliquez sur Exit pour fermer
le configurateur de pilote unifié.
30
Utilisation de l’imprimante sous Linux
Onglet Classes
L'onglet Classes affiche la liste des catégories d'imprimantes
disponibles.
Configuration des propriétés
de l'imprimante
La fenêtre de propriétés associée à l'option de configuration
des imprimantes permet de modifier les propriétés de votre appareil
dans son rôle d'imprimante.
1 Ouvrez le configurateur de pilote unifié.
Affiche toutes
les catégories
d'imprimantes.
2
3
Si nécessaire, passez en mode Printers configuration.
Dans la liste des imprimantes disponibles, sélectionnez l'appareil
voulu, puis cliquez sur Properties.
La fenêtre Printer Properties s'ouvre.
Affiche l'état de la
catégorie et le nombre
d'imprimantes dans
cette catégorie.
• Refresh : actualise la liste des catégories.
• Add Class... : permet d'ajouter une nouvelle catégorie
d'imprimante.
• Remove Class : supprime la catégorie d'imprimante sélectionnée.
Ports Configuration
Cette fenêtre permet d'afficher la liste des ports disponibles, de vérifier
l'état de chaque port et de libérer un port qui reste occupé lorsque le
processus propriétaire a été interrompu pour une raison quelconque.
Passe en
mode ports
configuration.
Affiche tous
les ports
disponibles.
Affiche le type de
port, le périphérique
connecté au port
et l'état.
4
Les cinq onglets suivants apparaissent en haut de la fenêtre :
•General : permet de modifier l'emplacement et le nom de
l'imprimante. Le nom entré dans cet onglet s'affiche dans la liste
des imprimantes de la fenêtre Printers configuration.
•Connection : permet d'afficher ou de sélectionner un autre port.
Si vous changez le port de l'imprimante (passage d'un port USB à
un port parallèle et réciproquement) en cours d'utilisation, vous
devez reconfigurer le port d'imprimante dans cet onglet.
•Driver : permet d'afficher ou de sélectionner un autre pilote
d'impression. Cliquez sur Options pour définir les options par
défaut du périphérique.
•Jobs : affiche la liste des tâches d'impression. Cliquez sur Cancel
job pour annuler la tâche sélectionnée et cochez la case Show
completed jobs pour afficher les tâches précédentes dans la
liste des tâches.
•Classes : affiche la catégorie dans laquelle figure votre
imprimante. Cliquez sur Add to Class pour ajouter l'imprimante à
une catégorie précise ou sur Remove from Class pour
supprimer l'imprimante de la catégorie sélectionnée.
Cliquez sur OK pour appliquer les modifications et fermer la fenêtre
Printer Properties.
• Refresh : actualise la liste des ports disponibles.
• Release port : libère le port sélectionné.
31
Utilisation de l’imprimante sous Linux
Impression d’un document
Impression à partir d'applications
Vous pouvez réaliser des impressions à partir de nombreuses
applications Linux, à l'aide du système CUPS (Common UNIX Printing
System). Vous pouvez ainsi procéder à des impressions sur votre appareil
à partir de n'importe quelle application de ce type.
1 Dans l'application utilisée, sélectionnez Print dans le menu File.
2
3
Sélectionnez Print directement à l'aide de la fonction lpr.
Dans la fenêtre LPR, sélectionnez le nom de modèle de votre
appareil dans la liste des imprimantes, puis cliquez sur Properties.
5
6
7
Cliquez ici.
Les quatre onglets suivants apparaissent en haut de la fenêtre.
•General : permet de modifier le format et le type du papier, ainsi
que l'orientation des documents, d'activer l'impression recto
verso, d'ajouter des bandeaux de début et de fin, et de modifier le
nombre de pages à imprimer par feuille.
•Text : permet de définir les marges de la page et les options du
texte, telles que l'espacement et les colonnes.
•Graphics : permet de déterminer les options d'image appliquées
lors de l'impression des images/fichiers, telles que les couleurs, la
taille ou la position de l'image.
•Device : permet de définir la résolution d'impression, la source
d'alimentation papier et la destination.
Cliquez sur Apply pour appliquer les modifications et fermer la
fenêtre Properties.
Pour lancer l'impression, cliquez sur OK dans la fenêtre LPR.
La fenêtre d'impression s'ouvre : elle vous permet de surveiller
l'état de la tâche d'impression.
Pour annuler la tâche actuelle, cliquez sur Cancel.
Impression de fichiers
Vous pouvez imprimer différents types de fichier sur le périphérique
Xerox à l'aide de CUPS (de la manière habituelle, c'est-à-dire
directement à partir de l'interface de ligne de commande). Pour ce faire,
vous pouvez utiliser l'utilitaire CUPS lpr. Toutefois, le package du pilote
remplace l'outil lpr classique par un programme LPR GUI beaucoup plus
convivial.
4
Modifiez les propriétés de l'imprimante et des tâches d'impression.
Pour imprimer un fichier :
1 Entrez lpr <nom_fichier> sur une ligne de commande de shell
Linux, puis appuyez sur Entrée. La fenêtre LPR apparaît.
2
3
Si vous tapez uniquement lpr et que vous appuyez sur Entrée, la
fenêtre de sélection du fichier à imprimer s'ouvre d'abord.
Sélectionnez les fichiers à imprimer, puis cliquez sur Open.
Dans la fenêtre LPR, sélectionnez l'imprimante dans la liste, puis
modifiez les propriétés de l'imprimante et des tâches d'impression.
Pour plus d'informations sur la fenêtre de propriétés, reportez-vous
à la la page 32.
Cliquez sur OK pour lancer l'impression.
32
Utilisation de l’imprimante sous Linux
9
Utilisation de l’imprimante
avec un Macintosh
Votre imprimante prend en charge les systèmes Macintosh, grâce à
l'interface USB intégrée ou via une carte d'interface réseau 10/
100 Base-TX. Lorsque vous imprimez un fichier sous Macintosh,
vous pouvez utiliser le pilote PostScript en installant le fichier PPD.
REMARQUE : Certaines imprimantes ne prennent pas en charge
les interfaces réseau. Pour savoir si votre imprimante prend en
charge les interfaces réseau, consultez les spécifications de
l'imprimante dans le mode d'emploi.
Ce chapitre contient les sections suivantes :
•
Installation du logiciel sur Macintosh
•
Configuration de l'imprimante
•
Options installables
•
Impression
Installation du logiciel sur Macintosh
Le CD-ROM de pilote PostScript livré avec votre appareil
contient le fichier PPD permettant d'utiliser les pilotes PostScript
et Apple LaserWriter pour imprimer à partir d'un Macintosh.
Pilote d’imprimante
Installation du pilote de l'imprimante
1
2
3
4
5
6
7
Connectez votre appareil à l'ordinateur en utilisant un câble USB
ou Ethernet.
Mettez l'ordinateur et l'appareil sous tension.
Insérez le CD-ROM de pilote PostScript fourni avec votre appareil
dans le lecteur de CD-ROM.
Double-cliquer sur l'icône CD-ROM qui apparaît sur le bureau
du Macintosh.
Double-cliquez sur le dossier MAC_Installer.
Double-cliquez sur le dossier MAC_Printer.
Pour Mac OS 10.2 ou version supérieure, double-cliquez sur
l'icône Xerox_Phaser 3600_OSX.
Saisissez le mot de passe et cliquez sur OK.
8
9 Cliquer sur Désinstaller.
10 Sélectionner Easy Install et cliquer sur Installer.
11 Une fois l'installation terminée, cliquez sur Quitter.
Désinstaller le pilote de l'imprimante
1
2
3
4
5
6
7
8
Insérez le CD-ROM de pilote PostScript fourni avec votre appareil
dans le lecteur de CD-ROM.
Double-cliquer sur l'icône CD-ROM qui apparaît sur le bureau
du Macintosh.
Double-cliquez sur le dossier MAC_Installer.
Double-cliquez sur le dossier MAC_Printer.
Pour Mac OS 10.2 ou version supérieure, double-cliquez sur
l'icône Xerox_Phaser 3600_OSX.
Sélectionner Uninstall dans le Type d’installation, puis cliquer sur
Uninstall.
Cliquer sur Désinstaller.
Une fois la désinstallation terminée, cliquez sur Quitter.
33
Utilisation de l’imprimante avec un Macintosh
Avec une connexion USB
Configuration de l'imprimante
La configuration de votre imprimante dépend du câble que vous utilisez
pour connecter l'imprimante à votre ordinateur : le câble réseau ou le
câble USB.
Avec une connexion réseau
Mac OS 10.2 ou version supérieure
1
Suivez les instructions qui figurent dans “Installation du logiciel
sur Macintosh” on page 33 pour installer le fichier PPD sur votre
ordinateur.
2
Ouvrez le dossier Applications Æ Utilities, puis Print Setup
Utility.
• Sous MAC OS 10.5, ouvrez les System Preferences dans le
REMARQUE : Certaines imprimantes ne prennent pas en charge
les interfaces réseau. Avant de connecter l'imprimante, vous
pouvez vérifier si elle prend en charge les interfaces réseau en
consultant les spécifications de l'imprimante dans le guide
de l'utilisateur.
dossier Applications et cliquez sur Imprimantes et fax.
3
• Sous MAC OS 10.5, cliquez sur l'icône « + » pour faire
apparaître une fenêtre d'affichage
4
2
recherchez la connexion USB.
Suivez les instructions qui figurent dans “Installation du logiciel
sur Macintosh” on page 33 pour installer le fichier PPD sur votre
ordinateur.
Ouvrez le dossier Applications Æ Utilities, puis Print Setup
Utility.
• Sous MAC OS 10.5, cliquez sur Par défaut et recherchez la
5
6
• Sous MAC OS 10.5, ouvrez les System Preferences dans le
• Pour MAC OS 10.5, si la sélection automatique ne fonctionne pas
correctement, sélectionnez Sélectionner un gestionnaire à
utiliser…, puis le nom de votre imprimante dans Imprimer via.
apparaître une fenêtre d'affichage.
Pour MAC OS 10.3, sélectionnez l’onglet Rendezvous.
• Pour MAC OS 10.4, cliquez sur Navigateur par défaut et
recherchez Bonjour.
• Pour MAC OS 10.5, cliquez sur Par défaut et recherchez
Pour MAC OS 10.3, si la sélection automatique ne fonctionne pas
correctement, sélectionnez Xerox dans Modèle de l'imprimante,
puis le nom de l'imprimante dans Nom de modèle.
correctement, sélectionnez Xerox dans Imprimer via, puis le
nom de l'imprimante dans Modèle.
Cliquez sur Add dans Printer List.
• Sous MAC OS 10.5, cliquez sur l'icône « + » pour faire
4
connexion USB.
Sélectionnez le nom de votre imprimante.
• Pour MAC OS 10.4, si la sélection automatique ne fonctionne pas
dossier Applications et cliquez sur Imprimantes et fax.
3
Sous MAC OS 10.3, sélectionnez l’onglet USB.
• Sous MAC OS 10.4, cliquez sur Navigateur par défaut et
Mac OS 10.2 ou version supérieure
1
Cliquez sur Add dans Printer List.
7
Votre appareil apparaît dans la liste d'imprimantes et est défini
comme imprimante par défaut.
Cliquez sur Ajouter.
Bonjour.
5
Le nom de l'appareil apparaît dans la liste. Sélectionnez
XRX000xxxxxxxxx dans la zone de dialogue des imprimantes
(xxxxxxxxx varie en fonction de l'appareil).
Pour MAC OS 10.3, si la sélection automatique ne fonctionne pas
correctement, sélectionnez Xerox dans Modèle de l'imprimante,
puis le nom de l'imprimante dans Nom de modèle.
• Pour MAC OS 10.4, si la sélection automatique ne fonctionne pas
correctement, sélectionnez Xerox dans Imprimer via, puis le
nom de l'imprimante dans Modèle.
• Pour MAC OS 10.5, si la sélection automatique ne fonctionne pas
correctement, sélectionnez Sélectionner un gestionnaire à
utiliser…, puis le nom de votre imprimante dans Imprimer via.
6
Votre appareil apparaît dans la liste d'imprimantes et est défini
comme imprimante par défaut.
Cliquez sur Ajouter.
34
Utilisation de l’imprimante avec un Macintosh
Options installables
Impression
Après l’installation de votre imprimante, vous pouvez définir quelques
options plus détaillées.
1 Ouvrez Centre d’impression ou Utilitaire Configuration de
l’imprimante à partir du dossier Utilities.
REMARQUE :
2
3
• Sous MAC OS 10.5, ouvrez System Preferences à partir du
dossier Applications et cliquez sur Imprimantes et fax.
Sélectionnez le nom de votre modèle d’imprimante.
Cliquez sur Show Info.
4
• Sous MAC OS 10.5, cliquez sur Options & Supplies....
Sélectionnez l’onglet Options installables.
5
• Sous MAC OS 10.5, sélectionnez l’onglet Driver.
Configurez chaque élément dans la fenêtre Options installables.
• Bac n : Si la machine possède un bac n en option, vous devez
cocher son nom.
• Unité recto-verso : Si la machine possède un module recto
verso, vous devez cocher cet élément.
6
• Mémoire installée : Si vous installez une mémoire d’imprimante
supplémentaire, vous devez configurer la taille de la mémoire.
Sélectionnez Apply Change.
• La fenêtre Macintosh des propriétés d'imprimante présentée dans
ce guide de l'utilisateur peut différer de celle qui apparaît sur votre
écran. Cela dépend de l'imprimante utilisée. Néanmoins, elle conserve
des fonctions similaires.
• Vous pouvez vérifier le nom de l'imprimante sur le CD-ROM fourni.
Impression d'un document
Lorsque vous imprimez à partir d'un Macintosh, vous devez vérifier la
configuration du logiciel d'impression dans chaque application utilisée.
Pour imprimer à partir d'un Macintosh, procédez comme suit :
1
2
3
Ouvrez une application Macintosh, puis sélectionnez le fichier
à imprimer.
Ouvrez le menu Fichier et cliquez sur Mise en page (Mise en
page du document dans certaines applications).
Définissez le format, l'orientation et la mise à l'échelle, ainsi que
les autres options disponibles, puis cliquez sur OK.
Sélectionnez votre
imprimante.
▲ Mac OS 10.4
4
5
6
Ouvrez le menu Fichier et cliquez sur Imprimer.
Sélectionnez le nombre de copies et indiquez les numéros
des pages à imprimer.
Cliquez sur Imprimer une fois le paramétrage terminé.
35
Utilisation de l'imprimante avec un Macintosh
Modification des paramètres d'impression
Réglage de tâche
Lorsque vous imprimez, vous pouvez utiliser des options d'impression
avancées.
Sélectionnez la commande Imprimer du menu Fichier dans
l'application Macintosh. Le nom d'imprimante qui apparaît dans
la fenêtre des propriétés de l'imprimante peut varier en fonction
de l'imprimante utilisée. Le reste des éléments de la fenêtre des
propriétés de l'imprimante reste toujours identique.
L’onglet Réglage de tâche fournit des options pour sélectionner le mode
d’impression.
Sélectionnez Réglage de tâche dans la liste déroulante pour accéder
aux options suivantes.
REMARQUE : Les options de configuration peuvent varier en fonction
des imprimantes et de la version de SE Macintosh utilisée.
Mise en page
L'onglet Mise en page permet de présenter le document tel qu'il sera sur
la page imprimée. Vous pouvez imprimer plusieurs pages par feuille.
Dans la liste déroulante Préréglages, sélectionnez Mise en page pour
accéder aux fonctionnalités suivantes.
▲ Mac OS 10.4
• Secure Print
Vous pouvez utiliser cette fonction pour imprimer votre document en
évitant que les autres utilisateurs puissent y accéder. Lorsque vous
envoyez le document à l’aide du mode Secure Print les données
sont stockées sur la machine sans être imprimées directement. Vous
devez vous rendre jusqu’à la machine, puis imprimer votre
document à l’aide du menu Secure Print sur le panneau de
commande de l’imprimante.
REMARQUE :
▲ Mac OS 10.4
• Page(s) par feuille: Cette fonction détermine le nombre de pages
imprimées sur une feuille. Pour plus d'informations, reportez-vous
à « Impression de plusieurs pages sur une seule feuille »dans la
colonne suivante.
• Cette fonction peut être prise en charge par un ordinateur sous
Mac 10.3 ou version ultérieure.
• Vous pouvez utiliser ce mode uniquement lorsque la machine
possède une mémoire de 128 Mo ou plus.
• Orientation: Vous pouvez sélectionner l'orientation de l'impression
sur une page comme dans les exemples de l'interface.
36
Utilisation de l'imprimante avec un Macintosh
Fonctions de l’imprimante
Les options de cet onglet permettent de sélectionner le type de papier et
d'ajuster la qualité d'impression. Dans la liste déroulante Préréglages,
sélectionnez Fonctions d'imprimante pour accéder aux fonctions
suivantes :
Impression de plusieurs pages sur une
seule feuille
Vous pouvez imprimer plus d'une page sur une seule feuille de papier.
Cette option vous permet d'imprimer les brouillons de façon économique.
1
2
Sélectionnez la commande Imprimer du menu Fichier dans
l'application Macintosh.
Sélectionnez Disposition.
▲ Mac OS 10.4
• Impression recto verso inversée : Cette option vous permet de
sélectionner un ordre d'impression normal au lieu d'un ordre
d'impression recto verso.
• Mode économie de toner : Le mode Image permet à l'utilisateur
d'améliorer les impressions. Les options disponibles sont Normal
et Amélioration du texte.
• Ajuster à la page : Cette fonction vous permet d’adapter votre
travail d’impression à n’importe quel format de papier, quelle que
soit la taille du document enregistré. Cela peut s’avérer utile pour
vérifier les détails d’un petit document.
• Papier Type de papier pour faire correspondre le papier inséré
dans le bac au papier du document original. Vous obtenez ainsi la
meilleure qualité d'impression. Si vous utilisez un support différent,
sélectionnez le type correspondant.
▲ Mac OS 10.3
3
4
5
Sélectionnez le nombre de pages que vous souhaitez imprimer
par feuille dans la liste déroulante Page(s)/feuille.
Sélectionnez l'ordre des pages à l'aide de l'option Orientation.
Pour imprimer une bordure autour de chaque page sur la feuille,
sélectionnez l'option souhaitée dans la liste déroulante Bordure.
Cliquez sur Imprimer. L'imprimante imprime alors sur le recto de
chaque feuille le nombre de pages sélectionné.
• Résolution : Vous pouvez sélectionner la résolution d'impression.
Plus la valeur est élevée, plus les caractères et les graphiques
imprimés sont nets. Toutefois, une résolution élevée peut
augmenter le temps d'impression d'un document.
• Toner Save Mode (Mode économie d’encre): En sélectionnant
cette option, vous augmentez la durée de vie de la cartouche d'encre
et réduisez le coût par page, tout en ne réduisant que faiblement
la qualité d'impression.
37
Utilisation de l'imprimante avec un Macintosh
Impression recto verso
(Phaser 3600/ND uniquement)
Vous pouvez imprimer sur les deux faces de chaque feuille. Avant
d’imprimer en mode recto verso, vous devez sélectionner le bord de
reliure de votre document final. Les options de reliure disponibles sont
les suivantes :
Reliure bord long : Mise en page traditionnelle utilisée pour la reliure
des livres.
Reliure bord court : Type calendrier.
1
2
Sélectionnez la commande Imprimer du menu Fichier dans
l’application Macintosh.
Sélectionnez la Disposition.
▲ Mac OS 10.3
3
4
Sélectionnez une orientation de reliure dans l’option Impression
recto verso.
Cliquez sur Imprimer et le document est imprimé en recto verso.
ATTENTION : Si vous avez opté pour le mode d'impression recto
verso et que vous essayez d'imprimer plusieurs copies d'un
document, l'imprimante risque de ne pas imprimer le document en
question de la manière voulue. Avec le mode de copie « assemblé »,
si votre document comporte des pages impaires, la dernière page de
la première copie et la première page de la copie suivante seront
imprimées de part et d'autre d'une même feuille. Avec le mode
de copie « désassemblé », la même page sera imprimée de part et
d'autre de la feuille. Par conséquent, si vous souhaitez effectuer
plusieurs copies recto verso d'un document, vous devez les effectuer
une par une, comme des tâches séparées.
38
Utilisation de l'imprimante avec un Macintosh
SECTION LOGICIEL -
INDEX
A
affiche, impression 21
aide, utilisation 19, 25
alimentation papier, définition
Windows 15
autres propriétés, définition 17
D
désinstallation
Linux 29
désinstallation du logiciel
Windows 10
document, impression
Macintosh 35
Windows 13
E
économie d'encre, définition 16, 37
F
filigrane
création 23
impression 23
modification 23
suppression 23
format de papier, définition
impression 32
format du papier, définition 15
I
impression
à partir de Macintosh 35
à partir de Windows 13
adaptation à la page 22
affiche 23
document 13
documents reliés 21
échelle 22
filigrane 23
pages multiples
Macintosh 37
Windows 20
recto/verso 22
résolution 32
sous Linux 32
surimpression 24
impression avancée, utilisation 20
impression de documents reliés 21
impression recto/verso 22
installation
Linux 28
logiciel Linux 28
pilote d'impression
Macintosh 33
Windows 4
L
langue, modification 9
Linux
impression 32
pilote, installation 28
propriétés de l'imprimante 31
logiciel
configuration système requise
Macintosh 33
désinstallation
Windows 10
installation
Macintosh 33
Windows 4, 11
réinstallation
Windows 10
logiciel d'impression
désinstallation
Windows 10
installation
Macintosh 33
Windows 4, 11
impression 35
pilote
installation 33
moniteur d’état, utilisation 26
O
orientation de l'impression
Windows 15
orientation, impression 32
P
pages multiples, impression
Macintosh 37
Windows 20
paramétrage
contraste 16
économie d'encre 16
favoris 19
mode image 16
option TrueType 16
résolution
Windows 16
paramètres favoris, utilisation 19
pilote d'imprimante, installation
Linux 28
pilote PostScript
installation 25
propriétés d'impression, définition
Macintosh 36
propriétés de l'imprimante
Linux 32
propriétés de l'imprimante, définition
Windows 14, 25
propriétés de mise en page, définition
Macintosh 36
Windows 15
propriétés du papier, définition 15
propriétés graphiques, définition 16
M
Macintosh
configuration de l'imprimante 34
39
R
résolution d'impression 32
résolution de l’imprimante, définition
Windows 16
S
source d'alimentation papier, définition 32
surimpression
création 24
impression 24
suppression 24
T
type de papier, définition
impression 32
40

Manuels associés