Manuel du propriétaire | Brother P-Touch P900W Manuel utilisateur

Manuel du propriétaire | Brother P-Touch P900W Manuel utilisateur | Fixfr
Guide de l’utilisateur
P900W/P950NW
P900W
P950NW
Lisez attentivement l’intégralité du guide avant d’utiliser le produit, et
conservez-le pour vous y référer ultérieurement.
Version B
FRE
Introduction
Remarques importantes
 Le contenu de ce document et les spécifications de ce produit peuvent être modifiés sans préavis.
 Brother se réserve le droit d’apporter, à tout moment et sans préavis, des modifications aux spécifications
et renseignements contenus dans ce document et ne saurait être tenu responsable de tout dommage
(y compris les dommages indirects) causé par la confiance portée aux renseignements présentés,
y compris, mais sans s’y limiter, les erreurs typographiques ou autres liées aux publications.
 Les écrans présentés dans ce document peuvent varier en fonction du système d’exploitation de votre
ordinateur, du modèle de votre produit et de la version des logiciels.
 Avant d’utiliser l’étiqueteuse P-touch, assurez-vous d’avoir lu tous les documents associés à l’appareil
pour bien connaître les informations liées à la sécurité et au bon fonctionnement de l’appareil.
 L’appareil figurant sur les illustrations peut être différent de votre appareil.
 L’ensemble des options et consommables, notamment les cassettes à ruban TZe, à étiquettes FLe et pour
gaine HSe, ne sont pas disponibles dans tous les pays.
 Les options et fournitures disponibles peuvent varier en fonction du pays.
Manuels disponibles
Accédez au Brother Solutions Center à l’adresse support.brother.com et cliquez sur Manuels sur la page
correspondant à votre modèle pour télécharger les manuels les plus récents.
Guide de sécurité du produit 1
Ce guide comprend des informations relatives à la sécurité. Veuillez
le lire avant d’utiliser l’appareil.
Guide d’installation rapide 1
Ce guide comprend des informations de base sur l’utilisation de
l’appareil, ainsi que des conseils de dépannage.
Guide de l’utilisateur 2
Ce guide fournit des informations supplémentaires sur les paramètres
et le fonctionnement de l’appareil. Il propose en outre des
informations sur la connexion et les paramètres réseau, des conseils
de dépannage ainsi que des instructions d’entretien.
1
Manuel imprimé fourni avec l’imprimante.
2
Manuel PDF disponible sur le site Web du Brother Solutions Center.
i
Symboles utilisés dans ce guide
Les symboles suivants sont utilisés dans ce guide :
AVERTISSEMENT
Vous indique ce qu’il faut faire pour éviter tout risque de blessure.
ATTENTION
Décrit les procédures à suivre pour éviter de vous blesser ou d’endommager
l’appareil.
Important
Indique des informations ou des conseils à respecter. Le non-respect de ces
consignes peut endommager l’appareil ou faire échouer les opérations.
Remarque
Indique des notes qui fournissent des informations ou des instructions
susceptibles de vous aider à mieux comprendre le produit et à l’utiliser de
manière plus efficace.
ii
REMARQUE IMPORTANTE
 L’utilisation de ce produit n’est approuvée que dans le pays dans lequel il a été acheté. N’utilisez pas ce
produit en dehors du pays dans lequel vous l’avez acheté, car cela pourrait enfreindre les réglementations
de ce pays en matière de télécommunications sans fil et d’alimentation.
 Dans ce document, Windows Vista® fait référence à toutes les éditions de Windows Vista®.
 Dans ce document, Windows® 7 fait référence à toutes les éditions de Windows® 7.
 Dans ce document, Windows® 8 fait référence à toutes les éditions de Windows® 8.
 Dans ce document, Windows® 8.1 fait référence à toutes les éditions de Windows® 8.1.
 Dans ce document, Windows® 10 fait référence à Windows® 10 Famille, Windows® 10 Professionnel,
Windows® 10 Entreprise et Windows® 10 Éducation.
Dans ce document, Windows® 10 ne fait pas référence à Windows® 10 Mobilité, Windows® 10 Entreprise
mobile ou Windows® 10 IoT Core.
 Dans ce document, Windows Server® 2008 fait référence à toutes les éditions de Windows Server® 2008
et Windows Server® 2008 R2.
 Dans ce document, Windows Server® 2012 fait référence à toutes les éditions de Windows Server® 2012
et Windows Server® 2012 R2.
 Les modèles ne sont pas disponibles dans tous les pays.
© 2016 Brother Industries, Ltd. Tous droits réservés.
iii
Table des matières
Section I
1
Opérations de base
Configuration de l’étiqueteuse P-touch
2
Description générale..................................................................................................................................2
Avant ...................................................................................................................................................2
Arrière..................................................................................................................................................3
Connexion de l’alimentation.......................................................................................................................4
Insertion d’une cassette à ruban................................................................................................................5
Mise sous/hors tension ..............................................................................................................................7
Avance ruban ............................................................................................................................................7
2
Impression via l’ordinateur
8
Installation du pilote d’imprimante et des logiciels.....................................................................................8
Connexion de l’appareil à un ordinateur ....................................................................................................9
Connexion USB ...................................................................................................................................9
Connexion Wi-Fi ®................................................................................................................................9
Connexion LAN filaire (P950NW uniquement) ..................................................................................12
Impression depuis un ordinateur .............................................................................................................13
Applications disponibles ....................................................................................................................13
Impression depuis votre ordinateur ...................................................................................................14
Application des étiquettes..................................................................................................................16
3
Impression depuis un appareil mobile
17
Installation d’applications pour les appareils mobiles ..............................................................................17
Applications disponibles ....................................................................................................................17
Connexion de votre appareil à un appareil mobile ..................................................................................17
Activation ou désactivation de la fonction sans fil .............................................................................18
Impression depuis un appareil mobile .....................................................................................................18
Impression depuis votre appareil mobile ...........................................................................................18
Utilisation d’un appareil mobile pour imprimer des modèles créés sur un ordinateur .......................21
Application des étiquettes..................................................................................................................21
4
Utilisation des autres interfaces (interface série/Bluetooth)
23
Installation du pilote d’imprimante et des logiciels...................................................................................23
Transfert du modèle sur P-touch Transfer Manager .........................................................................23
Transfert de modèles de l’ordinateur sur l’appareil ...........................................................................23
Connexion via l’adaptateur série (en option : PA-SCA-001)....................................................................24
Câble série (RS-232C) (Windows ® uniquement) ..............................................................................25
Paramètres d’interface série..............................................................................................................25
Connexion via l’interface Bluetooth (en option : PA-BI-002) (P950NW uniquement) ..............................26
Spécifications du produit - PA-BI-002................................................................................................26
iv
5
Modification des paramètres de l’étiqueteuse P-touch
27
Outil de paramétrage d’imprimante pour Windows ® ...............................................................................27
Avant d’utiliser l’Outil de paramétrage d’imprimante .........................................................................27
Utilisation de l’Outil de paramétrage d’imprimante sous Windows ® .......................................................28
Paramètres de communication sous Windows ® .....................................................................................30
Boîte de dialogue Paramètres ...........................................................................................................30
Barre de menus .................................................................................................................................32
Onglet Général ..................................................................................................................................35
Onglets LAN filaire (P950NW uniquement)/LAN sans fil...................................................................37
Onglet Wireless Direct.......................................................................................................................42
Onglet Bluetooth (P950NW uniquement) ..........................................................................................43
Application des changements de paramètres à plusieurs appareils .................................................44
Paramètres de l’appareil sous Windows ® ...............................................................................................45
Boîte de dialogue Paramètres ...........................................................................................................45
Barre de menus .................................................................................................................................47
Onglet De base..................................................................................................................................49
Onglet Étiquettes ...............................................................................................................................50
Onglet Param. panneau (P950NW uniquement)...............................................................................51
Onglets Gestion (P950NW uniquement) ...........................................................................................52
Application des changements de paramètres à plusieurs appareils .................................................55
Paramètres de P-touch Template sous Windows ® .................................................................................56
Boîte de dialogue Paramètres de P-touch Template.........................................................................57
Printer Setting Tool pour Mac ..................................................................................................................59
Avant d’utiliser le Printer Setting Tool................................................................................................59
Utilisation de le Printer Setting Tool pour Mac.........................................................................................59
Boîte de dialogue Paramètres ...........................................................................................................60
Onglet De base..................................................................................................................................62
Onglet Étiquettes ...............................................................................................................................63
Onglet Paramètres Bluetooth (P950NW uniquement).......................................................................64
Onglet LAN sans fil............................................................................................................................65
Application des changements de paramètres à plusieurs appareils .................................................66
Modification des réglages lors de l’impression depuis un appareil mobile ..............................................67
6
Impression d’étiquettes à l’aide de P-touch Template
68
Opérations de P-touch Template.............................................................................................................68
Préparation ..............................................................................................................................................69
Spécification des paramètres dans l’outil Paramètres de P-touch Template ....................................69
Spécification des paramètres de port série RS-232C .......................................................................71
Connexion d’un lecteur de codes-barres .................................................................................................72
Impression de modèles standard.............................................................................................................73
Impression de modèles avancés .............................................................................................................75
Impression de recherches dans une base de données ...........................................................................78
Impression avec numérotation (sérialisée) ..............................................................................................81
Numérotation (sérialisation) de texte.................................................................................................81
Numérotation (sérialisation) de codes-barres....................................................................................82
Fonction d’impression avancée avec numérotation (sérialisation) ....................................................83
v
7
Autres fonctions
84
Vérification des paramètres de l’étiqueteuse P-touch .............................................................................84
Mode de stockage de masse...................................................................................................................84
Description.........................................................................................................................................84
Utilisation du mode de stockage de masse .......................................................................................84
Impression distribuée (Windows ® uniquement) ......................................................................................86
Impression d’étiquettes en mode Haute résolution..................................................................................90
Impression d’étiquettes en mode Grande vitesse....................................................................................91
Impression d’étiquettes en mode haute qualité .......................................................................................92
Section II Application
8
Comment utiliser Cable Label Tool (Windows ® uniquement)
94
Démarrage de Cable Label Tool..............................................................................................................94
Création d’une étiquette de câble ............................................................................................................96
Panneau ............................................................................................................................................96
Nappe ................................................................................................................................................97
Étiquette de câble..............................................................................................................................98
Tableau de connexion .......................................................................................................................99
Bloc de raccordement........................................................................................................................99
Drapeau Découpé ...........................................................................................................................100
Tube thermorétractable ...................................................................................................................100
Liaison d’une base de données .............................................................................................................101
Impression avec la fonction de numérotation (sérialisée)......................................................................102
Impression avec Cable Label Tool ........................................................................................................102
Transfert de modèles de Cable Label Tool sur l’étiqueteuse P-touch ...................................................103
9
Comment utiliser P-touch Editor
104
Windows ®..............................................................................................................................................104
Lancement de P-touch Editor ..........................................................................................................104
Impression à l’aide de P-touch Editor..............................................................................................107
Transfert de données sur l’appareil .................................................................................................108
Mac ........................................................................................................................................................109
Lancement de P-touch Editor ..........................................................................................................109
Modes de fonctionnement ...............................................................................................................110
Transfert de données sur l’appareil .................................................................................................111
10
Comment utiliser P-touch Transfer Manager et P-touch Library
(Windows ® uniquement)
112
P-touch Transfer Manager.....................................................................................................................112
Transfert du modèle sur P-touch Transfer Manager..............................................................................112
Transfert de modèles ou d’autres données de l’ordinateur sur l’appareil ..............................................115
Sauvegarde de modèles ou d’autres données mémorisés dans l’appareil ...........................................120
Suppression de toutes les données de l’appareil ..................................................................................121
Création d’un fichier BLF ou PDZ ..........................................................................................................122
P-touch Library ......................................................................................................................................123
Démarrage de P-touch Library ..............................................................................................................123
vi
Ouverture et modification de modèles ...................................................................................................125
Impression de modèles..........................................................................................................................126
Recherche de modèles..........................................................................................................................127
11
Transfert des modèles à l’aide de P-touch Transfer Express
(Windows ® uniquement)
129
Préparation de P-touch Transfer Express .............................................................................................129
Transfert du modèle sur P-touch Transfer Manager..............................................................................130
Enregistrement du modèle en tant que fichier de package de transfert (.pdz) ......................................131
Distribution du fichier de package de transfert (.pdz) et de P-touch Transfer Express à l’utilisateur ....133
Transfert du fichier de package de transfert (.pdz) sur votre appareil ...................................................134
12
Comment mettre à jour les logiciels P-touch
137
Mise à niveau de Cable Label Tool (Windows ® uniquement) et de P-touch Editor ..............................137
Windows ® .......................................................................................................................................137
Mac..................................................................................................................................................139
Mise à jour du microprogramme ............................................................................................................141
Windows ® .......................................................................................................................................141
Mac..................................................................................................................................................143
Section III Réseau
13
Introduction
147
Fonctions réseau ...................................................................................................................................147
14
Modification des paramètres réseau de l’étiqueteuse P-touch
148
Modification des paramètres réseau de l’appareil (adresse IP, masque de sous-réseau et passerelle)
sous Windows ® ..................................................................................................................................148
Utilisation de l’utilitaire BRAdmin Light ............................................................................................148
Autres utilitaires de gestion....................................................................................................................150
Utilisation de la Gestion à partir du Web (navigateur Web).............................................................150
Utilisation de l’utilitaire BRAdmin Professional (Windows ® uniquement)........................................150
15
Gestion à partir du Web
151
Présentation ..........................................................................................................................................151
Configuration des paramètres de l’appareil via la Gestion à partir du Web (navigateur Web) ..............152
Section IV Annexe
16
Réinitialisation de l’étiqueteuse P-touch
154
Réinitialisation de tous les paramètres d’origine à l’aide des boutons de l’appareil ..............................154
Réinitialisation des données à l’aide de l’Outil de paramétrage d’imprimante.......................................154
vii
17
Maintenance
155
Nettoyage de l’extérieur de l’unité .........................................................................................................155
Nettoyage de la tête d’impression et du rouleau de la tête....................................................................155
Tête d’impression ............................................................................................................................156
Rouleau de la tête ...........................................................................................................................156
Nettoyage du coupe-ruban ....................................................................................................................157
18
Dépannage
158
Présentation ..........................................................................................................................................158
Problèmes d’impression ..................................................................................................................159
Problèmes d’étiquettes ....................................................................................................................162
Problèmes d’appareil.......................................................................................................................163
Problèmes de configuration du réseau............................................................................................164
Impossible d’imprimer via le réseau
L’appareil n’est pas visible sur le réseau même si l’installation a réussi .....................................165
Problèmes liés aux logiciels de sécurité..........................................................................................165
Vérification du fonctionnement des appareils du réseau.................................................................166
Informations de version ...................................................................................................................166
Indicateurs lumineux..............................................................................................................................167
Avertissements liés aux indicateurs ................................................................................................171
19
Spécifications du produit
172
Spécifications de l’étiqueteuse P-touch .................................................................................................172
Environnement d’exploitation.................................................................................................................174
20
Remarques sur l’utilisation de P-touch Transfer Manager
175
Remarques sur la création de modèles .................................................................................................175
Remarques sur le transfert de modèles.................................................................................................175
Remarques sur le transfert de données autres que des modèles .........................................................176
21
Glossaire et informations sur le réseau
177
Protocoles et fonctions de sécurité pris en charge ................................................................................177
Types de connexions réseau et de protocoles ......................................................................................178
Types de connexions réseau...........................................................................................................178
Configuration de votre appareil pour un réseau ....................................................................................180
Adresses IP, masques de sous-réseau et passerelles....................................................................180
Termes et concepts relatifs aux réseaux sans fil...................................................................................182
Termes relatifs à la sécurité ............................................................................................................182
22
Liste des codes-barres pour la fonction P-touch Template
187
Procédure générale pour la fonction P-touch Template ........................................................................187
Liste des codes-barres pour la spécification des paramètres................................................................188
viii
23
Utilisation de la batterie Li-ion rechargeable/batterie externe
(en option : PA-BT-4000LI/PA-BB-002)
191
Installation de la batterie Li-ion rechargeable ........................................................................................191
Retrait de la batterie Li-ion rechargeable...............................................................................................192
Charge de la batterie Li-ion rechargeable .............................................................................................193
Arrêt de la charge de la batterie Li-ion rechargeable.............................................................................194
Remarques sur l’utilisation de la batterie Li-ion rechargeable ...............................................................194
Caractéristiques de la batterie Li-ion rechargeable ...............................................................................194
Spécifications du produit........................................................................................................................195
24
Utilisation de l’écran tactile (en option : PA-TDU-003) (P950NW uniquement)
196
Description générale..............................................................................................................................196
Écran LCD .............................................................................................................................................197
Écran principal.................................................................................................................................197
Panneau tactile ......................................................................................................................................199
Remplacement du panneau tactile ..................................................................................................200
Impression via l’écran tactile..................................................................................................................203
Paramètres d’affichage de l’écran tactile...............................................................................................204
Spécification des paramètres depuis l’écran tactile.........................................................................204
Création d’une mise en page d’étiquette (Windows ® uniquement).......................................................208
Création d’un modèle ......................................................................................................................208
Liaison d’une base de données à un modèle ..................................................................................211
Transfert de la mise en page d’étiquette sur l’appareil ..........................................................................214
Sélection du panneau tactile ...........................................................................................................216
Sélection des données affectées aux touches du panneau de commande à touches uniques ......217
Création d’un panneau de commande à touches uniques ..............................................................218
Impression de l’étiquette........................................................................................................................219
Impression via le panneau de commande de base .........................................................................219
Impression via le panneau de commande à touches uniques.........................................................221
Impression à partir d’un lecteur de codes-barres ............................................................................223
Mises en page d’étiquettes sur l’appareil (vérification, suppression et journal).....................................224
Remplacement de la pile pour la date/l’heure .......................................................................................225
Questions fréquemment posées............................................................................................................227
Spécifications du produit........................................................................................................................229
ix
Section I
Opérations de base
Configuration de l’étiqueteuse P-touch
Impression via l’ordinateur
Impression depuis un appareil mobile
Utilisation des autres interfaces
(interface série/Bluetooth)
Modification des paramètres de l’étiqueteuse P-touch
Impression d’étiquettes à l’aide de P-touch Template
Autres fonctions
I
2
8
17
23
27
68
84
1
Configuration de l’étiqueteuse P-touch
1
1
Description générale
1
Avant
1
1
2
4
5
3
6
7
8
1 Couvercle du compartiment à ruban
2 Fente de sortie du ruban
3 Bouton d’ouverture du couvercle
4 Indicateur
5 Indicateur
(État)
(Batterie)
6 Bouton
(Alimentation)
7 Bouton
(Avance et découpe)
8 Bouton
(Wi-Fi)
2
Configuration de l’étiqueteuse P-touch
Arrière
1
1
P900W
P950NW
1
3
1
3
4
2
2
5
1 Prise de l’adaptateur secteur
2 Port série
3 Port USB (pour l’ordinateur)
4 Hôte USB (pour le lecteur de codes-barres)
5 Port LAN
Important
Avant d’utiliser l’appareil, veillez à retirer la protection conformément à la procédure ci-dessous.
1 Appuyez sur le bouton d’ouverture du couvercle du compartiment à ruban pour l’ouvrir.
2 Tirez sur le ruban pour le retirer avec la protection.
3
Configuration de l’étiqueteuse P-touch
Connexion de l’alimentation
1
Utilisez l’AD9100ESA (adaptateur secteur) avec cet appareil. Branchez directement l’adaptateur secteur sur
l’appareil.
a
b
Insérez la fiche du cordon de l’adaptateur secteur dans la prise DC IN 24 V de l’appareil.
Introduisez la fiche du cordon d’alimentation dans l’adaptateur secteur.
1
2
1 Adaptateur secteur
2 Cordon d’alimentation
c
Insérez la fiche du bloc d’alimentation dans une prise électrique standard.
Important
• Éteignez l’appareil avant de débrancher l’adaptateur secteur.
• Ne tirez pas sur le cordon de l’adaptateur secteur et le cordon d’alimentation et ne les pliez pas.
• Lorsque la fiche du bloc d’alimentation est insérée dans la prise électrique, l’activation du bouton
(Alimentation) peut prendre quelques secondes.
Remarque
Pour préserver la mémoire de l’appareil lorsque le bloc d’alimentation est débranché, nous vous
recommandons d’installer la batterie rechargeable (en option : PA-BT-4000LI) dans l’appareil.
4
1
Configuration de l’étiqueteuse P-touch
Insertion d’une cassette à ruban
1
1
Vous pouvez utiliser les cassettes à ruban TZe, à étiquettes FLe et pour gaine HSe dans votre appareil.
Important
Si la nouvelle cassette à ruban est dotée d’une butée, veillez à la retirer avant d’insérer la cassette.
a
Vérifiez que l’extrémité du ruban n’est pas pliée et qu’elle passe bien par les guides-ruban. Si ce n’est
pas le cas, faites-la passer par les guides-ruban conformément à l’illustration.
1
1
2
2
1 Extrémité du ruban
2 Guides-ruban (la forme réelle peut varier en fonction de la largeur du ruban)
b
c
Appuyez sur le bouton d’ouverture du couvercle du compartiment à ruban pour l’ouvrir.
Insérez avec précaution la cassette à ruban dans le compartiment correspondant, en positionnant
l’extrémité du ruban face à la fente de sortie du ruban de l’appareil, puis appuyez de façon uniforme
jusqu’à ce que la cassette soit correctement installée.
1
1 Fente de sortie du ruban
5
Configuration de l’étiqueteuse P-touch
Important
• Lors de l’insertion de la cassette à ruban, assurez-vous que le ruban et le ruban encreur ne grippent pas
la tête d’impression.
• Veillez à ce que le ruban soit bien tendu. Dans le cas contraire, le ruban risque de se prendre dans
l’avancée (2) et le ruban, plié ou plissé, se coincera.
Pour retendre un ruban détendu, reportez-vous à l’illustration de l’étape a et tirez le ruban en dehors du
guide-ruban.
• Lors du retrait de la cassette à ruban, assurez-vous que le ruban ne se prend pas dans l’avancée (2).
2
d
Fermez le couvercle du compartiment à ruban.
Important
Stockez les cassettes à ruban dans un endroit frais et sombre, à l’abri de la lumière directe du soleil et des
endroits poussiéreux, humides et surchauffés. Utilisez la cassette à ruban aussi vite que possible après
avoir ouvert le paquet fermé hermétiquement.
6
1
Configuration de l’étiqueteuse P-touch
Mise sous/hors tension
Allumer : appuyez sur le bouton
s’allume en vert.
1
(Alimentation) pour allumer l’appareil. L’indicateur
1
(Alimentation)
Éteindre : appuyez une nouvelle fois sur le bouton
(Alimentation) et maintenez-le enfoncé pour éteindre
l’appareil. L’indicateur
(Alimentation) peut s’allumer en orange jusqu’à ce que l’appareil s’éteigne.
Important
Lorsque vous éteignez l’appareil, attendez que l’indicateur
retirer la batterie ou de débrancher l’adaptateur secteur.
(Alimentation) orange s’éteigne avant de
Avance ruban
1
Important
• Veillez à faire avancer le ruban afin de supprimer tout jeu au niveau du ruban et du ruban encreur après
avoir inséré la cassette à ruban.
• Ne tirez pas sur l’étiquette alors que l’appareil l’éjecte de la fente de sortie du ruban. Cela
provoquerait en effet la décharge du ruban encreur avec le ruban. Si le ruban encreur est déchargé, le
ruban peut perdre sa capacité à imprimer.
• Ne bloquez pas la fente de sortie du ruban pendant l’impression ou l’avance du ruban. Cela provoquerait
en effet un bourrage du ruban.
Avance et découpe
1
La fonction Avance et découpe fait avancer environ 22,3 mm de ruban vierge avant de le couper.
Appuyez sur le bouton
(Avance et découpe).
7
2
Impression via l’ordinateur
2
Installation du pilote d’imprimante et des logiciels
2
Pour imprimer depuis votre ordinateur Windows® ou votre Mac, installez le pilote d’imprimante, Cable Label
Tool, P-touch Editor et d’autres applications.
a
Visitez notre site Web (www.brother.com/inst) pour télécharger les manuels et le programme
d’installation de la dernière version des logiciels.
b
Double-cliquez sur le fichier téléchargé et suivez les instructions à l’écran pour effectuer l’installation.
Remarque
• Une fois l’installation lancée, vous pouvez sélectionner les éléments à installer.
• Pour connecter sans fil l’étiqueteuse P-touch à un ordinateur, nous vous conseillons de procéder comme
suit :
• Configurez les paramètres du réseau sans fil pendant l’installation des logiciels. Vous pourrez modifier
ultérieurement les paramètres via l’Outil de paramétrage d’imprimante. Pour plus d’informations, voir
Modification des paramètres de l’étiqueteuse P-touch à la page 27.
• Installez les logiciels sur un ordinateur connecté sans fil à votre réseau et configurez l’appareil via un
câble USB.
• Récupérez à l’avance le SSID (nom du réseau) et le mot de passe (clé du réseau) du réseau sans fil.
c
Fermez la boîte de dialogue une fois l’installation terminée.
8
2
Impression via l’ordinateur
Connexion de l’appareil à un ordinateur
2
Utilisez l’une des méthodes suivantes pour connecter votre appareil :
 Connexion par câble USB
2
Consultez la section Connexion USB à la page 9.
 Connexion LAN sans fil
Consultez la section Connexion Wi-Fi ® à la page 9.
 Connexion LAN filaire (P950NW uniquement)
Consultez la section Connexion LAN filaire (P950NW uniquement) à la page 12.
Connexion USB
a
b
c
d
2
Avant de connecter le câble USB, assurez-vous que l’appareil est éteint.
Connectez l’extrémité appareil du câble USB au port USB situé au dos de l’appareil.
Connectez l’autre extrémité du câble USB au port USB de l’ordinateur.
Allumez l’appareil.
Connexion Wi-Fi ®
2
Les méthodes de connexion suivantes à un réseau Wi-Fi sont disponibles :
 Mode Infrastructure
 Mode Ad hoc (Pour définir le mode Ad hoc, utilisez l’Outil de paramétrage d’imprimante (voir Modification
des paramètres de l’étiqueteuse P-touch à la page 27).)
Mode Infrastructure
2
Le mode Infrastructure permet de connecter l’appareil à un ordinateur via un point d’accès/routeur sans fil.
 Avant de commencer
Vous devez tout d’abord configurer les paramètres Wi-Fi de votre appareil pour qu’il puisse communiquer
avec votre point d’accès/routeur sans fil. Une fois l’appareil configuré, les ordinateurs de votre réseau
pourront accéder à l’appareil.
Important
• Si vous comptez connecter l’appareil à votre réseau, nous vous conseillons de contacter votre
administrateur système avant de procéder à l’installation. Vous devez vérifier les paramètres Wi-Fi avant
de poursuivre l’installation.
• Pour reconfigurer les paramètres Wi-Fi, ou si la connexion Wi-Fi de votre appareil n’est pas bonne,
réinitialisez les paramètres Wi-Fi de l’appareil.
1 Vérifiez que l’appareil est bien éteint.
9
Impression via l’ordinateur
2 Maintenez les boutons
trois secondes.
L’indicateur
(Alimentation) et
(Avance et découpe) enfoncés pendant plus de
(État) clignote en vert et l’indicateur
(Alimentation) s’allume en orange.
3 Tout en continuant à maintenir le bouton
(Alimentation) enfoncé, appuyez sur le bouton
(Avance
et découpe) à deux reprises (pour activer APIPA) ou à quatre reprises (pour désactiver APIPA).
4 Relâchez le bouton
L’indicateur
orange.
(Alimentation).
(État) clignote trois fois en vert et l’indicateur
(Alimentation) clignote trois fois en
Remarque
• Nous vous conseillons de préparer à l’avance le SSID (nom du réseau) et le mot de passe (clé du réseau)
du réseau sans fil.
• Pour profiter chaque jour au mieux de l’impression de documents, placez l’appareil aussi près que
possible du point d’accès/routeur sans fil en limitant les obstacles. La présence d’objets volumineux et de
murs entre les deux appareils, ainsi que les interférences provenant d’autres appareils électroniques,
peuvent affecter la vitesse de transfert des données de vos documents.
 Connexion de l’appareil au point d’accès/routeur sans fil
a
Notez tout d’abord le SSID (nom du réseau) et le mot de passe (clé du réseau) de votre point
d’accès/routeur sans fil.
b
c
Connectez l’appareil et l’ordinateur avec un câble USB.
d
Utilisez l’ordinateur pour configurer les paramètres du mode Infrastructure de l’appareil.
Maintenez le bouton (Wi-Fi) de l’appareil enfoncé pendant une seconde pour activer la fonction
Wi-Fi. L’indicateur (Wi-Fi) commence à clignoter en vert une fois toutes les trois secondes.
 Windows®
Lancez l’Outil de paramétrage d’imprimante sur votre ordinateur, puis cliquez sur [Paramètres de
communication]. Sélectionnez [Infrastructure ou Ad hoc] ou [Infrastructure et Wireless
Direct] comme [Interface sélectionnée] pour les [Paramètres de communication] (onglet
[Général]), puis sélectionnez [Infrastructure] comme [Mode de communication] pour les
[Paramètres sans fil] (onglet [LAN sans fil]).
Pour obtenir des informations détaillées, consultez la section Modification des paramètres de
l’étiqueteuse P-touch à la page 27.
 Mac
Lancez l’Assistant de configuration d’appareils sans fil compris dans le pack du pilote
d’imprimante, puis suivez les instructions à l’écran. L’Assistant de configuration d’appareils sans
fil se trouve dans le dossier [Utilitaires].
e
Entrez le SSID que vous avez noté ou cliquez sur [Rechercher] et sélectionnez le SSID dans la liste
qui s’affiche.
10
2
Impression via l’ordinateur
f
Saisissez le mot de passe dans le champ [Phrase secrète].
Remarque
Les informations requises dépendent de la méthode d’authentification et du mode de cryptage, n’entrez
que les informations qui concernent l’environnement de votre réseau.
g
2
Pour envoyer les paramètres à l’appareil, cliquez sur [Appliquer].
Lorsque la connexion entre l’appareil et votre point d’accès/routeur sans fil est établie, le voyant
(Wi-Fi) s’allume en vert. Les ordinateurs qui sont sur le même réseau que l’appareil pourront
accéder à ce dernier.
Remarque
Pour modifier d’autres paramètres réseau, utilisez l’Outil de paramétrage d’imprimante (voir Modification
des paramètres de l’étiqueteuse P-touch à la page 27).
 WPS (Wi-Fi Protected Setup™)
Si votre point d’accès/routeur sans fil prend en charge la fonction WPS, vous pouvez configurer les
paramètres et connexions sans fil.
a
Vérifiez tout d’abord que votre point d’accès/routeur sans fil porte le symbole WPS.
b
Placez votre appareil à proximité de votre point d’accès/routeur sans fil. La portée peut varier en
fonction de votre environnement. Consultez les instructions fournies avec votre point d’accès/routeur
sans fil.
c
Appuyez sur le bouton WPS sur votre point d’accès/routeur sans fil et maintenez le bouton (Wi-Fi)
de l’appareil enfoncé pendant environ cinq secondes.
L’indicateur (Wi-Fi) de l’appareil clignote en vert.
Lorsque la connexion est établie, l’indicateur (Wi-Fi) s’allume en vert. Les ordinateurs qui sont sur
le même réseau que l’appareil pourront accéder à ce dernier.
Remarque
Votre appareil essaiera de se connecter avec la fonction WPS pendant deux minutes. Si vous maintenez
le bouton (Wi-Fi) enfoncé pendant cinq secondes supplémentaires, l’appareil continuera d’essayer de
se connecter pendant deux minutes supplémentaires.
Mode Ad hoc
2
Sous Windows, après avoir installé le pilote d’imprimante et d’autres applications sur votre ordinateur,
définissez le mode Ad hoc en utilisant l’Outil de paramétrage d’imprimante installé sur l’ordinateur.
Sur un Mac, définissez le mode Ad hoc via l’Assistant de configuration d’appareils sans fil.
11
Impression via l’ordinateur
Activation ou désactivation de la fonction sans fil
Pour activer ou désactiver la fonction sans fil, appuyez sur le bouton
2
(Wi-Fi).
a
Appuyez sur le bouton (Wi-Fi). La fonction sans fil est à présent activée. L’indicateur
s’allume/clignote en vert.
b
Appuyez une nouvelle fois sur le bouton
(Wi-Fi) s’éteint.
(Wi-Fi)
2
(Wi-Fi) pour désactiver la fonction sans fil. L’indicateur
Remarque
Lorsque la fonction sans fil est activée, l’autonomie de la batterie Li-ion diminue rapidement. Pour changer
de source d’alimentation, branchez l’adaptateur secteur.
Connexion LAN filaire (P950NW uniquement)
2
Remarque
Si vous souhaitez utiliser une adresse IP statique pour connecter votre appareil à un réseau LAN filaire,
installez le pilote d’imprimante et l’Outil de paramétrage d’imprimante, puis spécifiez dans cet outil les
paramètres de la connexion LAN filaire depuis les [Paramètres de communication].
Pour plus d’informations, voir Modification des paramètres de l’étiqueteuse P-touch à la page 27.
a
b
Avant de connecter le câble LAN, assurez-vous que l’appareil est éteint.
c
Allumez l’appareil.
Connectez le câble LAN au port LAN situé à l’arrière de l’appareil, puis connectez l’autre extrémité du
câble LAN à un port LAN actif du réseau.
Remarque
Vous pouvez modifier les paramètres de communication de l’imprimante depuis [Paramètres de
communication] dans l’Outil de paramétrage d’imprimante.
Pour plus d’informations, voir Modification des paramètres de l’étiqueteuse P-touch à la page 27.
Câble réseau
2
Utilisez un câble à paires torsadées de catégorie 5 (ou supérieure) de liaison directe pour les réseaux Fast
Ethernet 10BASE-T ou 100BASE-TX.
Remarque
Connectez ce produit à un réseau LAN non sujet à des surtensions.
12
Impression via l’ordinateur
Impression depuis un ordinateur
2
Applications disponibles
2
Un certain nombre d’applications et de fonctions sont disponibles pour vous permettre d’utiliser l’appareil de
façon efficace.
Vous devez installer le pilote d’imprimante pour utiliser ces applications.
Visitez notre site Web (www.brother.com/inst) pour télécharger le programme d’installation des applications
et du pilote d’imprimante.
Application
Windows
Cable Label Tool
r
P-touch Editor
r
P-touch Transfer Manager
Mac
Fonctionnalités
Créez et imprimez des étiquettes pour des câbles, des
tableaux de connexion, des panneaux, des équipements
électriques, et plus encore.
r
Concevez et imprimez des étiquettes personnalisées avec les
outils de dessin intégrés, du texte utilisant différents styles et
polices, des images importées et des codes-barres.
Transférez des modèles ainsi que d’autres données sur
l’appareil, et effectuez des sauvegardes de vos données sur
l’ordinateur.
r
Cette application est installée avec P-touch Editor.
Gérez et imprimez des modèles P-touch Editor.
P-touch Library
Vous pouvez utiliser P-touch Library pour imprimer des
modèles.
r
Cette application est installée avec P-touch Editor.
P-touch Update Software
r
r
Mettez vos logiciels à jour.
Outil de paramétrage
d’imprimante
r
r
Spécifiez les paramètres de l’appareil depuis un ordinateur.
r
Cette application vous permet de configurer votre appareil
pour un réseau sans fil.
Assistant de configuration
de la connexion sans fil
BRAdmin Light
r
Trouve l’appareil sur votre réseau. Permet de définir des
paramètres de configuration de base depuis votre ordinateur.
BRAdmin Professional
r
Trouve l’appareil sur votre réseau. Permet de définir des
paramètres de configuration avancés depuis votre ordinateur.
Fonction utile
Windows
Mac
Fonctionnalités
Lorsque vous imprimez un grand nombre d’étiquettes,
l’impression peut être distribuée sur plusieurs appareils.
Impression distribuée
r
L’impression étant réalisée simultanément, le temps
d’impression total peut être réduit.
Pour plus d’informations, voir Impression distribuée
(Windows ® uniquement) à la page 86.
13
2
Impression via l’ordinateur
Impression depuis votre ordinateur
2
Cet appareil offre différents modes d’impression.
Les étapes suivantes décrivent la procédure d’impression depuis un ordinateur via Cable Label Tool ou
P-touch Editor.
a
b
c
d
2
Lancez Cable Label Tool ou P-touch Editor, puis ouvrez le document à imprimer.
Créez un modèle d’étiquette.
Vérifiez les options de découpe. (Consultez la section Options de découpe à la page 14.)
Sélectionnez [Fichier] puis [Imprimer] dans la barre de menus, ou cliquez sur l’icône [Imprimer].
Options de découpe
2
Les options de découpe vous permettent de spécifier les paramètres d’avancée et de coupe de l’élément lors
de son impression. Utilisez le pilote d’imprimante pour sélectionner l’option de découpe à utiliser lorsque vous
imprimez depuis l’application installée sur l’ordinateur.
Le tableau suivant répertorie tous les paramètres disponibles :
Tableau des options de découpe de ruban
Découpe automatique
Découpe à moitié
Impression en chaîne
Image
Non
Oui
Non
ABC ABC
Oui
Oui
Non
ABC
ABC
Non
Non
Non
Oui
Non
Non
ABC ABC
ABC
ABC
14
Impression via l’ordinateur
Tableau des options de découpe de ruban
Découpe automatique
Découpe à moitié
Impression en chaîne
Non
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Image
2
ABC ABC
ABC
ABC
Non
Non
Oui
Oui
Non
Oui
ABC ABC
ABC
ABC
ABC
Ruban spec.
ABC
Non
(Étiquette FLe)
―
―
Oui
(Étiquette FLe)
―
―
ABC ABC
ABC
ABC
Remarque
• Lors de l’impression de plusieurs copies d’étiquettes différentes, sélectionnez l’option d’impression en
chaîne pour réduire l’espace vide entre les étiquettes. (Consultez la section Tableau des options de
découpe de ruban à la page 14.)
• Lorsque vous utilisez l’option d’impression en chaîne, appuyez sur le bouton
fois la dernière étiquette imprimée.
(Avance et découpe) une
15
Impression via l’ordinateur
Application des étiquettes
a
b
c
2
Si nécessaire, utilisez des ciseaux pour découper l’étiquette imprimée à la forme et à la longueur
souhaitées.
2
Décollez le papier de support de l’étiquette.
Positionnez l’étiquette et appuyez fermement de haut en bas avec un doigt afin de l’appliquer.
Remarque
• Le papier de support de certains types de rubans peut être prédécoupé afin de faciliter son enlèvement.
Pour l’ôter, il vous suffit de plier l’étiquette dans le sens de la longueur, avec le texte tourné vers l’intérieur,
afin d’exposer les bords internes du papier de support. Décollez ensuite un à un les éléments du papier
de support.
• Les étiquettes peuvent avoir des difficultés à adhérer aux surfaces humides, sales ou irrégulières. Les
étiquettes peuvent facilement se décoller de ce genre de surfaces.
• Ruban adhésif puissant :
• Pour des surfaces rugueuses et texturées, nous vous recommandons l’utilisation de Ruban adhésif
puissant.
• Veillez à lire les instructions fournies avec les rubans textile ou fortement adhésifs ou d’autres rubans
spéciaux et respectez toutes les précautions mentionnées.
16
3
Impression depuis un appareil mobile
3
Installation d’applications pour les appareils mobiles
3
Brother propose différentes applications à utiliser avec votre étiqueteuse P-touch, notamment des
applications pour imprimer directement depuis votre iPhone, iPad et iPod touch Apple ou votre smartphone
ou tablette Android™. Brother propose également des applications qui vous permettent de transférer sans fil
sur votre appareil des données, comme des modèles, symboles et bases de données, ayant été créées sur
un ordinateur.
Applications disponibles
3
3
Les applications Brother suivantes peuvent être téléchargées gratuitement depuis l’App Store ou
Google Play™ :
Application
Fonctionnalités
Mobile Cable Label Tool
À partir de modèles, créez sur un smartphone, une tablette ou un autre appareil
mobile des étiquettes pour câbles et tableaux de connexion, puis imprimez-les
directement sur votre appareil.
Brother iPrint&Label
Sur un smartphone, une tablette ou un autre appareil mobile, créez des
étiquettes à partir de modèles, puis imprimez-les directement sur votre appareil.
Mobile Transfer Express
Vous permet d’utiliser un appareil mobile pour télécharger des bases de
données et des données d’étiquettes créées sur un ordinateur via P-touch Editor
et enregistrées sur un service de cloud, puis de les envoyer sur votre appareil.
Connexion de votre appareil à un appareil mobile
3
Vous pouvez connecter votre appareil à un appareil mobile. Pour créer et imprimer des étiquettes
directement depuis votre appareil mobile, installez les applications mobiles Brother, puis connectez votre
appareil à votre appareil mobile.
a
Vérifiez les paramètres Wireless Direct de l’appareil.
 Windows®
Connectez l’appareil et l’ordinateur avec un câble USB. Lancez l’Outil de paramétrage d’imprimante
sur votre ordinateur, puis cliquez sur [Paramètres de communication]. Vérifiez que [Infrastructure
et Wireless Direct] ou [Wireless Direct] est sélectionné comme [Interface sélectionnée] pour les
[Paramètres de communication] (onglet [Général]).
Pour plus d’informations, voir Outil de paramétrage d’imprimante pour Windows ® à la page 27.
 Mac
Connectez l’appareil et l’ordinateur avec un câble USB. Lancez l’Outil de paramétrage d’imprimante sur
votre ordinateur, et vérifiez que [WirelessDirect] est défini sur [On] (Activé) dans l’onglet [Wireless
LAN] (LAN sans fil).
Pour plus d’informations, voir Printer Setting Tool pour Mac à la page 59.
17
Impression depuis un appareil mobile
b
Maintenez le bouton (Wi-Fi) de l’appareil enfoncé pendant une seconde pour activer la fonction Wi-Fi.
L’indicateur (Wi-Fi) commence à clignoter en vert une fois toutes les trois secondes.
c
Dans l’écran des paramètres Wi-Fi de votre appareil mobile, sélectionnez le SSID de l’appareil et
saisissez le mot de passe.
Remarque
• Les paramètres d’origine du SSID et du mot de passe sont les suivants :
3
SSID : « DIRECT-*****_PT-P900W » ou « DIRECT-*****_PT-P950NW », où « ***** » correspond aux cinq
derniers chiffres du numéro de série du produit.
(Vous trouverez l’étiquette du numéro de série dans le compartiment à ruban de l’appareil.)
Mot de passe (clé réseau) : 00000000
• Vous pouvez connecter l’appareil à un appareil mobile en mode Infrastructure via un point d’accès/routeur
sans fil.
Activation ou désactivation de la fonction sans fil
Pour activer ou désactiver la fonction sans fil, appuyez sur le bouton
3
(Wi-Fi).
a
Appuyez sur le bouton (Wi-Fi). La fonction sans fil est à présent activée. L’indicateur
s’allume/clignote en vert.
b
Appuyez une nouvelle fois sur le bouton
(Wi-Fi) s’éteint.
(Wi-Fi)
(Wi-Fi) pour désactiver la fonction sans fil. L’indicateur
Remarque
Lorsque la fonction sans fil est activée, l’autonomie de la batterie Li-ion diminue rapidement. Pour changer
de source d’alimentation, branchez l’adaptateur secteur.
Impression depuis un appareil mobile
Impression depuis votre appareil mobile
a
3
3
Lancez l’application (Mobile Cable Label Tool/Brother iPrint&Label) sur votre appareil mobile.
(Consultez la section Applications disponibles à la page 17.)
Remarque
Vérifiez que l’appareil est connecté à votre appareil mobile.
Consultez la section Connexion de votre appareil à un appareil mobile à la page 17.
b
Sélectionnez un modèle d’étiquette.
18
Impression depuis un appareil mobile
Remarque
Vous pouvez également sélectionner une étiquette ou image précédemment créée, puis l’imprimer.
c
d
Vérifiez les options de découpe. (Consultez la section Options de découpe à la page 19.)
Appuyez sur [Imprimer] dans le menu de l’application.
3
Options de découpe
3
Les options de découpe vous permettent de spécifier les paramètres d’avancée et de coupe de l’élément lors
de son impression. Utilisez l’option d’impression pour sélectionner l’option de découpe à utiliser lorsque vous
imprimez depuis l’application installée sur l’appareil mobile.
Le tableau suivant répertorie tous les paramètres disponibles :
Tableau des options de découpe de ruban
Découpe automatique
Découpe à moitié
Impression en chaîne
Image
Non
Oui
Non
ABC ABC
Oui
Oui
Non
ABC
ABC
Non
Non
Non
Oui
Non
Non
ABC ABC
ABC
ABC
Non
Oui
Oui
ABC ABC
19
Impression depuis un appareil mobile
Tableau des options de découpe de ruban
Découpe automatique
Découpe à moitié
Impression en chaîne
Oui
Oui
Oui
Image
ABC
ABC
Non
Non
Oui
Oui
Non
Oui
3
ABC ABC
ABC
ABC
ABC
Ruban spec.
ABC
Non
(Étiquette FLe)
(Mobile Cable Label
Tool uniquement)
―
―
Oui
(Étiquette FLe)
(Mobile Cable Label
Tool uniquement)
―
―
ABC ABC
ABC
ABC
Remarque
• Lors de l’impression de plusieurs copies d’étiquettes différentes, sélectionnez l’option d’impression en
chaîne pour réduire l’espace vide entre les étiquettes. (Consultez la section Tableau des options de
découpe de ruban à la page 19.)
• Lorsque vous utilisez l’option d’impression en chaîne, appuyez sur le bouton
fois la dernière étiquette imprimée.
(Avance et découpe) une
20
Impression depuis un appareil mobile
Utilisation d’un appareil mobile pour imprimer des modèles créés sur un
ordinateur
3
Vous pouvez utiliser P-touch Transfer Manager pour enregistrer au format BLF ou PDZ des données de
modèle créées avec P-touch Editor. Vous pouvez ensuite utiliser Mobile Transfer Express pour envoyer le
fichier enregistré de votre appareil mobile sur l’appareil et l’imprimer.
a
Enregistrez les données de modèle au format BLF ou au format PDZ via P-touch Transfer Manager.
Pour plus d’informations, voir Création d’un fichier BLF ou PDZ à la page 122.
b
Utilisez l’une des méthodes suivantes pour utiliser un fichier .blf ou .pdz avec votre appareil mobile.
3
 Enregistrez le fichier via un service de stockage sur le cloud, puis utilisez la fonction de partage du
système d’exploitation de l’appareil mobile pour partager le fichier.
 Envoyez le fichier par e-mail depuis l’ordinateur vers l’appareil mobile, puis enregistrez-le sur ce
dernier.
c
Connectez l’appareil à votre appareil mobile, puis lancez Mobile Transfer Express.
Les données de modèle s’affichent.
d
Sélectionnez le modèle à imprimer, puis transférez-le sur l’appareil.
Remarque
Pour télécharger un fichier depuis un service de stockage sur le cloud vers votre appareil mobile, vous
devez connecter ce dernier via le mode Infrastructure. Ainsi, si vous connectez également votre appareil
mobile à l’appareil via le mode Infrastructure, vous pouvez transférer rapidement les fichiers téléchargés
(fichiers .blf uniquement).
e
Utilisez le lecteur de codes-barres ou l’écran tactile (en option : PA-TDU-003) (P950NW uniquement)
pour sélectionner le modèle à imprimer depuis le fichier transféré, puis l’imprimer.
Application des étiquettes
a
Si nécessaire, utilisez des ciseaux pour découper l’étiquette imprimée à la forme et à la longueur
souhaitées.
b
c
Décollez le papier de support de l’étiquette.
3
Positionnez l’étiquette et appuyez fermement de haut en bas avec un doigt afin de l’appliquer.
21
Impression depuis un appareil mobile
Remarque
• Le papier de support de certains types de rubans peut être prédécoupé afin de faciliter son enlèvement.
Pour l’ôter, il vous suffit de plier l’étiquette dans le sens de la longueur, avec le texte tourné vers l’intérieur,
afin d’exposer les bords internes du papier de support. Décollez ensuite un à un les éléments du papier
de support.
• Les étiquettes peuvent avoir des difficultés à adhérer aux surfaces humides, sales ou irrégulières. Les
étiquettes peuvent facilement se décoller de ce genre de surfaces.
3
• Ruban adhésif puissant :
• Pour des surfaces rugueuses et texturées, nous vous recommandons l’utilisation de Ruban adhésif
puissant.
• Veillez à lire les instructions fournies avec les rubans textile ou fortement adhésifs ou d’autres rubans
spéciaux et respectez toutes les précautions mentionnées.
22
4
Utilisation des autres interfaces (interface
série/Bluetooth)
4
Pour connecter un lecteur de codes-barres ou une balance étiqueteuse à l’étiqueteuse P-touch à l’aide d’un
câble série ou via le Bluetooth et utiliser les fonctions de P-touch Template, vous devez transférer au
préalable un modèle sur l’appareil.
Installation du pilote d’imprimante et des logiciels
4
4
Installez le pilote d’imprimante et le logiciel (P-touch Editor).
Pour plus d’informations sur l’installation du pilote d’imprimante et des logiciels, consultez la section
Installation du pilote d’imprimante et des logiciels à la page 8.
Transfert du modèle sur P-touch Transfer Manager
4
Créez le modèle avec P-touch Editor, puis transférez-le sur P-touch Transfer Manager.
Pour plus d’informations, voir Transfert du modèle sur P-touch Transfer Manager à la page 112.
Transfert de modèles de l’ordinateur sur l’appareil
4
Utilisez P-touch Transfer Manager pour transférer le modèle sur l’appareil.
Pour plus d’informations, voir Transfert de modèles ou d’autres données de l’ordinateur sur l’appareil à
la page 115.
23
Utilisation des autres interfaces (interface série/Bluetooth)
Connexion via l’adaptateur série (en option : PA-SCA-001)
4
Vous pouvez connecter l’appareil à un lecteur de codes-barres ou à une balance étiqueteuse via une
interface série.
a
Avant de connecter le câble série, assurez-vous que l’appareil et le lecteur de codes-barres ou la
balance étiqueteuse sont éteints.
b
c
d
Connectez l’extrémité RJ25 de l’adaptateur à l’appareil.
4
Connectez l’extrémité appareil du câble série au côté DB9M de cet adaptateur.
Connectez l’autre extrémité du câble série au port série du lecteur de codes-barres ou à la balance
étiqueteuse.
Remarque
• L’interface série n’est pas compatible avec les pilotes d’imprimante Windows® ou Mac. Elle n’est utilisée
que pour le mode modèle.
• Les paramètres de communication par défaut sont les suivants :
Débit : 9600 bit/s
Parité : Aucun
Longueur de bit : 8 bits
Contrôle d’occupation : DTR
• Pour modifier les paramètres de communication, utilisez [Paramètres de P-touch Template] dans l’Outil
de paramétrage d’imprimante. Pour savoir comment définir le débit de l’appareil, téléchargez le manuel
P-touch Template Manual/Raster Command Reference (Manuel P-touch Template/Référence des
commandes de trame) (en anglais uniquement) du Brother Solutions Center, à l’adresse
support.brother.com
Pour télécharger la dernière version depuis le site Web du Brother Solutions Center :
1 Consultez le site support.brother.com
2 Sélectionnez le produit, puis [Manuels].
L’adaptateur série convertit le connecteur RJ25 en connecteur mâle D-sub 9 broches.
1
1 Adaptateur série RJ25 à DB9M
24
Utilisation des autres interfaces (interface série/Bluetooth)
Câble série (RS-232C) (Windows ® uniquement)
4
Les câbles série (RS-232C) ne sont pas des accessoires standard.
Remarque
• Pour les interfaces série, utilisez un câble d’interface blindé afin de garantir la conformité avec les limites
de la compatibilité électromagnétique.
• Toute modification non expressément approuvée par Brother Industries, Ltd. peut affecter la performance
et la qualité d’impression et les dommages pourraient ne pas être couverts dans le cadre de la garantie
limitée.
4
Les affectations de broche des câbles série (câbles RS-232C) pouvant être utilisées avec cet appareil sont
indiquées dans le tableau ci-dessous. Vous pouvez acheter les câbles dans un magasin d’électronique.
N’utilisez pas de câble série de plus de 2 mètres.
Côté PA-SCA-001
(D-Sub femelle, vis de blocage #4 à 40 pouces)
Nom du signal
Numéro de broche
Côté lecteur de codes-barres ou balance
(D-sub femelle 9 broches)
Affectations de broches Numéro de broche
Nom du signal
DCD
1
1
DCD
RXD
2
2
RXD
TXD
3
3
TXD
DTR
4
4
DTR
GND
DSR
5
6
5
6
GND
DSR
RTS
7
7
RTS
CTS
8
8
CTS
RI
9
9
RI
Paramètres d’interface série
4
Procédez comme suit pour modifier ou confirmer les paramètres de port et de débit sur le lecteur de codesbarres ou la balance étiqueteuse et sur l’appareil.
Définition du débit du lecteur de codes-barres ou de la balance étiqueteuse
4
Pour savoir comment définir le débit, consultez le mode d’emploi du lecteur de codes-barres ou de la balance
étiqueteuse.
Définition du débit de l’appareil (Windows® uniquement)
4
Pour définir le débit de l’appareil, consultez la section Préparation à la page 69. Pour plus d’informations,
téléchargez le manuel P-touch Template Manual/Raster Command Reference (Manuel P-touch
Template/Référence des commandes de trame) (en anglais uniquement) du Brother Solutions Center, à
l’adresse support.brother.com
[Sélectionnez votre région/pays.] - [Manuels] - [Choisissez votre produit]
25
Utilisation des autres interfaces (interface série/Bluetooth)
Connexion via l’interface Bluetooth (en option : PA-BI-002)
(P950NW uniquement)
4
Vous pouvez connecter l’appareil à un lecteur de codes-barres via une interface Bluetooth (en option :
PA-BI-002).
Remarque
• Suivez les recommandations du fabricant de vos appareils compatibles Bluetooth (lecteurs de codesbarres, par exemple) ou de votre adaptateur Bluetooth, puis installez le matériel et les logiciels
nécessaires.
4
• Les paramètres de la connexion Bluetooth sont conservés, même si vous éteignez l’appareil.
L’interface Bluetooth doit être installée sur l’appareil pour pouvoir utiliser une connexion Bluetooth. Consultez
le mode d’emploi pour savoir comment installer l’interface Bluetooth.
 Connexion de l’appareil à un ordinateur via le Bluetooth :
Consultez [FAQ et Diagnostic] sur le Brother Solutions Center, à l’adresse support.brother.com
 Connexion de l’appareil à un lecteur de codes-barres via le Bluetooth :
Cet appareil ne pourra pas imprimer via le Bluetooth juste après son activation.
Vous devez tout d’abord suivre la procédure ci-dessous pour permettre à l’appareil de communiquer avec
votre lecteur de codes-barres. Une fois que la connexion a été établie, l’appareil reste connecté jusqu’à
ce qu’il soit éteint, lui évitant ainsi de se connecter à un autre périphérique.
a
Vérifiez que l’interface Bluetooth est correctement installée sur l’appareil, puis utilisez le curseur pour
l’activer.
b
Appuyez sur les boutons (Wi-Fi) et
(Alimentation) en même temps et maintenez-les enfoncés.
L’appareil démarre en mode de stockage de masse, l’indicateur
(Alimentation) s’allume en vert et
l’indicateur (État) s’allume en orange.
c
Maintenez le bouton
clignote en vert.
d
e
Si l’appareil s’est automatiquement éteint, rallumez-le.
f
Utilisez la fonction de recherche et de connexion du lecteur de codes-barres pour détecter l’appareil
et vous y connecter.
(Wi-Fi) enfoncé (environ cinq secondes) jusqu’à ce que l’indicateur
(Wi-Fi)
Vérifiez que l’indicateur Bluetooth de l’interface Bluetooth est allumé en vert.
L’appareil est passé en mode Bluetooth.
Si l’indicateur Bluetooth de l’interface Bluetooth s’éteint, l’appareil n’est pas parvenu à passer en
mode Bluetooth. Répétez la procédure depuis l’étape c.
Spécifications du produit - PA-BI-002
4
Taille : environ. 97 (L) × 71 (P) × 18 (H) mm
Poids : environ 0,048 kg
26
5
Modification des paramètres de
l’étiqueteuse P-touch
5
Outil de paramétrage d’imprimante pour Windows ®
5
L’Outil de paramétrage d’imprimante vous permet de spécifier les paramètres de communication de
l’appareil, les paramètres de l’appareil et les paramètres de P-touch Template depuis un ordinateur
fonctionnant sous Windows®.
Remarque
• L’Outil de paramétrage d’imprimante s’installe automatiquement lorsque vous utilisez le programme
d’installation initial pour installer le pilote d’imprimante. Pour plus d’informations, voir Installation du pilote
d’imprimante et des logiciels à la page 8.
• « Outil de paramétrage d’imprimante » s’affiche en anglais sous la forme « Printer Setting Tool » dans le
[Panneau de configuration] et l’icône de raccourci.
5
Important
L’Outil de paramétrage d’imprimante n’est disponible qu’avec les appareils Brother compatibles.
Avant d’utiliser l’Outil de paramétrage d’imprimante
5
 Assurez-vous que l’adaptateur secteur est branché à l’appareil et à une prise électrique, ou qu’une batterie
entièrement chargée est installée.
 Vérifiez que le pilote d’imprimante a été correctement installé et que vous pouvez imprimer.
 Connectez cet appareil à un ordinateur avec un câble USB. Cet outil ne vous permet pas de spécifier les
paramètres via une connexion Wi-Fi.
27
Modification des paramètres de l’étiqueteuse P-touch
Utilisation de l’Outil de paramétrage d’imprimante sous
Windows ®
a
b
5
Connectez à l’ordinateur l’appareil que vous souhaitez configurer.
Lancez l’Outil de paramétrage d’imprimante.
 Sous Windows Vista® / Windows® 7 / Windows Server® 2008 / Windows Server® 2008 R2 :
Depuis le bouton Démarrer, cliquez sur [Tous les programmes] - [Brother] - [Label & Mobile
Printer] - [Outil de paramétrage d’imprimante].
 Sous Windows® 8 / Windows® 8.1 / Windows Server® 2012 / Windows Server® 2012 R2 :
5
Cliquez sur l’icône [Outil de paramétrage d’imprimante] sur l’écran [Applications].
 Sous Windows® 10 :
Depuis le bouton Démarrer, sélectionnez [Toutes les applications], puis cliquez sur [Brother] [Label & Mobile Printer] - [Outil de paramétrage d’imprimante].
La fenêtre principale apparaît.
1
2
3
4
5
1 Imprimante
Répertorie les appareils connectés.
2 Paramètres de communication
Spécifiez les paramètres de communication LAN filaire (P950NW uniquement), LAN sans fil et
Bluetooth (P950NW uniquement).
Pour utiliser la connexion Bluetooth, vous devez installer l’unité en option correspondante sur
l’appareil et spécifier les paramètres de connexion.
3 Paramètres de l’appareil
Spécifie les paramètres de l’appareil, tels que les paramètres d’alimentation. Vous pouvez
également spécifier des paramètres pour l’écran tactile (P950NW uniquement).
28
Modification des paramètres de l’étiqueteuse P-touch
4 Paramètres de P-touch Template
Spécifie les paramètres de P-touch Template.
Pour obtenir des informations sur P-touch Template, téléchargez le manuel P-touch Template
Manual/Raster Command Reference (Manuel P-touch Template/Référence des commandes de
trame) (en anglais uniquement) du Brother Solutions Center, à l’adresse support.brother.com
5 Quitter
Ferme la fenêtre.
c
Vérifiez que l’appareil que vous souhaitez configurer s’affiche bien à côté de [Imprimante]. Si un autre
appareil s’affiche, sélectionnez l’appareil souhaité dans la liste déroulante.
Remarque
Si un seul appareil est connecté, aucune sélection n’est nécessaire. Seul cet appareil sera disponible.
5
d
Sélectionnez le paramètre que vous souhaitez modifier, puis spécifiez ou modifiez les paramètres dans
la boîte de dialogue.
Pour obtenir des informations détaillées sur les boîtes de dialogue de paramètres, consultez les sections
Paramètres de communication sous Windows ® à la page 30, Paramètres de l’appareil sous Windows ®
à la page 45 ou Paramètres de P-touch Template sous Windows ® à la page 56.
e
Cliquez sur [Appliquer] - [Quitter] dans la boîte de dialogue des paramètres pour les appliquer à
l’appareil.
f
Cliquez sur [Quitter] dans la fenêtre principale pour terminer la spécification des paramètres.
Important
N’utilisez l’Outil de paramétrage d’imprimante pour configurer l’appareil que lorsque celui-ci est en veille.
Des dysfonctionnements peuvent survenir si vous tentez de configurer l’appareil alors qu’il traite une
tâche.
29
Modification des paramètres de l’étiqueteuse P-touch
Paramètres de communication sous Windows ®
5
Vous pouvez utiliser les [Paramètres de communication] de l’Outil de paramétrage d’imprimante pour
spécifier ou modifier les informations de communication de l’appareil lorsque vous connectez ce dernier et
l’ordinateur avec un câble USB ou via une connexion Bluetooth (P950NW uniquement). Vous pouvez non
seulement modifier les paramètres de communication d’un appareil, mais aussi appliquer les mêmes
paramètres à plusieurs appareils.
Boîte de dialogue Paramètres
5
5
3
4
5
6
1
2
7
8
9
10
1 Désactiver ces paramètres
Lorsque vous cochez cette case,
s’affiche dans l’onglet, et il est alors impossible de spécifier ou de
modifier les paramètres.
Les paramètres d’un onglet dans lequel
s’affiche ne seront pas appliqués à l’appareil, même si vous
cliquez sur [Appliquer]. En outre, les paramètres de l’onglet ne seront ni enregistrés ni exportés si vous
exécutez la commande [Enregistrer dans le fichier de commande] ou [Exporter].
Pour appliquer les paramètres à l’appareil, les enregistrer ou les exporter, veillez à décocher cette case.
2 Éléments
Lorsque [État actuel] est sélectionné, les paramètres actuels s’affichent dans la zone d’affichage/de
modification des paramètres.
Sélectionnez l’élément correspondant aux paramètres que vous souhaitez modifier.
3 Barre de menus
4 Imprimante
Répertorie les appareils connectés.
30
Modification des paramètres de l’étiqueteuse P-touch
5 Nom du nœud
Affiche le nom du nœud (les nœuds peuvent être renommés). (Consultez la section Barre de menus à
la page 32.)
6 Onglets des paramètres
Contiennent des paramètres, qui peuvent être spécifiés ou modifiés.
Si
s’affiche dans l’onglet, les paramètres de cet onglet ne seront pas appliqués à l’appareil.
7 Zone d’affichage/de modification des paramètres
Affiche les paramètres actuels de l’élément sélectionné.
8 Actualiser
Met à jour les paramètres affichés avec les informations les plus récentes.
9 Quitter
Quitte les [Paramètres de communication] et revient à la fenêtre principale de l’Outil de paramétrage
d’imprimante.
Important
Les paramètres ne seront pas appliqués aux appareils si vous cliquez sur [Quitter] sans avoir au préalable
cliqué sur le bouton [Appliquer] après avoir modifié des paramètres.
10 Appliquer
Applique les paramètres à l’appareil.
Pour enregistrer les paramètres spécifiés dans un fichier de commande, sélectionnez [Enregistrer les
paramètres dans le fichier de commande] dans la liste déroulante. Le fichier de commande enregistré
peut être utilisé avec le mode de stockage de masse pour appliquer les paramètres à un appareil.
(Consultez la section Mode de stockage de masse à la page 84.)
Important
Cliquer sur [Appliquer] applique à l’appareil tous les paramètres de l’ensemble des onglets.
Si la case [Désactiver ces paramètres] est cochée, les paramètres de cet onglet ne seront pas
appliqués.
31
5
Modification des paramètres de l’étiqueteuse P-touch
Barre de menus
5
1
2
3
4
5
5
7
6
8
9
10
1 Appliquer les paramètres à l’imprimante
Applique les paramètres à l’appareil.
2 Enregistrer les paramètres dans le fichier de commande
Enregistre les paramètres spécifiés dans un fichier de commande. Le fichier porte l’extension .bin.
Le fichier de commande enregistré peut être utilisé avec le mode de stockage de masse pour appliquer
les paramètres à un appareil. (Consultez la section Mode de stockage de masse à la page 84.)
Remarque
Si la case [Désactiver ces paramètres] est cochée, les paramètres de cet onglet ne seront pas
enregistrés.
Important
• Les informations suivantes ne sont pas enregistrées dans le fichier de commande :
• Nom du nœud
• Adresse IP, masque de sous-réseau et passerelle par défaut (lorsque l’adresse IP est définie sur
[STATIC])
• Les commandes de paramètres de communication enregistrées ne sont destinées à être utilisées que
pour appliquer des paramètres à un appareil. Pour appliquer les paramètres à l’appareil à l’aide de ce
fichier de commande, utilisez le mode de stockage de masse.
• Les fichiers de commande enregistrés contiennent des clés d’authentification et des mots de passe.
Prenez toutes les mesures nécessaires pour protéger ces fichiers, par exemple en les enregistrant dans
un dossier auquel les autres utilisateurs ne peuvent pas accéder.
• N’envoyez pas le fichier de commande à un autre modèle d’appareil.
32
Modification des paramètres de l’étiqueteuse P-touch
3 Importer
 Importer depuis les paramètres sans fil actuels de l’ordinateur
Importe les paramètres depuis l’ordinateur.
Remarque
• Des privilèges d’administrateur sont requis pour importer les paramètres sans fil de l’ordinateur.
• Seuls les paramètres d’authentification de sécurité personnelle (système ouvert, authentification à clé
publique et WPA/WPA2-PSK) peuvent être importés. Les paramètres d’authentification de sécurité
d’entreprise (tels que LEAP et EAP-FAST), WPA2-PSK (TKIP) et WPA-PSK (AES) ne peuvent pas l’être.
• Si plusieurs LAN sans fil sont activés pour l’ordinateur utilisé, les premiers paramètres sans fil (paramètres
personnels uniquement) détectés seront pris en compte pour les données d’importation.
• Seuls les paramètres (mode de communication, SSID, méthode d’authentification, mode de cryptage et
clé d’authentification) de l’onglet [LAN sans fil] - volet [Paramètres sans fil] peuvent être importés.
 Sélectionner un profil à importer
Importe le fichier exporté et applique les paramètres à un appareil.
Cliquez sur [Parcourir] et sélectionnez le fichier désiré. Les paramètres du fichier sélectionné
s’affichent dans la zone d’affichage/de modification des paramètres.
Remarque
• Tous les paramètres, tels que les paramètres sans fil ou les paramètres TCP/IP, peuvent être importés, à
l’exception des noms de nœuds.
• Seuls les profils compatibles avec l’appareil sélectionné peuvent être importés.
• Si l’adresse IP du profil importé est définie sur [STATIC], modifiez si nécessaire cette adresse afin qu’elle
ne soit pas identique à l’adresse IP d’un appareil déjà configuré sur le réseau.
4 Exporter
Enregistre les paramètres actuels dans un fichier.
Remarque
Si la case [Désactiver ces paramètres] est cochée, les paramètres de cet onglet ne seront pas
enregistrés.
Important
Les fichiers exportés ne sont pas cryptés.
5 Redémarrer automatiquement l’imprimante après avoir appliquer les nouveaux paramètres
Si cette case est cochée, l’appareil redémarre automatiquement une fois les paramètres de
communication appliqués.
Si cette case est décochée, vous devez redémarrer l’appareil manuellement.
Remarque
Lorsque vous configurez plusieurs appareils, décochez cette case afin de réduire le temps requis pour
modifier les paramètres. Nous vous conseillons néanmoins de cocher cette case lors de la configuration
du premier appareil, pour pouvoir vérifier que chaque paramètre fonctionne comme prévu.
33
5
Modification des paramètres de l’étiqueteuse P-touch
6 Détecte automatiquement l’imprimante connectée et récupère les paramètres actuels
Si cette case est cochée et qu’un appareil est connecté à l’ordinateur, l’appareil est automatiquement
détecté et ses paramètres actuels sont affichés dans le volet [État actuel].
Remarque
Si le modèle de l’appareil connecté est différent de celui de l’appareil affiché dans la liste déroulante
[Imprimante], les paramètres disponibles dans tous les onglets changent pour correspondre à l’appareil
connecté.
7 Modifier le nom du nœud/le nom du périphérique Bluetooth
Autorise la modification du nom du noeud.
5
8 Rétablir les paramètres de communication par défaut
Rétablit les paramètres de communication aux réglages effectués en usine.
9 Afficher l’aide
Affiche l’aide.
10 À propos
Affiche les informations de version.
34
Modification des paramètres de l’étiqueteuse P-touch
Onglet Général
5
Paramètres de communication
5
5
1
2
1 Paramètres réseau démarrage
Spécifie les conditions de connexion via le Wi-Fi lorsque l’appareil est allumé.
P900W : sélectionnez [Activé par défaut], [Désactivé par défaut] ou [Conserver l’état actuel].
P950NW : sélectionnez [LAN sans fil par défaut], [LAN filaire par défaut] ou [Conserver l’état actuel].
2 Interface sélectionnée
Sélectionnez [Infrastructure ou Ad hoc], [Infrastructure et Wireless Direct] ou [Wireless Direct].
35
Modification des paramètres de l’étiqueteuse P-touch
IPv6
5
1
2
5
1 Utilisation d’IPv6
Sélectionnez [Activer] ou [Désactiver].
2 Priorité au protocole IPv6
Sélectionnez ce paramètre pour accorder la priorité à une adresse IPv6.
36
Modification des paramètres de l’étiqueteuse P-touch
Onglets LAN filaire (P950NW uniquement)/LAN sans fil
5
TCP/IP (filaire)
5
1
5
2
3
4
TCP/IP (sans fil)
5
1
2
3
4
1 Méthode d’amorçage
Sélectionnez [AUTO], [BOOTP], [DHCP], [RARP] ou [STATIC].
2 Adresse IP/Masque de sous-réseau/Passerelle
Spécifie les différentes valeurs de la mise en réseau.
Vous ne pouvez saisir ces paramètres que lorsque l’adresse IP est définie sur [STATIC].
37
Modification des paramètres de l’étiqueteuse P-touch
3 Méthode du serveur DNS
Sélectionnez [AUTO] ou [STATIC].
4 Adresse IP du serveur DNS principal/Adresse IP du serveur DNS secondaire
Vous ne pouvez saisir ces paramètres que lorsque le serveur DNS est défini sur [STATIC].
5
38
Modification des paramètres de l’étiqueteuse P-touch
IPv6
5
1
2
3
5
4
1 Adresse IPv6 statique
Spécifie une adresse IPv6 permanente.
2 Activer cette adresse
Active l’adresse IPv6 statique spécifiée.
3 Adresse IPv6 Serveur DNS Primaire/Adresse IPv6 Serveur DNS Secondaire
Spécifie les adresses IPv6 du serveur DNS.
4 Liste des adresses IPv6
Affiche la liste des adresses IPv6.
39
Modification des paramètres de l’étiqueteuse P-touch
Paramètres sans fil
5
1
2
3
4
5
5
6
7
8
1 Mode de communication
Sélectionnez [Infrastructure] ou [Ad hoc].
2 SSID (Nom du réseau)
Cliquer sur le bouton [Rechercher] affiche les options SSID dans une boîte de dialogue distincte.
3 Canal
Répertorie les canaux disponibles.
Remarque
Ce paramètre n’est valide qu’en mode Ad hoc.
4 Méthode d’authentification/Mode de cryptage
Les modes de cryptage pris en charge pour les différentes méthodes d’authentification sont présentés à
la section Modes de communication et méthodes d’authentification/modes de cryptage à la page 41.
5 Clé WEP
Vous ne pouvez spécifier de paramètre que si WEP est sélectionné comme mode de cryptage.
6 Phrase secrète
Vous ne pouvez spécifier de paramètre que si WPA/WPA2-PSK est sélectionné comme méthode
d’authentification.
7 ID de l’utilisateur/Mot de passe
Vous ne pouvez spécifier de paramètres que si LEAP, EAP-FAST, PEAP, EAP-TTLS ou EAP-TLS est
sélectionné comme méthode d’authentification. En outre, avec la méthode EAP-TLS, il n’est pas
nécessaire d’enregistrer de mot de passe, mais il est nécessaire d’enregistrer un certificat de client. Pour
enregistrer un certificat, connectez-vous à l’appareil depuis un navigateur Web, puis spécifiez le certificat.
Pour plus d’informations sur l’utilisation d’un navigateur Web, consultez Gestion à partir du Web à
la page 151.
8 Afficher la clé et le mot de passe à l’écran
Si cette case est cochée, les clés et les mots de passe s’affichent en texte brut (sans cryptage).
40
Modification des paramètres de l’étiqueteuse P-touch
Modes de communication et méthodes d’authentification/modes de cryptage
5
 Lorsque le [Mode de communication] est défini sur [Ad hoc]
Méthode d’authentification
Mode de cryptage
Système ouvert
Aucun/WEP
 Lorsque le [Mode de communication] est défini sur [Infrastructure]
Méthode d’authentification
Mode de cryptage
Système ouvert
Aucun/WEP
Clé partagée
WEP
WPA/WPA2-PSK
TKIP+AES/AES
LEAP
CKIP
EAP-FAST/AUCUNE
TKIP+AES/AES
EAP-FAST/MS-CHAPv2
TKIP+AES/AES
EAP-FAST/GTC
TKIP+AES/AES
PEAP/MS-CHAPv2
TKIP+AES/AES
PEAP/GTC
TKIP+AES/AES
EAP-TTLS/CHAP
TKIP+AES/AES
EAP-TTLS/MS-CHAP
TKIP+AES/AES
EAP-TTLS/MS-CHAPv2
TKIP+AES/AES
EAP-TTLS/PAP
TKIP+AES/AES
EAP-TLS
TKIP+AES/AES
5
Important
Pour spécifier des paramètres de sécurité d’un niveau plus élevé :
Lorsque vous effectuez une vérification de certificat via la méthode d’authentification EAP-FAST, PEAP,
EAP-TTLS ou EAP-TLS, le certificat ne peut pas être spécifié depuis l’Outil de paramétrage d’imprimante.
Une fois l’appareil configuré pour se connecter au réseau, spécifiez le certificat en accédant à l’appareil
depuis un navigateur Web.
Pour plus d’informations sur l’utilisation d’un navigateur Web, consultez Gestion à partir du Web à
la page 151.
41
Modification des paramètres de l’étiqueteuse P-touch
Onglet Wireless Direct
5
Paramètres Wireless Direct
5
5
1
1 SSID (Nom du réseau)/Clé réseau
Spécifie le SSID (25 caractères ASCII au maximum) et la clé réseau (63 caractères au maximum) que
vous pouvez utiliser en mode Wireless Direct.
Remarque
Les paramètres d’origine du SSID et du mot de passe sont les suivants :
SSID : « DIRECT-*****_PT-P900W » ou « DIRECT-*****_PT-P950NW », où « ***** » correspond aux cinq
derniers chiffres du numéro de série du produit.
(Vous trouverez l’étiquette du numéro de série dans le compartiment à ruban de l’appareil.)
Mot de passe (clé réseau) : 00000000
42
Modification des paramètres de l’étiqueteuse P-touch
Onglet Bluetooth (P950NW uniquement)
5
Paramètres Bluetooth
5
1
2
5
3
4
5
1 Utilisation Bluetooth
Sélectionnez [Activer] ou [Désactiver (Port série)].
2 Visible pour les autres appareils
Permet à l’appareil d’être détecté par d’autres appareils Bluetooth.
Paramètres disponibles : [Trouvable], [Introuvable]
3 Modifier le code PIN
Si cette case est cochée, vous pouvez modifier le code PIN.
4 Code PIN
Indique le code PIN qui sera utilisé pour le jumelage des appareils compatibles avec Bluetooth 2.0 ou une
version antérieure.
5 Afficher le code PIN à l’écran
Si cette case est cochée, votre ordinateur affiche le code PIN par défaut.
43
Modification des paramètres de l’étiqueteuse P-touch
Application des changements de paramètres à plusieurs appareils
a
Après avoir appliqué les paramètres au premier appareil, déconnectez l’appareil de l’ordinateur, puis
connectez le deuxième appareil à l’ordinateur.
b
Sélectionnez le nouvel appareil connecté dans la liste déroulante [Imprimante].
5
Remarque
Si la case [Détecte automatiquement l’imprimante connectée et récupère les paramètres actuels.]
de la boîte de dialogue [Paramètres d’option] est cochée, l’appareil connecté avec le câble USB est
automatiquement sélectionné.
Pour plus d’informations, voir Paramètres de communication sous Windows ® à la page 30.
c
5
Cliquez sur [Appliquer].
Les mêmes paramètres que ceux ayant été appliqués au premier appareil sont appliqués au second.
Remarque
Nous vous recommandons de cocher la case [Redémarrer automatiquement l’imprimante après avoir
appliquer les nouveaux paramètres] lors de la configuration du premier appareil afin que vous puissiez
vérifier que les paramètres permettent d’établir une connexion correcte avec un point d’accès/routeur sans
fil. Pour plus d’informations, voir Paramètres de communication sous Windows ® à la page 30.
d
Répétez les étapes a à c pour tous les appareils dont vous souhaitez modifier les paramètres.
Important
Si l’adresse IP est définie sur [STATIC], le nouvel appareil récupère également la même adresse IP que
le premier.
Modifiez si nécessaire l’adresse IP.
Remarque
Pour enregistrer les paramètres actuels dans un fichier, cliquez sur [Fichier] - [Exporter].
Vous pouvez appliquer les mêmes paramètres à un autre appareil en cliquant sur [Fichier] - [Importer],
puis en sélectionnant le fichier de paramètres exporté. (Consultez la section Paramètres de
communication sous Windows ® à la page 30.)
44
Modification des paramètres de l’étiqueteuse P-touch
Paramètres de l’appareil sous Windows ®
5
Vous pouvez utiliser les [Paramètres de l’appareil] de l’Outil de paramétrage d’imprimante pour spécifier ou
modifier les paramètres de l’appareil lorsque vous connectez ce dernier et l’ordinateur avec un câble USB ou
via une connexion Bluetooth. Vous pouvez non seulement modifier les paramètres d’un appareil, mais aussi
appliquer les mêmes paramètres à plusieurs appareils.
Lorsque vous imprimez depuis un logiciel, vous pouvez spécifier différents paramètres d’impression dans le
pilote d’imprimante. Si vous souhaitez néanmoins spécifier des paramètres plus avancés, vous pouvez
utiliser la boîte de dialogue [Paramètres de l’appareil] de l’Outil de paramétrage d’imprimante.
Lorsque [Paramètres de l’appareil] est ouvert, les paramètres actuels de l’appareil sont récupérés et
affichés. Si ces paramètres ne peuvent pas être récupérés, les paramètres précédents sont affichés. Si les
paramètres actuels ne peuvent pas être récupérés et qu’aucun paramètre n’a été précédemment spécifié,
les paramètres d’origine de cet outil sont affichés.
Boîte de dialogue Paramètres
5
5
1
2
3
5
4
6
7
8
1 Barre de menus
Sélectionnez une commande contenue dans l’un des menus de la liste.
2 Imprimante
Spécifie l’appareil dont les paramètres vont être configurés.
Si un seul appareil est connecté, aucune sélection n’est nécessaire. Seul cet appareil s’affichera.
3 Onglets des paramètres
Contiennent des paramètres, qui peuvent être spécifiés ou modifiés.
45
Modification des paramètres de l’étiqueteuse P-touch
Remarque
Si
s’affiche dans l’onglet, les paramètres de cet onglet ne peuvent être ni spécifiés ni modifiés. En
outre, les paramètres de l’onglet ne seront pas appliqués à l’appareil, même après avoir cliqué sur
[Appliquer]. De plus, les paramètres de l’onglet ne seront ni enregistrés ni exportés en cas d’exécution
de la commande [Enregistrer dans le fichier de commande] ou [Exporter].
4 Paramètres actuels
Récupère les paramètres de l’appareil actuellement connecté et les affiche dans la boîte de dialogue. Les
paramètres des onglets affichant l’icône
seront également récupérés.
5 Désactiver ces paramètres
Lorsque vous cochez cette case,
s’affiche dans l’onglet, et il est alors impossible de spécifier ou de
modifier les paramètres.
Les paramètres d’un onglet dans lequel
s’affiche ne seront pas appliqués à l’appareil, même si vous
cliquez sur [Appliquer]. En outre, les paramètres de l’onglet ne seront ni enregistrés ni exportés si vous
exécutez la commande [Enregistrer dans le fichier de commande] ou [Exporter].
6 Paramètres
Affiche les paramètres actuels.
7 Quitter
Quitte les [Paramètres de l’appareil] et revient à la fenêtre principale de l’Outil de paramétrage
d’imprimante.
8 Appliquer
Applique les paramètres à l’appareil.
Pour enregistrer les paramètres spécifiés dans un fichier de commande, sélectionnez [Enregistrer les
paramètres dans le fichier de commande] dans la liste déroulante.
Le fichier de commande enregistré peut être utilisé avec le mode de stockage de masse pour appliquer
les paramètres à un appareil. (Consultez la section Mode de stockage de masse à la page 84.)
46
5
Modification des paramètres de l’étiqueteuse P-touch
Barre de menus
5
1
2
3
4
5
5
6
7
8
9
10
11
1 Appliquer les paramètres à l’imprimante
Applique les paramètres à l’appareil.
Effectue la même opération que lorsque vous cliquez sur [Appliquer].
2 Enregistrer les paramètres dans le fichier de commande
Enregistre les paramètres spécifiés dans un fichier de commande.
Effectue la même opération que lorsque vous sélectionnez [Enregistrer dans le fichier de commande]
dans la liste déroulante [Appliquer].
3 Importer
Importe le fichier exporté.
4 Exporter
Enregistre les paramètres actuels dans un fichier.
5 Enregistrer le journal d’impression dans un fichier
Enregistre le journal d’impression dans un fichier au format CSV.
47
Modification des paramètres de l’étiqueteuse P-touch
6 Imprimer paramètres unité
Imprime un rapport contenant la version du microprogramme et les informations de configuration de
l’appareil.
Vous pouvez également imprimer ce rapport en appuyant sur le bouton
(Avance et découpe) (voir
Vérification des paramètres de l’étiqueteuse P-touch à la page 84).
Remarque
Lorsque vous imprimez ce rapport, utilisez du ruban de 24 ou 36 mm.
7 Réinitialisation usine
Réinitialise tous les paramètres d’origine de l’appareil.
5
8 Supprimer le modèle et la base de données
Supprime les modèles et bases de données stockés dans l’appareil.
9 Supprimer le journal d’impression
Supprime le journal d’impression stocké dans l’appareil.
10 Paramètres d’option
Si la case [Ne pas afficher de message d’erreur si les paramètres actuels ne peuvent pas être
récupérés au démarrage] est cochée, le message ne s’affichera pas la prochaine fois.
11 À propos
Affiche les informations de version.
48
Modification des paramètres de l’étiqueteuse P-touch
Onglet De base
5
1
2
3
4
5
5
6
1 Mise sous tension auto
Indique si l’appareil s’allume automatiquement lorsque le cordon d’alimentation est branché sur une prise
électrique.
Paramètres disponibles : [Désactiver], [Activer]
2 Hors tension auto (AC/DC)
Spécifie le délai qui s’écoule avant que l’appareil ne s’éteigne automatiquement, lorsqu’il est branché sur
une prise électrique.
Paramètres disponibles : [Aucune], 10/20/30/40/50 minutes, 1/2/4/8/12 heures
3 Mise hors tension auto (Li-ion)
Spécifie le délai qui s’écoule avant que l’appareil ne s’éteigne automatiquement, lorsqu’il est alimenté par
la batterie Li-ion rechargeable.
Paramètres disponibles : [Aucune], 10/20/30/40/50 minutes, 1 heure
4 Mode de commande
Spécifie le format des commandes de l’appareil.
Paramètres disponibles : [Trame], [ESC/P], [P-touch Template]
5 Contenu
Spécifie les informations sur l’appareil qui seront imprimées.
Paramètres disponibles : [Tout], [Journal d’utilisation], [Paramètres de l’imprimante], [Données de
transfert de l’imprimante]
6 Enregistrer le journal d’impression de l’imprimante
Indiquez si vous souhaitez ou non enregistrer le journal d’impression de l’appareil. Si [Désactiver] est
appliqué à l’appareil, [Maintenance] - [Enregistrer le journal d’impression dans un fichier] ne
fonctionnera pas.
Paramètres disponibles : [Activer], [Désactiver]
49
Modification des paramètres de l’étiqueteuse P-touch
Onglet Étiquettes
5
1
2
3
4
5
1 Ajustement de la longueur
Règle la longueur de l’étiquette imprimée pour qu’elle corresponde à la longueur de l’étiquette affichée sur
l’ordinateur.
Paramètres disponibles : -4 à +4 (par incréments de 1)
2 Réglage de la marge de découpe complète
Règle la longueur de la marge en cas de découpe complète d’étiquettes.
Paramètres disponibles : -2 à +2 (par incréments de 1)
3 Réglage de la marge de découpe à moitié
Règle la longueur de la marge en cas de découpe à moitié d’étiquettes.
Paramètres disponibles : -2 à +2 (par incréments de 1)
4 Essai d’impression
Imprime une étiquette de test pour vérifier les résultats de chaque réglage.
50
Modification des paramètres de l’étiqueteuse P-touch
Onglet Param. panneau (P950NW uniquement)
5
Spécifiez les paramètres en cas d’utilisation de l’écran tactile (en option).
1
2
3
4
5
5
6
7
8
1 Conf. Impr.
Indiquez si un message de confirmation du nombre de copies doit s’afficher avant l’impression.
Paramètres disponibles : [Activé], [Désactivé]
2 Découpe complète
Indiquez si les étiquettes doivent être automatiquement découpées et le nombre d’étiquettes à imprimer
avant de les couper.
Paramètres disponibles : [Activé], [Désactivé] (Vous pouvez spécifier un nombre compris entre 1 et 99.)
3 Découpe à moitié
Indiquez si vous souhaitez utiliser les découpes à moitié.
Paramètres disponibles : [Activé], [Désactivé]
4 Chaîne
Indiquez si vous souhaitez utiliser l’impression en chaîne.
Paramètres disponibles : [Activé], [Désactivé]
5 Rétroéclairage
Indiquez si le rétroéclairage de l’écran LCD doit être activé.
Paramètres disponibles : [Activé], [Désactivé]
6 Contraste LCD
Sélectionnez le contraste de l’écran LCD.
Paramètres disponibles : -2 à +2
7 Bipeur
Indiquez si l’appareil doit émettre un signal sonore lorsque vous appuyez sur une touche du panneau tactile.
Paramètres disponibles : [Activé], [Désactivé]
8 Déf. Panneau
Sélectionnez le panneau tactile souhaité.
Paramètres disponibles : [A], [B]
51
Modification des paramètres de l’étiqueteuse P-touch
Onglets Gestion (P950NW uniquement)
5
Spécifiez les paramètres en cas d’utilisation de l’écran tactile (en option).
Important
Pour afficher ces onglets, vous devez disposer de privilèges d’administrateur sur l’ordinateur ou sur
l’appareil.
Vous pouvez vérifier les privilèges d’administrateur de l’appareil dans les [Propriétés de l’imprimante] onglet [Sécurité].
Gestion (1)
5
1
2
3
4
5
6
7
Gestion (2)
5
8
9
10
11
12
13
14
52
5
Modification des paramètres de l’étiqueteuse P-touch
1 Fonct. Touche
Sélectionnez le type de données affecté aux touches du panneau à touches uniques.
Pour affecter des modèles, sélectionnez [Modèle].
Pour affecter des bases de données liées à un seul modèle, sélectionnez [Base données].
Paramètres disponibles : [Modèle], [Base données]
2 Mode série
Indiquez si vous souhaitez sérialiser à partir du dernier numéro imprimé.
Paramètres disponibles : [Du dernier], [Valeurs départ]
3 Nb impr défaut
Spécifiez le nombre de copies par défaut qui apparaît lors de l’impression.
Paramètres disponibles : 1 à 999
5
4 Nbre impr.
Indiquez si le nombre de copies défini sur l’écran tactile le reste une fois les copies imprimées.
Ce paramètre du panneau tactile reste appliqué jusqu’à ce que l’appareil soit éteint.
Paramètres disponibles : [Valeurs départ], [Du dernier]
5 Recherche BD
Lorsque vous utilisez un modèle avec une base de données liée, indiquez si la recherche
d’enregistrements de base de données doit s’effectuer en fonction du numéro de ligne ou du contenu.
Paramètres disponibles : [Par n° ligne], [Par contenu]
6 Unité
Sélectionnez l’unité de mesure des paramètres affichés.
Paramètres disponibles : [mm], [pouce]
7 Langue
Sélectionnez la langue de l’écran tactile.
Paramètres disponibles : [Dansk], [Deutsch], [English], [Español], [Français], [Italiano], [Nederlands],
[Norsk], [Português], [Suomi], [Svenska], [ ], [
]
Remarque
Les langues qui s’affichent dépendent du modèle d’appareil utilisé. Si la langue sélectionnée ne peut pas
être utilisée sur l’écran tactile, la langue d’affichage ne sera pas modifiée.
Assurez-vous que l’écran tactile peut afficher la langue sélectionnée.
8 Régl. horloge
Définissez la date et l’heure qui s’affichent sur l’écran tactile.
Pour spécifier les paramètres d’heure, vous devez installer l’écran tactile.
9 Date/Heure actuelles
Cliquez sur ce bouton pour récupérer la date et l’heure actuelles de l’ordinateur et les afficher.
10 Format date
Sélectionnez le format de date pour l’horloge.
11 Format heure
Sélectionnez le format d’heure pour l’horloge.
53
Modification des paramètres de l’étiqueteuse P-touch
12 Désact. Modif
Indiquez si les mises en page d’étiquettes peuvent être modifiées.
Paramètres disponibles : [Activé], [Désactivé]
13 Paramèt. verr.
Indiquez s’il est possible de modifier les paramètres sélectionnés en appuyant sur [
Paramètres) sur l’écran tactile.
Paramètres disponibles : [Activé], [Désactivé]
] (touche
14 Mdp admin
Définissez un mot de passe pour l’accès aux paramètres de base spécifiés en appuyant sur [ ] (touche
Admin) sur l’écran tactile. Définissez un mot de passe à quatre chiffres. Si la case [Afficher le mot de
passe à l’écran] est cochée, les mots de passe spécifiés s’affichent dans les fenêtres de l’ordinateur.
54
5
Modification des paramètres de l’étiqueteuse P-touch
Application des changements de paramètres à plusieurs appareils
a
Après avoir appliqué les paramètres au premier appareil, déconnectez l’appareil de l’ordinateur, puis
connectez le deuxième appareil à l’ordinateur.
b
c
Sélectionnez le nouvel appareil connecté dans la liste déroulante [Imprimante].
d
5
Cliquez sur [Appliquer].
Les mêmes paramètres que ceux ayant été appliqués au premier appareil sont appliqués au second.
Répétez les étapes a à c pour tous les appareils dont vous souhaitez modifier les paramètres.
Remarque
Pour enregistrer les paramètres actuels dans un fichier, cliquez sur [Fichier] - [Exporter].
5
Vous pouvez appliquer les mêmes paramètres à un autre appareil en cliquant sur [Fichier] - [Importer],
puis en sélectionnant le fichier de paramètres exporté. (Consultez la section Paramètres de l’appareil sous
Windows ® à la page 45.)
55
Modification des paramètres de l’étiqueteuse P-touch
Paramètres de P-touch Template sous Windows ®
5
Le mode P-touch Template permet, depuis un lecteur de codes-barres (en option : PA-BR-001) ou un autre
périphérique connecté à l’appareil, d’insérer des données dans des objets texte et de code-barres d’un
modèle téléchargé.
Les [Paramètres de P-touch Template] de l’Outil de paramétrage d’imprimante permettent de spécifier ou
de modifier les fonctions de P-touch Template.
Remarque
• Le mode P-touch Template est également compatible avec d’autres périphériques d’entrée, comme des
balances, des machines de test, des contrôleurs ou des dispositifs logiques programmables.
• Pour obtenir des informations sur P-touch Template, téléchargez le manuel P-touch Template
Manual/Raster Command Reference (Manuel P-touch Template/Référence des commandes de trame)
(en anglais uniquement) du Brother Solutions Center, à l’adresse support.brother.com
[Sélectionnez votre région/pays.] - [Manuels] - [Choisissez votre produit]
56
5
Modification des paramètres de l’étiqueteuse P-touch
Boîte de dialogue Paramètres de P-touch Template
5
1
2
3
4
5
5
6
7
8
9
10
11
15
12
13
14
1 Default Command Mode (Mode de commande par défaut)
Spécifie le mode P-touch Template comme mode par défaut.
Pour changer le mode, utilisez les paramètres de l’appareil.
2 Default Template Number (Numéro de modèle par défaut)
Spécifie un numéro de modèle sélectionné par défaut lorsque l’appareil est allumé.
Toutefois, si aucun modèle ne doit être transféré sur l’appareil, ne spécifiez pas de numéro de modèle.
3 Data Delimiter for P-touch Template (Délimiteur de données pour P-touch Template)
Symbole utilisé pour indiquer les limites entre des groupes de données dans un fichier. Vous pouvez
spécifier entre 1 et 20 caractères.
4 Trigger for P-touch Template Printing (Déclencheur de l’impression pour P-touch Template)
Vous pouvez spécifier un déclencheur de l’impression parmi plusieurs options.
[Command Character] (Caractère de commande) : l’impression commence à la réception du caractère
de commande spécifié ici.
[Data Insertion into All the Objects] (Insertion de données dans tous les objets) : l’impression
commence à la réception du délimiteur du dernier objet.
[Received Data Size] (Taille des données reçues) : l’impression commence à la réception du nombre de
caractères spécifié ici. Les délimiteurs ne sont toutefois pas pris en compte dans le nombre de caractères.
5 Character Code Table (Tableau des codes de caractères)
Sélectionnez l’un des jeux de codes de caractères suivants :
Paramètres disponibles : [Windows 1252], [Windows 1250 Eastern Europe] (Windows 1250 Europe de
l’Est), [Brother standard] (Brother standard)
57
Modification des paramètres de l’étiqueteuse P-touch
6 International Character Set (Jeu de caractères internationaux)
Répertorie les jeux de caractères de pays spécifiques.
Paramètres disponibles : [United States] (États-Unis), [France], [Germany] (Allemagne), [Britain]
(Grande-Bretagne), [Denmark] (Danemark), [Sweden] (Suède), [Italy] (Italie), [Spain] (Espagne),
[Japan] (Japon), [Norway] (Norvège), [Denmark II] (Danemark II), [Spain II] (Espagne II), [Latin
America] (Amérique Latine), [Korea] (Corée), [Legal].
Les 12 codes suivants sont utilisés en fonction du pays sélectionné dans la liste ci-dessus :
23h 24h 40h 5Bh 5Ch 5Dh 5Eh 60h 7Bh 7Ch 7Dh 7Eh
Pour les caractères intervertis, consultez le manuel P-touch Template Manual/Raster Command
Reference (Manuel P-touch Template/Référence des commandes de trame) (qui peut être téléchargé
depuis le site Web du Brother Solutions Center).
7 Command Prefix Character (Caractère de préfixe de commande)
Spécifie le code du caractère de préfixe qui identifie les commandes utilisées en mode P-touch Template.
8 Non-Printed Character (Caractère non imprimé)
Les caractères non spécifiés ici ne sont pas imprimés lorsque les données sont reçues. Spécifiez entre 1
et 20 caractères.
9 Available Return Code (Code de retour disponible)
Le code d’interligne est utilisé lors de la transmission de données, pour indiquer que les données
suivantes doivent être avancées jusqu’à la ligne suivante d’un objet texte. Vous pouvez sélectionner l’un
des quatre codes d’interligne suivants, ou spécifier de 1 à 20 caractères comme code d’interligne.
Paramètres disponibles : [^CR], [\0D\0A], [\0A], [\0D]
10 Number of Copies (Nombre de copies)
Permet de définir le nombre de copies. Vous pouvez spécifier un nombre compris entre 1 et 99.
11 Cut option (Option coupe)
Indique si les étiquettes doivent être automatiquement découpées et le nombre d’étiquettes à imprimer
avant de les couper. Vous pouvez spécifier un nombre compris entre 1 et 99.
Vous pouvez également sélectionner d’autres options de coupe.
12 Communication Settings (Paramètres de communication)
Spécifiez les paramètres de communication.
13 Set (Réglages)
Applique les paramètres à l’appareil.
Pour enregistrer les paramètres spécifiés dans un fichier de commande, sélectionnez [Save in Command
File] (Enregistrer dans le fichier de commande) dans la liste déroulante. Le fichier de commande
enregistré peut être utilisé avec le mode de stockage de masse pour appliquer les paramètres à un
appareil. (Consultez la section Mode de stockage de masse à la page 84.)
14 Cancel (Annuler)
Annule les paramètres et ferme la boîte de dialogue. Les paramètres ne sont alors pas modifiés.
15 Default (Par défaut)
Rétablit les paramètres d’origine.
58
5
Modification des paramètres de l’étiqueteuse P-touch
Printer Setting Tool pour Mac
5
Le Printer Setting Tool (Outil de paramétrage d’imprimante) vous permet de spécifier les paramètres de
communication et autres paramètres de l’appareil depuis un Mac. Vous pouvez non seulement modifier les
paramètres d’un appareil, mais aussi appliquer les mêmes paramètres à plusieurs appareils.
Remarque
Le Printer Setting Tool (Outil de paramétrage d’imprimante) s’installe automatiquement lorsque vous
utilisez le programme d’installation initial pour installer le pilote d’imprimante. Pour plus d’informations, voir
Installation du pilote d’imprimante et des logiciels à la page 8.
5
Important
Le Printer Setting Tool (Outil de paramétrage d’imprimante) n’est disponible qu’avec les appareils Brother
compatibles.
Avant d’utiliser le Printer Setting Tool
5
 Assurez-vous que l’adaptateur secteur est branché à l’appareil et à une prise électrique, ou qu’une batterie
entièrement chargée est installée.
 Vérifiez que le pilote d’imprimante a été correctement installé et que vous pouvez imprimer.
 Connectez cet appareil à un ordinateur avec un câble USB. Cet outil ne vous permet pas de spécifier les
paramètres via une connexion Wi-Fi.
Utilisation de le Printer Setting Tool pour Mac
a
b
c
5
Connectez à l’ordinateur l’appareil que vous souhaitez configurer.
Cliquez sur [Macintosh HD] - [Applications] - [Brother] - [Printer Setting Tool] (Outil de paramétrage
d’imprimante) - [Printer Setting Tool.app].
La fenêtre [Printer Setting Tool] (Outil de paramétrage d’imprimante) s’affiche.
Vérifiez que l’appareil que vous souhaitez configurer s’affiche bien à côté de [Printer] (Imprimante). Si
un autre appareil s’affiche, sélectionnez l’appareil souhaité dans la liste déroulante.
Remarque
Si un seul appareil est connecté, aucune sélection n’est nécessaire. Seul cet appareil s’affichera.
d
e
Sélectionnez un onglet de paramétrage, puis spécifiez ou modifiez les réglages.
f
Cliquez sur [Exit] (Quitter) pour mettre fin à la spécification des paramètres.
Cliquez sur [Apply Settings to the Printer] (Appliquer les paramètres à l’imprimante) dans l’onglet de
paramétrage pour appliquer les paramètres à l’appareil.
59
Modification des paramètres de l’étiqueteuse P-touch
Important
N’utilisez le Printer Setting Tool (Outil de paramétrage d’imprimante) pour configurer l’appareil que lorsque
celui-ci est en veille. Des dysfonctionnements peuvent survenir si vous tentez de configurer l’appareil alors
qu’il traite une tâche.
Boîte de dialogue Paramètres
5
2
3
1
5
4
5
6
7
8
9
1 Printer (Imprimante)
Répertorie les appareils connectés.
2 Import (Importer)
Importe les paramètres depuis un fichier.
3 Export (Exporter)
Enregistre les paramètres actuels dans un fichier.
4 Onglets de paramètres
Contiennent des paramètres, qui peuvent être réglés ou modifiés.
5 Apply Settings to the Printer (Appliquer les paramètres à l’imprimante)
Applique les paramètres à l’appareil.
6 Print Unit Settings (Imprimer paramètres unité)
Imprime un rapport contenant la version du microprogramme et les informations de configuration de
l’appareil.
Vous pouvez également imprimer ce rapport en appuyant sur le bouton
(Avance et découpe) (voir
Vérification des paramètres de l’étiqueteuse P-touch à la page 84).
Remarque
Lorsque vous imprimez ce rapport, utilisez du ruban de 24 ou 36 mm.
60
Modification des paramètres de l’étiqueteuse P-touch
7 Factory Reset (Réinitialisation usine)
Réinitialise les paramètres d’origine de l’appareil.
8 Current Settings (Paramètres actuels)
Récupère les paramètres de l’appareil actuellement connecté et les affiche dans la boîte de dialogue.
9 Exit (Quitter)
Quitte le Printer Setting Tool (Outil de paramétrage d’imprimante).
5
61
Modification des paramètres de l’étiqueteuse P-touch
Onglet De base
5
1
2
3
4
5
5
1 Auto Power On (Mise sous tension auto)
Indique si l’appareil s’allume automatiquement lorsque le cordon d’alimentation est branché sur une prise
électrique.
Paramètres disponibles : [Disable] (Désactiver), [Enable] (Activer)
2 Auto Power Off (AC/DC) (Hors tension auto (AC/DC))
Spécifie le délai qui s’écoule avant que l’appareil ne s’éteigne automatiquement, lorsqu’il est branché sur
une prise électrique.
Paramètres disponibles : [None] (Aucun), 10/20/30/40/50 minutes, 1/2/4/8/12 heures
3 Auto Power Off (Li-ion) (Hors tension auto (Li-ion))
Spécifie le délai qui s’écoule avant que l’appareil ne s’éteigne automatiquement, lorsqu’il est alimenté par
la batterie Li-ion rechargeable.
Paramètres disponibles : [None] (Aucun), 10/20/30/40/50 minutes, 1 heure
4 Print Information Report (Imprimer le rapport d’informations)
Spécifie les informations sur l’appareil qui seront imprimées.
Paramètres disponibles : [All] (Tout), [Usage Log] (Journal d’utilisation), [Printer Settings] (Paramètres
de l’imprimante), [Printer Transfer Data] (Données de transfert de l’imprimante)
5 Save Printer Print Log (Enregistrer le journal d’impression de l’imprimante)
Indiquez si vous souhaitez ou non enregistrer le journal d’impression de l’appareil.
Paramètres disponibles : [Enable] (Activer), [Disable] (Désactiver)
62
Modification des paramètres de l’étiqueteuse P-touch
Onglet Étiquettes
5
1
2
4
3
5
1 Length Adjustment (Ajustement de la longueur)
Règle la longueur de l’étiquette imprimée pour qu’elle corresponde à la longueur de l’étiquette affichée sur
l’ordinateur.
Paramètres disponibles : -4 à +4 (par incréments de 1)
2 Full Cut Margin Adjustment (Réglage de la marge de découpe complète)
Règle la longueur de la marge en cas de découpe complète d’étiquettes.
Paramètres disponibles : -2 à +2 (par incréments de 1)
3 Half Cut Margin Adjustment (Réglage de la marge de découpe à moitié)
Règle la longueur de la marge en cas de découpe à moitié d’étiquettes.
Paramètres disponibles : -2 à +2 (par incréments de 1)
4 Test Print (Impression test)
Imprime une étiquette de test pour vérifier les résultats des paramètres.
63
Modification des paramètres de l’étiqueteuse P-touch
Onglet Paramètres Bluetooth (P950NW uniquement)
5
1
2
3
4
5
5
1 Bluetooth usage (Utilisation Bluetooth)
Sélectionnez [Enable] (Activer) ou [Disable(serial port)] (Désactiver (Port série)).
2 Bluetooth Device Name (Nom de l’appareil Bluetooth)
Permet de saisir le nom de l’appareil Bluetooth.
3 Bluetooth Address (Adresse Bluetooth)
Affiche l’adresse Bluetooth acquise.
4 Visible to Other Devices (Visible pour les autres appareils)
Permet à l’appareil d’être détectable par d’autres appareils Bluetooth.
Paramètres disponibles : [Discoverable] (Trouvable), [Not Discoverable] (Introuvable).
5 PIN code (Code PIN)
Active ou désactive le code PIN utilisé pour le jumelage avec ces appareils.
64
Modification des paramètres de l’étiqueteuse P-touch
Onglet LAN sans fil
5
1
2
3
4
5
1 WirelessDirect
Active ou désactive la fonction Wireless Direct.
2 SSID/Network Key Generation (Génération SSID/clé réseau)
Sélectionnez [AUTO] ou [STATIC].
3 SSID (Network Name) (SSID (Nom du réseau))/Network Key (Clé réseau)
Spécifie le SSID (3 à 25 caractères ASCII) et la clé réseau que vous pouvez utiliser en mode Wireless
Direct.
Vous ne pouvez spécifier de paramètre que si [STATIC] est sélectionné comme [SSID/Network Key
Generation] (Génération SSID/clé réseau).
4 Display current settings (L’état actuel sera affiché)
Affiche les paramètres actuels de Wireless Direct. Cliquez sur [Current Settings] (Paramètres actuels)
pour mettre à jour les paramètres affichés avec les informations les plus récentes.
65
Modification des paramètres de l’étiqueteuse P-touch
Application des changements de paramètres à plusieurs appareils
a
Après avoir appliqué les paramètres au premier appareil, déconnectez l’appareil de l’ordinateur, puis
connectez le deuxième appareil à l’ordinateur.
b
c
Sélectionnez le nouvel appareil connecté dans la liste déroulante [Printer] (Imprimante).
d
Répétez les étapes a à c pour tous les appareils dont vous souhaitez modifier les paramètres.
5
Cliquez sur [Apply Settings to the Printer] (Appliquer les paramètres à l’imprimante).
Les mêmes paramètres que ceux ayant été appliqués au premier appareil sont appliqués au second.
Remarque
Pour enregistrer les paramètres actuels dans un fichier, cliquez sur [Export] (Exporter).
5
Ces mêmes paramètres peuvent être appliqués à un autre appareil en cliquant sur [Import] (Importer),
puis en sélectionnant le fichier des paramètres exportés. (Consultez la section Boîte de dialogue
Paramètres à la page 60.)
66
Modification des paramètres de l’étiqueteuse P-touch
Modification des réglages lors de l’impression depuis un
appareil mobile
5
Si vous utilisez un appareil mobile, servez-vous de l’application pour modifier les paramètres en fonction de
vos besoins. Les paramètres pouvant être modifiés peuvent varier en fonction de l’application.
Remarque
Avant une connexion à un appareil mobile, vous pouvez spécifier des paramètres détaillés en branchant
l’appareil sur un ordinateur et en utilisant le Printer Setting Tool (Outil de paramétrage d’imprimante) (voir
Modification des paramètres de l’étiqueteuse P-touch à la page 27).
5
67
6
Impression d’étiquettes à l’aide de
P-touch Template
6
Opérations de P-touch Template
6
Le mode P-touch Template permet, depuis un lecteur de codes-barres (en option : PA-BR-001) ou un autre
périphérique connecté à l’étiqueteuse P-touch, d’insérer des données dans des objets texte et de codebarres d’un modèle téléchargé.
6
Opérations de base
6
 Impression de modèles standard (Voir page 73)
Téléchargez les modèles ou images que vous utilisez fréquemment et scannez simplement un codebarres pour choisir celui que vous souhaitez imprimer.
 Impression de modèles avancés (Voir page 75)
Téléchargez un modèle et scannez un code-barres pour imprimer une copie ou insérer les données
scannées dans une étiquette différente.
 Impression de recherches dans une base de données (Voir page 78)
Téléchargez une base de données liée à un modèle et scannez un code-barres pour trouver un
enregistrement à insérer dans le modèle et l’imprimer.
Fonctionnalités avancées
6
 Impression avec numérotation (sérialisée) (Voir page 81)
Lors de l’impression, incrémentez automatiquement un texte ou un code-barres dans n’importe quel
modèle téléchargé.
Remarque
• Le mode P-touch Template est également compatible avec d’autres périphériques d’entrée, comme des
balances, des machines de test, des contrôleurs ou des dispositifs logiques programmables.
• Pour plus d’informations, consultez le manuel P-touch Template Manual/Raster Command Reference
(Manuel P-touch Template/Référence des commandes de trame). Vous pouvez télécharger les dernières
versions depuis le Brother Solutions Center, à l’adresse support.brother.com
[Sélectionnez votre région/pays.] - [Manuels] - [Choisissez votre produit]
68
Impression d’étiquettes à l’aide de P-touch Template
Préparation
6
Avant de connecter le lecteur de codes-barres à l’appareil, spécifiez les paramètres du lecteur à l’aide de
l’outil Paramètres de P-touch Template (dans l’Outil de paramétrage d’imprimante).
Spécification des paramètres dans l’outil Paramètres de P-touch Template
a
b
6
Connectez l’appareil et l’ordinateur avec un câble USB, puis allumez l’appareil.
Lancez l’Outil de paramétrage d’imprimante.
 Sous Windows Vista® / Windows® 7 / Windows Server® 2008 / Windows Server® 2008 R2 :
Depuis le bouton Démarrer, cliquez sur [Tous les programmes] - [Brother] - [Label & Mobile
Printer] - [Outil de paramétrage d’imprimante].
6
 Sous Windows® 8 / Windows® 8.1 / Windows Server® 2012 / Windows Server® 2012 R2 :
Cliquez sur l’icône [Outil de paramétrage d’imprimante] sur l’écran [Applications].
 Sous Windows® 10 :
Depuis le bouton Démarrer, sélectionnez [Toutes les applications], puis cliquez sur [Brother] [Label & Mobile Printer] - [Outil de paramétrage d’imprimante].
c
d
Cliquez sur [Paramètres de P-touch Template].
Sélectionnez les paramètres appropriés, puis cliquez sur [Set] (Définir).
A
B
69
Impression d’étiquettes à l’aide de P-touch Template
Remarque
• Par défaut, l’impression commence lorsque le code « ^FF » est scanné sur un code-barres avec un lecteur
de codes-barres. (Les paramètres A permettent de modifier ce réglage.)
Si [Received Data Size] (Taille des données reçues) est sélectionné avec le paramètre de nombre
d’octets, le modèle s’imprime automatiquement une fois le nombre d’octets spécifié scanné.
• Le paramètre de mode d’impression revient en mode trame chaque fois que vous imprimez depuis
l’ordinateur. Vous devez donc repasser le paramètre en mode modèle.
• Si vous éteignez l’appareil puis que vous le rallumez, l’appareil démarre en mode modèle.
6
70
Impression d’étiquettes à l’aide de P-touch Template
Spécification des paramètres de port série RS-232C
6
Si vous utilisez un lecteur de codes-barres ou un autre périphérique doté d’une interface série RS-232C, vous
devez définir les mêmes paramètres de communication série sur le lecteur de codes-barres et sur l’appareil
pour assurer un fonctionnement correct. Vous aurez également besoin de l’adaptateur série (en option :
PA-SCA-001).
Remarque
Consultez le manuel de programmation de référence du lecteur de codes-barres avant de définir ces
paramètres. Nous vous conseillons de commencer avec les paramètres d’origine du lecteur de codesbarres et de modifier les paramètres de communication de l’appareil, les lecteurs de codes-barres étant
généralement plus difficiles à programmer. Les paramètres de communication d’origine de l’appareil sont
indiqués ci-dessous.
Débit
[9600] bit/s
Longeur de bit
[8] bits
Parité
[Aucune]
Contrôle
d’occupation
[DTR]
6
a
Cliquez sur le bouton Communication Settings (Paramètres de communication) (B) affiché dans
l’étape d précédente de « Spécification des paramètres dans l’outil Paramètres de P-touch Template ».
b
Apportez les modifications requises aux paramètres, puis cliquez sur [Set] (Définir).
Remarque
Vous devrez peut-être tester quelques réglages avant de trouver les bons paramètres de communication,
pour que la boîte de dialogue Paramètres de communication ne se ferme pas lorsque vous cliquez sur le
bouton [Set] (Définir). Une fois les paramètres appropriés définis, cliquez sur [Cancel] (Annuler) ou sur la
croix [x] rouge en haut à droite pour fermer la boîte de dialogue Paramètres de communication.
71
Impression d’étiquettes à l’aide de P-touch Template
Connexion d’un lecteur de codes-barres
6
Nous vous conseillons d’utiliser un lecteur de codes-barres fiable et de qualité, et de vérifier ses
spécifications avant de choisir un modèle.
 Méthodes de connexion des lecteurs de codes-barres
P900W : utilisez l’interface série RS-232C.
P950NW : utilisez l’interface USB hôte, l’interface série RS-232C ou l’interface Bluetooth.
Remarque
• Si vous utilisez l’interface série RS-232C, vous aurez peut-être aussi besoin de l’adaptateur série RJ25
vers DB9M (en option : PA-SCA-001).
• Si vous utilisez l’interface Bluetooth avec la P950NW, vous aurez aussi besoin de l’interface Bluetooth
(en option : PA-BI-002).
6
 Critères recommandés pour le choix d’un lecteur de codes-barres
• Si vous utilisez l’interface USB hôte : modèles de classe HID pouvant être identifiés en tant que claviers
(par exemple, en option : PA-BR-001)
• Si vous utilisez l’interface série RS-232C : modèles programmables avec batterie ou adaptateur
secteur externe
Les paramètres de communication de l’appareil sont répertoriés ci-dessous :
Débit
De [300] bit/s à [115 200] bit/s
Longeur de bit
[7] bits, [8] bits
Parité
[Aucune], [Impaire], [Paire]
Contrôle
d’occupation
[DTR], [XON/XOFF]
• Si vous utilisez l’interface Bluetooth : modèles Bluetooth 2.1+EDR (Classe 1) prenant en charge les
profils SPP ou OPP
Remarque
• Pour le mode P-touch Template, vous devez tout d’abord utiliser P-touch Transfer Manager pour
télécharger les modèles de l’ordinateur sur l’appareil. Consultez Comment utiliser P-touch Transfer
Manager et P-touch Library (Windows ® uniquement) à la page 112 pour obtenir plus d’informations.
• Le lecteur de codes-barres doit être programmé pour utiliser le clavier anglais. Pour les débutants, le
lecteur de codes-barres doit être programmé pour scanner les données sans caractères de préfixe et de
suffixe. Pour les utilisateurs avancés, les caractères de préfixe et/ou de suffixe peuvent être utilisés
comme commandes sur l’appareil pour faciliter l’utilisation du mode P-touch Template.
• Lorsque vous scannez des codes-barres avec des caractères encodés, nous vous conseillons d’utiliser
un modèle de lecteur de codes-barres avec interface série RS-232C.
• Contactez le fabricant pour savoir comment utiliser et programmer ce modèle de lecteur de codes-barres.
72
Impression d’étiquettes à l’aide de P-touch Template
Impression de modèles standard
Téléchargez les modèles ou images que vous utilisez
fréquemment et scannez simplement un code-barres
pour choisir celui que vous souhaitez imprimer.
6
<Signe>
<Étiquette
électrique>
Remarque
• Pour plus d’informations sur les codes-barres pouvant être scannés à l’aide de différents paramètres,
consultez la section Liste des codes-barres pour la fonction P-touch Template à la page 187.
• Les objets groupés seront convertis et envoyés en tant qu’image.
a
Utilisez P-touch Transfer Manager pour transférer (depuis P-touch Editor) un modèle (mise en page
d’étiquette) sur l’appareil. (Consultez la section Comment utiliser P-touch Transfer Manager et P-touch
Library (Windows ® uniquement) à la page 112.)
Remarque
Vous pouvez convertir en image un objet texte dans la mise en page de l’étiquette. Une fois le texte
converti en image, il ne peut plus être modifié. Cela est utile pour protéger les modèles fréquemment
utilisés contre toute modification accidentelle.
Dans la fenêtre de mise en page de P-touch Editor, faites un clic droit sur l’objet texte, puis cliquez sur
[Propriétés]. Cliquez sur l’onglet [Développement], puis cochez la case [Le texte ne peut pas être
modifié].
Sinon, cliquez sur [Options] dans le menu [Outils], cliquez sur l’onglet [Général], puis cochez la case
[Afficher les onglets développés des propriétés d’objet] sous [Autres].
Lorsque la case n’est pas cochée, l’objet est reconverti en texte, qui peut être modifié.
b
Lorsque vous transférez des données sur [Configurations] dans P-touch Transfer Manager,
sélectionnez le dossier contenant les données à transférer.
Remarque
• Lorsqu’un modèle est transféré sur [Configurations] dans P-touch Transfer Manager, le numéro du
[Code d’affectation] est automatiquement attribué.
• Vous pouvez spécifier un numéro de [Code d’affectation] compris entre 1 et 10 pour tout modèle
téléchargé dans l’appareil.
• Fonction avancée : vous pouvez spécifier un numéro de [Code d’affectation] compris entre 1 et 99 pour
tout modèle téléchargé dans l’appareil, mais vous devrez scanner différents codes-barres à l’étape f
pour le sélectionner et l’imprimer. Pour plus d’informations, téléchargez le manuel P-touch Template
Manual/Raster Command Reference (Manuel P-touch Template/Référence des commandes de trame)
(en anglais uniquement) du Brother Solutions Center, à l’adresse support.brother.com
[Sélectionnez votre région/pays.] - [Manuels] - [Choisissez votre produit]
• Vous pouvez ajouter un dossier personnalisé sous [Configurations], et y faire glisser un modèle transféré
pour gérer différents ensembles de modèles.
73
6
Impression d’étiquettes à l’aide de P-touch Template
c
Sélectionnez le modèle transféré, puis cliquez sur [Transférer] pour télécharger le modèle sur le numéro
de [Code d’affectation] dans l’appareil.
d
Scannez le code-barres « Commande de modèle P-touch (initialisation + début de la spécification des
paramètres) ».
Consultez la section Liste des codes-barres pour la fonction P-touch Template à la page 187.
e
Depuis la liste des codes-barres de « Paramètres de base », scannez chaque code-barres pour envoyer
une commande ou un paramètre à l’appareil.
Remarque
• Vous pouvez utiliser plusieurs commandes pour définir des paramètres.
• Si aucun paramètre n’a été spécifié en scannant les commandes de codes-barres, un modèle sera
imprimé à partir des paramètres de P-touch Template. Les paramètres par défaut de P-touch Template
correspondent à une copie unique avec « Découpe auto activée ».
Pour plus d’informations sur les paramètres de P-touch Template, téléchargez le manuel P-touch
Template Manual/Raster Command Reference (Manuel P-touch Template/Référence des commandes de
trame) (en anglais uniquement) du Brother Solutions Center, sur support.brother.com
[Sélectionnez votre région/pays.] - [Manuels] - [Choisissez votre produit]
• Pour spécifier le nombre de copies souhaitées, scannez le code-barres « Nombre de copies », puis
scannez les codes-barres sous « Pour entrer des nombres » afin de spécifier un nombre à trois chiffres.
Exemple :
Spécifiez des nombres en scannant les codes-barres suivants : 7i[0][0][7], 15i[0][1][5]
• Pour modifier le nombre de copies, scannez une nouvelle fois le code-barres « Nombre de copies », puis
scannez les codes-barres correspondant au nouveau nombre à trois chiffres.
f
Sous « Numéro de modèle prédéfini », scannez le code-barres correspondant au numéro de [Code
d’affectation] de la mise en page d’étiquette souhaitée.
g
L’étiquette spécifiée est imprimée.
74
6
Impression d’étiquettes à l’aide de P-touch Template
Impression de modèles avancés
6
Téléchargez un modèle et scannez un code-barres pour imprimer une copie ou insérer les données
scannées dans une étiquette différente.
Remarque
• Pour plus d’informations sur les codes-barres pouvant être scannés à l’aide de différents paramètres,
consultez la section Liste des codes-barres pour la fonction P-touch Template à la page 187.
• Si le protocole du code-barres à scanner avec le lecteur de codes-barres est différent de celui du modèle
de code-barres déjà enregistré avec l’appareil, vous ne pourrez peut-être pas créer et imprimer le codebarres.
• En fonction du modèle de lecteur de codes-barres et du fabricant, certains protocoles ou symbologies de
codes-barres pouvant être scannés ne pourront pas être imprimés si l’appareil ne les prend pas en charge.
a
Utilisez P-touch Transfer Manager pour transférer (depuis P-touch Editor) un modèle (mise en page
d’étiquette) sur l’appareil. (Consultez la section Comment utiliser P-touch Transfer Manager et P-touch
Library (Windows ® uniquement) à la page 112.)
CODE128/9 chiffres
Important
Il est important de concevoir un modèle répondant aux spécifications de protocole ou de symbologie de
code-barres requises. Il est notamment essentiel que la taille de l’étiquette et la position du code-barres
sur l’étiquette correspondent au nombre maximum et au type de caractères insérés depuis le lecteur de
codes-barres. Vous ne pourrez pas créer un code-barres dans le modèle ou le scanner si le code-barres
comportant les données insérées ne s’affiche pas entièrement dans la zone d’image imprimable de
l’étiquette.
b
Lorsque vous transférez des données sur [Configurations] dans P-touch Transfer Manager,
sélectionnez le dossier contenant les données à transférer.
Remarque
• Lorsqu’un modèle est transféré sur [Configurations] dans P-touch Transfer Manager, le numéro du
[Code d’affectation] est automatiquement attribué.
• Vous pouvez spécifier un numéro de [Code d’affectation] compris entre 1 et 10 pour tout modèle
téléchargé dans l’appareil.
• Vous pouvez ajouter un dossier personnalisé sous [Configurations], et y faire glisser un modèle transféré
pour gérer différents ensembles de modèles.
75
6
Impression d’étiquettes à l’aide de P-touch Template
c
Sélectionnez le modèle transféré, puis cliquez sur [Transférer] pour télécharger le modèle sur le numéro
de [Code d’affectation] dans l’appareil.
d
Scannez le code-barres « Commande de modèle P-touch (initialisation + début de la spécification des
paramètres) ».
Consultez la section Liste des codes-barres pour la fonction P-touch Template à la page 187.
e
Depuis la liste des codes-barres de « Paramètres de base », scannez chaque code-barres pour envoyer
une commande ou un paramètre à l’appareil.
Remarque
• Vous pouvez utiliser plusieurs commandes pour définir des paramètres.
• Si aucun paramètre n’a été spécifié en scannant les commandes de codes-barres, un modèle sera
imprimé à partir des paramètres de P-touch Template. Les paramètres par défaut de P-touch Template
correspondent à une copie unique avec « Découpe auto activée ».
Pour plus d’informations sur l’outil Paramètres de P-touch Template, téléchargez le manuel P-touch
Template Manual/Raster Command Reference (Manuel P-touch Template/Référence des commandes de
trame) (en anglais uniquement) du Brother Solutions Center, sur support.brother.com
[Sélectionnez votre région/pays.] - [Manuels] - [Choisissez votre produit]
• Pour spécifier le nombre de copies souhaitées, scannez le code-barres « Nombre de copies », puis
scannez les codes-barres sous « Pour entrer des nombres » afin de spécifier un nombre à trois chiffres.
Le paramètre est automatiquement appliqué lorsque trois chiffres ont été spécifiés.
Exemple :
Spécifiez des nombres en scannant les codes-barres suivants : 7i[0][0][7], 15i[0][1][5]
• Pour modifier le nombre de copies, scannez une nouvelle fois le code-barres « Nombre de copies », puis
scannez les codes-barres correspondant au nouveau nombre à trois chiffres.
f
Scannez le code-barres « Sélectionner le modèle » puis, sous « Pour entrer des nombres », scannez
les codes-barres correspondant au même nombre (trois chiffres) que le numéro de [Code d’affectation]
utilisé pour le modèle téléchargé à imprimer.
Le modèle téléchargé souhaité sera automatiquement sélectionné une fois les trois chiffres scannés.
Exemple :
Spécifiez les nombres à trois chiffres en scannant les codes-barres suivants : 7i[0][0][7], 15i[0][1][5]
Remarque
Vous pouvez utiliser P-touch Editor pour créer et imprimer une étiquette avec un seul code-barres pour
l’étape f.
Exemple :
76
6
Impression d’étiquettes à l’aide de P-touch Template
g
Scannez un code-barres contenant les données à insérer dans l’objet de code-barres du modèle
téléchargé sélectionné à l’étape f.
Exemple :
(CODE128/9 chiffres)
h
i
Scannez le code-barres « Commencer l’impression » pour envoyer la commande d’impression.
Le code-barres du modèle imprimé contiendra les données du code-barres scanné à l’étape g.
Exemple :
6
77
Impression d’étiquettes à l’aide de P-touch Template
Impression de recherches dans une base de données
6
Téléchargez une base de données liée à un modèle et scannez un code-barres comme mot-clé pour trouver
un enregistrement contenant ce mot-clé, puis insérez cet enregistrement dans le modèle et imprimez-le.
Remarque
• L’appareil a réservé pour cette opération la colonne la plus à gauche (champ « A ») d’une base de
données liée téléchargée. Le mot-clé scanné depuis un code-barres doit donc se trouver dans cette
colonne de la base de données.
• Les données de la colonne la plus à gauche (champ « A ») d’une base de données liée téléchargée
doivent correspondre exactement au mot-clé scanné depuis un code-barres, sans quoi la recherche
échouera.
• P-touch Editor et l’appareil ne peuvent lire qu’une seule ligne de données dans chaque champ d’une base
de données liée. Nous vous conseillons donc de ne pas utiliser des bases de données comportant
plusieurs lignes de données dans la colonne la plus à gauche (champ « A »).
• Pour plus d’informations sur les codes-barres pouvant être scannés à l’aide de différents paramètres,
consultez la section Liste des codes-barres pour la fonction P-touch Template à la page 187.
a
Utilisez P-touch Editor pour créer un modèle et le lier à un fichier de base de données. Vous pouvez lier
autant de colonnes à un objet texte et de code-barres du modèle que vous le souhaitez.
Remarque
Il n’est pas nécessaire de lier la colonne la plus à gauche (champ « A ») du fichier de base de données à
un objet texte et de code-barres du modèle si ces données ne sont pas requises dans l’étiquette imprimée.
Les mots-clés doivent toutefois être inclus dans la colonne la plus à gauche (champ « A ») du fichier de
base de données, que ces données soient imprimées ou non.
Pour plus d’informations sur la spécification des paramètres, consultez l’[Aide P-touch Editor].
b
Utilisez P-touch Transfer Manager pour transférer (depuis P-touch Editor) un modèle (mise en page
d’étiquette) sur l’appareil.
(Consultez la section Comment utiliser P-touch Transfer Manager et P-touch Library (Windows ®
uniquement) à la page 112.)
Le fichier de base de données lié sera également transféré.
78
6
Impression d’étiquettes à l’aide de P-touch Template
c
Lorsqu’un modèle est transféré sur [Configurations] dans P-touch Transfer Manager, le numéro du
[Code d’affectation] est automatiquement attribué.
Remarque
Vous pouvez ajouter un dossier personnalisé sous [Configurations], et y faire glisser un modèle transféré
pour gérer différents ensembles de modèles.
d
Sélectionnez le modèle transféré, puis cliquez sur [Transférer] pour télécharger le modèle sur le numéro
de [Code d’affectation] dans l’appareil.
e
Scannez le code-barres « Commande de modèle P-touch ».
Consultez la section Liste des codes-barres pour la fonction P-touch Template à la page 187.
f
Depuis la liste des codes-barres de « Paramètres de base », scannez chaque code-barres pour envoyer
une commande ou un paramètre à l’appareil.
Remarque
• Vous pouvez utiliser plusieurs commandes pour définir des paramètres.
• Si aucun paramètre n’a été spécifié en scannant les commandes de codes-barres, un modèle sera
imprimé à partir des paramètres de P-touch Template. Les paramètres par défaut de P-touch Template
correspondent à une copie unique avec « Découpe auto activée ».
Pour plus d’informations sur l’outil Paramètres de P-touch Template, téléchargez le manuel P-touch
Template Manual/Raster Command Reference (Manuel P-touch Template/Référence des commandes de
trame) (en anglais uniquement) du Brother Solutions Center, sur support.brother.com
[Sélectionnez votre région/pays.] - [Manuels] - [Choisissez votre produit]
• Pour spécifier le nombre de copies à imprimer, scannez le code-barres « Nombre de copies », puis
scannez les codes-barres sous « Pour entrer des nombres » afin de spécifier un nombre à trois chiffres.
Le paramètre est automatiquement appliqué lorsque trois chiffres ont été spécifiés.
Exemple :
Spécifiez des nombres en scannant les codes-barres suivants : 7i[0][0][7], 15i[0][1][5]
• Pour modifier le nombre de copies, scannez une nouvelle fois le code-barres « Nombre de copies », puis
scannez les codes-barres correspondant au nouveau nombre à trois chiffres.
g
Scannez le code-barres « Sélectionner le modèle » puis, sous « Pour entrer des nombres », scannez
les codes-barres correspondant au même nombre (trois chiffres) que le numéro de [Code d’affectation]
utilisé pour le modèle téléchargé à imprimer.
Le modèle téléchargé souhaité sera automatiquement sélectionné une fois les trois chiffres scannés.
Exemple :
Spécifiez les nombres à trois chiffres en scannant les codes-barres suivants : 7i[0][0][7], 15i[0][1][5]
79
6
Impression d’étiquettes à l’aide de P-touch Template
Remarque
Vous pouvez utiliser P-touch Editor pour créer et imprimer une étiquette avec un seul code-barres pour
l’étape f.
Exemple :
h
Scannez un code-barres contenant le mot-clé à rechercher dans la base de données téléchargée à
l’étape d.
Exemple :
6
i
Scannez le code-barres « Délimiteur » pour envoyer la commande permettant de rechercher le mot-clé
scanné dans la base de données téléchargée.
j
Scannez le code-barres « Commencer l’impression » pour envoyer la commande d’impression.
Remarque
Vous pouvez utiliser P-touch Editor pour créer et imprimer une étiquette avec un seul code-barres pour
les étapes i et j.
Exemple :
k
L’appareil imprimera le modèle avec les données insérées depuis l’enregistrement de base de données
trouvé avec le mot-clé scanné.
80
Impression d’étiquettes à l’aide de P-touch Template
Impression avec numérotation (sérialisée)
6
Lors de l’impression, incrémentez automatiquement un texte ou un code-barres dans n’importe quel modèle
téléchargé.
Remarque
• Vous pouvez appliquer cette opération avancée à toutes les opérations de base du mode
P-touch Template.
• Vous pouvez incrémenter automatiquement jusqu’à 999 copies imprimées.
• Dans chaque modèle téléchargé, vous pouvez sélectionner jusqu’à neuf objets texte et de code-barres
qui seront incrémentés simultanément lors de l’impression.
• Les objets texte et de code-barres liés à un fichier de base de données ne peuvent pas être incrémentés.
6
Numérotation (sérialisation) de texte
6
 Procédure
a
Utilisez P-touch Editor pour créer et ouvrir un modèle, puis sélectionnez un objet texte à incrémenter
automatiquement lors de l’impression.
Exemple :
b
Mettez en surbrillance ou faites glisser le curseur sur un groupe de chiffres et de lettres dans l’objet
texte à incrémenter (champ Numérotation).
Remarque
Vous pouvez sélectionner au maximum 15 chiffres et lettres dans chaque champ Numérotation.
81
Impression d’étiquettes à l’aide de P-touch Template
c
Placez le curseur sur le champ Numérotation en surbrillance, faites un clic droit dessus, puis
sélectionnez [Numérotation].
Numérotation (sérialisation) de codes-barres
6
 Procédure
a
Utilisez P-touch Editor pour créer et ouvrir un modèle, puis sélectionnez un objet de code-barres à
incrémenter automatiquement lors de l’impression.
b
Placez le curseur sur un objet de code-barres sélectionné, faites un clic droit dessus, puis
sélectionnez [Propriétés].
Exemple :
6
c
Cliquez sur l’onglet Input (Saisie) et mettez en surbrillance ou faites glisser le curseur sur un groupe
de chiffres et de lettres dans l’objet de code-barres à incrémenter (champ Numérotation).
Exemple :
82
Impression d’étiquettes à l’aide de P-touch Template
Remarque
Le bouton [Numérotation] devient actif une fois qu’un groupe de chiffres et de lettres a été mis en
surbrillance.
d
Cliquez sur [Numérotation], puis sur [OK].
Remarque
Vous pouvez sélectionner au maximum 15 chiffres et lettres dans chaque champ Numérotation.
Fonction d’impression avancée avec numérotation (sérialisation)
a
b
6
Utilisez P-touch Transfer Manager pour transférer (depuis P-touch Editor) un modèle (mise en page
d’étiquette) sur l’appareil. (Consultez la section Comment utiliser P-touch Transfer Manager et P-touch
Library (Windows ® uniquement) à la page 112.) Un fichier de base de données lié est également
transféré.
Configurez la fonction de numérotation (sérialisation) avancée sur l’appareil. Consultez la section Liste
des codes-barres pour la fonction P-touch Template à la page 187.
 Scannez le code-barres « Nombre de copies sérialisées » puis, sous « Pour entrer des nombres »,
scannez les codes-barres correspondant au nombre de copies à imprimer (trois chiffres).
Exemple :
Pour cinq copies, spécifiez le nombre à trois chiffres en scannant les codes-barres correspondant
à [0][0][5].
Remarque
• Pour lancer l’impression, suivez les procédures proposées pour les opérations de base du mode P-touch
Template de la section Impression de modèles standard à la page 73 à la section Impression de
recherches dans une base de données à la page 78.
• Le champ Numérotation augmentera d’un chiffre ou d’une lettre à chaque étiquette imprimée, et cette
information sera enregistrée de façon permanente dans l’appareil.
• Pour rétablir la valeur d’origine d’un objet texte ou de code-barres, scannez le code-barres « Initialiser les
données de modèle ».
83
6
7
Autres fonctions
7
Vérification des paramètres de l’étiqueteuse P-touch
7
Vous pouvez imprimer le rapport des paramètres sans connecter l’appareil à un ordinateur ou à un appareil
mobile.
Remarque
Le rapport de l’appareil contient les informations suivantes : la version du microprogramme, les
informations de réglage de l’appareil, le numéro de série, les paramètres réseau et les paramètres
Bluetooth (P950NW uniquement).
a
b
Allumez l’appareil.
Maintenez le bouton
rapport.
(Avance et découpe) enfoncé pendant plus de dix secondes pour imprimer le
7
Remarque
• Lorsque vous imprimez ce rapport, utilisez du ruban de 24 ou 36 mm.
• Il est également possible d’effectuer cette opération à l’aide de l’Outil de paramétrage d’imprimante (voir
Modification des paramètres de l’étiqueteuse P-touch à la page 27).
Mode de stockage de masse
Description
7
7
La fonction de mode de stockage de masse vous permet de communiquer avec l’appareil avec un simple
fichier via l’interface USB, sans avoir à charger de pilote d’imprimante.
Cette fonction est utile pour :
 Appliquer des paramètres d’imprimante stockés dans un fichier de commande (au format .bin), ou ajouter
à l’appareil des modèles (au format .blf) distribués par l’administrateur sans avoir à passer par un logiciel.
 Exécuter des commandes sans avoir à installer de pilote d’imprimante.
 Utiliser un appareil doté d’un système d’exploitation (y compris les systèmes autres que Windows®) et
d’une fonction USB hôte permettant d’imprimer et de transmettre des données.
Utilisation du mode de stockage de masse
a
b
7
Vérifiez que l’appareil est bien éteint.
Appuyez sur les boutons (Wi-Fi) et
(Alimentation) en même temps et maintenez-les enfoncés.
L’appareil démarre en mode de stockage de masse, l’indicateur
(Alimentation) s’allume en vert et
l’indicateur (État) s’allume en orange.
84
Autres fonctions
c
Connectez l’ordinateur ou le périphérique à l’appareil via un câble USB.
La zone de stockage de masse de l’appareil apparaît en tant que dossier sur l’écran de l’ordinateur ou
du périphérique.
Remarque
Si la zone de stockage de masse ne s’affiche pas automatiquement, consultez le mode d’emploi du
système d’exploitation de l’ordinateur ou du périphérique pour obtenir des informations sur l’affichage de
cette zone.
d
e
Faites glisser le fichier à copier et déposez-le sur la zone de stockage de masse.
f
Pour désactiver le mode de stockage de masse, éteignez l’appareil.
Appuyez sur le bouton (Wi-Fi).
Les commandes du fichier de commande sont exécutées et l’indicateur (État) clignote une fois en
vert. Une fois l’opération terminée, l’indicateur (État) s’allume en orange.
Important
• Lorsque l’appareil est éteint, le mode de stockage de masse est désactivé et tout fichier présent dans la
zone de stockage de masse est supprimé.
• Cette fonction prend en charge les fichiers .bin et .blf. Les autres formats de fichiers ne sont pas pris en
charge.
• Ne créez pas de dossiers dans la zone de stockage de masse. Si vous y créez un dossier, vous ne pourrez
pas accéder aux fichiers qui s’y trouvent.
• La zone de stockage de masse dispose d’une capacité de 2,5 Mo. Les fichiers de plus de 2 Mo pourraient
ne pas fonctionner correctement.
• Si vous copiez plusieurs fichiers, l’ordre d’exécution des commandes ne peut pas être garanti.
• Les fonctionnalités Wi-Fi et Bluetooth ne sont pas disponibles lorsque l’appareil se trouve en mode de
stockage de masse.
• Lors de l’exécution d’un fichier copié, n’accédez à aucun autre des fichiers présents dans la zone de
stockage de masse.
Remarque
Pour savoir comment créer un fichier .blf, consultez la section Création d’un fichier BLF ou PDZ à
la page 122.
85
7
Autres fonctions
Impression distribuée (Windows ® uniquement)
7
Lorsque vous imprimez un grand nombre d’étiquettes, l’impression peut être distribuée sur plusieurs
appareils.
L’impression étant réalisée simultanément, le temps d’impression total peut être réduit.
Remarque
• L’impression peut être distribuée aux appareils reliés via une connexion USB ou réseau.
• Le nombre de pages est automatiquement divisé entre les appareils sélectionnés. Si le nombre de pages
spécifié ne peut pas être divisé de façon égale entre les appareils, il sera divisé en fonction de l’ordre des
appareils répertoriés dans la boîte de dialogue [Paramètres d’impression distribuée] lorsque les
paramètres d’impression sont spécifiés dans l’étape d.
200
67
a
b
7
67
66
Dans le menu [Fichier] de P-touch Editor, cliquez sur [Imprimer].
Cliquez sur [Propriétés…].
86
Autres fonctions
c
Cliquez sur l’onglet [Avancé], cochez la case [Impression distribuée], puis cliquez sur [Paramètres].
7
d
Dans la boîte de dialogue [Paramètres d’impression distribuée], sélectionnez les appareils à utiliser
pour l’impression distribuée.
1
3
2
1 Cliquez sur [Détecter les informations papier actuelles…].
2 Les informations d’imprimante actuelles ayant été détectées s’affichent sous [Largeur actuelle] et
[Type de papier].
3 Cochez la case située à côté du [Nom de l’imprimante] à utiliser.
Remarque
Si la largeur de ruban sélectionnée est différente de celle qui s’affiche à côté de [Largeur actuelle],
apparaît près du paramètre en dessous de [Largeur actuelle]. Chargez l’imprimante avec du ruban dont
la largeur correspond à celle spécifiée dans [Largeur définie].
87
Autres fonctions
e
Spécifiez la largeur du ruban.
A. Si un seul appareil a été sélectionné.
Dans la boîte de dialogue [Paramètres d’impression distribuée] de l’étape d, sélectionnez l’appareil
dont vous souhaitez spécifier les paramètres, puis double-cliquez dessus, ou faites un clic droit dessus
et sélectionnez [Paramètres]. Dans la liste déroulante [Largeur définie], sélectionnez la largeur du
ruban.
7
Remarque
Vous pouvez saisir dans la zone de texte [Remarques] les informations à afficher dans la boîte de
dialogue [Paramètres d’impression distribuée] de l’étape d.
B. Si plusieurs appareils ont été sélectionnés.
Dans la boîte de dialogue [Paramètres d’impression distribuée] de l’étape d, sélectionnez les
appareils dont vous souhaitez spécifier les paramètres, faites un clic droit dessus, puis cliquez sur
[Paramètres]. Dans la liste déroulante [Largeur définie], sélectionnez la largeur du ruban. La même
largeur de ruban est appliquée à tous les appareils sélectionnés.
Remarque
Les paramètres situés sous [Paramètres de l’imprimante] et [Remarques] ne sont pas disponibles.
f
Cliquez sur [OK] pour fermer la fenêtre de définition de la largeur de ruban.
88
Autres fonctions
g
Cliquez sur [OK] pour fermer la fenêtre [Paramètres d’impression distribuée].
La configuration est terminée.
h
Cliquez sur [OK] pour commencer l’impression distribuée.
Remarque
• La détection des informations d’une imprimante connectée à l’aide d’un concentrateur USB ou d’un
serveur d’impression peut ne pas être possible. Avant l’impression, entrez manuellement les paramètres
et vérifiez si l’appareil peut être utilisé pour l’impression.
• Selon qu’un routeur est ou non utilisé et les fonctions de sécurité définies, par exemple un pare-feu, vous
ne pourrez peut-être pas utiliser cette fonction.
• Nous vous recommandons d’effectuer un test de connexion pour votre environnement d’exploitation.
Contactez votre responsable informatique ou votre administrateur pour obtenir de l’aide.
7
89
Autres fonctions
Impression d’étiquettes en mode Haute résolution
7
Vous pouvez utiliser l’impression haute résolution si l’adaptateur secteur est branché et que du ruban
laminé TZe avec encre noire est installé. Utilisez le pilote d’imprimante pour sélectionner le mode Haute
résolution lorsque vous imprimez les étiquettes. Vous ne pouvez pas utiliser cette fonction pour le ruban
TZe-FX**1.
a
b
c
Dans le menu [Fichier] de P-touch Editor, cliquez sur [Imprimer].
Cliquez sur [Propriétés…].
Dans l’onglet [De base], sélectionnez [Haute résolution] dans la liste déroulante [Qualité].
7
d
Cliquez sur [OK].
90
Autres fonctions
Impression d’étiquettes en mode Grande vitesse
7
Vous pouvez utiliser l’impression à grande vitesse si l’adaptateur secteur est branché et que du ruban
laminé TZe avec encre noire est installé. Utilisez le pilote d’imprimante pour sélectionner le mode Grande
vitesse lorsque vous imprimez les étiquettes. Vous ne pouvez pas utiliser cette fonction pour le ruban
TZe-FX**1.
a
b
c
Dans le menu [Fichier] de P-touch Editor, cliquez sur [Imprimer].
Cliquez sur [Propriétés…].
Dans l’onglet [De base], sélectionnez [Grande vitesse] dans la liste déroulante [Qualité].
7
d
Cliquez sur [OK].
91
Autres fonctions
Impression d’étiquettes en mode haute qualité
7
Vous pouvez utiliser l’impression haute qualité si du ruban laminé TZe avec encre noire est installé. Utilisez
le pilote d’imprimante pour sélectionner le mode haute qualité lorsque vous imprimez les étiquettes. Vous ne
pouvez pas utiliser cette fonction pour le ruban TZe-FX**1.
a
b
c
Dans le menu [Fichier] de P-touch Editor, cliquez sur [Imprimer].
Cliquez sur [Propriétés…].
Dans l’onglet [De base], sélectionnez [Haute qualité] dans la liste déroulante [Qualité].
7
d
Cliquez sur [OK].
Remarque
• Vous pouvez sélectionner le mode haute qualité dans P-touch Editor. Cliquer sur [Fichier] - [Imprimer],
puis cochez la case [Priorité qualité d’impression] sous [Options].
• Si vous ne pouvez pas sélectionner le mode haute qualité depuis le pilote d’imprimante ou P-touch Editor,
vous devez mettre à jour le pilote d’imprimante ou le microprogramme. Téléchargez et installez la dernière
version du pilote d’imprimante ou du microprogramme depuis le Brother Solutions Center, à l’adresse
support.brother.com
92
Section II
Application
Comment utiliser Cable Label Tool
(Windows ® uniquement)
Comment utiliser P-touch Editor
Comment utiliser P-touch Transfer
Manager et P-touch Library (Windows ® uniquement)
Transfert des modèles à l’aide de
P-touch Transfer Express (Windows ® uniquement)
Comment mettre à jour les logiciels P-touch
II
94
104
112
129
137
8
Comment utiliser Cable Label Tool
(Windows ® uniquement)
8
Démarrage de Cable Label Tool
a
8
Lancez Cable Label Tool.
 Sous Windows Vista® / Windows® 7 / Windows Server® 2008 / Windows Server® 2008 R2 :
Depuis le bouton Démarrer, cliquez sur [Tous les programmes] - [Brother P-touch] - [Cable Label
Tool 1.0], ou double-cliquez sur l’icône de raccourci de [Cable Label Tool 1.0] présente sur le
bureau.
8
 Sous Windows® 8 / Windows® 8.1 / Windows Server® 2012 / Windows Server® 2012 R2 :
Cliquez sur [Cable Label Tool 1.0] sur l’écran [Applications] ou double-cliquez sur [Cable Label
Tool 1.0] sur le bureau.
 Sous Windows® 10 :
Depuis le bouton Démarrer, sélectionnez [Toutes les applications] et cliquez sur [Cable Label
Tool 1.0] sous [Brother P-touch], ou double-cliquez sur [Cable Label Tool 1.0] sur le bureau.
94
Comment utiliser Cable Label Tool (Windows ® uniquement)
b
Cliquez sur le bouton du type d’étiquette de câble souhaité.
8
95
Comment utiliser Cable Label Tool (Windows ® uniquement)
Création d’une étiquette de câble
Panneau
8
8
Les étiquettes de ce type peuvent servir à identifier différents panneaux.
Les blocs de texte sont espacés de manière uniforme sur chaque étiquette.
8
96
Comment utiliser Cable Label Tool (Windows ® uniquement)
Nappe
8
Les étiquettes de ce type peuvent être enroulées autour d’un câble.
Le texte est tourné à 90° dans le sens inverse des aiguilles d’une montre et imprimé.
8
Remarque
Si vous utilisez du ruban flexible :
• Nous recommandons l’utilisation du ruban flexible pour les étiquettes de type « Nappe ».
• Les étiquettes créées avec du ruban flexible ne sont pas conçues pour faire office d’isolant électrique.
• Lorsque vous placez des étiquettes autour d’objets cylindriques, le diamètre (1) de l’objet doit être d’au
moins 3 mm.
• Le chevauchement (2) aux extrémités de l’étiquette doit être d’au moins 5 mm.
2
1
97
Comment utiliser Cable Label Tool (Windows ® uniquement)
Étiquette de câble
8
Les étiquettes de ce type peuvent être enroulées autour d’un câble, et les deux extrémités de l’étiquette se
collent pour former un drapeau.
Le texte des étiquettes drapeau est imprimé sur les deux extrémités de l’étiquette, en laissant au milieu un
espace vide qui s’enroule autour du câble.
8
Remarque
• La longueur du drapeau doit être d’au moins 5 mm.
1
• Orientation
Horizontale
1
2
Verticale
1
1
2
1
1 Longueur du drapeau
2 Circonférence du câble
• Nous recommandons l’utilisation du ruban flexible pour les étiquettes de type « Étiquette de câble ».
• Les étiquettes créées avec du ruban flexible ne sont pas conçues pour faire office d’isolant électrique.
98
Comment utiliser Cable Label Tool (Windows ® uniquement)
Tableau de connexion
8
Les étiquettes de ce type peuvent servir à identifier différents types de tableaux de connexion.
8
Bloc de raccordement
8
Les étiquettes de ce type peuvent servir à identifier un type de connexion électrique. Elles sont souvent
utilisées dans les télécommunications. Vous pouvez saisir jusqu’à huit lignes par bloc sur une même
étiquette.
99
Comment utiliser Cable Label Tool (Windows ® uniquement)
Drapeau Découpé
8
Les étiquettes de ce type peuvent être imprimées sur des étiquettes drapeau prédécoupées afin de créer des
étiquettes pour les câbles.
Utilisez des cassettes à ruban FLe pour ce type d’application.
8
Tube thermorétractable
8
Les gaines de ce type peuvent être chauffées. Elles rétrécissent ensuite et s’ajustent autour des câbles.
Utilisez des cassettes pour gaine HSe pour ce type d’application.
100
Comment utiliser Cable Label Tool (Windows ® uniquement)
Liaison d’une base de données
8
Vous pouvez lier des bases de données à des modèles.
a
b
c
Cliquez sur [Base données].
Sélectionnez une base de données.
La base de données liée au modèle s’affiche.
Spécifiez les données à imprimer et le nombre de copies.
8
101
Comment utiliser Cable Label Tool (Windows ® uniquement)
Impression avec la fonction de numérotation (sérialisée)
8
Vous pouvez créer des étiquettes à sérialisation numérique.
a
Mettez en surbrillance le texte à sérialiser.
b
Cliquez sur [Sérialiser].
8
c
Spécifiez les paramètres en utilisant l’image affichée comme exemple.
Impression avec Cable Label Tool
8
Vous pouvez imprimer en sélectionnant [Imprimer] dans le menu [Fichier] ou en cliquant sur le bouton
[Imprimer]. (Configurez les paramètres d’impression sur l’écran [Imprimer] avant de procéder à une
impression.)
102
Comment utiliser Cable Label Tool (Windows ® uniquement)
Transfert de modèles de Cable Label Tool sur l’étiqueteuse
P-touch
8
La fonction de transfert vous permet de transférer sur l’appareil un modèle ou un modèle avec une base de
données sans avoir à utiliser P-touch Transfer Manager.
a
b
Affichez le modèle à transférer dans la fenêtre de mise en page.
c
Sélectionnez la touche d’affectation.
Cliquez sur [Transférer].
La boîte de dialogue [Transférer Modèle] s’affiche.
8
Remarque
Si le modèle ou les autres données transférés sur l’appareil possèdent le même numéro de clé qu’un autre
modèle qui y est déjà enregistré, le nouveau modèle remplace l’ancien.
d
Pour transférer un modèle avec une base de données connectée, cochez la case [Transférer avec la
base de données].
e
Cliquez sur [Transférer].
Le modèle ou le modèle avec base de données est transféré sur l’appareil.
Remarque
• Les paramètres de [Sérialiser] ne seront pas transférés.
• Lorsque vous transférez un modèle avec une base de données, si la base de données connectée
comporte plusieurs feuilles, seule la feuille affichée dans la boîte de dialogue de base de données sera
transférée.
103
9
Comment utiliser P-touch Editor
9
Pour utiliser votre étiqueteuse P-touch avec votre ordinateur, installez P-touch Editor et le pilote
d’imprimante.
Pour télécharger les derniers pilotes et logiciels, visitez le Brother Solutions Center, à l’adresse
support.brother.com
[Sélectionnez votre région/pays.] - [Téléchargement] - [Choisissez votre produit]
Windows ®
Lancement de P-touch Editor
a
9
9
Lancez P-touch Editor.
 Sous Windows Vista® / Windows® 7 / Windows Server® 2008 / Windows Server® 2008 R2 :
Depuis le bouton Démarrer, cliquez sur [Tous les programmes] - [Brother P-touch] - [P-touch
Editor 5.1], ou double-cliquez sur l’icône de raccourci de [P-touch Editor 5.1] présente sur le
bureau.
9
 Sous Windows® 8 / Windows® 8.1 / Windows Server® 2012 / Windows Server® 2012 R2 :
Cliquez sur [P-touch Editor 5.1] sur l’écran [Applications] ou double-cliquez sur [P-touch
Editor 5.1] sur le bureau.
 Sous Windows® 10 :
Depuis le bouton Démarrer, sélectionnez [Toutes les applications] et cliquez sur [P-touch
Editor 5.1] sous [Brother P-touch], ou double-cliquez sur [P-touch Editor 5.1] sur le bureau.
104
Comment utiliser P-touch Editor
b
Lorsque P-touch Editor démarre, choisissez entre créer une nouvelle mise en page et en ouvrir une
existante.
Remarque
Pour modifier le comportement de P-touch Editor lors de son lancement, cliquez sur [Outils] - [Options]
dans la barre de menus de l’application pour afficher la boîte de dialogue [Options]. Sur le côté gauche,
sélectionnez l’en-tête [Général], puis le paramètre souhaité dans la zone de liste [Opérations] située sous
[Configuration du démarrage]. Le paramètre d’origine est [Afficher une nouvelle vue].
c
Sélectionnez l’une des options affichées :
3
4
1
5
2
9
1 Pour créer une nouvelle mise en page, double-cliquez sur [Nouvelle mise en page], ou cliquez sur
[Nouvelle mise en page] puis sur [→].
2 Pour créer une nouvelle mise en page à l’aide d’une mise en page prédéfinie, double-cliquez sur un
bouton de catégorie, ou sélectionnez un bouton de catégorie puis cliquez sur [→].
3 Pour associer une mise en page prédéfinie à une base de données, cochez la case [Connexion base
de données].
4 Pour ouvrir une mise en page existante, cliquez sur [Ouvrir].
105
Comment utiliser P-touch Editor
5 Pour ouvrir l’application permettant de créer des étiquettes pour la gestion d’équipements électriques,
double-cliquez sur [Assistant d’étiquetage de câbles], ou cliquez sur [Assistant d’étiquetage de
câbles] puis sur [→].
9
106
Comment utiliser P-touch Editor
Impression à l’aide de P-touch Editor
9
 Mode Express
Ce mode vous permet de créer rapidement des mises en page contenant du texte et des images.
Vous pouvez imprimer en sélectionnant [Fichier] - [Imprimer] dans la barre de menus ou en cliquant sur
l’icône [Imprimer]. (Configurez les paramètres d’impression sur l’écran [Imprimer] avant de procéder à
une impression.)
 Mode Professional
9
Ce mode permet de créer des mises en page à l’aide de nombreux outils et options avancés.
B
A
Vous pouvez imprimer en sélectionnant [Fichier] - [Imprimer] dans la barre de menus ou en cliquant sur
l’icône Paramètres d’impression (A). Configurez les paramètres d’impression sur l’écran [Imprimer] avant
de procéder à une impression.
En outre, vous pouvez également cliquer sur l’icône [Imprimer] (B) pour commencer à imprimer sans
modifier les paramètres d’impression.
107
Comment utiliser P-touch Editor
 Mode Snap
Ce mode permet de capturer tout ou partie du contenu de l’écran de l’ordinateur, de l’imprimer en tant
qu’image et de l’enregistrer en vue d’une utilisation ultérieure.
a
Cliquez sur le bouton de sélection du mode [Snap].
La boîte de dialogue [Description du mode Snap] apparaît.
b
Cliquez sur [OK].
La palette du mode [Snap] apparaît.
9
Transfert de données sur l’appareil
9
Pour transférer des données sur l’appareil, vous devez utiliser P-touch Transfer Manager. Pour plus
d’informations, voir P-touch Transfer Manager à la page 112.
108
Comment utiliser P-touch Editor
Mac
9
Lancement de P-touch Editor
9
Double-cliquez sur l’icône [P-touch Editor] du bureau.
Remarque
• Vous pouvez également procéder comme suit pour lancer P-touch Editor :
Double-cliquez sur [Macintosh HD] - [Applications] - [P-touch Editor 5.1], puis double-cliquez sur
l’icône de l’application [P-touch Editor].
• Si vous utilisez un ordinateur Mac, vous ne pouvez pas transférer sur l’appareil les données d’étiquette
créées avec P-touch Editor.
P-touch Editor démarre.
9
109
Comment utiliser P-touch Editor
Modes de fonctionnement
9
 Mode Standard
Ce mode vous permet de créer des étiquettes contenant du texte et des images.
La fenêtre de mise en page est composée des sections suivantes :
1
2
4
3
9
5
1 Barre de commande
2 Barre d’outils de dessin/d’édition
3 Inspecteur
4 Fenêtre de mise en page
5 Fenêtre Base de données
110
Comment utiliser P-touch Editor
 Mode Snap
Ce mode vous permet de capturer l’écran, de l’imprimer sous forme d’image et de l’enregistrer en vue
d’une utilisation ultérieure.
Pour lancer le mode Snap, procédez comme suit.
a
Cliquez sur le bouton de sélection du mode [Snap].
La boîte de dialogue [Description du mode Snap] apparaît.
b
Cliquez sur [OK].
La palette du mode [Snap] apparaît.
Transfert de données sur l’appareil
9
9
Pour transférer des données sur l’appareil, vous devez utiliser un ordinateur Windows®. Pour plus
d’informations, voir P-touch Transfer Manager à la page 112.
111
10
Comment utiliser P-touch Transfer
Manager et P-touch Library (Windows ®
uniquement)
10
P-touch Transfer Manager
10
Ce programme vous permet de transférer des modèles ainsi que d’autres données sur l’étiqueteuse P-touch,
et d’effectuer des sauvegardes de vos données sur l’ordinateur.
P-touch Transfer Manager transfère tout d’abord des données sur l’appareil, puis P-touch Template envoie
les données de texte qui seront insérées dans le modèle et imprimées. Pour obtenir des informations sur
P-touch Template, téléchargez le manuel P-touch Template Manual/Raster Command Reference (Manuel
P-touch Template/Référence des commandes de trame) (en anglais uniquement) du Brother Solutions
Center, sur support.brother.com
[Sélectionnez votre région/pays.] - [Manuels] - [Choisissez votre produit]
La fonction de transfert est nécessaire pour pouvoir utiliser P-touch Template.
Le modèle peut également être transféré via le réseau.
Transfert du modèle sur P-touch Transfer Manager
10
Pour pouvoir utiliser P-touch Transfer Manager, vous devez commencer par transférer sur P-touch Transfer
Manager les modèles créés dans P-touch Editor.
a
Créez avec P-touch Editor la mise en page que vous souhaitez utiliser comme modèle, puis
sélectionnez le menu [Fichier] - [Enregistrer sous] pour l’enregistrer en tant que fichier de
modèle (*.lbx).
b
Cliquez sur [Fichier] - [Transférer Modèle] - [Transférer].
10
La fenêtre principale de P-touch Transfer Manager s’affiche au lancement.
Remarque
Vous pouvez également procéder comme suit pour lancer P-touch Transfer Manager :
• Sous Windows Vista® / Windows® 7 / Windows Server® 2008 / Windows Server® 2008 R2 :
Depuis le bouton Démarrer, cliquez sur [Tous les programmes] - [Brother P-touch] - [P-touch
Tools] - [P-touch Transfer Manager 2.2].
• Sous Windows® 8 / Windows® 8.1 / Windows Server® 2012 / Windows Server® 2012 R2 :
Cliquez sur [P-touch Transfer Manager 2.2] sur l’écran [Applications].
• Sous Windows® 10 :
Depuis le bouton Démarrer, sélectionnez [Toutes les applications], puis cliquez sur [P-touch
Transfer Manager 2.2], sous [Brother P-touch].
112
Comment utiliser P-touch Transfer Manager et P-touch Library (Windows ® uniquement)
Fenêtre principale
10
1
2
3
5
4
6
1 Barre de menus
Donne accès à diverses commandes, qui sont classées sous les différents titres de menu ([Fichier],
[Edition], [Affichage], [Outils] et [Aide]) suivant leur fonction.
2 Barre d’outils
Donne accès aux commandes fréquemment utilisées.
10
3 Zone de sélection de l’imprimante
Vous permet de sélectionner l’appareil sur lequel les données seront transférées. Lorsque vous
sélectionnez un appareil, seules les données qui peuvent être envoyées à l’appareil sélectionné
s’affichent dans la liste des données.
4 Vue Dossiers
Affiche la liste des dossiers et appareils. Lorsque vous sélectionnez un dossier, les modèles qu’il contient
s’affichent dans la liste des modèles.
Si vous sélectionnez un appareil, ce sont les modèles et les autres données mémorisés dans l’appareil
qui s’affichent.
5 Liste des modèles
Affiche la liste des modèles du dossier sélectionné.
6 Aperçu
Affiche un aperçu des modèles de la liste des modèles.
113
Comment utiliser P-touch Transfer Manager et P-touch Library (Windows ® uniquement)
Signification des icônes de la barre d’outils
Icône
Nom du bouton
Transférer
(Uniquement pour P-touch
Transfer Manager)
Fonction
Transfère les modèles et autres données de l’ordinateur sur
l’appareil.
Sauvegarder le fichier de
transfert
Modifie le type de fichier des données à transférer sur d’autres
applications.
(Sans connexion à un
appareil)
Sélectionnez l’extension de fichier « BLF » pour une impression
d’étiquette via le mode de stockage de masse (USB) ou pour un
transfert de données via BRAdmin Professional (LAN ou Wi-Fi) ou
Mobile Transfer Express (Wi-Fi). Sélectionnez « PDZ » pour un
transfert de données via Transfer Express (USB).
Les interfaces disponibles varient en fonction du modèle.
Sauvegarder
(Uniquement pour P-touch
Transfer Manager)
Ouvrir
Récupère les modèles et les autres données mémorisés dans
l’appareil et les enregistre sur l’ordinateur.
Ouvre le modèle sélectionné.
Imprimer
(Uniquement pour P-touch
Library)
L’appareil imprime le modèle sélectionné.
10
Rechercher
Permet de rechercher des modèles ou d’autres données
enregistrés dans P-touch Library.
Style d’affichage
Permet de modifier le style d’affichage des fichiers.
114
Comment utiliser P-touch Transfer Manager et P-touch Library (Windows ® uniquement)
Transfert de modèles ou d’autres données de l’ordinateur sur
l’appareil
10
Procédez comme suit pour transférer des modèles, bases de données et images de l’ordinateur sur
l’appareil.
a
Connectez l’ordinateur et l’appareil via USB et allumez l’appareil.
Le nom de modèle de l’appareil s’affiche à côté d’une icône d’imprimante dans la vue dossiers.
Si vous sélectionnez l’appareil dans la vue dossiers, ce sont les modèles et les autres données
mémorisés dans l’appareil qui s’affichent.
Remarque
• Si un appareil est déconnecté ou hors ligne, il ne s’affiche pas dans la vue dossiers.
• Avant de transférer des données, vérifiez que l’ordinateur et l’appareil sont correctement connectés via un
câble USB ou une connexion sans fil, et que l’appareil est allumé.
b
Sélectionnez l’appareil sur lequel transférer le modèle ou d’autres données.
10
Remarque
Avant de transférer des données, vérifiez que l’ordinateur et l’appareil sont correctement connectés via un
câble USB ou une connexion sans fil, et que l’appareil est allumé.
115
Comment utiliser P-touch Transfer Manager et P-touch Library (Windows ® uniquement)
c
Faites un clic droit sur le dossier [Configurations], sélectionnez [Nouveau], puis créez un nouveau
dossier.
L’exemple ci-dessus illustre la création du dossier [Transférer].
d
Faites glisser le modèle ou les autres données à transférer dans le nouveau dossier.
Spécifications de la fonction de transfert
Type de données
Modèle
Nombre maximum
d’éléments transférables
99
Informations sur les restrictions
10
 Chaque modèle peut contenir au maximum 50 objets.
 Chaque objet peut contenir au maximum 17 lignes.
 Seuls les fichiers *.csv peuvent être transférés.
Base de données
99
 Chaque fichier *.csv peut contenir au maximum
256 champs et 65 000 enregistrements.
 Seuls les fichiers *.bmp peuvent être transférés.
Image
(symboles
transférés)
99
 Les fichiers *.bmp monochromes sont recommandés.
 La taille est limitée à 2048 × 2048 pixels.
 Les images larges peuvent être rognées.
116
Comment utiliser P-touch Transfer Manager et P-touch Library (Windows ® uniquement)
Remarque
Vous pouvez vérifier l’espace disponible dans la mémoire des fichiers de transfert en imprimant un rapport
des paramètres de l’appareil (voir Vérification des paramètres de l’étiqueteuse P-touch à la page 84).
Consultez le paragraphe [ROM FREE] du rapport pour connaître l’espace disponible 1.
1
L’espace disponible qui s’affiche sous la forme « ROM FREE : ******* octet(s) » peut être différent de l’espace disponible réel.
Vous pouvez afficher les modèles et les autres données en sélectionnant :
 Le sous-dossier du dossier [Configurations]
 [Tout le contenu]
 Une des catégories répertoriées sous [Filtre] ([Mises en page] par exemple)
Pour transférer plusieurs modèles ou autres données, faites glisser tous les fichiers à transférer dans le
nouveau dossier.
Chaque fichier reçoit un numéro de clé (emplacement de mémoire dans l’appareil) lorsqu’il est placé
dans le nouveau dossier.
10
117
Comment utiliser P-touch Transfer Manager et P-touch Library (Windows ® uniquement)
e
Pour changer le numéro de clé attribué à un élément, faites un clic droit sur cet élément, sélectionnez
[Code d’affectation], puis sélectionnez le numéro de clé souhaité.
Remarque
• À l’exception des données enregistrées dans les bases de données, toutes les données transférées sur
l’appareil reçoivent un numéro de clé.
• Si le modèle ou les autres données transférés sur l’appareil possèdent le même numéro de clé qu’un autre
modèle qui y est déjà enregistré, le nouveau modèle remplace l’ancien. Vous pouvez confirmer les
affectations de numéro de clé des modèles enregistrées dans l’appareil en sauvegardant ces modèles ou
les autres données (voir Sauvegarde de modèles ou d’autres données mémorisés dans l’appareil à
la page 120).
• Si la mémoire de l’appareil est pleine, supprimez un ou plusieurs modèles de sa mémoire (voir
Sauvegarde de modèles ou d’autres données mémorisés dans l’appareil à la page 120).
f
Pour modifier le nom d’un modèle ou d’autres données à transférer, cliquez sur l’élément souhaité, puis
saisissez le nouveau nom. En fonction du modèle de l’appareil, le nombre de caractères des noms de
modèle peut être limité.
Remarque
L’écran tactile (P950NW uniquement) affiche les 10 premiers caractères du nom de fichier du modèle.
118
10
Comment utiliser P-touch Transfer Manager et P-touch Library (Windows ® uniquement)
g
Sélectionnez le dossier contenant les modèles ou les autres données à transférer, puis cliquez sur
[Transférer]. Un message de confirmation s’affiche.
Remarque
• Vous pouvez également transférer sur l’appareil des éléments individuels sans les ajouter à un dossier.
Sélectionnez le modèle ou les autres données à transférer, puis cliquez sur [Transférer].
• Vous pouvez sélectionner plusieurs éléments et dossiers, et les transférer en une seule opération.
h
Cliquez sur [OK].
10
Les données sélectionnées sont transférées sur l’appareil.
119
Comment utiliser P-touch Transfer Manager et P-touch Library (Windows ® uniquement)
Sauvegarde de modèles ou d’autres données mémorisés
dans l’appareil
10
Procédez comme suit pour récupérer les modèles ou d’autres données mémorisés dans l’appareil et les
enregistrer sur l’ordinateur.
Important
• Les modèles ou autres données sauvegardés ne peuvent pas être modifiés sur l’ordinateur.
• En fonction du modèle de l’appareil, il est possible que les modèles ou les autres données sauvegardés
ne puissent pas être transférés sur un autre modèle d’appareil.
a
Connectez l’ordinateur et l’appareil et allumez l’appareil.
Le nom de modèle de l’appareil s’affiche à côté d’une icône d’imprimante dans la vue dossiers.
Si vous sélectionnez l’appareil dans la vue dossiers, ce sont les modèles et les autres données
mémorisés dans l’appareil qui s’affichent.
b
Sélectionnez l’appareil dont les données doivent être sauvegardées, puis cliquez sur [Sauvegarder].
Un message de confirmation s’affiche.
10
c
Cliquez sur [OK].
Un nouveau dossier est créé sous l’appareil dans la vue dossiers. Le nom du dossier correspond à la
date et à l’heure de la sauvegarde. Tous les modèles et autres données de l’appareil sont transférés
dans le nouveau dossier et enregistrés sur l’ordinateur.
120
Comment utiliser P-touch Transfer Manager et P-touch Library (Windows ® uniquement)
Suppression de toutes les données de l’appareil
10
Procédez comme suit pour supprimer l’ensemble des modèles ou autres données mémorisés dans l’appareil.
a
Connectez l’ordinateur et l’appareil et allumez l’appareil.
Le nom de modèle de l’appareil s’affiche à côté d’une icône d’imprimante dans la vue dossiers.
b
Faites un clic droit sur l’appareil, puis sélectionnez [Effacer tout].
Un message de confirmation s’affiche.
c
10
Cliquez sur [OK].
L’ensemble des modèles et autres données mémorisés dans l’appareil sont supprimés.
121
Comment utiliser P-touch Transfer Manager et P-touch Library (Windows ® uniquement)
Création d’un fichier BLF ou PDZ
10
Vous pouvez utiliser P-touch Transfer Manager pour enregistrer au format BLF ou PDZ des données de
modèle créées avec P-touch Editor. Vous pouvez transférer ces fichiers sous ce format sur un appareil via
un réseau, depuis un ordinateur ou un appareil mobile. Vous pouvez également imprimer des fichiers au
format BLF depuis le mode de stockage de masse.
a
Créez le modèle avec P-touch Editor, puis transférez-le dans P-touch Transfer Manager.
Pour plus d’informations, voir Transfert du modèle sur P-touch Transfer Manager à la page 112.
b
Sans connecter l’appareil à l’ordinateur, sélectionnez [Configurations] dans la fenêtre P-touch Transfer
Manager, puis sélectionnez le modèle à enregistrer.
Remarque
Vous pouvez sélectionner plusieurs modèles à la fois.
c
Cliquez sur [Fichier] - [Sauvegarder le fichier de transfert].
Important
Le bouton [Sauvegarder le fichier de transfert] ne s’affiche que si l’appareil est déconnecté de
l’ordinateur ou hors ligne.
Remarque
• Si vous cliquez sur [Sauvegarder le fichier de transfert] après avoir sélectionné [Configurations], tous
les modèles du dossier sont enregistrés en tant que fichier de transfert (.blf) ou fichier de package de
transfert (.pdz).
• Vous pouvez regrouper plusieurs modèles dans un même fichier de transfert (.blf) ou fichier de package
de transfert (.pdz).
d
Dans [Enregistrer sous], sélectionnez le format d’enregistrement du modèle, puis saisissez le nom et
enregistrez le modèle.
Sélectionnez le format BLF lorsque vous imprimez en mode de stockage de masse ou lorsque vous
connectez votre appareil mobile à l’appareil via Wireless Direct ou le Wi-Fi. Sélectionnez le format PDZ
lorsque vous le connectez via le Bluetooth.
Les modèles sont enregistrés en tant que fichiers de transfert (.blf) ou fichiers de package de
transfert (.pdz).
122
10
Comment utiliser P-touch Transfer Manager et P-touch Library (Windows ® uniquement)
P-touch Library
10
Ce programme permet d’utiliser votre ordinateur pour gérer P-touch Template.
Vous pouvez utiliser P-touch Library pour imprimer des modèles.
Démarrage de P-touch Library
10
 Sous Windows Vista® / Windows® 7 / Windows Server® 2008 / Windows Server® 2008 R2 :
Depuis le bouton Démarrer, cliquez sur [Tous les programmes] - [Brother P-touch] - [P-touch Tools] [P-touch Library 2.2].
 Sous Windows® 8 / Windows® 8.1 / Windows Server® 2012 / Windows Server® 2012 R2 :
Cliquez sur [P-touch Library 2.2] sur l’écran [Applications].
 Sous Windows® 10 :
Depuis le bouton Démarrer, sélectionnez [Toutes les applications], puis cliquez sur [P-touch
Library 2.2], sous [Brother P-touch].
La fenêtre principale de P-touch Library s’affiche au lancement.
Fenêtre principale
10
10
1
2
4
3
5
1 Barre de menus
Donne accès à toutes les commandes disponibles, qui sont classées sous les différents titres de menu
([Fichier], [Edition], [Affichage], [Outils] et [Aide]) suivant leur fonction.
2 Barre d’outils
Donne accès aux commandes fréquemment utilisées.
123
Comment utiliser P-touch Transfer Manager et P-touch Library (Windows ® uniquement)
3 Liste des dossiers
Affiche la liste des dossiers. Lorsque vous sélectionnez un dossier, les modèles qu’il contient s’affichent
dans la liste des modèles.
4 Liste des modèles
Affiche la liste des modèles du dossier sélectionné.
5 Aperçu
Affiche un aperçu des modèles sélectionnés dans la liste des modèles.
Signification des icônes de la barre d’outils
Icône
Nom du bouton
Ouvrir
Fonction
Ouvre le modèle sélectionné.
Imprimer
(Uniquement pour P-touch
Library)
L’appareil imprime le modèle sélectionné.
Rechercher
Permet de rechercher des modèles enregistrés dans P-touch
Library.
Style d’affichage
Permet de modifier le style d’affichage des fichiers.
10
124
Comment utiliser P-touch Transfer Manager et P-touch Library (Windows ® uniquement)
Ouverture et modification de modèles
10
Sélectionnez le modèle à ouvrir ou à modifier, puis cliquez sur [Ouvrir].
Le programme associé au modèle se lance et vous pouvez alors modifier ce dernier.
10
125
Comment utiliser P-touch Transfer Manager et P-touch Library (Windows ® uniquement)
Impression de modèles
10
Sélectionnez le modèle à imprimer, puis cliquez sur [Imprimer].
L’appareil connecté imprime le modèle.
10
126
Comment utiliser P-touch Transfer Manager et P-touch Library (Windows ® uniquement)
Recherche de modèles
10
Vous pouvez rechercher des modèles enregistrés dans P-touch Library.
a
Cliquez sur [Rechercher].
La boîte de dialogue [Rechercher] s’affiche.
b
Spécifiez les critères de recherche.
Les critères de recherche disponibles sont présentés ci-dessous :
10
Paramètres
Détails
Paramètres multiples
Détermine le mode de recherche utilisé par le programme quand plusieurs critères sont
spécifiés. Si vous sélectionnez [ET], le programme recherche les fichiers répondant à
l’ensemble des critères spécifiés.
Si vous sélectionnez [OU], le programme recherche les fichiers répondant à l’un des
critères spécifiés, quel qu’il soit.
Nom
Recherchez un modèle en spécifiant le nom du fichier.
Type
Recherchez un modèle en spécifiant le type du fichier.
Taille
Recherchez un modèle en spécifiant la taille du fichier.
Date
Recherchez un modèle en spécifiant la date du fichier.
127
Comment utiliser P-touch Transfer Manager et P-touch Library (Windows ® uniquement)
c
Cliquez sur [Lancer la recherche].
La recherche commence.
d
Fermez la boîte de dialogue [Rechercher].
Pour vérifier les résultats de la recherche, cliquez sur [Résultats de la recherche] dans la vue dossiers.
Remarque
Vous pouvez enregistrer des modèles dans P-touch Library en les faisant glisser dans le dossier [Tout le
contenu] ou dans la liste des dossiers. Vous pouvez également configurer P-touch Editor pour enregistrer
automatiquement des modèles dans P-touch Library à l’aide de la procédure suivante :
1 Depuis le menu P-touch Editor, sélectionnez [Outils] - [Options].
2 Dans la boîte de dialogue [Options], cliquez sur [Configuration de l’enregistrement] dans l’onglet
[Général].
3 Sélectionnez le délai d’enregistrement des modèles créés avec P-touch Editor, puis cliquez sur [OK].
128
10
11
Transfert des modèles à l’aide de P-touch
Transfer Express (Windows ®
uniquement)
11
Vous pouvez utiliser P-touch Transfer Express pour transférer des modèles sur l’étiqueteuse P-touch.
L’administrateur crée tout d’abord un modèle, puis le distribue en même temps que P-touch Transfer
Express. Vous pouvez alors utiliser P-touch Transfer Express pour transférer directement le modèle sur votre
appareil.
Vous pouvez télécharger la dernière version de P-touch Transfer Express depuis le Brother Solutions Center,
à l’adresse support.brother.com
[Sélectionnez votre région/pays.] - [Téléchargement] - [Choisissez votre produit]
Important
• Si le modèle doit être transféré en tant que nouveau modèle, veillez à spécifier (dans P-touch Transfer
Manager) un numéro de [Code d’affectation] qui n’est actuellement pas utilisé. Si le numéro de [Code
d’affectation] spécifié est déjà utilisé, le modèle existant sera remplacé par le nouveau.
• Cette fonction nécessite une connexion USB.
Administrateur
Brother Solutions Center
1. support.brother.com
P-touch
Editor
Utilisateurs
Transfer Express
P-touch
Transfer Manager
P-touch
Transfer Express
11
xxx.lbx
2.
xxx.lbx
xxx.pdz
xxx.pdz
3.
4.
5.
Préparation de P-touch Transfer Express
11
L’utilisateur doit préparer P-touch Transfer Express au transfert de modèles sur un appareil.
Important
• Le pilote d’imprimante doit être installé avant Transfer Express.
• P-touch Transfer Express n’est disponible qu’en anglais.
a
Vous pouvez télécharger la dernière version de P-touch Transfer Express depuis le Brother Solutions
Center, à l’adresse support.brother.com
[Sélectionnez votre région/pays.] - [Téléchargement] - [Choisissez votre produit]
b
c
Téléchargez Transfer Express sur n’importe quel emplacement de l’ordinateur.
Décompressez le fichier téléchargé (.zip).
129
Transfert des modèles à l’aide de P-touch Transfer Express (Windows ® uniquement)
Transfert du modèle sur P-touch Transfer Manager
a
Créez avec P-touch Editor la mise en page que vous souhaitez utiliser comme modèle, puis
sélectionnez le menu [Fichier] - [Enregistrer sous] pour l’enregistrer en tant que fichier de
modèle (*.lbx).
b
Cliquez sur [Fichier] - [Transférer Modèle] - [Transférer].
11
Le modèle est transféré sur P-touch Transfer Manager.
P-touch Transfer Manager se lance automatiquement.
Remarque
• Sous Windows Vista® / Windows® 7 / Windows Server® 2008 / Windows Server® 2008 R2 :
Le modèle peut également être transféré sur P-touch Transfer Manager en cliquant sur le bouton
Démarrer - [Tous les programmes] - [Brother P-touch] - [P-touch Tools] - [P-touch Transfer
Manager 2.2] pour lancer P-touch Transfer Manager, puis en faisant glisser le fichier .lbx dans la fenêtre
de P-touch Transfer Manager.
• Sous Windows® 8 / Windows® 8.1 / Windows Server® 2012 / Windows Server® 2012 R2 :
Le modèle peut également être transféré sur P-touch Transfer Manager en cliquant sur [P-touch Transfer
Manager 2.2] sur l’écran [Applications] pour lancer P-touch Transfer Manager, puis en faisant glisser le
fichier .lbx dans la fenêtre de P-touch Transfer Manager.
• Sous Windows® 10 :
Le modèle peut également être transféré sur P-touch Transfer Manager en cliquant sur le bouton
Démarrer, puis en sélectionnant [Toutes les applications] avant de cliquer sur [Brother P-touch] [P-touch Transfer Manager 2.2] pour lancer P-touch Transfer Manager, puis en faisant glisser le
fichier .lbx dans la fenêtre de P-touch Transfer Manager.
130
11
Transfert des modèles à l’aide de P-touch Transfer Express (Windows ® uniquement)
Enregistrement du modèle en tant que fichier de package de
transfert (.pdz)
11
Pour créer un fichier dans un format pouvant être utilisé par P-touch Transfer Express, enregistrez le modèle
en tant que fichier de package de transfert (.pdz).
a
Dans la liste des dossiers, sélectionnez [Configurations].
b
Sélectionnez les modèles à distribuer.
11
131
Transfert des modèles à l’aide de P-touch Transfer Express (Windows ® uniquement)
c
Cliquez sur [Fichier] - [Sauvegarder le fichier de transfert].
Important
Le bouton [Sauvegarder le fichier de transfert] ne s’affiche que si l’appareil est déconnecté de
l’ordinateur ou hors ligne.
Remarque
• Si vous cliquez sur [Sauvegarder le fichier de transfert] après avoir sélectionné [Configurations] ou un
dossier créé, tous les modèles du dossier sont enregistrés en tant que fichier de package de
transfert (.pdz).
• Vous pouvez regrouper plusieurs modèles dans un même fichier de package de transfert (.pdz).
d
Entrez le nom, puis cliquez sur [Enregistrer].
11
Le modèle est enregistré en tant que fichier de package de transfert (.pdz).
132
Transfert des modèles à l’aide de P-touch Transfer Express (Windows ® uniquement)
Distribution du fichier de package de transfert (.pdz) et de
P-touch Transfer Express à l’utilisateur
11
Remarque
Si l’utilisateur a déjà copié le dossier Transfer Express sur son ordinateur, il n’est pas nécessaire que
l’administrateur lui envoie ce dossier. Dans ce cas, l’utilisateur peut se contenter de déplacer le fichier de
package de transfert distribué dans le dossier téléchargé, puis de double-cliquer sur [PtTrExp.exe].
a
Déplacez le fichier de package de transfert (.pdz) dans le dossier des téléchargements.
b
Distribuez à l’utilisateur tous les fichiers du dossier des téléchargements.
11
133
Transfert des modèles à l’aide de P-touch Transfer Express (Windows ® uniquement)
Transfert du fichier de package de transfert (.pdz) sur votre
appareil
11
L’utilisateur peut se servir de l’application P-touch Transfer Express fournie par l’administrateur pour
transférer le fichier de package de transfert (.pdz) sur l’appareil.
Important
N’éteignez pas l’appareil pendant le transfert de modèles.
a
b
c
Allumez l’appareil.
d
1. Si le dossier contenant [PtTrExp.exe] ne comporte qu’un seul fichier de package de transfert (.pdz),
cliquez sur [Transfer] (Transférer).
Connectez l’appareil à l’ordinateur à l’aide d’un câble USB.
Double-cliquez sur « PtTrExp.exe », dans le dossier [Transfer Express], puis double-cliquez sur
« PtTrExp.exe », qui a été envoyé par l’administrateur.
Le transfert du fichier de package de transfert (.pdz) commence.
11
134
Transfert des modèles à l’aide de P-touch Transfer Express (Windows ® uniquement)
2. Si le dossier contenant [PtTrExp.exe] comporte plusieurs fichiers de package de transfert (.pdz) ou
n’en comporte aucun, cliquez sur [Browse] (Parcourir).
Sélectionnez le fichier de package de transfert à transférer, puis cliquez sur [Ouvrir].
11
Cliquez sur [Transfer] (Transférer).
135
Transfert des modèles à l’aide de P-touch Transfer Express (Windows ® uniquement)
Cliquez sur [Yes] (Oui).
Le transfert du fichier de package de transfert (.pdz) commence.
e
Cliquez sur [OK].
11
Le transfert du fichier de package de transfert (.pdz) est terminé.
136
12
Comment mettre à jour les logiciels
P-touch
12
Vous pouvez utiliser P-touch Update Software pour installer la dernière version des logiciels.
Remarque
• Les logiciels et le contenu de ce manuel peuvent être différents.
• N’éteignez pas l’appareil pendant le transfert de données ou la mise à jour du microprogramme.
Mise à niveau de Cable Label Tool (Windows ® uniquement) et
de P-touch Editor
12
Important
Le pilote d’imprimante doit être installé avant la mise à jour de Cable Label Tool (Windows® uniquement)
et de P-touch Editor.
Windows ®
a
12
Lancez P-touch Update Software.
 Sous Windows Vista® / Windows® 7 / Windows Server® 2008 / Windows Server® 2008 R2 :
Double-cliquez sur l’icône [P-touch Update Software].
Remarque
Vous pouvez également procéder comme suit pour lancer P-touch Update Software :
Cliquez sur le bouton Démarrer, puis sélectionnez [Tous les programmes] - [Brother P-touch] [P-touch Update Software].
12
 Sous Windows® 8 / Windows® 8.1 / Windows Server® 2012 / Windows Server® 2012 R2 :
Cliquez sur [P-touch Update Software] sur l’écran [Applications] ou double-cliquez sur [P-touch
Update Software] sur le bureau.
 Sous Windows® 10 :
Depuis le bouton Démarrer, sélectionnez [Toutes les applications] et cliquez sur [Brother P-touch]
- [P-touch Update Software], ou double-cliquez sur [P-touch Update Software] sur le bureau.
137
Comment mettre à jour les logiciels P-touch
b
Cliquez sur l’icône [Mise à jour des logiciels de l’ordinateur].
c
Sélectionnez l’[Imprimante] et la [Langue], cochez la case située à côté de Cable Label Tool et de
P-touch Editor, puis cliquez sur [Installer].
12
d
Un message s’affiche une fois l’installation terminée.
138
Comment mettre à jour les logiciels P-touch
Mac
a
12
Double-cliquez sur l’icône [P-touch Update Software] du bureau.
Remarque
Vous pouvez également procéder comme suit pour lancer P-touch Update Software :
Double-cliquez sur [Macintosh HD] - [Applications] - [P-touch Update Software], puis sur l’icône de
l’application [P-touch Update Software].
b
Cliquez sur l’icône [Mise à jour des logiciels de l’ordinateur].
12
139
Comment mettre à jour les logiciels P-touch
c
Sélectionnez l’[Imprimante] et la [Langue], cochez la case située à côté de P-touch Editor, puis cliquez
sur [Installer].
d
Un message s’affiche une fois l’installation terminée.
12
140
Comment mettre à jour les logiciels P-touch
Mise à jour du microprogramme
12
Important
• Le pilote d’imprimante doit être installé avant la mise à jour du microprogramme.
• N’éteignez pas l’appareil pendant le transfert de données ou la mise à jour du microprogramme.
• Fermez toutes les applications en cours d’exécution.
Windows ®
a
b
12
Allumez l’étiqueteuse P-touch et branchez le câble USB.
Lancez P-touch Update Software.
 Sous Windows Vista® / Windows® 7 / Windows Server® 2008 / Windows Server® 2008 R2 :
Double-cliquez sur l’icône [P-touch Update Software].
Remarque
Vous pouvez également procéder comme suit pour lancer P-touch Update Software :
Cliquez sur le bouton Démarrer, puis sélectionnez [Tous les programmes] - [Brother P-touch] [P-touch Update Software].
 Sous Windows® 8 / Windows® 8.1 / Windows Server® 2012 / Windows Server® 2012 R2 :
Cliquez sur [P-touch Update Software] sur l’écran [Applications] ou double-cliquez sur [P-touch
Update Software] sur le bureau.
 Sous Windows® 10 :
Depuis le bouton Démarrer, sélectionnez [Toutes les applications] et cliquez sur [Brother P-touch] [P-touch Update Software], ou double-cliquez sur [P-touch Update Software] sur le bureau.
141
12
Comment mettre à jour les logiciels P-touch
c
Cliquez sur l’icône [Mise à jour de l’appareil].
d
Sélectionnez l’[Imprimante], vérifiez que le message [L’appareil est correctement connecté.]
s’affiche, puis cliquez sur [OK].
12
142
Comment mettre à jour les logiciels P-touch
e
Sélectionnez la [Langue], cochez la case située à côte du microprogramme que vous souhaitez mettre
à jour, puis cliquez sur [Transférer].
Important
N’éteignez pas l’appareil et ne débranchez pas le câble pendant le transfert de données.
f
Vérifiez le contenu à mettre à jour, puis cliquez sur [Démarrer] pour lancer la mise à jour.
La mise à jour du microprogramme commence.
Important
N’éteignez pas l’appareil et ne débranchez pas le câble pendant le processus de mise à jour.
12
Mac
a
b
12
Allumez l’appareil et branchez le câble USB.
Double-cliquez sur l’icône [P-touch Update Software] du bureau.
Remarque
Vous pouvez également procéder comme suit pour lancer P-touch Update Software :
Double-cliquez sur [Macintosh HD] - [Applications] - [P-touch Update Software], puis sur l’icône de
l’application [P-touch Update Software].
143
Comment mettre à jour les logiciels P-touch
c
Cliquez sur l’icône [Mise à jour de l’appareil].
d
Sélectionnez l’[Imprimante], vérifiez que le message [L’appareil est correctement connecté.]
s’affiche, puis cliquez sur [OK].
12
144
Comment mettre à jour les logiciels P-touch
e
Sélectionnez la [Langue], cochez la case située à côte du microprogramme que vous souhaitez mettre
à jour, puis cliquez sur [Transférer].
Important
N’éteignez pas l’appareil et ne débranchez pas le câble pendant le transfert de données.
f
Vérifiez le contenu à mettre à jour, puis cliquez sur [Démarrer] pour lancer la mise à jour.
La mise à jour du microprogramme commence.
Remarque
N’éteignez pas l’appareil pendant le processus de mise à jour.
12
145
Section III
Réseau
Introduction
Modification des paramètres réseau de
l’étiqueteuse P-touch
Gestion à partir du Web
III
147
148
151
13
Introduction
13
Fonctions réseau
13
Votre étiqueteuse P-touch peut être partagée sur un réseau sans fil IEEE 802.11b/g/n ou un réseau filaire
Ethernet 10BASE-T/100BASE-TX à négociation automatique (P950NW uniquement) en utilisant le serveur
d’impression réseau interne. Le serveur d’impression prend en charge différentes fonctionnalités et modes
de connexion sur un réseau gérant TCP/IP, en fonction du système d’exploitation que vous utilisez.
13
147
14
Modification des paramètres réseau de
l’étiqueteuse P-touch
14
Modification des paramètres réseau de l’appareil (adresse IP,
masque de sous-réseau et passerelle) sous Windows ®
Utilisation de l’utilitaire BRAdmin Light
14
14
L’utilitaire BRAdmin Light permet d’effectuer la configuration initiale des appareils Brother compatibles
réseau. Il peut également rechercher les produits Brother d’un environnement TCP/IP, afficher l’état et
configurer des paramètres réseau de base, tels que l’adresse IP.
Installation de BRAdmin Light
14
a
Visitez le Brother Solutions Center (support.brother.com) et téléchargez le programme d’installation du
logiciel ainsi que la documentation correspondante.
b
Double-cliquez sur le fichier téléchargé et suivez les instructions à l’écran pour effectuer l’installation.
Dans la boîte de dialogue de sélection des éléments à installer, sélectionnez BRAdmin Light.
Remarque
• Pour bénéficier d’une gestion plus avancée de l’appareil, utilisez la dernière version de l’utilitaire BRAdmin
Professional disponible sur le Brother Solutions Center, à l’adresse support.brother.com
• Si vous utilisez un pare-feu, un logiciel anti-espion ou un antivirus, désactivez-le de façon temporaire.
Réactivez ces applications lorsque que vous êtes sûr de pouvoir imprimer.
• Le nom du nœud s’affiche dans la fenêtre active de BRAdmin Light. Le nom de nœud par défaut du
serveur d’impression de l’appareil est « BRWxxxxxxxxxxxx » ou « BRNxxxxxxxxxxxx ».
(« xxxxxxxxxxxx » correspond à l’adresse MAC/adresse Ethernet de l’appareil.)
Définition de l’adresse IP, du masque de sous-réseau et de la passerelle à l’aide de
BRAdmin Light
a
14
Lancez l’utilitaire BRAdmin Light.
14
 Windows Vista® / Windows® 7 / Windows Server® 2008 / Windows Server® 2008 R2
Cliquez sur [Démarrer] - [Tous les programmes] - [Brother] - [BRAdmin Light] [BRAdmin Light].
 Windows® 8 / Windows® 8.1 / Windows Server® 2012 / Windows Server® 2012 R2
Cliquez sur l’icône [BRAdmin Light] sur l’écran [Applications].
 Windows® 10
Depuis le bouton Démarrer, sélectionnez [Toutes les applications], puis cliquez sur [BRAdmin
Light], sous [Brother].
b
BRAdmin Light recherche automatiquement les nouveaux appareils.
148
Modification des paramètres réseau de l’étiqueteuse P-touch
c
Double-cliquez sur l’appareil non configuré.
Remarque
Si vous n’utilisez pas de serveur DHCP/BOOTP/RARP, l’appareil apparaît comme [Non configuré] sur
l’écran de l’utilitaire BRAdmin Light.
d
Sélectionnez [STATIC] comme [Méthode d’amorçage]. Saisissez les paramètres d’[Adresse IP], de
[Masque de sous-réseau] et de [Passerelle] (si nécessaire) de votre serveur d’impression.
e
f
Cliquez sur [OK].
Si l’adresse IP est correctement configurée, le serveur d’impression Brother s’affiche dans la liste des
appareils.
149
14
Modification des paramètres réseau de l’étiqueteuse P-touch
Autres utilitaires de gestion
14
Outre l’utilitaire BRAdmin Light, les utilitaires de gestion suivants sont également compatibles avec votre
appareil. Vous pouvez vous servir de ces utilitaires pour modifier les paramètres réseau.
Utilisation de la Gestion à partir du Web (navigateur Web)
14
Vous pouvez utiliser un navigateur Web standard pour modifier les paramètres de votre serveur d’impression
au moyen du protocole de transfert hypertexte (HTTP). (Consultez la section Configuration des paramètres
de l’appareil via la Gestion à partir du Web (navigateur Web) à la page 152.)
Utilisation de l’utilitaire BRAdmin Professional (Windows ® uniquement)
14
BRAdmin Professional est un utilitaire permettant une gestion plus avancée des appareils Brother connectés
en réseau. Cet utilitaire peut rechercher les produits Brother présents sur votre réseau et afficher l’état des
appareils dans une fenêtre de type Explorateur, facile à lire et changeant de couleur en fonction de l’état de
chaque appareil. Vous pouvez configurer les paramètres du réseau ainsi que des appareils, et mettre à jour
le microprogramme des appareils depuis un ordinateur Windows® présent sur votre réseau local (LAN).
BRAdmin Professional peut également consigner l’activité des appareils Brother du réseau et exporter les
données du journal.
Pour obtenir plus d’informations et des téléchargements, consultez le Brother Solutions Center, à l’adresse
support.brother.com
Remarque
• Utilisez la dernière version de l’utilitaire BRAdmin Professional disponible sur le Brother Solutions Center,
à l’adresse support.brother.com
• Si vous utilisez un pare-feu, un logiciel anti-espion ou un antivirus, désactivez-le de façon temporaire.
Réactivez ces applications lorsque que vous êtes sûr de pouvoir imprimer.
• Le nom du nœud s’affiche dans la fenêtre active de BRAdmin Professional. Le nom de nœud par défaut
est « BRWxxxxxxxxxxxx » ou « BRNxxxxxxxxxxxx ». (« xxxxxxxxxxxx » correspond à
l’adresse MAC/adresse Ethernet de l’appareil.)
14
150
15
Gestion à partir du Web
15
Présentation
15
Vous pouvez utiliser un navigateur Web standard pour gérer via HTTP une étiqueteuse P-touch présente sur
votre réseau. La Gestion à partir du Web vous permet de réaliser les tâches suivantes :
 Afficher des informations sur l’état de l’appareil
 Modifier les paramètres réseau tels que les informations TCP/IP
 Afficher les informations de version des logiciels de l’appareil et du serveur d’impression
 Modifier les informations de configuration du réseau et de l’appareil
Remarque
Nous conseillons d’utiliser Microsoft® Internet Explorer® 7.0 (ou version ultérieure) ou Firefox® 25.0.1 (ou
version ultérieure) sous Windows®, et Safari® 5.0.6 (ou version ultérieure) ou Firefox® 26.0 (ou version
ultérieure) sur un Mac.
Assurez-vous que JavaScript et les cookies sont toujours activés dans votre navigateur.
Pour bénéficier de la Gestion à partir du Web, votre réseau doit utiliser le protocole TCP/IP, et l’appareil ainsi
que l’ordinateur doivent disposer d’une adresse IP valide.
15
151
Gestion à partir du Web
Configuration des paramètres de l’appareil via la Gestion à
partir du Web (navigateur Web)
15
Vous pouvez utiliser un navigateur Web standard pour modifier les paramètres de votre serveur d’impression
au moyen du protocole de transfert hypertexte (HTTP).
a
Dans la barre d’adresse de votre navigateur, saisissez l’adresse IP de votre appareil (ou le nom du
serveur d’impression).
Par exemple : http://192.168.1.2
Remarque
Si vous avez modifié le fichier des hôtes de votre ordinateur ou que vous utilisez un système de noms de
domaine (DNS), vous pouvez également saisir le nom DNS du serveur d’impression. Le serveur
d’impression prenant en charge TCP/IP et NetBIOS, vous pouvez également saisir le nom NetBIOS du
serveur d’impression. Le nom NetBIOS s’affiche sur la page des paramètres de l’appareil. Le nom
NetBIOS attribué correspond aux 15 premiers caractères du nom du nœud et s’affiche par défaut comme
étant « BRNxxxxxxxxxxxx » (où « xxxxxxxxxxxx » correspond à l’adresse Ethernet).
b
Vous pouvez maintenant changer les paramètres du serveur d’impression.
Remarque
Définition d’un mot de passe
Nous vous recommandons de définir un mot de passe de connexion afin d’empêcher tout accès non
autorisé à la Gestion à partir du Web.
a
b
c
d
Cliquez sur [Administrateur].
Saisissez le mot de passe à utiliser (32 caractères maximum).
Saisissez une nouvelle fois le mot de passe dans le champ [Confirmer nouveau mot de passe].
Cliquez sur [Envoyer].
La prochaine fois que vous accéderez à la Gestion à partir du Web, saisissez le mot de passe dans
le champ [Connexion], puis cliquez sur
.
Une fois les paramètres configurés, déconnectez-vous en cliquant sur
.
Vous pouvez également définir un mot de passe en cliquant sur [Configurez le mot de passe] sur la page
Web de l’appareil si vous ne définissez pas de mot de passe de connexion.
152
15
Section IV
Annexe
Réinitialisation de l’étiqueteuse P-touch
Maintenance
Dépannage
Spécifications du produit
Remarques sur l’utilisation de P-touch
Transfer Manager
Glossaire et informations sur le réseau
Liste des codes-barres pour la fonction
P-touch Template
Utilisation de la batterie Li-ion rechargeable/batterie
externe (en option : PA-BT-4000LI/PA-BB-002)
Utilisation de l’écran tactile (en option : PA-TDU-003)
(P950NW uniquement)
IV
154
155
158
172
175
177
187
191
196
16
Réinitialisation de l’étiqueteuse P-touch
16
16
Vous pouvez réinitialiser la mémoire interne de votre appareil si vous souhaitez effacer tous les fichiers
d’étiquettes enregistrés ou si l’appareil ne fonctionne pas bien.
Réinitialisation de tous les paramètres d’origine à l’aide des
boutons de l’appareil
16
La réinitialisation de l’appareil effacera tous les paramètres de texte, de mise en forme et d’option (y compris
les paramètres de langue et d’unité), ainsi que les fichiers d’étiquettes stockés.
Procédez comme suit pour réinitialiser l’appareil :
a
b
Éteignez l’appareil.
c
Tout en maintenant le bouton
comme suit :
Maintenez les boutons
(Alimentation) et
(Avance et découpe) enfoncés pendant plus de
trois secondes.
L’indicateur (État) clignote en vert et l’indicateur
(Alimentation) s’allume en orange.
(Alimentation) enfoncé, appuyez sur le bouton
(Avance et découpe)
 Appuyez deux fois pour réinitialiser les paramètres de communication d’origine.
 Appuyez quatre fois pour réinitialiser les paramètres de communication d’origine. [APIPA] est
toutefois défini sur [DÉSACTIVÉ].
 Appuyez six fois pour réinitialiser les paramètres de communication et les paramètres d’appareil
d’origine. Les données transférées de l’ordinateur sont également supprimées.
d
Relâchez le bouton
(Alimentation).
L’indicateur (État) clignote trois fois en vert et l’indicateur
orange.
(Alimentation) clignote trois fois en
Réinitialisation des données à l’aide de l’Outil de paramétrage
d’imprimante
16
Vous pouvez utiliser l’Outil de paramétrage d’imprimante depuis un ordinateur pour effectuer les opérations
suivantes sur l’appareil :
 Supprimer les modèles et bases de données
 Supprimer le journal d’impression
 Réinitialiser les paramètres Wi-Fi
 Réinitialiser les paramètres d’origine de l’appareil
Pour plus d’informations, voir Modification des paramètres de l’étiqueteuse P-touch à la page 27.
154
17
Maintenance
17
Nous vous conseillons de nettoyer régulièrement votre étiqueteuse P-touch pour préserver ses
performances.
17
Remarque
Débranchez toujours l’adaptateur secteur avant de nettoyer l’appareil.
Nettoyage de l’extérieur de l’unité
17
Essuyez toute poussière ou marque sur l’unité principale avec un chiffon doux et sec.
Utilisez un tissu légèrement humidifié avec de l’eau pour retirer les marques tenaces.
Remarque
N’utilisez aucun diluant, benzène, alcool ou autre solvant organique.
Ces produits pourraient en effet déformer le boîtier ou dégrader l’aspect de l’appareil.
Nettoyage de la tête d’impression et du rouleau de la tête
17
Des traces ou une mauvaise qualité d’impression des caractères indiquent généralement que la tête
d’impression et le rouleau de la tête sont sales. Nettoyez la tête d’impression à l’aide d’un coton-tige sec ou
de la cassette de nettoyage de la tête d’impression proposée en option (TZe-CL6).
AVERTISSEMENT
Ne touchez pas la tête d’impression directement à mains nues. La tête d’impression peut être chaude.
Remarque
Consultez les instructions fournies avec la cassette de nettoyage de la tête d’impression pour savoir
comment l’utiliser.
155
Maintenance
Tête d’impression
17
1
17
2
1 Coton-tige
2 Tête d’impression
Rouleau de la tête
17
1
2
1 Coton-tige
2 Rouleau de la tête
156
Maintenance
Nettoyage du coupe-ruban
17
Environ une fois par an, nettoyez les lames de découpe avec un coton-tige.
De l’adhésif de ruban peut s’accumuler sur la lame du coupe-ruban après une utilisation répétée et émousser
ainsi la lame, ce qui peut entraîner un bourrage du ruban au niveau du coupe-ruban.
AVERTISSEMENT
Ne touchez pas la lame du coupe-ruban à mains nues.
1
3
2
1 Lame du coupe-ruban
2 Coton-tige
3 Section métallique
157
17
18
Dépannage
18
Présentation
18
Ce chapitre explique comment résoudre les problèmes typiques que vous pourriez rencontrer en utilisant
l’étiqueteuse P-touch. En cas de problème avec l’appareil, vérifiez tout d’abord que vous avez correctement
effectué les tâches suivantes :
 Branchement de l’appareil sur une prise électrique ou installation de la batterie (voir Connexion de
l’alimentation à la page 4 ou Installation de la batterie Li-ion rechargeable à la page 191).
 Retrait de tous les emballages de protection de l’appareil.
 Installation et sélection du pilote d’imprimante approprié (voir Installation du pilote d’imprimante et des
logiciels à la page 8).
 Connexion de l’appareil à un ordinateur ou à un appareil mobile (voir Connexion de l’appareil à un
ordinateur à la page 9).
 Fermeture complète du couvercle du compartiment à ruban.
 Insertion correcte d’une cassette à ruban (voir Insertion d’une cassette à ruban à la page 5).
Si vous continuez à rencontrer des problèmes, consultez les conseils de dépannage de ce chapitre pour
obtenir de l’aide. Si, après avoir consulté ce chapitre, vous ne parvenez pas à résoudre votre problème,
visitez le Brother Solutions Center à l’adresse support.brother.com
158
18
Dépannage
Problèmes d’impression
18
Problème
Solution
L’appareil n’imprime pas.
Assurez-vous que le câble d’interface est correctement connecté, que la
cassette à ruban est correctement installée et que le couvercle du
compartiment à ruban est fermé.
Une erreur d’impression est
générée.
Je souhaite annuler la tâche
d’impression en cours.
L’étiquette ne s’est pas imprimée.
Assurez-vous que l’appareil est allumé, puis appuyez brièvement sur le bouton
(Alimentation) situé à l’avant de l’appareil.
 Vérifiez que le texte a bien été saisi, que la cassette à ruban est
correctement installée et qu’il reste suffisamment de ruban.
 Si le ruban est courbé, coupez la portion courbée et faites passer le ruban
par la fente de sortie.
 Si le ruban est coincé, retirez la cassette à ruban et tirez le ruban coincé,
puis coupez-le. Vérifiez que l’extrémité du ruban passe par le guide et
réinstallez la cassette à ruban.
L’étiquette ne s’imprime pas
correctement.
 Retirez la cassette à ruban et réinstallez-la en appuyant fermement jusqu’à
ce qu’elle s’enclenche.
 Si la tête d’impression est sale, nettoyez-la à l’aide d’un coton-tige sec (voir
Nettoyage de la tête d’impression et du rouleau de la tête à la page 155) ou
de la cassette de nettoyage de la tête d’impression en option (TZe-CL6).
Le ruban encreur est séparé du
ruban encreur.
Si le ruban encreur est cassé, remplacez la cassette à ruban. Sinon, ne coupez
pas le ruban et retirez la cassette à ruban, puis enroulez le ruban encreur
desserré sur la bobine comme indiqué sur l’illustration.
1
1 Bobine
L’appareil s’arrête lors de
l’impression d’une étiquette.
 Remplacez la cassette à ruban lorsque le ruban rayé apparaît, car cela
indique que vous avez atteint l’extrémité du ruban.
 Branchez directement l’adaptateur secteur sur l’appareil, ou rechargez la
batterie Li-ion rechargeable.
L’étiquette ne s’est pas coupée
automatiquement.
Vérifiez le paramètre Options de coupe. Pour plus d’informations, consultez la
section Options de découpe à la page 14 ou page 19.
Lorsque vous utilisez la cassette à ruban, vous pouvez également appuyer sur
le bouton
(Avance et découpe) pour faire avancer et couper le ruban.
Impossible d’éliminer un bourrage du Contactez le service clientèle de Brother.
ruban malgré la mise en application
des étapes de dépannage.
159
18
Dépannage
Problème
Solution
Je souhaite utiliser une meilleure
résolution d’impression.
Vous pouvez utiliser l’impression haute résolution si vous imprimez depuis un
ordinateur, que l’adaptateur secteur est branché et que du ruban laminé TZe
avec encre noire est installé. Utilisez le pilote d’imprimante pour sélectionner
le mode Haute résolution lorsque vous imprimez les étiquettes.
Vous ne pouvez pas utiliser cette fonction pour le ruban TZe-FX**1.
Le paramètre d’impression haute
résolution ou à grande vitesse a été
spécifié, mais une erreur s’est
produite et l’impression n’a pas pu
être effectuée.
Pour l’impression haute résolution ou à grande vitesse, l’adaptateur secteur
doit être connecté et du ruban laminé TZe avec encre noire doit être installé.
Vous ne pouvez pas utiliser cette fonction pour le ruban TZe-FX**1.
Pour supprimer l’erreur, annulez la tâche d’impression, puis branchez
l’adaptateur secteur ou annulez l’impression haute résolution ou à grande
vitesse.
160
18
Dépannage
Problème
Les codes-barres imprimés sont
illisibles.
Solution
 Imprimez les étiquettes de façon à aligner les codes-barres avec la tête
d’impression, comme illustré ci-dessous :
1
3
18
2
1 Tête d’impression
2 Codes-barres
3 Orientation de l’impression
 Essayez avec un autre lecteur.
 Nous conseillons d’imprimer les codes-barres avec [Standard] sélectionné
dans les options de [Qualité].
Windows Vista® / Windows Server® 2008
Pour afficher les options de [Qualité], ouvrez les propriétés de l’imprimante.
Pour ce faire, cliquez sur le bouton Démarrer - [Panneau de configuration] [Matériel et audio] - [Imprimantes], faites un clic droit sur l’appareil à
configurer, puis cliquez sur [Préférences d’impression].
Windows® 7 / Windows Server® 2008 R2
Pour afficher les options de [Qualité], ouvrez les propriétés de l’imprimante.
Pour ce faire, cliquez sur le bouton Démarrer - [Périphériques et
imprimantes], faites un clic droit sur l’appareil à configurer, puis cliquez sur
[Options d’impression].
Windows® 8 / Windows® 8.1 / Windows Server® 2012 / Windows
Server® 2012 R2
Pour afficher les options de [Qualité], ouvrez les propriétés de l’imprimante.
Pour ce faire, cliquez sur [Panneau de configuration] dans l’écran
[Applications] - [Matériel et audio] - [Périphériques et imprimantes], faites
un clic droit sur l’appareil à configurer, puis cliquez sur [Options
d’impression].
Windows® 10
Pour afficher les options de [Qualité], ouvrez les propriétés de l’imprimante.
Pour ce faire, cliquez sur le bouton Démarrer - [Paramètres] [Périphériques] - [Périphériques et imprimantes], faites un clic droit sur
l’appareil à configurer, puis cliquez sur [Options d’impression].
161
Dépannage
Problème
Solution
Un bourrage se produit avec les
cassettes à ruban TZe-R***.
Retirez la cassette à ruban TZe-R*** de l’appareil, puis supprimez le bourrage
de ruban encreur.
Le matériau utilisé pour le ruban encreur TZe-R*** est léger et souple. Un
bourrage peut donc se produire si le ruban encreur entre en contact avec les
éléments de la fente de sortie du ruban.
18
Lorsque vous utilisez des cassettes à ruban TZe-R***, positionnez l’appareil de
telle façon que le ruban encreur sorte tout droit de la fente de sortie du ruban.
Vérifiez en outre que le ruban encreur utilisé sortant de l’appareil ne pend pas
à l’extérieur. Un bourrage peut se produire si le ruban encreur touche la fente
de sortie du ruban.
En plus de ces précautions, ne touchez pas le ruban encreur pendant
l’impression.
Problèmes d’étiquettes
18
Problème
Solution
Lors de l’impression, du ruban rayé
apparaît.
La cassette à ruban est vide.
Installez une nouvelle cassette à ruban (voir Insertion d’une cassette à ruban
à la page 5).
Il y a environ 2,5 cm d’espace vide
La plupart des étiquettes TZe ont une couche supérieure laminée
sur le bord avant de chaque étiquette transparente. Ce laminé durable permet à l’étiquette de résister à l’abrasion, à
imprimée.
la décoloration et aux conditions humides en fournissant une image vive et
lisible. En raison de l’ajout de cette couche laminée, il y a un espace vide sur
le bord avant. Modifier la marge de l’étiquette ou utiliser l’impression en chaîne
peut permettre de réduire cet espace vide.
L’étiquette ne se coupe pas
automatiquement.
 Utilisez P-touch Editor pour vérifier les paramètres Découpe automatique,
Impression en chaîne et Ruban spécial.
Après l’impression, retirez la cassette à ruban de l’appareil et utilisez des
ciseaux pour couper le ruban.
Veillez à lire les instructions fournies avec les rubans et respectez toutes les
précautions mentionnées.
L’étiquette imprimée comporte une
ligne horizontale non imprimée.
De la poussière est peut-être présente sur la tête d’impression.
Pour plus d’informations, consultez la section Maintenance à la page 155 et
nettoyez la tête d’impression et le rouleau de la tête.
Une fois les étiquettes coupées, elles La lame du coupe-ruban est peut-être sale.
ne sont pas correctement éjectées
Pour plus d’informations, consultez la section Maintenance à la page 155 et
de l’appareil.
nettoyez le coupe-ruban.
162
Dépannage
Problèmes d’appareil
18
Problème
Solution
Le bouton
(Alimentation) ne
s’allume pas ou ne clignote pas.
Vérifiez si le cordon d’alimentation est correctement branché. Si le bouton
(Alimentation) ne s’allume toujours pas ou ne clignote pas, contactez le
magasin où vous avez acheté l’appareil ou votre centre de maintenance agréé.
Une erreur de transmission de
données s’affiche sur l’ordinateur.
 Un port erroné a peut-être été sélectionné.
Sous Windows®, sélectionnez le port approprié dans la liste « Impression
sur les ports suivants » de la boîte de dialogue Propriétés de l’appareil.
Dans le cas d’une connexion USB, sélectionnez « USB00n ».
 Quelqu’un imprime-t-il via le réseau ?
Si vous essayez d’effectuer une impression alors que d’autres utilisateurs
impriment de grandes quantités de données, l’appareil ne pourra accepter
votre tâche d’impression qu’une fois l’impression en cours terminée. Dans
ce cas, exécutez la tâche d’impression une fois les autres tâches terminées.
 Le débit de l’ordinateur et celui de l’appareil sont peut-être différents. Pour
plus d’informations, consultez la section Définition du débit du lecteur de
codes-barres ou de la balance étiqueteuse à la page 25 et modifiez le débit.
Impossible de définir le débit en
utilisant l’assistant « Changement de
vitesse de transmission
automatique » ou les utilitaires pour
appareils Brother.
 Erreur 99 : l’ordinateur ne détecte pas l’appareil.
• Vérifiez que l’appareil est bien allumé.
• Assurez-vous que le câble d’interface est correctement branché.
• Assurez-vous que le port COM auquel l’appareil est connecté
correspond au port COM sélectionné dans l’assistant Changement de
vitesse de transmission automatique. (Bon nombre d’ordinateurs
disposent de plusieurs ports COM et un port COM2 peut avoir été
sélectionné par erreur dans l’assistant Changement de vitesse de
transmission automatique.)
 Erreur 1 ou Erreur 5 : le port série de l’ordinateur ne peut pas être utilisé.
 Lorsqu’un autre périphérique à connexion série utilise le même port COM,
vous ne pouvez pas imprimer d’étiquettes. Changez le port COM du
périphérique à connexion série ou connectez l’appareil à un port COM non
utilisé.
Je souhaite réinitialiser l’appareil et
supprimer les données transférées
depuis l’ordinateur.
Pour réinitialiser l’appareil, maintenez le bouton
(Alimentation) enfoncé
pour éteindre l’appareil. Ensuite, maintenez les boutons
(Alimentation) et
(Avance et découpe) enfoncés pendant plus de trois secondes. Tout en
continuant à maintenir le bouton
(Alimentation) enfoncé, appuyez à
six reprises sur le bouton
(Avance et découpe). L’appareil est alors
réinitialisé. Toutes les données transférées depuis l’ordinateur sont
supprimées et les paramètres d’origine de l’appareil réinitialisés.
Une erreur s’est produite lors de
l’installation.
Consultez le site support.brother.com
163
18
Dépannage
Problèmes de configuration du réseau
Problème
Vous utilisez un logiciel de sécurité.
18
Solution
 Vérifiez vos réglages dans la boîte de dialogue d’installation.
 Autorisez l’accès lorsque le message d’avertissement du logiciel de
sécurité apparaît pendant l’installation de l’appareil.
Vos paramètres de sécurité
(SSID/clé réseau) sont incorrects.
18
Revérifiez et sélectionnez les paramètres de sécurité appropriés.
 Le nom du fabricant ou le numéro de modèle du point d’accès/routeur sans
fil peut être utilisé comme paramètre de sécurité par défaut.
 Consultez les instructions fournies avec votre point d’accès/routeur sans fil
pour savoir où trouver les paramètres de sécurité.
 Contactez le fabricant de votre point d’accès/routeur sans fil, votre
fournisseur d’accès à Internet ou votre administrateur réseau.
Votre appareil est installé trop loin de
votre appareil mobile.
Placez votre appareil à 1 mètre de distance environ de l’appareil mobile
lorsque vous configurez les paramètres du réseau Wi-Fi.
Des obstacles (murs ou meubles, par Déplacez votre appareil dans un lieu ne comportant aucun obstacle.
exemple) se trouvent entre votre
appareil et l’appareil mobile.
Un ordinateur doté d’une connexion
sans fil, un appareil utilisant la
technologie Bluetooth, un four à
micro-ondes ou un téléphone
numérique sans fil se trouve à
proximité de l’appareil ou du point
d’accès/routeur sans fil.
Éloignez les autres dispositifs de votre appareil.
Vous utilisez un filtrage d’adresses
MAC.
Vous pouvez vérifier l’adresse MAC en imprimant les paramètres de l’appareil.
Votre point d’accès/routeur sans fil
est en mode furtif (il ne diffuse pas
son SSID).
 Vous devez saisir le nom correct du SSID lors de l’installation ou lorsque
vous utilisez l’Outil de paramétrage d’imprimante.
Votre appareil n’est pas
correctement connecté au réseau.
Consultez Vérification des paramètres de l’étiqueteuse P-touch à la page 84
pour obtenir plus d’informations.
 Vérifiez le nom du SSID dans les instructions fournies avec votre point
d’accès/routeur sans fil et reconfigurez les paramètres Wi-Fi.
Vérifiez l’indicateur
(Wi-Fi) de l’appareil.
: le réseau est correctement connecté.
(clignote une fois toutes les trois secondes) : le réseau n’est pas
correctement connecté et les paramètres Wi-Fi doivent être reconfigurés.
J’ai vérifié et essayé toutes les
solutions précédentes, mais je ne
peux toujours pas terminer les
réglages du Wi-Fi.
Éteignez l’appareil, puis rallumez-le. Essayez de nouveau de régler les
paramètres du Wi-Fi.
164
Dépannage
Impossible d’imprimer via le réseau
L’appareil n’est pas visible sur le réseau même si l’installation a réussi
18
Problème
Solution
Vous utilisez un logiciel de sécurité.
Consultez la section Problèmes liés aux logiciels de sécurité à la page 165.
Votre appareil n’est pas associé à
une adresse IP disponible.
18
 Vérifiez l’adresse IP et le masque de sous-réseau.
Vérifiez que les adresses IP et les masques de sous-réseau de votre
ordinateur et de votre appareil sont corrects et situés sur le même réseau.
Consultez votre administrateur réseau pour savoir comment vérifier
l’adresse IP et le masque de sous-réseau.
 Vérifiez les réglages de l’adresse IP, du masque de sous-réseau et d’autres
paramètres du réseau à l’aide de l’Outil de paramétrage d’imprimante.
Consultez la section Modification des paramètres de l’étiqueteuse P-touch
à la page 27.
La dernière tâche d’impression a
échoué.
 Si la tâche d’impression ayant échoué est toujours dans la file d’attente de
votre ordinateur, supprimez-la.
Par exemple, si vous utilisez Windows® 7 :
, [Périphériques et imprimantes], puis sélectionnez votre appareil
dans [Imprimantes et télécopieurs]. Double-cliquez sur l’icône de votre
appareil, puis sélectionnez [Annuler tous les documents] dans le menu
[Imprimante].
J’ai vérifié et essayé toutes les
solutions précédentes, mais je ne
peux toujours pas imprimer.
Désinstallez le pilote d’imprimante et les logiciels, puis réinstallez-les.
Problèmes liés aux logiciels de sécurité
18
Problème
Solution
Vous avez choisi de ne pas autoriser
l’accès quand la boîte de dialogue
d’alerte de sécurité s’est affichée lors
de l’installation standard, lors de
l’installation de BRAdmin Light ou
lors de l’impression.
Si vous avez choisi de ne pas autoriser l’accès lorsque la boîte de dialogue
d’alerte de sécurité s’est affichée, la fonction de pare-feu de votre logiciel de
sécurité peut bloquer l’accès. Certains logiciels de sécurité peuvent bloquer
l’accès sans afficher de boîte de dialogue d’alerte de sécurité. Pour autoriser
l’accès, reportez-vous aux instructions de votre logiciel de sécurité ou
consultez le fabricant.
Des numéros de port incorrects sont
utilisés pour les fonctions du réseau
Brother.
Les fonctions réseau de Brother utilisent les numéros de port suivants :
 BRAdmin Light i Numéro de port 161 / Protocole UDP.
Pour plus d’informations sur l’ouverture du port, consultez les instructions
du logiciel de sécurité ou contactez le fabricant.
165
Dépannage
Vérification du fonctionnement des appareils du réseau
18
Problème
Solution
Votre appareil et le point
d’accès/routeur sans fil ne sont pas
allumés.
Assurez-vous d’avoir effectué toutes les tâches de la page 158.
Je ne connais pas les paramètres
réseau de mon appareil, notamment
l’adresse IP.
Vérifiez-les à l’aide de l’Outil de paramétrage d’imprimante (voir Modification
des paramètres de l’étiqueteuse P-touch à la page 27).
Informations de version
18
18
Problème
Solution
Je ne connais pas le numéro de
version du microprogramme de
l’appareil.
Vous pouvez procéder comme suit.
1 Allumez votre appareil.
2 Maintenez le bouton
(Avance et découpe) enfoncé pendant plus de
dix secondes pour imprimer le rapport.
(Utilisez du ruban de 24 ou 36 mm.)
Je souhaite vérifier que j’utilise bien
la dernière version du logiciel.
Utilisez le logiciel P-touch Update Software pour vérifier si vous utilisez la
dernière version.
Consultez le Guide de l’utilisateur pour en savoir plus sur le logiciel P-touch
Update Software.
166
Dépannage
Indicateurs lumineux
18
Les indicateurs s’allument et clignotent pour indiquer l’état de l’appareil. Les symboles utilisés dans cette
section expliquent les différents états et couleurs des indicateurs :
ou
ou
ou
ou
Le voyant est allumé dans la couleur indiquée
18
Le voyant clignote dans la couleur indiquée
L’indicateur peut être éteint, être allumé ou clignoter dans n’importe quelle
couleur
L’indicateur est éteint
Indicateurs État, Alimentation et Wi-Fi
(État)
(Alimentation)
(Wi-Fi)
État
Pendant la mise hors tension
Mode inactif
Mode d’initialisation
Ce mode ne peut être utilisé que lorsque l’écran tactile
est installé (inclut le mode erreur) (P950NW
uniquement)
Mode d’avance et de découpe du ruban
Mode impression
Pas de support
(2 fois en
1,8 seconde)
Fin de ruban
Mode ouverture du couvercle
Couvercle ouvert pendant l’impression
Réception de données en cours
Transfert de données en cours
Refroidissement en cours
Erreur système 1
Erreur système 2
Erreur système 3
→ Éteignez l’appareil et rallumez-le.
167
Dépannage
Indicateurs État, Alimentation et Wi-Fi
(État)
(Alimentation)
(Wi-Fi)
État
En mode amorçage
Mode réinitialisation (au démarrage du mode)
Mode réinitialisation (lorsqu’on appuie 1/3/5 fois sur le
bouton)
Mode réinitialisation (lorsqu’on appuie 2/4/6 fois sur le
bouton)
(Trois fois)
(Trois fois)
(Quatre fois)
Mode réinitialisation (lorsque la réinitialisation est
confirmée)
Notification d’adresse IP corrigée (notification
d’identifiant USB corrigé)
Mode de stockage de masse
Mode de traitement de stockage de masse
(Une fois)
P950NW uniquement :
(2 fois en
1,8 seconde)
Connexion d’appareil non pris en charge par
l’hôte USB
Erreur de connexion HUB d’hôte USB
Tension excessive de l’alimentation de l’hôte USB
(P950NW uniquement)
(1 fois en
1 seconde)
→ Branchez un adaptateur secteur compatible.
Erreur de stockage de masse
Erreur de support du rouleau
(1 fois en
2 secondes)
(2 fois en
1,8 seconde)
→ Retirez la cassette à ruban, puis réinstallez-la
correctement.
Erreur d’adaptateur
Erreur de connexion d’option
(P950NW uniquement)
Erreur de connexion d’adaptateur
Clignotements alternés : Erreur de découpe
Clignotements simultanés :
Erreur due à une température élevée
168
18
Dépannage
Indicateurs État, Alimentation et Wi-Fi
(État)
(Alimentation)
(Wi-Fi)
État
Ruban incompatible
(2 fois en
1,8 seconde)
18
Support inapproprié
→ Vérifiez que la cassette à ruban installée est la
bonne.
Erreur de communication
(2 fois en
1,8 seconde)
Erreur de mémoire pleine
(2 fois en
1,8 seconde)
Erreur de nombre de lignes/taille de caractères
Clignotements alternés :
Erreur de recherche dans base de données
(1 fois en
1 seconde)
(1 fois en
1 seconde)
Clignotements simultanés :
Absence de modèle
Erreur d’impression haute résolution/brouillon
(2 fois en
1,8 seconde)
(2 fois en
1,8 seconde)
→ Vérifiez les conditions d’utilisation.
Marque noire non détectée
Indicateur Batterie
(Batterie)
(Alimentation)
État
Niveau de la batterie rechargeable : complètement
rechargée
Charge terminée
En cours de charge
Niveau de la batterie rechargeable : chargée à 50 %
(1 fois en 4 secondes)
Niveau de la batterie rechargeable : charge faible
(2 fois en 4 seconde)
Erreur de batterie rechargeable
Niveau de la batterie rechargeable : déchargée
169
Dépannage
Indicateur Wi-Fi
(État)
(Alimentation)
(Wi-Fi)
État
Aucun point d’accès WPS disponible n’a été trouvé
Erreur de connexion au point d’accès WPS
18
Vérifiez le protocole.
(2 fois en
1,8 seconde)
(2 fois en
1,8 seconde)
Paramètres de sécurité incorrects
Erreur de recherche de point d’accès WPS
Wi-Fi activé, non connecté
Wi-Fi activé, connecté
Wi-Fi : mode de paramétrage WPS
Notification de commutation BT terminée
(Trois fois)
(P950NW uniquement)
170
Dépannage
Avertissements liés aux indicateurs
18
Problème
Solution
Données reçues dans la mémoire tampon.
Les données d’impression sont enregistrées dans la mémoire
tampon. Si l’appareil n’a pas reçu toutes les données, l’impression
ne se lancera pas.
Éteignez l’appareil, puis rallumez-le.
La tête refroidit.
La tête thermique est trop chaude.
L’appareil interrompt l’impression et la reprend uniquement lorsque
la tête thermique a refroidi. La tête peut devenir trop chaude si vous
imprimez une grande quantité d’étiquettes.
Lorsque sa température augmente de façon excessive, la tête
thermique peut produire sur les étiquettes des motifs à des endroits
qui ne doivent pas être imprimés. Pour éviter ou retarder la
surchauffe, assurez-vous que l’appareil bénéficie d’une ventilation
adéquate et qu’il n’est pas confiné dans un espace réduit.
Si l’appareil doit refroidir parce qu’il a surchauffé en raison du type
de cassette à ruban utilisé ou du contenu de l’étiquette,
l’impression peut prendre plus de temps que d’habitude.
Remarque
Cette situation peut survenir plus fréquemment lorsque
l’appareil est utilisé à haute altitude (à plus de 3048 m) en raison
d’une densité de l’air plus faible et donc d’une moindre capacité
à refroidir l’appareil.
L’appareil est en mode amorçage.
Pour obtenir de l’aide afin de résoudre ce problème, contactez
votre revendeur Brother ou le service clientèle de Brother.
Erreurs concernant les cassettes à ruban.
Vérifiez les points suivants :
 Vous utilisez la bonne cassette à ruban.
 Il reste suffisamment de ruban.
 La cassette à ruban est correctement installée.
Je souhaite réinitialiser une erreur.
Je souhaite réinitialiser une erreur
1 Ouvrez le couvercle supérieur, puis refermez-le.
2 Si l’erreur ne se réinitialise pas, appuyez sur le bouton
(Avance et découpe).
3 Si l’erreur ne se réinitialise toujours pas, éteignez l’appareil, puis
rallumez-le.
4 Si l’erreur persiste, contactez le service clientèle de Brother.
171
18
19
Spécifications du produit
19
Spécifications de l’étiqueteuse P-touch
Nom du modèle
19
P900W/P950NW
Taille
Dimensions
Environ 118 (L) × 192 (P) × 146 (H) mm
Poids
Environ 1508 g (sans cassette à ruban, batterie externe ni piles)
19
Indicateurs lumineux
Indicateurs État, Batterie, Alimentation et Wi-Fi
Boutons
Boutons Alimentation, Avance et découpe, et Wi-Fi
Impression
Méthode
Transfert thermique
Tête d’impression
454 points/360 ppp
Résolution d’impression
Standard 360 × 360 ppp
Mode haute résolution : 360 × 720 ppp 1
Mode grande vitesse : 360 × 180 ppp 1
Mode haute qualité : 360 × 360 dpi 2
Vitesse d’impression
Adaptateur secteur : 60 mm/s maximum
(Mode haute résolution : 30 mm/s maximum) 1
(Mode grande vitesse : 80 mm/s maximum) 1
(Mode haute qualité : 20 mm/s) 2
Batterie : 20 mm/s à 60 mm/s
(Mode haute qualité : 20 mm/s) 2
La vitesse d’impression réelle dépend des conditions
Cassette
 Cassette à ruban Brother TZe :
Largeurs de 3,5 mm, 6 mm, 9 mm, 12 mm, 18 mm, 24 mm, 36 mm
 Cassette à étiquettes Brother FLe :
21 × 45 mm
 Cassette pour gaine Brother HSe :
Largeurs de 5,8 mm, 8,8 mm, 11,7 mm, 17,7 mm, 23,6 mm
Largeur d’impression
maximale
32,0 mm
1
Vous pouvez utiliser le mode Haute résolution ou le mode Grande vitesse si l’adaptateur secteur est branché et que du ruban laminé TZe avec
encre noire est installé. Vous ne pouvez pas utiliser cette fonction pour le ruban TZe-FX**1.
2
Vous pouvez utiliser le mode haute qualité si du ruban laminé TZe avec encre noire est installé. Vous ne pouvez pas utiliser cette fonction pour
le ruban TZe-FX**1. Si vous ne pouvez pas sélectionner le mode haute qualité depuis le pilote d’imprimante, vous devez mettre à jour le pilote
d’imprimante ou le microprogramme. Téléchargez et installez la dernière version du pilote d’imprimante ou du microprogramme depuis le Brother
Solutions Center, à l’adresse support.brother.com
172
Spécifications du produit
Nom du modèle
P900W/P950NW
Interface
Port USB
Wi-Fi
Version 2.0 Full Speed (Périphérique)
 Wireless Direct : IEEE 802.11n
 Mode Ad hoc : IEEE 802.11b
 Mode infrastructure : IEEE 802.11b/g/n
 WPS 2.0
Port série
RS-232C (L’adaptateur série (en option) est requis.)
Hôte USB (P950NW
uniquement)
Ne prend en charge que les lecteurs de codes-barres
Port LAN (P950NW
uniquement)
10BASE-T/100BASE-TX
Bluetooth (P950NW
uniquement)
(L’interface Bluetooth (en option) est requise.)
19
Bluetooth 2.1 +EDR (Classe 1)
Profils pris en charge : SPP, OPP
Bloc d’alimentation
Adaptateur
Adaptateur secteur (AD9100ESA) : 24 Vca 100 à 240 V 50/60 Hz
Batterie (en option)
Batterie Li-ion (PA-BT-4000LI) : 14,4 V
Mise hors tension
automatique
Batterie Li-ion (PA-BT-4000LI) : 30 minutes
Adaptateur secteur (AD9100ESA) : 4 heures
(Pour modifier le paramètre de mise hors tension automatique, consultez la section
Modification des paramètres de l’étiqueteuse P-touch à la page 27.)
Autre
Coupeuse
Coupe-ruban complet automatique/coupe-ruban à prédécoupage et décollement
automatiques
Environnement
En fonctionnement
température/
humidité
En fonctionnement : entre 10 et 35 °C/entre 20 et 80 %
Température de bulbe humide max. : 27 °C
 Le coupe-ruban à prédécoupage et à décollement automatiques est uniquement disponible avec du ruban
laminé.
173
Spécifications du produit
Environnement d’exploitation
19
Élément
Spécification
Système
d’exploitation
Windows®
Windows Vista® / Windows® 7 / Windows® 8 / Windows® 8.1 /
Windows® 10 / Windows Server® 2008 / Windows Server® 2008 R2 /
Windows Server® 2012 / Windows Server® 2012 R2
Mac
OS X 10.9.x / 10.10.x / 10.11.x
Windows®
Windows Vista® / Windows Server® 2008 / Windows Server® 2008 R2 /
Windows Server® 2012 / Windows Server® 2012 R2 : 512 Mo ou plus
Mémoire
Windows® 7 / Windows® 8 / Windows® 8.1 / Windows® 10 : 1 Go ou plus
(32 bits) ou 2 Go ou plus (64 bits)
Mac
OS X 10.9.x / 10.10.x / 10.11.x : 2 Go ou plus
Les systèmes d’exploitation compatibles peuvent changer. Pour obtenir la liste la plus récente, visitez notre
site Web de support à l’adresse support.brother.com
 Site Web de support de Brother
Consultez notre site Web de support à l’adresse support.brother.com
Vous y trouverez les informations suivantes :
• Téléchargement de logiciels
• Manuels/Documents
• Forum aux questions (dépannage, conseils utiles pour l’utilisation de l’appareil)
• Informations sur les consommables
• Informations les plus récentes sur la compatibilité des systèmes d’exploitation
Le contenu de ce site Web peut être modifié sans préavis.
174
19
20
Remarques sur l’utilisation de P-touch
Transfer Manager
20
Certaines fonctions de P-touch Editor n’étant pas disponibles avec l’étiqueteuse P-touch, gardez les points
suivants à l’esprit lorsque vous utilisez P-touch Editor pour créer des modèles.
Vous pouvez afficher un aperçu du modèle imprimé avant de transférer le modèle créé sur l’appareil.
Consultez Transfert du modèle sur P-touch Transfer Manager à la page 112 pour obtenir plus d’informations.
Remarques sur la création de modèles
20
 L’appareil est chargé avec trois polices. Une partie du texte du modèle transféré sur l’appareil sera
imprimé avec des polices et des tailles de caractères similaires, chargées dans l’appareil. L’étiquette
imprimée peut donc différer de l’image du modèle créé dans P-touch Editor.
20
 En fonction du paramètre d’objet texte, la taille des caractères peut être réduite automatiquement ou une
partie du texte peut ne pas être imprimée. Dans ce cas, modifiez le paramètre d’objet texte.
 Bien que P-touch Editor permette d’appliquer des styles de caractères à des caractères individuels, avec
l’appareil, les styles ne peuvent être appliqués qu’à un bloc de texte. Certains styles de caractères ne sont
en outre pas disponibles sur l’appareil.
 Les arrière-plans spécifiés avec P-touch Editor ne sont pas compatibles avec l’appareil.
 Vous ne pouvez pas transférer les mises en page P-touch Editor utilisant la fonction d’impression
partagée (qui agrandit l’étiquette et l’imprime sur plusieurs étiquettes).
 Seule la partie de l’étiquette correspondant à la zone imprimable sera imprimée.
 Les champs qui s’étendent au-delà de la zone d’impression peuvent ne pas être complètement imprimés.
Remarques sur le transfert de modèles
20
 L’étiquette imprimée peut différer de l’image qui s’affiche dans la zone d’aperçu de P-touch Transfer
Manager.
 Si un code-barres non chargé sur l’appareil est transféré sur ce dernier, le code-barres sera converti en
image s’il s’agit d’un code-barres 2D. Vous ne pouvez pas modifier l’image du code-barres converti. Si le
modèle contient un code-barres 1D ayant été réorienté, une erreur se produit et le modèle ne peut pas
être transféré.
 Tous les objets transférés ne pouvant pas être modifiés par l’appareil sont convertis en images.
 Les objets regroupés seront convertis en une image bitmap unique.
175
Remarques sur l’utilisation de P-touch Transfer Manager
Remarques sur le transfert de données autres que des
modèles
20
 Si vous modifiez le nombre ou l’ordre des champs d’une base de données et que vous ne transférez que
la base de données (fichier *.csv) pour la mettre à jour, il est possible que la liaison entre la base de
données et le modèle ne se fasse pas correctement. La première ligne de données du fichier transféré
doit en outre être reconnue par l’appareil en tant que « nom de champ ».
 Les logos, symboles et éléments graphiques téléchargés sur l’appareil seront automatiquement mis à
l’échelle comme la police résidente ou tout symbole résident de la bibliothèque.
20
176
21
Glossaire et informations sur le réseau
21
Protocoles et fonctions de sécurité pris en charge
Interface
Sans fil
21
IEEE 802.11b/g/n (Mode Infrastructure)
IEEE 802.11b (Mode Ad hoc)
IEEE 802.11n (Mode Wireless Direct)
Ethernet
Ethernet 10BASE-T/100BASE-TX à négociation automatique
(P950NW
uniquement)
Réseau
(commun)
Réseau
(sécurité)
Protocole (IPv4)
ARP, RARP, BOOTP, DHCP, APIPA (IP automatique), mDNS, WINS,
résolution de noms NetBIOS, DNS Resolver, LPR/LPD, Custom Raw
Port/Port 9100, serveur FTP, client et serveur TFTP, client SNTP,
ICMP, répondeur LLMNR, SNMPv1/v2c
Protocole (IPv6)
NDP, RA, DNS Resolver, LPR/LPD, mDNS, Custom Raw
Port/Port 9100, serveur FTP, SNMPv1, client et serveur TFTP, ICMP,
répondeur LLMNR, SNMPv1/v2c
Sans fil
WEP 64/128 bits, WPA/WPA2-PSK, LEAP, EAP-FAST, PEAP,
EAP-TTLS, EAP-TLS
177
21
Glossaire et informations sur le réseau
Types de connexions réseau et de protocoles
21
Vous trouverez ici des informations de base sur les fonctions réseau avancées de l’étiqueteuse P-touch, ainsi
que la terminologie générale courante et celle propre aux réseaux.
Les protocoles pris en charge et les fonctions réseau varient selon le modèle utilisé.
Types de connexions réseau
21
Impression pair à pair via TCP/IP
21
Dans un environnement pair à pair, chaque ordinateur échange directement les données avec chaque
appareil. Aucun serveur central ne contrôle l’accès aux fichiers ou le partage d’appareils.
21
TCP/IP
TCP/IP
1 Routeur
 Sur un réseau de plus petite taille comportant deux ou trois ordinateurs, nous conseillons la méthode
d’impression pair à pair ; elle est en effet plus facile à configurer que la méthode d’impression réseau
partagée. Consultez la section Impression réseau partagée à la page 179.
 Chaque ordinateur doit utiliser le protocole TCP/IP.
 Une adresse IP appropriée doit être configurée pour votre appareil.
 Si vous utilisez un routeur, vous devez configurer l’adresse de la passerelle sur les ordinateurs ainsi que
sur votre appareil.
178
Glossaire et informations sur le réseau
Impression réseau partagée
21
Dans un environnement réseau partagé, chaque ordinateur envoie des données via un ordinateur contrôlé
au niveau central. Ce type d’ordinateur est souvent appelé serveur ou serveur d’impression. Son rôle
consiste à contrôler toutes les tâches d’impression.
21
Appareil réseau
(votre appareil)
1 Ordinateur client
2 Également appelé serveur ou serveur d’impression
3 TCP/IP ou USB
 Pour un réseau plus important, nous conseillons d’utiliser un environnement d’impression en réseau
partagé.
 Le serveur ou le serveur d’impression doit utiliser le protocole d’impression TCP/IP.
 Une adresse IP appropriée doit être configurée pour votre appareil, sauf lorsque celui-ci est connecté au
serveur via l’interface USB.
179
Glossaire et informations sur le réseau
Configuration de votre appareil pour un réseau
21
Adresses IP, masques de sous-réseau et passerelles
21
Pour utiliser l’appareil dans un environnement réseau TCP/IP, vous devez configurer son adresse IP et son
masque de sous-réseau. L’adresse IP que vous attribuez au serveur d’impression doit se trouver sur le
même réseau logique que vos ordinateurs hôtes. Si ce n’est pas le cas, vous devez configurer correctement
le masque de sous-réseau et l’adresse de la passerelle.
Adresse IP
21
Une adresse IP se présente sous la forme d’une série de nombres qui identifie chaque appareil connecté à
un réseau. Une adresse IP se compose de quatre nombres séparés par des points. Chaque nombre est
compris entre 0 et 254.
21
 Par exemple, dans un réseau de petite taille, vous changeriez normalement le nombre final :
• 192.168.1.1
• 192.168.1.2
• 192.168.1.3
Mode d’affectation de l’adresse IP à votre serveur d’impression
21
Si votre réseau comporte un serveur DHCP/BOOTP/RARP, le serveur d’impression obtient automatiquement
son adresse IP de ce serveur.
Remarque
Sur les réseaux de plus petite taille, le serveur DHCP peut également être le routeur.
Si vous n’avez pas de serveur DHCP/BOOTP/RARP, le protocole d’adressage IP privé automatique (APIPA)
affectera automatiquement une adresse dans la plage 169.254.0.1 à 169.254.254.254. Le masque de sousréseau est défini automatiquement sur 255.255.0.0 et l’adresse de la passerelle est définie sur 0.0.0.0.
Le protocole APIPA est activé par défaut. Pour désactiver le protocole APIPA, utilisez BRAdmin Light ou la
Gestion à partir du Web (navigateur Web).
180
Glossaire et informations sur le réseau
Masque de sous-réseau
21
Les masques de sous-réseau limitent les communications sur le réseau.
 Par exemple, l’ordinateur 1 peut communiquer avec l’ordinateur 2
• Ordinateur 1
Adresse IP : 192.168.1.2
Masque de sous-réseau : 255.255.255.0
• Ordinateur 2
Adresse IP : 192.168.1.3
Masque de sous-réseau : 255.255.255.0
Le 0 dans le masque de sous-réseau signifie qu’il n’y a pas de restriction de communication au niveau de
cette partie de l’adresse. Dans l’exemple ci-dessus, cela signifie que vous pouvez communiquer avec tout
appareil dont l’adresse IP commence par 192.168.1.x (où x est un chiffre compris entre 0 et 254).
Passerelle (et routeur)
21
21
Une passerelle est un point de réseau qui fait office d’entrée vers un autre réseau et envoie les données
transmises via le réseau à une destination précise. Le routeur sait où envoyer les données qui arrivent à la
passerelle. Si une destination se trouve sur un réseau externe, le routeur transmet les données à ce réseau.
Si votre réseau communique avec d’autres réseaux, vous devrez peut-être configurer l’adresse IP de la
passerelle. Si vous ne la connaissez pas, contactez votre administrateur réseau.
181
Glossaire et informations sur le réseau
Termes et concepts relatifs aux réseaux sans fil
21
Termes relatifs à la sécurité
21
Authentification et cryptage
21
La plupart des réseaux sans fil utilisent des paramètres de sécurité. Ces paramètres définissent
l’authentification (la façon dont l’appareil s’identifie auprès du réseau) et le cryptage (la façon dont les
données sont cryptées lorsqu’elles sont envoyées sur le réseau). Si vous ne spécifiez pas correctement
ces options lors de la configuration de votre appareil sans fil Brother, celui-ci ne pourra pas se
connecter au réseau sans fil. Veillez à configurer ces options avec soin.
Méthodes d’authentification et de cryptage pour un réseau sans fil personnel
21
Un réseau sans fil personnel est un réseau de petite taille ne prenant pas en charge IEEE 802.1x. Il
correspond par exemple à l’utilisation de votre appareil dans un réseau sans fil domestique.
Pour utiliser votre appareil dans un réseau sans fil prenant en charge IEEE 802.1x, consultez la section
Méthodes d’authentification et de cryptage pour un réseau sans fil d’entreprise à la page 184.
Méthodes d’authentification
21
 Système ouvert
Les appareils sans fil sont autorisés à accéder au réseau sans authentification.
 Clé partagée
Une clé secrète prédéfinie est partagée par tous les appareils qui accèdent au réseau sans fil.
L’appareil sans fil Brother utilise une clé WEP comme clé prédéfinie.
 WPA-PSK
Active une clé pré-partagée pour accès Wi-Fi protégé (WPA-PSK, Wi-Fi Protected Access Pre-shared
Key) qui permet à l’appareil sans fil Brother d’établir des liens avec des points d’accès en utilisant le
cryptage TKIP pour WPA-PSK.
 WPA2-PSK
Active une clé pré-partagée pour accès Wi-Fi protégé (WPA2-PSK, Wi-Fi Protected Access Pre-shared
Key) qui permet à l’appareil sans fil Brother d’établir des liens avec des points d’accès en utilisant le
cryptage AES pour WPA2-PSK (WPA-Personal).
 WPA/WPA2-PSK
Active une clé pré-partagée pour accès sans fil protégé (WPA-PSK/WPA2-PSK, Wireless Protected
Access Pre-shared Key) qui permet à l’appareil sans fil Brother d’établir des liens avec des points d’accès
en utilisant le cryptage TKIP pour WPA-PSK ou AES pour WPA-PSK et WPA2-PSK (WPA-Personal).
Méthodes de cryptage
21
 Aucun
Aucune méthode de cryptage n’est utilisée.
182
21
Glossaire et informations sur le réseau
 WEP
Avec WEP (Wired Equivalent Privacy), les données sont transmises et reçues avec une clé sécurisée.
 TKIP
Le protocole TKIP (Temporal Key Integrity Protocol) utilise une fonction de mixage de clés par paquets,
une vérification de l’intégrité des messages et un mécanisme de mise à jour de la clé (rekeying).
 AES
Le protocole AES (Advanced Encryption Standard) offre une protection accrue des données via un
cryptage à clés symétriques.
Lorsque le [Mode de communication] est défini sur [Ad hoc]
Méthode d’authentification
Mode de cryptage
Système ouvert
Aucun
21
WEP
Lorsque le [Mode de communication] est défini sur [Infrastructure]
Méthode d’authentification
Mode de cryptage
Système ouvert
Aucun
WEP
Authentification à clé publique
WEP
WPA-PSK
TKIP
WPA2-PSK
AES
WPA/WPA2-PSK
TKIP
AES
Clé de réseau
21
 Système ouvert/Clé partagée avec WEP
Cette clé correspond à une valeur de 64 ou 128 bits qui doit être saisie sous un format ASCII ou
hexadécimal.
• 64 (40) bits ASCII :
Utilise cinq caractères alphabétiques, « WSLAN » par exemple (sensible à la casse).
• 64 (40) bits hexadécimal :
Utilise dix caractères hexadécimaux, « 71f2234aba » par exemple.
• 128 (104) bits ASCII :
Utilise 13 caractères alphabétiques, « Wirelesscomms » par exemple (sensible à la casse).
• 128 (104) bits hexadécimal :
Utilise 26 caractères hexadécimaux, « 71f2234ab56cd709e5412aa2ba » par exemple.
 WPA-PSK/WPA2-PSK et TKIP ou AES, WPA2 avec AES
Utilise une clé pré-partagée (PSK, Pre-Shared Key) composée de huit à 63 caractères.
183
Glossaire et informations sur le réseau
Méthodes d’authentification et de cryptage pour un réseau sans fil d’entreprise
21
Un réseau sans fil d’entreprise est un réseau de grande taille prenant en charge IEEE 802.1x. Si vous
configurez votre appareil dans un réseau sans fil prenant en charge IEEE 802.1x, vous pouvez utiliser les
méthodes d’authentification et de cryptage suivantes :
Méthodes d’authentification
21
 LEAP (pour un réseau sans fil)
Le protocole Cisco LEAP (Light Extensible Authentication Protocol, protocole d’authentification extensible
léger) a été développé par Cisco Systems, Inc. Il utilise un ID d’utilisateur et un mot de passe pour
l’authentification.
 EAP-FAST
Le protocole EAP-FAST (Extensible Authentication Protocol-Flexible Authentication via Secured Tunnel,
protocole d’authentification extensible-authentification flexible via un tunnel sécurisé) a été développé par
Cisco Systems, Inc. Il utilise un ID d’utilisateur et un mot de passe pour l’authentification, et des
algorithmes de clés symétriques pour réaliser un processus d’authentification tunnellisé.
L’appareil prend en charge les méthodes d’authentification internes suivantes :
• EAP-FAST/AUCUNE
• EAP-FAST/MS-CHAPv2
• EAP-FAST/GTC
 PEAP
Le protocole PEAP (Protected Extensible Authentication Protocol, protocole d’authentification extensible
protégé) a été développé par Microsoft Corporation, Cisco Systems et RSA Security. PEAP crée un
tunnel SSL (Secure Sockets Layer)/TLS (Transport Layer Security) entre un client et un serveur
d’authentification pour l’envoi d’un ID d’utilisateur et d’un mot de passe. PEAP fournit une authentification
mutuelle entre le serveur et le client.
L’appareil prend en charge les méthodes d’authentification internes suivantes :
• PEAP/MS-CHAPv2
• PEAP/GTC
 EAP-TTLS
Le protocole EAP-TTLS (Extensible Authentication Protocol Tunnelled Transport Layer Security) a été
développé par Funk Software et Certicom. EAP-TTLS crée un tunnel SSL de cryptage semblable à PEAP
entre un client et un serveur d’authentification pour l’envoi d’un ID d’utilisateur et d’un mot de passe.
EAP-TTLS fournit une authentification mutuelle entre le serveur et le client.
L’appareil prend en charge les méthodes d’authentification internes suivantes :
• EAP-TTLS/CHAP
• EAP-TTLS/MS-CHAP
• EAP-TTLS/MS-CHAPv2
• EAP-TTLS/PAP
184
21
Glossaire et informations sur le réseau
 EAP-TLS
Le protocole EAP-TLS (Extensible Authentication Protocol-Transport Layer Security, Protocole
d’authentification extensible-Sécurité de la couche de transport) nécessite une authentification par
certificat numérique à la fois au niveau d’un client et d’un serveur d’authentification.
Méthodes de cryptage
21
 TKIP
Le protocole TKIP (Temporal Key Integrity Protocol, Protocole d’intégrité de clé temporaire) fournit une clé
par paquets, associant une vérification de l’intégrité des messages et un mécanisme de mise à jour de la
clé (rekeying).
 AES
Le protocole AES (Advanced Encryption Standard) offre une protection accrue des données via un
cryptage à clés symétriques.
21
 CKIP
Le protocole KIP (Key Integrity Protocol, protocole d’intégrité de clé) d’origine pour LEAP, développé par
Cisco Systems, Inc.
Lorsque le [Mode de communication] est défini sur [Infrastructure]
Méthode d’authentification
Mode de cryptage
LEAP
CKIP
EAP-FAST/AUCUNE
TKIP
AES
EAP-FAST/MS-CHAPv2
TKIP
AES
EAP-FAST/GTC
TKIP
AES
PEAP/MS-CHAPv2
TKIP
AES
PEAP/GTC
TKIP
AES
EAP-TTLS/CHAP
TKIP
AES
EAP-TTLS/MS-CHAP
TKIP
AES
EAP-TTLS/MS-CHAPv2
TKIP
AES
EAP-TTLS/PAP
TKIP
AES
EAP-TLS
TKIP
AES
185
Glossaire et informations sur le réseau
ID de l’utilisateur et mot de passe
21
Les méthodes de sécurité suivantes prennent en charge un ID d’utilisateur de moins de 64 caractères et un
mot de passe de moins de 32 caractères.
 LEAP
 EAP-FAST
 PEAP
 EAP-TTLS
 EAP-TLS (Pour l’ID d’utilisateur)
21
186
22
Liste des codes-barres pour la fonction
P-touch Template
22
Procédure générale pour la fonction P-touch Template
22
La procédure générale pour l’utilisation de la fonction P-touch Template est décrite ci-dessous.
Pour plus d’informations sur la spécification des différents paramètres, consultez la section Impression
d’étiquettes à l’aide de P-touch Template à la page 68.
Avant de connecter le lecteur de codes-barres à cette étiqueteuse P-touch, vérifiez que les paramètres du
lecteur de codes-barres correspondent à ceux de l’outil Paramètres de P-touch Template spécifiés pendant
la préparation. Pour plus d’informations, voir Préparation à la page 69.
a
b
c
Utilisez P-touch Editor pour créer un modèle, puis transférez-le sur l’appareil.
Connectez le lecteur de codes-barres à l’appareil.
Scannez le code-barres « Commande de modèle P-touch ».
Cela permet de spécifier les paramètres ou d’effacer les paramètres précédents.
d
Scannez le code-barres « Paramètres de base ».
Spécifiez le nombre de copies.
e
Spécifiez les paramètres appropriés (A, B ou C).
22
A. Impression de modèles standard
22
1 Scannez le code-barres « Numéro de modèle prédéfini ».
B. Impression de modèles avancés
22
1 Scannez le code-barres « Sélectionner le modèle », puis les codes-barres sous « Pour entrer des
nombres ».
2 Scannez le code-barres dont vous souhaitez utiliser ou copier les données.
3 Scannez le code-barres « Commencer l’impression ».
C. Impression de recherches dans une base de données
22
1 Scannez le code-barres « Sélectionner le modèle », puis les codes-barres sous « Pour entrer des
nombres ».
2 Scannez le code-barres de mot-clé correspondant aux données de base de données.
3 Scannez le code-barres « Délimiteur ».
4 Scannez le code-barres « Commencer l’impression ».
f
L’étiquette spécifiée est imprimée.
187
Liste des codes-barres pour la fonction P-touch Template
Liste des codes-barres pour la spécification des paramètres
22
Il s’agit des codes-barres permettant de spécifier les paramètres utilisés dans l’Impression d’étiquettes à
l’aide de P-touch Template à la page 68.
Remarque
• Lorsque vous utilisez les codes-barres de cette liste, définissez « Trigger for P-touch Template Printing »
(Déclencheur pour l’impression de modèles P-touch) et « Command Prefix Character » (Caractère de
préfixe de commande) sur leurs valeurs par défaut dans l’outil Paramètres de P-touch Template.
• Lorsque vous imprimez des codes-barres qui seront scannés pour l’impression d’étiquettes, optez pour
une résolution élevée.
• Il est possible que ces exemples de codes-barres ne soient pas correctement lus, en fonction de la qualité
de votre document imprimé.
 Commande de modèle P-touch (initialisation + début de la spécification des paramètres)
22
 Paramètres de base
Découpe auto activée
Découpe à moitié activée
Impression en chaîne activée
Impression en miroir activée
Nombre de copies
22
22
22
22
Découpe auto désactivée
Découpe à moitié désactivée
Impression en chaîne désactivée
Impression en miroir désactivée
22
22
22
22
22
188
Liste des codes-barres pour la fonction P-touch Template
 Pour entrer des nombres 1
1
3
5
22
22
22
2
4
6
22
22
22
22
7
9
00
22
22
8
0
22
22
22
 Numéro de modèle prédéfini
Modèle prédéfini 1
Modèle prédéfini 3
22
22
Modèle prédéfini 2
Modèle prédéfini 4
22
22
189
Liste des codes-barres pour la fonction P-touch Template
Modèle prédéfini 5
Modèle prédéfini 7
Modèle prédéfini 9
22
22
22
Modèle prédéfini 6
Modèle prédéfini 8
Modèle prédéfini 10
22
22
22
22
 Sélectionner le modèle
 Nombre de copies sérialisées
^NN
 Délimiteur
 Initialiser les données de modèle
^ID
 Commencer l’impression
1
Ces codes-barres sont utilisés lors de la spécification du nombre de copies imprimées et lors de la sélection d’un numéro de modèle.
Scannez les codes-barres pour spécifier un nombre à trois chiffres, tel que [0][0][7] ou [0][1][5]. Le paramètre est automatiquement appliqué
lorsque trois chiffres ont été spécifiés.
Pour modifier des paramètres, scannez une nouvelle fois le code-barres « Nombre de copies » lorsque vous modifiez le nombre de copies, ou
scannez une nouvelle fois « Sélectionner le modèle » lorsque vous modifiez le numéro de modèle, puis scannez les codes-barres correspondant
au nouveau numéro à trois chiffres.
190
23
Utilisation de la batterie Li-ion
rechargeable/batterie externe
(en option : PA-BT-4000LI/PA-BB-002)
23
Cette étiqueteuse P-touch peut être alimentée par l’adaptateur secteur (inclus) ou la batterie Li-ion
rechargeable (en option : PA-BT-4000LI). Utilisez la source d’alimentation adaptée à l’utilisation que vous en
faites.
La batterie Li-ion rechargeable vous permet, lorsqu’elle est installée, d’utiliser l’appareil dans des lieux ne
disposant d’aucune alimentation secteur.
La batterie est rechargée par l’adaptateur secteur lorsque la batterie et la batterie externe sont connectées
à l’appareil.
Installation de la batterie Li-ion rechargeable
23
a
Débranchez l’adaptateur secteur puis installez la batterie externe (en option : PA-BB-002) sur l’appareil.
Pour savoir comment installer la batterie externe, consultez son mode d’emploi.
b
Ouvrez le couvercle de la batterie situé sur le dessous de l’appareil.
23
c
Insérez la batterie dans son compartiment.
d
Fermez le couvercle de la batterie.
191
Utilisation de la batterie Li-ion rechargeable/batterie externe (en option : PA-BT-4000LI/PA-BB-002)
Remarque
La tension fournie par la batterie Li-ion rechargeable fluctue. La vitesse d’impression peut également
varier en fonction de la tension.
Retrait de la batterie Li-ion rechargeable
Maintenez le bouton
23
(Alimentation) enfoncé pour éteindre l’appareil.
Retirez le couvercle de la batterie et la batterie, puis remettez le couvercle en place.
ATTENTION
Si vous rencontrez des difficultés pour retirer la batterie rechargeable, retourner l’appareil après avoir retiré
le couvercle de la batterie peut permettre de faire sortir la batterie.
Prenez garde à ce que cela ne provoque pas de blessures.
23
192
Utilisation de la batterie Li-ion rechargeable/batterie externe (en option : PA-BT-4000LI/PA-BB-002)
Charge de la batterie Li-ion rechargeable
23
Remarque
• Rechargez complètement la batterie avant d’utiliser l’appareil.
• Une charge complète de la batterie peut prendre jusqu’à 3 heures.
a
b
Vérifiez que la batterie est bien installée dans l’appareil.
Utilisez l’adaptateur secteur et le cordon d’alimentation pour brancher l’appareil sur une prise électrique.
Appuyez sur le bouton
(Alimentation) pour allumer l’appareil s’il ne l’est pas déjà.
L’indicateur
(Batterie) s’allume en orange pendant la charge et s’éteint une fois la batterie
complètement rechargée.
23
1
2
1 Adaptateur secteur
2 Cordon d’alimentation
Remarque
• Même si l’appareil est éteint pendant la charge, celle-ci se poursuit jusqu’à ce que la batterie soit
complètement rechargée.
• Si l’appareil est allumé, que la batterie Li-ion rechargeable est installée et que l’adaptateur secteur est
branché sur une prise électrique, la batterie se recharge. Toutefois, lorsque l’appareil est allumé, même
une fois la batterie rechargeable chargée, le niveau de la batterie diminue, vous laissant avec une batterie
partiellement rechargée lors de l’utilisation suivante de l’appareil. Nous recommandons de laisser
l’appareil éteint pendant la charge de la batterie.
• La charge s’arrête lorsque l’appareil imprime des documents, fait avancer du papier ou effectue une autre
opération, mais elle reprend automatiquement une fois l’opération terminée, si la batterie n’est pas
complètement rechargée.
193
Utilisation de la batterie Li-ion rechargeable/batterie externe (en option : PA-BT-4000LI/PA-BB-002)
Arrêt de la charge de la batterie Li-ion rechargeable
23
Pour arrêter la charge de la batterie, débranchez l’adaptateur secteur.
Remarques sur l’utilisation de la batterie Li-ion rechargeable
23
 Rechargez complètement la batterie avant d’utiliser l’appareil. Ne l’utilisez pas avant qu’elle soit
complètement chargée.
 La batterie doit être rechargée dans un environnement compris entre 0 et 40 °C, sans quoi elle ne se
chargera pas, et l’indicateur
(Batterie) restera allumé. Si la charge s’arrête parce que la température
de l’environnement est trop basse ou trop élevée, placez l’appareil dans un lieu compris entre 0 et 40 °C
et relancez la charge.
 Si l’appareil imprime des documents, fait avancer du papier ou effectue une autre opération alors que la
batterie est installée et que l’adaptateur secteur est branché, l’indicateur
(Batterie) peut s’éteindre et
la charge peut s’arrêter, même si la batterie n’est pas complètement rechargée.
Caractéristiques de la batterie Li-ion rechargeable
23
Pour optimiser les performances et la durée de vie de la batterie :
 N’utilisez pas ou ne stockez pas la batterie dans un lieu exposé à des températures extrêmement élevées
ou basses, car elle pourrait se décharger beaucoup plus vite. Cela peut se produire lorsque vous utilisez
une batterie Li-ion rechargeable à un niveau de charge élevé (90 % ou plus) dans un endroit exposé à des
températures élevées.
 Retirez la batterie lorsque vous stockez l’appareil pendant une période prolongée.
 Stockez une batterie avec une charge inférieure à 50 % dans un endroit sec et frais, à l’abri de la lumière
directe du soleil.
 Rechargez la batterie tous les six mois si vous la stockez pendant une période prolongée.
 Si vous touchez une partie de l’appareil alors que la batterie Li-ion est en charge, cette partie de l’appareil
peut être chaude. Ceci est normal, et vous pouvez utiliser l’appareil en toute sécurité. Toutefois, si
l’appareil devient extrêmement chaud, arrêtez de l’utiliser.
194
23
Utilisation de la batterie Li-ion rechargeable/batterie externe (en option : PA-BT-4000LI/PA-BB-002)
Spécifications du produit
Batterie Li-ion rechargeable
23
23
Taille : environ. 74 (L) × 86 (P) × 32 (H) mm
Poids : environ 0,240 kg
Tension : 14,4 V
Capacité : 1800 mAh
Cycle de charge/décharge : 300 fois environ
Temps de charge : 3 heures environ
Batterie externe
23
Taille : environ. 118 (L) × 192 (P) × 78 (H) mm
Poids : environ 0,332 kg
Courant de charge : 1000 mA
Tension de charge : 16,4 V
23
195
24
Utilisation de l’écran tactile (en
option : PA-TDU-003) (P950NW
uniquement)
24
L’écran tactile en option est une unité tactile conçue pour être installée sur l’étiqueteuse P-touch. Vous
pouvez utiliser les touches du panneau tactile pour réaliser des opérations, vous permettant ainsi d’imprimer
des étiquettes et de spécifier différents paramètres sans être connecté à un ordinateur.
Pour savoir comment installer l’écran tactile, consultez son Guide d’installation rapide.
Description générale
24
1
2
3
24
1 Écran LCD
Remarque
Un autocollant de protection, en plastique transparent, est placé sur l’écran LCD pendant la fabrication et
la livraison. Nous vous recommandons de retirer cet autocollant avant toute utilisation.
2 Panneau tactile
3 Couvercle du panneau tactile
196
Utilisation de l’écran tactile (en option : PA-TDU-003) (P950NW uniquement)
Écran LCD
24
Soulevez l’écran LCD, puis positionnez-le de façon que les écrans soient visibles. Si les écrans sont sombres
et peu lisibles, vous pouvez activer le rétroéclairage. Pour plus d’informations, voir Spécification des
paramètres depuis l’écran tactile à la page 204.
Écran principal
24
L’écran principal s’affiche lorsque vous allumez l’appareil.
1
2
3 4 5 6 7
8
1 Nom et numéro du modèle
Affiche le numéro et le nom du modèle sélectionné.
2 Date et heure
Affiche la date et l’heure actuelles. Pour savoir comment configurer l’horloge, consultez la section
Configuration de la date et de l’heure à la page 206.
24
3 Indicateur de modification de modèle
s’affiche lorsque vous modifiez un modèle via l’écran tactile.
4 Affichage du niveau de charge de la batterie
Indique le niveau de charge restant lorsque la batterie Li-ion rechargeable est utilisée.
Si vous continuez d’utiliser l’appareil alors que le niveau de charge de la batterie est faible, le message
« Batterie vide » s’affiche et l’appareil risque de ne plus être alimenté, même en cours d’impression.
: Charge complète
: Demi
: Charge faible
: Déchargée
: En cours de charge
5 Indicateur LAN sans fil
Indique l’état de la connexion LAN sans fil en utilisant quatre niveaux (
l’absence de connexion.)
,
, ,
). (
s’affiche en
6 Indicateur Bluetooth
S’affiche lorsque l’appareil est connecté via le Bluetooth.
7 Affichage du type de ruban
Indique le type de ruban installé dans l’appareil.
197
Utilisation de l’écran tactile (en option : PA-TDU-003) (P950NW uniquement)
8 Paramétrage du panneau tactile
Indique si l’écran tactile a été configuré pour le panneau tactile A ou B.
: Panneau de commande de base (A)
: Panneau de commande à touches uniques (B)
24
198
Utilisation de l’écran tactile (en option : PA-TDU-003) (P950NW uniquement)
Panneau tactile
24
Deux panneaux tactiles sont disponibles : le panneau de commande de base (A) et le panneau de
commande à touches uniques (B). Vous pouvez choisir l’un des deux.
Appuyez sur une touche de l’écran tactile pour réaliser une opération.
Si une mise en page d’étiquette a été préalablement attribuée à une touche du panneau de commande à
touches uniques, vous pouvez imprimer une étiquette en appuyant sur la touche de l’étiquette
correspondante.
Important
N’appuyez pas sur le panneau tactile avec un objet pointu. Vous risqueriez en effet d’endommager le
panneau tactile.
Panneau de commande de base (A)
24
1
2
3
4
5
6
7
24
8
Panneau de commande à touches uniques (B)
1
2
24
3
4
5
9
199
Utilisation de l’écran tactile (en option : PA-TDU-003) (P950NW uniquement)
1
(touche Paramètres)
Vous permet de spécifier les réglages de divers paramètres.
2 Esc (touche Échap)
Revient à l’opération précédente. Maintenez cette touche enfoncée pendant au moins une seconde pour
revenir à l’écran principal.
3 a/b/d/c
Modifie les éléments affichés, ou augmente/diminue les valeurs. Maintenez cette touche enfoncée pour
modifier rapidement les éléments affichés ou augmenter/diminuer les valeurs par incréments de 10.
4 Touche PRINT (Imprimer)
Imprimez l’étiquette.
5 Touche OK
Applique l’opération ou le paramètre.
6
(touche Admin)
Spécifiez les paramètres de base relatifs à l’utilisation de l’écran tactile.
7
(touche Recherche)
Affiche le contenu du modèle sélectionné. Vous pouvez également effectuer une recherche dans le
contenu de la base de données liée au modèle.
8 Touches numériques
Entrez le numéro de modèle ou le numéro d’enregistrement de base de données. Vous pouvez également
utiliser ces touches pour modifier des valeurs dans la mise en page d’étiquette.
24
9 Touches uniques
Sélectionnez l’étiquette à imprimer.
Remarque
Le nom du panneau tactile (A ou B) est inscrit en haut à droite du panneau tactile. Vérifiez que le nom
spécifié pour le panneau tactile, qui apparaît sur l’écran principal de l’écran LCD, correspond au nom du
panneau tactile que vous utilisez.
Remplacement du panneau tactile
a
b
24
Soulevez l’écran LCD.
Appuyez sur le bouton d’ouverture du couvercle et soulevez le couvercle du compartiment à ruban pour
l’ouvrir.
200
Utilisation de l’écran tactile (en option : PA-TDU-003) (P950NW uniquement)
c
Le couvercle du panneau tactile est retenu par quatre languettes. Utilisez vos ongles ou un tournevis à
tête plate pour pousser les quatre languettes vers l’extérieur, comme illustré ci-dessous, et retirez le
couvercle du panneau tactile.
d
Placez le panneau tactile (1) souhaité, puis la feuille de protection transparente (2) sur le support du
panneau tactile (3).
2
3
1
Important
Des corps étrangers tels que de la poussière, coincés entre l’écran tactile, la feuille de protection et le
support de l’écran tactile peuvent provoquer un dysfonctionnement. Aussi, assurez-vous qu’aucun corps
étranger n’est présent.
201
24
Utilisation de l’écran tactile (en option : PA-TDU-003) (P950NW uniquement)
e
Insérez les quatre languettes du couvercle du panneau tactile dans les fentes, comme illustré cidessous, jusqu’à ce que les languettes s’enclenchent.
Important
Après avoir remplacé le panneau tactile, vous devez modifier les paramètres de l’écran tactile. Pour plus
d’informations, voir Sélection du panneau tactile à la page 216.
24
202
Utilisation de l’écran tactile (en option : PA-TDU-003) (P950NW uniquement)
Impression via l’écran tactile
24
Procédez comme suit pour imprimer via l’écran tactile.
1. Préparation.
Connectez l’appareil à l’ordinateur, puis installez le pilote
d’imprimante et les logiciels. (Consultez la section Installation
du pilote d’imprimante et des logiciels à la page 8.)
Installez le support dans l’appareil. (Consultez la section
Insertion d’une cassette à ruban à la page 5.)
2. Concevez une étiquette.
Sur l’ordinateur, utilisez P-touch Editor pour créer un modèle ou
une mise en page (page 208).
24
3. Transférez la mise en page d’étiquette sur l’appareil.
Utilisez P-touch Transfer Manager pour transférer le modèle ou
la mise en page de l’ordinateur sur l’appareil (page 214).
4. Imprimez l’étiquette.
Utilisez le panneau de l’écran tactile pour imprimer l’étiquette
(page 219).
203
Utilisation de l’écran tactile (en option : PA-TDU-003) (P950NW uniquement)
Paramètres d’affichage de l’écran tactile
24
Vous pouvez utiliser le panneau tactile ou l’Outil de paramétrage d’imprimante installé sur un ordinateur
connecté à l’appareil pour spécifier les paramètres de l’écran tactile. Pour savoir comment connecter un
ordinateur et spécifier les paramètres, consultez la section Paramètres de l’appareil sous Windows ® à
la page 45.
Spécification des paramètres depuis l’écran tactile
24
Appuyez sur [ ] (touche Paramètres) ou sur [ ] (touche Admin) pour afficher l’écran de menu. Appuyez
sur [a] ou sur [b] pour sélectionner un paramètre, puis appuyez sur [OK].
2
1
1
La barre de défilement indique le premier paramètre avec la flèche Haut et le dernier paramètre avec la flèche Bas. Si le dernier paramètre est
sélectionné, appuyez sur [b] pour faire défiler jusqu’au premier paramètre. Si le premier paramètre est sélectionné, appuyez sur [b] pour faire
défiler jusqu’au dernier paramètre.
2
Le paramètre actuellement sélectionné est mis en surbrillance.
24
Lorsque l’écran tactile est installé sur l’appareil, vous pouvez spécifier les paramètres suivants :
Touche
Paramètre
Paramètres
Conf. Impr.
Activé/Désactivé
Indiquez si vous souhaitez afficher avant
l’impression un message permettant de
confirmer le nombre de copies.
Option découpe
Coupe complète/
Coupe à moitié/Chaîne
Sélectionnez une méthode de découpe
lors de l’impression.
Rétroéclairage
Activé/Désactivé
Indiquez si le rétroéclairage de
l’écran LCD doit être activé.
Contraste LCD
+2/+1/0/-1/-2
Définissez le contraste de l’écran LCD.
Bipeur
Activé/Désactivé
Indiquez si l’appareil doit émettre un
signal sonore lorsque vous appuyez sur
une touche du panneau tactile.
Déf. panneau
A/B
Sélectionnez le panneau tactile à utiliser.
Installation Fonct.
touche
Modèle/
Base données
Sélectionnez le type de données affecté
aux touches du panneau à touches
uniques. Pour affecter des modèles,
sélectionnez [Modèle]. Pour affecter des
bases de données liées à un seul
modèle, sélectionnez [Base données].
(touche
Paramètres)
(touche
Admin) 1
Description
204
Utilisation de l’écran tactile (en option : PA-TDU-003) (P950NW uniquement)
Touche
(touche
Admin) 1
Paramètre
Description
Du dernier/
Valeurs départ
Indiquez si vous souhaitez sérialiser à
partir du dernier numéro imprimé.
Nb impr
défaut
1 à 999
Définissez le nombre de copies par
défaut qui apparaît lors de l’impression.
Régl.
horloge
Valeur par défaut :
2013/01/01 <24> 00:00
Définissez la date et l’heure qui
s’affichent sur l’écran tactile.
Format
date/hr
Format date :
1/31/2099, 01/31/2099,
31/1/2099, 31/01/2099,
31.1.2099, 31.01.2099,
31-1-2099, 31-01-2099,
2099/1/31, 2099/01/31,
2099-1-31, 2099-01-31
Sélectionnez le format de date pour
l’horloge.
Format heure :
01:59(24), 1:59(24),
1:59am, 01:59am
Sélectionnez le format d’heure pour
l’horloge.
Dansk/Deutsch/English/
Español/Français/
Italiano/Nederlands/
Norsk/Português/Suomi/
Svenska/
Sélectionnez la langue de l’écran tactile.
Unité
pouce/mm
Sélectionnez l’unité de mesure des
paramètres affichés.
Nbre
impr.
N° départ/Du dernier n° Indiquez si le nombre de copies défini sur
le panneau tactile le reste une fois les
copies imprimées.
Installation Mode
série
(Suite)
(Suite)
Paramètres
Langue
24
Ce paramètre du panneau tactile reste
appliqué jusqu’à ce que l’appareil soit
éteint.
Sécurité
Configuration
Recherche Par n° ligne/
BD
Par contenu
Lorsque vous utilisez un modèle avec
une base de données liée, indiquez si la
recherche d’enregistrements de base de
données doit s’effectuer en fonction du
numéro de ligne ou du contenu.
Désact.
modif
Activé/Désactivé
Indiquez si les mises en page d’étiquettes
peuvent ou non être modifiées.
Paramèt.
verr.
Activé/Désactivé
Autorisez ou désactivez les modifications
de paramètres pour [ ] (touche
Paramètres).
Mdp admin Activé/Désactivé
Définissez l’accès par mot de passe pour
[ ] (touche Admin).
Saisir mdp :
**** (4 chiffres)
Saisissez le mot de passe à quatre
chiffres.
Imprim./V.prog/
V.polic/Mémoire/
DistImp/NbrImpr/
NbCoupC/NbCoupM
Affiche le nom de modèle, la version de
microprogramme, la version de police, la
quantité de mémoire intégrée, ainsi que
d’autres informations similaires.
205
Utilisation de l’écran tactile (en option : PA-TDU-003) (P950NW uniquement)
Touche
(touche
Admin) 1
Paramètre
Réseau
LAN
Adresse IP/
Masque sous-réseau/
Passerelle
WLAN
Adresse IP/
Masque sous-réseau/
Passerelle/État/Signal/
Canal/SSID/Mode comm./
Mode Infrastructure
Wdirect
Nom de l’appareil/SSID/
Adresse IP/
Mot de passe/
État/Signal/Canal/
Mode WirelessDirect
(Suite)
1
Vous ne pouvez accéder à [
Paramètres
Description
Affiche les paramètres réseau.
] (touche Admin) que lorsque le panneau tactile A (panneau de commande de base) est défini.
Remarque
• Certains paramètres peuvent varier en fonction du microprogramme (logiciel de l’appareil).
• Pour réinitialiser les paramètres, utilisez [Paramètres de l’appareil] dans l’Outil de paramétrage
d’imprimante pour rétablir les paramètres d’origine. Pour plus d’informations, voir Paramètres de l’appareil
sous Windows ® à la page 45.
Configuration de la date et de l’heure
24
Réglez la date et l’heure qui s’afficheront sur l’écran principal.
a
b
c
Appuyez sur [
d
Appuyez sur les touches numérotées pour spécifier les deux derniers chiffres de l’année, deux chiffres
pour le mois et deux autres pour le jour.
Pour le 1er décembre 2016, appuyez sur [1] [6] [1] [2] [0] [1].
e
Appuyez sur [a] ou [b] pour sélectionner AM, PM ou 24, puis appuyez sur les touches numérotées pour
spécifier deux chiffres pour l’heure ainsi que pour les minutes.
Pour entrer 2:45 au format AM/PM, appuyez sur [b] pour sélectionner [PM], puis appuyez sur [c] et sur [0]
[2] [4] [5].
f
Appuyez sur [OK]. L’écran principal apparaît et la date et l’heure spécifiées s’affichent.
] (touche Admin).
Appuyez sur [b], sélectionnez [Installation], puis appuyez sur [OK].
Appuyez sur [b], sélectionnez [Régl. horloge], puis appuyez sur [OK]. L’écran de paramétrage de
l’horloge s’affiche.
206
24
Utilisation de l’écran tactile (en option : PA-TDU-003) (P950NW uniquement)
Remarque
Vous pouvez modifier le format de la date et de l’heure : Appuyez sur [ ] (touche Admin), sélectionnez
[Installation], puis [Format date/hr] dans les paramètres, et spécifiez les paramètres de [Format
date] et [Format heure].
Définition du mot de passe de l’administrateur
24
Vous pouvez définir un mot de passe de manière à ce que les paramètres de base spécifiés en appuyant sur
[ ] (touche Admin) soient difficilement accessibles. Si un mot de passe est défini, il devra être saisi à chaque
utilisation de [ ] (touche Admin). Vous pouvez limiter l’accès à ces paramètres en définissant un mot de
passe.
a
b
c
d
Appuyez sur [
e
Saisissez le mot de passe à quatre chiffres, puis appuyez sur [OK].
Le mot de passe est défini.
] (touche Admin).
Appuyez sur [b], sélectionnez [Sécurité], puis appuyez sur [OK].
Appuyez sur [b], sélectionnez [Mdp admin], puis appuyez sur [OK].
Appuyez sur [b], sélectionnez [Activé], puis appuyez sur [OK].
L’écran de saisie du mot de passe s’affiche.
Remarque
• Vous ne pouvez accéder à ce paramètre que lorsque le panneau tactile A (panneau de commande de
base) est défini.
• Une fois qu’un mot de passe a été défini, l’écran de saisie du mot de passe s’affiche à chaque utilisation
de [ ] (touche Admin). Saisissez le mot de passe à quatre chiffres spécifié, puis appuyez sur [OK].
• Pour annuler les paramètres de mot de passe, appuyez sur [ ] (touche Admin), saisissez le mot de passe
pour afficher les paramètres, puis définissez [Mdp admin] sur [Désactivé].
• Si vous ne vous souvenez pas du mot de passe, utilisez [Paramètres de l’appareil] dans l’Outil de
paramétrage d’imprimante pour rétablir tous les paramètres d’origine, ou spécifiez une nouvelle fois le mot
de passe et appliquez-le. Pour plus d’informations, voir Paramètres de l’appareil sous Windows ® à
la page 45.
207
24
Utilisation de l’écran tactile (en option : PA-TDU-003) (P950NW uniquement)
Création d’une mise en page d’étiquette (Windows ®
uniquement)
24
Sur l’ordinateur, utilisez P-touch Editor pour créer un modèle ou une mise en page. Pour plus d’informations,
consultez la section Comment utiliser P-touch Editor à la page 104.
Création d’un modèle
24
 Exemple d’étiquette
Floor 1
A0-001
a
Lancez P-touch Editor.
 Sous Windows Vista® / Windows® 7 / Windows Server® 2008 / Windows Server® 2008 R2 :
Depuis le bouton Démarrer, cliquez sur [Tous les programmes] - [Brother P-touch] - [P-touch
Editor 5.1], ou double-cliquez sur l’icône de raccourci de [P-touch Editor 5.1] présente sur le
bureau.
Lorsque P-touch Editor démarre, choisissez entre créer une nouvelle mise en page et en ouvrir une
existante.
 Sous Windows® 8 / Windows® 8.1 / Windows Server® 2012 / Windows Server® 2012 R2 :
Cliquez sur [P-touch Editor 5.1] sur l’écran [Applications] ou double-cliquez sur [P-touch
Editor 5.1] sur le bureau.
Lorsque P-touch Editor démarre, choisissez entre créer une nouvelle mise en page et en ouvrir une
existante.
208
24
Utilisation de l’écran tactile (en option : PA-TDU-003) (P950NW uniquement)
 Sous Windows® 10 :
Depuis le bouton Démarrer, sélectionnez [Toutes les applications] et cliquez sur [P-touch
Editor 5.1] sous [Brother P-touch], ou double-cliquez sur [P-touch Editor 5.1] sur le bureau.
Lorsque P-touch Editor démarre, choisissez entre créer une nouvelle mise en page et en ouvrir une
existante.
b
Lorsque la boîte de dialogue [Nouveau/Ouvrir] s’affiche, sélectionnez les différentes options pour
définir l’appareil à utiliser et la taille d’étiquette à créer.
c
Cliquez sur [Papier] (1), puis spécifiez le support et la longueur (2). (Cette fenêtre s’affiche en mode
[Express].)
1
2
24
d
Cliquez sur [Texte] (1), puis spécifiez la police et le style (2).
1
2
209
Utilisation de l’écran tactile (en option : PA-TDU-003) (P950NW uniquement)
e
Cliquez sur
f
g
Une fois le texte inséré, cliquez sur la zone de texte pour la déplacer dans le modèle.
pour afficher le curseur et saisir du texte.
Répétez les étapes e et f pour saisir du texte et modifier la mise en page.
Une fois la saisie de texte terminée, cliquez sur [Fichier] - [Enregistrer sous] dans la barre de menus,
puis spécifiez le nom du fichier dans lequel enregistrer les données.
Remarque
Lorsque vous utilisez l’écran tactile, les dix premiers caractères du nom du fichier s’affichent sur
l’écran LCD comme nom du modèle.
Définition du texte et de l’ordre d’affichage sur l’écran LCD
24
Utilisez P-touch Editor pour définir l’ordre d’affichage du texte sur l’écran LCD.
a
b
Dans P-touch Editor, ouvrez le modèle ou la mise en page à modifier.
24
Sélectionnez la zone de texte à afficher sur l’écran LCD, faites un clic droit dessus, puis cliquez sur
[Propriétés] pour afficher la boîte de dialogue [Propriétés de : Texte]. Dans la zone [Nom de l’objet]
de l’onglet [Développement], saisissez le nombre souhaité (« Texte1 », « Texte2 » ou « Texte3 », par
exemple). Le texte s’affiche sur l’écran LCD dans l’ordre correspondant aux nombres définis.
Si vous ne souhaitez pas afficher le texte sur l’écran LCD, cochez la case [Texte non éditable] de
l’onglet [Développement].
210
Utilisation de l’écran tactile (en option : PA-TDU-003) (P950NW uniquement)
Insertion de la date et de l’heure dans une étiquette
a
b
24
Dans P-touch Editor, ouvrez le modèle ou la mise en page à modifier.
Dans la barre de menus, cliquez sur [Insérer] - [Date/heure] pour afficher la boîte de dialogue
[Propriétés de : Date et heure]. Sélectionnez les paramètres de format du texte à insérer.
1
24
Important
• Si la case [A l’impression] (1) est cochée, la date et l’heure de l’impression sont insérées. Si la case est
décochée, la date et l’heure actuelles seront insérées et ne seront pas mises à jour.
• La date et l’heure insérées sur l’étiquette seront imprimées dans la taille de caractères intégrée de
l’appareil. La taille des caractères étant déterminée par la taille de l’objet de date/heure, ajustez l’objet à
la taille souhaitée dans P-touch Editor avant de transférer la mise en page d’étiquette sur l’appareil.
Liaison d’une base de données à un modèle
24
 Exemple d’étiquette
Floor 1
Floor 1
Floor 2
A0-001
A0-002
D0-011
Il est possible de lier une base de données à un modèle qui a été créé. Le texte du modèle pouvant être
remplacé par du texte provenant de la base de données, vous pouvez imprimer plusieurs étiquettes en créant
un seul modèle.
Pour savoir comment spécifier les paramètres de base de données, consultez l’[Aide de P-touch Editor].
211
Utilisation de l’écran tactile (en option : PA-TDU-003) (P950NW uniquement)
a
Préparez un fichier de base de données à l’avance.
Remarque
• Vous pouvez utiliser les fichiers enregistrés au format XLS, MDB, CSV ou TXT comme bases de données.
• Pour utiliser des fichiers au format XLSX ou ACCDB, vous devez avoir installé Microsoft® Office 2007,
Microsoft® Office 2010 32 bits, Pilote d’Office System 2007 : composants de connectivité des données,
ou Pilote d’Office System 2010 : composants de connectivité des données (version 32 bits).
• Vous ne pouvez lier qu’une seule base de données à un même modèle. La base de données peut contenir
un maximum de 65 000 enregistrements. (La taille totale des modèles et des bases de données est limitée
à 7 Mo.)
• Les données saisies dans la base de données peuvent être affichées sur l’écran LCD. Seuls les
13 premiers caractères peuvent s’afficher.
b
c
Dans P-touch Editor, ouvrez le modèle qui sera lié à la base de données.
Dans la barre de menus, cliquez sur [Fichier] - [Base de données] - [Connecter] pour afficher la boîte
de dialogue [Ouvrir base de données]. Sélectionnez [Connexion du fichier de base de données],
cliquez sur [Parcourir], puis sélectionnez la base de données à lier.
24
212
Utilisation de l’écran tactile (en option : PA-TDU-003) (P950NW uniquement)
d
Cliquez sur [Suivant] pour afficher une boîte de dialogue de paramètres. Utilisez [Champ de base de
données] sous [Champs de fusion] pour spécifier la colonne de base de données à lier aux différents
objets, puis cliquez sur [OK].
e
Le modèle et la base de données sont liés et la fenêtre principale s’affiche. Cliquez sur la ligne de base
de données à vérifier pour afficher l’étiquette avec le texte remplacé.
24
213
Utilisation de l’écran tactile (en option : PA-TDU-003) (P950NW uniquement)
Transfert de la mise en page d’étiquette sur l’appareil
24
Lorsque vous transférez la mise en page d’étiquette créée d’un ordinateur sur l’appareil, vous pouvez utiliser
l’écran tactile pour imprimer autant d’étiquettes que vous le souhaitez.
Utilisez P-touch Transfer Manager pour transférer les données. Pour plus d’informations, voir Comment
utiliser P-touch Transfer Manager et P-touch Library (Windows ® uniquement) à la page 112.
Important
Avant de transférer des données, assurez-vous que l’écran principal s’affiche sur l’écran LCD.
a
b
Connectez l’appareil à l’ordinateur à l’aide d’un câble USB, puis allumez l’appareil.
Dans P-touch Editor, ouvrez la mise en page d’étiquette à transférer, puis cliquez sur [Fichier] [Transférer Modèle] - [Transférer].
Remarque
• Si vous ne pouvez pas sélectionner [Transférer Modèle] dans P-touch Editor, assurez-vous que la
fenêtre de mise en page de P-touch Editor est bien la fenêtre active.
• Sous Windows Vista® / Windows® 7 / Windows Server® 2008 / Windows Server® 2008 R2 :
Depuis le bouton Démarrer, cliquez sur [Tous les programmes] - [Brother P-touch] - [P-touch Tools] [P-touch Transfer Manager 2.2].
24
• Sous Windows® 8 / Windows® 8.1 / Windows Server® 2012 / Windows Server® 2012 R2 :
Cliquez sur [P-touch Transfer Manager 2.2] sur l’écran [Applications].
• Sous Windows® 10 :
Depuis le bouton Démarrer, sélectionnez [Toutes les applications], puis cliquez sur [P-touch Transfer
Manager 2.2], sous [Brother P-touch].
c
Sélectionnez cet appareil dans la liste [Imprimante]. Faites un clic droit sur [Configurations], cliquez
sur [Nouveau], puis créez un nouveau dossier portant le nom de votre choix. (Dans cet exemple, le
dossier [Switch Label] (Étiquette personnalisée) est créé.)
Cliquez sur [Configurations] ou sur [Tout le contenu], puis faites glisser les données à transférer dans
le dossier [Switch Label] (Étiquette personnalisée).
214
Utilisation de l’écran tactile (en option : PA-TDU-003) (P950NW uniquement)
d
Un numéro de touche (numéro du modèle à enregistrer sur l’appareil) est affecté au fichier dans le
dossier [Switch Label] (Étiquette personnalisée). Pour modifier le numéro, faites un clic droit sur le
fichier, cliquez sur [Code d’affectation], puis sélectionnez un nombre compris entre 1 et 99.
Les données enregistrées avec les touches 1 à 28 (1) du panneau de commande à touches uniques
sont déterminées par le numéro de touche.
24
1
Important
Si vous utilisez le panneau de commande à touches uniques, spécifiez le numéro avant de transférer les
données.
• Si des modèles sont affectés à des touches uniques :
Les modèles associés aux numéros de touche 1 à 28 sont enregistrés avec la touche unique portant
le même numéro.
• Si des bases de données sont affectées à des touches uniques :
Si vous sélectionnez un modèle avec une base de données liée, les bases de données associées aux
numéros 1 à 28 sont enregistrées avec la touche unique portant le même numéro.
Pour savoir comment vérifier une base de données attribuée à une touche unique, consultez la section
Si un modèle avec base de données liée est enregistré avec une touche unique à la page 223.
Pour savoir comment spécifier les données affectées à des touches uniques, consultez la section
Sélection des données affectées aux touches du panneau de commande à touches uniques à
la page 217.
215
Utilisation de l’écran tactile (en option : PA-TDU-003) (P950NW uniquement)
e
Sélectionnez le dossier [Switch Label] (Étiquette personnalisée), puis cliquez sur [Transférer]. Si un
message de confirmation s’affiche, cliquez sur [OK]. Le transfert démarre.
Remarque
• Vous pouvez enregistrer jusqu’à 99 modèles avec cet appareil.
• Si un nouveau modèle est transféré avec le même numéro de touche qu’un autre modèle déjà enregistré
sur l’appareil, le nouveau modèle remplace l’ancien.
Sélection du panneau tactile
24
Vous avez le choix entre deux panneaux pour l’écran tactile : le panneau de commande de base (A) et le
panneau de commande à touches uniques (B).
Si vous utilisez le panneau de commande à touches uniques (B), vous devez spécifier les données à affecter
aux touches du panneau. Pour plus d’informations sur la spécification des paramètres, consultez la section
Sélection des données affectées aux touches du panneau de commande à touches uniques à la page 217.
a
b
c
d
Appuyez sur [
e
Vérifiez que le nom du panneau tactile spécifié qui apparaît sur l’écran correspond au nom du panneau
tactile utilisé, puis appuyez sur [PRINT] (Imprimer).
] (touche Paramètres).
Appuyez sur [b], sélectionnez [Déf. panneau], puis appuyez sur [OK].
Appuyez sur [a] ou sur [b], sélectionnez [A] ou [B], puis appuyez sur [OK].
24
Suivez les instructions à l’écran pour remplacer le panneau tactile. Pour plus d’informations sur son
remplacement, consultez la section Remplacement du panneau tactile à la page 200.
216
Utilisation de l’écran tactile (en option : PA-TDU-003) (P950NW uniquement)
Sélection des données affectées aux touches du panneau de commande à
touches uniques
24
Vous pouvez spécifier le type de données affectées aux touches uniques lorsque vous utilisez le panneau
de commande à touches uniques avec l’écran tactile. Les données peuvent être de type modèle ou base de
données.
 Exemple de mise en page d’étiquette enregistrée sur l’appareil :
Template No.1 (panel.lbx)
Floor 1
A0-001
Database
No.
1
2
3
4
Floor
1
1
2
2
Name
A0-001
A0-002
D0-011
D0-014
Template No.2 (sign.lbx)
CAUTION
Database
No.
1
2
3
4
SIGN
CAUTION
DANGER
HIGH TEMPERATURE
BOILED WATER
24
Template No.3 (on.lbx)
ON/OFF
 Si [Modèle] a été défini, les modèles sont enregistrés avec la touche unique du même numéro, en
commençant par le modèle numéro 1.
Floor 1
A0-001
CAUTION
ON/OFF
217
Utilisation de l’écran tactile (en option : PA-TDU-003) (P950NW uniquement)
 Si [Base données] a été défini, les bases de données du modèle sélectionné sont enregistrées avec la
touche unique du même numéro, en commençant par la base de données numéro 1. (Le modèle
numéro 1 est sélectionné sur l’illustration.)
a
b
c
d
Appuyez sur [
Floor 1
Floor 1
Floor 2
Floor 2
A0-001
A0-002
D0-011
D0-014
] (touche Admin).
Sélectionnez [Installation], puis appuyez sur [OK].
Sélectionnez [Fonct. touche], puis appuyez sur [OK].
Appuyez sur [a] ou sur [b], sélectionnez [Modèle] ou [Base données], puis appuyez sur [OK].
Création d’un panneau de commande à touches uniques
24
24
Pour créer un panneau de commande à touches uniques, utilisez l’une des méthodes suivantes :
 Notez le nom des touches directement sur le panneau de commande à touches uniques inclus en utilisant
des autocollants ou en les écrivant à la main.
 Vous trouverez sur la troisième de couverture du Guide d’installation rapide une illustration du panneau
réel. Vous pouvez utiliser cette illustration en la copiant sur du papier ordinaire.
Taille du panneau : 132,4 (longueur) × 92,3 (largeur) mm
 Vous pouvez télécharger un format de panneau depuis le Brother Solutions Center, à l’adresse
support.brother.com
[Sélectionnez votre région/pays.] - [Téléchargement] - [Choisissez votre produit]
Vous pouvez l’utiliser pour saisir le nom des touches, puis imprimer les données sur du papier ordinaire.
218
Utilisation de l’écran tactile (en option : PA-TDU-003) (P950NW uniquement)
Impression de l’étiquette
24
Vous pouvez utiliser l’écran tactile pour imprimer ou modifier une mise en page d’étiquette transférée sur
l’appareil, sans avoir à vous connecter à un ordinateur.
Impression via le panneau de commande de base
24
a
Allumez l’appareil. L’écran principal s’affiche.
b
Appuyez sur [a] ou sur [b] pour sélectionner le numéro du modèle à imprimer, ou appuyez sur les
touches numérotées pour entrer le numéro, puis appuyez sur [OK]. Appuyez sur [ ] (touche Recherche)
pour afficher les détails du modèle à l’écran.
1
2
3
4
24
1 Numéro du modèle
2 Texte dans le modèle
3 Format du papier
4 Numéro d’enregistrement de base de données (uniquement si une base de données est liée)
Remarque
• Pour vérifier tout le texte du modèle, appuyez sur [d] ou sur [c].
• Vous pouvez utiliser P-touch Editor pour définir le texte affiché sur l’écran LCD et l’ordre dans lequel il
s’affiche. Pour plus d’informations, voir Définition du texte et de l’ordre d’affichage sur l’écran LCD à
la page 210.
c
Si une base de données est liée :
Appuyez sur [a] ou sur [b] pour sélectionner le numéro de l’enregistrement de base de données à
imprimer, ou appuyez sur les touches numérotées pour entrer le numéro, puis appuyez sur [OK].
d
Appuyez sur [PRINT] (Imprimer). Un message de confirmation du nombre de copies s’affiche.
219
Utilisation de l’écran tactile (en option : PA-TDU-003) (P950NW uniquement)
e
Entrez le nombre de copies, puis appuyez sur [PRINT] (Imprimer) ou sur [OK]. Les étiquettes sont
imprimées.
Remarque
• Vous pouvez imprimer entre 1 et 999 copies.
• Si le modèle contient un numéro sérialisé, les étiquettes sont imprimées et le champ de série est
incrémenté en fonction du nombre de copies spécifié.
• Si [Confir. Impr.] est défini sur [Désactivé], l’impression commence lorsque vous appuyez sur
[PRINT] (Imprimer) à l’étape d.
Modification du contenu d’étiquettes avant impression
24
Vous pouvez utiliser l’écran tactile pour directement modifier les données et le contenu d’un modèle déjà
transférés sur l’appareil.
Cela vous évite de devoir modifier les données sur l’ordinateur pour les transférer ensuite sur l’appareil.
Remarque
• Dans les paramètres de l’écran tactile, définissez [Désact. modif] sur [Désactivé].
• Seuls les numéros peuvent être modifiés.
• Les modèles modifiés ne peuvent pas être enregistrés. Lorsque vous sélectionnez un autre modèle ou
une autre base de données, les données d’origine sont rétablies.
Important
Utilisez le panneau de commande de base pour modifier les données.
a
Sur l’écran principal, sélectionnez le modèle à modifier, puis appuyez sur [ ] (touche Recherche).
Si vous modifiez le contenu d’un enregistrement de base de données, sélectionnez l’enregistrement
approprié.
b
Affichez l’élément que vous souhaitez modifier avec [d] ou [c], puis appuyez sur [OK].
Vous accédez alors au mode d’édition et le numéro modifiable est mis en surbrillance.
c
Appuyez sur [d] ou sur [c] pour mettre en surbrillance le numéro à modifier. Appuyez sur la touche
numérotée correspondant au nouveau numéro pour remplacer l’ancien. (Dans cet exemple, [A0-001]
est changé en [A0-003]. Appuyez sur [c] pour mettre [1] en surbrillance, puis appuyez sur [3] sur les
touches numérotées.)
apparaît en bas à gauche de l’écran pour indiquer que le modèle a été modifié.
220
24
Utilisation de l’écran tactile (en option : PA-TDU-003) (P950NW uniquement)
Remarque
• Pour rétablir le numéro d’origine de l’élément actuellement affiché, appuyez sur [Esc] pour quitter le mode
d’édition.
• Maintenez [Esc] enfoncé pendant au moins une seconde pour rétablir le numéro d’origine de l’élément
actuellement affiché et revenir à l’écran principal. Si un autre élément a été modifié,
s’affiche.
d
Appuyez sur [OK] pour appliquer le texte modifié, puis appuyez sur [PRINT] (Imprimer). Un message de
confirmation du nombre de copies s’affiche.
e
Entrez le nombre de copies à imprimer, puis appuyez sur [PRINT] (Imprimer) ou sur [OK]. Les étiquettes
sont imprimées.
Recherche d’enregistrements dans une base de données liée à un modèle
24
Après avoir transféré sur l’appareil un modèle avec une base de données liée, vous pouvez rechercher un
enregistrement dans la base de données en appuyant sur [ ] (touche Recherche) sur le panneau de
commande de base.
24
Pour indiquer si la recherche d’enregistrements de base de données doit s’effectuer en fonction du numéro
de ligne ou du contenu, appuyez sur [ ] (touche Admin) sur le panneau de commande de base, puis
sélectionnez le paramètre souhaité pour [Recherche BD].
 Par n° ligne : sélectionnez ce paramètre pour rechercher des enregistrements de base de données
en fonction de leur numéro de ligne.
 Par contenu : sélectionnez ce paramètre pour rechercher des enregistrements de base de données en
fonction du contenu (seulement des nombres de 13 chiffres maximum) saisi dans le premier champ de
données (Colonne A, par exemple).
Impression via le panneau de commande à touches uniques
24
Si une mise en page d’étiquette a été attribuée à une touche du panneau de commande à touches uniques,
vous pouvez imprimer une étiquette en appuyant sur la touche de l’étiquette correspondante.
Important
Les données enregistrées avec chaque touche unique sont déterminées par le numéro de base de
données ou le numéro de touche lors du transfert des données de l’ordinateur sur l’appareil. Pour plus
d’informations, voir Transfert de la mise en page d’étiquette sur l’appareil à la page 214.
221
Utilisation de l’écran tactile (en option : PA-TDU-003) (P950NW uniquement)
a
Allumez l’appareil. L’écran principal s’affiche.
b
Si des bases de données sont affectées à des touches uniques :
Appuyez sur [a] ou sur [b] pour sélectionner un modèle.
c
Appuyez sur la touche unique correspondant à l’étiquette à imprimer. Les détails de l’étiquette s’affichent
à l’écran.
1
2
3
4
5
1 Numéro du modèle
2 Texte dans la mise en page d’étiquette
3 Format du papier
4 Numéro d’enregistrement de base de données (uniquement si une base de données est liée)
5 Nombre d’impressions
24
Remarque
• Pour vérifier tout le texte de la mise en page d’étiquette, appuyez sur [d] ou sur [c]. Pour modifier les
données, utilisez le panneau de commande de base (A), et pas le panneau de commande à touches
uniques (B). Pour plus d’informations, voir Modification du contenu d’étiquettes avant impression à
la page 220.
• Vous pouvez utiliser P-touch Editor pour définir le texte affiché sur l’écran LCD et l’ordre dans lequel il
s’affiche. Pour plus d’informations, voir Définition du texte et de l’ordre d’affichage sur l’écran LCD à
la page 210.
d
Utilisez [a] ou [b] pour entrer le nombre de copies à imprimer, puis appuyez sur [PRINT] (Imprimer) ou
sur [OK]. Les étiquettes sont imprimées.
Remarque
• Vous pouvez imprimer entre 1 et 999 copies.
• Si le modèle contient un numéro sérialisé, les étiquettes sont imprimées et le champ de série est
incrémenté en fonction du nombre de copies spécifié.
• Si [Confir. Impr.] est défini sur [Désactivé], l’impression commence lorsque vous appuyez sur la
touche unique à l’étape c.
222
Utilisation de l’écran tactile (en option : PA-TDU-003) (P950NW uniquement)
Si un modèle avec base de données liée est enregistré avec une touche unique
24
Si vous enregistrez sur une touche unique un modèle avec base de données liée, le contenu affiché concerne
l’enregistrement de base de données correspondant au nombre de pressions sur la touche.
Par exemple, dans le cas d’un modèle associé à trois enregistrements de base de données, appuyer sur la
touche unique :
 Une fois : affiche le contenu du premier enregistrement de base de données.
 Deux fois : affiche le contenu du deuxième enregistrement.
 Trois fois : affiche le contenu du troisième enregistrement.
 Quatre fois : affiche de nouveau le contenu du premier enregistrement.
a
Appuyez sur la touche unique correspondant à l’étiquette à imprimer jusqu’à ce que le contenu de
l’enregistrement de base de données souhaité s’affiche.
b
Utilisez [a] ou [b] pour entrer le nombre de copies à imprimer, puis appuyez sur [PRINT] (Imprimer) ou
sur [OK]. Les étiquettes sont imprimées.
Important
Si un modèle avec une base de données liée est attribué à une touche unique, assurez-vous que
[Confir. Impr.] est défini sur [Activé]. Si [Désactivé] est défini, vous ne pouvez sélectionner que
la première base de données.
24
Remarque
• Vous pouvez imprimer entre 1 et 999 copies.
• Si le modèle contient un numéro sérialisé, les étiquettes sont imprimées et le champ de série est
incrémenté en fonction du nombre de copies spécifié.
Impression à partir d’un lecteur de codes-barres
24
Les fonctions de P-touch Template vous permettent de scanner des codes-barres pour afficher un modèle
transféré sur l’appareil, remplacer si nécessaire le texte, puis imprimer des étiquettes. Vous pouvez vérifier
sur l’écran LCD le contenu du modèle affiché ou du texte à remplacer.
L’appareil est compatible avec les lecteurs de codes-barres de nombreux fabricants. Nous vous
recommandons toutefois d’utiliser un lecteur de codes-barres de marque Brother (PA-BR-001). Veuillez noter
que les options et fournitures disponibles peuvent varier en fonction de votre pays.
Pour plus d’informations sur les fonctions de P-touch Template, consultez la section Impression d’étiquettes
à l’aide de P-touch Template à la page 68.
Pour vérifier le texte du modèle, sélectionnez le numéro du modèle sur l’écran principal afin que les détails
du modèle soient affichés, puis appuyez sur [d] ou sur [c]. Pour modifier le texte, affichez-le, puis appuyez
sur [OK]. Lorsque vous accédez au mode d’édition, le texte modifiable est mis en surbrillance.
En vérifiant le contenu de la mise en page d’étiquette avant l’impression, vous éviterez d’imprimer la
mauvaise étiquette.
223
Utilisation de l’écran tactile (en option : PA-TDU-003) (P950NW uniquement)
Mises en page d’étiquettes sur l’appareil (vérification,
suppression et journal)
24
Les procédures suivantes vous permettent de vérifier ou de supprimer des mises en page d’étiquettes sur
l’appareil, ou encore de consulter leur journal d’impression.
Vérification du contenu d’une mise en page d’étiquette
24
Pour afficher les détails du modèle à l’écran et vérifier le contenu, appuyez sur [ ] (touche Recherche) sur
l’écran tactile. Pour plus d’informations, voir Impression via le panneau de commande de base à la page 219.
Suppression d’une mise en page d’étiquette sur un ordinateur Windows®
24
Utilisez [Paramètres de l’appareil] dans l’Outil de paramétrage d’imprimante pour supprimer une mise en
page d’étiquette de l’appareil. Dans la barre de menus, cliquez sur [Outils] - [Supprimer le modèle et la
base de données] pour supprimer un modèle ou une base de données enregistré sur l’appareil. Pour plus
d’informations, voir Barre de menus à la page 47.
Pour vérifier les mises en page d’étiquettes sur l’appareil et sélectionner les données à supprimer, connectez
l’appareil à un ordinateur et utilisez P-touch Transfer Manager.
Vérification du journal d’impression des mises en page d’étiquettes
24
®
 Windows
Utilisez [Paramètres de l’appareil] dans l’Outil de paramétrage d’imprimante pour vérifier le journal
d’impression. Si [Enregistrer le journal d’impression de l’imprimante] est défini sur [Activer] dans
l’onglet [Avancés], un journal d’impression est enregistré sur l’appareil. Pour exporter le journal
d’impression et l’enregistrer en tant que fichier .CSV, cliquez sur [Outils] - [Enregistrer le journal
d’impression dans un fichier]. Pour plus d’informations, voir Paramètres de l’appareil sous Windows ®
à la page 45.
 Mac
Utilisez le Printer Setting Tool (Outil de paramétrage d’imprimante) pour vérifier le journal d’impression.
Si [Save Printer Print Log] (Enregistrer le journal d’impression de l’imprimante) est défini sur [Enable]
(Activer) dans l’onglet [Basic] (De base), un journal d’impression est enregistré sur l’appareil. Pour
imprimer le journal d’impression, sélectionnez [Usage Log] (Journal d’utilisation) dans [Print Information
Report] (Imprimer le rapport d’informations) (onglet [Basic] (De base)). Pour plus d’informations, voir
Onglet De base à la page 62.
224
24
Utilisation de l’écran tactile (en option : PA-TDU-003) (P950NW uniquement)
Remplacement de la pile pour la date/l’heure
24
Une pile est fournie pour conserver en mémoire les paramètres de l’horloge interne. La pile se décharge
même si l’appareil n’est pas utilisé pendant une période prolongée.
Important
• Utilisez uniquement les piles recommandées pour l’appareil. L’utilisation d’autres piles peut endommager
l’appareil.
• Lorsque vous rangez ou jetez la pile, enveloppez-la (avec du ruban adhésif, par exemple) pour éviter tout
court-circuit.
(Exemple d’isolation de pile)
1
2
1 Ruban adhésif
2 Pile pour la date et l’heure
24
• Nous vous recommandons de remplacer la pile tous les deux ans.
• Si l’horloge est réinitialisée alors que l’appareil est alimenté, remplacez cette pile. Lorsque vous devez
remplacer la pile, achetez une pile CR2032 (fabricants recommandés : Hitachi Maxell, Ltd., FDK
Corporation).
• Mettez au rebut les piles en les déposant dans un point de collecte approprié. Ne les jetez pas avec les
déchets ménagers. Veillez en outre à vous conformer à toutes les réglementations en vigueur.
a
Maintenez le bouton
(Alimentation) enfoncé pour éteindre l’appareil, puis débranchez l’appareil de la
prise électrique. Si la batterie Li-ion rechargeable (en option) est installée, retirez-la.
b
À l’aide d’une pièce ou d’un objet similaire, tournez lentement le couvercle de la pile dans le sens de la
flèche jusqu’à la butée, puis retirez ce couvercle.
Important
Si vous tournez de force le couvercle de la pile au-delà de cette butée, vous risquez de l’endommager.
225
Utilisation de l’écran tactile (en option : PA-TDU-003) (P950NW uniquement)
c
Retirez la pile.
Comme illustré ci-dessous, appuyez sur la partie A de la pile pour la débloquer et la retirer.
d
Installez la nouvelle pile.
Important
Veillez à insérer la pile en respectant sa polarité (les pôles + et – doivent être correctement orientés).
e
Remettez le couvercle de la pile dans sa position d’origine. Pour installer le couvercle de la pile, utilisez
une pièce ou un objet similaire pour tourner lentement ce couvercle dans le sens opposé à la flèche,
jusqu’à la butée.
24
Important
Si vous tournez de force le couvercle de la pile au-delà de cette butée, vous risquez de l’endommager.
Remarque
Vous pouvez configurer la date et l’heure en appuyant sur [ ] (touche Admin) sur le panneau tactile. Pour
plus d’informations, voir Configuration de la date et de l’heure à la page 206.
226
Utilisation de l’écran tactile (en option : PA-TDU-003) (P950NW uniquement)
Questions fréquemment posées
24
Q. Quelle est la quantité de mémoire disponible ?
R. L’appareil dispose de 7 Mo de mémoire intégrée, ce qui vous permet d’enregistrer 99 modèles au
maximum. Lorsque la mémoire intégrée est pleine ou que 99 modèles ont été enregistrés, les modèles ne
peuvent plus être transférés sur l’appareil (pour y être enregistrés). Supprimez de l’appareil les modèles que
vous ne souhaitez pas conserver.
Q. Pourquoi la taille de fichier change-t-elle lorsque je transfère un modèle sur l’appareil ?
R. Le format d’un fichier de modèle P-touch Transfer Manager 2.2 étant différent du format d’un fichier après
transfert sur l’appareil, la taille du fichier varie.
Q. Comment puis-je vérifier le nombre de modèles pouvant être enregistrés sur l’appareil et les numéros de
touche utilisés ?
R. Procédez comme suit pour vérifier les informations :
1 Connectez l’appareil à l’ordinateur, puis allumez l’appareil.
24
2 Lancez P-touch Transfer Manager.
®
®
®
®
 Sous Windows Vista / Windows 7 / Windows Server 2008 / Windows Server 2008 R2 :
Depuis le bouton Démarrer, cliquez sur [Tous les programmes] - [Brother P-touch] - [P-touch
Tools] - [P-touch Transfer Manager 2.2].
 Sous Windows® 8 / Windows® 8.1 / Windows Server® 2012 / Windows Server® 2012 R2 :
Cliquez sur [P-touch Transfer Manager 2.2] sur l’écran [Applications].
 Sous Windows® 10 :
Depuis le bouton Démarrer, sélectionnez [Toutes les applications], puis cliquez sur [P-touch
Transfer Manager 2.2], sous [Brother P-touch].
3 Cliquez sur « Brother PT-P950NW » dans le volet de gauche pour afficher les modèles enregistrés avec
l’appareil dans le volet de droite. Vous pouvez voir le nombre de modèles et les numéros de touche
actuellement utilisés.
227
Utilisation de l’écran tactile (en option : PA-TDU-003) (P950NW uniquement)
Q. Pourquoi ne puis-je pas transférer un modèle, avec sa date automatiquement mise à jour, sur l’appareil ?
R. Il est possible que le pilote d’imprimante n’ait pas été correctement installé. Réinstallez le pilote
d’imprimante, puis recommencez le transfert.
Si la date n’a pas été mise à jour, vérifiez que la case [A l’impression] est cochée dans la boîte de dialogue
[Propriétés de : Date et heure] du modèle.
Pour plus d’informations, voir Insertion de la date et de l’heure dans une étiquette à la page 211.
24
228
Utilisation de l’écran tactile (en option : PA-TDU-003) (P950NW uniquement)
Spécifications du produit
24
Les spécifications suivantes s’appliquent lorsque la pile n’est pas installée et que l’écran LCD est fermé.
Taille : environ 113 (L) × 192 (P) × 59 (H) mm
Poids : environ 0,329 kg
24
229