Manuel du propriétaire | Roland AD-3 Manuel utilisateur | Fixfr
MODE D’EMPLOI
UTILISATION DE L’APPAREIL EN TOUTE SÉCURITÉ
INSTRUCTIONS POUR ÉVITER TOUT RISQUE D’INCENDIE, D’ÉLECTROCUTION OU DE BLESSURES
A propos des mentions AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
ATTENTION
et ATTENTION
Signale des instructions destinées à
avertir l’utilisateur d’un risque mortel
ou de blessure grave si l’appareil n’est
pas correctement utilisé.
Signale des instructions destinées à
avertir l’utilisateur d’un risque de blessure ou de dommage matériel si
l’appareil n’est pas correctement utilisé.
* “Dommage matériel” fait référence
aux dommages causés à, ou à leurs
effets sur, l’habitation et tout son
mobilier, ainsi qu’aux animaux domestiques ou de compagnie.
A propos des symboles
Le symbole
alerte l’utilisateur d’instructions ou
d’avertissements importants. La signification particulière de ce symbole est déterminée par le signe figurant
dans le triangle. Par exemple, pour le symbol figurant à
gauche, il s’agit de précautions ou d’avertissements
généraux, ou de mise en garde contre un danger.
Le symbole
alerte l’utilisateur de la présence d’éléments ne devant pas être touchés par l’utilisateur. Ce qui
est interdit est indiqué par le dessin inclus dans le cercle
barré. Par exemple, le symbole figurant à gauche, signale
que l’appareil ne doit pas être démonté.
Le symbole ● alerte l’utilisateur des précautions à
prendre. Ce qui doit être fait est indiqué par le dessin
inscrit dans le cercle. Par exemple, le symbole figurant à
gauche, indique que le cordon d’alimentation secteur
doit être débranché de la prise murale.
OBSERVEZ TOUJOURS LES INSTRUCTIONS SUIVANTES
AVERTISSEMENT
• Avant d’utiliser cet appareil, lisez d’abord les instructions ci-dessus et le Mode d’emploi.
............................................................................................................
• N’ouvrez pas l’appareil et n’y faites aucune modification, ni à son adaptateur secteur.
............................................................................................................
• Ne tentez pas de réparer vous-même l’appareil, ni
de remplacer des pièces (sauf si le manuel mentionne des instructions particulières à ce sujet).
Adressez-vous à votre revendeur, au centre technique Roland le plus proche ou à un importateur
dont l’adresse figure sur la page intitulée
“Information”.
............................................................................................................
• N’utilisez et ne rangez pas cet appareil dans des
endroits :
• sujets à des températures extrêmes (véhicule
fermé exposé aux rayons directs du soleil ,
appareil de chauffage, sur un appareil générant de la chaleur).
• humides (salles de bain, sols humides)
• sales ou
• sujets à des vibrations.
............................................................................................................
• Veillez à ce que l’appareil soit toujours placé de
niveau et soit stable. Ne le placez pas sur un support pouvant être renversé, ni sur un plan incliné.
............................................................................................................
2
AVERTISSEMENT
• N’utilisez que l’adaptateur secteur fourni avec
l’appareil. Veillez à ce que la tension de votre installation électrique corresponde à celle indiquée
sur l’adaptateur. D’autres adaptateurs peuvent utiliser une polarité différente ou être conçus pour
d’autres tensions, leur usage poeut donc provoquer des dommages, des pannes ou des risques
d’électrocution.
...........................................................................................................
• Évitez d’endommager le cordon d’alimentation.
Ne le tordez pas de manière excessive, ne marchez pas dessus, ne placez pas d’objets lourds dessus, etc. Un cordon endommagé peut facilement
provoquer une électrocution ou un incendie.
N’utilisez jamais un cordon ayant été endommagé.
...........................................................................................................
• Cet appareil, utilisé seul ou avec un amplificateur
ou un casque, peut produire des niveaux sonores
élevés pouvant entraîner une perte de l’audition.
Ne le faites pas fonctionner trop longtemps à fort
volume ou à des niveaux inconfortables. Si vous
ressentez une perte d’acuité auditive ou des bourdements d’oreilles, cessez d’utiliser cet appareil et
consultez un spécialiste.
...........................................................................................................
• Évitez que des objets (matériaux inflammables,
pièces, épingles) ou des liquides de toutes sortes
(eau, boissons sucrées, etc.) ne pénètrent dans
l’appareil.
...........................................................................................................
AVERTISSEMENT
• Mettez immédiatement l’appareil hors tension,
débranchez l’adaptateur secteur et demandez
conseil à votre revendeur, au service technique
Roland le plus proche ou à un des importateur
figurant sur la page intitulée “Information”,
lorsque :
• l’adaptateur secteur ou le cordon d’alimentation a été endommagé,
• des objets ou des liquides ont pénétré dans
l’appareil,
• l’appareil a été exposé à la pluie (ou a été
mouillé d’une façon ou d’une autre),ou
• l’appareil ne semble pas fonctionner normalement ou présente des performances moindres
............................................................................................................
• Si des enfants en bas âge sont présents, un adulte
doit assurer une surveillance jusqu’à ce que
l’enfant soit capable de suivre toutes les règles
essentielles de fonctionnement de l’appareil en
toute sécurité.
............................................................................................................
• Protégez l’appareil des chocs violents. (Ne le faites
pas tomber !)
............................................................................................................
• Ne branchez pas l’appareil sur une prise multiple
déjà occupée par de nombreux autres appareils.
Faites particulièrement attention lorsque vous utilisez des rallonges électriques, la puissance totale
utilisée par tous les appareils branchés sur une
même prise multiple ne doit pas excéder une certaine puissance (watts/ampères). Des charges
excessives peuvent faire fondre la gaine isolante du
cordon.
............................................................................................................
• Avant d’utiliser l’appareil dans un pays étranger,
consultez un service technique Roland ou un des
importateurs agréés Roland, dont la liste figure sur
la page ”Informations”.
............................................................................................................
ATTENTION
• L’appareil et son adaptateur secteur doivent être
placés dans des endroits ou des positions ne
gênant pas leur propre ventilation.
............................................................................................................
• Saisissez toujours la prise et non le cordon
d’alimentation pour brancher ou débrancher
l’appareil.
............................................................................................................
ATTENTION
• Si l’appareil doit rester inutilisé pendant longtemps, débranchez l’adaptateur secteur.
...........................................................................................................
• Évitez que les cordons et les câbles ne soient coincés. De plus, tous les cordons et câbles doivent être
placés hors d’atteinte des enfants.
...........................................................................................................
• Ne montez jamais sur l’appareil, ne déposez pas
d’objets lourds dessus.
...........................................................................................................
• Ne manipulez jamais l’adaptateur secteur ou sa
prise avec des mains humides lorsque vous branchez ou débranchez l’appareil.
...........................................................................................................
• Avant de déplacer l’appareil, débranchez-le du
secteur, et déconnectez-le des autres appareils.
...........................................................................................................
• Avant de nettoyer l’appareil, mettez-le hors tension et débranchez l’adaptateur du secteur.
...........................................................................................................
• Lorsqu’il y a un risque d’orage dans votre région,
débranchez le cordon d’alimentation du secteur.
...........................................................................................................
• Des piles mal utilisées peuvent exploser ou fuire
et provoquer des dommages et des blessures.
Pour votre sécurité, veuillez lire et observer les
précautions suivantes (p. 8).
• Suivez scrupuleusement les instructions d’installation des piles, et veillez à observer une
polarité correcte.
• Évitez d’utiliser des piles neuves avec des piles
usagées. De plus, évitez de mélanger différents
types de piles.
• Chaque fois que l’appareil doit rester inutilisé
pendant un certain temps, sauvegardez les
données importantes sur un autre appareil
MIDI (par ex. un séquencer), et retirez les piles.
• Si une pile a fui, utilisez un chiffon doux ou du
papier absorbant pour retirer toute trace
d’électrolyte du compartiment des piles. Puis
installez des piles neuves. Afin d’éviter toute
irritation de la peau, ne touchez pas l’électrolyte
avec vos doigts. Faites également très attention
à ce qu’il n’en pénètre pas dans vos yeux. En
cas de contact avec l’œil, rincez immédiatement
à l’eau claire.
• Ne conservez jamais des piles avec des objets
métalliques, tels que pointes de stylo, clés,
épingles à cheveux, trombonnes, etc.
...........................................................................................................
• Les piles usagées doivent être jetées en respectant
la réglementation de sécurité en vigueur dans
votre pays.
...........................................................................................................
3
Table des matières
UTILISER L’APPAREIL EN TOUTE SÉCURITÉ ...............2
REMARQUES IMPORTANES ..............................................5
Introduction .........................6
Principales caractéristiques ...................................................6
Description de l’appareil ......7
Alimentation ........................8
Mise en place des piles...........................................................8
Utilisation d’un adaptateur secteur......................................8
Se préparer à jouer..............9
Branchements ..........................................................................9
Mise sous tension..................................................................10
Mise hors tension.................................................................10
Effectuer les réglages .........11
Réglage du niveau d’entrée.................................................11
Ajouter de l’ampleur au son (2 x 2 Chorus)......................11
Ajouter de la réverberation au son (Reverb).....................12
Jouer avec un ampli de guitare
(Simulateur “Acoustic Guitar Amp”) ..........................12
Réglage des basses (Bottom)................................................13
Réglage des aigus (Top) .......................................................13
Réduire les accrochages acoustiques (Anti-Feedback)....14
Réglage avec le potentiomètre Anti-Feedback................14
Détection automatique avec la pédale
Anti-Feedback Auto....................................................14
Activer la fonction Anti-Feedback Auto .........................15
Refaire une détection automatique ..................................15
Désactiver la fonction Anti-feedback Auto......................15
Annexes ............................16
Dépannage .............................................................................16
Schéma de principe...............................................................16
Exemples de réglages ...........................................................17
Fiche de réglage.....................................................................18
Caractéristiques techniques.................................................19
4
REMARQUES IMPORTANTES
En plus des points énumérés dans “UTILISEZ VOTRE APPAREIL EN TOUTE SÉCURITÉ” à la page 2, veuillez lire et
tenir compte de ce qui suit :
Alimentation : Utilisation des piles
Autres précautions
• N’utilisez pas cet appareil sur le même circuit
d’alimentation que d’autres appareils pouvant générer
un bruit de ligne (tels qu’un moteur électrique ou un
système d’éclairage à variation).
• Apportez un minimum de précautions aux manipulations des touches, potentiomètres et autres contrôles,
ainsi qu’aux prises et connecteurs. Des manipulations
brusques peuvent entraîner des dysfonctionnements.
• L’adaptateur secteur commence à chauffer après de
longues heures d’utilisation. C’est tout à fait normal et
ne doit pas vous inquiéter.
• Lors du branchement ou débranchement des câbles,
saisissez-les par la prise elle-même, ne tirez jamais sur
le câble. Vous éviterez ainsi de provoquer des courtscircuits ou d’endommager les éléments internes du
câble.
• L’usage d’un adaptateur secteur est recommandé, car la
consommation électrique de cet appareil est assez
élevée. Si vous préférez utiliser des piles, prenez des
piles de type alcalines.
• Lorsque vous installez ou remplacez les piles, mettez
toujours l’appareil hors tension et débranchez tout
appareil qui lui serait connecté. Vous éviterez ainsi
d’endommager les haut-parleurs ou autres appareils.
• Des piles sont fournies avec l’appareil. Leur durée peut
être limitée, leur principale utilité étant de permettre le
test de l’appareil.
• Afin d’éviter de gêner vos voisins, essayez d’utiliser
votre appareil à un volume raisonnable. Préférez l’utilisation d’un casque, ce qui vous isolera de votre
entourage (surtout aux heures avancées de la nuit).
• Lorsque vous devez transporter l’appareil, emballez-le,
si possible, dans son carton (avec rembourrage)
d’origine. Sinon, utilisez un emballage équivalent.
• Avant de connecter cet appareil à d’autres unités,
mettez-les toutes hors tension. Ceci pour éviter des
dysfonctionnements et d’endommager vos hautparleurs ou autres appareils.
Emplacement
• Le fait d’utiliser cet appareil près d’amplificateurs de
puissance (ou autres équipements munis d’un puissant
transformateur de courant) peut provoquer des ronflements. Pour éliminer ce genre de problème, changez
l’orientation de cet appareil, ou éloignez-le de la source
des interférences.
• Cet appareil peut provoquer des interférences avec la
réception d’émissions radio ou de télévision. N’utilisez
pas cet appareil dans le voisinage de tels récepteurs.
Entretien
• Nettoyez l’appareil avec un chiffon doux et sec ou
légèrement humidifié avec de l’eau. Pour enlever la
poussière tenace, utilisez un chiffon imprégné d’un
détergent dilué, non abrasif. Puis essuyez-le soigneusement avec un chiffon doux et sec.
• N’utilisez jamais de benzène, diluant, alcool ou
solvants d’aucune sorte, pouvant entraîner une décoloration ou une déformation des surfaces.
5
Introduction
Merci et félicitations pour avoir choisi le Processeur pour Instrument Acoustique BOSS AD-3.
●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●
Avant d’utiliser cet appareil, lisez attentivement les sections intitulées “UTILISEZ VOTRE APPAREIL EN
TOUTE SÉCURITÉ” et les “REMARQUES IMPORTANTES” (p. 2 et p. 5). Ces sections apportent des
informations importantes concernant l’emploi correct de l’appareil. De plus, de façon à être tout à fait à l’aise
dans l’utilisation de votre nouvelle acquisition, nous vous conseillons de lire ce manuel entièrement. Gardez-le à
portée de main pour vous y reporter en cas de besoin.
●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●
Principales caractéristiques
Processeur d’effets de type pédale, aisément transportable, pour les guitares
électro-acoustiques, conçu spécialement
pour le direct
• Équipé de deux pédales (Chorus et AntiFeedback Auto).
• Boîtier plat en acier mat.
Effets de Chorus et Réverb dédiés exclusivement aux guitares électro-acoustiques
• Utilise un Chorus stéréo réparti sur deux
bandes (2 x 2 Chorus) afin d’appliquer les
effets séparément aux basses et aux aigus.
Double “anti-feedback” réduisant les
accrochages acoustiques
• Parallèlement à l’anti-feedback dont la
fréquence se règle au moyen d’un
potentiomètre, l’AD-3 dispose d’une fonction
automatique d’anti-accrochage qui détecte
automatiquement la fréquence mise en cause
en actionnant une pédale.
• Vous pouvez utiliser les deux fonctions AntiFeedback en même temps.
“L’Anti-Feedback” est une fonction, qui
réduit les accrochages acoustiques se
produisant entre la guitare et son ampli.
• Nouvelle réverb intégrée.
• Même niveau de qualité que l’AD-5, ayant
des caractéristiques plus complètes.
Simulateur d’ampli pour guitare acoustique vous pouvez utiliser conjointement
avec un ampli de guitare
• L’AD-3 dispose d’un simulateur d’ampli
pour guitare acoustique qui reproduit le son
d’origine d’une guitare acoustique, même si
vous utilisez un ampli guitare normal.
Contrôles conçus exclusivement pour
les guitares électro-acoustiques
• L’AD-3 dispose de contrôles de filtres spéciaux “Bottom” et “Top” fonctionnant spécialement en accentuation et en coupure. Ce qui
donne un son acoustique plus naturel.
Sortie symétrisée
• La sortie de l’AD-3 est symétrisée, vous
pouvez donc le relier directement à la sono.
La “sortie symétrisée” est un système qui
réduit le bruit parasite en utilisant des câbles
stéréo ou autres pour envoyer les signaux
audio vers la sono ou tout autre système
symétrisé.
Double alimentation
• En plus du fonctionnement sur piles (six piles
AA), vous pouvez aussi utiliser un adapteur
secteur. Vous pourrez ainsi réserver l’usage
des piles pour la scène et vous servir de
l’adaptateur secteur chez vous.
Copyright © 1998
BOSS CORPORATION
Tous droits réservés. Aucune partie de cette publication ne peut être reproduite sous aucune forme que ce
soit, sans la permission écrite de BOSS CORPORATION.
6
Description de l’appareil
fig.1
Potentiomètre
BOTTOM
Potentiomètre ANTI-FEEDBACK
Potentiomètre 2 x 2 CHORUS
Potentiomètre
TOP
Potentiomètre REVERB
Témoin
POWER
Témoin
PEAK
Témoin de
la pédale
Témoin de
la pédale
Pédale AUTO ANTI-FEEDBACK
Pédale CHORUS
Sélecteur OUTPUT SELECT
Prise OUTPUT L, R
Crochet pour le cordon
Potentiomètre INPUT LEVEL
Prise INPUT
Prise pour l’adaptateur secteur
Interrupteur Marche/Arrêt (Power)
7
Alimentation
Mise en place des piles
Veillez à ce que les pôles “+” et “–” des piles soient
correctement orientés.
fig.Batt
Lorsque les piles sont vides, le témoin Power
s’éteint. Dans ce cas, remplacez-les par des piles
neuves.
Pour remplacer les piles, utilisez six piles de
type AA. Ne mélangez pas des piles neuves et
usagées, ni des piles de types différents. Cela
pourrait provoquer des fuites d’électrolyte.
Veillez à ce que les pôles “+” et “–” des piles
soient correctement orientés.
La durée de vie des piles peut varier en
fonction de leur type.
Durées de vie moyenne en utilisation
continue :
Alcaline: env. 17 heures
Salines env. 9 heures
Ces chiffres peuvent varier en fonction des
conditions d’utilisation.
Utilisation d’un adaptateur secteur
L’adaptateur secteur BOSS Série PSA (vendu séparément) peut être utilisé pour faire fonctionner
l’AD-3 en le branchant à une prise électrique.
S’il y a des piles dans l’appareil alors que
l’adapteur secteur est utilisé, le fonctionnement
normal continuera tant que le courant n’est
pas coupé (coupure ou cordon débranché).
fig.PSA
Adaptateur secteur (Série PSA,
vendu séparément)
Pour éviter toute coupure accidentelle du
courant (déconnexion accidentelle du cordon)
et de trop tirer sur la prise de l’adaptateur,
accrochez le cordon au moyen du crochet
situé à l’arrière, comme indiqué sur le schéma
ci-dessous.
fig.code
Utilisez uniquement un adapteur dédié
(BOSS PSA Series). N’essayez jamais
d’utiliser un autre adaptateur secteur, cela
pourrait provoquer un dysfonctionnement ou
une panne d’appareil.
8
Crochet pour le cordon
Se préparer à jouer
Branchements
Branchez votre guitare et votre ampli à l’AD-3 comme indiqué ci-dessous.
fig.2
Guitare électro-acoustique
Console
Enregistreur multipiste
Ampli de guitare
Si vous utilisez un ampli de guitare, reliez la prise
OUTPUT R à l’ampli et réglez le sélecteur OUTPUT
SELECT sur G.AMP.
Si vous utilisez une sortie stéréo pour relier l’AD-3
à un ampli audio, à une console, un multipiste ou
autre, réglez le sélecteur OUTPUT SELECT sur
LINE.
Afin d’éviter tout dysfonctionnement ou
dommage aux haut-parleurs et autres
appareils, baissez toujours le volume, et
éteignez tous les appareils avant d’effectuer
les branchements
L’AD-3 dispose de sorties symétrisées. Pour
réaliser une liaison symétrisée, utilisez un cordon
stéréo standard du commerce ou un cordon stéréo
(standard) avec une prise de conversion “Canon”.
fig.3
Point chaud
Point froid
Masse
Éteignez tous les appareils connectés avant
de monter le volume sur votre ampli.
9
Mise sous tension
Une fois les branchements établis (p. 9), mettez
sous tension les divers appareils, dans l’ordre
indiqué. En les allumant dans un autre ordre, vous
risquez de provoquer des dysfonctionnements ou
d’endommager les haut-parleurs ou autres
appareils.
AD-3 →
Mise hors tension
Éteindre les appareils dans l’ordre inverse : d’abord
les appareils en sortie, puis l’AD-3.
Autres appareils
→ AD-3
(Ampli de guitare ou autres)
Autres appareils
(Ampli de guitare ou autres)
1. Éteignez les appareils en sortie.
1. Mettez sous tension l’AD-3.
fig.3b
2. Mettez l’AD-3 hors tension.
fig.3c
Le témoin Power s’allume et l’appareil est
alimenté.
2. Mettez sous tension les appareils en
sortie.
Cet appareil est équipé d’un circuit de
protection. Un court instant (de quelques
secondes) est nécessaire après la mise sous
tension pour que l’appareil fonctionne
normalement. Le témoin de crête “Peak”
clignote alors pendant quelques secondes,
puis vous pouvez jouer en utilisant l’AD-3.
Lorsqu’il fonctionne sur piles, l’AD-3 ne
s’allume pas tant que rien n’est branché dans
la prise INPUT. Ceci afin d’éviter de déchar ger les piles. Donc, faites attention : lorsque
vous débranchez l’appareil connecté à la prise
INPUT, l’AD-3 s’éteint.
10
Effectuer les réglages
Réglage du niveau d’entrée
Les niveaux de sortie peuvent varier considérablement selon la guitare connectée. Des niveaux
inédéquats ou incorrects peuvent vous empêcher
d’exploiter toutes les possibilités d’expression de
l’AD-3. Il faut alors régler le potentiomètre Input
Level (Niveau d’entrée) sur l’AD-3 afin d’adapter
le niveau d’entrée de la pédale à celui de la sortie
de la guitare.
1. Réglez les potentiomètres comme ceci.
Input Level
Anti-Feedback
Bottom
Top
2 x 2 Chorus
Reverb
MIN
OFF
Au centre
Au centre
Complètement à gauche
OFF
Ajouter de l’ampleur au
son (2 x 2 Chorus)
Le Chorus agit en ajoutant un effet d’ampleur et
d’épaisseur au son.
Le Chorus utilisé dans l’AD-3 est de type stéréo à
répartition de bande pour guitares acoustiques. Il
peut être appliqué simultanément aux basses et aux
aigus dans les deux canaux, gauche et droit.
La pédale de Chorus de l’AD-3 sert à activer et
désactiver les effets de Chorus.
1. Appuyez sur la pédale de Chorus.
fig.5
fig.4
Le témoin de la pédale s’allume pour indiquer
que l’effet de Chorus est activé. Appuyez dessus à
nouveau pour éteindre le Chorus.
2. Réglez le potentiomètre 2 x 2 Chorus.
fig.6
2. Réglez le potentiomètre Input Level
afin que le témoin “Peak” ne s’allume que lorsque vous jouez plus fort.
fig.4b
fig.7
Tourner ce potentiomètre dans le sens des
aiguilles d’une montre augmente l’effet de
Chorus. Dans l’autre sens, l’effet est réduit.
Après avoir réglé le niveau d’entrée et les
divers potentiomètres, jouez de la guitare. Si
le témoin “Peak” s’allume trop fréquemment,
baissez le niveau d’entrée (Input).
Le témoin “Peak” s’allume à 6 dB avant le
niveau d’écrêtage (auquel la distorsion com mence à se produire).
11
Ajouter de la réverbération au son (Reverb)
La Réverb est un effet de réverbération obtenu par
les multiples réflexions du son sur les murs, le sol
et le plafond, réflexions qui se superposent et se
mélangent. La réverb naturelle change en fonction
de facteurs tels que la taille et la forme de l’espace
(comme une pièce ou une salle), la composition des
surfaces (les murs, par exemple) qui reflètent le
son, etc.
Avec l’AD-3, tous ces éléments sont simulés numériquement afin d’obtenir une réverbération
optimale pour la guitare acoustique.
Jouer avec un ampli
guitare (Simulateur
“Acoustic Guitar Amp”)
Grâce à cette fonction, votre son se rapprochera de
celui d’une authentique guitare acoustique, même
si vous jouez avec un ampli de guitare.
1. Réglez le sélecteur OUTPUT SELECT
sur G.AMP.
fig.9
1. Réglez le potentiomètre Reverb.
fig.8
Si le sélecteur est sur G.AMP, le simulateur
“Acoustic guitar amp” est activé.
Lorsqu’il est activé, la sortie est la
suivante :
Tourner ce potentiomètre dans le sens des
aiguilles d’une montre augmente l’effet de
Réverb. Dans l’autre sens, l’effet est réduit, et en
le tournant complètement dans ce sens, il est
éteint.
12
G.AMP :
La sortie passe à travers le simulateur
Acoustic Guitar Amp (mono)
LINE (MONO) :
La sortie ne passe pas à travers le
simulateur Acoustic Guitar Amp
(mono)
Réglage des basses
(Bottom)
Réglage des aigus
(Top)
Ce potentiomètre sert à régler le son de la caisse de
résonance de la guitare, ou supprime les notes trop
basses.
Ce potentiomètre sert à régler les composantes
harmoniques, ou supprime les bruits parasites d’un
micro piezo électrique.
1. Réglez le potentiomètre Bottom.
1. Réglez le potentiomètre Top.
fig.10
fig.11
Plus il est tourné vers RICH plus les réverbérations de la caisse de résonance sont accentuées,
plus il est tourné vers SHARP, plus les bandes qui
interfèrent avec les voix ou autres sont
supprimées, ce qui permet d’éviter les accrochages. Réglé sur 0, les caractéristiques sont
plates.
Le fait de régler le potentiomètre Bottom vers
RICH peut provoquer de la distorsion. Dans
ce cas, réduire le niveau d’entrée (p. 11).
Plus il est tourné vers HARD plus les harmoniques aiguës sont accentuées, et plus il est tourné
vers SOFT plus la sonorité typique des micros
piezo est atténuée, afin de donner un son plus
naturel.
Le fait de régler le potentiomètre Top vers
HARD peut provoquer de la distorsion.
Dans ce cas, réduire le niveau d’entrée
(p. 11).
13
Réduire les accrochages acoustiques (Anti-Feedback)
Si l’accrochage n’est pas supprimé en
utilisant l’Anti-Feedback, essayez de
baisser le volume, de diminuer les
basses, etc.
L’Anti-Feedback est une fonction ayant pour but de
réduire les accrochages acoustiques qui se produisent entre la guitare et son ampli. Elle atténue les
fréquences produisant l’accrochage, ce qui supprime l’accrochage lui-même.
L’AD-3 dispose de deux types d’Anti-Feedback
intégrés. L’un détermine le point d’accrochage au
moyen d’un potentiomètre. L’autre détecte automatiquement le point d’accrochage lorsque vous
appuyez sur la pédale. Vous pouvez utiliser les
deux en même temps.
Réglage au moyen du potentiomètre Anti-Feedback
Utilisez le potentiomètre pour régler la fréquence à
laquelle l’effet Anti-Feedback sera appliqué afin de
réduire l’accrochage.
Il vaut mieux avoir réglé le point d’accrochage
auparavant, durant les répétitions par exemple.
Tourner le potentiomètre dans le sens des aiguilles d’une montre fait augmenter la fréquence à
laquelle l’effet Anti-Feedback sera appliqué. Le
tourner complètement dans l’autre sens désactive
l’effet.
fig.13
1. Réglez le potentiomètre Anti-Feedback afin de réduire l’accrochage
acoustique.
fig.12
Détection automatique avec la pédale Anti-Feedback Auto
Lorsqu’un accrochage acoustique se produit, il
suffit d’appuyer sur la pédale Anti-Feedback Auto
pour détecter automatiquement le point d’accrochage et le réduire.
C’est très pratique lorsqu’un tel accrochage se
produit soudainement sur scène ou en concert.
La pédale Anti-Feedback Auto utilise trois filtres à
coupure de bande (Notch) qui suppriment l’accrochage acoustique en trois points. L’effet appliqué à
chacun des points est similaire à celui du potentiomètre Anti-Feedback.
14
fig.fdbk
Activer la fonction AntiFeedback Auto
1. A pp u ye z s ur la
Feedback Auto.
pédale
An t i-
fig.14
Le témoin de la pédale clignote pendant la
détection du point d’accrochage, puis s’allume en
continu lorsque la détection est terminée.
Éteindre l’appareil remet la pédale sur Off.
Quand il n’y a rien en entrée, aucune détec tion automatique n’est effectuée.
Refaire une détection
automatique
1. Appuyez à nouveau sur la pédale.
Désactiver la fonction AntiFeedback Auto
1. M a int e n e z la pé dale enfo ncé e
pendant au moins deux secondes.
Le témoin de la pédale clignote puis s’éteint, la
fonction Anti-feedback Auto est alors désactivée.
Quand il n’y a rien en entrée, le témoin de la
pédale s’éteint immédiatement et la fonction
Anti-feedback Auto est désactivée.
Éteindre l’appareil remet la pédale sur Off.
15
Annexes
Dépannage
S’il n’y a pas de son ou si vous pensez que l’AD-3
présente des problèmes de fonctionnement, vérifiez
d’abord les points suivants. Si après vérification, le
problème persiste, adressez-vous au Service AprèsVente ou au revendeur agréé Roland le plus proche.
Pas de courant
Les piles sont-elles installées correctement ?
Vérifiez les pôles “+” et “–” des piles (p. 8).
Les piles sont-elles vides ?
Le volume est-il baissé sur les amplis,
console, processeurs d’effets externes,
ou autres équipements connectés ?
Le potentiomètre Input Level est-il trop
baissé ?
Le sélecteur Output Select à l’arrière
est-il réglé sur G.AMP ?
Lorsque ce sélecteur est réglé sur G.AMP, les sons
et les niveaux de volume des sorties gauche et
droite sont différents.
Remplacez-les par des piles neuves (p. 8).
L ’ ad a p ta t e u r sec teur (S érie P SA :
ve nd u sé parément) est-il conn ecté
correctement ?
Vérifiez à nouveau la connexion.
La guitare est-elle correctement branchée dans la prise INPUT ?
Vérifiez à nouveau la connexion.
Lorsqu’il fonctionne sur piles, l’AD-3 ne
s’allume pas tant que rien n’est branché dans
la prise INPUT. Ceci afin d’éviter de déchar ger les piles.
Pas de son/Volume faible ou différent sur les canaux gauche et droit
L’autre appareil est-il correctement
connecté ?
Vérifiez à nouveau la connexion.
Schéma de principe
fig.15
16
Le son est-il distordu (le témoin
“Peak” s’allume fréquemment)
Avez-vous réglé le niveau d’entrée ?
Réglez le potentiomètre Input Level (p. 11).
Le réglage du potentiomètre Bottom ou
Top est-il trop élevé ?
Lorsque le potentiomètre Bottom ou Top est
tourné presque à fond dans le sens des aiguilles
d’une montre, certains signaux d’entrée peuvent
être distordus. Réglez alors le potentiomètre de
niveau d’entrée Input Level (p. 11).
Les piles sont-elles vides ?
Lorsque les piles sont vides, le témoin “Power”
s’éteint, et l’appareil peut ne pas fonctionner tout
à fait normalement. Remplacez-les par des piles
neuves (p. 8).
Exemples de réglage
Guitare à fond plat
Guitare à fond bombé
Fusion
Fusion
fig.16a
fig.16b
Rock “Unplugged”
Rock “Unplugged”
fig.17a
fig.17b
Folk années 70
Folk années 70
fig.18a
fig.18b
Blues
Blues
fig.19a
fig.19b
17
Fiche de réglage
fig.20
.............................................................
.............................................................
.............................................................
.............................................................
.............................................................
fig.20
.............................................................
.............................................................
.............................................................
.............................................................
.............................................................
fig.20
.............................................................
.............................................................
.............................................................
.............................................................
.............................................................
fig.20
.............................................................
.............................................................
.............................................................
.............................................................
.............................................................
18
Caractéristiques techniques
AD-3: PROCESSEUR POUR INSTRUMENT ACOUSTIQUE
Conversion AD
20 bits, Méthode ∆∑
Conversion DA
20 bits, Méthode ∆∑
Fréquence d’échantillonnage
44,1 kHz
Niveau d’entrée nominal
-10 dBm
Impédance d’entrée
4,7 MΩ
Niveau de sortie nominal
OUTPUT: -10 dBm
OUTPUT (symétrisée): -10 dBm sous 600 Ω
Impédance de sortie
OUTPUT: 300 Ω
OUTPUT (symétrisée): 600 Ω
Connecteurs
Prise INPUT (Entrée)
Prises OUTPUT (Type L/R 6,35 mm TRS)
Prise Adaptateur secteur
Alimentation
Piles (type LR6 (AA)) x 6
Adaptateur DC 9 V (Série PSA vendu séparément)
Intensité
90 mA
Durée de vie des piles en usage continu :
Alcaline : Approx. 17 heures
Saline : Approx. 9 heures
Ces chiffres peuvent varier en fonction des conditions réelles d’utilisation.
Dimensions
170 (L) x 156 (P) x 70 (H) mm
Poids
1.0 kg (avec piles)
Commandes
Potentiomètre INPUT LEVEL
Potentiomètre ANTI-FEEDBACK
Potentiomètre BOTTOM
Potentiomètre TOP
Potentiomètre 2 x 2 CHORUS
Potentiomètre REVERB
Sélecteur OUTPUT SELECT
Pédale ANTI-FEEDBACK AUTO
Pédale CHORUS
Interrupteur POWER (Marche/Arrêt)
Témoins
ANTI-FEEDBACK AUTO
CHORUS
POWER
PEAK
Accessoires
Piles (type LR6 (AA)) x 6
Mode d’emploi
Information
Options
Adaptateur secteur Série PSA
(0 dBm = 0.775 V rms)
Dans un souci constant d’amélioration des
produits, les caractéristiques et/ou l’appa rence de cet appareil peuvent être sujets à
modifications sans préavis.
19
G6017439-S
98-11-CINC