Manuel du propriétaire | Roland AC-100 Manuel utilisateur | Fixfr
anand;
ВЕ
Roland
ACOUSTIC CHORUS
AC-100
AMPLI GUITARE
MODE D'EMPLOI
Nous aimerions prendre le temps de vous remercier pour avoir choisi
l'amplificateur pour guitare Roland AC-100. Nous espérons que vous
prendrez le temps de lire ce mode d'emploi. Il vous aidera à apprécier
toutes les fonctions de l’AC-100 et à en profiter totalement pendant de
nombreuses armées.
Principales caractéristiques
e L’AC-100 a été optimisé à la fois pour les guitares acoustiques et électro-
acoustiques. L’ampli comporte des effets numériques utilisant la technolo-
gie DSP Roland offrant des chorus épais et des réverbérations profondes.
» L'effet de Chorus apporte davantage de chaleur et crée une magnifique
sensation d'espace, comparé aux autres effets habituels, et ce grâce à une
technique nouvellement développée d'image sonore restituant séparément
les différentes bandes de fréquence du son.
* L'AC-100 dispose d'un système à triple amplis, utilisant des haut-parleurs
3 voies, qui restituent avec précision le son des guitares acoustiques.
+ Les voies MIC/ AUX et GUITAR sont chacune équipées d’un préampli
spécifique, ce qui permet l'usage simultané d'une guitare et d’un micro-
phone ; et rend également possible la configuration de divers systèmes,
incluant (par exemple) un enregistreur ou une boîte à rythme.
+ La voie GUITAR dispose d’un commutateur SHAPE permettant la créa-
tion une grande diversité de sonorités pour la guitare acoustique ou
électro-acoustique.
* L'AC-100 dispose d'un circuit Anti-accrochage afin d'éliminer les résonan-
ces indésirables lors de l'utilisation d’une guitare acoustique.
Avant d'utiliser cet appareil, veuillez lire attentivement les sections
intitulées “INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES” (p. 2)
“CONSIGNES DE SÉCURITÉ” (p. 3) et "REMARQUES IMPORTANTES”
(p. 4). Ces sections rassemblent des informations importantes concernant
l'emploi correct de l'appareil. De plus, de façon à être tout à fait à l'aise dans
l’utilisation de votre nouvelle acquisition, nous vous conseillons de lire
entièrement ce manuel. Gardez-le à portée de main pour vous y reporter en
cas de besoin.
Copyright © 1996 ROLAND CORPORATION
Tous droits réservés. Aucune partie de cette publication ne peut être
reproduite sous quelque forme que ce soit, sans l'autorisation écrite de
ROLAND CORPORATION.
RISQUE D'ÉLECTROCUTION
NE PAS OUVRIR
ATTENTION : RISQUE D'ÉLECTROCUTION, NE PAS
ENLEVER LE COUVERCLE (OU L'ARRIÈRE). AUCUNE
PIÈCE RÉPARABLE PAR L'UTILISATEUR A L'INTÉRIEUR
CONTACTEZ UN SAV. QUALIFIÉ.
Le point d'exclamation dans le triangle équilatéra! sert à aler-
ter l'utilisateur de la présence d'instructions importantes
concernant le fonctionnement et l'entretien dans les bro-
chures accompagnant le produit
L'eclair {léche dans le triangle equilateral, sert a alerter l'utiii-
sateur de là présence d'une “tension dangereuse” non isolée
à l’intérieur du produit, qui peut être suffisamment importante
pour constituer un risque d'électrocution
INSTRUCTIONS RELATIVES AUX BLESSURES, RISQUES D’ÉLECTROCUTION ET D’INCENDIE
AVERTISSEMENT — Lorsque vous utilisez un appareit électrique où électronique. des precautions élémentaires doivent toujours être prises.
Elles incluent les précautions suivantes :
i. Lisez les instructions concernant la sécurité avant d'utiliser cet
appareil.
2. N'utilisez pas cet appareil près de l'eau, par exemple, près d'une
baignoire, d'une machine à laver, d'un évier, dans un sous-sol
humide, près d'une piscine, ou autre.
3. Ce produit doit être utilisé uniquement avec un support dont Puti-
liisation est recommandée par ie fabricant.
4. Cet appareil, qu'il soit utilisé seu! où avec un amplificateur, un
casque ou des haut-parleurs, peut produire un niveau sonore
capable de provoquer une perte irrémédiable de l'acuité auditive
Ne le faites pas fonctionner trop longtemps à un fort niveau de
volume ou á un niveau inconfortable. Gi vous ressentez une tele
perte d'acuité auditive ou des sifflements dans les oreilles,
consultez un médecin
5. Cet appareil doit être placé dans un endroit où rien ne gêne sa
ventilation
6, Cet appareli doit être maintenu éloigné des sources de chaleur,
telles que radiateurs où autres systèmes produisant de la cha-
leur.
7. Cet appareil doit être uniquement raccordé à Une prise secteur
dont le type est indiqué dans ce manuel ou sur l'appareil lui-
même.
8.
31.
Le cordon d'alimentation doit être débranché de la prise murale
lorsque l'appareil reste Inutilisé pendant de longues périodes Ce
cordon doit aussi être débranché lorsqu'il y à un risque d'orage
Veillez à ce qu'aucun objet où liquide ne puisse tomber, être
répandu accidentellement sur l'appareñi où s'y introduire par les
petites ouvertures existantes.
. Cet appareil doit toujours être réparé par uN personnel qualifié
lorsque :
a. Le cordon d'alimentation a été endommagé, ou
b Des objets sont tombés, ont été introduits, ou des liquides
se sont répandus dans l'appareil, ou
c L'appareil a été exposé à ia pluie, ou
L'appareil fonctionne mal ou présente des performances
moindres, où
e L'appareil est tombé, où son boîtier à été endommagé.
Ne tentez pas de réparer cet appareil au-delà de ce qu'autori-
sent les instructions données dans ce manuel. Toute autre inter-
vention doit étre effectuée par un personnei qualifié.
Cet appareil, qui est équipé d'une prise trois broches avec terre, doit être relié à la terre.
/ ATTENTION : Cet appareil doit être relié à la terre,
‚ — Les couleurs des fils du cordon secteur correspondent au code suivant :
IMPORTANT : VERT & JAUNE : TERRE, BLEU : NEUTRE, BRUN : PHASE
Si les couleurs des fils du cordon de cet appareit ne correspondent pas à celles identifiant les bornes de votre prise, veuillez procéder
comme ceci :
Le fit VERT & JAUNE doit être relié à la borne marquée d'un "E", du symbole de terre ou de couleur VERTE où VERT & JAUNE.
Le fil BLEU doit être relié à la borne marquée d'un N où de couleur NOIRE.
\_ Le fil BHUN doit être relié à fa borne marquée d'un L ou de couleur ROUGE
Pour ie Royaume-Uni as
и
CUT ess Ste
CONSIGNES DE SECURITE
| INSTRUCTIONS POUR EVITER TOUT RISQUE D'INCENDIE, D'ELECTROCUTION OU DE BLESSURES |
A propos des mentions AVERTISSEMENT ÁN et ATTENTION A A propos des symboles
{À AVERTIS-
SEMENT
Signale des instructions destinées à
avertir l'utilisateur d’un risque mortel
ou de blessure grave si l'appareil n’est
pas correctement utilisé
A
ATTENTION
Signale des instructions destinées a
avertir Mutilisateur d'un risque de bles-
sure ou de dommage matériel si l'appa-
reil n’est pas correctement utilisé
* “Dommage matériel” fait référence
aux dommages causés à, ou à leurs
effets sur, l'habitation et tout son
mobilier, ainsi qu'aux animaux do-
mestiques ou de compagnie.
A
Le symbole À alerte l'utilisateur d'instructions ou
d’avertissements importants. La signification particu-
liere de ce symbole est déterminée par le signe figurant
dans le triangle. Par exemple, pour le symbol figurant
à gauche, il s'agit de précautions ou d’avertissements
généraux, ou de mise en garde contre un danger.
Le symbole O alerte l'utilisateur de la présence d'élé-
ments ne devant pas être fouchés par l'utilisateur. Ce
qui est interdit est indiqué par le dessin inclus dans le
cercle barré. Par exemple, le symbole figurant à gauche,
signale que l'appareil ne doit pas être démonté.
e
Le symbole @ alerte l'utilisateur des précautions a
prendre. Ce qui doit être fait est indiqué par le dessin
inscrit dans ie cercle. Par exemple, le symbole figurant
à gauche, indique que Je cordon d'alimentation secteur
doit être débranché de la prise murale.
OBSERVEZ TOUJOURS LES INSTRUCTIONS SUIVANTES
/\AVERTISSEMENT
A ATTENTION
* Avant d'utiliser cet appareil, lisez d'abord les consi-
gnes ci-dessus et le Mode d'emploi
* N'ouvrez pas l'appareil et n’y faites aucune modifica-
tion
Veillez à ce que l'appareil soit toujours placé de
niveau et soit stable. Ne le placez pas sur un support
pouvant être renversé, ni sur un plan incliné.
Évitez d'endommager le cordon d'alimentation Ne le
tordez pas de manière excessive, ne marchez pas des-
sus, ne placez pas d'objets lourds dessus, etc. Un cor-
don endommagé peut facilement provoquer une élec-
trocution où un incendie N'utilisez jamais un cordon
ayant été endommagé.
+ Si des enfants en bas âge sont présents, un adulte doit
assurer une surveillance jusqu'à ce que l'enfant soit
capable de suivre toutes les règles essentielles de fonc-
tionnement de l'appareil en toute sécurité.
Protégez l'appareil des chocs violents. (Ne le faites pas
tomber 1}
Ne branchez pas l'appareil sur une prise multiple déjà
occupée par de nombreux autres appareils. Faites par-
ticulièrement attention lorsque vous utilisez des rai-
ionges électriques, la puissance totale utilisée par tous
les appareils branchés sur une même prise multiple ne
doit pas excéder une certaine puissance
(watts/ampères) Des charges excessives peuvent
faire fondre la gaine isolante du cordon.
Avant d'utiliser l'appareil dans un pays étranger,
consultez un service technique Roland ou un des
importateurs agréés Roland, dont la liste figure sur la
page”Informations”.
Ne ae aaa a ae ea
©
+ Saisissez toujours la prise et non le cordon d'alimenta-
tion pour brancher ou débrancher l’appareil
+ Évitez que les cordons et les câbles ne soient coincés.
De plus, tous les cordons et câbles doivent être placés
hors d'atteinte des enfants
« Ne montez jamais sur l'appareil, ne déposez pas
d'objets lourds dessus
tion secteur avec des mains humides lorsque vous
branchez ou débranchez l'appareil.
RR TN a Ea AN AA E taa Eo a a ata ta a at a aa Ea
teur, et déconnectez-le des autres appareils.
» Avant de nettoyer l'appareil, mettez-le hors tension et
débranchez le cordon d'alimentation du secteur (p. 4).
débranchez le cordon d'alimentation du secteur.
+ Les ailettes du radiateur à l'arrière de l'appareil peu-
vent devenir tres chaudes pendant le fonctionnement
et le rester longtemps après extinction de l'appareil
Pour éviter tout accident et notamment de vous brû-
ler, ne touchez pas à ces ailettes ni pendant le fonc-
Honnement de l'appareil, ni juste après l'avoir éteint.
00 B®
> €
REMARQUES IMPORTANTES
En pius des instructions données en pages 2 et 3 “INSTRUCTIONS
DE SECURITE
IMPORTANTES” et “CONSIGNES DE
SÉCURITÉ”), veuillez lire et vous conformer aux instructions
suivantes :
Alimentation secteur
“
IN Utilisez pas cel apparel sur lá meme lyne secteur qu un autre
appareil pouvant procuire des bruits de commutation ou
rayonner {moteur électrique, variateur d'éclairage ..)
Eteignez tous les appareils avant de les brancher les uns aux
autres Ceci évitera d'endommager les haut-parleurs et les
autres appareils connectés
Emplacement
Des bourdonnements peuvent apparaître si vous utilisez
l'appareil à proximité d’amplicateurs de puissance ou de tou!
autre appareil équipé d'un gros transformateur d'alimentation
Pour résoudre ce probième, orientez l’AC-100 différemment, ou
éloignez-ie de la source d'interférences
Cet appareil peut générer des interférences affectant des
récepteurs de radio où de télévision. Ne l'uitilisez pas à
proximité de ces récepteurs
N'exposez pas l'appareil aux rayons directs du soieii, ne le
placez pas près d'appareils dégageant de la chaleur, ne le laissez
cans un véhicle fermé, où tout autre endroit où il serait exposé à
des températures extrêmes Une chaleur excessive peut
déformer ou décolorer Pappareil
Cet appareil contient de puissants aimants pouvant provoquer
des interférences s'il est placé dans le voisinage de postes cie
télévision (irrégularités des couleurs, ou image statique) Si cela
se produit, éloignez l'AC-109 de ces appareils.
Caractéristiques techniques
Puissance de sortie mesurée
Niveau d'entrée nominal
Haut-parieurs
Entrée MIC/AUX
GUITAR
Retour Effet Guitare
Départ Effet Guitare
Sortie Ligne
30 cm x 1 + 12 cm x 2
100 W (50 W + 25 W + 25 W)
Entretien
Pour l'entretien quotidien, frottez l'appareil avec un chiffon sec
et doux ou légèrement humidifié avec de l’eau. Pour éliminer
des saletés tenaces, utilisez un détergent léger et non abrasif,
puis essuyez l'appareil avec un chiffon sec et doux
N'atifico7 jamais de honzóne, de diinante, d'alcont on de
solvants quels qu’ils soient, afin d'éviter toute décoloration ou
déformation
Précautions supplémentaires
+
Utitisez ies touches, faders et autres commandes ce l’'AC-100
avec précaution, tout comme les prises el les connecteurs Des
gestes brutaux peuvent provoquer des dysfonctionnements
Si vous désirez brancher/débrancher tous les câbles, saisissez-
les par leurs connecteurs, jamais par les fils eux-mêmes Vous
éviterez ainsi de les endommager ou de provoquer des courts-
circuits
Il est normal gue l'appareil dégage de la chaleur en cours de
fonctionnement
Pour ne pas déranger vos voisins, essayez de maintenir le
niveau d'écoute a des valeurs raisonnabies Н sera parfois
préférable d'utiliser un casque d’écoute, afin de vous
débarrasser de ce souci {particulierement tard la nuit !)
Si vous devez transporter l'appareil, remballez-le si possible
dans son carton d’origine (avec les blocs de polystyrène) ; sinon,
essayez de retrouver des éléments d'emballage équivalents.
MIC «50 dBm
AUX -20 dBm
HIGH/PIEZO -33 dBm
LOW/ACTIVE «27 dBm
~10 dBm
-10 dBm
+4 dBm
Commutateur Source, commutateur HPF (Filtre Passe-Haut), potentiomètre Voiume, potentiomètre
Bass, potentiomètre Middle (Médiums), potentiomètre Treble (Aigus}, commutateur Chorus,
Commutateur Shape (Enveloppe), commutateur HPF (Filtre Passe-Haut), potentiomètre Volume,
potentiomètre Bass, potentiomêtre Middle (Médiums), potentiomètre Ireble (Aigus), commutateur
Sélecteur de Mode de Chorus, potentiométre d'Intensité du Chorus, sélecteur de Mode de Réverb,
Potentiomètre Frequency (Fréquence), commutateur d'Anti-Feedback, potentiomèêtre de Volume
Prises d'entrée MIC/AUX (type XLR symétrisé, jack 6,35 mm symétrisé),
Prises d'entrée GUITAR (HIGH PIEZO, LOW/ ACTIVE), prises pour pédale (FOOT SWITCH) de
Chorus et de Reverb, prise Départ (SEND) d'effets Guitare, prise Retour (RETURN) d'effets Guitare,
Prises de sortie ligne (LINE OUT, type XLR symétrisé, jack 6,35 mm non symétrisé)
Contrôles MIC/AUX
commutateur Reverb
GUITAR
Chorus, commutateur Reverb
Effets
potentiomètre Level (Niveau) de Réverb
Guitar Anti-Feedback
général (Master), sélecteur Line Out (Sortie Ligne)
Connecteurs
Alimentation AC 717 Y, 230 Y ou 240 V
Consommation électrique 110 W
Dimensions 646 (L) x 298 (P) x 533 (H) mm
Poids 27 kg
Accessoires Mode d'emploi
* Dans un souci constant d'amélioration des nos produits, les caractéristiques et ou l'apparence de cet appareil peuvent être sujettes à modifications sans
préavis
= pp = = ma
DESCRIPTION DE L'APPAREIL
116 0 STE CHORUS-100
— LEY PIRCLINNCY Na
7 ot. + > ore
© 7 © + =
5
Tetto tala la ets
er po 2524 23
|
EL ло во
TN Г
A FEE A |
FIT Cara
90а док
AEVERE CHOMUS
SEI PONT EFE o
COLD TEME
THES
PEL mp
1. Prises d'entree MIC/AUX
Vous pouvez brancher dans ces prises des connecteurs de types
XLR ou Jack 6,35 mm La prise jack est prioritaire si les deux sont
connectées en méme temps.
* La prise Jack 6,35 nnn est de type double symélrisé/non symétrisé.
Vous pouvez utiliser les deux types de prises
2. Prises d’entrée GUITAR
Ces prises sont réservées à la connexion d’une guitare, vous avez le
choix entre HIGH/PIEZO et LOW/ ACTIVE, en fonction de la
sortie de votre guitare
HIGH PIEZO: Cette prise convient aux guitares sans pré-
ampli intégré. Une guitare électrique standard
peut également être branchée ici
LOW/ACTIVE: Cette prise convient aux guitares équipées
d'un préampit.
3. Commutateur SOURCE
Ce commutateur sert A passer d'un niveau d'entrée a "autre en
fonction du niveau de sortie de l'instrument connecté à l'entrée
MIC/AUX H doit être réglé sur "MIC” si vous avez branché un
microphone ou un instrument ayant un faible niveau de sortie et
sur “AUX” si vous avez branché un instrument ayant un niveau de
sortie élevé, tel qu’une boîte à rythme.
4, Commutateur SHAPE
Ce commutateur agit uniquement sur ies signaux provenant de la
prise GUITAR. S'il est activé, les sons seront plus clairs et abrupts
5. Commutateur HPF (Filtre Passe-Haut)
Ce filtre coupe les fréquences basses de chaque voie
* Lorsque la voie MIC/AUX est utilisée et que le commutatenr SOURCE
est réglé sur “AUX , il n'a aucun effet
6. VOLUME
Ce potentiomètre sert à régler le niveau sonore. Tournez-le dans le
sens des aiguilles d’une montre pour augmenter le volume
7, BASS
Ce potentiometre règle les basses Tournez-le dans le sens des
aiguilles d'une montre pour les accentuer.
8. MIDDLE
Ce potentiomètre règle les médiums. Tournez-le dans ie sens des
aiguilles d’une montre pour les accentuer
9. TREBLE
Ce potentiomètre règle ies aigus. Toumez-le dans le sens des
aiguilles d’une montre pour les accentuer
10. Indicateur CHORUS
Ce témoin s'allume lorsque l'effet de Chorus est activé
11. Commutateur CHORUS
Ce commuilaleur active/désactive l'effet de Chorus
12. Indicateur REVERB
Ce témoin s'allume lorsque l'effet de Réverb est activé.
13. Commutateur REVERB
Ce commutateur active/désactive l'effet de Réverb.
14. Commutateur CHORUS MODE
Ce commutateur sert à sélectionner le mode de Chorus.
Моде +; Produit un effet de Chorus clair avec des transitions
lentes.
Mode 2 : Produit un effet de Chorus chaud avec pius de profon-
deur et d’ampleur.
Mode 3: Produit un effet de Chorus similaire à une guitare 12
cordes avec pré-délai. (Ce mode convient parfaitement
au jeu d'arpèges !)
* Les modes 2 et 3 utilisent une technique d'image sonore nouvellement
développée, qui restitue séparément les différentes bandes de fréquences,
afin de créer un Chorus donnant une grande sensation d'espace
15. Commutateur REVERB MODE
Ce conunutateur sert à sélectionner le mode de Réverbération.
Mode 1 : Produit un effet de Réverb de type Room, avec un temps
de Réverb court, produisant l'ambiance d’un studio
d'enregistrement.
Mode 2 : Produit un effet de Réverb de type Hall, avec un temps
de Réverb long, produisant l'ambiance d’une salle de
concert
Mode 3: Produit un effet de Réverb de type Plate {à plaque),
caractérisée par des aigus brillants.
16. CHORUS INTENSITY
Ce potentiomètre règle la profondeur de l'effet de Chorus. En le
tournant dans ie sens des aiguilles d’une montre, l’effet est
intensifié.
* Faire tourner ce potentiomètre pendant que vous Jouez peut provoquer
dus bruits indésirables, mrais cela ne doit pas vous inquiéter
17. REVERB LEVEL
En tournant ce potentiométre dans le sens des aiguilles d'une
montre, vous augmentez ie volume de la réverbération
* Une légere riverbération est audible, lorsque ce contróle est an mint -
mein Si vous voulez ¿liminer completement la réverb, reglez le
commutateur REVERB sur "Off.
18. GUITAR ANTI-FEEDBACK FREQUENCY
Ce potentiomètre règle la fréquence du point d'accrochage
Ce potentionrètre agit uniquement sir le signal d'entrée provenaut de la
prise GUITAR
Quel est le principe de l’Anti-Feedback (ou anti-accrochage} ?
НП s'agit d'un filtre extrêmement sensible qui coupe unique-
ment une certaine fréquence Si ce point de fréquence est réglé
au niveau oÙ se produit l'accrochage, les bruits de “larsen”
désagréables dus à la résonance peuvent être supprimés.
19. Commutateur GUITAR ANTI-FEEDBACK
Ce commutateur active ou non le circuit d’Anti-Feedback
20. MASTER VOLUME
Ce potentiomètre règle ie volume général. En le tournant dans ie
sens des aiguilles d'une montre vous augmentez ie volume
21. Témoin POWER
Cet indicateur à LED s'allume lorsque l'appareil est sous tension.
22. interrupteur POWER
Pour allumer ou éteindre l'ampli.
* Le potentiometre VOLUME doit être réglé sur "O” lersque vous metlez
l'ampli sousfftors tension
Cet appareil est muni dwt circuit de protection Il faut donc attendre
quelques nistants après sa mise sous fension pour qu'il sait opéra -
tronnel
23. Prises FOOT SWITCH
Ces prises servent à brancher une ou plusieurs pédales permettant
de déclencher les effets de Réverb et de Chorus.
* Lorsque vous ntilisez une pédale pour contrôler les effets (On/Off), il
faut que les commutateurs CHORUS (11) ei REVERB (13) de [a voie à
laquelle vous voulez appliquer l'effet soient enfoucés
Schéma de principe
24. Prise GUITAR EFFECT SEND
Cette prise sert à envoyer le signal de l'entrée Guitare vers un
processeur d'effets externe. Branchez-la à la prise d'entrée de l'effet
25. Prise GUITAR EFFECT RETURN
Cette prise accepte le signal de retour d'un processeur d'effets
externe Branchez-la à la prise de sortie de l'effet,
* Les prises EFFECT SEND el RETURN ue fonctionnent que sur la vote
GUITAR
26. Commutateur LINE OUT
Ce commutateur permet de faire passer le signal provant de la prise
LINE OUT de “PRE EQ” a “POST EQ"
PREEQ: Le signai d'entrée non traité est envoyé directement
vers ia sortie Ligne (LINE OUT), en mono
POST EQ: Le signal d'entrée passe par le préampli et les effets, le
son traité est restitué en sortie (stéréo)
Voir le Schema de priicipe”, en bas de celte page
27. Prises LINE OUT
Ces prises servent a brancher une console ou un enregistreur Un
signal mixé issu des entrées MIC/AUX et GUITAR est restitué en
sortie
28. Ailettes de radiateur
MN ATTENTION
Les ailettes du radiateur à l'arrière de l'appareil peuvent A
devenir très chaudes pendant te fonctionnement et Îe rester
longtemps après extinction de l'appareil. Pour éviter tout |
accident et notamment de vous brúler, ne touchez pas a ces
ailettes ni pendant le fonctionnement de Vappareii, ni juste
apres “avoir éteint.
Mise sous tension
* Mettez sous tension les divers appareils dans l'ordre indiqué. En les
albhanant dans un nutre ordre, vons risquez de provoquer des dsfonc -
lionnentent etfou d’endonunager les haut-parleurs et les autres appa -
retls
Allumez tous les appareils SAUF le {ou les) appareil(s) connec-
té(s) aux prises LINE QUT (27}
Mettez sous tension l'AC-100.
Puis allumez tous les autres appareils connectés aux prises
LINE OUT.
НЫЕ САИ
PAE E се ua кА АНА:
рен = басы ен RS e o sn о д в
gfe TUNER ATED
MORI ен ETE | i
PL ! A = a er
i aa Fre-Benp. [77 ; Guen mm wi “ba (+
Li ba eee | : у |
$ ! bres x :
43° элен, | ab :
| 7 у ей | |
QATAR joke vi . + 7 ul |
WIRT 4 cairo sance} Main | pie |
2 Dre App pi ra Sapling ey, UR |
hE Wot sr se spr Ad м Ad a! A A , Ural * J y re |
% в + ++ ias A À red H i
E рой “т | i fre mt ws di ”
> | 1 E с E |
LC ча A a таня чело Hy tr Rp |
Na I {uy |
Exemples de branchements
* Pour éviter toul dysfonciionnement el/on donmmages aux haut-parienrs ou mitres apparcils, baissez {onjours le volume et éleignez tous les appareils avail
quelques remédes :
de faire les connexions
1 ©
1: Masse
2: Pi chaud
3: Pt froid
* Modifiez l'orientation du microphone. q
2 Eloignez le micro des haul-parieurs Le brochage des connecteurs XLA est tel que ci-dessus
3 Réduisez le volume d'écoute Avant de procéder aux branchements, vérifiez bien que
cette assignation des broches est compatible avec celie
utilisée str vos aulres apparells
Selon 'emplacement du microphone par
rapport aux haut-parleurs, vous serez
peut-étre contronté á des problemes
d'accrochage acoustique (Larsen). Voici
0 0 Arrière
[7 {3 8-— E vo VE НН
Roe - 66000
Face Avant Cee MT e ME pr
Guitare acoustique
favec micro)
/
LINE IN
ec СН —
33
DUTFUT INPUT
Hill à (Tee WET 05055)
Console Processeur d'effets Péciales
Pour ies pays d'Europe
( € Cet instrument est conforme aux directives européennes EMC 89/336/EEC et LVD 73/23/EEC.
Pour le Canada ~
NOTICE
This Class 8 digital apparatus meets all requirements of the Canadian Interference-Causing Equipment Regulations
AVIS
Cet appareil numérique de la Classe B satisfait à toutes les exigences de la Réglementation canadienne sur le matériel
brouilleur
N. J
Information
Pour les réparations, contactez votre centre local de maintenance Roland ou le distributeur Roland de votre pays
ARGENTINA
Instrumentos Musicales 5 A
Florida 638
(1905) Buenos Aires
ARCENTINA
TEL: (01) 354 4029
BRAZIL,
Roland Brasil Lida,
R. Coronel Cctaviano da Sibveira
203 05522-1014)
Sao Paulo BRAZIL
TEL: (011) 843 9377
CANADA
Roland Canada Music Ltd
(Head Office)
5480 Parkwood Way Richmond
B.C VaV ?M4 CANADA
TEL: (0604) 270 6626
Roland Canada Music Ltd
(Toronto Office)
Lindt 2,109 Woodbine Downs
Hlyd, Etobicoke, ON
MEW OYI CANADA
TEL: (0416) 213 9707
MEXICO
Casa Veerkamp, 5.4. de cv
Av Taíuca No. 325 Cai Clivar de
los Pactres 01780 Mexico DF
MEXICO
TEL: (525) 668 (4 HU
La Casa Wagner de
Guadalajara sa, de cv.
Av Corona No. 204%]
Guadainjara, jalisco Mexico
C.Fdd100 MEXICO
TEL: (03) 6131414
PANAMA
Productos Superiores, 5.A
Apartado 655 - Panamo 1
REP. DE PANAMA
TEL: 26 3322
U. 5. A.
Roland Corporation US
7200 Dominion Circle
Los Angeles, CA. 90040-3696,
USA,
TEL (0213) 685 5141
VENEZUELA
Musiciand Digital CA.
Av Francisco de Miranda,
Centro Parque de Cristal, Nive
C2 Local 20 Caracas
VENEZUELA
TEL: (02) 265 9218
AUSTRALIA
Roland Corporation
Australia Pty. Ltd
38 Campbeil Avenue
Dee Why West NSW 2099
AUSTRALIA
TEL: (02) 982 8266
NEW ZEALAND
Roland Corporation (NZ) Ltd.
47 Mt Eden Road, Mt Eden,
Auckland 3, NEW ZEALAND
TEL: (09) 3098 715
CHINA
Beijing Xinghai Musical
Instruments Co, Ltd.
2 Huangmuchang Chae Yang
District, Beijing, CHINA
TEL: (010) 6774 7491
HONG KONG
Tom Les Music Co, Lid.
Service Division
22-32 Pull Shali Street Tsuen
Wan, New Territories,
HONG KONG
TEL: 2415 0911
INDONESIA
I'T Galestra Inti
Kompleks Perkantoran
Dita Merlin Blok E No 6-7
I Gajah Mada No 3-5.
Jakarta 10130.
INDONESIA
TEL: 4021) 033541
KOREA
Cosmos Corporation
Service Station
261 Ind Floor Nak-Won Arcade
Jong-Ro ku, Seoul KOREA
TEL: (02) 7472 6644
MALAYSIA
Bentiey Music SEN BHD
No 142 Jalan Buht Bintang 55300
Kuala Lumpur, MALAYSIA
TEL: (03) 2443333
PHILIPPINES
GA. Yupangco £z Co inc.
I39 GAL Puyat Avenue
Makati, Metro Malula 1200,
PHILIPPINES
TEL: (02) 599 481
SINGAPORE
Swee Lee Company
BLOCK 221, Bain Street H03-23
Bras Basah Complex,
SINGAPORE 0718
TEL: 2367886
CRISTOFORI MUSIC PTE
LTD
335, loo Chiat Road SINGAPORE
1542
TEL: 34504535
TAIWAN
Sirubs Enterprise (Taiwan)
Co, LTD
Room 5, ft. No. 112 Chung Shan
N.Road Sec. Taipei, TAIWAN,
ROC.
TEL: (02) 5613339
THAILAND
Theera Music Co, Lid.
336 Vorng Nakorn Kasem, Soi 2,
Bangkok 10%, THAILAND
TEL: (02) 2248821
BAHRAIN
Moon Stares
Bad Ai Bahrain Road,
PO Box 20077
State of BAHRAIN
TEL: 213 M5
IRAN
TARADIS
Mir Emad Ave. Ne. 15, 1th street
PO. Box 15875/43471 Teheran,
IRAN
TEL: (021) 875 6524
ISRAEL
Halilit I), Greenspoon &
Sons Lid.
8 Retzif Ha aliya Hashnyn St
Tel-Aviv-Yafo ISRAEL
TEL: (03) 6823666
JORDAN
AMMAN Trading Agency
Prince Mohammed St. В ©, Box
825 Amman 11138 JORDAN
TEL: (06) 641200
KUWAIT
Easa Husain Al-Yousifi
PO. Box 126 Safat 13002
KUWAIT
TEL: 5719499
LEBANON
A. Chahine & Fils
PC Box 16-5857 Gergi Zeidan St.
Chahine Buildillg. Achrafioh
Beirut, LEBANON
TEL: (01) 335799
Roland Corporation
OMAN
OHI Electronics & Trading
Co. LLC
PO Box 889 Muscat
Sultanate of OMAN
TEL: 706 530
БАНАН,
Hadic Studio & Stores
FC Box 61,
DORA CATAR
TEL: 423554
SAUDI ARABIA
Abdul Latif 5. Al-Ghamdi
Trading Establishment
Middle East Commercial Center
Al-Khabar Dharan Highway
W/hamood st
PO. Box 363) ARRhober
31952 SAULDIARABIA
TEL: (03) 898 2332
SYRIA
Technical Light & Sound
Center
Khaled Eby Af Walid Si
PO Box 13520
Damascus - SYRIA
TEL: (011) 2245 384
TURKEY
Barkat Sanayi ve Ficaret
Siraselvier Cad Guney Ishag Ne
66/6 Taksim, Istanbul TURKEY
TEL: (0217) 2499324
LLA.E
Zak Electronics Ex Musical
Instruments Co,
Zabeel Road, Al Sherooq Bldg
No. 14 Grand Floor DUBAI
LA E.
РО fox 8050 DUBAI UAE
TEL: (04) 360715
EGYPT
Al Fanny Trading Office
9 Ebn Hagar Ai Askalany Street.
Ard Ei Golf, Heliopolis, Caira,
11341 EGYPT
TEL: (92) 4173878
(02) 4185537
KENYA
Musik Land Limited
PO Box 12183 Moi Avenue
Nairabi Republic of KENYA
TEL: (2) 338 316
MAURITIOUS
Philanne Music Center
4th, Floor Noll, Happy World
House Sir William Newton Street
Port Luis MAURITIOUS
TEL: 242 2986
REUNION
FO - YAM Marcel
25 Rue Jules MermanZL
Chaudron - BP/9 97491
Ste Clotiide REUNION
TEL: 3829 16
SOUTH AFRICA
That Other Music Shop
(PTY) Ltd.
11 Melie Street (Car Melle and
Juta Street)
Braamfontein 2003
Republic of SOUTH AFRICA
TEL: (031) 403 4305
Paul Bothner (PTY) Lid.
17 Werdmuller Centre Claremont
7700
Republic of SOUTH AFRICA
TEL: {021) 64 4030
AUSTRIA
£ Dematte &Co.
Neu-Rum Stemens-Btraase d
A-6040 Innsbruck PO Box 83
AUSTRIA
TEL: (01532) 26 44 260
BELGIUM/HOLLAND/
LUXEMBOURG
Roland Benelux N. V.
Houtstraat 1 8-2260 Oevel-
Westerla BELGIUM
TEL: ((H4) 575811
DELGRUSSIA
TUSHE
UL Rabkorovskaya 37
220001 MINSK
TEL: (0172) 764-941
CYPRUS
Radex Sound Equipment Etd
17 Diagorow 5, #0 Box 2046,
Nicosin CYPRUS
TEL: (32) 453 426
(02) 466 423
DENMARK
Roland Scandinavia A/S
Langebragade à Post Box 1937
DE-1623 Copenhagen K
DENMARK
TEL: 32 95 3111
FRANCE
Roland France SA
4. rue Paul-Fenri Spañk
Pare de L'Esplanade - St Thibault
77462 Lagny Cedex FRANCE
TEL: 33 {13 600 73 500
FINLAND
Roland Scandinavia Às,
Filial Finland
Lauttasanrentie 54 B
Fin-00207 Helsinki FINLAND
PO Box No. 109
TEL: (0) 652 4020
GERMANY
Roland Elektronische
Musikinstrumente
Handelsgesellschaft mbH,
Oststrasse 96, 22544 Norderstedt,
GERMANY
TEL: (040) 52 60090
GREECE
V. Dimilriadis 6: Co Ltd
20 Alexandras Si E Bouboulinas
54 5t 106 82 Athens, GREECE
TEL: (01) 8232415
HUNGARY
Intermusica Lid,
Warehouse Arca 'DEPCY PLES
F-20146 Torokbalint, HUNGARY
TEL: (73) 338 041
IRELAND
The Dublin Service Centre
Audio Maintenance Limited
13 Brunswick Place Dublin 2
Republic of IRELAND
TEL: (01) 677322
ITALY
Roland italy 5. p. À.
Viale delle Industrie, 8
10020 Arese Milano, ITALY
TEL: {02} 93581311
NORWAY
Roland Scandinavia Avd.
Kontor Norge
Lilleakerveten 2 Postboks 93
Lilleakes N-0215 Oslo
NORWAY
TEL: 273 0074
POLAND
PH Drostowicz Marian
UL, Blokowa 32, 03624 Warszawa
POL AND
TEL: (022) 679 44 19
PORTUGAL
Caius - Tecnologias Audio e
Musica, Lda,
Rue de Catarina 131
4000 Porto, PORTUGAL
TEL: (02) 38 4456
RUSIA
PEFROSHOP Lid.
11 Sayanskaya Street Moscow
11531, RUSSIA
TEL: (55 307 4892
Slami Music Company
Sadoriva-Trinmisinaja st. 16
103006 Moscow, RUSSIA
TEL: (95 209 2193
SPAIN
Roland Electronics
de España, 5. A.
Calle Bolivia 230 08020 Barcelona,
SPAIN
TEL: {93} 308 1900
SWEDEN
Roland Scandinavia A/S
Danvik Center 28 A, 2 tr.
513130 Nacka SWEDEN
TEL: (08) 702 0020
SWITZERLAND
Roland (Switzerland) AG
Musilronic AG
Gerberstrasse 9, CH=410 Liestal
SWITZERLAND
TEL: (061) 921 1615
UKRAINE
TICTAC
Mira Str 19/1086
РО Вох 180
295400 Munkachevo, UKRAINE
TEL: (03131) 414-160
UNITED KINGDOM
Roland (UK) Lid | Swansea
Office
Adlantic Close, Swansea
Enterprise Park SWANSEA
West Glamorgan SAY 9F}
UNITED KINGDOM
TEL: (01792) 702701
01232956-5 99-2-E2-11 CINC
Impsmé chez Hotand France
TL A 1 + mms Te