Manuel du propriétaire | Boss OC-20G Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
24 Des pages
Manuel du propriétaire | Boss OC-20G Manuel utilisateur | Fixfr
Mode d’emploi
Merci de la confiance que vous nous témoignez en choisissant la pédale OC-20G GK Effect de BOSS.
Avant d'utiliser cet appareil, lisez attentivement les sections intitulées : “PRÉCAUTIONS
D'UTILISATION” ET “NOTES IMPORTANTES” (p. 18 ; p. 21).
Ces sections fournissent des informations importantes permettant d'utiliser correctement cette
pédale. De plus, afin de comprendre toutes les fonctions offertes par ce nouvel appareil, il est
recommandé de lire le présent mode d'emploi dans sa totalité. Conservez ce manuel afin de
pouvoir vous y référer ultérieurement.
Caractéristiques générales
● Nouveau type de pédale d'effets pour micros GK et guitares compatibles GK.
● Six processeurs d'octave indépendants sélectionnables : un pour chaque corde de guitare.
● Effet de distorsion interne produisant un son ultra-Heavy.
● Peut être utilisé en départ/retour d'effet pour traiter le signal direct d'une guitare.
● Commandes et pédales permettant une utilisation simple et intuitive.
● Possibilité d'alimentation par piles (six piles de type AA).
Copyright © 2001 BOSS CORPORATION
Tous droits réservés. Cette publication ne peut être
reproduite sous aucune forme que ce soit sans la
permission écrite de BOSS CORPORATION.
Insertion des piles
Insérez les piles fournies comme illustré ci-dessous, en veillant à respecter la bonne orientation.
fig.02
• Afin d'éviter d'endommager les commandes, veillez à orienter correctement
l'appareil et placez une pile de journaux ou de magazines sous les quatre coins ou
au niveau des deux extrémités de l'appareil lorsque vous le retournez à l'envers.
• Lorsque vous retournez l'appareil à l'envers, manipulez-le avec précaution afin
d'éviter de le lâcher ou de le faire tomber.
• Veillez à respecter la polarité (“+” et “-”) des piles.
• La luminosité du témoin POWER faiblit lorsque le niveau des piles devient trop
faible. Dans ce cas, remplacez les piles.
• Lorsque vous remplacez les piles, utilisez six piles de type AA.
• Ne mélangez pas piles neuves et piles usagées et n'utilisez pas de piles de types
différents sous peine de provoquer une fuite de l'électrolyte des piles.
• L'autonomie des piles est fonction du type de piles utilisé.
Les piles alcalines et carbone permettent respectivement une durée
d'utilisation continue égale à 6 heures et 2 heures environ (données
variables selon les conditions d'utilisation)
2
Connexions
À propos du capteur GK-2A
Pour connecter la OC-20G à une guitare équipée du capteur GK-2A (ou toute
autre guitare compatible GK), vous devez utiliser un câble GK optionnel.
Consultez le mode d'emploi du GK-2A afin de procéder à son installation.
Commutateurs S1/S2
Les commutateurs S1/S2 du GK-2A correspondent respectivement aux
pédales MASTER On/Off et Distortion On/Off de la OC-20G.
Sélecteur
Placez le sélecteur en position “MIX”.
Sachez que cet appareil traite le signal du capteur hexaphonique de
l'instrument (signal délivré lorsque SYNTH est sélectionné).
Aucun son n'est produit lorsque vous combinez les réglages suivants :
GK-2A
Réglages de la OC-20G
SYNTH
Pédale MASTER : OFF
GUITAR
Pédale MASTER : ON + NORMAL PU MIX : OFF (face arrière)
Potentiomètre SYNTH VOL
Permet de régler le volume lorsque MASTER ON est sélectionné.
Connexions
fig.03
Adaptateur secteur
série PSA
(vendu séparément)
Guitare équipée d'un
capteur GK-2A ou toute
autre guitare compatible GK
Amplificateur guitare
3
Connexions
• Pour obtenir des résultats optimaux, réglez votre amplificateur en son clair
(“Clean”, sans distorsion).
• Lorsque vous connectez l'appareil à un amplificateur guitare, procédez aux
réglages nécessaires afin d'obtenir le son recherché. Pour un enregistrement du
signal direct, utilisez un amplificateur COSM (GT-3, GP-20, etc.).
• Lorsque vous connectez un câble GK, insérez les connecteurs complètement et
fermement. Pour déconnecter le câble, appuyez sur le verrouillage du connecteur
tout en retirant le câble.
* Veillez à toujours baisser le volume de l'amplificateur au minimum avant de (dé)connecter le
câble.
* Pour éviter d’endommager les enceintes ou d’autres appareils, veillez toujours à régler le volume
au minimum et à placer tous les appareils hors tension avant toute connexion.
* S'il y a des piles dans l'appareil alors que vous utilisez l'adaptateur secteur, il continue de fonctionner
en cas de coupure de courant (panne secteur ou déconnexion du cordon d'alimentation).
Mise sous tension
Veillez à respecter l'ordre suivant lors de la connexion et de la mise sous tension des
différents appareils afin d'éviter tout risque de dysfonctionnement et/ou
d'endommager les enceintes ou autres appareils.
Connexion du GK-2A ➝ (Connexion de l'adaptateur secteur) ➝ Connexion de l'amplificateur ➝
Mise sous tension de l'amplificateur
* Lorsque l'appareil est alimenté par piles, la mise sous tension s'effectue lorsque vous insérez
un connecteur dans la sortie OUTPUT.
* Veillez toujours à baisser le volume avant de placer l'appareil sous tension. Même avec un
volume réglé au minimum, l'appareil peut générer du bruit lors de la mise sous tension ; ce
phénomène est normal.
* Lors d'une alimentation par piles uniquement, la luminosité du témoin de l'appareil faiblit lorsque le
niveau des piles devient trop faible. Remplacez les piles le plus vite possible .
4
Utilisation
Utilisation des pédales
“La pédale “MASTER“est réglée sur “ON” et la
“DISTORTION” est réglée sur “OFF” à la mise sous tension.
pédale
fig.04
Éteint
➝
➝
Chaque pression sur la pédale MASTER
On/Off active/désactive le signal Master.
Lorsque la pédale est sur ON, le son
de la pédale d'effets GK est restitué.
Lorsque la pédale est sur OFF, le
signal délivré par le capteur
hexaphonique est coupé et les signaux
délivrés par le micro normal (ou reçus
sur l'entrée GUITAR RETURN) sont
restitués tels quels, sans aucune
modification.
“ON”
“OFF”
➝
Allumé
“OFF”
➝
“ON”
Allumé
Éteint
Chaque pression sur la pédale
Distortion On/Off active/désactive l'effet
de distorsion.
Lorsque la pédale Master est sur Off,
vous pouvez commuter la distortion
afin de préparer vos réglages.
L'effet de distorsion n'est
pas appliqué au signal
délivré par le micro normal.
5
Connexions
Utilisation du panneau de commandes
Afin de suivre les instructions données, commencez par régler la pédale Master sur ON
(appuyez sur la pédale MASTER On/Off de sorte que le témoin MASTER ON/OFF s'allume).
Appuyez sur la pédale Distortion On/Off afin de désactiver l'effet de distorsion (témoin
DISTORTION ON/OFF éteint).
Placez les potentiomètres GK LEVEL, OCTAVE LEVEL, DISTORTION,
TONE et LEVEL en position centrale avant de procéder à leur réglage.
fig.05
Tournez le potentiomètre OCTAVE
4. LEVEL
pour définir le niveau du son de
l'octave.
Commutez la pédale MASTER
On/Off lorsque vous réglez la
balance entre le son GK et le
son de l'octave de façon à
obtenir des niveaux presque
identiques.
le
6. Tournez
potentiomètre
DISTORTION
afin de régler
le niveau de
distorsion à
appliquer.
le potentiomètre
8. Tournez
Level afin de définir le
volume de la distorsion.
Sélectionnez le
1. Tone
à appliquer
Commutez la pédale
Distortion On/Off tout
en effectuant le réglage jusqu'à obtenir des
niveaux de volume
presque identiques.
au signal GK (le
signal de la
hauteur originale).
Six Tones vous sont
proposés.
Tournez le sélecteur
2. STRING
SELECT afin de
sélectionner la ou les
cordes auxquelles vous
souhaitez affecter le son
de l'octave.
Six réglages vous sont
proposés (de toutes les
cordes à uniquement la
sixième corde).
le
3. Tournez
potentiomètre GK
LEVEL afin de
régler le niveau
du signal direct
GK.
le
7. Tournez
potentiomètre
TONE afin de
régler la qualité
sonore de la
distorsion.
sur la pédale
5. Appuyez
Distortion On/Off pour
activer l'effet de distorsion
(témoin DISTORTION
ON/OFF allumé).
6
Nom et fonctions des éléments
Face avant
OCTAVE
fig.06
Sélecteur TYPE
Sélectionnez le Tone à appliquer au signal direct GK.
ACOUSTIC HARD : Son de guitare acoustique brillant et
vivant.
ACOUSTIC MEDIUM : Son de guitare acoustique entre HARD
et SOFT.
ACOUSTIC SOFT : Son de guitare acoustique très
résonant avec du corps.
ELECTRIC REAR S : Son de micro chevalet simple bobinage.
ELECTRIC REAR H : Son de micro chevalet double bobinage.
ELECTRIC FRONT H : Son de micro manche double bobinage.
Sélecteur STRING SELECT
Sélectionne les cordes auxquelles vous
souhaitez ajouter le son de l'octave.
ALL : Le son de l'octave est ajouté à toutes les
cordes.
2–6 : Le son de l'octave est ajouté aux cordes 2–6.
3–6 : Le son de l'octave est ajouté aux cordes 3–6.
4–6 : Le son de l'octave est ajouté aux cordes 4–6.
5–6 : Le son de l'octave est ajouté aux cordes 5 et 6.
6 : Le son de l'octave est ajouté uniquement à la
sixième corde.
Potentiomètre
OCTAVE LEVEL
Définit le niveau du
son de l'octave.
Potentiomètre
GK LEVEL
Définit le niveau du signal
direct GK.
7
Nom et fonctions des éléments
DISTORTION
fig.07
Potentiomètre DISTORTION
Définit le niveau de distorsion
à appliquer.
Potentiomètre
LEVEL
Volume de la distorsion.
Potentiomètre
TONE
Règle la qualité
sonore de la
distorsion.
8
Nom et fonctions des éléments
fig.08
Témoin POWER
S'allume lorsque l'appareil est sous tension.
Si la luminosité de ce témoin faiblit ou
disparaît alors que l'appareil est alimenté par
piles, les piles sont déchargées.
Remplacez-les rapidement par des nouvelles.
“Insertion des piles” (p. 2)
Témoin
MASTER ON/OFF
Témoin
DISTORTION ON/OFF
S'allume lorsque la pédale
Master est sur “On“.
S'allume lorsque l'effet de
distorsion est activé.
Pédale Master On/Off
Pédale Distortion On/Off
Chaque pression sur cette pédale
active/désactive le signal Master.
Chaque pression sur cette pédale
active/désactive l'effet de distorsion.
9
Nom et fonctions des éléments
Face arrière
fig.9
Sélecteur NORMAL PU MIX
Lorsque la pédale Master est sur On, ce sélecteur
détermine si les sons du micro normal (ou reçus sur
l'entrée GUITAR RETURN) sont mélangés ou non.
Le fait de mélanger le son du micro
normal permet d'ajouter du punch à
votre son de guitare.
Connecteur GK IN
Vous pouvez y connecter votre
guitare à l'aide d'un câble GK.
Connecteur DC IN
Permet la connexion d'un
adaptateur secteur (série
BOSS PSA, vendu
séparément).
L'utilisation d'un adaptateur
secteur permet une utilisation
prolongée de l'appareil sans se
soucier de l'usure des piles.
Sortie GUITAR OUT
Délivre les signaux du micro
normal transmis au GK-2A.
Si un câble est
connecté à cette
sortie, la sortie
OUTPUT cesse de
délivrer le signal du
micro normal.
10
Entrée
GUITAR RETURN
Cette entrée accepte la
connexion d'un autre
processeur d'effets, d'une
guitare électrique ou d'un
autre instrument.
En connectant un appareil à
cette entrée, vous pouvez
utiliser des sons autres que
ceux du micro normal
lorsque la pédale Master
est sur Off et les mélanger
lorsque la pédale Master
est sur On.
(voir p.11, 12)
Sortie OUTPUT
Permet la connexion à un
amplificateur guitare ou à un autre
processeur d'effets.
* La sortie OUTPUT sert
également d'interrupteur de
mise sous/hors tension lors
d'une alimentation par piles. La
mise sous tension s'effectue
dès lors que vous connectez un
appareil à la sortie OUTPUT et
prend fin lors de la déconnexion
de cet appareil. Débranchez
tous les câbles connectés
lorsque vous cessez d'utiliser
l'appareil.
Exemples d'application
Utilisation en combinaison avec d'autres processeurs
d‘effets
fig.10
Guitare équipée d'un
capteur GK-2A ou toute
autre guitare compatible GK
Adaptateur secteur
série PSA
(vendu séparément)
SORTIE
ENTRÉE
Pédale d'effets externe
Amplificateur guitare
11
Exemples d'application
Utilisation en combinaison avec une autre pédale
GK EFFECT (WP-20G)
fig.11
OC-20G
Adaptateur secteur
série PSA
(vendu séparément)
WP-20G
Adaptateur secteur
série PSA
Guitare équipée d'un
capteur GK-2A ou
toute autre guitare
compatible GK
(vendu séparément)
GK IN
Amplificateur guitare
US-20
12
Exemples d'application
Utilisation en combinaison avec le GR-33
fig.12
Guitare équipée d'un
capteur GK-2A ou toute autre
guitare compatible GK
Adaptateur secteur
série PSA
RETOUR
(vendu séparément)
GK IN
MIX OUT
GK
simulateur
d'amplificateur
guitare : ON
US-20
GR-33
Amplificateur de puissance + Enceintes
13
Assistance technique
Échec de la mise sous tension.
❍ L'appareil externe est-il correctement connecté à la sortie OUTPUT ?
➔ Vérifiez de nouveau les connexions.
* Avec une alimentation par piles, la mise sous tension ne s'effectue que lorsqu'un
appareil est connecté à la sortie OUTPUT. Cela permet d'économiser les piles.
❍ Les piles sont-elles déchargées ?
➔ Remplacez-les par des piles neuves (p. 2).
❍ L'adaptateur secteur recommandé (série PSA, vendu séparément) est-il
correctement connecté ?
➔ Vérifiez de nouveau les connexions (p. 3, 4).
Pas de son/volume trop faible.
❍ Les autres appareils sont-ils correctement connectés ?
➔ Vérifiez de nouveau les connexions (p. 3, 4).
❍ Le volume est-il baissé sur l'amplificateur guitare, le processeur d'effets
ou autre appareil connecté ?
➔ Vérifiez les réglages des appareils connectés (p. 3, 4).
❍ Le GK-2A est-il correctement installé et connecté ?
➔ Consultez les instructions du mode d'emploi du GK-2A, puis vérifiez de
nouveau l‘installation. Assurez-vous également que la guitare et le GK-2A
sont correctement connectés à l'aide du câble fourni.
❍ Le potentiomètre SYNTH VOL du GK-2A est-il baissé au minimum ?
➔ Assurez-vous que le potentiomètre SYNTH VOL du GK-2A n'est pas au
minimum.
❍ Le sélecteur du GK-2A est-il réglé sur “MIX ?”
➔ En position “GUITAR” ou “SYNTH”, les signaux requis risquent de ne pas
être reçus en entrée, entraînant une absence totale de son.
14
Assistance technique
Les effets ne sont pas appliqués.
❍ Le sélecteur du GK-2A est-il réglé sur la position “MIX ?”
➔ En position “GUITAR” ou “SYNTH”, les signaux requis risquent de ne pas
être reçus en entrée, ce qui empêche l'application des effets.
❍ Aucun effet n'est appliqué aux sons reçus sur l'entrée GUITAR RETURN
ni aux sons du micro normal.
Production de bruit.
❍ L'appareil externe connecté à l'entrée GUITAR RETURN fonctionne-t-il
correctement ?
➔ Lorsque l'entrée GUITAR RETURN est utilisée, les signaux qui lui sont
transmis sont utilisés à la place des sons du micro normal.
Du bruit risque donc d'apparaître si vous n'avez pas placé l'appareil externe
sous tension ou si vous ne l'avez pas connecté correctement.
❍ Le câble GK est-il fermement connecté ?
➔ Lorsque vous connectez le câble GK, insérez le connecteur complètement et
fermement.
15
Exemples de réglage
Son d'octave Warm
fig.13
Son acoustique (cordes 5, 6 : Basse)
fig.14
Son très distordu
fig.15
16
Caractéristiques techniques
OC-20G : Pédale GK EFFECT
Commandes
Pédale Master On/Off
Pédale Distortion On/Off
Sélecteur TYPE
Sélecteur STRING SELECT
Potentiomètre OCTAVE LEVEL
Potentiomètre GK LEVEL
Potentiomètre DISTORTION
Potentiomètre TONE
Potentiomètre LEVEL
Sélecteur NORMAL PU MIX
Témoins
Témoin POWER
(également témoin du niveau des piles)
Témoin MASTER ON/OFF
Témoin DISTORTION ON/OFF
Connecteurs
Connecteur GUITAR OUT
Connecteur GUITAR RETURN
Connecteur GK IN
Connecteur OUTPUT
Connecteur pour adaptateur secteur (9 V cc)
Niveau d'entrée nominal
-20 dBu
Impédance d'entrée
1 MΩ
Niveau de sortie nominal
-20 dBu
Impédance de sortie
OUTPUT
: 1 kΩ
GUITAR OUT : 100 Ω
Impédance de charge recommandée
10 kΩ ou supérieure
Niveau de bruit résiduel
-96 dBu
(GK IN : Avec terminaison, Effects : OFF,
Normal PU Mix : OFF, mesure IHF-A, type)
Alimentation
9 V courant continu :
secteur
6 piles, adaptateur
Consommation électrique
150 mA (9 V, avec capteur GK-2A)
* Autonomie des piles (utilisation continue) :
Carbone : 2 heures
Alcaline : 6 heures
Ces données varient en fonction des conditions
d'utilisation.
Dimensions
173 (l) x 158 (p) x 57 (h) mm
Poids
1,1 kg (avec les piles)
Accessoires
6 piles (type LR6 (AA))
Mode d'emploi
Centres de service Roland (Page "Information")
Options
Adaptateur secteur : série PSA
Capteur hexaphonique : GK-2A (Roland)
Sélecteur : US-20 (Roland)
Câble de connexion GK : C-13B (10 m: Roland)
* 0 dBu = 0,775 V eff.
Dans l'intérêt de l'amélioration du produit,
les caractéristiques et/ou l'apparence de ce
produit sont susceptibles d'être modifiées
sans préavis.
17
USING THE UNIT SAFELY
PRÉCAUTIONS D'UTILISATION
INSTRUCTIONS CONCERNANT LES RISQUES D'INCENDIE, L'ÉLECTROCUTION OU LES BLESSURES
Prévient l'utilisateur d'un danger
de mort ou d'un risque de
Le symbole
prévient l'utilisateur d'instructions importantes. La signification du
symbole est déterminée par le signe à
l'intérieur du triangle. Le symbole ci-contre
est utilisé pour prévenir les risques généraux.
Il peut également indiquer un danger.
ATTENTION blessure grave en cas de mauvaise utilisation de l'appareil.
Prévient l'utilisateur d'un
risque de blessure ou de
dommage matériel en cas de
mauvaise utilisation.
ATTENTION
Le symbole
prévient l'utilisateur des
choses à ne jamais réaliser. L'interdiction est
illustrée par le signe à l'intérieur du cercle. Le
symbole ci-contre est utilisé pour interdire le
démontage de l'appareil
* Les dommages matériels
font référence aux dommages causés à l'habitat,
aux meubles, ainsi qu'aux
animaux domestiques.
Le symbole
prévient l'utilisateur des
consignes à respecter. Ces consignes sont
illustrées par le signe à l'intérieur du cercle.
Le symbole ci-contre signifie que la prise
secteur doit être débranchée.
OBSERVEZ LES INSTRUCTIONS SUIVANTES
ATTENTION
001
• Lisez les instructions suivantes et le
reste du mode d’emploi avant toute
utilisation.
.........................................................................................
002c
• Ne pas ouvrir l’appareil ou
l’adaptateur secteur, ne pas effectuer
de modifications internes.
.........................................................................................
003
• Aucune pièce de cet appareil n’est
réparable ou remplaçable par l’utilisateur (sauf si ce mode d’emploi
présente des instructions spécifiques
en ce sens). Pour toute réparation,
consultez votre revendeur, le centre
de service Roland le plus proche ou
un distributeur Roland agréé (voir la
liste donnée en page "Information").
.........................................................................................
18
ATTENTION
004
• N’exposez jamais l’appareil aux
environnements suivants :
• Températures extrêmes (à la
lumière directe du soleil, dans un
véhicule clos, à proximité d’un
radiateur ou de toute autre source
de chaleur, etc.).
• Humidité (baignoires, salle de
bain, etc.).
• Pluie.
• Poussière.
• Fortes vibrations.
..........................................................................................
007
• Veillez à n'installer l'appareil que sur
une surface horizontale et
parfaitement stable.
..........................................................................................
ATTENTION
008b
.....................................................................................
009
• Ne pas tordre ou plier le cordon
d’alimentation. Ne pas placer
d’objets lourds dessus. Cela
pourrait endommager le cordon
ou les éléments internes et
provoquer des court-circuits. Les
cordons endommagés multiplient les
risques d’incendie et d’électrocution !
.....................................................................................
010
• Cet appareil utilisé seul ou avec un
amplificateur et un casque ou des
enceintes est susceptible de
générer des signaux de niveaux
élevés pouvant provoquer une
perte définitive de la sensibilité
auditive. N’utilisez jamais cet
instrument à des niveaux élevés ou
incommodants pendant des
périodes prolongées. En cas de
diminution de la sensibilité
auditive ou de bourdonnements,
arrêtez immédiatement d’utiliser
l’appareil et consultez un médecin.
.....................................................................................
011
• Veillez à ne pas laisser d’objets
(matériaux inflammables,
épingles, pièces de monnaie, etc)
ou de liquides (eau, sodas, etc.)
s’introduire dans l’appareil.
.....................................................................................
• Placez immédiatement l’appareil
hors tension et confiez-le à votre
revendeur, au centre Roland le
plus proche ou à un distributeur
Roland agréé (page Information)
dans les cas suivants :
• L’adaptateur secteur ou le
cordon d’alimentation ont été
endommagés.
• Des objets ou des liquides se
sont introduits ou infiltrés dans
l’appareil.
• L’appareil a été exposé à la
pluie (ou a été mouillé).
• L’appareil montre des signes de
dysfonctionnement ou une
baisse sensible de ses performances.
......................................................................................
013
• Dans les foyers avec enfants en bas
âge, la surveillance d’un adulte est
indispensable, jusqu’à ce que les
enfants soient en mesure
d’observer toutes les consignes de sécurité
relatives à l’utilisation de l’appareil.
......................................................................................
014
• Protégez l’appareil des impacts
importants (ne jamais le laisser
tomber).
......................................................................................
015
• Ne branchez jamais une quantité
excessive d’appareils sur une
même ligne secteur. Soyez très
vigilant avec les rallonges ; la
puissance électrique totale ne doit
pas dépasser la puissance
maximale admissible (Watts/
Ampères) de la rallonge. Une
charge excessive peut entraîner
une surchauffe et faire fondre le
plastique isolant du cordon.
Lisez ces ”PRÉCAUTIONS D'UTILISATION“
• Veillez à n’utiliser que
l’adaptateur secteur recommandé.
Assurez-vous que la tension
secteur fournie à l’installation
correspond à celle indiquée sur
l’adaptateur. D’autres types
d’adaptateurs peuvent présenter
une polarité ou une tension différente ; leur utilisation peut
entraîner des dysfonctionnements et/ou
endommager l’appareil et constitue un
risque d’électrocution.
ATTENTION
012c
......................................................................................
• Avant d’utiliser l’appareil dans un
pays étranger, consultez votre
revendeur, le centre Roland le plus
proche ou un distributeur agréé
Roland (voir page "Information").
19
ATTENTION
019
• Les piles ne doivent en aucun cas
être rechargées, chauffées, ouvertes,
jetées au feu ou dans l’eau.
ATTENTION
109b
• Débranchez la prise secteur et placez
l’appareil hors tension avant de le
nettoyer (p. 3).
..........................................................................................
110b
.........................................................................................
• Débranchez l’appareil en cas de
risque d’orage dans votre région.
..........................................................................................
101b
• Installez l’appareil et l’adaptateur
secteur de manière à leur assurer une
ventilation correcte.
• En cas d’utilisation impropre, les
piles peuvent exploser ou fuir et
endommager l’appareil ou blesser les
personnes. Respectez les précautions
suivantes pour une utilisation en
toute sécurité (p. 2) :
.........................................................................................
1
ATTENTION
102d
• Tenez toujours le cordon d’alimentation par la prise lorsque vous
branchez ou débranchez l’appareil.
.........................................................................................
103b
• Débranchez le cordon d’alimentation de la prise secteur si l’appareil
doit rester inutilisé pendant une
longue période.
.........................................................................................
2
3
5
104
• Évitez d’écraser les cordons et les
câbles. De même, conservez toujours
vos câbles et cordons hors de portée
des enfants.
.........................................................................................
106
• Ne marchez jamais sur l’appareil et
ne placez aucun objet lourd dessus.
.........................................................................................
107d
• Ne touchez jamais le cordon
d’alimentation ou les prises avec les
mains mouillées.
.........................................................................................
108b
• Débranchez la prise secteur et tous
les appareils externes qui lui sont
connectés avant de déplacer
l’appareil.
.........................................................................................
20
6
• Suivez scrupuleusement les
instructions relatives à l’installation des piles et respectez la
polarité.
• Veillez à ne pas utiliser des piles neuves
avec des piles usagées. Évitez de
mélanger des piles de types différents.
• Retirez les piles si l’appareil doit rester
inutilisé pendant une période prolongée.
• En cas de fuite de l’électrolyte des piles,
essuyez soigneusement le compartiment
des piles à l’aide d’un chiffon ou d’un
papier doux puis installez de nouvelles
piles. Afin d’éviter toute irritation de la
peau, évitez tout contact avec ce liquide.
Faites particulièrement attention à ce que
le liquide n’entre pas en contact avec les
yeux. En cas de contact avec les yeux,
rincez abondamment à l’eau claire.
• Ne rangez jamais les piles avec des objets
métalliques, comme des stylos, des
colliers, des pinces à cheveux, etc.
..........................................................................................
112
• Déposez les piles usagées dans des
containers appropriés en respectant
les règles sur l’environnement de
votre région.
..........................................................................................
NOTES IMPORTANTES
291a
Les recommandations suivantes complètent celles du chapitre “PRÉCAUTIONS
D'UTILISATION” en 18–20 :
Alimentation : Utilisation des piles
301
• N’utilisez pas cet appareil sur la même ligne secteur qu’un appareil susceptible de
générer des bruits de fond (moteurs électriques ou systèmes d’éclairage à gradateur).
302
• L’adaptateur secteur peut générer de la chaleur après un certain temps d’utilisation ; ce
phénomène est normal.
303a
304b
• Placez l’appareil hors tension et déconnectez les appareils externes qui lui sont reliés
avant d’installer ou de remplacer les piles ; vous éviterez ainsi tout risque de dysfonctionnement et/ou d’endommager les enceintes ou tout autre appareil.
306b
• L’appareil est livré avec des piles. L’autonomie de ces piles est relativement limitée, leur
rôle étant avant tout de permettre de tester l’appareil.
307
• Avant de connecter cet appareil à d’autres appareils, placez-les tous hors tension. Vous
éviterez ainsi tout risque de dysfonctionnement et/ou d’endommager les enceintes ou
tout autre appareil.
Emplacement
351
• Si vous utilisez cet appareil près d’amplificateurs de puissance (ou tout autre appareil
avec des transformateurs de puissance de taille importante), un ronflement peut
apparaître. Pour résoudre ce problème, modifiez l’orientation de cet appareil ou
éloignez-le de la source des interférences.
352
• Cet appareil peut interférer dans la réception radio ou télévision. Ne l’utilisez pas à
proximité de tels appareils.
Lisez ces “NOTES IMPORTANTES”
• L’utilisation d’un adaptateur secteur est vivement recommandée étant donnée la
consommation relativement importante de l’appareil. Si vous souhaitez utiliser des
piles, utilisez de préférence des piles alcalines.
355
• Pour éviter toute panne, n’utilisez pas cet appareil dans un environnement humide ou
exposé à la pluie.
21
NOTES IMPORTANTES
Entretien
401a
• Pour le nettoyage quotidien, utilisez un linge doux et sec ou un linge légèrement humide.
Pour ôter les saletés plus tenaces, utilisez un linge imprégné d’un détergent léger, non
abrasif ; essuyez ensuite soigneusement l’appareil à l’aide d’un linge doux et sec.
402
• N’utilisez jamais de dissolvants, d’alcools ou de solvants de quelque sorte que ce soit, pour
éviter toute décoloration et/ou déformation de l’appareil.
Précautions supplémentaires
553
• Manipulez les boutons, curseurs et autres réglages de l’appareil avec un minimum de
délicatesse ; de même avec les connecteurs. Une manipulation trop brutale peut provoquer,
à terme, des dysfonctionnements.
556
• Lorsque vous connectez/déconnectez les câbles, saisissez les connecteurs eux-mêmes ; ne
tirez jamais sur le cordon. Vous éviterez ainsi d’endommager les éléments internes des
câbles et les risques de court-circuit.
558a
• Pour éviter de déranger votre entourage, essayez de respecter des niveaux sonores raisonnables. Vous pouvez également utiliser un casque, en particulier si vous jouez à des heures
tardives.
559a
• Si vous devez transporter l’appareil, rangez-le dans son emballage d’origine (avec ses
protections). Sinon, utilisez un emballage équivalent.
22
Pays de l'UE
Ce produit est conforme aux recommandations de la directive européenne 89/336/EEC.
For the USA
FEDERAL COMMUNICATIONS COMMISSION
RADIO FREQUENCY INTERFERENCE STATEMENT
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the
FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential
installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in
accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee
that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or
television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the
interference by one or more of the following measures:
– Reorient or relocate the receiving antenna.
– Increase the separation between the equipment and receiver.
– Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
– Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions:
(1) This device may not cause harmful interference, and
(2) This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
Unauthorized changes or modification to this system can void the users authority to operate this equipment.
This equipment requires shielded interface cables in order to meet FCC class B Limit.
For Canada
NOTICE
This Class B digital apparatus meets all requirements of the Canadian Interference-Causing Equipment Regulations.
AVIS
Cet appareil numérique de la classe B respecte toutes les exigences du Règlement sur le matériel brouilleur du Canada.
23
G6017291DS

Manuels associés