Manuel du propriétaire | Smeg SF4106WVCPS Manuel utilisateur

Manuel du propriétaire | Smeg SF4106WVCPS Manuel utilisateur | Fixfr
Sommaire
1.1
1.2
1.3
1.4
1.5
1.6
1.7
1.8
Avertissements généraux de sécurité
But de l’appareil
Responsabilité du fabricant
Ce manuel d’utilisation
Plaque d’identification
Élimination
Comment lire le manuel d’utilisation
Pour économiser l’énergie
2 Description
2.1
2.2
2.3
2.4
215
216
217
217
220
Utilisation des accessoires
Utilisation du four
Conseils pour la cuisson
Smart Cooking
Chronologie
Mes recettes
Autres fonctions
Sélections
4 Nettoyage et entretien
4.1
4.2
4.3
4.4
208
212
212
213
213
213
214
214
215
Description générale
Panneau de commandes
Autres parties
Accessoires disponibles
3 Utilisation
3.1
3.2
3.3
3.4
3.5
3.6
3.7
3.8
208
Nettoyage des surfaces
Nettoyage de la porte
Nettoyage de la cavité de cuisson
Entretien extraordinaire
5 Installation
221
223
254
256
258
268
273
283
289
289
289
292
301
304
5.1 Branchement électrique
5.2 Positionnement
304
305
TRADUCTION DE LA NOTICE ORIGINALE
Nous conseillons de lire attentivement ce manuel qui contient toutes les indications nécessaires
pour préserver les caractéristiques esthétiques et fonctionnelles de l’appareil acheté.
Pour toute information complémentaire concernant le produit : www.smeg.com
207
FR
1 Avertissements
Avertissements
1 Avertissements
1.1 Avertissements généraux de
sécurité
DOMMAGES CORPORELS
• L’appareil et ses parties
accessibles deviennent très
chaudes durant l’utilisation.
Conservez hors de la portée
des enfants.
• Ne touchez pas les éléments
chauffants durant l’utilisation.
• Protégez vos mains avec des
gants thermiques durant la
manutention des aliments à
l’intérieur de la cavité de cuisson.
• N’essayez jamais d’éteindre
une flamme/incendie avec de
l’eau : mettez l’appareil hors
tension et couvrez la flamme
avec un couvercle ou une
couverture ignifuge.
• Cet appareil peut être utilisé par
des enfants de plus de 8 ans et
des personnes ayant des
capacités physiques, sensorielles
ou mentales réduites, ou
manquant d’expérience et de
connaissances, sous la
supervision et en recevant la
formation d’adultes et de
personnes responsables de leur
sécurité.
208
• Les enfants ne doivent pas jouer
avec l’appareil.
• Éloignez les enfants de moins
de 8 ans s’ils ne font pas l’objet
d’une surveillance constante.
• Ne laissez pas les enfants de
moins de 8 ans s’approcher de
l’appareil durant son
fonctionnement.
• Les opérations de nettoyage et
d’entretien ne doivent jamais
être effectuées par des enfants
sans surveillance.
• Le processus de cuisson doit
toujours être surveillé. Un
processus de cuisson à court
terme doit être continuellement
surveillé.
• Ne laissez pas l’appareil sans
surveillance durant la cuisson,
car des graisses et des huiles,
en surchauffant, pourraient
s’enflammer. Faites attention.
• Ne versez pas d’eau
directement sur les lèchefrites
très chaudes.
• Pendant la cuisson, la porte du
four doit rester fermée.
Avertissements
• N’essayez jamais de réparer
l’appareil sans l’intervention
d’un technicien qualifié.
• Ne tirez jamais le câble pour
débrancher la fiche.
DOMMAGES SUBIS PAR
L’APPAREIL
FR
• En cas d’intervention sur les
aliments ou à la fin de la
cuisson, ouvrez la porte 5 cm
pour quelques secondes,
laissez sortir la vapeur, puis
ouvrez complètement la porte.
• N’introduisez pas d’objets
métalliques pointus (couverts ou
ustensiles) dans les fentes.
• Mettez l’appareil hors tension
après l’utilisation.
• N’UTILISEZ PAS OU NE
CONSERVEZ PAS DE
MATÉRIAUX INFLAMMABLES
À PROXIMITÉ DE L’APPAREIL.
• N’UTILISEZ PAS DE
VAPORISATEURS À
PROXIMITÉ DE CET APPAREIL
LORSQU’IL EST EN
FONCTION.
• NE MODIFIEZ PAS CET
APPAREIL.
• Du personnel qualifié doit
effectuer l’installation et les
interventions d’assistance dans
le respect des normes en
vigueur.
• N’utilisez pas de détergents
abrasifs ou corrosifs sur les
parties en verre (ex. produits en
poudre, détachants et éponges
métalliques). Utilisez
éventuellement des outils en
bois ou en plastique.
• N’utilisez pas de matériaux
rêches, abrasifs, ni de racloirs
métalliques tranchants.
• Ne vous asseyez pas sur
l’appareil.
• N’utilisez pas de produits de
nettoyage à base de chlore,
d’ammoniaque ou d’eau de
Javel sur les parties en acier ou
traitées en surface avec des
finitions métalliques (ex.
anodisations, nickelages,
chromages).
209
Avertissements
• Les grilles et les lèchefrites
doivent être insérées dans les
glissières latérales jusqu’à
l’arrêt complet. Les dispositifs de
blocage mécanique de sécurité
empêchent l’extraction des
grilles et des lèchefrites et
doivent être tournés vers le bas
et vers l’arrière de la cavité de
cuisson.
• N’utilisez pas de jets de vapeur
pour nettoyer l’appareil.
• N’utilisez pas de produits en
spray à proximité de l’appareil.
• (sur certains modèles
uniquement) Avant de démarrer
la pyrolyse, éliminez de
l’intérieur de la cavité de
cuisson les résidus consistants
d’aliments ou les débordements
datant des cuissons
précédentes.
• N’obstruez pas les ouvertures,
les fentes d’aération et
d’évacuation de la chaleur.
• Danger d’incendie : ne laissez
aucun objet à l’intérieur de la
cavité de cuisson.
210
• N’UTILISEZ JAMAIS L’APPAREIL
EN GUISE DE CHAUFFAGE
AMBIANT.
• N’utilisez pas de vaisselle ni de
récipients en plastique pour la
cuisson des aliments.
• N’introduisez pas de boîtes ou
de récipients fermés à l’intérieur
de la cavité de cuisson.
• Sortez du four toutes les
lèchefrites et les grilles non
utilisées pendant la cuisson.
• Ne couvrez pas le fond de la
cavité de cuisson avec des
feuilles d’aluminium.
• Ne posez pas de casseroles ni
de lèchefrites sur le fond de la
cavité de cuisson.
• Si vous souhaitez utiliser du
papier sulfurisé, placez-le de
manière à ce qu’il n’interfère
pas avec la circulation d’air
chaud à l’intérieur de la cavité
de cuisson.
• Ne posez pas de casseroles ni
de lèchefrites directement sur la
vitre interne du four quand la
porte est ouverte.
• N’utilisez pas la porte ouverte
comme levier pour faire entrer
l’appareil dans le meuble.
• N’exercez pas de pressions
excessives sur la porte ouverte.
• N’utilisez pas la poignée pour
soulever ou déplacer cet
appareil.
Installation et entretien
• CET APPAREIL NE DOIT PAS
ÊTRE INSTALLÉ SUR UN
BATEAU OU DANS UNE
CARAVANE.
• N’installez pas l’appareil sur un
piédestal.
• Positionnez l’appareil dans le
meuble avec l’aide d’une autre
personne.
• Pour éviter la surchauffe
possible l’appareil ne doit pas
être installé derrière une porte
décorative ou un panneau.
• Du personnel qualifié doit
effectuer l’installation et les
interventions d’assistance dans
le respect des normes en
vigueur.
• Un technicien habilité doit
effectuer le branchement
électrique.
• La mise à la terre est obligatoire
selon les modalités prévues par
les normes de sécurité de
l’installation électrique.
• Utilisez des câbles résistant à une
température d’au moins 90° C.
• Le couple de serrage des vis
des conducteurs
d’alimentation du bornier doit
être égal à 1,5-2 Nm.
• Pour éviter tout danger, si le
câble d’alimentation électrique
est abîmé, contactez
immédiatement le service
d’assistance technique qui se
chargera de le remplacer.
• Avant toute intervention sur
l’appareil (installation, entretien,
positionnement ou
déplacement), munissez-vous
de équipements de protection
individuelle.
• Avant toute intervention,
désactivez l’alimentation
électrique générale.
• Cet appareil peut être utilisé
jusqu’à une altitude de 2000 m
au-dessus du niveau de la mer.
211
FR
Avertissements
Avertissements
Pour cet appareil
• Faites attention car la vapeur
n’est pas visible à certaines
températures.
• Pendant la cuisson, la porte du
four doit rester fermée.
• Durant ou après le processus de
cuisson, ouvrez avec prudence
la porte de l’appareil.
• Pour la cuisson à la vapeur,
introduisez toujours la lèchefrite
sous la lèchefrite perforée de
manière à récupérer
l’égouttement des liquides.
• Ne couvrez pas le fond de la
cavité de cuisson avec des
feuilles d’aluminium.
• Le fond de la cavité de cuisson
et le bac d’évaporation doivent
toujours rester libres.
• La vaisselle doit toujours résister
à la vapeur et à la chaleur.
• N’utilisez pas de moules en
silicone pour les cuissons à la
vapeur.
• Avant de remplacer la lampe,
assurez-vous que l’appareil est
hors tension.
• Ne vous appuyez pas et ne
vous asseyez pas sur la porte
ouverte.
• Vérifiez qu’aucun objet ne reste
coincé dans la porte du four.
212
1.2 But de l’appareil
Cet appareil est destiné à la
cuisson d’aliments dans le milieu
domestique. Toute autre utilisation
est impropre. En outre, il ne peut
pas être utilisé :
• dans la zone cuisine par les
employés dans les magasins,
dans les bureaux, dans les
milieux de travail ;
• dans les fermes / gîtes ruraux ;
• par les clients des hôtels, des
motels et des résidences ;
• dans les bed and breakfast.
1.3 Responsabilité du fabricant
Le fabricant décline toute
responsabilité en cas de
dommages subis par les personnes
et les biens, causés par :
• l’utilisation de l’appareil
différente de celle prévue ;
• le non-respect des prescriptions
du manuel d’instructions ;
• l’altération même d’une seule
partie de l’appareil ;
• l’utilisation de pièces détachées
non originales.
Avertissements
• Ce manuel d’utilisation fait partie
intégrante de l’appareil. Conservez-le
en parfait état et à portée de main de
l’utilisateur pendant tout le cycle de vie
de l’appareil.
• Lisez attentivement ce manuel
d’utilisation avant d’utiliser l’appareil.
• Les explications fournies dans ce manuel
comprennent des images qui décrivent
l’affichage habituel à l’écran.
Néanmoins, il ne faut pas oublier que
l’appareil pourrait disposer d’une
version actualisée du système ; ainsi, ce
qui s’affiche à l’écran pourrait différer
des illustrations fournies dans ce manuel.
1.5 Plaque d’identification
La plaque d’identification contient les
données techniques, le numéro de série et
le marquage. N’enlevez jamais la plaque
d’identification.
1.6 Élimination
Cet appareil, conforme à la
directive européenne DEEE
(2012/19/UE), doit être éliminé
séparément des autres déchets au terme de
son cycle de vie.
Cet appareil ne contient pas de substances
dont la quantité est jugée dangereuse pour
la santé et l’environnement, conformément
aux directives européennes en vigueur.
Pour éliminer l’appareil :
• Coupez le câble d’alimentation
électrique et retirez-le.
Tension électrique
Danger d’électrocution
• Mettez l’appareil hors tension.
• Débranchez le câble d’alimentation
électrique de l’installation électrique.
FR
1.4 Ce manuel d’utilisation
• Confiez l’appareil destiné à la mise au
rebut aux centres de collecte sélective
des déchets électriques et électroniques,
ou remettez-le au revendeur au moment
de l’achat d’un appareil équivalent, à
raison d’un contre un.
On précise que pour l’emballage de nos
produits, nous utilisons des matériaux non
polluants et recyclables.
• Confiez les matériaux de l’emballage
aux centres de collecte sélective.
Emballage en plastique
Danger d’asphyxie
• Ne laissez jamais sans surveillance
l’emballage ni ses parties.
• Évitez que les enfants jouent avec les
sachets en plastique de l’emballage.
213
Avertissements
1.7 Comment lire le manuel
d’utilisation
Ce manuel d’utilisation utilise les
conventions de lecture suivantes :
Avertissements
Informations générales sur ce
manuel d’utilisation, la sécurité et
l’élimination finale.
Description
Description de l’appareil et de ses
accessoires.
Utilisation
Informations sur l’utilisation de
l’appareil et des accessoires,
conseils de cuisson.
Nettoyage et entretien
Informations pour un nettoyage et
un entretien corrects de l’appareil.
Installation
Informations pour le technicien
qualifié concernant l’installation, la
mise en fonction et l’essai.
Avertissement de sécurité
Information / Suggestion
214
1.8 Pour économiser l’énergie
• Ne préchauffez l’appareil que si la
recette l’exige.
• Sauf indication contraire sur l’emballage,
décongelez les aliments surgelés avant
de les introduire dans la cavité de
cuisson.
• En cas de cuissons multiples, on conseille
de cuire les aliments l’un après l’autre
pour exploiter la chaleur déjà présente
dans la cavité de cuisson.
• Utilisez de préférence des moules foncés
en métal : ils permettent une meilleure
absorption de la chaleur.
• Sortez du four toutes les lèchefrites et les
grilles non utilisées pendant la cuisson.
• Arrêtez la cuisson quelques minutes
avant que le temps normalement
nécessaire ne se soit écoulé. La cuisson
se poursuivra pendant les minutes
restantes grâce à la chaleur qui s’est
accumulée à l’intérieur du four.
• Réduisez au minimum les ouvertures de
la porte pour éviter toute dispersion de
chaleur.
• Nettoyez constamment la cavité de
cuisson.
Description
2 Description
FR
2.1 Description générale
1 Panneau de commandes
2 Prise de la sonde de température (sur
certains modèles uniquement)
3 Lampe
4 Joint
5 Porte
6 Turbine
7 Bac d’évaporation
8 Tuyau de remplissage en eau
9 Glissières de support pour grilles
Niveau de la glissière
215
Description
2.2 Panneau de commandes
1 Touche ON/OFF
La touche ON/OFF permet d’allumer ou
d’éteindre l’appareil.
2 Afficheur
L’écran tactile permet d’interagir avec
l’appareil. Effleurez les icônes pour
accéder aux différentes fonctions
disponibles. L’afficheur indiquera tous les
paramètres relatifs au fonctionnement.
3 Voyant contrôle distant
(sur
certains modèles uniquement)
Lorsqu’il est allumé, il indique que l’appareil
peut être utilisé par l’intermédiaire d’un
smartphone ou d’une tablette (voir le
manuel d’utilisation « Connectivité four
encastrable »).
Smeg Connect (sur certains modèles
uniquement)
L’appareil est doté de la technologie Smeg
Connect qui permet à l’utilisateur de
contrôler le fonctionnement de l’appareil
par l’intermédiaire d’une APPLI sur un
smartphone ou une tablette.
Pour tout renseignement complémentaire,
veuillez consulter la brochure fournie et /
ou visiter le site
www.smeg.com
216
Description
2.3 Autres parties
Turbine de refroidissement
Niveaux de positionnement
FR
L’appareil dispose de niveaux permettant
de positionner les lèchefrites et les grilles à
des hauteurs différentes. Les hauteurs
d’enfournement sont considérées de bas en
haut (voir « Description générale »).
Éclairage de la cavité de cuisson
L’éclairage interne de l’appareil se
déclenche :
• quand on ouvre la porte ;
• au cours d’une fonction, effleurez le
symbole de la lampe
pour activer
ou désactiver manuellement l’éclairage
de la cavité de cuisson, à l’exclusion de
la fonction VAPOR CLEAN
La turbine refroidit le four et se met en
marche durant la cuisson.
Le fonctionnement de la turbine crée un flux
d’air normal qui sort au-dessus de la porte
et peut continuer pendant un court moment
même après l’arrêt de l’appareil.
.
Pour économiser l’énergie, la
lampe s’éteint au bout d’une
minute environ à chaque début de
cuisson ou à chaque ouverture de
la porte (cette fonction peut être
désactivée par l’intermédiaire du
menu secondaire).
2.4 Accessoires disponibles
Éponge
a
a
a
a a
a
a
a
aa
a
a
a a
a
a
a
a
a
aa
a
a
a
a
a
a
a
a
a a
aa
a
a
a
a a
a aa
a a
a
a aa
a a aa a
a
a
a
a
aa
aa
a
a
a
a a
a
aa
a
aa a
a
a
aaa
a
a
a
a
a
aa
a
a
a a
aa a
a
a
a
a
a
a a a
aa
aa
a
a
a
a
a
a
a a
a a
a
a
a a
a a aa a
a
a
a a
a
aa a
a
a
a
aa
a
a
a
a a
a
a a a
a aaa a
a
a
aa a a a a
aa a
aa a
a
a
a
a
aa
a
a
a
a
aa
aa
a
a
a aa
aa
a
a
a
a
a a
aa
a aa
a a
a
a
a
a
a a
a a
aa
a
aa
a a
a aa a aa
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a a
a
a a
a
a
aaa
a
a
aa
a
aa a a
a
a
a a
a
a
a
a
a
a aa a
a aa
a
a aa
aa a a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
aa
a
a
a a
a aa a
a a
a
aa a
a
a
a a
a
a
a
a
a
aa a a a a
a a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a a aa a
a a
a
a a
a
a
a
a
a
a
a aa
a a
a
aa
a
a
a
a
a aa
a
aa
a
aa
a
aa
a
a
a a
a
aa
aa a a a a a
a
a aa
a a
a
a
aa a
a
a
a
aaa a
a
a
a
a
a aa
aa
a aa
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a a aa
a
aa
a
a
a
a aa
a a
a
a
aa
a
aa a a
a aa
aa
a
a
aa
aa a a a
a a aa
a
a a a
a
a
a
a
a
a a
a
a
aa
a
a
a
a a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
aa
a
a
a
a
a a aa
aa
a
a aa
a
a
a
a
a
a
a a
a a a aa
a
a aaa a a a aa a a
a a aaa a
a
a
a
a
aa
a
a
a
a
a
a
a
a
a a a a a aa
a a a
aa
a
a
a
a
aa a
a a aaa
a
a
aa
a a
a
a
a
a
a
a a
a
a
aa
a
a a
a
a
a a
a
a
a
a a
a
a
a
a a aa
a a a
a
aa
a aa
aa
a
a aa
a aa
a
aa a a
aaa
a
a
aa
a
a
a
a
a
a
a a
a
a
aa a
a a
a aaa
a
a
a a
a
aa a
a
a aa a
a
a
a
a a a
a
a
a
a
aa
a a
a a a
a a a
a a
aa
a
a
aa
a
a
a a
a
a
a
a
aa a
aa
aa
a
aa
a
a
aa
aa
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a aa
a
aa
aa
a
a a a
a
a
a
a a aa a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a a
a
aa
a
a
a
aa
a
a a a aa a
aa
a
aa
a
a
a
a
a aaaa
a a
a
a
a a
a
aa a a
a
aaaa
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a a
aa
a
a a
aa a
a
a
a
a a
aa
a
aa
aa
aa
aa
a
a
a
a
a
aa
a
a
aa
a
a
a
a
aa a a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
aa
a a a a
a
aa a
aa
a aa
a
a
a a a
aa a a
a
a
aa
a
a
aa
a
a a
a
aa a
a
a
a
a
a
a
a a
a
aa
a a
a
aa
a
aa a
a a
a
a aa
a
a a
a aa a a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
aa a a
aa
a a
a
a
a
a
a
a
a
a a a a a
a a
a
a
aa a
aa
aa
a
a
a
a
a
a
aa a
a
a a
a
a
aa
a a a
a
a
a a
a
aa
a a
a
a
a
aa
a
a
a
a a
a a a
aaa
aa a
a
a
a
aa
a
a
a a
a
a
a
a
a
aa
a a
a
a
a
aa
a
a
a aa
a
a
a
a aa a a a
a
a a
a
a
a
a
a a
a
a
a
a
a
a
a
a
aaa a aa a a
a a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
aa
a
a
aa
a
a
aa
a
a
aa
a
aa
a
aa
a
a
a
a
a
a
a
aa
a a
a a
aa
aa a a
a
a
a
a
a
a
a
aa a aa
a
a
a
a
a
aa
a aa
a a
a
aa
a
a
a
a a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
aa a a
a
a
a
a
a
a
a
a
a a
a
a
a
a
a a a
a
a
a
a a
a a a
a
a
aaa
a
a a
a
a
a a
a
a
a
a
a
a
a a
a
a
a
a a a a aa a
a
aa
a
a
a
a
a
a
a
a aa
a
a a
a
a
aa
a
a
aa
a a a
a
a a
aa
a
a a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
aa a a
aa
a a
a
a
a
Utile pour éliminer la condensation à
l’intérieur de la cavité de cuisson.
217
Description
Couvercle du bac d’évaporation
Grille pour lèchefrite
Utile pour distribuer uniformément la vapeur
à l’intérieur de la cavité de cuisson.
Lèchefrite perforée
À poser au-dessus d’une lèchefrite pour la
cuisson d’aliments qui peuvent goutter.
Grille
Utile pour cuire le poisson et les légumes à
la vapeur.
Lèchefrite
Utile pour y placer les récipients contenant
des aliments en train de cuire.
Sonde de température (sur certains
modèles uniquement)
Utile pour la cuisson de gâteaux (dont la
durée de cuisson est inférieure à 25 minutes
ou des cuissons sans vapeur), riz, légumes
et céréales. Il est en outre indispensable
pour récupérer les liquides provenant de la
cuisson à la vapeur ou de la décongélation
des aliments présents sur les lèchefrites
perforées situées au-dessus.
218
La sonde de température peut être utilisée
pour cuire en fonction de la température
mesurée par la sonde au centre de
l’aliment.
Description
Couvercle de protection (sur certains
modèles uniquement)
Les accessoires du four
susceptibles d’entrer au contact
des aliments sont fabriqués avec
des matériaux conformes aux lois
en vigueur.
Utile pour la fermeture et la protection de la
prise de la sonde de température lorsque
celle-ci n’est pas utilisée.
Carafe
Vous pouvez demander les
accessoires d’origine fournis ou en
option aux centres d’assistance
agréés. Utilisez uniquement les
accessoires d’origine du fabricant.
Autres récipients pour la cuisson
Utile pour contenir les liquides durant les
opérations de remplissage et de vidage du
réservoir.
• Pour les cuissons au four, vous pouvez
également utiliser vos récipients
personnels, à condition qu’ils résistent
aux hautes températures.
• Pour les cuissons à la vapeur, on
conseille d’utiliser des récipients en
métal. Le métal favorise une meilleure
distribution de la chaleur aux aliments.
• Il est normal que les récipients en métal
se déforment durant les cuissons à haute
température, mais ils reprennent leur
forme originale lorsqu’ils refroidissent.
• Les plats épais en céramique peuvent
exiger plus de chaleur que la normale. Il
pourrait être nécessaire de prévoir des
cuissons plus longues.
219
FR
Certains modèles ne sont pas
équipés de ces accessoires.
Utilisation
3 Utilisation
Avertissements
Haute température à l’intérieur de
la cavité de cuisson durant
l’utilisation
Risque de brûlures
• Pendant la cuisson, la porte du four doit
rester fermée.
• Protégez vos mains avec des gants
thermiques lorsque vous manipulez les
aliments à l’intérieur de la cavité de
cuisson.
• Durant ou après le processus de
cuisson, ouvrez avec prudence la porte
de l’appareil.
• Faites attention car la vapeur n’est pas
visible à certaines températures.
• Ne cuisinez pas d’aliments contenant
de grandes quantités de boissons
hautement alcoolisées. Les vapeurs de
l’alcool dans la cavité de cuisson
risquent de prendre feu.
• Ne touchez pas les éléments chauffants
à l’intérieur de la cavité de cuisson.
• Ne versez pas d’eau directement sur les
lèchefrites très chaudes.
• Ne permettez pas aux enfants de
s’approcher de l’appareil durant son
fonctionnement.
220
Utilisation impropre
Risque de dommages aux
surfaces émaillées
• Pour la cuisson à la vapeur, introduisez
toujours la lèchefrite sous la lèchefrite
perforée de manière à récupérer
l’égouttement des liquides.
• Ne couvrez pas le fond de la cavité de
cuisson avec des feuilles d’aluminium.
• Le fond de la cavité de cuisson et le bac
d’évaporation doivent toujours rester
libres.
• La vaisselle doit toujours résister à la
vapeur et à la chaleur.
• N’utilisez pas de moules en silicone
pour les cuissons à la vapeur.
• Si vous souhaitez utiliser du papier
sulfurisé, placez-le de manière à ce qu’il
n’interfère pas avec la circulation d’air
chaud à l’intérieur de la cavité de
cuisson.
• Ne posez pas de casseroles ni de
lèchefrites sur le fond de la cavité de
cuisson.
• Ne versez pas d’eau directement sur les
lèchefrites très chaudes.
Utilisation
• N’utilisez pas de produits en spray à
proximité de l’appareil.
• N’utilisez pas et ne laissez pas de
matériaux inflammables à proximité de
l’appareil.
• N’utilisez pas de vaisselle ni de
récipients en plastique pour la cuisson
des aliments.
• N’introduisez ni des boîtes ni des
récipients fermés dans la cavité de
cuisson.
• Ne laissez pas l’appareil sans
surveillance durant la cuisson, car des
graisses et des huiles peuvent s’en
écouler.
• Sortez du four toutes les lèchefrites et les
grilles non utilisées pendant la cuisson.
Opérations préliminaires
1. Éliminez les éventuelles pellicules de
protection à l’extérieur et à l’intérieur de
l’appareil y compris les accessoires.
2. Enlevez les éventuelles étiquettes (à
l’exception de la plaque contenant les
données techniques) appliquées sur les
accessoires et dans la cavité de cuisson.
3. Enlevez et lavez tous les accessoires de
l’appareil (voir « 4 Nettoyage et
entretien »).
4. Chauffez la cavité de cuisson à vide à la
température maximale pour éliminer les
éventuels résidus de fabrication.
3.1 Utilisation des accessoires
Grille pour lèchefrite
Introduisez la grille pour lèchefrite à
l’intérieur de la lèchefrite. De cette manière,
on peut récupérer la graisse séparément
des aliments durant la cuisson.
Avantages de la cuisson à la vapeur
Le système de cuisson à la vapeur cuit
beaucoup plus doucement tout type
d’aliment.
De plus, il est indiqué pour décongeler
rapidement, pour réchauffer les aliments
sans les durcir ou les sécher et pour
dessaler naturellement les aliments
conservés dans le sel.
Il est déconseillé pour les cuissons à court
terme ou pour les aliments qui libèrent
beaucoup d’humidité durant la cuisson.
221
FR
Haute température à l’intérieur de
la cavité de cuisson durant
l’utilisation
Risque d’incendie ou
d’explosion
Utilisation
Grilles et lèchefrites
Configuration 2+1
Les grilles et les lèchefrites doivent être
insérées dans les glissières latérales
jusqu’au point d’arrêt.
• Les blocages mécaniques de sécurité qui
empêchent l’extraction accidentelle des
grilles et des lèchefrites doivent être
tournés vers le bas et vers la partie
postérieure de la cavité de cuisson.
Si l’on souhaite utiliser la lèchefrite
perforée pour les cuissons à la vapeur,
celle-ci doit se trouver au deuxième niveau
tandis que la lèchefrite doit se trouver au
premier niveau. Il sera ainsi possible de
récupérer les liquides séparément des
aliments en cours de cuisson
(configuration 2 +1, voir « Tableaux des
programmes prédéfinis »).
Introduisez à fond les grilles et les
lèchefrites délicatement dans la
cavité de cuisson.
Nettoyez les lèchefrites avant la
première utilisation pour éliminer
les éventuels résidus de
fabrication.
222
Utilisation
3.2 Utilisation du four
FR
Afficheur
L’afficheur indique les paramètres et les valeurs relatifs à l’opération sélectionnée. Pour
l’utiliser, il suffit d’effleurer les touches « virtuelles » et /ou de faire défiler les valeurs
indiquées.
(l’image illustre la page-écran du menu principal)
Zone informations
Cette zone indique les informations
relatives aux menus et aux sous-menus des
opérations en cours dans la zone
principale.
Cette zone présente également :
Zone principale
Cette zone permet de sélectionner les
différentes opérations de l’appareil.
Effleurez les touches et les valeurs pour
sélectionner la fonction souhaitée.
• la touche HOME
: effleurez cette
touche pour revenir au menu principal ;
• la touche INFORMATIONS
:
effleurez cette touche pour afficher la
page-écran suivante
• l’affichage de l’heure actuelle.
Zone inférieure
Cette zone présente des touches fonction
directes qui varient selon les opérations
sélectionnées dans la zone principale :
223
Utilisation
MINUTERIE
LAMPE
SÉLECTIONS
RETOUR
CONFIRMER
DÉMARRER
REPLAY
ARRÊT
ENREGISTRER
CORBEILLE
PRÉCHAUFFAGE RAPIDE
SONDE (si présente)
Maintenez la touche HOME
ou la touche ON/OFF
enfoncée pendant quelques
secondes pour interrompre
immédiatement la cuisson à tout
moment et revenir au menu
principal.
Connectivité (sur certains modèles
uniquement)
Conditions requises pour la connectivité :
• Dispositif mobile smartphone ou tablette
PC avec système d’exploitation iOS
version 10.x ou supérieure ou bien
Android version 5.1 ou supérieure.
• Réseau Wi-Fi (bande 2.4 GHz,
sélection de sécurité WPA2) actif et
disponible sur le lieu d’installation de
l’appareil.
• Connexion Internet.
• Nom et mot de passe du réseau
domestique Wi-Fi ou modalité WPS
(Wi-Fi Protected Setup) disponible.
Pour tout renseignement complémentaire,
veuillez consulter le manuel d’utilisation «
Connectivité four encastrable ».
Première utilisation
Les instructions suivantes sont
également valables en cas de
coupure de courant prolongée.
Pour mettre l’appareil sous tension :
1. Raccordez l’appareil au réseau
électrique.
L’afficheur indique pendant quelques secondes
le logo du fabricant
.
À l’allumage, il est nécessaire
d’attendre quelques secondes
avant de pouvoir interagir avec
l’appareil.
Ensuite, la page-écran de l’heure actuelle
s’affiche avec le symbole
clignotant.
Pour commencer une cuisson, sélectionnez
l’heure courante.
224
Utilisation
4. Effleurez la touche CONFIRMER
(située en bas à droite) pour sélectionner
l’heure actuelle.
On peut également sélectionner
ou modifier l’heure actuelle en
appuyant pendant 3 secondes
d’affilée sur l’heure affichée à
l’écran.
Désactivation de l’afficheur
Quand la sélection «
Afficher
l’heure » est sélectionnée sur Off,
si la page-écran horloge s’affiche,
l’afficheur s’éteint au bout de 2
minutes sans aucune intervention
de la part de l’utilisateur.
Pour désactiver l’afficheur manuellement :
• Maintenez la touche ON/OFF
enfoncée pendant quelques secondes
jusqu’à ce que vous entendiez un son.
Activation de l’afficheur
Pour activer l’afficheur lorsqu’il est éteint :
• Maintenez la touche ON/OFF
enfoncée pendant quelques secondes
jusqu’à ce que vous entendiez une série
de sons.
L’afficheur s’allume au bout de quelques
secondes. Au rallumage, l’afficheur indique
le menu principal.
Lors de la première utilisation, la langue par
défaut de l’appareil est l’anglais. Au cours
de cette phase, on conseille de
sélectionner la langue souhaitée.
5. Sur l’afficheur, effleurez la touche
SÉLECTIONS
(située en bas à
droite).
6. Au niveau de la rubrique Langue (à
gauche), faites défiler les langues
disponibles (à droite) et sélectionnez la
langue souhaitée.
7. Effleurez la touche CONFIRMER
(située en bas à droite) pour sélectionner
la langue souhaitée.
Dans certaines situations la touche
ON/OFF
ne désactive pas
l’afficheur. Par exemple quand :
• une fonction de cuisson est en
cours (la touche interrompt la
fonction) ;
• la porte est ouverte ;
• la minuterie est en marche ;
• les modes
Show Room et/
ou
Démo sont activés.
• les opérations de chargement et
de déchargement de l'eau sont
en cours (la touche interrompt la
fonction).
225
FR
2. Effleurez le symbole
clignotant pour accéder au sous–menu
RÉGLER HEURE.
3. Faites défiler verticalement les valeurs
des heures et des minutes pour
sélectionner l’heure actuelle.
Utilisation
Sélection d’une fonction de cuisson à la
vapeur
Ne posez aucun objet ni aliment
sur le fond de la cavité de cuisson.
Le fond de la cavité de cuisson et
le bac d’évaporation doivent
toujours rester libres.
Si une fonction de cuisson vient
d’être effectuée à des températures
supérieures à 100°C, il est
nécessaire d’attendre le
refroidissement de la cavité de
cuisson pour pouvoir effectuer une
cuisson à la vapeur.
1. Introduisez les aliments dans la cavité de
cuisson.
2. Effleurez l’heure affichée à l’écran.
4. Sélectionnez la fonction « VAPEUR
»).
5. Effleurez la touche TEMPÉRATURE
la valeur correspondante.
ou
6. Faites défiler les valeurs jusqu’à la
température de cuisson souhaitée (par
exemple « 90°C »).
3. Dans le « menu principal » effleurez la
touche CUISSON
.
La température minimale réglable
est de 30°C.
226
Utilisation
7. Effleurez la touche CONFIRMER
(située dans la zone inférieure
droite) pour confirmer la nouvelle
température de cuisson sélectionnée.
Sous la durée s’affiche l’heure de fin de
cuisson prévue (dans l’exemple « 13h05 »).
FR
8. Effleurez la touche DURÉE CUISSON
(ou la valeur correspondante).
On a déjà comptabilisé dans
l’heure de fin de cuisson les
minutes nécessaires pour le
préchauffage.
9. Faites défiler les valeurs pour
sélectionner la durée souhaitée (par
exemple « 25 minutes »).
11. Effleurez la touche DÉMARRER
pour commencer la procédure de
remplissage du réservoir.
10. Effleurez la touche CONFIRMER
pour confirmer la durée de cuisson
sélectionnée.
Les valeurs des heures et des
minutes peuvent être sélectionnées
séparément.
La durée de la cuisson à la vapeur
va d’un minimum de 1 minute à un
maximum de 2 heures.
227
Utilisation
Remplissage du réservoir
Utilisez de l’eau fraîche du robinet,
peu calcaire, de l’eau adoucie ou
de l’eau minérale plate.
16. Immergez l’extrémité sur le fond de la
carafe (ou du récipient).
N’utilisez ni de l’eau distillée, ni l’eau
du robinet contenant une grande
quantité de chlorure (> 40 mg/l) ni
d’autres liquides.
12. Remplissez la carafe fournie (ou un
récipient) avec une quantité suffisante
d’eau pour toute la durée de la
cuisson.
13. Ouvrez la porte de l’appareil.
14. Posez la carafe (ou le récipient) sur la
porte ouverte.
N.B. : la carafe (ou le récipient)
contenant l’eau doit avoir un poids
brut inférieur à 5 kg.
15. Extrayez le tuyau de son logement.
17. Effleurez la touche DÉMARRER
pour commencer le remplissage en eau
dans le réservoir de l’appareil.
L’appareil charge
automatiquement la quantité d’eau
nécessaire pour la cuisson en
fonction de sa durée.
228
Utilisation
S’il manque de l’eau, l’appareil
arrête automatiquement la cuisson
en cours, un signal sonore se
déclenche et l’afficheur demande
de remplir le réservoir avec de
l’eau.
18. Au terme de l’opération, secouez le
tuyau pour éliminer d’éventuels résidus
d’eau.
À la fermeture de la porte, un
système automatique aspire
l’éventuel résidu d’eau présent
dans le tuyau pour éviter les
égouttements. Vous pourrez
entendre un bruit de
bouillonnement tout à fait normal.
21. Effleurez la touche CONFIRMER
pour confirmer la fin du remplissage du
réservoir.
L’appareil démarre la fonction avec les
paramètres sélectionnés.
À chaque ouverture de la porte, la
fonction en cours s’arrête et elle
reprend automatiquement à la
fermeture de cette dernière.
19. Rangez le tuyau dans son logement et
enlevez la carafe (ou le récipient).
229
FR
20. Fermez la porte.
Utilisation
Préchauffage
Fin de la cuisson à la vapeur
La cuisson à la vapeur est toujours
précédée d’une phase de préchauffage
qui permet à la cavité de cuisson
d’atteindre la température sélectionnée.
Cette phase est signalée par
l’augmentation progressive du niveau de
préchauffage.
Au terme de la cuisson, le message
Fonction terminée s’affiche et un signal
sonore bref se déclenche ; on peut le
désactiver en effleurant un point
quelconque de l’afficheur ou en ouvrant la
porte.
Élimination de l’eau résiduelle
En cas de cuissons à la vapeur, le
préchauffage ne peut pas être
exclu.
À la fin du préchauffage la température
atteint le niveau maximum sélectionné.
Un signal sonore et un avis sur l’afficheur
interviennent pour indiquer que la cuisson
commence automatiquement.
230
À la fin de la cuisson à la vapeur, on peut
éliminer l’eau contenue dans le réservoir.
Il est conseillé de procéder au
vidage du réservoir à la fin de
chaque cuisson, pour éviter les
éventuels dépôts de calcaire.
22. Effleurez la touche HOME
pour
quitter la fonction : l’appareil propose
la vidange de l’eau du réservoir.
Utilisation
27. Effleurez la touche DÉMARRER
pour commencer la vidange de l’eau
présente dans la carafe (ou dans le
récipient).
FR
23. Placez-vous à côté de l’appareil et
ouvrez la porte de quelques
centimètres pendant quelques
secondes pour laisser sortir la vapeur
en excès.
24. Ouvrez complètement la porte et
extrayez l’aliment de la cavité de
cuisson en faisant preuve d’une grande
prudence.
25. Posez la carafe fournie (ou un
récipient) sur la porte ouverte.
26. Extrayez le tuyau de son logement et en
introduire l’extrémité dans la carafe (ou
dans le récipient).
Il est possible de vidanger l’eau
que lorsque la porte est ouverte.
Assurez-vous toujours d’avoir extrait
le tuyau de son logement et de
l’avoir introduit dans la carafe (ou
dans le récipient) avant d’effleurer
la touche DÉMARRER
pour
commencer la vidange.
Au terme de l’opération, l’afficheur indique
la fin du processus de vidange de l’eau
résiduelle.
28. Effleurez la touche CONFIRMER
.
231
Utilisation
29. Secouez le tuyau pour éliminer
d’éventuels résidus d’eau.
30. Rangez le tuyau dans son logement et
enlevez la carafe.
31. À l’intérieur de la cavité de cuisson,
enlevez le couvercle du bac
d’évaporation et séchez-le avec
l’éponge fournie.
Note : Le couvercle du bac
d’évaporation pourrait être très
chaud : munissez-vous des
protections appropriées.
32. Avec une éponge, éliminez également
la condensation présente sur le fond de
la cavité de cuisson, sur les parois, sur
la vitre de la porte, sur le bac à gouttes
de la porte et sur l’avant de l’appareil.
Attention : l’eau pourrait être très
chaude.
232
Conseils pour la cuisson à la vapeur
• Les pâtes et le riz : lorsque la
température de 100°C est atteinte, le
temps de cuisson sera le même que celui
sur une plaque de cuisson. Mettez les
pâtes ou le riz sur une lèchefrite en métal
et recouvrez d’environ 1 cm d’eau. Pour
des résultats optimaux durant la cuisson
du riz, posez un couvercle sur le
récipient ou couvrez avec une feuille
d’aluminium. Cette procédure permettra
au riz d’absorber toute l’eau pour être
servi directement à table.
• Les œufs : vous pouvez les cuisiner durs,
brouillés ou pochés en utilisant la
fonction vapeur à 100°C. Pour obtenir
des œufs durs parfaits, posez-les sur la
lèchefrite perforée et cuisinez-les
pendant 4-6 minutes pour obtenir des
œufs moelleux et pendant 8-10 minutes
pour obtenir des œufs durs. Pour cuisiner
des œufs brouillés, posez les œufs
battus sur la lèchefrite en métal avec du
lait, du beurre et le condiment souhaité.
Couvrez le tout avec une feuille
d’aluminium. Toutes les deux minutes,
mélangez les œufs avec une fourchette.
Pour les œufs pochés versez de l’eau
bouillante sur la lèchefrite en ajoutant
une goutte de vinaigre et cuisez à la
vapeur pendant environ 4-5 minutes.
• Les légumes : ils sont parfaits lorsqu’ils
sont cuits à la vapeur. Ils préservent leur
couleur, leur saveur et leur contenu
nutritionnel. Pour les légumes denses
comme les pommes de terre, les navets
et le panais, cuisez à 100° C aussi
longtemps que vous l’auriez fait sur la
plaque de cuisson. Pour les brocolis et
les carottes, cuisez pendant 6 minutes
pour obtenir un résultat croquant ou
pendant 10 minutes pour une finition
moelleuse.
• Le poisson : délicat de nature, il est
excellent cuit à la vapeur. Cuisez les
poissons gras comme le saumon ou la
truite à 100° C pendant 5 minutes
environ. Cuisez le poisson blanc comme
le merlu ou l’églefin à 80°C pendant 5
minutes environ. En cas de cuissons
multiples, tous les poissons doivent être
cuits dans la lèchefrite perforée située sur
la plaque inférieure de la cavité de
cuisson pour éviter que les liquides du
poisson ne gouttent sur d’autres aliments.
• La viande : les casseroles et les curry
sont parfaits pour la cuisson à la vapeur.
Préparez la casserole pour une cuisson
normale au four. Posez-la sur la
lèchefrite en métal ; couvrez avec un
couvercle ou une feuille d’aluminium et,
suivant le morceau de viande, cuisez
pendant une durée de 45 minutes à 3
heures.
• Les potages : la cuisson à la vapeur
permet une grande saveur avec un
contrôle minimum car les liquides ne
débordent pas. Pour un potage de
légumes ayant la bonne consistance,
cuisez d’abord les légumes à la vapeur,
puis ajoutez le bouillon et cuisez à la
vapeur à 100°C. La fonction vapeur est
également idéale pour faire des
réserves.
• Les soupes : elles sont simples et rapides
à préparer. Mettez la soupe sur une
lèchefrite en métal, couvrez avec un
couvercle ou une feuille d’aluminium et
cuisez à la vapeur à 100°C pendant
une durée égale à celle d’une cuisson
au four à micro-ondes. Pour une finition
crémeuse, mélangez à mi-cuisson.
233
FR
Utilisation
Utilisation
• Les aliments réchauffés : la fonction
vapeur ne dessèche pas les aliments et
peut en améliorer le taux d’humidité.
On cuit un repas préparé
précédemment, recouvert d’une feuille
d’aluminium, en 10-12 minutes environ.
Les plats prêts à consommer exigent
environ le double du temps indiqué sur
l’emballage.
• La décongélation : vous pouvez utiliser
la fonction vapeur pour décongeler les
aliments. Les temps varient, mais la
décongélation à la vapeur met environ
la moitié du temps nécessaire pour les
aliments recouverts que l’on laisse
décongeler dans un coin de la cuisine.
• Pour peler les tomates et les poivrons :
cette opération est très simple lorsqu’on
utilise la fonction vapeur. Réalisez une
petite croix au couteau sur la peau des
tomates et cuisez à la vapeur pendant 1
minute. Les poivrons ont une peau plus
dure ; il faudra attendre jusqu’à 4
minutes pour la ramollir.
• Le chocolat : vous pouvez faire fondre
du chocolat avec la fonction vapeur.
Mettez le chocolat sur la lèchefrite en
métal, recouvrez d’une feuille
d’aluminium et cuisez à la vapeur
pendant 1 minute. Il y a très peu de
risque de brûler le chocolat.
• Serviettes chaudes : utiles pour le soin
du visage, avant de se raser ou à la fin
des repas, leur préparation est très
simple grâce à la fonction vapeur.
Humidifiez une serviette avec de l’eau,
enroulez-la et réchauffez-la à la vapeur
pendant 1 minute.
234
La cuisson Sous Vide
SOUS VIDE
Fonction à vapeur pour la cuisson parfaite
d’aliments sous vide. Elle exalte le goût des
aliments et en préserve l’aspect ainsi que
les substances nutritives.
L’aliment à l’intérieur du sachet
peut être positionné sur la
lèchefrite perforée ou sur la grille
placée sur la première ou la
deuxième plaque.
La cuisson sous vide réalisée dans un four à
vapeur est la meilleure méthode pour
obtenir des aliments cuits sans en altérer les
propriétés nutritives et les qualités. En outre,
il s’agit d’un type de cuisson des aliments
extrêmement sain et naturel.
• La technique de cuisson Sous Vide
permet le transfert efficace de la chaleur
aux aliments, en excluant une perte du
goût due à l’oxydation et à l’évaporation
de substances nutritives et de l’humidité
durant la cuisson.
• La cuisson Sous Vide améliore
également le contrôle de la cuisson des
aliments par rapport aux méthodes
traditionnelles, en assurant un rendement
uniforme des cuissons.
• Elle permet également de réaliser des
cuissons à des températures inférieures à
celles des cuissons traditionnelles.
Pour la cuisson sous vide, il faut :
• être en possession d’une machine pour
le vide à cloche, permettant de réaliser
un emballage sous vide meilleur et plus
sûr pour les aliments solides et liquides.
• Vérifier que la zone du sachet à sceller
est propre et dépourvue de résidus
d’aliments.
• Emballer hermétiquement l’aliment dans
un sachet à usage alimentaire résistant
aux températures de cuisson.
• Réaliser un vide dans le sachet d’au
moins 99,8% pour éviter le risque que
des bulles d’air ne séjournent à l’intérieur
compromettant ainsi la cuisson.
• Si on possède un tiroir sous vide Smeg,
utiliser le niveau maximum du vide
(niveau 3).
Au terme de la cuisson, il est conseillé
d’extraire le produit du sachet pour terminer
la cuisson à la poêle ou au grill.
Précautions :
• Utilisez de préférence des matières
premières fraîches, de qualité et bien
conservées jusqu’au moment de la
cuisson.
• Pour améliorer le résultat de cuisson, des
assaisonnements peuvent être ajoutés à
l’intérieur du sachet.
• Nettoyez bien les aliments en éliminant
les os ou les arêtes qui risquent de
percer le sachet et de compromettre la
cuisson.
• Ne laissez pas les aliments cuire trop
longtemps à la température ambiante,
car le sachet risque de gonfler pendant
la cuisson et de perdre tous les
avantages du vide.
• Les aliments à mettre sous vide pour la
cuisson Sous Vide ou pour leur
conservation doivent être à la température
du réfrigérateur (de 3°C à 7°C) ; ils ne
doivent jamais être chauds.
• Conservez les produits sous vide (cuits
puis réfrigérés) à une température
constante ne dépassant pas 3°C au
réfrigérateur.
• Pour une cuisson uniforme, ne remplissez
pas trop les sachets et placez les
aliments de la meilleure façon possible
sur une seule couche.
• En cas de plusieurs cuissons simultanées,
placez les sachets sur le même niveau
sans les superposer.
• Ne réutilisez pas les sachets après la
cuisson.
235
FR
Utilisation
Utilisation
Sélection d’une fonction cuisson
combinée
4. Effleurez la touche TEMPÉRATURE
la valeur correspondante.
ou
1. Effleurez l’heure affichée à l’écran.
2. Dans le « menu principal » effleurez la
touche CUISSON
.
3. Sélectionnez la fonction combinée
souhaitée (par exemple « VAPEUR
THERMO-VENTILÉE
236
»).
5. Faites défiler les valeurs jusqu’à la
température de cuisson souhaitée (par
exemple « 200°C »).
6. Effleurez la touche CONFIRMER
(située dans la zone inférieure
droite) pour confirmer la nouvelle
température de cuisson sélectionnée
7. Effleurez la touche POURCENTAGE
VAPEUR
ou la valeur
correspondante.
Utilisation
Sous la durée s’affiche l’heure de fin de
cuisson prévue (dans l’exemple « 13:40 »).
FR
8. Faites défiler les valeurs jusqu’au
pourcentage de vapeur souhaitée (par
exemple « 50% »).
9. Effleurez la touche CONFIRMER
10. Effleurez la touche DURÉE
CUISSON
(ou la valeur
correspondante).
11. Faites défiler les valeurs pour
sélectionner la durée souhaitée (par
exemple « 1 heure »).
On a déjà comptabilisé dans
l’heure de fin de cuisson les
minutes nécessaires pour le
préchauffage.
13. Effleurez la touche DÉMARRER
pour commencer la procédure de
remplissage du réservoir.
14. Remplissez le réservoir d’après la
description fournie au chapitre
« Remplissage du réservoir ».
12. Effleurez la touche CONFIRMER
pour confirmer la durée de cuisson
sélectionnée.
Les valeurs des heures et des
minutes peuvent être sélectionnées
séparément.
237
Utilisation
Préchauffage
La cuisson combinée est toujours précédée
d’une phase de préchauffage qui permet à
la cavité de cuisson d’atteindre la
température sélectionnée.
Cette phase est signalée par
l’augmentation progressive du niveau de
préchauffage.
Il est recommandé de ne pas
enfourner le mets pendant que la
température monte, sauf indication
contraire dans la recette.
Pour exclure le préchauffage,
effleurez la touche
correspondante.
Au terme du préchauffage, un signal sonore
intervient et un avis s’affiche à l’écran pour
indiquer que le mets à cuire peut être
introduit dans la cavité de cuisson.
15. Ouvrez la porte.
16. Introduisez les aliments dans la cavité
de cuisson.
17. Fermez la porte.
18. Effleurez la touche DÉMARRER
pour commencer la cuisson.
Vapeur
Type d’aliment
25%
Gâteaux et pain
30%
Canard
40%
Bœuf, veau et agneau
50%
Poulet et côtelettes
70%
Poisson entier
Fin de la cuisson combinée
Au terme de la cuisson, le message
Fonction terminée s’affiche et un signal
sonore bref se déclenche ; on peut le
désactiver en effleurant un point
quelconque de l’afficheur ou en ouvrant la
porte.
19. Videz le réservoir d’après la description
fournie au chapitre « Élimination de
l’eau résiduelle ».
238
Utilisation
VAPEUR VENTILÉE
Cuisson intense et homogène. L’ajout de
vapeur permet de mieux préserver les
propriétés organoleptiques des aliments.
Cette fonction est idéale pour les rôtis de
veau, le canard rôti et la cuisson de
poissons entiers.
Sélection d’une fonction de cuisson
traditionnelle
1. Effleurez l’heure affichée à l’écran.
FR
Liste des fonctions de cuisson combinées
2. Dans le « menu principal » effleurez la
touche CUISSON
.
VAPEUR THERMO-VENTILÉE
L’ajout de vapeur à la cuisson thermoventilée permet de mieux préserver les
propriétés organoleptiques des aliments.
Idéal pour la préparation des rôtis, du
poulet et des produits de boulangerie tels
que les gâteaux levés et le pain.
3. Faites défiler la page-écran de droite à
gauche pour accéder au menu des
fonctions traditionnelles.
VAPEUR + SOLE THERMOVENTILÉE
Elle permet de terminer rapidement la
cuisson d’aliments déjà cuits en surface
mais crus à l’intérieur.
239
Utilisation
4. Sélectionnez la fonction souhaitée (par
exemple « VENTILÉ
»).
Préchauffage
La cuisson est précédée d’une phase de
préchauffage qui permet à la cavité de
cuisson d’atteindre la température
sélectionnée.
Cette phase est signalée par
l’augmentation progressive du niveau de
préchauffage.
5. Effleurez la touche DÉMARRER
(située dans la zone inférieure
droite) pour commencer la phase de
préchauffage.
À chaque ouverture de la porte, la
fonction en cours s’arrête et elle
reprend automatiquement à la
fermeture de cette dernière.
Il est recommandé de ne pas
enfourner le mets pendant que la
température monte, sauf indication
contraire dans la recette.
Pour exclure le préchauffage,
effleurez la touche
correspondante.
Au terme du préchauffage, un signal sonore
intervient et un avis s’affiche à l’écran pour
indiquer que le mets à cuire peut être
introduit dans la cavité de cuisson.
240
Utilisation
9. Effleurez la touche DÉMARRER
pour commencer la cuisson.
Il est possible de modifier la
température au cours de toute
phase de la cuisson.
1. Effleurez la touche TEMPÉRATURE
la valeur correspondante.
Durant la cuisson, il est possible de
sélectionner une cuisson
temporisée.
• Effleurez la touche TEMPS
suivez les instructions du
paragraphe « Cuisson
temporisée ».
Modification de la température de cuisson
et
ou
FR
6. Ouvrez la porte.
7. Introduisez les aliments dans la cavité de
cuisson.
8. Fermez la porte.
2. Faites défiler les valeurs jusqu’à la
température de cuisson souhaitée (par
exemple « 180°C »).
3. Effleurez la touche CONFIRMER
(située dans la zone inférieure
droite) pour confirmer la nouvelle
température de cuisson sélectionnée
241
Utilisation
Cuisson temporisée
On entend par cuisson temporisée
la fonction qui permet de
commencer une cuisson et de la
terminer après le temps sélectionné
par l’utilisateur.
1. Effleurez la touche DURÉE CUISSON
(ou la valeur correspondante).
3. Effleurez la touche CONFIRMER
pour confirmer la durée de cuisson
sélectionnée.
Les valeurs des heures et des
minutes peuvent être sélectionnées
séparément.
La durée de la cuisson temporisée
va d’un minimum de 1 minute à un
maximum de 13 heures.
Sous la durée s’affiche l’heure de fin de
cuisson prévue (dans l’exemple « 13:40 »).
2. Faites défiler les valeurs pour
sélectionner la durée souhaitée (par
exemple « 1 heure »).
On a déjà comptabilisé dans
l’heure de fin de cuisson les
minutes nécessaires pour le
préchauffage.
Le temps commence à diminuer
après la fin du préchauffage ou
après l’avoir ignoré (effleurez la
touche correspondante
).
4. Effleurez la touche DÉMARRER
pour commencer la cuisson temporisée.
242
Utilisation
On entend par cuisson différée la
fonction qui permet de terminer
une cuisson à un horaire fixé,
après un temps sélectionné par
l’utilisateur, suivi de l’extinction
automatique du four.
1. Après avoir sélectionné une cuisson
temporisée, effleurez la touche
CUISSON DIFFÉRÉE
ou la valeur
correspondante.
2. Faites défiler les valeurs jusqu’à
l’heure de cuisson souhaitée (par
exemple « 20:00 »).
3. Effleurez la touche CONFIRMER
pour confirmer l’heure de fin de cuisson
sélectionnée.
FR
Cuisson différée
Fin de la cuisson traditionnelle
Au terme de la cuisson, le message
Fonction terminée s’affiche et un signal
sonore bref se déclenche ; vous pouvez le
désactiver en effleurant un point
quelconque de l’afficheur ou en ouvrant la
porte.
• Effleurez la touche HOME
quitter la fonction.
pour
Les valeurs des heures et des
minutes peuvent être sélectionnées
séparément.
243
Utilisation
Cuisson Multistep
Par cuisson Multistep, on entend la
possibilité de commencer une
cuisson avec une fonction donnée,
puis de continuer et de la terminer
en utilisant des fonctions différentes
sélectionnées par l’utilisateur.
1. Dans le « menu principal » effleurez la
touche CUISSON
.
2. Faites défiler la page-écran de droite à
gauche pour accéder au menu des
fonctions traditionnelles.
4. Effleurez la touche TEMPÉRATURE
la valeur correspondante.
5. Faites défiler les valeurs jusqu’à la
température de cuisson souhaitée (par
exemple « 180°C »).
6. Effleurez la touche CONFIRMER
pour confirmer la nouvelle température
de cuisson sélectionnée.
7. Effleurez la touche DURÉE CUISSON
(ou la valeur correspondante).
3. Sélectionnez la fonction souhaitée (par
exemple « VENTILÉ
244
»).
ou
Utilisation
8. Faites défiler les valeurs pour
sélectionner la durée souhaitée (par
exemple « 1 heure »).
15. Effleurez la touche DURÉE
CUISSON
(ou la valeur
correspondante).
16. Faites défiler les valeurs pour
sélectionner la durée souhaitée (par
exemple « 20 minutes »).
FR
17. Effleurez la touche CONFIRMER
pour confirmer la durée de cuisson
sélectionnée.
9. Effleurez la touche CONFIRMER
pour confirmer la durée de cuisson
sélectionnée.
On a déjà comptabilisé dans
l’heure de fin de cuisson les
minutes nécessaires pour le
préchauffage.
10. Effleurez la touche CUISSON
MULTISTEP
(positionnée dans la
zone principale
, en bas à
gauche).
11. Sélectionnez la fonction souhaitée pour
la deuxième phase (par exemple
« THERMO-VENT.
»).
12. Effleurez la touche TEMPÉRATURE
ou la valeur correspondante.
13. Faites défiler les valeurs jusqu’à la
température de cuisson souhaitée (par
exemple « 200°C »).
14. Effleurez la touche CONFIRMER
pour confirmer la nouvelle température
de cuisson sélectionnée.
18. Effleurez la touche CUISSON
MULTISTEP
(positionnée dans la
zone principale
, en bas à
gauche).
19. Sélectionnez la fonction souhaitée pour
la deuxième phase (par exemple
« GRIL
»).
20. Effleurez la touche TEMPÉRATURE
ou la valeur correspondante.
21. Faites défiler les valeurs jusqu’à la
température de cuisson souhaitée (par
exemple « 250°C »).
22. Effleurez la touche CONFIRMER
pour confirmer la nouvelle température
de cuisson sélectionnée.
245
Utilisation
23. Effleurez la touche DURÉE
CUISSON
(ou la valeur
correspondante).
24. Faites défiler les valeurs pour
sélectionner la durée souhaitée (par
exemple « 5 minutes »).
25. Effleurez la touche CONFIRMER
pour confirmer la durée de cuisson
sélectionnée.
Pour afficher et éventuellement modifier les
sélections de chaque phase :
• Effleurez les touches PHASE
-
.
Pour supprimer une phase :
26. Effleurez la touche PHASE
supprimer.
Il est impossible d’ajouter une
phase suivante si aucune durée de
cuisson ni aucune température de
la sonde (si présente) n’ont été
sélectionnées.
Il est impossible de démarrer une
cuisson si aucune durée ni aucune
température de la sonde (si
présente) pour toutes les phases
n’ont été sélectionnées.
Il est impossible de sélectionner
une durée totale supérieure à 13
heures.
246
-
que vous souhaitez
27. Effleurez la touche CORBEILLE
Il est possible de sélectionner
jusqu’à un maximum de 3 phases
au total.
-
.
28. Effleurez la touche CONFIRMER
pour supprimer la phase sélectionnée
(ou bien la touche ANNULER
pour annuler l’opération de
suppression de la phase sélectionnée).
Utilisation
Liste des fonctions de cuisson traditionnelle
STATIQUE
Cuisson traditionnelle indiquée pour la
préparation d’un mets à la fois. Parfaite
pour cuire les rôtis, les viandes grasses, le
pain, les tourtes.
30. Au niveau de chaque touche PHASE,
l’afficheur en indique la durée.
Durant la cuisson, on peut modifier
la température et la durée de la
phase en cours.
Au terme de la cuisson, le message
Fonction terminée s’affiche et un signal
sonore bref se déclenche ; vous pouvez le
désactiver en effleurant un point
quelconque de l’afficheur ou en ouvrant la
porte.
31. Effleurez la touche HOME
quitter la fonction.
VENTILÉ
Cuisson intense et homogène. Parfaite pour
les biscuits, les gâteaux et les cuissons sur
plusieurs niveaux.
THERMO-VENTILÉ
La chaleur est diffusée de façon rapide et
uniforme. Elle convient à tous les mets, et
elle est parfaite pour cuire sur plusieurs
niveaux sans mélanger les odeurs et les
goûts.
pour
TURBO
Elle permet une cuisson rapide sur plusieurs
niveaux sans mélanger les arômes. Elle est
parfaite pour les gros volumes ou pour les
aliments exigeant des cuissons intenses.
247
FR
29. Lorsque toutes les sélections ont été
effectuées, effleurez la touche
DÉMARRER
pour commencer la
cuisson Multistep.
Utilisation
GRIL
Elle permet de griller et gratiner avec
d’excellents résultats. Utilisée en fin de
cuisson, elle permet d’obtenir un dorage
uniforme des aliments.
GRIL VENTILÉ
Elle permet également de griller de façon
optimale les pièces de viande plus
épaisses. Elle est parfaite pour les grandes
pièces de viande.
SOLE
La chaleur provient exclusivement du bas
de la cavité. Elle est parfaite pour la cuisson
des tartes sucrées et salées, des gâteaux et
des pizzas.
SOLE THERMO-VENTILÉE
Elle permet de terminer rapidement la
cuisson d’aliments déjà cuits en surface
mais crus à l’intérieur. Parfaite pour les
quiches, elle convient à tout type d’aliment.
PIZZA
Fonction spécifique pour la cuisson des
pizzas.
248
ECO
Cuisson à faible consommation d’énergie :
cette fonction est particulièrement indiquée
pour la cuisson sur un seul niveau, en
consommant peu d’énergie.
Elle est recommandée pour tous les types
d’aliments sauf ceux qui peuvent générer
beaucoup d’humidité (comme les légumes).
Pour obtenir le maximum d’économies
d’énergie et réduire les temps de cuisson, il
est recommandé d’enfourner les aliments
sans préchauffer la cavité de cuisson
Avec la fonction ECO évitez
d’ouvrir la porte pendant la
cuisson.
Dans la fonction ECO les temps de
cuisson sont plus longs.
La fonction ECO est une fonction
de cuisson délicate et elle est
recommandée pour les cuissons
à des températures maximales
de 200°C ; pour les cuissons à
des températures plus élevées,
nous vous recommandons de
choisir une autre fonction.
Utilisation
Température élevée de la sonde
de température
Risque de brûlures
• Ne touchez ni la tige ni la pointe de la
sonde de température après son
utilisation.
• Protégez vos mains avec des gants
thermiques lorsque vous utilisez la sonde
de température
Utilisation impropre
Risque de dommages à
l’appareil
• Utilisez uniquement la sonde de
température fournie ou recommandée
par le fabricant.
• Ne rayez pas et n’endommagez pas
les surfaces émaillées ou chromées avec
la pointe ou la fiche jack de la sonde de
température.
• N’introduisez pas la sonde de
température dans les ouvertures et les
fentes de l’appareil.
• Lorsque vous n’utilisez pas la sonde de
température, assurez-vous que le
couvercle de protection est fermé.
La sonde de température n’est pas
utilisable dans le cadre de la
fonction SOUS VIDE.
Utilisation impropre
Risque d’endommagement de la
sonde de température
• Ne tirez pas sur le câble pour retirer la
sonde de température de la prise ou de
l’aliment.
• Veillez à ce que la sonde de
température ou son câble ne s’encastre
pas dans la porte.
• Évitez le contact de la sonde de
température ou de son câble avec les
éléments chauffants à l’intérieur de la
cavité de cuisson.
• Aucune partie de la sonde de
température ne doit entrer en contact
avec les parois de la cavité de cuisson,
les éléments chauffants, les grilles ou les
lèchefrites pendant qu’elles sont encore
chaudes.
• La sonde de température ne doit pas
être conservée à l’intérieur de l’appareil.
• N’utilisez pas la sonde de température
au cours de la pyrolyse.
Sonde de température
La sonde de température permet de cuire
avec précision les rôtis, les carrés et
différentes pièces de viande, même
lorsqu’ils sont introduits dans des sachets en
plastique (indiqués pour la cuisson) ou
entourés de feuilles d’aluminium.
En effet, la sonde de température permet
une cuisson parfaite des aliments grâce au
contrôle ponctuel de la température au
cœur de l’aliment qui est mesurée par un
capteur spécial situé à l’intérieur de la
pointe.
249
FR
Utilisation de la sonde de température
(sur certains modèles uniquement)
Utilisation
Application correcte de la sonde
1. Positionnez l’aliment sur une lèchefrite.
2. Insérez la pointe de la sonde à l’intérieur
de l’aliment à l’extérieur de la cavité de
cuisson.
3. Pour de meilleurs résultats, assurez-vous
que la sonde de température soit insérée
dans la partie la plus épaisse de
l’aliment, transversalement et au moins
pour les 3/4 de sa longueur, mais
qu’elle ne touche pas la lèchefrite située
en-dessous et qu’elle ne sorte pas de
l’aliment lui-même.
Pour une mesure précise de la
température au cœur de l’aliment,
la pointe de la sonde ne doit pas
entrer en contact avec les os ou les
parties grasses.
Si la sonde ne relève pas
correctement la température de
l’aliment, l’afficheur indiquera 2
messages d’erreur (à confirmer),
après quoi l’appareil procédera
automatiquement à une cuisson
temporisée.
250
Réglage de la cuisson au moyen de la
sonde de température
1. Sélectionnez une fonction de cuisson.
2. Effleurez la touche TEMPÉRATURE
la valeur correspondante.
3. Faites défiler les valeurs jusqu’à la
température de cuisson souhaitée.
ou
4. Effleurez la touche CONFIRMER
.
5. Effleurez la touche SONDE
dans la zone inférieure
située
.
6. Faites défiler les valeurs de la
Température cible pour sélectionner la
valeur souhaitée (par exemple « 80°C »).
Utilisation
Avec préchauffage :
Si la température du four est
sélectionnée sur une valeur trop
basse, l’appareil règle
automatiquement la température
minimale nécessaire pour atteindre
la Température cible sélectionnée.
Pour un meilleur rendement, on
conseille de toujours sélectionner
une température de cuisson
supérieure à la température cible.
7. Effleurez la touche CONFIRMER
pour confirmer la température de la
sonde sélectionnée.
Un avis s’affiche à l’écran pour indiquer
l’introduction de la sonde dans l’orifice
spécifique et dans l’aliment.
8. Effleurez la touche CONFIRMER
9. Effleurez la touche DÉMARRER
pour commencer la phase de
préchauffage.
FR
L’intervalle de température
sélectionnable va d’un minimum
de 20°C à un maximum de 90°C.
Au terme du préchauffage, un signal sonore
intervient et un avis s’affiche à l’écran pour
indiquer que le mets à cuire peut être
introduit dans la cavité de cuisson.
10. Introduisez la pointe de la sonde de
température dans l’aliment à cuire
.
Pour des résultats optimaux,
assurez-vous que la partie en
métal de la sonde de température
est introduite transversalement et
presque entièrement à l’intérieur
de l’aliment, sans qu’elle ne
touche la lèche frite située en
dessous.
Utilisation impropre
Risque de brûlures
• Protégez vos mains avec des gants
thermiques.
251
Utilisation
11. Ouvrez la porte de l’appareil.
12. Introduisez la lèchefrite sur laquelle est
posé l’aliment à cuire sur les glissières.
13. Insérez la fiche jack de la sonde de
température dans la prise latérale
appropriée en utilisant la sonde pour
ouvrir le couvercle de protection.
Sans préchauffage :
6. Effleurez la touche PRÉCHAUFFAGE
pour commencer la phase de
préchauffage.
7. Ouvrez la porte de l’appareil.
8. Introduisez la lèchefrite sur laquelle est
posé l’aliment à cuire sur les glissières.
9. Insérez la fiche jack de la sonde de
température dans la prise latérale
appropriée en utilisant la sonde pour
ouvrir le couvercle de protection.
14. Fermez la porte.
15. Effleurez la touche DÉMARRER
pour commencer la cuisson avec la
sonde de température.
10. Fermez la porte.
11. Effleurez la touche DÉMARRER
pour commencer la cuisson avec la
sonde de température.
252
Utilisation
La cuisson est terminée quand la
Température instantanée atteint la
Température cible sélectionnée par
l’utilisateur.
Minuterie
Cette fonction n’interrompt pas la
fonction en cours, mais elle
déclenche uniquement la sonnerie.
La durée des Minuteries va d’un
minimum de 1 minute à un
maximum de 12 heures 59
minutes.
1. Effleurez la touche MINUTERIE
(positionnée dans la zone inférieure
)
pour accéder au menu de la Minuterie.
Les éléments chauffants sont désactivés et
l’appareil émet une série de signaux
sonores.
Utilisation impropre
Risque de brûlures
On peut sélectionner jusqu’à 3 minuteries :
• Protégez vos mains avec des gants
thermiques.
que vous souhaitez utiliser.
3. Faites défiler les valeurs jusqu’à la durée
souhaitée.
1. Ouvrez la porte.
2. Retirez la sonde de l’aliment et de la
prise.
3. Retirez l’aliment de la cavité de cuisson.
4. Assurez-vous que le couvercle de
protection soit bien fermé.
2. Effleurez la touche MINUTERIE
-
253
FR
Cuisson au moyen de la sonde de
température
Utilisation
4. Effleurez la touche CONFIRMER
pour confirmer la durée sélectionnée.
5. Répétez l’opération pour les autres
Minuteries que vous souhaitez utiliser.
Dans la zone inférieure
s’affiche la touche CORBEILLE
servant à supprimer éventuellement
la minuterie sélectionnée.
6. Au terme de l’opération, effleurez de
nouveau la touche CONFIRMER
pour confirmer les minuteries
sélectionnées.
Pour annuler l’opération, effleurez
la touche RETOUR
.
Sur la page-écran suivante, la touche
MINUTERIE
allumée indique qu’une
ou plusieurs Minuteries ont été activées.
7. Attendez que le signal sonore avertisse
l’utilisateur que le temps s’est écoulé.
Pour supprimer les Minuteries, il faut
ramener le comptage à zéro.
Lorsqu’une minuterie est active, il est
impossible d’éteindre l’afficheur
avec la touche ON/OFF
Il est impossible de sélectionner
des cuissons différées en utilisant
la sonde de température.
254
3.3 Conseils pour la cuisson
Conseils généraux
• Utilisez une fonction ventilée pour obtenir
une cuisson uniforme sur plusieurs
niveaux.
• En augmentant la température il n’est pas
possible de réduire les temps de cuisson
(les aliments risquent d’être trop cuits à
l’extérieur et pas assez cuits à l’intérieur).
• En fin de cuisson, pour éviter des
formations excessives de condensation
sur la vitre, ne laissez pas trop longtemps
les aliments chauds à l’intérieur de la
cavité.
Conseils pour la cuisson des viandes
• Les temps de cuisson dépendent de
l’épaisseur, de la qualité des aliments et
des goûts du consommateur.
• Utilisez un thermomètre pour viandes
durant la cuisson des rôtis ou appuyez
simplement avec une cuiller sur la viande.
Elle est prête lorsqu’elle est ferme ; dans le
cas contraire, poursuivrez la cuisson
pendant quelques minutes.
• Pour la viande et les pommes de terre,
on conseille de retourner et / ou de
mélanger de temps en temps l’aliment
pour obtenir un rôtissage uniforme de
tous les côtés.
• Pour les cuissons à basse température,
faire rissoler la viande dans une poêle
pendant quelques minutes de tous les
côtés avant de procéder à la cuisson au
four.
Conseils de cuisson au Gril et au Gril
ventilé
Conseils pour la décongélation et le
levage
• Vous pouvez griller vos viandes en les
enfournant dans le four froid ou
préchauffé si vous souhaitez modifier
l’effet de cuisson.
• Dans la fonction Gril ventilé, on
recommande de préchauffer la cavité de
cuisson avant de griller.
• On recommande de disposer les
aliments au centre de la grille.
• Positionnez les aliments congelés sans
emballage, dans un récipient sans
couvercle sur le premier niveau de la
cavité de cuisson.
• Évitez de superposer les aliments.
• Pour décongeler la viande, utilisez une
grille positionnée au deuxième niveau et
une lèchefrite au premier niveau. De
cette manière, les aliments ne sont pas
au contact du liquide de décongélation.
• Couvrez les parties les plus délicates
d’une feuille d’aluminium.
• Pour un bon levage, placez un récipient
contenant de l’eau sur le fond de la
cavité de cuisson.
Conseils pour la cuisson des gâteaux et
biscuits
• Utilisez de préférence des moules foncés
en métal : ils permettent une meilleure
absorption de la chaleur.
• La température et la durée de cuisson
dépendent de la qualité et de la
consistance de la pâte.
• Vérifiez si le gâteau est cuit à l’intérieur :
à la fin de la cuisson, piquez un curedent au sommet du gâteau. Si la pâte ne
colle pas au cure-dent, le gâteau est cuit.
• Si le gâteau retombe après son
défournement, réduisez la température
sélectionnée de 10°C lors de la cuisson
successive, en sélectionnant
éventuellement un temps de cuisson
supérieur.
255
FR
Utilisation
Utilisation
3.4 Smart Cooking
Exécution d’un programme
Ce mode permet de sélectionner un
programme prémémorisé pour la cuisson
d’aliments. L’appareil calcule
automatiquement les paramètres optimaux
de cuisson en fonction du poids
sélectionné.
1. Effleurez l’heure affichée à l’écran.
3. Sélectionnez le type d’aliment souhaité
dans le menu SMART COOKING (par
exemple « LÉGUMES
»).
4. Sélectionnez le sous-type d’aliment à
cuisiner (par exemple « MÉL. LÉGUMES
GRILLÉS
»).
5. Faites défiler les valeurs pour
sélectionner le poids de l’aliment à cuire
2. Dans le « menu principal », effleurez la
(par exemple «
0,7 kg »).
touche SMART COOKING.
6. Effleurez la touche CONFIRMER
pour confirmer les sélections effectuées.
Vous pouvez maintenant
enregistrer les valeurs
sélectionnées en tant que recette
personnelle (voir chapitre « 3.6
Mes recettes »).
256
Utilisation
Les paramètres de température et
la durée de la cuisson peuvent être
modifiés à tout moment, même
pendant la cuisson.
Préchauffage
La cuisson est précédée d’une phase de
préchauffage qui permet à la cavité de
cuisson d’atteindre la température
sélectionnée.
Cette phase est signalée par
l’augmentation progressive du niveau de
préchauffage.
Durant l’utilisation des
programmes Smart Cooking, il est
impossible de désactiver le
préchauffage.
Au terme du préchauffage, un signal sonore
et un avis s’affichent à l’écran indiquant que
le mets peut être introduit dans la cavité de
cuisson.
Il est également indiqué sur quelle plaque il
faut poser le mets pour obtenir le meilleur
résultat.
FR
7. Effleurez la touche DÉMARRER
pour commencer la cuisson SMART
COOKING.
La cuisson commence avec les sélections
prédéfinies du programme.
8. Ouvrez la porte.
9. Introduisez les aliments dans la cavité de
cuisson.
10. Fermez la porte.
11. Effleurez la touche CONFIRMER
pour commencer la cuisson.
Fin de la cuisson
Au terme de la cuisson, le message Cuisson
terminée s’affiche et un signal sonore bref
se déclenche ; on peut le désactiver en
effleurant un point quelconque de
l’afficheur ou en ouvrant la porte.
12. Effleurez la touche HOME
quitter la fonction.
pour
257
Utilisation
3.5 Chronologie
Effacer la chronologie
Ce menu est particulièrement utile pour
afficher et réutiliser les derniers programmes
ou recettes personnelles utilisés.
1. Effleurez l’heure affichée à l’écran.
Si on souhaite effacer la chronologie :
4. Dans le « menu principal » effleurez la
touche CHRONOLOGIE
.
2. Dans le « menu principal » effleurez la
touche CHRONOLOGIE
.
5. Effleurez la touche CORBEILLE
supprimer la chronologie.
pour
6. Effleurez la touche CONFIRMER
pour
confirmer la suppression de la chronologie
(ou la touche ANNULER
pour annuler
l’opération.
3. Sélectionnez la fonction que vous
souhaitez réutiliser et procédez aux
cuissons d’après les descriptions fournies
aux chapitres précédents.
258
Utilisation
Tableaux des programmes prédéfinis
= Température cible (voir « Sonde de température »)
Sous-type
ROSBIF
(SAIGNANT)
ROSBIF (À POINT)
ROSBIF (BIEN CUIT)
RIBS DE PORC (pièce
entière)
CÔTELETTES DE
PORC (environ 4
pièces)
SAUCISSES DE
PORC
LARD DE PORC
(environ 6 tranches
d’une épaisseur de
5 mm)
Niveau
Poids
(Kg)
Temp. (°C)
% Vapeur
Temps
(minutes)
1
---
200 (
52)
+ 25%
---
1
---
200 (
58)
+ 25%
---
1
---
65)
200 (
+ 25%
---
+
+
MULTISTEP
2
0,5
185 + 50%
195
220
15
15
8
+
MULTISTEP
2
0,4
250
250
5
6
2
0,3
250
21
2
0,3
250
11+3 (1)
Fonction
VAPEUR THERMOVENTILÉE
VAPEUR THERMOVENTILÉE
VAPEUR THERMOVENTILÉE
GRIL VENTILÉ
GRIL VENTILÉ
(1) Pour les cuissons au grill, on conseille de cuire les aliments des deux côtés en suivant les temps
indiqués dans le tableau. Le temps le plus long indiqué se réfère toujours au premier côté à cuire en
partant de l’aliment cru.
259
FR
VIANDES
Utilisation
BLANC DE POULET
2+1
1,0
100
2
2+1
1,0
100
5
VAPEUR
SAUCISSES
STRASBOURG
VAPEUR
35)
155 (
+ 40%
CARRÉ DE PORC
+
+
MULTISTEP
1
---
175 (
48)
210 (
70)
---
160 (
30)
+ 50%
VEAU RÔTI
+
+
MULTISTEP
1
---
185 (
50)
210 (
75)
---
175 (
20)
+ 50%
POULET RÔTI
+
+
MULTISTEP
1
---
185 (
57)
220 (
82)
---
175 (
25)
+ 60%
GIGOT D’AGNEAU
+
+
MULTISTEP
1
---
190 (
55)
215 (
70)
---
180 (
35)
+ 60%
CANARD RÔTI
260
+
+
MULTISTEP
1
---
210 (
65)
220 (
85)
---
Utilisation
POISSON
POISSON ENTIER
EN PAPILLOTE
Fonction
Niveau
Poids
(Kg)
Temp.
(°C)
Temps
(minutes)
1
0,4
180
35
2
0,2
75
8
2
0,1
100
3
2
0,1
100
3
2
0,1
85
4
1
0,3
200 + 50%
20
FR
Sous-type
VENTILÉ
FILET DE DORADE
VAPEUR
FILET DE MERLU
VAPEUR
FILET DE SAUMON
VAPEUR
CREVETTES
VAPEUR
POISSON ENTIER
VAPEUR THERMOVENTILÉE
261
Utilisation
LÉGUMES
Sous-type
Fonction
FRITES SURGELÉES
Niveau
Poids
(Kg)
Temp.
(°C)
Temps
(minutes)
2
0,2
220
27
1
0,7
180
220
230
17
18
10
2
0,5
100
9
2
0,4
100
25
2
0,3
100
12
2
0,3
100
7
2
0,1
100
4
TURBO
POMME DE TERRE
RÔTIES
CAROTTES EN
MORCEAUX
POMMES DE TERRE
EN MORCEAUX
BOUQUETS DE
CHOU-FLEUR
QUARTIERS DE
FENOUIL
+
+
MULTISTEP
VAPEUR
VAPEUR
VAPEUR
VAPEUR
ASPERGES ENTIÈRES
VAPEUR
ÉPINARDS EN
FEUILLES
2
0,2
100
3
VAPEUR
Les temps des programmes des légumes à la vapeur sont calculés pour les légumes coupés en
morceaux (et non entiers).
Les temps de cuisson peuvent varier en fonction de l’épaisseur de l’aliment.
(1) Pour les cuissons au grill, on conseille de cuire les aliments des deux côtés en suivant les temps
indiqués dans le tableau. Le temps le plus long indiqué se réfère toujours au premier côté à cuire en
partant de l’aliment cru.
262
Utilisation
GÂTEAUX
Fonction
SAVARIN
Niveau
Poids
(Kg)
Temp.
(°C)
Temps
(minutes)
1
0,5
160
50
1
0,2
160
23
1
0,3
180 + 25%
16
2
0,2
190
30
1
0,2
110
90
1
1,0
170
43
1
0,4
160
35
1
0,1
100
10
FR
Sous-type
STATIQUE
BISCUITS (20 - 22
biscuits de 25-27 g
pièce)
MUFFINS (environ
50 g par ramequin)
CHOUX (moyens grands)
TURBO
VAPEUR THERMOVENTILÉE
VENTILÉ
MERINGUES
TURBO
TARTE CONFIT.
STATIQUE
CROISSANTS
VENTILÉ
COMPOTE DE
POMMES
VAPEUR
SYRUP PUDDING
1
0,1
100
50
VAPEUR
Pour les cuissons des gâteaux comme les biscuits, les muffins, les meringues, la pâte à choux, etc., le
poids indiqué correspond au poids total de la pâte utilisée. Les temps de cuisson varient en fonction
de l’épaisseur et de la taille du gâteau.
263
Utilisation
STRUDEL
GÉNOISE
GÂTEAU AU
CHOCOLAT
PAIN BRIOCHÉ
VAPEUR THERMOVENTILÉE
VAPEUR THERMOVENTILÉE
VAPEUR THERMOVENTILÉE
VAPEUR THERMOVENTILÉE
1
0,7
200 + 25%
33
1
1,0
165 + 25%
45
1
0,5
170 + 25%
35
2
0,1
190 + 25%
15
Niveau
Poids
(Kg)
Temp.
(°C)
Temps
(minutes)
1
0,5
200
25
2
0,5
180 + 25%
30
1
0,3
250
7
5
PAIN / PIZZA
Sous-type
Fonction
FOUGASSE
TURBO
PAIN AU LEVAIN
(BOULE)
PIZZA SUR PLAQUE
(FRAÎCHE)
264
VAPEUR THERMOVENTILÉE
+
MULTISTEP
250
Utilisation
PÂTES/RIZ
Fonction
Niveau
Poids
(Kg)
Temps
(minutes)
160 (
40)
+ 50%
PÂTES AU FOUR
LASAGNES
(FRAÎCHES)
Temp.
(°C)
+
+
MULTISTEP
PAELLA
1
---
190 (
75)
210 (
90)
---
1
0,2
100
20
1
1,0
200
220
31
11
2
0,5
100
10
VAPEUR
QUICHE LORRAINE
+
MULTISTEP
RIZ BASMATI
VAPEUR
265
FR
Sous-type
Utilisation
CUISSON À BASSE TEMPÉRATURE
Sous-type
Fonction
VEAU
+
+
MULTISTEP
BŒUF (SAIGNANT)
Niveau
1
1
Poids
(Kg)
---
---
Temp.
(°C)
Temps
(minutes)
90 (
55)
120 (
65)
140 (
70)
90 (
58)
90 (
55)
110 (
65)
130 (
75)
90 (
60)
110 (
65)
120 (
70)
---
---
THERMO-VENT.
ÉCHINE DE PORC
AGNEAU
+
+
MULTISTEP
1
---
---
---
---
+
+
MULTISTEP
1
Fonction
Niveau
Poids
(Kg)
Temp.
(°C)
Temps
(minutes)
2
0,1
75
12
2
0,2
75
14
2
0,1
70
13
CUISSONS SOUS VIDE
Sous-type
FILET DE POISSON
SOUS VIDE
TRANCHE DE
SAUMON
ESCALOPE DE
POULET
266
SOUS VIDE
SOUS VIDE
Utilisation
LÉGUMES
CORIACES
2
0,2
80
15
2
0,1
98
35
2
0,1
98
12
2
0,1
95
15
2
0,4
85
40
2
0,4
90
40
2
0,1
70
13
2
0,1
70
18
2
0,1
70
25
SOUS VIDE
SOUS VIDE
AUTRES LÉGUMES
SOUS VIDE
FRUITS EN
QUARTIERS
SOUS VIDE
CRÈME ANGLAISE
SOUS VIDE
SAUCE TOMATE
SOUS VIDE
FILET DE BŒUF
(SAIGNANT)
FILET DE BŒUF (À
POINT)
FILET DE BŒUF
(BIEN CUIT)
SOUS VIDE
SOUS VIDE
SOUS VIDE
Les temps de cuisson décrits dans
les tableaux se rapportent à
l’aliment indiqué dans la recette, ils
sont indicatifs et peuvent changer
suivant les goûts.
267
FR
RAGOÛT DE
VIANDES
BLANCHES
Utilisation
3.6 Mes recettes
Adjonction d’une recette
Ce menu permet d’introduire un
programme personnel avec les paramètres
de son choix. À la première utilisation il sera
proposé seulement d’ajouter une nouvelle
recette. Après avoir mémorisé les recettes
personnelles, celles-ci seront proposées à
nouveau dans le menu correspondant.
1. Effleurez l’heure affichée à l’écran.
3. Sélectionnez le type d’aliment souhaité
dans le menu MES RECETTES (par
exemple « GÂTEAUX
»).
4. Effleurez la touche NOUVELLE
RECETTE
.
5. Sélectionnez la fonction souhaitée (par
exemple « THERMO-VENT.
2. Dans le « menu principal », effleurez la
touche MES RECETTES
.
On peut mémoriser jusqu’à un
maximum d’environ 64 recettes
personnelles.
Il est impossible de mémoriser plus
de 29 recettes appartenant à une
même catégorie.
268
»).
6. Effleurez la touche TEMPÉRATURE ou
la valeur correspondante.
7. Faites défiler les valeurs jusqu’à la
température de cuisson souhaitée (par
exemple « 170°C »).
8. Effleurez la touche CONFIRMER
pour confirmer la nouvelle température
de cuisson sélectionnée.
9. Effleurez la touche DURÉE CUISSON
(ou la valeur correspondante).
Utilisation
Enregistrer une recette
12. Effleurez la touche ENREGISTRER
.
13. Faites défiler les valeurs de la rubrique
NIVEAU (par exemple 2).
14. Faites défiler les valeurs pour
sélectionner le poids de l’aliment à
cuire (par exemple «
1,0 kg »).
11. Effleurez la touche CONFIRMER
pour confirmer la durée de cuisson
sélectionnée.
On a déjà comptabilisé dans
l’heure de fin de cuisson les
minutes nécessaires pour le
préchauffage.
15. Effleurez la touche CONFIRMER
pour confirmer les sélections effectuées.
À présent, il faut entrer un nom de la recette.
16. Utilisez le clavier alphanumérique pour
entrer le nom de la recette à enregistrer
(par exemple RISOTTO).
À présent, vous pouvez également
ajouter des cuissons Multistep
(voir « Cuisson Multistep ») et une
cuisson différée (voir « Cuisson
différée »).
269
FR
10. Faites défiler les valeurs pour
sélectionner la durée souhaitée (par
exemple « 55 minutes »).
Utilisation
Démarrage d’une recette personnelle
Utilisez les touches
et
pour passer du clavier alphabétique
au clavier numérique et vice versa.
Le nom de la recette peut compter
au maximum 12 caractères,
espaces compris.
2. Dans le « menu principal », effleurez la
touche MES RECETTES
Pour pouvoir mémoriser la recette
le nom doit avoir au moins un
caractère.
Le caractère
précédente.
1. Effleurez l’heure affichée à l’écran.
.
efface la lettre
17. Pour mémoriser le programme,
effleurez la touche CONFIRMER
.
3. Sélectionnez le type d’aliment souhaité
dans le menu MES RECETTES (par
exemple « GÂTEAUX
»).
4. Sélectionnez la recette enregistrée
précédemment (par exemple RISOTTO).
270
Utilisation
5. Effleurez la touche DÉMARRER
pour commencer la cuisson.
6. Ouvrez la porte.
7. Introduisez les aliments dans la cavité de
cuisson.
8. Fermez la porte.
FR
9. Effleurez la touche CONFIRMER
pour commencer la cuisson.
Préchauffage
La cuisson est précédée d’une phase de
préchauffage qui permet à la cavité de
cuisson d’atteindre la température
sélectionnée.
Cette phase est signalée par
l’augmentation progressive du niveau de
préchauffage.
Fin de la cuisson
Au terme du préchauffage, un signal sonore
et un avis s’affichent à l’écran indiquant que
le mets peut être introduit dans la cavité de
cuisson.
Il est également indiqué sur quelle plaque il
faut poser le mets pour obtenir le meilleur
résultat.
10. Effleurez la touche HOME
quitter la fonction.
Au terme de la cuisson, le message Cuisson
terminée s’affiche et un signal sonore bref
se déclenche ; on peut le désactiver en
effleurant un point quelconque de
l’afficheur ou en ouvrant la porte.
pour
271
Utilisation
Suppression d’une recette
1. Effleurez l’heure affichée à l’écran.
5. Effleurez la touche CORBEILLE
pour
supprimer la recette sélectionnée.
2. Dans le « menu principal », effleurez la
touche MES RECETTES
.
6. Effleurez la touche CONFIRMER
pour confirmer la suppression de la
recette sélectionnée (ou la touche
ANNULER
pour annuler
l’opération.
3. Sélectionnez le type d’aliment souhaité
dans le menu MES RECETTES (par
exemple « GÂTEAUX
»).
4. Sélectionnez la recette enregistrée
précédemment (par exemple RISOTTO).
272
Utilisation
3.7 Autres fonctions
Liste des autres fonctions
DÉCONGÉLATION AU POIDS
Fonction de décongélation automatique.
Choisissez l’aliment et le four définit de
façon autonome le temps nécessaire pour
une décongélation correcte.
2. Dans le « menu principal », effleurez la
touche AUTRES FONCT.
.
DÉCONGÉLATION À TEMPS
Fonction de décongélation manuelle.
Entrez le temps de décongélation de
l’aliment ; la fonction est interrompue au
terme de la durée sélectionnée.
LEVAGE
Certaines fonctions ne sont pas
disponibles sur certains modèles.
Fonction spécifique pour favoriser le levage
des pâtes.
CHAUFFE-ASSIETTES
Fonction pour chauffer ou garder la
vaisselle au chaud. Positionnez la lèchefrite
au premier niveau et placez-y les assiettes
à chauffer en les empilant.
RÉCHAUFFAGE VAPEUR
Fonction qui permet de réchauffer à la
vapeur des plats déjà cuits et conservés au
réfrigérateur.
273
FR
Certaines fonctions sont regroupées dans le
menu des fonctions spéciales comme la
décongélation, le levage ou le nettoyage...
1. Effleurez l’heure affichée à l’écran.
Utilisation
MAINTIEN AU CHAUD
La fonction permet de garder les aliments
cuits au chaud.
DÉTARTRAGE
Programme de décalcification.
NETTOYAGE RÉSERVOIR
SHABAT
Fonction qui permet de nettoyer le réservoir.
Fonction qui permet de cuire les aliments en
respectant les dispositions du jour de repos
de la religion juive.
On illustre ci-après les fonctions
spéciales plus complexes. Pour les
fonctions VAPOR CLEAN
,
VAPOR CLEAN
DÉTARTRAGE
Fonction de nettoyage avec production de
vapeur. Éliminez tous les accessoires,
versez 40 cm3 d’eau dans la rainure
présente sur la sole et vaporisez sur les
parois de la cavité une solution d’eau et de
détergent pour la vaisselle.
REMPLISSAGE RÉSERVOIR
Fonction de remplissage du réservoir en
eau : ouvrez la porte, extrayez le tube,
positionnez un récipient contenant 1l d’eau
et démarrez le cycle.
VIDAGE RÉSERVOIR
Fonction pour vidanger l’eau présente dans
le réservoir.
274
et
NETTOYAGE RÉSERVOIR
voir « 4 Nettoyage et entretien ».
Utilisation
Si la température interne est plus
élevée que celle prévue, la
fonction est immédiatement
interrompue et l’afficheur indique
le message « Température
intérieure trop élevée ; attendre le
refroidissement ». Laissez refroidir
complètement l’appareil avant
d’activer la fonction.
1. Introduisez l’aliment dans l’appareil
après l’avoir pesé.
2. Sélectionnez DÉCONG. AU POIDS
Au terme de la fonction, un court signal
sonore signale qu’il est possible de la
désactiver simplement en effleurant
l’afficheur en un point quelconque ou en
ouvrant la porte.
Paramètres présélectionnés :
Types
Poids
(Kg)
Temps
0,5
01h 45m
0,4
00h 40m
0,3
00h 20m
1,0
00h 45m
VIANDES
.
3. Sélectionnez le type d’aliment à
décongeler parmi les catégories
VIANDES - POISSON - PAIN GÂTEAUX
4. Faites défiler les valeurs pour
sélectionner le poids de l’aliment à
décongeler.
FR
Décongélation au poids
POISSON
PAIN
GÂTEAUX
* Les temps de décongélation peuvent
varier en fonction de la forme et de la
dimension de l’aliment à décongeler.
La fonction Décongélation au
poids ne prévoit pas la
modification de la température par
défaut (30°C).
5. Effleurez la touche CONFIRMER
pour confirmer les sélections effectuées.
6. Effleurez la touche DÉMARRER
pour commencer la Décongélation au
poids.
275
Utilisation
Décongélation à temps
Si la température interne est plus
élevée que celle prévue, la
fonction est immédiatement
interrompue et l’afficheur indique
le message « Température
intérieure trop élevée ; attendre le
refroidissement ». Laissez refroidir
complètement l’appareil avant
d’activer la fonction.
6. Effleurez la touche DÉMARRER
pour commencer la Décongélation à
temps.
Au terme de la fonction, un court signal
sonore signale qu’il est possible de la
désactiver simplement en effleurant
l’afficheur en un point quelconque ou en
ouvrant la porte.
7. Effleurez la touche HOME
quitter la fonction.
1. Mettez l’aliment dans l’appareil.
2. Sélectionnez DÉCONG. À TEMPS
pour
La durée de la Décongélation à
temps va d’un minimum de 1
minute à un maximum de 12
heures et 59 minutes.
.
3. Effleurez la touche DURÉE CUISSON
(ou la valeur correspondante).
4. Faites défiler les valeurs jusqu’à la durée
souhaitée.
La fonction Décongélation à
temps ne prévoit pas la possibilité
de modifier la température par
défaut (30°C).
Levage
5. Effleurez la touche CONFIRMER
pour confirmer les sélections effectuées.
Si la température interne est plus
élevée que celle prévue, la
fonction est immédiatement
interrompue et l’afficheur indique
le message « Température
intérieure trop élevée ; attendre le
refroidissement ». Laissez refroidir
complètement l’appareil avant
d’activer la fonction.
Pour un bon levage, placez un
récipient contenant de l’eau sur le
fond de la cavité de cuisson.
276
Utilisation
1. Placez l’aliment à lever sur le second
niveau.
2. Sélectionnez LEVAGE
.
Chauffe-assiettes
1. Positionnez la lèchefrite au premier
niveau et placez les plats à chauffer au
centre de cette dernière.
FR
3. Effleurez la touche DURÉE CUISSON
(ou la valeur correspondante).
4. Faites défiler les valeurs jusqu’à la durée
souhaitée.
Ne créez pas de hautes piles de
vaisselle. Empilez au maximum 5/
6 plates.
5. Effleurez la touche TEMPÉRATURE ou
la valeur correspondante.
6. Faites défiler les valeurs jusqu’à la
température de cuisson que vous souhaitez
sélectionner (de 25°C à 40°C).
7. Effleurez la touche CONFIRMER
pour confirmer les sélections effectuées.
8. Effleurez la touche DÉMARRER
pour commencer le Levage
Au terme de la fonction, un court signal
sonore signale qu’il est possible de la
désactiver simplement en effleurant
l’afficheur en un point quelconque ou en
ouvrant la porte.
2. Sélectionnez CH.-ASSIETTES
.
3. Effleurez la touche DÉMARRER
pour
commencer la fonction Chauffe-assiettes.
Sauf en cas de sélection différente,
la fonction Chauffe-assiettes a une
durée maximale de 12 heures 59
minutes.
La durée du Levage va d’un
minimum de 1 minute à un
maximum de 12 heures et 59
minutes.
277
Utilisation
Lorsque la fonction est en cours, vous
pouvez sélectionner :
• la température
(de 40°C à 80°C) ;
• la durée de la fonction
4. Effleurez la touche DÉMARRER
pour commencer la procédure de
remplissage du réservoir.
;
• une fonction différée
(uniquement si
une durée différente de la durée par
défaut a été sélectionnée).
Au terme de la fonction, un court signal
sonore signale qu’il est possible de la
désactiver simplement en effleurant
l’afficheur en un point quelconque ou en
ouvrant la porte.
Réchauffage vapeur
1. Sélectionnez RÉCH. VAPEUR
.
2. Effleurez la touche DURÉE CUISSON
(ou la valeur correspondante).
3. Faites défiler les valeurs jusqu’à la durée
souhaitée.
5. Remplissez le réservoir d’après la
description fournie au chapitre
« Remplissage du réservoir ».
Au terme du réchauffage vapeur, le
message Fonction terminée s’affiche et un
signal sonore bref se déclenche ; vous
pouvez le désactiver en effleurant un point
quelconque de l’afficheur ou en ouvrant la
porte.
6. Vider le réservoir d’après la description
fournie au chapitre « Élimination de
l’eau résiduelle ».
La fonction Réchauffage vapeur ne
prévoit pas la modification de la
température par défaut (85°C).
La durée du Réchauffage vapeur
va d’un minimum de 1 minute à un
maximum de 12 heures et 59
minutes.
278
Utilisation
Maintien au chaud
1. Sélectionnez SHABAT
.
.
2. Effleurez la touche TEMPÉRATURE ou
la valeur correspondante.
3. Faites défiler les valeurs jusqu’à la
température de cuisson que vous souhaitez
sélectionner (de 60°C à 100°C).
4. Effleurez la touche DÉMARRER
pour commencer la fonction Maintien au
chaud.
Au terme de la fonction, un court signal
sonore signale qu’il est possible de la
désactiver simplement en effleurant
l’afficheur en un point quelconque ou en
ouvrant la porte.
2. Effleurez la touche TEMPÉRATURE ou
la valeur correspondante.
3. Faites défiler les valeurs jusqu’à la
température de cuisson que vous souhaitez
sélectionner (de 60°C à 100°C).
4. Effleurez la touche CONFIRMER
pour confirmer la température
sélectionnée.
5. Effleurez la touche DÉMARRER
pour commencer la fonction Shabat.
Shabat
L’appareil aura des
comportements particuliers avec
cette fonction :
• La cuisson peut continuer
pendant un temps indéfini, il n’est
possible de régler aucune durée
de cuisson.
• Aucun type de préchauffage ne
sera effectué.
• La température de cuisson
sélectionnable varie entre 60°C
et 100°C.
• Lampe du four désactivée,
aucune intervention comme
l’ouverture de la porte ou
l’activation manuelle n’allume la
lumière.
• Turbine interne désactivée.
• Indications sonores désactivées.
Pour interrompre la fonction :
• Effleurez la touche HOME
pendant
environ 3 secondes (l’afficheur revient au
menu principal).
ou bien
• Effleurez la touche ON/OFF
pendant environ 3 secondes (l’afficheur
revient à la page-écran de la fonction).
279
FR
1. Sélectionnez MAINT. CHAUD
Utilisation
Remplissage réservoir
1. Remplissez la carafe fournie (ou un
récipient) avec une quantité suffisante
d’eau pour la durée des fonctions qu’on
souhaite activer.
2. Ouvrez la porte de l’appareil.
3. Posez la carafe (ou le récipient) sur la
porte ouverte.
5. Immergez l’extrémité sur le fond de la
carafe (ou du récipient).
N.B. : la carafe (ou le récipient)
contenant l’eau doit avoir un poids
brut inférieur à 5 kg.
4. Extrayez le tuyau de son logement.
6. Sélectionnez REMPLISSAGE
RÉSERVOIR
.
L’afficheur indiquera la page-écran pour le
remplissage en eau du réservoir.
280
7. Effleurez la touche DÉMARRER
pour commencer la procédure de
remplissage du réservoir.
10. Fermez la porte.
8. Au terme de l’opération, secouez le
tuyau pour éliminer d’éventuels résidus
d’eau.
11. Effleurez la touche CONFIRMER
pour confirmer la fin du remplissage du
réservoir.
À la fermeture de la porte, un
système automatique aspire
l’éventuel résidu d’eau présent
dans le tuyau pour éviter les
égouttements. Vous pourrez
entendre un bruit de
bouillonnement tout à fait normal.
9. Rangez le tuyau dans son logement et
enlevez la carafe (ou le récipient).
281
FR
Utilisation
Utilisation
Vidage réservoir
1. Sélectionnez VIDAGE RÉSERVOIR
.
4. Effleurez la touche DÉMARRER
pour commencer la vidange de l’eau
présente dans la carafe (ou dans le
récipient).
L’afficheur indiquera la page-écran pour la
vidange de l’eau.
2. Posez la carafe fournie (ou un récipient)
sur la porte ouverte.
3. Extrayez le tuyau de son logement et en
introduire l’extrémité dans la carafe (ou
dans le récipient).
Il est possible de vidanger l’eau
que lorsque la porte est ouverte.
Assurez-vous toujours d’avoir extrait
le tuyau de son logement et de
l’avoir introduit dans la carafe (ou
dans le récipient) avant d’effleurer
la touche DÉMARRER
pour
commencer la vidange.
Au terme de l’opération, l’afficheur indique
la fin du processus de vidange de l’eau
résiduelle.
5. Effleurez la touche CONFIRMER
282
.
Utilisation
3.8 Sélections
Ce menu permet de configurer le produit.
• Sur la page-écran du menu principal,
effleurez la touche SÉLECTIONS
(située en bas à droite).
FR
6. Secouez le tuyau pour éliminer
d’éventuels résidus d’eau.
7. Rangez le tube dans son logement,
enlevez la carafe et fermez la porte.
En cas de coupure momentanée
du courant, tous les Sélections
personnalisées restent actives.
Pour les réglages de Connectivité
,Contrôle distant
et
SmegConnect
, reportez-vous
au manuel d'utilisation
« Connectivité four encastré »
(modèles SmegConnect
uniquement).
Langue
Elle permet de sélectionner la
langue de l’afficheur.
1. Sélectionnez
Langue.
2. Faites défiler les langues disponibles
jusqu’à la langue que vous souhaitez
sélectionner.
3. Effleurez la touche CONFIRMER
pour confirmer la langue sélectionnée.
283
Utilisation
Commandes verrouillées
Il permet à l’appareil de bloquer
automatiquement les commandes
après une minute de
fonctionnement normal sans
aucune intervention de la part de
l’utilisateur.
1. Sélectionnez
Commandes
verrouillées.
2. Sélectionnez Oui.
3. Effleurez la touche CONFIRMER
pour activer le mode Commandes
verrouillées.
Durant le fonctionnement normal,
elle est indiquée par l’allumage du
voyant
dans la zone infos
.
Pour désactiver temporairement le
verrouillage durant une cuisson :
4. Effleurer une des valeurs que vous
souhaitez modifier.
Un avis s’affiche, indiquant comment
désactiver temporairement le mode
commandes verrouillées.
Show-Room (seulement pour les
exposants)
Elle permet à l’appareil de
désactiver tous les éléments
chauffants tout en maintenant le
panneau de commandes actif.
1. Sélectionnez
Show Room.
2. Sélectionnez On.
3. Effleurez la touche CONFIRMER
pour activer le mode Show Room.
Durant le fonctionnement normal,
elle est indiquée par l’allumage du
voyant
dans la zone infos
.
Pour utiliser l’appareil
normalement, vous devez
sélectionner ce mode sur OFF.
Son
L’appareil émet un son chaque fois
que l’on appuie sur les symboles.
Ce réglage permet de le
désactiver.
1. Sélectionnez
Son.
2. Sélectionnez Off.
5. Effleurez l’icône
secondes.
284
pendant 3
3. Effleurez la touche CONFIRMER
pour désactiver le son associé à
l’effleurement des symboles sur
l’afficheur.
Utilisation
Ce mode permet à l’appareil, au
terme d’une cuisson dont on a
programmé la durée (si celle-ci
n’est pas interrompue
manuellement), de maintenir au
chaud (à de basses températures)
l’aliment qu’on vient de cuire et
d’en préserver les caractéristiques
organoleptiques et olfactives
obtenues durant la cuisson.
1. Sélectionnez
Maintien au chaud.
2. Sélectionnez On.
3. Effleurez la touche CONFIRMER
pour activer le mode Maintien au
chaud.
Le maintien au chaud s’active 5
minutes après la fin de la cuisson,
et il est signalé par une série de
signaux sonores (voir cuisson ou
fonction terminée).
Le maintien au chaud est
sélectionné à une température fixe
de 80°C.
Éclairage éco
Pour économiser davantage
l’énergie, les lampes à l’intérieur
de la cavité de cuisson sont
automatiquement désactivées
environ une minute après le début
de la cuisson ou de l’ouverture de
la porte.
1. Sélectionnez
Éclairage éco.
2. Sélectionnez On.
3. Effleurez la touche CONFIRMER
pour activer le mode Éclairage éco.
Pour empêcher l’appareil
d’éteindre automatiquement la
lampe au bout d’environ une
minute, réglez ce mode sur OFF.
Si cette modalité est sélectionnée
sur Off, les lampes s’éteignent
environ 15 minutes après la
fermeture de la porte.
Le contrôle manuel d’allumage/
extinction est toujours disponible.
Lorsqu’il est disponible, appuyez
sur le symbole
pour activer ou
sur le symbole
pour désactiver
manuellement l’éclairage interne.
La fonction Éclairage éco est
sélectionnée à l’usine sur On.
285
FR
Maintien au chaud
Utilisation
Horloge numérique
Cette fonction permet d’afficher
l’heure actuelle en format
numérique.
1. Sélectionnez
numérique.
2. Sélectionnez On.
3. Effleurez la touche CONFIRMER
pour confirmer.
Si l’eau du réseau de distribution
est trop calcaire, on conseille
d’utiliser de l’eau adoucie.
Horloge
Demandez au gérant du réseau
de distribution les informations
relatives au degré de dureté de
l’eau.
Effleurez la touche CONFIRMER
pour
activer le mode Horloge numérique.
En cas de coupure momentanée
du courant, la version numérique
reste active.
Dureté de l’eau
Ce mode permet de sélectionner
la valeur de dureté de l’eau pour
optimiser le processus de
détartrage.
L’appareil sort de l’usine préréglé
sur un indice de dureté de l’eau
moyen (3).
1. Sélectionnez Dureté de l’eau.
2. Faites défiler la valeur souhaitée (de 1 à 5).
286
Selon la valeur de dureté de l’eau réglée,
l’afficheur montrera la demande
d’effectuer la procédure de détartrage
(voir « Démontage des glissières de
support pour grilles et lèchefrites ») après
un nombre défini d’heures d’utilisation de
la fonction vapeur.
Selon le type d’utilisation de l’appareil le
nombre d’heures indicatif est le suivant :
Valeur
°dH
°dF
Heures
1
0 ÷ 11
0 ÷ 20
35 - 40
2
12 ÷ 17 21 ÷ 30 25 - 30
3
18 ÷ 24 31 ÷ 42 15 - 20
4
25 ÷ 30 43 ÷ 53 12 - 15
5
31 ÷ 50 54 ÷ 90
8 - 10
Utilisation
Cette fonction est absolument
analogue à la fonction Show
Room ; lorsque vous activez cette
modalité au bout d’un temps de
pause donné, l’afficheur présente
une démonstration des différentes
pages-écrans qui illustrent les
potentiels de l’appareil.
1. Sélectionnez
Mode Démo.
2. Sélectionnez On.
3. Effleurez la touche CONFIRMER
pour activer le Mode Démo.
Pour utiliser l’appareil
normalement, vous devez
sélectionner ce mode sur
Désactivé.
Afficher l’heure
Activez / désactivez l’affichage
de l’horloge quand le four est
éteint.
Afficher l’heure.
1. Sélectionnez
2. Sélectionnez On.
FR
Mode démo (uniquement pour les
exposants)
3. Effleurez la touche CONFIRMER
pour activer l’affichage de l’heure.
La fonction Afficher l’heure est
sélectionnée à l’usine sur Off.
Si la fonction Afficher l’heure est
sélectionnée sur On, l’afficheur de
l’appareil en veille indique l’heure
actuelle dans la modalité faible
luminosité.
La fonction Afficher l’heure
sélectionnée sur On entraîne une
augmentation de la consommation
d’énergie de l’appareil en mode
veille.
Uniquement sur les modèles
SmegConnect : Si la fonction
Afficher l’heure est sélectionnée
sur Off la connectivité s’éteint
automatiquement lorsque l’horloge
passe au mode de veille.
287
Utilisation
Format heure
Elle active / désactive l’affichage
de l’horloge dans le format à 12
ou à 24 heures.
Luminosité afficheur
Elle permet de choisir le niveau de
luminosité de l’afficheur.
Format heure.
1. Sélectionnez
2. Sélectionnez 12h ou 24h.
1. Sélectionnez
Luminosité afficheur.
2. Sélectionnez un des éléments Élevée Moyenne - Basse.
3. Effleurez la touche CONFIRMER
pour le format de l’heure souhaité.
3. Effleurez la touche CONFIRMER
pour confirmer le choix effectué.
La fonction Format de l’heure est
sélectionnée à l’usine sur 24h.
La fonction Luminosité afficheur
est sélectionnée à l’usine sur
Élevée.
Format température
Rétablir les sélections
Permet de régler l’échelle de
température en degrés Celsius (°C)
ou en degrés Fahrenheit (°F).
Format température.
1. Sélectionnez
2. Sélectionnez °C ou °F.
3. Effleurez la touche CONFIRMER
pour activer le format de la température
souhaité.
La fonction Format température est
sélectionnée à l’usine sur °C.
288
Cette opération rétablit toutes les
sélections aux conditions d’origine
sélectionnées à l’usine.
1. Sélectionnez
Rétablir les sélections.
2. Effleurez la touche CONFIRMER
pour confirmer le choix effectué.
4 Nettoyage et entretien
Taches d’aliments ou résidus
Avertissements
Évitez absolument d’utiliser des éponges en
acier et des racloirs tranchants susceptibles
d’endommager les surfaces.
Utilisez les produits normalement
préconisés, non abrasifs, en vous servant
éventuellement d’ustensiles en bois ou en
plastique. Rincez soigneusement et essuyez
avec un chiffon doux ou en microfibre.
Évitez de laisser sécher à l’intérieur de
l’appareil des résidus d’aliments à base de
sucre (tels que la confiture) car ils peuvent
abîmer l’émail à l’intérieur de l’appareil.
Utilisation impropre
Risque de dommages aux
surfaces
• N’utilisez pas de jets de vapeur pour
nettoyer l’appareil.
• N’utilisez pas de produits de nettoyage
à base de chlore, d’ammoniaque ou
d’eau de Javel sur les parties en acier ou
traitées en surface avec des finitions
métalliques (ex. anodisations,
nickelages, chromages).
• N’utilisez pas de détergents abrasifs ou
corrosifs sur les parties en verre (ex.
produits en poudre, détachants et
éponges métalliques).
• N’utilisez pas de matériaux rêches,
abrasifs, ni de racloirs métalliques
tranchants.
4.1 Nettoyage des surfaces
Pour une bonne conservation des surfaces,
nettoyez-les régulièrement après chaque
utilisation, après les avoir laissées refroidir.
4.2 Nettoyage de la porte
Démontage de la porte
Pour faciliter le nettoyage, on conseille
d’enlever la porte et de la placer sur un
chiffon.
Pour enlever la porte, procédez comme
suit :
1. Ouvrez complètement la porte et
introduisez les deux pivots dans les trous
des charnières indiqués dans la figure.
Nettoyage ordinaire quotidien
N’utilisez que des produits spécifiques ne
contenant pas de substances abrasives ni
acides à base de chlore.
Versez le produit sur un chiffon humide et
passez-le sur la surface, rincez
soigneusement et essuyez avec un chiffon
doux ou en microfibre.
289
FR
Nettoyage et entretien
Nettoyage et entretien
2. Saisissez la porte des deux côtés avec
les deux mains, soulevez-la vers le haut
en formant un angle d’environ 30° et
extrayez-la.
Nettoyage des vitres de la porte
On conseille de nettoyer constamment les
vitres de la porte. Utilisez du papier
absorbant de cuisine. En cas de saleté
résistante, lavez avec une éponge humide
et un détergent normal.
On conseille d’utiliser les produits
de nettoyage distribués par le
fabricant.
Démontage des vitres internes
3. Pour remonter la porte, introduisez les
charnières dans les fentes prévues à cet
effet sur le four en vous assurant que les
rainures A sont complètement posées
contre les fentes. Abaissez la porte puis,
après l’avoir positionnée, sortez les
pivots des trous des charnières.
290
Pour faciliter le nettoyage, les vitres internes
qui composent la porte peuvent être
démontées.
1. Ouvrez la porte.
2. Démontez la vitre interne en la tirant
délicatement par l’arrière vers le haut, en
suivant le mouvement indiqué par les
flèches (1).
3. Ensuite, tirez la vitre par l’avant vers le
haut (2). De cette manière, on dégage
de leurs logements les 4 pivots fixés à la
vitre sur la porte du four.
Nettoyage et entretien
6. Repositionnez le groupe verre
intermédiaire.
5. Nettoyez la vitre externe et les vitres
démontées précédemment. Utilisez du
papier absorbant de cuisine. En cas de
crasse persistante, lavez avec une
éponge humide et du détergent neutre.
7. Les joints en caoutchouc A, B et C du
groupe vitre intermédiaire doivent être
tournés vers la vitre extérieure.
FR
4. Soulevez le groupe de la vitre
intermédiaire vers le haut.
291
Nettoyage et entretien
8. Centrez et encastrez les 4 pivots dans
leurs logements sur la porte, par une
légère pression.
4.3 Nettoyage de la cavité de
cuisson
Pour une bonne conservation de la cavité
de cuisson, il faut la nettoyer régulièrement
après l’avoir laissée refroidir.
Évitez de laisser sécher des résidus
d’aliments à l’intérieur de la cavité de
cuisson pour ne pas endommager l’émail.
Sortez toutes les parties amovibles, avant
tout nettoyage.
Pour faciliter les opérations de nettoyage,
on conseille de démonter :
• la porte ;
• les glissières de support pour grilles et
lèchefrites ;
• le joint du four.
Si l’on utilise des produits de
nettoyage spécifiques, on
conseille de faire fonctionner
l’appareil à la température
maximale pendant environ 15/20
minutes, afin d’éliminer les
éventuels résidus.
292
Séchage
La cuisson des aliments génère de
l’humidité à l’intérieur de la cavité de
cuisson. Il s’agit d’un phénomène normal
qui ne compromet pas le fonctionnement
correct de l’appareil.
À la fin de chaque cuisson :
1. laissez refroidir l’appareil ;
2. éliminez la saleté à l’intérieur de la cavité
de cuisson ;
3. séchez la cavité de cuisson avec un
chiffon doux ;
4. laissez la porte ouverte le temps
nécessaire pour le séchage complet de
la cavité de cuisson.
Nettoyage de la sonde
Il faut nettoyer la sonde de température
après chaque utilisation, une fois qu’elle a
refroidi. Nettoyez la pointe de la sonde de
température (partie métallique) avec de
l’eau, un produit vaisselle neutre et une
éponge douce. Nettoyez le reste avec un
chiffon doux imbibé d’eau.
Évitez le lavage au lave-vaisselle pour ne
pas endommager les composants
électriques de la fiche.
Séchez soigneusement après le nettoyage.
Nettoyage et entretien
Le démontage des cadres de support
facilite ultérieurement le nettoyage des
parties latérales. Cette opération doit être
effectuée chaque fois que vous utilisez le
cycle de nettoyage automatique (sur
certains modèles uniquement).
Pour enlever les glissières de support : tirez
la glissière vers l’intérieur de la cavité de
cuisson pour la dégager de
l’encastrement A, puis extrayez-la des
logements situés à l’arrière B.
Au terme du nettoyage, répétez les
opérations décrites précédemment pour
repositionner les glissières de support.
Nettoyage de la partie supérieure (sauf
les modèles à pyrolyse)
Haute température à l’intérieur de
la cavité de cuisson durant
l’utilisation
Risque de brûlures
• Les opérations suivantes doivent être
effectuées uniquement lorsque le four est
complètement froid et éteint.
L’appareil est muni d’une résistance
basculante qui facilite le nettoyage de la
partie supérieure du four.
1. Soulevez légèrement la résistance
supérieure et tournez l’arrêt de 90° pour
libérer la résistance.
2. Abaissez délicatement la résistance
jusqu’à son arrêt.
Utilisation impropre
Risque de dommages à
l’appareil
• Ne fléchez pas excessivement la
résistance au cours de la phase de
nettoyage.
3. Au terme des opérations de nettoyage,
remettez la résistance en place et
tournez l’arrêt pour l’enclencher.
293
FR
Démontage des glissières de support
pour grilles et lèchefrites
Nettoyage et entretien
Vapor Clean
Vapor Clean est un procédé de
nettoyage assisté qui facilite
l’élimination de la crasse. Grâce à
ce procédé, on peut nettoyer la
cavité de cuisson avec une facilité
extrême. Les résidus de crasse sont
ramollis par la chaleur et par la
vapeur d’eau, ce qui facilite leur
élimination.
Utilisation impropre
Risque de dommages aux
surfaces
• Éliminez de l’intérieur de la cavité de
cuisson les résidus consistants d’aliments
ou les débordements datant des
cuissons précédentes.
• Effectuez les opérations relatives au
nettoyage assisté exclusivement lorsque
le four est froid.
• Versez environ 40 ml d’eau sur la sole
du four. Veillez à ne pas sortir de la
cavité.
• Nébulisez une solution d’eau et de
détergent pour vaisselle à l’intérieur du
four au moyen d’un nébuliseur. Dirigez le
jet vers les parois latérales, vers le haut,
le bas et le déflecteur.
Opérations préliminaires
Avant de démarrer le cycle de nettoyage
Vapor Clean :
• Enlevez tous les accessoires présents à
l’intérieur du four. La protection
supérieure peut rester à l’intérieur du
four.
On conseille d’effectuer un
maximum de 20 nébulisations.
• Fermez la porte.
294
Nettoyage et entretien
Réglage de la fonction Vapor Clean
La touche CUISSON DIFFÉRÉE
permet de sélectionner une heure de
fin de fonction différée.
4. Effleurez la touche DÉMARRER
pour commencer la fonction Vapor
Clean.
FR
Si la température interne est plus
élevée que celle prévue, la
fonction est immédiatement
interrompue et l’afficheur indique
le message « Température
intérieure trop élevée ; attendre le
refroidissement ». Laissez refroidir
complètement l’appareil avant
d’activer la fonction.
1. Dans le « menu principal », effleurez la
touche AUTRES FONCT.
.
Si la température à l’intérieur de la
cavité de cuisson est trop élevée,
un signal sonore et un avis sur
l’afficheur signalent qu’il faut en
attendre le refroidissement.
2. Faites défiler le menu vers la gauche et
sélectionnez la fonction VAPOR
CLEAN
.
3. L’afficheur indique la page-écran du
cycle de nettoyage.
Fin du cycle de nettoyage Vapor Clean
Au terme de la fonction Vapor Clean, le
message Fonction terminée s’affiche et un
signal sonore bref se déclenche ; vous
pouvez le désactiver en effleurant un point
quelconque de l’afficheur ou en ouvrant la
porte.
L’utilisateur ne peut pas modifier
les paramètres de durée et de
température.
295
Nettoyage et entretien
5. Effleurez la touche HOME
pour
quitter la fonction.
6. Ouvrez la porte et agissez sur la saleté
légère avec un chiffon en microfibre.
7. Éliminez les incrustations les plus
résistantes avec une éponge anti-rayures
à filaments en laiton.
8. En cas de résidus de graisse on peut
utiliser des produits pour le nettoyage
des fours.
9. Éliminez l’eau résiduelle présente à
l’intérieur de la cavité de cuisson.
Par souci d’hygiène et pour éviter que les
aliments ne prennent une odeur
désagréable, procédez au séchage de la
cavité de cuisson en utilisant une fonction
ventilée à 160° C pendant 10 minutes
environ.
On conseille d’utiliser des gants en
caoutchouc pour effectuer ces
opérations.
Détartrage
La présence de calcaire due à un
manque de détartrage, peut
compromettre à la longue le
fonctionnement correct de
l’appareil.
L’afficheur de l’appareil indique
périodiquement le message suivant,
indiquant qu’il est nécessaire de mettre en
œuvre le processus de détartrage du bac
d’évaporation sur le fond de la cavité de
cuisson :
1. Appuyez sur oui pour accepter la
demande de détartrage.
On conseille d’enlever la porte
pour faciliter le nettoyage manuel
des parties difficiles à atteindre.
2. Ouvrez complètement la porte.
296
Nettoyage et entretien
8. Refermez la porte à la fin du nettoyage.
Nous conseillons de procéder au
détartrage chaque fois que
l’afficheur le signale pour maintenir
la chaudière dans des conditions
optimales de fonctionnement.
Note : Le processus de détartrage
peut être annulé 3 fois de suite.
4. Effleurez la touche DÉMARRER
pour commencer la fonction du
détartrage.
5. À la fin du processus de détartrage
L’appareil ne permet aucune autre
fonction tant que vous n’effectuez
pas un nouveau processus de
détartrage.
effleurez la touche CONFIRMER
pour confirmer.
6. Éliminez le vinaigre présent sur le fond de
la cavité de cuisson avec l’éponge
fournie.
7. Agissez sur les incrustations ramollies
avec une éponge pour la vaisselle afin
d’éliminer la plus grande quantité
possible de calcaire.
297
FR
3. Versez environ 250 ml de vinaigre blanc
pur dans le bac d’évaporation de
manière à recouvrir également une
partie du fond de la cavité de cuisson.
Nettoyage et entretien
Nettoyage du réservoir
Détartrage manuel
Si vous estimez qu’il est opportun
d’avancer le détartrage, vous pouvez
exécuter la fonction manuellement :
1. Dans le « menu principal », effleurez la
touche AUTRES FONCT.
.
Pour garantir un fonctionnement
optimal de l’appareil, nous
conseillons de nettoyer le réservoir
tous les 2-3 mois.
1. Dans le « menu principal », effleurez la
touche AUTRES FONCT.
.
2. Faites défiler le menu vers la gauche
et sélectionnez la fonction
DÉTARTRAGE
.
3. L’afficheur indique la page-écran du
détartrage.
2. Faites défiler le menu vers la gauche et
sélectionnez la fonction NETTOYAGE
RÉSERVOIR
.
3. La page-écran de la fonction du
nettoyage du réservoir s’affiche.
Si de l’eau reste à l’intérieur du
réservoir, l’appareil activera la
procédure de vidage du réservoir.
4. Exécutez la procédure illustrée au
chapitre « Démontage des glissières de
support pour grilles et lèchefrites » à
partir du point 2.
298
Nettoyage et entretien
Si de l’eau reste à l’intérieur du
réservoir, l’appareil activera la
procédure de vidage du réservoir.
7. Extrayez le tube de son logement et
immergez l’extrémité jusqu’au fond de la
carafe (ou du récipient).
FR
4. Remplissez la carafe fournie (ou un
récipient) avec un mélange d’eau et
d’acide citrique.
Nous conseillons de diluer 30 g
d’acide citrique dans 1 litre et
demi d’eau.
5. Ouvrez la porte de l’appareil.
6. Posez la carafe (ou le récipient) sur la
porte ouverte.
REMARQUE : la carafe fournie
(ou le récipient) contenant le
mélange doit avoir un poids brut
inférieur à 5 kg.
8. Effleurez la touche DÉMARRER
pour commencer le remplissage en
mélange dans le réservoir de l’appareil.
L’appareil charge
automatiquement la quantité de
mélange jusqu’à ce que le
réservoir soit plein.
299
Nettoyage et entretien
9. Effleurez la touche CONFIRMER
pour confirmer la fin du remplissage du
réservoir.
13. Effleurez la touche DÉMARRER
pour commencer l’écoulement du
mélange dans la carafe (ou dans le
récipient).
L’afficheur indique le temps nécessaire pour
terminer le cycle de nettoyage.
Au terme du processus de nettoyage, un
signal sonore se déclenche et l’afficheur
présente la page-écran d’éjection du
mélange.
10. Ouvrez la porte de l’appareil.
11. Posez la carafe fournie (ou un
récipient) sur la porte ouverte.
12. Extrayez le tuyau de son logement et en
introduire l’extrémité dans la carafe (ou
dans le récipient).
300
Au terme de l’opération, l’afficheur indique
la fin du processus de vidange de l’eau
résiduelle.
Nettoyage et entretien
4.4 Entretien extraordinaire
Remplacement de l’ampoule d’éclairage
interne
Pièces sous tension électrique
Danger d’électrocution
FR
14. Effleurez la touche CONFIRMER
pour confirmer la fin de la procédure
de nettoyage du réservoir.
15. Secouez le tuyau pour éliminer
d’éventuels résidus de mélange.
• Mettez l’appareil hors tension.
• Utilisez des gants de protection.
1. Enlevez tous les accessoires présents à
l’intérieur de la cavité de cuisson.
2. Enlevez les glissières de support pour
grilles et lèchefrites.
3. Enlevez le couvercle de l’ampoule au
moyen d’un ustensile (par exemple une
cuillère).
Veillez à ne pas rayer l’émail de la
paroi de la cavité de cuisson.
16. Rangez le tube dans son logement,
enlevez la carafe (ou le récipient) et
fermez la porte.
Après le nettoyage du réservoir
avec le mélange d’eau et d’acide
citrique, effectuez au moins un
second cycle de « nettoyage
réservoir » avec de l’eau normale
pour rincer le réservoir d’éventuels
résidus.
301
Nettoyage et entretien
4. Dévissez et enlevez l’ampoule.
Ne touchez pas directement
l’ampoule halogène avec les
doigts, mettez un gant de
protection.
5. Remplacez l’ampoule par une ampoule
identique (40W).
6. Remontez le couvercle. Le façonnage
interne de la vitre (A) doit rester tourné
vers la porte.
7. Enfoncez le couvercle à fond de manière
à ce qu’il adhère parfaitement à la
douille.
302
Que faire si...
L’afficheur est complètement éteint :
• Contrôlez l’alimentation électrique.
• Contrôlez si un interrupteur omnipolaire
éventuel en amont de l’alimentation de
l’appareil est sur « On ».
L’appareil ne chauffe pas :
• Contrôlez si le mode « Show-Room
(seulement pour les exposants) » ou
« Mode démo (uniquement pour les
exposants) » a été sélectionné (pour
de plus amples détails, voir le
paragraphe « Sélections »).
Les commandes ne répondent pas :
• Contrôlez si le mode « Commandes
verrouillées » a été sélectionné (pour
de plus amples détails, voir le
paragraphe « Sélections »).
Après le cycle de nettoyage automatique
(pyrolyse), il est impossible de sélectionner
une fonction.
• Vérifiez si le verrouillage de la porte est
désactivé. Dans le cas contraire, le four
est muni d’une protection qui empêche la
sélection d’une fonction lorsque le
verrouillage de la porte est actif. Parce
que à l’intérieur de la cavité de cuisson
la température est encore élevée et ne
permettrait aucun type de cuisson.
Nettoyage et entretien
Alarmes connectivité (sur certains
modèles uniquement)
Pour tout renseignement complémentaire,
veuillez consulter le Manuel Connectivité.
FR
L’afficheur indique Erreur 4 :
• Le verrouillage de la porte n’est pas bien
accroché à la porte car on l’a ouverte
accidentellement durant son activation.
Éteignez et rallumez le four en attendant
quelques minutes avant de sélectionner
un nouveau cycle de nettoyage.
En ouvrant la porte durant une fonction
ventilée, la turbine s’arrête.
• Il ne s’agit pas d’une panne, mais le
produit fonctionne normalement ; cela
est utile lorsqu’on agit sur des aliments
durant la cuisson pour éviter les pertes
excessives de chaleur. À la fermeture de
la porte, la turbine reprend son
fonctionnement normal.
Si le problème n’a pas été résolu
ou en présence d’autres types de
pannes, contactez le service
d’assistance le plus proche.
Si d’autres messages d’erreur
Erreur XX sont signalés :
prenez note du message d’erreur,
de la fonction et de la température
sélectionnées et contactez le
service d’assistance le plus
proche.
303
Installation
5 Installation
5.1 Branchement électrique
Tension électrique
Danger d’électrocution
• Un technicien habilité doit effectuer le
branchement électrique.
• La mise à la terre est obligatoire selon
les modalités prévues par les normes de
sécurité de l’installation électrique.
• Mettez l’appareil hors tension.
Informations générales
Vérifiez que les caractéristiques du réseau
électrique sont adéquates aux données
indiquées sur la plaque.
La plaque d’identification, avec les
données techniques, le numéro de série et
le marquage, est placée dans une position
bien visible sur l’appareil.
N’enlevez jamais la plaque.
L’appareil fonctionne à 220-240 V~.
Utilisez un câble tripolaire (câble 3 x 1,5 mm2,
suivant la section du conducteur interne).
Effectuez la mise à la terre avec un câble
plus long que les autres câbles d’au
moins 20 mm.
304
Branchement fixe
Sur la ligne d’alimentation, prévoyez un
dispositif qui assure la déconnexion du
réseau omnipolaire avec une distance
d’ouverture des contacts suffisante à
permettre la déconnexion complète dans
les conditions relevant de la catégorie III de
surtension, conformément aux règles
d’installation.
Branchement au moyen d’une prise et
d’une fiche
Vérifiez que la fiche et la prise sont du
même type.
Évitez d’utiliser des réducteurs, des
adaptateurs ou des shunts car ils pourraient
provoquer des surchauffes et des brûlures.
Remplacement du câble
Tension électrique
Danger d’électrocution
• Mettez l’appareil hors tension.
1. Pour accéder au bornier, enlevez le
carter arrière de l’appareil en dévissant
les vis.
2. Remplacez le câble.
3. Assurez-vous que les câbles (four ou
plaque de cuisson éventuelle) suivent le
parcours optimal de manière à éviter tout
contact avec l’appareil.
Installation
5.2 Positionnement
Position du câble d’alimentation
Appareil lourd
Danger de blessures par
écrasement
FR
• Positionnez l’appareil dans le meuble
avec l’aide d’une autre personne.
Pression sur la porte ouverte
Risque de dommages à
l’appareil
• N’utilisez pas la porte ouverte comme
levier pour faire entrer l’appareil dans le
meuble.
• N’exercez pas de pressions excessives
sur la porte ouverte.
Dégagement de chaleur durant le
fonctionnement de l’appareil
Risque d’incendie
(vue arrière)
Joint du panneau
Collez le joint fourni sur la partie arrière du
panneau pour éviter des infiltrations
éventuelles d’eau ou d’autres liquides.
• Vérifiez que le matériau du meuble
résiste à la chaleur.
• Vérifiez que le meuble a les ouvertures
nécessaires.
• N’installez pas l’appareil dans une
niche fermée par une porte ou dans une
armoire.
305
Installation
Douilles de fixation
Dimensions hors tout de l’appareil (mm)
Enlevez les bouchons des douilles qui sont
insérés sur l’avant du four.
Positionnez l’appareil dans l’emplacement.
Fixez l’appareil au meuble en utilisant les vis.
Couvrez les douilles avec les bouchons
démontés précédemment.
306
(vue frontale)
(vue de dessus)
Installation
FR
Encastrement sous les plans de travail (mm)
(vue de côté)
Assurez-vous que la partie arrière/
inférieure du meuble dispose d’une
ouverture d’environ 60 mm.
307
Installation
Encastrement en colonne (mm)
Assurez-vous que la partie
supérieure/arrière du meuble
dispose d’une ouverture
d’environ 35-40 mm de
profondeur.
308