▼
Scroll to page 2
of
102
Sommaire 1.1 1.2 1.3 1.4 1.5 1.6 1.7 1.8 Avertissements généraux de sécurité But de l’appareil Responsabilité du fabricant Ce manuel d’utilisation Plaque d’identification Élimination Comment lire le manuel d’utilisation Pour économiser l’énergie 2 Description 2.1 2.2 2.3 2.4 215 216 217 217 220 Utilisation des accessoires Utilisation du four Conseils pour la cuisson Smart Cooking Chronologie Mes recettes Autres fonctions Sélections 4 Nettoyage et entretien 4.1 4.2 4.3 4.4 208 212 212 213 213 213 214 214 215 Description générale Panneau de commandes Autres parties Accessoires disponibles 3 Utilisation 3.1 3.2 3.3 3.4 3.5 3.6 3.7 3.8 208 Nettoyage des surfaces Nettoyage de la porte Nettoyage de la cavité de cuisson Entretien extraordinaire 5 Installation 221 223 254 256 258 268 273 283 289 289 289 292 301 304 5.1 Branchement électrique 5.2 Positionnement 304 305 TRADUCTION DE LA NOTICE ORIGINALE Nous conseillons de lire attentivement ce manuel qui contient toutes les indications nécessaires pour préserver les caractéristiques esthétiques et fonctionnelles de l’appareil acheté. Pour toute information complémentaire concernant le produit : www.smeg.com 207 FR 1 Avertissements Avertissements 1 Avertissements 1.1 Avertissements généraux de sécurité DOMMAGES CORPORELS • L’appareil et ses parties accessibles deviennent très chaudes durant l’utilisation. Conservez hors de la portée des enfants. • Ne touchez pas les éléments chauffants durant l’utilisation. • Protégez vos mains avec des gants thermiques durant la manutention des aliments à l’intérieur de la cavité de cuisson. • N’essayez jamais d’éteindre une flamme/incendie avec de l’eau : mettez l’appareil hors tension et couvrez la flamme avec un couvercle ou une couverture ignifuge. • Cet appareil peut être utilisé par des enfants de plus de 8 ans et des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou manquant d’expérience et de connaissances, sous la supervision et en recevant la formation d’adultes et de personnes responsables de leur sécurité. 208 • Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil. • Éloignez les enfants de moins de 8 ans s’ils ne font pas l’objet d’une surveillance constante. • Ne laissez pas les enfants de moins de 8 ans s’approcher de l’appareil durant son fonctionnement. • Les opérations de nettoyage et d’entretien ne doivent jamais être effectuées par des enfants sans surveillance. • Le processus de cuisson doit toujours être surveillé. Un processus de cuisson à court terme doit être continuellement surveillé. • Ne laissez pas l’appareil sans surveillance durant la cuisson, car des graisses et des huiles, en surchauffant, pourraient s’enflammer. Faites attention. • Ne versez pas d’eau directement sur les lèchefrites très chaudes. • Pendant la cuisson, la porte du four doit rester fermée. Avertissements • N’essayez jamais de réparer l’appareil sans l’intervention d’un technicien qualifié. • Ne tirez jamais le câble pour débrancher la fiche. DOMMAGES SUBIS PAR L’APPAREIL FR • En cas d’intervention sur les aliments ou à la fin de la cuisson, ouvrez la porte 5 cm pour quelques secondes, laissez sortir la vapeur, puis ouvrez complètement la porte. • N’introduisez pas d’objets métalliques pointus (couverts ou ustensiles) dans les fentes. • Mettez l’appareil hors tension après l’utilisation. • N’UTILISEZ PAS OU NE CONSERVEZ PAS DE MATÉRIAUX INFLAMMABLES À PROXIMITÉ DE L’APPAREIL. • N’UTILISEZ PAS DE VAPORISATEURS À PROXIMITÉ DE CET APPAREIL LORSQU’IL EST EN FONCTION. • NE MODIFIEZ PAS CET APPAREIL. • Du personnel qualifié doit effectuer l’installation et les interventions d’assistance dans le respect des normes en vigueur. • N’utilisez pas de détergents abrasifs ou corrosifs sur les parties en verre (ex. produits en poudre, détachants et éponges métalliques). Utilisez éventuellement des outils en bois ou en plastique. • N’utilisez pas de matériaux rêches, abrasifs, ni de racloirs métalliques tranchants. • Ne vous asseyez pas sur l’appareil. • N’utilisez pas de produits de nettoyage à base de chlore, d’ammoniaque ou d’eau de Javel sur les parties en acier ou traitées en surface avec des finitions métalliques (ex. anodisations, nickelages, chromages). 209 Avertissements • Les grilles et les lèchefrites doivent être insérées dans les glissières latérales jusqu’à l’arrêt complet. Les dispositifs de blocage mécanique de sécurité empêchent l’extraction des grilles et des lèchefrites et doivent être tournés vers le bas et vers l’arrière de la cavité de cuisson. • N’utilisez pas de jets de vapeur pour nettoyer l’appareil. • N’utilisez pas de produits en spray à proximité de l’appareil. • (sur certains modèles uniquement) Avant de démarrer la pyrolyse, éliminez de l’intérieur de la cavité de cuisson les résidus consistants d’aliments ou les débordements datant des cuissons précédentes. • N’obstruez pas les ouvertures, les fentes d’aération et d’évacuation de la chaleur. • Danger d’incendie : ne laissez aucun objet à l’intérieur de la cavité de cuisson. 210 • N’UTILISEZ JAMAIS L’APPAREIL EN GUISE DE CHAUFFAGE AMBIANT. • N’utilisez pas de vaisselle ni de récipients en plastique pour la cuisson des aliments. • N’introduisez pas de boîtes ou de récipients fermés à l’intérieur de la cavité de cuisson. • Sortez du four toutes les lèchefrites et les grilles non utilisées pendant la cuisson. • Ne couvrez pas le fond de la cavité de cuisson avec des feuilles d’aluminium. • Ne posez pas de casseroles ni de lèchefrites sur le fond de la cavité de cuisson. • Si vous souhaitez utiliser du papier sulfurisé, placez-le de manière à ce qu’il n’interfère pas avec la circulation d’air chaud à l’intérieur de la cavité de cuisson. • Ne posez pas de casseroles ni de lèchefrites directement sur la vitre interne du four quand la porte est ouverte. • N’utilisez pas la porte ouverte comme levier pour faire entrer l’appareil dans le meuble. • N’exercez pas de pressions excessives sur la porte ouverte. • N’utilisez pas la poignée pour soulever ou déplacer cet appareil. Installation et entretien • CET APPAREIL NE DOIT PAS ÊTRE INSTALLÉ SUR UN BATEAU OU DANS UNE CARAVANE. • N’installez pas l’appareil sur un piédestal. • Positionnez l’appareil dans le meuble avec l’aide d’une autre personne. • Pour éviter la surchauffe possible l’appareil ne doit pas être installé derrière une porte décorative ou un panneau. • Du personnel qualifié doit effectuer l’installation et les interventions d’assistance dans le respect des normes en vigueur. • Un technicien habilité doit effectuer le branchement électrique. • La mise à la terre est obligatoire selon les modalités prévues par les normes de sécurité de l’installation électrique. • Utilisez des câbles résistant à une température d’au moins 90° C. • Le couple de serrage des vis des conducteurs d’alimentation du bornier doit être égal à 1,5-2 Nm. • Pour éviter tout danger, si le câble d’alimentation électrique est abîmé, contactez immédiatement le service d’assistance technique qui se chargera de le remplacer. • Avant toute intervention sur l’appareil (installation, entretien, positionnement ou déplacement), munissez-vous de équipements de protection individuelle. • Avant toute intervention, désactivez l’alimentation électrique générale. • Cet appareil peut être utilisé jusqu’à une altitude de 2000 m au-dessus du niveau de la mer. 211 FR Avertissements Avertissements Pour cet appareil • Faites attention car la vapeur n’est pas visible à certaines températures. • Pendant la cuisson, la porte du four doit rester fermée. • Durant ou après le processus de cuisson, ouvrez avec prudence la porte de l’appareil. • Pour la cuisson à la vapeur, introduisez toujours la lèchefrite sous la lèchefrite perforée de manière à récupérer l’égouttement des liquides. • Ne couvrez pas le fond de la cavité de cuisson avec des feuilles d’aluminium. • Le fond de la cavité de cuisson et le bac d’évaporation doivent toujours rester libres. • La vaisselle doit toujours résister à la vapeur et à la chaleur. • N’utilisez pas de moules en silicone pour les cuissons à la vapeur. • Avant de remplacer la lampe, assurez-vous que l’appareil est hors tension. • Ne vous appuyez pas et ne vous asseyez pas sur la porte ouverte. • Vérifiez qu’aucun objet ne reste coincé dans la porte du four. 212 1.2 But de l’appareil Cet appareil est destiné à la cuisson d’aliments dans le milieu domestique. Toute autre utilisation est impropre. En outre, il ne peut pas être utilisé : • dans la zone cuisine par les employés dans les magasins, dans les bureaux, dans les milieux de travail ; • dans les fermes / gîtes ruraux ; • par les clients des hôtels, des motels et des résidences ; • dans les bed and breakfast. 1.3 Responsabilité du fabricant Le fabricant décline toute responsabilité en cas de dommages subis par les personnes et les biens, causés par : • l’utilisation de l’appareil différente de celle prévue ; • le non-respect des prescriptions du manuel d’instructions ; • l’altération même d’une seule partie de l’appareil ; • l’utilisation de pièces détachées non originales. Avertissements • Ce manuel d’utilisation fait partie intégrante de l’appareil. Conservez-le en parfait état et à portée de main de l’utilisateur pendant tout le cycle de vie de l’appareil. • Lisez attentivement ce manuel d’utilisation avant d’utiliser l’appareil. • Les explications fournies dans ce manuel comprennent des images qui décrivent l’affichage habituel à l’écran. Néanmoins, il ne faut pas oublier que l’appareil pourrait disposer d’une version actualisée du système ; ainsi, ce qui s’affiche à l’écran pourrait différer des illustrations fournies dans ce manuel. 1.5 Plaque d’identification La plaque d’identification contient les données techniques, le numéro de série et le marquage. N’enlevez jamais la plaque d’identification. 1.6 Élimination Cet appareil, conforme à la directive européenne DEEE (2012/19/UE), doit être éliminé séparément des autres déchets au terme de son cycle de vie. Cet appareil ne contient pas de substances dont la quantité est jugée dangereuse pour la santé et l’environnement, conformément aux directives européennes en vigueur. Pour éliminer l’appareil : • Coupez le câble d’alimentation électrique et retirez-le. Tension électrique Danger d’électrocution • Mettez l’appareil hors tension. • Débranchez le câble d’alimentation électrique de l’installation électrique. FR 1.4 Ce manuel d’utilisation • Confiez l’appareil destiné à la mise au rebut aux centres de collecte sélective des déchets électriques et électroniques, ou remettez-le au revendeur au moment de l’achat d’un appareil équivalent, à raison d’un contre un. On précise que pour l’emballage de nos produits, nous utilisons des matériaux non polluants et recyclables. • Confiez les matériaux de l’emballage aux centres de collecte sélective. Emballage en plastique Danger d’asphyxie • Ne laissez jamais sans surveillance l’emballage ni ses parties. • Évitez que les enfants jouent avec les sachets en plastique de l’emballage. 213 Avertissements 1.7 Comment lire le manuel d’utilisation Ce manuel d’utilisation utilise les conventions de lecture suivantes : Avertissements Informations générales sur ce manuel d’utilisation, la sécurité et l’élimination finale. Description Description de l’appareil et de ses accessoires. Utilisation Informations sur l’utilisation de l’appareil et des accessoires, conseils de cuisson. Nettoyage et entretien Informations pour un nettoyage et un entretien corrects de l’appareil. Installation Informations pour le technicien qualifié concernant l’installation, la mise en fonction et l’essai. Avertissement de sécurité Information / Suggestion 214 1.8 Pour économiser l’énergie • Ne préchauffez l’appareil que si la recette l’exige. • Sauf indication contraire sur l’emballage, décongelez les aliments surgelés avant de les introduire dans la cavité de cuisson. • En cas de cuissons multiples, on conseille de cuire les aliments l’un après l’autre pour exploiter la chaleur déjà présente dans la cavité de cuisson. • Utilisez de préférence des moules foncés en métal : ils permettent une meilleure absorption de la chaleur. • Sortez du four toutes les lèchefrites et les grilles non utilisées pendant la cuisson. • Arrêtez la cuisson quelques minutes avant que le temps normalement nécessaire ne se soit écoulé. La cuisson se poursuivra pendant les minutes restantes grâce à la chaleur qui s’est accumulée à l’intérieur du four. • Réduisez au minimum les ouvertures de la porte pour éviter toute dispersion de chaleur. • Nettoyez constamment la cavité de cuisson. Description 2 Description FR 2.1 Description générale 1 Panneau de commandes 2 Prise de la sonde de température (sur certains modèles uniquement) 3 Lampe 4 Joint 5 Porte 6 Turbine 7 Bac d’évaporation 8 Tuyau de remplissage en eau 9 Glissières de support pour grilles Niveau de la glissière 215 Description 2.2 Panneau de commandes 1 Touche ON/OFF La touche ON/OFF permet d’allumer ou d’éteindre l’appareil. 2 Afficheur L’écran tactile permet d’interagir avec l’appareil. Effleurez les icônes pour accéder aux différentes fonctions disponibles. L’afficheur indiquera tous les paramètres relatifs au fonctionnement. 3 Voyant contrôle distant (sur certains modèles uniquement) Lorsqu’il est allumé, il indique que l’appareil peut être utilisé par l’intermédiaire d’un smartphone ou d’une tablette (voir le manuel d’utilisation « Connectivité four encastrable »). Smeg Connect (sur certains modèles uniquement) L’appareil est doté de la technologie Smeg Connect qui permet à l’utilisateur de contrôler le fonctionnement de l’appareil par l’intermédiaire d’une APPLI sur un smartphone ou une tablette. Pour tout renseignement complémentaire, veuillez consulter la brochure fournie et / ou visiter le site www.smeg.com 216 Description 2.3 Autres parties Turbine de refroidissement Niveaux de positionnement FR L’appareil dispose de niveaux permettant de positionner les lèchefrites et les grilles à des hauteurs différentes. Les hauteurs d’enfournement sont considérées de bas en haut (voir « Description générale »). Éclairage de la cavité de cuisson L’éclairage interne de l’appareil se déclenche : • quand on ouvre la porte ; • au cours d’une fonction, effleurez le symbole de la lampe pour activer ou désactiver manuellement l’éclairage de la cavité de cuisson, à l’exclusion de la fonction VAPOR CLEAN La turbine refroidit le four et se met en marche durant la cuisson. Le fonctionnement de la turbine crée un flux d’air normal qui sort au-dessus de la porte et peut continuer pendant un court moment même après l’arrêt de l’appareil. . Pour économiser l’énergie, la lampe s’éteint au bout d’une minute environ à chaque début de cuisson ou à chaque ouverture de la porte (cette fonction peut être désactivée par l’intermédiaire du menu secondaire). 2.4 Accessoires disponibles Éponge a a a a a a a a aa a a a a a a a a a aa a a a a a a a a a a aa a a a a a a aa a a a a aa a a aa a a a a a aa aa a a a a a a aa a aa a a a aaa a a a a a aa a a a a aa a a a a a a a a a aa aa a a a a a a a a a a a a a a a a aa a a a a a a aa a a a a aa a a a a a a a a a a aaa a a a aa a a a a aa a aa a a a a a aa a a a a aa aa a a a aa aa a a a a a a aa a aa a a a a a a a a a a aa a aa a a a aa a aa a a a a a a a a a a a a a a a a a a a aaa a a aa a aa a a a a a a a a a a a a aa a a aa a a aa aa a a a a a a a a a a a a a a a a a a aa a a a a a aa a a a a aa a a a a a a a a a a aa a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a aa a a a a a a a a a a a a a aa a a a aa a a a a a aa a aa a aa a aa a a a a a aa aa a a a a a a a aa a a a a aa a a a a aaa a a a a a a aa aa a aa a a a a a a a a a a a a aa a aa a a a a aa a a a a aa a aa a a a aa aa a a aa aa a a a a a aa a a a a a a a a a a a a a aa a a a a a a a a a a a a a a a a a a aa a a a a a a aa aa a a aa a a a a a a a a a a a aa a a aaa a a a aa a a a a aaa a a a a a aa a a a a a a a a a a a a a aa a a a aa a a a a aa a a a aaa a a aa a a a a a a a a a a a aa a a a a a a a a a a a a a a a a a aa a a a a aa a aa aa a a aa a aa a aa a a aaa a a aa a a a a a a a a a a aa a a a a aaa a a a a a aa a a a aa a a a a a a a a a a a aa a a a a a a a a a a aa a a aa a a a a a a a a aa a aa aa a aa a a aa aa a a a a a a a a a a a a aa a aa aa a a a a a a a a a aa a a a a a a a a a a a a a aa a a a aa a a a a aa a aa a aa a a a a a aaaa a a a a a a a aa a a a aaaa a a a a a a a a a a a a a a aa a a a aa a a a a a a aa a aa aa aa aa a a a a a aa a a aa a a a a aa a a a a a a a a a a a a aa a a a a a aa a aa a aa a a a a a aa a a a a aa a a aa a a a a aa a a a a a a a a a a aa a a a aa a aa a a a a a aa a a a a aa a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a aa a a aa a a a a a a a a a a a a a a a a a a aa a aa aa a a a a a a aa a a a a a a aa a a a a a a a a aa a a a a a aa a a a a a a a a aaa aa a a a a aa a a a a a a a a a aa a a a a a aa a a a aa a a a a aa a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a aaa a aa a a a a a a a a a a a a a a a a a aa a a aa a a aa a a aa a aa a aa a a a a a a a aa a a a a aa aa a a a a a a a a a aa a aa a a a a a aa a aa a a a aa a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a aa a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a aaa a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a aa a a aa a a a a a a a a aa a a a a a aa a a aa a a a a a a aa a a a a a a a a a a a a aa a a aa a a a a a Utile pour éliminer la condensation à l’intérieur de la cavité de cuisson. 217 Description Couvercle du bac d’évaporation Grille pour lèchefrite Utile pour distribuer uniformément la vapeur à l’intérieur de la cavité de cuisson. Lèchefrite perforée À poser au-dessus d’une lèchefrite pour la cuisson d’aliments qui peuvent goutter. Grille Utile pour cuire le poisson et les légumes à la vapeur. Lèchefrite Utile pour y placer les récipients contenant des aliments en train de cuire. Sonde de température (sur certains modèles uniquement) Utile pour la cuisson de gâteaux (dont la durée de cuisson est inférieure à 25 minutes ou des cuissons sans vapeur), riz, légumes et céréales. Il est en outre indispensable pour récupérer les liquides provenant de la cuisson à la vapeur ou de la décongélation des aliments présents sur les lèchefrites perforées situées au-dessus. 218 La sonde de température peut être utilisée pour cuire en fonction de la température mesurée par la sonde au centre de l’aliment. Description Couvercle de protection (sur certains modèles uniquement) Les accessoires du four susceptibles d’entrer au contact des aliments sont fabriqués avec des matériaux conformes aux lois en vigueur. Utile pour la fermeture et la protection de la prise de la sonde de température lorsque celle-ci n’est pas utilisée. Carafe Vous pouvez demander les accessoires d’origine fournis ou en option aux centres d’assistance agréés. Utilisez uniquement les accessoires d’origine du fabricant. Autres récipients pour la cuisson Utile pour contenir les liquides durant les opérations de remplissage et de vidage du réservoir. • Pour les cuissons au four, vous pouvez également utiliser vos récipients personnels, à condition qu’ils résistent aux hautes températures. • Pour les cuissons à la vapeur, on conseille d’utiliser des récipients en métal. Le métal favorise une meilleure distribution de la chaleur aux aliments. • Il est normal que les récipients en métal se déforment durant les cuissons à haute température, mais ils reprennent leur forme originale lorsqu’ils refroidissent. • Les plats épais en céramique peuvent exiger plus de chaleur que la normale. Il pourrait être nécessaire de prévoir des cuissons plus longues. 219 FR Certains modèles ne sont pas équipés de ces accessoires. Utilisation 3 Utilisation Avertissements Haute température à l’intérieur de la cavité de cuisson durant l’utilisation Risque de brûlures • Pendant la cuisson, la porte du four doit rester fermée. • Protégez vos mains avec des gants thermiques lorsque vous manipulez les aliments à l’intérieur de la cavité de cuisson. • Durant ou après le processus de cuisson, ouvrez avec prudence la porte de l’appareil. • Faites attention car la vapeur n’est pas visible à certaines températures. • Ne cuisinez pas d’aliments contenant de grandes quantités de boissons hautement alcoolisées. Les vapeurs de l’alcool dans la cavité de cuisson risquent de prendre feu. • Ne touchez pas les éléments chauffants à l’intérieur de la cavité de cuisson. • Ne versez pas d’eau directement sur les lèchefrites très chaudes. • Ne permettez pas aux enfants de s’approcher de l’appareil durant son fonctionnement. 220 Utilisation impropre Risque de dommages aux surfaces émaillées • Pour la cuisson à la vapeur, introduisez toujours la lèchefrite sous la lèchefrite perforée de manière à récupérer l’égouttement des liquides. • Ne couvrez pas le fond de la cavité de cuisson avec des feuilles d’aluminium. • Le fond de la cavité de cuisson et le bac d’évaporation doivent toujours rester libres. • La vaisselle doit toujours résister à la vapeur et à la chaleur. • N’utilisez pas de moules en silicone pour les cuissons à la vapeur. • Si vous souhaitez utiliser du papier sulfurisé, placez-le de manière à ce qu’il n’interfère pas avec la circulation d’air chaud à l’intérieur de la cavité de cuisson. • Ne posez pas de casseroles ni de lèchefrites sur le fond de la cavité de cuisson. • Ne versez pas d’eau directement sur les lèchefrites très chaudes. Utilisation • N’utilisez pas de produits en spray à proximité de l’appareil. • N’utilisez pas et ne laissez pas de matériaux inflammables à proximité de l’appareil. • N’utilisez pas de vaisselle ni de récipients en plastique pour la cuisson des aliments. • N’introduisez ni des boîtes ni des récipients fermés dans la cavité de cuisson. • Ne laissez pas l’appareil sans surveillance durant la cuisson, car des graisses et des huiles peuvent s’en écouler. • Sortez du four toutes les lèchefrites et les grilles non utilisées pendant la cuisson. Opérations préliminaires 1. Éliminez les éventuelles pellicules de protection à l’extérieur et à l’intérieur de l’appareil y compris les accessoires. 2. Enlevez les éventuelles étiquettes (à l’exception de la plaque contenant les données techniques) appliquées sur les accessoires et dans la cavité de cuisson. 3. Enlevez et lavez tous les accessoires de l’appareil (voir « 4 Nettoyage et entretien »). 4. Chauffez la cavité de cuisson à vide à la température maximale pour éliminer les éventuels résidus de fabrication. 3.1 Utilisation des accessoires Grille pour lèchefrite Introduisez la grille pour lèchefrite à l’intérieur de la lèchefrite. De cette manière, on peut récupérer la graisse séparément des aliments durant la cuisson. Avantages de la cuisson à la vapeur Le système de cuisson à la vapeur cuit beaucoup plus doucement tout type d’aliment. De plus, il est indiqué pour décongeler rapidement, pour réchauffer les aliments sans les durcir ou les sécher et pour dessaler naturellement les aliments conservés dans le sel. Il est déconseillé pour les cuissons à court terme ou pour les aliments qui libèrent beaucoup d’humidité durant la cuisson. 221 FR Haute température à l’intérieur de la cavité de cuisson durant l’utilisation Risque d’incendie ou d’explosion Utilisation Grilles et lèchefrites Configuration 2+1 Les grilles et les lèchefrites doivent être insérées dans les glissières latérales jusqu’au point d’arrêt. • Les blocages mécaniques de sécurité qui empêchent l’extraction accidentelle des grilles et des lèchefrites doivent être tournés vers le bas et vers la partie postérieure de la cavité de cuisson. Si l’on souhaite utiliser la lèchefrite perforée pour les cuissons à la vapeur, celle-ci doit se trouver au deuxième niveau tandis que la lèchefrite doit se trouver au premier niveau. Il sera ainsi possible de récupérer les liquides séparément des aliments en cours de cuisson (configuration 2 +1, voir « Tableaux des programmes prédéfinis »). Introduisez à fond les grilles et les lèchefrites délicatement dans la cavité de cuisson. Nettoyez les lèchefrites avant la première utilisation pour éliminer les éventuels résidus de fabrication. 222 Utilisation 3.2 Utilisation du four FR Afficheur L’afficheur indique les paramètres et les valeurs relatifs à l’opération sélectionnée. Pour l’utiliser, il suffit d’effleurer les touches « virtuelles » et /ou de faire défiler les valeurs indiquées. (l’image illustre la page-écran du menu principal) Zone informations Cette zone indique les informations relatives aux menus et aux sous-menus des opérations en cours dans la zone principale. Cette zone présente également : Zone principale Cette zone permet de sélectionner les différentes opérations de l’appareil. Effleurez les touches et les valeurs pour sélectionner la fonction souhaitée. • la touche HOME : effleurez cette touche pour revenir au menu principal ; • la touche INFORMATIONS : effleurez cette touche pour afficher la page-écran suivante • l’affichage de l’heure actuelle. Zone inférieure Cette zone présente des touches fonction directes qui varient selon les opérations sélectionnées dans la zone principale : 223 Utilisation MINUTERIE LAMPE SÉLECTIONS RETOUR CONFIRMER DÉMARRER REPLAY ARRÊT ENREGISTRER CORBEILLE PRÉCHAUFFAGE RAPIDE SONDE (si présente) Maintenez la touche HOME ou la touche ON/OFF enfoncée pendant quelques secondes pour interrompre immédiatement la cuisson à tout moment et revenir au menu principal. Connectivité (sur certains modèles uniquement) Conditions requises pour la connectivité : • Dispositif mobile smartphone ou tablette PC avec système d’exploitation iOS version 10.x ou supérieure ou bien Android version 5.1 ou supérieure. • Réseau Wi-Fi (bande 2.4 GHz, sélection de sécurité WPA2) actif et disponible sur le lieu d’installation de l’appareil. • Connexion Internet. • Nom et mot de passe du réseau domestique Wi-Fi ou modalité WPS (Wi-Fi Protected Setup) disponible. Pour tout renseignement complémentaire, veuillez consulter le manuel d’utilisation « Connectivité four encastrable ». Première utilisation Les instructions suivantes sont également valables en cas de coupure de courant prolongée. Pour mettre l’appareil sous tension : 1. Raccordez l’appareil au réseau électrique. L’afficheur indique pendant quelques secondes le logo du fabricant . À l’allumage, il est nécessaire d’attendre quelques secondes avant de pouvoir interagir avec l’appareil. Ensuite, la page-écran de l’heure actuelle s’affiche avec le symbole clignotant. Pour commencer une cuisson, sélectionnez l’heure courante. 224 Utilisation 4. Effleurez la touche CONFIRMER (située en bas à droite) pour sélectionner l’heure actuelle. On peut également sélectionner ou modifier l’heure actuelle en appuyant pendant 3 secondes d’affilée sur l’heure affichée à l’écran. Désactivation de l’afficheur Quand la sélection « Afficher l’heure » est sélectionnée sur Off, si la page-écran horloge s’affiche, l’afficheur s’éteint au bout de 2 minutes sans aucune intervention de la part de l’utilisateur. Pour désactiver l’afficheur manuellement : • Maintenez la touche ON/OFF enfoncée pendant quelques secondes jusqu’à ce que vous entendiez un son. Activation de l’afficheur Pour activer l’afficheur lorsqu’il est éteint : • Maintenez la touche ON/OFF enfoncée pendant quelques secondes jusqu’à ce que vous entendiez une série de sons. L’afficheur s’allume au bout de quelques secondes. Au rallumage, l’afficheur indique le menu principal. Lors de la première utilisation, la langue par défaut de l’appareil est l’anglais. Au cours de cette phase, on conseille de sélectionner la langue souhaitée. 5. Sur l’afficheur, effleurez la touche SÉLECTIONS (située en bas à droite). 6. Au niveau de la rubrique Langue (à gauche), faites défiler les langues disponibles (à droite) et sélectionnez la langue souhaitée. 7. Effleurez la touche CONFIRMER (située en bas à droite) pour sélectionner la langue souhaitée. Dans certaines situations la touche ON/OFF ne désactive pas l’afficheur. Par exemple quand : • une fonction de cuisson est en cours (la touche interrompt la fonction) ; • la porte est ouverte ; • la minuterie est en marche ; • les modes Show Room et/ ou Démo sont activés. • les opérations de chargement et de déchargement de l'eau sont en cours (la touche interrompt la fonction). 225 FR 2. Effleurez le symbole clignotant pour accéder au sous–menu RÉGLER HEURE. 3. Faites défiler verticalement les valeurs des heures et des minutes pour sélectionner l’heure actuelle. Utilisation Sélection d’une fonction de cuisson à la vapeur Ne posez aucun objet ni aliment sur le fond de la cavité de cuisson. Le fond de la cavité de cuisson et le bac d’évaporation doivent toujours rester libres. Si une fonction de cuisson vient d’être effectuée à des températures supérieures à 100°C, il est nécessaire d’attendre le refroidissement de la cavité de cuisson pour pouvoir effectuer une cuisson à la vapeur. 1. Introduisez les aliments dans la cavité de cuisson. 2. Effleurez l’heure affichée à l’écran. 4. Sélectionnez la fonction « VAPEUR »). 5. Effleurez la touche TEMPÉRATURE la valeur correspondante. ou 6. Faites défiler les valeurs jusqu’à la température de cuisson souhaitée (par exemple « 90°C »). 3. Dans le « menu principal » effleurez la touche CUISSON . La température minimale réglable est de 30°C. 226 Utilisation 7. Effleurez la touche CONFIRMER (située dans la zone inférieure droite) pour confirmer la nouvelle température de cuisson sélectionnée. Sous la durée s’affiche l’heure de fin de cuisson prévue (dans l’exemple « 13h05 »). FR 8. Effleurez la touche DURÉE CUISSON (ou la valeur correspondante). On a déjà comptabilisé dans l’heure de fin de cuisson les minutes nécessaires pour le préchauffage. 9. Faites défiler les valeurs pour sélectionner la durée souhaitée (par exemple « 25 minutes »). 11. Effleurez la touche DÉMARRER pour commencer la procédure de remplissage du réservoir. 10. Effleurez la touche CONFIRMER pour confirmer la durée de cuisson sélectionnée. Les valeurs des heures et des minutes peuvent être sélectionnées séparément. La durée de la cuisson à la vapeur va d’un minimum de 1 minute à un maximum de 2 heures. 227 Utilisation Remplissage du réservoir Utilisez de l’eau fraîche du robinet, peu calcaire, de l’eau adoucie ou de l’eau minérale plate. 16. Immergez l’extrémité sur le fond de la carafe (ou du récipient). N’utilisez ni de l’eau distillée, ni l’eau du robinet contenant une grande quantité de chlorure (> 40 mg/l) ni d’autres liquides. 12. Remplissez la carafe fournie (ou un récipient) avec une quantité suffisante d’eau pour toute la durée de la cuisson. 13. Ouvrez la porte de l’appareil. 14. Posez la carafe (ou le récipient) sur la porte ouverte. N.B. : la carafe (ou le récipient) contenant l’eau doit avoir un poids brut inférieur à 5 kg. 15. Extrayez le tuyau de son logement. 17. Effleurez la touche DÉMARRER pour commencer le remplissage en eau dans le réservoir de l’appareil. L’appareil charge automatiquement la quantité d’eau nécessaire pour la cuisson en fonction de sa durée. 228 Utilisation S’il manque de l’eau, l’appareil arrête automatiquement la cuisson en cours, un signal sonore se déclenche et l’afficheur demande de remplir le réservoir avec de l’eau. 18. Au terme de l’opération, secouez le tuyau pour éliminer d’éventuels résidus d’eau. À la fermeture de la porte, un système automatique aspire l’éventuel résidu d’eau présent dans le tuyau pour éviter les égouttements. Vous pourrez entendre un bruit de bouillonnement tout à fait normal. 21. Effleurez la touche CONFIRMER pour confirmer la fin du remplissage du réservoir. L’appareil démarre la fonction avec les paramètres sélectionnés. À chaque ouverture de la porte, la fonction en cours s’arrête et elle reprend automatiquement à la fermeture de cette dernière. 19. Rangez le tuyau dans son logement et enlevez la carafe (ou le récipient). 229 FR 20. Fermez la porte. Utilisation Préchauffage Fin de la cuisson à la vapeur La cuisson à la vapeur est toujours précédée d’une phase de préchauffage qui permet à la cavité de cuisson d’atteindre la température sélectionnée. Cette phase est signalée par l’augmentation progressive du niveau de préchauffage. Au terme de la cuisson, le message Fonction terminée s’affiche et un signal sonore bref se déclenche ; on peut le désactiver en effleurant un point quelconque de l’afficheur ou en ouvrant la porte. Élimination de l’eau résiduelle En cas de cuissons à la vapeur, le préchauffage ne peut pas être exclu. À la fin du préchauffage la température atteint le niveau maximum sélectionné. Un signal sonore et un avis sur l’afficheur interviennent pour indiquer que la cuisson commence automatiquement. 230 À la fin de la cuisson à la vapeur, on peut éliminer l’eau contenue dans le réservoir. Il est conseillé de procéder au vidage du réservoir à la fin de chaque cuisson, pour éviter les éventuels dépôts de calcaire. 22. Effleurez la touche HOME pour quitter la fonction : l’appareil propose la vidange de l’eau du réservoir. Utilisation 27. Effleurez la touche DÉMARRER pour commencer la vidange de l’eau présente dans la carafe (ou dans le récipient). FR 23. Placez-vous à côté de l’appareil et ouvrez la porte de quelques centimètres pendant quelques secondes pour laisser sortir la vapeur en excès. 24. Ouvrez complètement la porte et extrayez l’aliment de la cavité de cuisson en faisant preuve d’une grande prudence. 25. Posez la carafe fournie (ou un récipient) sur la porte ouverte. 26. Extrayez le tuyau de son logement et en introduire l’extrémité dans la carafe (ou dans le récipient). Il est possible de vidanger l’eau que lorsque la porte est ouverte. Assurez-vous toujours d’avoir extrait le tuyau de son logement et de l’avoir introduit dans la carafe (ou dans le récipient) avant d’effleurer la touche DÉMARRER pour commencer la vidange. Au terme de l’opération, l’afficheur indique la fin du processus de vidange de l’eau résiduelle. 28. Effleurez la touche CONFIRMER . 231 Utilisation 29. Secouez le tuyau pour éliminer d’éventuels résidus d’eau. 30. Rangez le tuyau dans son logement et enlevez la carafe. 31. À l’intérieur de la cavité de cuisson, enlevez le couvercle du bac d’évaporation et séchez-le avec l’éponge fournie. Note : Le couvercle du bac d’évaporation pourrait être très chaud : munissez-vous des protections appropriées. 32. Avec une éponge, éliminez également la condensation présente sur le fond de la cavité de cuisson, sur les parois, sur la vitre de la porte, sur le bac à gouttes de la porte et sur l’avant de l’appareil. Attention : l’eau pourrait être très chaude. 232 Conseils pour la cuisson à la vapeur • Les pâtes et le riz : lorsque la température de 100°C est atteinte, le temps de cuisson sera le même que celui sur une plaque de cuisson. Mettez les pâtes ou le riz sur une lèchefrite en métal et recouvrez d’environ 1 cm d’eau. Pour des résultats optimaux durant la cuisson du riz, posez un couvercle sur le récipient ou couvrez avec une feuille d’aluminium. Cette procédure permettra au riz d’absorber toute l’eau pour être servi directement à table. • Les œufs : vous pouvez les cuisiner durs, brouillés ou pochés en utilisant la fonction vapeur à 100°C. Pour obtenir des œufs durs parfaits, posez-les sur la lèchefrite perforée et cuisinez-les pendant 4-6 minutes pour obtenir des œufs moelleux et pendant 8-10 minutes pour obtenir des œufs durs. Pour cuisiner des œufs brouillés, posez les œufs battus sur la lèchefrite en métal avec du lait, du beurre et le condiment souhaité. Couvrez le tout avec une feuille d’aluminium. Toutes les deux minutes, mélangez les œufs avec une fourchette. Pour les œufs pochés versez de l’eau bouillante sur la lèchefrite en ajoutant une goutte de vinaigre et cuisez à la vapeur pendant environ 4-5 minutes. • Les légumes : ils sont parfaits lorsqu’ils sont cuits à la vapeur. Ils préservent leur couleur, leur saveur et leur contenu nutritionnel. Pour les légumes denses comme les pommes de terre, les navets et le panais, cuisez à 100° C aussi longtemps que vous l’auriez fait sur la plaque de cuisson. Pour les brocolis et les carottes, cuisez pendant 6 minutes pour obtenir un résultat croquant ou pendant 10 minutes pour une finition moelleuse. • Le poisson : délicat de nature, il est excellent cuit à la vapeur. Cuisez les poissons gras comme le saumon ou la truite à 100° C pendant 5 minutes environ. Cuisez le poisson blanc comme le merlu ou l’églefin à 80°C pendant 5 minutes environ. En cas de cuissons multiples, tous les poissons doivent être cuits dans la lèchefrite perforée située sur la plaque inférieure de la cavité de cuisson pour éviter que les liquides du poisson ne gouttent sur d’autres aliments. • La viande : les casseroles et les curry sont parfaits pour la cuisson à la vapeur. Préparez la casserole pour une cuisson normale au four. Posez-la sur la lèchefrite en métal ; couvrez avec un couvercle ou une feuille d’aluminium et, suivant le morceau de viande, cuisez pendant une durée de 45 minutes à 3 heures. • Les potages : la cuisson à la vapeur permet une grande saveur avec un contrôle minimum car les liquides ne débordent pas. Pour un potage de légumes ayant la bonne consistance, cuisez d’abord les légumes à la vapeur, puis ajoutez le bouillon et cuisez à la vapeur à 100°C. La fonction vapeur est également idéale pour faire des réserves. • Les soupes : elles sont simples et rapides à préparer. Mettez la soupe sur une lèchefrite en métal, couvrez avec un couvercle ou une feuille d’aluminium et cuisez à la vapeur à 100°C pendant une durée égale à celle d’une cuisson au four à micro-ondes. Pour une finition crémeuse, mélangez à mi-cuisson. 233 FR Utilisation Utilisation • Les aliments réchauffés : la fonction vapeur ne dessèche pas les aliments et peut en améliorer le taux d’humidité. On cuit un repas préparé précédemment, recouvert d’une feuille d’aluminium, en 10-12 minutes environ. Les plats prêts à consommer exigent environ le double du temps indiqué sur l’emballage. • La décongélation : vous pouvez utiliser la fonction vapeur pour décongeler les aliments. Les temps varient, mais la décongélation à la vapeur met environ la moitié du temps nécessaire pour les aliments recouverts que l’on laisse décongeler dans un coin de la cuisine. • Pour peler les tomates et les poivrons : cette opération est très simple lorsqu’on utilise la fonction vapeur. Réalisez une petite croix au couteau sur la peau des tomates et cuisez à la vapeur pendant 1 minute. Les poivrons ont une peau plus dure ; il faudra attendre jusqu’à 4 minutes pour la ramollir. • Le chocolat : vous pouvez faire fondre du chocolat avec la fonction vapeur. Mettez le chocolat sur la lèchefrite en métal, recouvrez d’une feuille d’aluminium et cuisez à la vapeur pendant 1 minute. Il y a très peu de risque de brûler le chocolat. • Serviettes chaudes : utiles pour le soin du visage, avant de se raser ou à la fin des repas, leur préparation est très simple grâce à la fonction vapeur. Humidifiez une serviette avec de l’eau, enroulez-la et réchauffez-la à la vapeur pendant 1 minute. 234 La cuisson Sous Vide SOUS VIDE Fonction à vapeur pour la cuisson parfaite d’aliments sous vide. Elle exalte le goût des aliments et en préserve l’aspect ainsi que les substances nutritives. L’aliment à l’intérieur du sachet peut être positionné sur la lèchefrite perforée ou sur la grille placée sur la première ou la deuxième plaque. La cuisson sous vide réalisée dans un four à vapeur est la meilleure méthode pour obtenir des aliments cuits sans en altérer les propriétés nutritives et les qualités. En outre, il s’agit d’un type de cuisson des aliments extrêmement sain et naturel. • La technique de cuisson Sous Vide permet le transfert efficace de la chaleur aux aliments, en excluant une perte du goût due à l’oxydation et à l’évaporation de substances nutritives et de l’humidité durant la cuisson. • La cuisson Sous Vide améliore également le contrôle de la cuisson des aliments par rapport aux méthodes traditionnelles, en assurant un rendement uniforme des cuissons. • Elle permet également de réaliser des cuissons à des températures inférieures à celles des cuissons traditionnelles. Pour la cuisson sous vide, il faut : • être en possession d’une machine pour le vide à cloche, permettant de réaliser un emballage sous vide meilleur et plus sûr pour les aliments solides et liquides. • Vérifier que la zone du sachet à sceller est propre et dépourvue de résidus d’aliments. • Emballer hermétiquement l’aliment dans un sachet à usage alimentaire résistant aux températures de cuisson. • Réaliser un vide dans le sachet d’au moins 99,8% pour éviter le risque que des bulles d’air ne séjournent à l’intérieur compromettant ainsi la cuisson. • Si on possède un tiroir sous vide Smeg, utiliser le niveau maximum du vide (niveau 3). Au terme de la cuisson, il est conseillé d’extraire le produit du sachet pour terminer la cuisson à la poêle ou au grill. Précautions : • Utilisez de préférence des matières premières fraîches, de qualité et bien conservées jusqu’au moment de la cuisson. • Pour améliorer le résultat de cuisson, des assaisonnements peuvent être ajoutés à l’intérieur du sachet. • Nettoyez bien les aliments en éliminant les os ou les arêtes qui risquent de percer le sachet et de compromettre la cuisson. • Ne laissez pas les aliments cuire trop longtemps à la température ambiante, car le sachet risque de gonfler pendant la cuisson et de perdre tous les avantages du vide. • Les aliments à mettre sous vide pour la cuisson Sous Vide ou pour leur conservation doivent être à la température du réfrigérateur (de 3°C à 7°C) ; ils ne doivent jamais être chauds. • Conservez les produits sous vide (cuits puis réfrigérés) à une température constante ne dépassant pas 3°C au réfrigérateur. • Pour une cuisson uniforme, ne remplissez pas trop les sachets et placez les aliments de la meilleure façon possible sur une seule couche. • En cas de plusieurs cuissons simultanées, placez les sachets sur le même niveau sans les superposer. • Ne réutilisez pas les sachets après la cuisson. 235 FR Utilisation Utilisation Sélection d’une fonction cuisson combinée 4. Effleurez la touche TEMPÉRATURE la valeur correspondante. ou 1. Effleurez l’heure affichée à l’écran. 2. Dans le « menu principal » effleurez la touche CUISSON . 3. Sélectionnez la fonction combinée souhaitée (par exemple « VAPEUR THERMO-VENTILÉE 236 »). 5. Faites défiler les valeurs jusqu’à la température de cuisson souhaitée (par exemple « 200°C »). 6. Effleurez la touche CONFIRMER (située dans la zone inférieure droite) pour confirmer la nouvelle température de cuisson sélectionnée 7. Effleurez la touche POURCENTAGE VAPEUR ou la valeur correspondante. Utilisation Sous la durée s’affiche l’heure de fin de cuisson prévue (dans l’exemple « 13:40 »). FR 8. Faites défiler les valeurs jusqu’au pourcentage de vapeur souhaitée (par exemple « 50% »). 9. Effleurez la touche CONFIRMER 10. Effleurez la touche DURÉE CUISSON (ou la valeur correspondante). 11. Faites défiler les valeurs pour sélectionner la durée souhaitée (par exemple « 1 heure »). On a déjà comptabilisé dans l’heure de fin de cuisson les minutes nécessaires pour le préchauffage. 13. Effleurez la touche DÉMARRER pour commencer la procédure de remplissage du réservoir. 14. Remplissez le réservoir d’après la description fournie au chapitre « Remplissage du réservoir ». 12. Effleurez la touche CONFIRMER pour confirmer la durée de cuisson sélectionnée. Les valeurs des heures et des minutes peuvent être sélectionnées séparément. 237 Utilisation Préchauffage La cuisson combinée est toujours précédée d’une phase de préchauffage qui permet à la cavité de cuisson d’atteindre la température sélectionnée. Cette phase est signalée par l’augmentation progressive du niveau de préchauffage. Il est recommandé de ne pas enfourner le mets pendant que la température monte, sauf indication contraire dans la recette. Pour exclure le préchauffage, effleurez la touche correspondante. Au terme du préchauffage, un signal sonore intervient et un avis s’affiche à l’écran pour indiquer que le mets à cuire peut être introduit dans la cavité de cuisson. 15. Ouvrez la porte. 16. Introduisez les aliments dans la cavité de cuisson. 17. Fermez la porte. 18. Effleurez la touche DÉMARRER pour commencer la cuisson. Vapeur Type d’aliment 25% Gâteaux et pain 30% Canard 40% Bœuf, veau et agneau 50% Poulet et côtelettes 70% Poisson entier Fin de la cuisson combinée Au terme de la cuisson, le message Fonction terminée s’affiche et un signal sonore bref se déclenche ; on peut le désactiver en effleurant un point quelconque de l’afficheur ou en ouvrant la porte. 19. Videz le réservoir d’après la description fournie au chapitre « Élimination de l’eau résiduelle ». 238 Utilisation VAPEUR VENTILÉE Cuisson intense et homogène. L’ajout de vapeur permet de mieux préserver les propriétés organoleptiques des aliments. Cette fonction est idéale pour les rôtis de veau, le canard rôti et la cuisson de poissons entiers. Sélection d’une fonction de cuisson traditionnelle 1. Effleurez l’heure affichée à l’écran. FR Liste des fonctions de cuisson combinées 2. Dans le « menu principal » effleurez la touche CUISSON . VAPEUR THERMO-VENTILÉE L’ajout de vapeur à la cuisson thermoventilée permet de mieux préserver les propriétés organoleptiques des aliments. Idéal pour la préparation des rôtis, du poulet et des produits de boulangerie tels que les gâteaux levés et le pain. 3. Faites défiler la page-écran de droite à gauche pour accéder au menu des fonctions traditionnelles. VAPEUR + SOLE THERMOVENTILÉE Elle permet de terminer rapidement la cuisson d’aliments déjà cuits en surface mais crus à l’intérieur. 239 Utilisation 4. Sélectionnez la fonction souhaitée (par exemple « VENTILÉ »). Préchauffage La cuisson est précédée d’une phase de préchauffage qui permet à la cavité de cuisson d’atteindre la température sélectionnée. Cette phase est signalée par l’augmentation progressive du niveau de préchauffage. 5. Effleurez la touche DÉMARRER (située dans la zone inférieure droite) pour commencer la phase de préchauffage. À chaque ouverture de la porte, la fonction en cours s’arrête et elle reprend automatiquement à la fermeture de cette dernière. Il est recommandé de ne pas enfourner le mets pendant que la température monte, sauf indication contraire dans la recette. Pour exclure le préchauffage, effleurez la touche correspondante. Au terme du préchauffage, un signal sonore intervient et un avis s’affiche à l’écran pour indiquer que le mets à cuire peut être introduit dans la cavité de cuisson. 240 Utilisation 9. Effleurez la touche DÉMARRER pour commencer la cuisson. Il est possible de modifier la température au cours de toute phase de la cuisson. 1. Effleurez la touche TEMPÉRATURE la valeur correspondante. Durant la cuisson, il est possible de sélectionner une cuisson temporisée. • Effleurez la touche TEMPS suivez les instructions du paragraphe « Cuisson temporisée ». Modification de la température de cuisson et ou FR 6. Ouvrez la porte. 7. Introduisez les aliments dans la cavité de cuisson. 8. Fermez la porte. 2. Faites défiler les valeurs jusqu’à la température de cuisson souhaitée (par exemple « 180°C »). 3. Effleurez la touche CONFIRMER (située dans la zone inférieure droite) pour confirmer la nouvelle température de cuisson sélectionnée 241 Utilisation Cuisson temporisée On entend par cuisson temporisée la fonction qui permet de commencer une cuisson et de la terminer après le temps sélectionné par l’utilisateur. 1. Effleurez la touche DURÉE CUISSON (ou la valeur correspondante). 3. Effleurez la touche CONFIRMER pour confirmer la durée de cuisson sélectionnée. Les valeurs des heures et des minutes peuvent être sélectionnées séparément. La durée de la cuisson temporisée va d’un minimum de 1 minute à un maximum de 13 heures. Sous la durée s’affiche l’heure de fin de cuisson prévue (dans l’exemple « 13:40 »). 2. Faites défiler les valeurs pour sélectionner la durée souhaitée (par exemple « 1 heure »). On a déjà comptabilisé dans l’heure de fin de cuisson les minutes nécessaires pour le préchauffage. Le temps commence à diminuer après la fin du préchauffage ou après l’avoir ignoré (effleurez la touche correspondante ). 4. Effleurez la touche DÉMARRER pour commencer la cuisson temporisée. 242 Utilisation On entend par cuisson différée la fonction qui permet de terminer une cuisson à un horaire fixé, après un temps sélectionné par l’utilisateur, suivi de l’extinction automatique du four. 1. Après avoir sélectionné une cuisson temporisée, effleurez la touche CUISSON DIFFÉRÉE ou la valeur correspondante. 2. Faites défiler les valeurs jusqu’à l’heure de cuisson souhaitée (par exemple « 20:00 »). 3. Effleurez la touche CONFIRMER pour confirmer l’heure de fin de cuisson sélectionnée. FR Cuisson différée Fin de la cuisson traditionnelle Au terme de la cuisson, le message Fonction terminée s’affiche et un signal sonore bref se déclenche ; vous pouvez le désactiver en effleurant un point quelconque de l’afficheur ou en ouvrant la porte. • Effleurez la touche HOME quitter la fonction. pour Les valeurs des heures et des minutes peuvent être sélectionnées séparément. 243 Utilisation Cuisson Multistep Par cuisson Multistep, on entend la possibilité de commencer une cuisson avec une fonction donnée, puis de continuer et de la terminer en utilisant des fonctions différentes sélectionnées par l’utilisateur. 1. Dans le « menu principal » effleurez la touche CUISSON . 2. Faites défiler la page-écran de droite à gauche pour accéder au menu des fonctions traditionnelles. 4. Effleurez la touche TEMPÉRATURE la valeur correspondante. 5. Faites défiler les valeurs jusqu’à la température de cuisson souhaitée (par exemple « 180°C »). 6. Effleurez la touche CONFIRMER pour confirmer la nouvelle température de cuisson sélectionnée. 7. Effleurez la touche DURÉE CUISSON (ou la valeur correspondante). 3. Sélectionnez la fonction souhaitée (par exemple « VENTILÉ 244 »). ou Utilisation 8. Faites défiler les valeurs pour sélectionner la durée souhaitée (par exemple « 1 heure »). 15. Effleurez la touche DURÉE CUISSON (ou la valeur correspondante). 16. Faites défiler les valeurs pour sélectionner la durée souhaitée (par exemple « 20 minutes »). FR 17. Effleurez la touche CONFIRMER pour confirmer la durée de cuisson sélectionnée. 9. Effleurez la touche CONFIRMER pour confirmer la durée de cuisson sélectionnée. On a déjà comptabilisé dans l’heure de fin de cuisson les minutes nécessaires pour le préchauffage. 10. Effleurez la touche CUISSON MULTISTEP (positionnée dans la zone principale , en bas à gauche). 11. Sélectionnez la fonction souhaitée pour la deuxième phase (par exemple « THERMO-VENT. »). 12. Effleurez la touche TEMPÉRATURE ou la valeur correspondante. 13. Faites défiler les valeurs jusqu’à la température de cuisson souhaitée (par exemple « 200°C »). 14. Effleurez la touche CONFIRMER pour confirmer la nouvelle température de cuisson sélectionnée. 18. Effleurez la touche CUISSON MULTISTEP (positionnée dans la zone principale , en bas à gauche). 19. Sélectionnez la fonction souhaitée pour la deuxième phase (par exemple « GRIL »). 20. Effleurez la touche TEMPÉRATURE ou la valeur correspondante. 21. Faites défiler les valeurs jusqu’à la température de cuisson souhaitée (par exemple « 250°C »). 22. Effleurez la touche CONFIRMER pour confirmer la nouvelle température de cuisson sélectionnée. 245 Utilisation 23. Effleurez la touche DURÉE CUISSON (ou la valeur correspondante). 24. Faites défiler les valeurs pour sélectionner la durée souhaitée (par exemple « 5 minutes »). 25. Effleurez la touche CONFIRMER pour confirmer la durée de cuisson sélectionnée. Pour afficher et éventuellement modifier les sélections de chaque phase : • Effleurez les touches PHASE - . Pour supprimer une phase : 26. Effleurez la touche PHASE supprimer. Il est impossible d’ajouter une phase suivante si aucune durée de cuisson ni aucune température de la sonde (si présente) n’ont été sélectionnées. Il est impossible de démarrer une cuisson si aucune durée ni aucune température de la sonde (si présente) pour toutes les phases n’ont été sélectionnées. Il est impossible de sélectionner une durée totale supérieure à 13 heures. 246 - que vous souhaitez 27. Effleurez la touche CORBEILLE Il est possible de sélectionner jusqu’à un maximum de 3 phases au total. - . 28. Effleurez la touche CONFIRMER pour supprimer la phase sélectionnée (ou bien la touche ANNULER pour annuler l’opération de suppression de la phase sélectionnée). Utilisation Liste des fonctions de cuisson traditionnelle STATIQUE Cuisson traditionnelle indiquée pour la préparation d’un mets à la fois. Parfaite pour cuire les rôtis, les viandes grasses, le pain, les tourtes. 30. Au niveau de chaque touche PHASE, l’afficheur en indique la durée. Durant la cuisson, on peut modifier la température et la durée de la phase en cours. Au terme de la cuisson, le message Fonction terminée s’affiche et un signal sonore bref se déclenche ; vous pouvez le désactiver en effleurant un point quelconque de l’afficheur ou en ouvrant la porte. 31. Effleurez la touche HOME quitter la fonction. VENTILÉ Cuisson intense et homogène. Parfaite pour les biscuits, les gâteaux et les cuissons sur plusieurs niveaux. THERMO-VENTILÉ La chaleur est diffusée de façon rapide et uniforme. Elle convient à tous les mets, et elle est parfaite pour cuire sur plusieurs niveaux sans mélanger les odeurs et les goûts. pour TURBO Elle permet une cuisson rapide sur plusieurs niveaux sans mélanger les arômes. Elle est parfaite pour les gros volumes ou pour les aliments exigeant des cuissons intenses. 247 FR 29. Lorsque toutes les sélections ont été effectuées, effleurez la touche DÉMARRER pour commencer la cuisson Multistep. Utilisation GRIL Elle permet de griller et gratiner avec d’excellents résultats. Utilisée en fin de cuisson, elle permet d’obtenir un dorage uniforme des aliments. GRIL VENTILÉ Elle permet également de griller de façon optimale les pièces de viande plus épaisses. Elle est parfaite pour les grandes pièces de viande. SOLE La chaleur provient exclusivement du bas de la cavité. Elle est parfaite pour la cuisson des tartes sucrées et salées, des gâteaux et des pizzas. SOLE THERMO-VENTILÉE Elle permet de terminer rapidement la cuisson d’aliments déjà cuits en surface mais crus à l’intérieur. Parfaite pour les quiches, elle convient à tout type d’aliment. PIZZA Fonction spécifique pour la cuisson des pizzas. 248 ECO Cuisson à faible consommation d’énergie : cette fonction est particulièrement indiquée pour la cuisson sur un seul niveau, en consommant peu d’énergie. Elle est recommandée pour tous les types d’aliments sauf ceux qui peuvent générer beaucoup d’humidité (comme les légumes). Pour obtenir le maximum d’économies d’énergie et réduire les temps de cuisson, il est recommandé d’enfourner les aliments sans préchauffer la cavité de cuisson Avec la fonction ECO évitez d’ouvrir la porte pendant la cuisson. Dans la fonction ECO les temps de cuisson sont plus longs. La fonction ECO est une fonction de cuisson délicate et elle est recommandée pour les cuissons à des températures maximales de 200°C ; pour les cuissons à des températures plus élevées, nous vous recommandons de choisir une autre fonction. Utilisation Température élevée de la sonde de température Risque de brûlures • Ne touchez ni la tige ni la pointe de la sonde de température après son utilisation. • Protégez vos mains avec des gants thermiques lorsque vous utilisez la sonde de température Utilisation impropre Risque de dommages à l’appareil • Utilisez uniquement la sonde de température fournie ou recommandée par le fabricant. • Ne rayez pas et n’endommagez pas les surfaces émaillées ou chromées avec la pointe ou la fiche jack de la sonde de température. • N’introduisez pas la sonde de température dans les ouvertures et les fentes de l’appareil. • Lorsque vous n’utilisez pas la sonde de température, assurez-vous que le couvercle de protection est fermé. La sonde de température n’est pas utilisable dans le cadre de la fonction SOUS VIDE. Utilisation impropre Risque d’endommagement de la sonde de température • Ne tirez pas sur le câble pour retirer la sonde de température de la prise ou de l’aliment. • Veillez à ce que la sonde de température ou son câble ne s’encastre pas dans la porte. • Évitez le contact de la sonde de température ou de son câble avec les éléments chauffants à l’intérieur de la cavité de cuisson. • Aucune partie de la sonde de température ne doit entrer en contact avec les parois de la cavité de cuisson, les éléments chauffants, les grilles ou les lèchefrites pendant qu’elles sont encore chaudes. • La sonde de température ne doit pas être conservée à l’intérieur de l’appareil. • N’utilisez pas la sonde de température au cours de la pyrolyse. Sonde de température La sonde de température permet de cuire avec précision les rôtis, les carrés et différentes pièces de viande, même lorsqu’ils sont introduits dans des sachets en plastique (indiqués pour la cuisson) ou entourés de feuilles d’aluminium. En effet, la sonde de température permet une cuisson parfaite des aliments grâce au contrôle ponctuel de la température au cœur de l’aliment qui est mesurée par un capteur spécial situé à l’intérieur de la pointe. 249 FR Utilisation de la sonde de température (sur certains modèles uniquement) Utilisation Application correcte de la sonde 1. Positionnez l’aliment sur une lèchefrite. 2. Insérez la pointe de la sonde à l’intérieur de l’aliment à l’extérieur de la cavité de cuisson. 3. Pour de meilleurs résultats, assurez-vous que la sonde de température soit insérée dans la partie la plus épaisse de l’aliment, transversalement et au moins pour les 3/4 de sa longueur, mais qu’elle ne touche pas la lèchefrite située en-dessous et qu’elle ne sorte pas de l’aliment lui-même. Pour une mesure précise de la température au cœur de l’aliment, la pointe de la sonde ne doit pas entrer en contact avec les os ou les parties grasses. Si la sonde ne relève pas correctement la température de l’aliment, l’afficheur indiquera 2 messages d’erreur (à confirmer), après quoi l’appareil procédera automatiquement à une cuisson temporisée. 250 Réglage de la cuisson au moyen de la sonde de température 1. Sélectionnez une fonction de cuisson. 2. Effleurez la touche TEMPÉRATURE la valeur correspondante. 3. Faites défiler les valeurs jusqu’à la température de cuisson souhaitée. ou 4. Effleurez la touche CONFIRMER . 5. Effleurez la touche SONDE dans la zone inférieure située . 6. Faites défiler les valeurs de la Température cible pour sélectionner la valeur souhaitée (par exemple « 80°C »). Utilisation Avec préchauffage : Si la température du four est sélectionnée sur une valeur trop basse, l’appareil règle automatiquement la température minimale nécessaire pour atteindre la Température cible sélectionnée. Pour un meilleur rendement, on conseille de toujours sélectionner une température de cuisson supérieure à la température cible. 7. Effleurez la touche CONFIRMER pour confirmer la température de la sonde sélectionnée. Un avis s’affiche à l’écran pour indiquer l’introduction de la sonde dans l’orifice spécifique et dans l’aliment. 8. Effleurez la touche CONFIRMER 9. Effleurez la touche DÉMARRER pour commencer la phase de préchauffage. FR L’intervalle de température sélectionnable va d’un minimum de 20°C à un maximum de 90°C. Au terme du préchauffage, un signal sonore intervient et un avis s’affiche à l’écran pour indiquer que le mets à cuire peut être introduit dans la cavité de cuisson. 10. Introduisez la pointe de la sonde de température dans l’aliment à cuire . Pour des résultats optimaux, assurez-vous que la partie en métal de la sonde de température est introduite transversalement et presque entièrement à l’intérieur de l’aliment, sans qu’elle ne touche la lèche frite située en dessous. Utilisation impropre Risque de brûlures • Protégez vos mains avec des gants thermiques. 251 Utilisation 11. Ouvrez la porte de l’appareil. 12. Introduisez la lèchefrite sur laquelle est posé l’aliment à cuire sur les glissières. 13. Insérez la fiche jack de la sonde de température dans la prise latérale appropriée en utilisant la sonde pour ouvrir le couvercle de protection. Sans préchauffage : 6. Effleurez la touche PRÉCHAUFFAGE pour commencer la phase de préchauffage. 7. Ouvrez la porte de l’appareil. 8. Introduisez la lèchefrite sur laquelle est posé l’aliment à cuire sur les glissières. 9. Insérez la fiche jack de la sonde de température dans la prise latérale appropriée en utilisant la sonde pour ouvrir le couvercle de protection. 14. Fermez la porte. 15. Effleurez la touche DÉMARRER pour commencer la cuisson avec la sonde de température. 10. Fermez la porte. 11. Effleurez la touche DÉMARRER pour commencer la cuisson avec la sonde de température. 252 Utilisation La cuisson est terminée quand la Température instantanée atteint la Température cible sélectionnée par l’utilisateur. Minuterie Cette fonction n’interrompt pas la fonction en cours, mais elle déclenche uniquement la sonnerie. La durée des Minuteries va d’un minimum de 1 minute à un maximum de 12 heures 59 minutes. 1. Effleurez la touche MINUTERIE (positionnée dans la zone inférieure ) pour accéder au menu de la Minuterie. Les éléments chauffants sont désactivés et l’appareil émet une série de signaux sonores. Utilisation impropre Risque de brûlures On peut sélectionner jusqu’à 3 minuteries : • Protégez vos mains avec des gants thermiques. que vous souhaitez utiliser. 3. Faites défiler les valeurs jusqu’à la durée souhaitée. 1. Ouvrez la porte. 2. Retirez la sonde de l’aliment et de la prise. 3. Retirez l’aliment de la cavité de cuisson. 4. Assurez-vous que le couvercle de protection soit bien fermé. 2. Effleurez la touche MINUTERIE - 253 FR Cuisson au moyen de la sonde de température Utilisation 4. Effleurez la touche CONFIRMER pour confirmer la durée sélectionnée. 5. Répétez l’opération pour les autres Minuteries que vous souhaitez utiliser. Dans la zone inférieure s’affiche la touche CORBEILLE servant à supprimer éventuellement la minuterie sélectionnée. 6. Au terme de l’opération, effleurez de nouveau la touche CONFIRMER pour confirmer les minuteries sélectionnées. Pour annuler l’opération, effleurez la touche RETOUR . Sur la page-écran suivante, la touche MINUTERIE allumée indique qu’une ou plusieurs Minuteries ont été activées. 7. Attendez que le signal sonore avertisse l’utilisateur que le temps s’est écoulé. Pour supprimer les Minuteries, il faut ramener le comptage à zéro. Lorsqu’une minuterie est active, il est impossible d’éteindre l’afficheur avec la touche ON/OFF Il est impossible de sélectionner des cuissons différées en utilisant la sonde de température. 254 3.3 Conseils pour la cuisson Conseils généraux • Utilisez une fonction ventilée pour obtenir une cuisson uniforme sur plusieurs niveaux. • En augmentant la température il n’est pas possible de réduire les temps de cuisson (les aliments risquent d’être trop cuits à l’extérieur et pas assez cuits à l’intérieur). • En fin de cuisson, pour éviter des formations excessives de condensation sur la vitre, ne laissez pas trop longtemps les aliments chauds à l’intérieur de la cavité. Conseils pour la cuisson des viandes • Les temps de cuisson dépendent de l’épaisseur, de la qualité des aliments et des goûts du consommateur. • Utilisez un thermomètre pour viandes durant la cuisson des rôtis ou appuyez simplement avec une cuiller sur la viande. Elle est prête lorsqu’elle est ferme ; dans le cas contraire, poursuivrez la cuisson pendant quelques minutes. • Pour la viande et les pommes de terre, on conseille de retourner et / ou de mélanger de temps en temps l’aliment pour obtenir un rôtissage uniforme de tous les côtés. • Pour les cuissons à basse température, faire rissoler la viande dans une poêle pendant quelques minutes de tous les côtés avant de procéder à la cuisson au four. Conseils de cuisson au Gril et au Gril ventilé Conseils pour la décongélation et le levage • Vous pouvez griller vos viandes en les enfournant dans le four froid ou préchauffé si vous souhaitez modifier l’effet de cuisson. • Dans la fonction Gril ventilé, on recommande de préchauffer la cavité de cuisson avant de griller. • On recommande de disposer les aliments au centre de la grille. • Positionnez les aliments congelés sans emballage, dans un récipient sans couvercle sur le premier niveau de la cavité de cuisson. • Évitez de superposer les aliments. • Pour décongeler la viande, utilisez une grille positionnée au deuxième niveau et une lèchefrite au premier niveau. De cette manière, les aliments ne sont pas au contact du liquide de décongélation. • Couvrez les parties les plus délicates d’une feuille d’aluminium. • Pour un bon levage, placez un récipient contenant de l’eau sur le fond de la cavité de cuisson. Conseils pour la cuisson des gâteaux et biscuits • Utilisez de préférence des moules foncés en métal : ils permettent une meilleure absorption de la chaleur. • La température et la durée de cuisson dépendent de la qualité et de la consistance de la pâte. • Vérifiez si le gâteau est cuit à l’intérieur : à la fin de la cuisson, piquez un curedent au sommet du gâteau. Si la pâte ne colle pas au cure-dent, le gâteau est cuit. • Si le gâteau retombe après son défournement, réduisez la température sélectionnée de 10°C lors de la cuisson successive, en sélectionnant éventuellement un temps de cuisson supérieur. 255 FR Utilisation Utilisation 3.4 Smart Cooking Exécution d’un programme Ce mode permet de sélectionner un programme prémémorisé pour la cuisson d’aliments. L’appareil calcule automatiquement les paramètres optimaux de cuisson en fonction du poids sélectionné. 1. Effleurez l’heure affichée à l’écran. 3. Sélectionnez le type d’aliment souhaité dans le menu SMART COOKING (par exemple « LÉGUMES »). 4. Sélectionnez le sous-type d’aliment à cuisiner (par exemple « MÉL. LÉGUMES GRILLÉS »). 5. Faites défiler les valeurs pour sélectionner le poids de l’aliment à cuire 2. Dans le « menu principal », effleurez la (par exemple « 0,7 kg »). touche SMART COOKING. 6. Effleurez la touche CONFIRMER pour confirmer les sélections effectuées. Vous pouvez maintenant enregistrer les valeurs sélectionnées en tant que recette personnelle (voir chapitre « 3.6 Mes recettes »). 256 Utilisation Les paramètres de température et la durée de la cuisson peuvent être modifiés à tout moment, même pendant la cuisson. Préchauffage La cuisson est précédée d’une phase de préchauffage qui permet à la cavité de cuisson d’atteindre la température sélectionnée. Cette phase est signalée par l’augmentation progressive du niveau de préchauffage. Durant l’utilisation des programmes Smart Cooking, il est impossible de désactiver le préchauffage. Au terme du préchauffage, un signal sonore et un avis s’affichent à l’écran indiquant que le mets peut être introduit dans la cavité de cuisson. Il est également indiqué sur quelle plaque il faut poser le mets pour obtenir le meilleur résultat. FR 7. Effleurez la touche DÉMARRER pour commencer la cuisson SMART COOKING. La cuisson commence avec les sélections prédéfinies du programme. 8. Ouvrez la porte. 9. Introduisez les aliments dans la cavité de cuisson. 10. Fermez la porte. 11. Effleurez la touche CONFIRMER pour commencer la cuisson. Fin de la cuisson Au terme de la cuisson, le message Cuisson terminée s’affiche et un signal sonore bref se déclenche ; on peut le désactiver en effleurant un point quelconque de l’afficheur ou en ouvrant la porte. 12. Effleurez la touche HOME quitter la fonction. pour 257 Utilisation 3.5 Chronologie Effacer la chronologie Ce menu est particulièrement utile pour afficher et réutiliser les derniers programmes ou recettes personnelles utilisés. 1. Effleurez l’heure affichée à l’écran. Si on souhaite effacer la chronologie : 4. Dans le « menu principal » effleurez la touche CHRONOLOGIE . 2. Dans le « menu principal » effleurez la touche CHRONOLOGIE . 5. Effleurez la touche CORBEILLE supprimer la chronologie. pour 6. Effleurez la touche CONFIRMER pour confirmer la suppression de la chronologie (ou la touche ANNULER pour annuler l’opération. 3. Sélectionnez la fonction que vous souhaitez réutiliser et procédez aux cuissons d’après les descriptions fournies aux chapitres précédents. 258 Utilisation Tableaux des programmes prédéfinis = Température cible (voir « Sonde de température ») Sous-type ROSBIF (SAIGNANT) ROSBIF (À POINT) ROSBIF (BIEN CUIT) RIBS DE PORC (pièce entière) CÔTELETTES DE PORC (environ 4 pièces) SAUCISSES DE PORC LARD DE PORC (environ 6 tranches d’une épaisseur de 5 mm) Niveau Poids (Kg) Temp. (°C) % Vapeur Temps (minutes) 1 --- 200 ( 52) + 25% --- 1 --- 200 ( 58) + 25% --- 1 --- 65) 200 ( + 25% --- + + MULTISTEP 2 0,5 185 + 50% 195 220 15 15 8 + MULTISTEP 2 0,4 250 250 5 6 2 0,3 250 21 2 0,3 250 11+3 (1) Fonction VAPEUR THERMOVENTILÉE VAPEUR THERMOVENTILÉE VAPEUR THERMOVENTILÉE GRIL VENTILÉ GRIL VENTILÉ (1) Pour les cuissons au grill, on conseille de cuire les aliments des deux côtés en suivant les temps indiqués dans le tableau. Le temps le plus long indiqué se réfère toujours au premier côté à cuire en partant de l’aliment cru. 259 FR VIANDES Utilisation BLANC DE POULET 2+1 1,0 100 2 2+1 1,0 100 5 VAPEUR SAUCISSES STRASBOURG VAPEUR 35) 155 ( + 40% CARRÉ DE PORC + + MULTISTEP 1 --- 175 ( 48) 210 ( 70) --- 160 ( 30) + 50% VEAU RÔTI + + MULTISTEP 1 --- 185 ( 50) 210 ( 75) --- 175 ( 20) + 50% POULET RÔTI + + MULTISTEP 1 --- 185 ( 57) 220 ( 82) --- 175 ( 25) + 60% GIGOT D’AGNEAU + + MULTISTEP 1 --- 190 ( 55) 215 ( 70) --- 180 ( 35) + 60% CANARD RÔTI 260 + + MULTISTEP 1 --- 210 ( 65) 220 ( 85) --- Utilisation POISSON POISSON ENTIER EN PAPILLOTE Fonction Niveau Poids (Kg) Temp. (°C) Temps (minutes) 1 0,4 180 35 2 0,2 75 8 2 0,1 100 3 2 0,1 100 3 2 0,1 85 4 1 0,3 200 + 50% 20 FR Sous-type VENTILÉ FILET DE DORADE VAPEUR FILET DE MERLU VAPEUR FILET DE SAUMON VAPEUR CREVETTES VAPEUR POISSON ENTIER VAPEUR THERMOVENTILÉE 261 Utilisation LÉGUMES Sous-type Fonction FRITES SURGELÉES Niveau Poids (Kg) Temp. (°C) Temps (minutes) 2 0,2 220 27 1 0,7 180 220 230 17 18 10 2 0,5 100 9 2 0,4 100 25 2 0,3 100 12 2 0,3 100 7 2 0,1 100 4 TURBO POMME DE TERRE RÔTIES CAROTTES EN MORCEAUX POMMES DE TERRE EN MORCEAUX BOUQUETS DE CHOU-FLEUR QUARTIERS DE FENOUIL + + MULTISTEP VAPEUR VAPEUR VAPEUR VAPEUR ASPERGES ENTIÈRES VAPEUR ÉPINARDS EN FEUILLES 2 0,2 100 3 VAPEUR Les temps des programmes des légumes à la vapeur sont calculés pour les légumes coupés en morceaux (et non entiers). Les temps de cuisson peuvent varier en fonction de l’épaisseur de l’aliment. (1) Pour les cuissons au grill, on conseille de cuire les aliments des deux côtés en suivant les temps indiqués dans le tableau. Le temps le plus long indiqué se réfère toujours au premier côté à cuire en partant de l’aliment cru. 262 Utilisation GÂTEAUX Fonction SAVARIN Niveau Poids (Kg) Temp. (°C) Temps (minutes) 1 0,5 160 50 1 0,2 160 23 1 0,3 180 + 25% 16 2 0,2 190 30 1 0,2 110 90 1 1,0 170 43 1 0,4 160 35 1 0,1 100 10 FR Sous-type STATIQUE BISCUITS (20 - 22 biscuits de 25-27 g pièce) MUFFINS (environ 50 g par ramequin) CHOUX (moyens grands) TURBO VAPEUR THERMOVENTILÉE VENTILÉ MERINGUES TURBO TARTE CONFIT. STATIQUE CROISSANTS VENTILÉ COMPOTE DE POMMES VAPEUR SYRUP PUDDING 1 0,1 100 50 VAPEUR Pour les cuissons des gâteaux comme les biscuits, les muffins, les meringues, la pâte à choux, etc., le poids indiqué correspond au poids total de la pâte utilisée. Les temps de cuisson varient en fonction de l’épaisseur et de la taille du gâteau. 263 Utilisation STRUDEL GÉNOISE GÂTEAU AU CHOCOLAT PAIN BRIOCHÉ VAPEUR THERMOVENTILÉE VAPEUR THERMOVENTILÉE VAPEUR THERMOVENTILÉE VAPEUR THERMOVENTILÉE 1 0,7 200 + 25% 33 1 1,0 165 + 25% 45 1 0,5 170 + 25% 35 2 0,1 190 + 25% 15 Niveau Poids (Kg) Temp. (°C) Temps (minutes) 1 0,5 200 25 2 0,5 180 + 25% 30 1 0,3 250 7 5 PAIN / PIZZA Sous-type Fonction FOUGASSE TURBO PAIN AU LEVAIN (BOULE) PIZZA SUR PLAQUE (FRAÎCHE) 264 VAPEUR THERMOVENTILÉE + MULTISTEP 250 Utilisation PÂTES/RIZ Fonction Niveau Poids (Kg) Temps (minutes) 160 ( 40) + 50% PÂTES AU FOUR LASAGNES (FRAÎCHES) Temp. (°C) + + MULTISTEP PAELLA 1 --- 190 ( 75) 210 ( 90) --- 1 0,2 100 20 1 1,0 200 220 31 11 2 0,5 100 10 VAPEUR QUICHE LORRAINE + MULTISTEP RIZ BASMATI VAPEUR 265 FR Sous-type Utilisation CUISSON À BASSE TEMPÉRATURE Sous-type Fonction VEAU + + MULTISTEP BŒUF (SAIGNANT) Niveau 1 1 Poids (Kg) --- --- Temp. (°C) Temps (minutes) 90 ( 55) 120 ( 65) 140 ( 70) 90 ( 58) 90 ( 55) 110 ( 65) 130 ( 75) 90 ( 60) 110 ( 65) 120 ( 70) --- --- THERMO-VENT. ÉCHINE DE PORC AGNEAU + + MULTISTEP 1 --- --- --- --- + + MULTISTEP 1 Fonction Niveau Poids (Kg) Temp. (°C) Temps (minutes) 2 0,1 75 12 2 0,2 75 14 2 0,1 70 13 CUISSONS SOUS VIDE Sous-type FILET DE POISSON SOUS VIDE TRANCHE DE SAUMON ESCALOPE DE POULET 266 SOUS VIDE SOUS VIDE Utilisation LÉGUMES CORIACES 2 0,2 80 15 2 0,1 98 35 2 0,1 98 12 2 0,1 95 15 2 0,4 85 40 2 0,4 90 40 2 0,1 70 13 2 0,1 70 18 2 0,1 70 25 SOUS VIDE SOUS VIDE AUTRES LÉGUMES SOUS VIDE FRUITS EN QUARTIERS SOUS VIDE CRÈME ANGLAISE SOUS VIDE SAUCE TOMATE SOUS VIDE FILET DE BŒUF (SAIGNANT) FILET DE BŒUF (À POINT) FILET DE BŒUF (BIEN CUIT) SOUS VIDE SOUS VIDE SOUS VIDE Les temps de cuisson décrits dans les tableaux se rapportent à l’aliment indiqué dans la recette, ils sont indicatifs et peuvent changer suivant les goûts. 267 FR RAGOÛT DE VIANDES BLANCHES Utilisation 3.6 Mes recettes Adjonction d’une recette Ce menu permet d’introduire un programme personnel avec les paramètres de son choix. À la première utilisation il sera proposé seulement d’ajouter une nouvelle recette. Après avoir mémorisé les recettes personnelles, celles-ci seront proposées à nouveau dans le menu correspondant. 1. Effleurez l’heure affichée à l’écran. 3. Sélectionnez le type d’aliment souhaité dans le menu MES RECETTES (par exemple « GÂTEAUX »). 4. Effleurez la touche NOUVELLE RECETTE . 5. Sélectionnez la fonction souhaitée (par exemple « THERMO-VENT. 2. Dans le « menu principal », effleurez la touche MES RECETTES . On peut mémoriser jusqu’à un maximum d’environ 64 recettes personnelles. Il est impossible de mémoriser plus de 29 recettes appartenant à une même catégorie. 268 »). 6. Effleurez la touche TEMPÉRATURE ou la valeur correspondante. 7. Faites défiler les valeurs jusqu’à la température de cuisson souhaitée (par exemple « 170°C »). 8. Effleurez la touche CONFIRMER pour confirmer la nouvelle température de cuisson sélectionnée. 9. Effleurez la touche DURÉE CUISSON (ou la valeur correspondante). Utilisation Enregistrer une recette 12. Effleurez la touche ENREGISTRER . 13. Faites défiler les valeurs de la rubrique NIVEAU (par exemple 2). 14. Faites défiler les valeurs pour sélectionner le poids de l’aliment à cuire (par exemple « 1,0 kg »). 11. Effleurez la touche CONFIRMER pour confirmer la durée de cuisson sélectionnée. On a déjà comptabilisé dans l’heure de fin de cuisson les minutes nécessaires pour le préchauffage. 15. Effleurez la touche CONFIRMER pour confirmer les sélections effectuées. À présent, il faut entrer un nom de la recette. 16. Utilisez le clavier alphanumérique pour entrer le nom de la recette à enregistrer (par exemple RISOTTO). À présent, vous pouvez également ajouter des cuissons Multistep (voir « Cuisson Multistep ») et une cuisson différée (voir « Cuisson différée »). 269 FR 10. Faites défiler les valeurs pour sélectionner la durée souhaitée (par exemple « 55 minutes »). Utilisation Démarrage d’une recette personnelle Utilisez les touches et pour passer du clavier alphabétique au clavier numérique et vice versa. Le nom de la recette peut compter au maximum 12 caractères, espaces compris. 2. Dans le « menu principal », effleurez la touche MES RECETTES Pour pouvoir mémoriser la recette le nom doit avoir au moins un caractère. Le caractère précédente. 1. Effleurez l’heure affichée à l’écran. . efface la lettre 17. Pour mémoriser le programme, effleurez la touche CONFIRMER . 3. Sélectionnez le type d’aliment souhaité dans le menu MES RECETTES (par exemple « GÂTEAUX »). 4. Sélectionnez la recette enregistrée précédemment (par exemple RISOTTO). 270 Utilisation 5. Effleurez la touche DÉMARRER pour commencer la cuisson. 6. Ouvrez la porte. 7. Introduisez les aliments dans la cavité de cuisson. 8. Fermez la porte. FR 9. Effleurez la touche CONFIRMER pour commencer la cuisson. Préchauffage La cuisson est précédée d’une phase de préchauffage qui permet à la cavité de cuisson d’atteindre la température sélectionnée. Cette phase est signalée par l’augmentation progressive du niveau de préchauffage. Fin de la cuisson Au terme du préchauffage, un signal sonore et un avis s’affichent à l’écran indiquant que le mets peut être introduit dans la cavité de cuisson. Il est également indiqué sur quelle plaque il faut poser le mets pour obtenir le meilleur résultat. 10. Effleurez la touche HOME quitter la fonction. Au terme de la cuisson, le message Cuisson terminée s’affiche et un signal sonore bref se déclenche ; on peut le désactiver en effleurant un point quelconque de l’afficheur ou en ouvrant la porte. pour 271 Utilisation Suppression d’une recette 1. Effleurez l’heure affichée à l’écran. 5. Effleurez la touche CORBEILLE pour supprimer la recette sélectionnée. 2. Dans le « menu principal », effleurez la touche MES RECETTES . 6. Effleurez la touche CONFIRMER pour confirmer la suppression de la recette sélectionnée (ou la touche ANNULER pour annuler l’opération. 3. Sélectionnez le type d’aliment souhaité dans le menu MES RECETTES (par exemple « GÂTEAUX »). 4. Sélectionnez la recette enregistrée précédemment (par exemple RISOTTO). 272 Utilisation 3.7 Autres fonctions Liste des autres fonctions DÉCONGÉLATION AU POIDS Fonction de décongélation automatique. Choisissez l’aliment et le four définit de façon autonome le temps nécessaire pour une décongélation correcte. 2. Dans le « menu principal », effleurez la touche AUTRES FONCT. . DÉCONGÉLATION À TEMPS Fonction de décongélation manuelle. Entrez le temps de décongélation de l’aliment ; la fonction est interrompue au terme de la durée sélectionnée. LEVAGE Certaines fonctions ne sont pas disponibles sur certains modèles. Fonction spécifique pour favoriser le levage des pâtes. CHAUFFE-ASSIETTES Fonction pour chauffer ou garder la vaisselle au chaud. Positionnez la lèchefrite au premier niveau et placez-y les assiettes à chauffer en les empilant. RÉCHAUFFAGE VAPEUR Fonction qui permet de réchauffer à la vapeur des plats déjà cuits et conservés au réfrigérateur. 273 FR Certaines fonctions sont regroupées dans le menu des fonctions spéciales comme la décongélation, le levage ou le nettoyage... 1. Effleurez l’heure affichée à l’écran. Utilisation MAINTIEN AU CHAUD La fonction permet de garder les aliments cuits au chaud. DÉTARTRAGE Programme de décalcification. NETTOYAGE RÉSERVOIR SHABAT Fonction qui permet de nettoyer le réservoir. Fonction qui permet de cuire les aliments en respectant les dispositions du jour de repos de la religion juive. On illustre ci-après les fonctions spéciales plus complexes. Pour les fonctions VAPOR CLEAN , VAPOR CLEAN DÉTARTRAGE Fonction de nettoyage avec production de vapeur. Éliminez tous les accessoires, versez 40 cm3 d’eau dans la rainure présente sur la sole et vaporisez sur les parois de la cavité une solution d’eau et de détergent pour la vaisselle. REMPLISSAGE RÉSERVOIR Fonction de remplissage du réservoir en eau : ouvrez la porte, extrayez le tube, positionnez un récipient contenant 1l d’eau et démarrez le cycle. VIDAGE RÉSERVOIR Fonction pour vidanger l’eau présente dans le réservoir. 274 et NETTOYAGE RÉSERVOIR voir « 4 Nettoyage et entretien ». Utilisation Si la température interne est plus élevée que celle prévue, la fonction est immédiatement interrompue et l’afficheur indique le message « Température intérieure trop élevée ; attendre le refroidissement ». Laissez refroidir complètement l’appareil avant d’activer la fonction. 1. Introduisez l’aliment dans l’appareil après l’avoir pesé. 2. Sélectionnez DÉCONG. AU POIDS Au terme de la fonction, un court signal sonore signale qu’il est possible de la désactiver simplement en effleurant l’afficheur en un point quelconque ou en ouvrant la porte. Paramètres présélectionnés : Types Poids (Kg) Temps 0,5 01h 45m 0,4 00h 40m 0,3 00h 20m 1,0 00h 45m VIANDES . 3. Sélectionnez le type d’aliment à décongeler parmi les catégories VIANDES - POISSON - PAIN GÂTEAUX 4. Faites défiler les valeurs pour sélectionner le poids de l’aliment à décongeler. FR Décongélation au poids POISSON PAIN GÂTEAUX * Les temps de décongélation peuvent varier en fonction de la forme et de la dimension de l’aliment à décongeler. La fonction Décongélation au poids ne prévoit pas la modification de la température par défaut (30°C). 5. Effleurez la touche CONFIRMER pour confirmer les sélections effectuées. 6. Effleurez la touche DÉMARRER pour commencer la Décongélation au poids. 275 Utilisation Décongélation à temps Si la température interne est plus élevée que celle prévue, la fonction est immédiatement interrompue et l’afficheur indique le message « Température intérieure trop élevée ; attendre le refroidissement ». Laissez refroidir complètement l’appareil avant d’activer la fonction. 6. Effleurez la touche DÉMARRER pour commencer la Décongélation à temps. Au terme de la fonction, un court signal sonore signale qu’il est possible de la désactiver simplement en effleurant l’afficheur en un point quelconque ou en ouvrant la porte. 7. Effleurez la touche HOME quitter la fonction. 1. Mettez l’aliment dans l’appareil. 2. Sélectionnez DÉCONG. À TEMPS pour La durée de la Décongélation à temps va d’un minimum de 1 minute à un maximum de 12 heures et 59 minutes. . 3. Effleurez la touche DURÉE CUISSON (ou la valeur correspondante). 4. Faites défiler les valeurs jusqu’à la durée souhaitée. La fonction Décongélation à temps ne prévoit pas la possibilité de modifier la température par défaut (30°C). Levage 5. Effleurez la touche CONFIRMER pour confirmer les sélections effectuées. Si la température interne est plus élevée que celle prévue, la fonction est immédiatement interrompue et l’afficheur indique le message « Température intérieure trop élevée ; attendre le refroidissement ». Laissez refroidir complètement l’appareil avant d’activer la fonction. Pour un bon levage, placez un récipient contenant de l’eau sur le fond de la cavité de cuisson. 276 Utilisation 1. Placez l’aliment à lever sur le second niveau. 2. Sélectionnez LEVAGE . Chauffe-assiettes 1. Positionnez la lèchefrite au premier niveau et placez les plats à chauffer au centre de cette dernière. FR 3. Effleurez la touche DURÉE CUISSON (ou la valeur correspondante). 4. Faites défiler les valeurs jusqu’à la durée souhaitée. Ne créez pas de hautes piles de vaisselle. Empilez au maximum 5/ 6 plates. 5. Effleurez la touche TEMPÉRATURE ou la valeur correspondante. 6. Faites défiler les valeurs jusqu’à la température de cuisson que vous souhaitez sélectionner (de 25°C à 40°C). 7. Effleurez la touche CONFIRMER pour confirmer les sélections effectuées. 8. Effleurez la touche DÉMARRER pour commencer le Levage Au terme de la fonction, un court signal sonore signale qu’il est possible de la désactiver simplement en effleurant l’afficheur en un point quelconque ou en ouvrant la porte. 2. Sélectionnez CH.-ASSIETTES . 3. Effleurez la touche DÉMARRER pour commencer la fonction Chauffe-assiettes. Sauf en cas de sélection différente, la fonction Chauffe-assiettes a une durée maximale de 12 heures 59 minutes. La durée du Levage va d’un minimum de 1 minute à un maximum de 12 heures et 59 minutes. 277 Utilisation Lorsque la fonction est en cours, vous pouvez sélectionner : • la température (de 40°C à 80°C) ; • la durée de la fonction 4. Effleurez la touche DÉMARRER pour commencer la procédure de remplissage du réservoir. ; • une fonction différée (uniquement si une durée différente de la durée par défaut a été sélectionnée). Au terme de la fonction, un court signal sonore signale qu’il est possible de la désactiver simplement en effleurant l’afficheur en un point quelconque ou en ouvrant la porte. Réchauffage vapeur 1. Sélectionnez RÉCH. VAPEUR . 2. Effleurez la touche DURÉE CUISSON (ou la valeur correspondante). 3. Faites défiler les valeurs jusqu’à la durée souhaitée. 5. Remplissez le réservoir d’après la description fournie au chapitre « Remplissage du réservoir ». Au terme du réchauffage vapeur, le message Fonction terminée s’affiche et un signal sonore bref se déclenche ; vous pouvez le désactiver en effleurant un point quelconque de l’afficheur ou en ouvrant la porte. 6. Vider le réservoir d’après la description fournie au chapitre « Élimination de l’eau résiduelle ». La fonction Réchauffage vapeur ne prévoit pas la modification de la température par défaut (85°C). La durée du Réchauffage vapeur va d’un minimum de 1 minute à un maximum de 12 heures et 59 minutes. 278 Utilisation Maintien au chaud 1. Sélectionnez SHABAT . . 2. Effleurez la touche TEMPÉRATURE ou la valeur correspondante. 3. Faites défiler les valeurs jusqu’à la température de cuisson que vous souhaitez sélectionner (de 60°C à 100°C). 4. Effleurez la touche DÉMARRER pour commencer la fonction Maintien au chaud. Au terme de la fonction, un court signal sonore signale qu’il est possible de la désactiver simplement en effleurant l’afficheur en un point quelconque ou en ouvrant la porte. 2. Effleurez la touche TEMPÉRATURE ou la valeur correspondante. 3. Faites défiler les valeurs jusqu’à la température de cuisson que vous souhaitez sélectionner (de 60°C à 100°C). 4. Effleurez la touche CONFIRMER pour confirmer la température sélectionnée. 5. Effleurez la touche DÉMARRER pour commencer la fonction Shabat. Shabat L’appareil aura des comportements particuliers avec cette fonction : • La cuisson peut continuer pendant un temps indéfini, il n’est possible de régler aucune durée de cuisson. • Aucun type de préchauffage ne sera effectué. • La température de cuisson sélectionnable varie entre 60°C et 100°C. • Lampe du four désactivée, aucune intervention comme l’ouverture de la porte ou l’activation manuelle n’allume la lumière. • Turbine interne désactivée. • Indications sonores désactivées. Pour interrompre la fonction : • Effleurez la touche HOME pendant environ 3 secondes (l’afficheur revient au menu principal). ou bien • Effleurez la touche ON/OFF pendant environ 3 secondes (l’afficheur revient à la page-écran de la fonction). 279 FR 1. Sélectionnez MAINT. CHAUD Utilisation Remplissage réservoir 1. Remplissez la carafe fournie (ou un récipient) avec une quantité suffisante d’eau pour la durée des fonctions qu’on souhaite activer. 2. Ouvrez la porte de l’appareil. 3. Posez la carafe (ou le récipient) sur la porte ouverte. 5. Immergez l’extrémité sur le fond de la carafe (ou du récipient). N.B. : la carafe (ou le récipient) contenant l’eau doit avoir un poids brut inférieur à 5 kg. 4. Extrayez le tuyau de son logement. 6. Sélectionnez REMPLISSAGE RÉSERVOIR . L’afficheur indiquera la page-écran pour le remplissage en eau du réservoir. 280 7. Effleurez la touche DÉMARRER pour commencer la procédure de remplissage du réservoir. 10. Fermez la porte. 8. Au terme de l’opération, secouez le tuyau pour éliminer d’éventuels résidus d’eau. 11. Effleurez la touche CONFIRMER pour confirmer la fin du remplissage du réservoir. À la fermeture de la porte, un système automatique aspire l’éventuel résidu d’eau présent dans le tuyau pour éviter les égouttements. Vous pourrez entendre un bruit de bouillonnement tout à fait normal. 9. Rangez le tuyau dans son logement et enlevez la carafe (ou le récipient). 281 FR Utilisation Utilisation Vidage réservoir 1. Sélectionnez VIDAGE RÉSERVOIR . 4. Effleurez la touche DÉMARRER pour commencer la vidange de l’eau présente dans la carafe (ou dans le récipient). L’afficheur indiquera la page-écran pour la vidange de l’eau. 2. Posez la carafe fournie (ou un récipient) sur la porte ouverte. 3. Extrayez le tuyau de son logement et en introduire l’extrémité dans la carafe (ou dans le récipient). Il est possible de vidanger l’eau que lorsque la porte est ouverte. Assurez-vous toujours d’avoir extrait le tuyau de son logement et de l’avoir introduit dans la carafe (ou dans le récipient) avant d’effleurer la touche DÉMARRER pour commencer la vidange. Au terme de l’opération, l’afficheur indique la fin du processus de vidange de l’eau résiduelle. 5. Effleurez la touche CONFIRMER 282 . Utilisation 3.8 Sélections Ce menu permet de configurer le produit. • Sur la page-écran du menu principal, effleurez la touche SÉLECTIONS (située en bas à droite). FR 6. Secouez le tuyau pour éliminer d’éventuels résidus d’eau. 7. Rangez le tube dans son logement, enlevez la carafe et fermez la porte. En cas de coupure momentanée du courant, tous les Sélections personnalisées restent actives. Pour les réglages de Connectivité ,Contrôle distant et SmegConnect , reportez-vous au manuel d'utilisation « Connectivité four encastré » (modèles SmegConnect uniquement). Langue Elle permet de sélectionner la langue de l’afficheur. 1. Sélectionnez Langue. 2. Faites défiler les langues disponibles jusqu’à la langue que vous souhaitez sélectionner. 3. Effleurez la touche CONFIRMER pour confirmer la langue sélectionnée. 283 Utilisation Commandes verrouillées Il permet à l’appareil de bloquer automatiquement les commandes après une minute de fonctionnement normal sans aucune intervention de la part de l’utilisateur. 1. Sélectionnez Commandes verrouillées. 2. Sélectionnez Oui. 3. Effleurez la touche CONFIRMER pour activer le mode Commandes verrouillées. Durant le fonctionnement normal, elle est indiquée par l’allumage du voyant dans la zone infos . Pour désactiver temporairement le verrouillage durant une cuisson : 4. Effleurer une des valeurs que vous souhaitez modifier. Un avis s’affiche, indiquant comment désactiver temporairement le mode commandes verrouillées. Show-Room (seulement pour les exposants) Elle permet à l’appareil de désactiver tous les éléments chauffants tout en maintenant le panneau de commandes actif. 1. Sélectionnez Show Room. 2. Sélectionnez On. 3. Effleurez la touche CONFIRMER pour activer le mode Show Room. Durant le fonctionnement normal, elle est indiquée par l’allumage du voyant dans la zone infos . Pour utiliser l’appareil normalement, vous devez sélectionner ce mode sur OFF. Son L’appareil émet un son chaque fois que l’on appuie sur les symboles. Ce réglage permet de le désactiver. 1. Sélectionnez Son. 2. Sélectionnez Off. 5. Effleurez l’icône secondes. 284 pendant 3 3. Effleurez la touche CONFIRMER pour désactiver le son associé à l’effleurement des symboles sur l’afficheur. Utilisation Ce mode permet à l’appareil, au terme d’une cuisson dont on a programmé la durée (si celle-ci n’est pas interrompue manuellement), de maintenir au chaud (à de basses températures) l’aliment qu’on vient de cuire et d’en préserver les caractéristiques organoleptiques et olfactives obtenues durant la cuisson. 1. Sélectionnez Maintien au chaud. 2. Sélectionnez On. 3. Effleurez la touche CONFIRMER pour activer le mode Maintien au chaud. Le maintien au chaud s’active 5 minutes après la fin de la cuisson, et il est signalé par une série de signaux sonores (voir cuisson ou fonction terminée). Le maintien au chaud est sélectionné à une température fixe de 80°C. Éclairage éco Pour économiser davantage l’énergie, les lampes à l’intérieur de la cavité de cuisson sont automatiquement désactivées environ une minute après le début de la cuisson ou de l’ouverture de la porte. 1. Sélectionnez Éclairage éco. 2. Sélectionnez On. 3. Effleurez la touche CONFIRMER pour activer le mode Éclairage éco. Pour empêcher l’appareil d’éteindre automatiquement la lampe au bout d’environ une minute, réglez ce mode sur OFF. Si cette modalité est sélectionnée sur Off, les lampes s’éteignent environ 15 minutes après la fermeture de la porte. Le contrôle manuel d’allumage/ extinction est toujours disponible. Lorsqu’il est disponible, appuyez sur le symbole pour activer ou sur le symbole pour désactiver manuellement l’éclairage interne. La fonction Éclairage éco est sélectionnée à l’usine sur On. 285 FR Maintien au chaud Utilisation Horloge numérique Cette fonction permet d’afficher l’heure actuelle en format numérique. 1. Sélectionnez numérique. 2. Sélectionnez On. 3. Effleurez la touche CONFIRMER pour confirmer. Si l’eau du réseau de distribution est trop calcaire, on conseille d’utiliser de l’eau adoucie. Horloge Demandez au gérant du réseau de distribution les informations relatives au degré de dureté de l’eau. Effleurez la touche CONFIRMER pour activer le mode Horloge numérique. En cas de coupure momentanée du courant, la version numérique reste active. Dureté de l’eau Ce mode permet de sélectionner la valeur de dureté de l’eau pour optimiser le processus de détartrage. L’appareil sort de l’usine préréglé sur un indice de dureté de l’eau moyen (3). 1. Sélectionnez Dureté de l’eau. 2. Faites défiler la valeur souhaitée (de 1 à 5). 286 Selon la valeur de dureté de l’eau réglée, l’afficheur montrera la demande d’effectuer la procédure de détartrage (voir « Démontage des glissières de support pour grilles et lèchefrites ») après un nombre défini d’heures d’utilisation de la fonction vapeur. Selon le type d’utilisation de l’appareil le nombre d’heures indicatif est le suivant : Valeur °dH °dF Heures 1 0 ÷ 11 0 ÷ 20 35 - 40 2 12 ÷ 17 21 ÷ 30 25 - 30 3 18 ÷ 24 31 ÷ 42 15 - 20 4 25 ÷ 30 43 ÷ 53 12 - 15 5 31 ÷ 50 54 ÷ 90 8 - 10 Utilisation Cette fonction est absolument analogue à la fonction Show Room ; lorsque vous activez cette modalité au bout d’un temps de pause donné, l’afficheur présente une démonstration des différentes pages-écrans qui illustrent les potentiels de l’appareil. 1. Sélectionnez Mode Démo. 2. Sélectionnez On. 3. Effleurez la touche CONFIRMER pour activer le Mode Démo. Pour utiliser l’appareil normalement, vous devez sélectionner ce mode sur Désactivé. Afficher l’heure Activez / désactivez l’affichage de l’horloge quand le four est éteint. Afficher l’heure. 1. Sélectionnez 2. Sélectionnez On. FR Mode démo (uniquement pour les exposants) 3. Effleurez la touche CONFIRMER pour activer l’affichage de l’heure. La fonction Afficher l’heure est sélectionnée à l’usine sur Off. Si la fonction Afficher l’heure est sélectionnée sur On, l’afficheur de l’appareil en veille indique l’heure actuelle dans la modalité faible luminosité. La fonction Afficher l’heure sélectionnée sur On entraîne une augmentation de la consommation d’énergie de l’appareil en mode veille. Uniquement sur les modèles SmegConnect : Si la fonction Afficher l’heure est sélectionnée sur Off la connectivité s’éteint automatiquement lorsque l’horloge passe au mode de veille. 287 Utilisation Format heure Elle active / désactive l’affichage de l’horloge dans le format à 12 ou à 24 heures. Luminosité afficheur Elle permet de choisir le niveau de luminosité de l’afficheur. Format heure. 1. Sélectionnez 2. Sélectionnez 12h ou 24h. 1. Sélectionnez Luminosité afficheur. 2. Sélectionnez un des éléments Élevée Moyenne - Basse. 3. Effleurez la touche CONFIRMER pour le format de l’heure souhaité. 3. Effleurez la touche CONFIRMER pour confirmer le choix effectué. La fonction Format de l’heure est sélectionnée à l’usine sur 24h. La fonction Luminosité afficheur est sélectionnée à l’usine sur Élevée. Format température Rétablir les sélections Permet de régler l’échelle de température en degrés Celsius (°C) ou en degrés Fahrenheit (°F). Format température. 1. Sélectionnez 2. Sélectionnez °C ou °F. 3. Effleurez la touche CONFIRMER pour activer le format de la température souhaité. La fonction Format température est sélectionnée à l’usine sur °C. 288 Cette opération rétablit toutes les sélections aux conditions d’origine sélectionnées à l’usine. 1. Sélectionnez Rétablir les sélections. 2. Effleurez la touche CONFIRMER pour confirmer le choix effectué. 4 Nettoyage et entretien Taches d’aliments ou résidus Avertissements Évitez absolument d’utiliser des éponges en acier et des racloirs tranchants susceptibles d’endommager les surfaces. Utilisez les produits normalement préconisés, non abrasifs, en vous servant éventuellement d’ustensiles en bois ou en plastique. Rincez soigneusement et essuyez avec un chiffon doux ou en microfibre. Évitez de laisser sécher à l’intérieur de l’appareil des résidus d’aliments à base de sucre (tels que la confiture) car ils peuvent abîmer l’émail à l’intérieur de l’appareil. Utilisation impropre Risque de dommages aux surfaces • N’utilisez pas de jets de vapeur pour nettoyer l’appareil. • N’utilisez pas de produits de nettoyage à base de chlore, d’ammoniaque ou d’eau de Javel sur les parties en acier ou traitées en surface avec des finitions métalliques (ex. anodisations, nickelages, chromages). • N’utilisez pas de détergents abrasifs ou corrosifs sur les parties en verre (ex. produits en poudre, détachants et éponges métalliques). • N’utilisez pas de matériaux rêches, abrasifs, ni de racloirs métalliques tranchants. 4.1 Nettoyage des surfaces Pour une bonne conservation des surfaces, nettoyez-les régulièrement après chaque utilisation, après les avoir laissées refroidir. 4.2 Nettoyage de la porte Démontage de la porte Pour faciliter le nettoyage, on conseille d’enlever la porte et de la placer sur un chiffon. Pour enlever la porte, procédez comme suit : 1. Ouvrez complètement la porte et introduisez les deux pivots dans les trous des charnières indiqués dans la figure. Nettoyage ordinaire quotidien N’utilisez que des produits spécifiques ne contenant pas de substances abrasives ni acides à base de chlore. Versez le produit sur un chiffon humide et passez-le sur la surface, rincez soigneusement et essuyez avec un chiffon doux ou en microfibre. 289 FR Nettoyage et entretien Nettoyage et entretien 2. Saisissez la porte des deux côtés avec les deux mains, soulevez-la vers le haut en formant un angle d’environ 30° et extrayez-la. Nettoyage des vitres de la porte On conseille de nettoyer constamment les vitres de la porte. Utilisez du papier absorbant de cuisine. En cas de saleté résistante, lavez avec une éponge humide et un détergent normal. On conseille d’utiliser les produits de nettoyage distribués par le fabricant. Démontage des vitres internes 3. Pour remonter la porte, introduisez les charnières dans les fentes prévues à cet effet sur le four en vous assurant que les rainures A sont complètement posées contre les fentes. Abaissez la porte puis, après l’avoir positionnée, sortez les pivots des trous des charnières. 290 Pour faciliter le nettoyage, les vitres internes qui composent la porte peuvent être démontées. 1. Ouvrez la porte. 2. Démontez la vitre interne en la tirant délicatement par l’arrière vers le haut, en suivant le mouvement indiqué par les flèches (1). 3. Ensuite, tirez la vitre par l’avant vers le haut (2). De cette manière, on dégage de leurs logements les 4 pivots fixés à la vitre sur la porte du four. Nettoyage et entretien 6. Repositionnez le groupe verre intermédiaire. 5. Nettoyez la vitre externe et les vitres démontées précédemment. Utilisez du papier absorbant de cuisine. En cas de crasse persistante, lavez avec une éponge humide et du détergent neutre. 7. Les joints en caoutchouc A, B et C du groupe vitre intermédiaire doivent être tournés vers la vitre extérieure. FR 4. Soulevez le groupe de la vitre intermédiaire vers le haut. 291 Nettoyage et entretien 8. Centrez et encastrez les 4 pivots dans leurs logements sur la porte, par une légère pression. 4.3 Nettoyage de la cavité de cuisson Pour une bonne conservation de la cavité de cuisson, il faut la nettoyer régulièrement après l’avoir laissée refroidir. Évitez de laisser sécher des résidus d’aliments à l’intérieur de la cavité de cuisson pour ne pas endommager l’émail. Sortez toutes les parties amovibles, avant tout nettoyage. Pour faciliter les opérations de nettoyage, on conseille de démonter : • la porte ; • les glissières de support pour grilles et lèchefrites ; • le joint du four. Si l’on utilise des produits de nettoyage spécifiques, on conseille de faire fonctionner l’appareil à la température maximale pendant environ 15/20 minutes, afin d’éliminer les éventuels résidus. 292 Séchage La cuisson des aliments génère de l’humidité à l’intérieur de la cavité de cuisson. Il s’agit d’un phénomène normal qui ne compromet pas le fonctionnement correct de l’appareil. À la fin de chaque cuisson : 1. laissez refroidir l’appareil ; 2. éliminez la saleté à l’intérieur de la cavité de cuisson ; 3. séchez la cavité de cuisson avec un chiffon doux ; 4. laissez la porte ouverte le temps nécessaire pour le séchage complet de la cavité de cuisson. Nettoyage de la sonde Il faut nettoyer la sonde de température après chaque utilisation, une fois qu’elle a refroidi. Nettoyez la pointe de la sonde de température (partie métallique) avec de l’eau, un produit vaisselle neutre et une éponge douce. Nettoyez le reste avec un chiffon doux imbibé d’eau. Évitez le lavage au lave-vaisselle pour ne pas endommager les composants électriques de la fiche. Séchez soigneusement après le nettoyage. Nettoyage et entretien Le démontage des cadres de support facilite ultérieurement le nettoyage des parties latérales. Cette opération doit être effectuée chaque fois que vous utilisez le cycle de nettoyage automatique (sur certains modèles uniquement). Pour enlever les glissières de support : tirez la glissière vers l’intérieur de la cavité de cuisson pour la dégager de l’encastrement A, puis extrayez-la des logements situés à l’arrière B. Au terme du nettoyage, répétez les opérations décrites précédemment pour repositionner les glissières de support. Nettoyage de la partie supérieure (sauf les modèles à pyrolyse) Haute température à l’intérieur de la cavité de cuisson durant l’utilisation Risque de brûlures • Les opérations suivantes doivent être effectuées uniquement lorsque le four est complètement froid et éteint. L’appareil est muni d’une résistance basculante qui facilite le nettoyage de la partie supérieure du four. 1. Soulevez légèrement la résistance supérieure et tournez l’arrêt de 90° pour libérer la résistance. 2. Abaissez délicatement la résistance jusqu’à son arrêt. Utilisation impropre Risque de dommages à l’appareil • Ne fléchez pas excessivement la résistance au cours de la phase de nettoyage. 3. Au terme des opérations de nettoyage, remettez la résistance en place et tournez l’arrêt pour l’enclencher. 293 FR Démontage des glissières de support pour grilles et lèchefrites Nettoyage et entretien Vapor Clean Vapor Clean est un procédé de nettoyage assisté qui facilite l’élimination de la crasse. Grâce à ce procédé, on peut nettoyer la cavité de cuisson avec une facilité extrême. Les résidus de crasse sont ramollis par la chaleur et par la vapeur d’eau, ce qui facilite leur élimination. Utilisation impropre Risque de dommages aux surfaces • Éliminez de l’intérieur de la cavité de cuisson les résidus consistants d’aliments ou les débordements datant des cuissons précédentes. • Effectuez les opérations relatives au nettoyage assisté exclusivement lorsque le four est froid. • Versez environ 40 ml d’eau sur la sole du four. Veillez à ne pas sortir de la cavité. • Nébulisez une solution d’eau et de détergent pour vaisselle à l’intérieur du four au moyen d’un nébuliseur. Dirigez le jet vers les parois latérales, vers le haut, le bas et le déflecteur. Opérations préliminaires Avant de démarrer le cycle de nettoyage Vapor Clean : • Enlevez tous les accessoires présents à l’intérieur du four. La protection supérieure peut rester à l’intérieur du four. On conseille d’effectuer un maximum de 20 nébulisations. • Fermez la porte. 294 Nettoyage et entretien Réglage de la fonction Vapor Clean La touche CUISSON DIFFÉRÉE permet de sélectionner une heure de fin de fonction différée. 4. Effleurez la touche DÉMARRER pour commencer la fonction Vapor Clean. FR Si la température interne est plus élevée que celle prévue, la fonction est immédiatement interrompue et l’afficheur indique le message « Température intérieure trop élevée ; attendre le refroidissement ». Laissez refroidir complètement l’appareil avant d’activer la fonction. 1. Dans le « menu principal », effleurez la touche AUTRES FONCT. . Si la température à l’intérieur de la cavité de cuisson est trop élevée, un signal sonore et un avis sur l’afficheur signalent qu’il faut en attendre le refroidissement. 2. Faites défiler le menu vers la gauche et sélectionnez la fonction VAPOR CLEAN . 3. L’afficheur indique la page-écran du cycle de nettoyage. Fin du cycle de nettoyage Vapor Clean Au terme de la fonction Vapor Clean, le message Fonction terminée s’affiche et un signal sonore bref se déclenche ; vous pouvez le désactiver en effleurant un point quelconque de l’afficheur ou en ouvrant la porte. L’utilisateur ne peut pas modifier les paramètres de durée et de température. 295 Nettoyage et entretien 5. Effleurez la touche HOME pour quitter la fonction. 6. Ouvrez la porte et agissez sur la saleté légère avec un chiffon en microfibre. 7. Éliminez les incrustations les plus résistantes avec une éponge anti-rayures à filaments en laiton. 8. En cas de résidus de graisse on peut utiliser des produits pour le nettoyage des fours. 9. Éliminez l’eau résiduelle présente à l’intérieur de la cavité de cuisson. Par souci d’hygiène et pour éviter que les aliments ne prennent une odeur désagréable, procédez au séchage de la cavité de cuisson en utilisant une fonction ventilée à 160° C pendant 10 minutes environ. On conseille d’utiliser des gants en caoutchouc pour effectuer ces opérations. Détartrage La présence de calcaire due à un manque de détartrage, peut compromettre à la longue le fonctionnement correct de l’appareil. L’afficheur de l’appareil indique périodiquement le message suivant, indiquant qu’il est nécessaire de mettre en œuvre le processus de détartrage du bac d’évaporation sur le fond de la cavité de cuisson : 1. Appuyez sur oui pour accepter la demande de détartrage. On conseille d’enlever la porte pour faciliter le nettoyage manuel des parties difficiles à atteindre. 2. Ouvrez complètement la porte. 296 Nettoyage et entretien 8. Refermez la porte à la fin du nettoyage. Nous conseillons de procéder au détartrage chaque fois que l’afficheur le signale pour maintenir la chaudière dans des conditions optimales de fonctionnement. Note : Le processus de détartrage peut être annulé 3 fois de suite. 4. Effleurez la touche DÉMARRER pour commencer la fonction du détartrage. 5. À la fin du processus de détartrage L’appareil ne permet aucune autre fonction tant que vous n’effectuez pas un nouveau processus de détartrage. effleurez la touche CONFIRMER pour confirmer. 6. Éliminez le vinaigre présent sur le fond de la cavité de cuisson avec l’éponge fournie. 7. Agissez sur les incrustations ramollies avec une éponge pour la vaisselle afin d’éliminer la plus grande quantité possible de calcaire. 297 FR 3. Versez environ 250 ml de vinaigre blanc pur dans le bac d’évaporation de manière à recouvrir également une partie du fond de la cavité de cuisson. Nettoyage et entretien Nettoyage du réservoir Détartrage manuel Si vous estimez qu’il est opportun d’avancer le détartrage, vous pouvez exécuter la fonction manuellement : 1. Dans le « menu principal », effleurez la touche AUTRES FONCT. . Pour garantir un fonctionnement optimal de l’appareil, nous conseillons de nettoyer le réservoir tous les 2-3 mois. 1. Dans le « menu principal », effleurez la touche AUTRES FONCT. . 2. Faites défiler le menu vers la gauche et sélectionnez la fonction DÉTARTRAGE . 3. L’afficheur indique la page-écran du détartrage. 2. Faites défiler le menu vers la gauche et sélectionnez la fonction NETTOYAGE RÉSERVOIR . 3. La page-écran de la fonction du nettoyage du réservoir s’affiche. Si de l’eau reste à l’intérieur du réservoir, l’appareil activera la procédure de vidage du réservoir. 4. Exécutez la procédure illustrée au chapitre « Démontage des glissières de support pour grilles et lèchefrites » à partir du point 2. 298 Nettoyage et entretien Si de l’eau reste à l’intérieur du réservoir, l’appareil activera la procédure de vidage du réservoir. 7. Extrayez le tube de son logement et immergez l’extrémité jusqu’au fond de la carafe (ou du récipient). FR 4. Remplissez la carafe fournie (ou un récipient) avec un mélange d’eau et d’acide citrique. Nous conseillons de diluer 30 g d’acide citrique dans 1 litre et demi d’eau. 5. Ouvrez la porte de l’appareil. 6. Posez la carafe (ou le récipient) sur la porte ouverte. REMARQUE : la carafe fournie (ou le récipient) contenant le mélange doit avoir un poids brut inférieur à 5 kg. 8. Effleurez la touche DÉMARRER pour commencer le remplissage en mélange dans le réservoir de l’appareil. L’appareil charge automatiquement la quantité de mélange jusqu’à ce que le réservoir soit plein. 299 Nettoyage et entretien 9. Effleurez la touche CONFIRMER pour confirmer la fin du remplissage du réservoir. 13. Effleurez la touche DÉMARRER pour commencer l’écoulement du mélange dans la carafe (ou dans le récipient). L’afficheur indique le temps nécessaire pour terminer le cycle de nettoyage. Au terme du processus de nettoyage, un signal sonore se déclenche et l’afficheur présente la page-écran d’éjection du mélange. 10. Ouvrez la porte de l’appareil. 11. Posez la carafe fournie (ou un récipient) sur la porte ouverte. 12. Extrayez le tuyau de son logement et en introduire l’extrémité dans la carafe (ou dans le récipient). 300 Au terme de l’opération, l’afficheur indique la fin du processus de vidange de l’eau résiduelle. Nettoyage et entretien 4.4 Entretien extraordinaire Remplacement de l’ampoule d’éclairage interne Pièces sous tension électrique Danger d’électrocution FR 14. Effleurez la touche CONFIRMER pour confirmer la fin de la procédure de nettoyage du réservoir. 15. Secouez le tuyau pour éliminer d’éventuels résidus de mélange. • Mettez l’appareil hors tension. • Utilisez des gants de protection. 1. Enlevez tous les accessoires présents à l’intérieur de la cavité de cuisson. 2. Enlevez les glissières de support pour grilles et lèchefrites. 3. Enlevez le couvercle de l’ampoule au moyen d’un ustensile (par exemple une cuillère). Veillez à ne pas rayer l’émail de la paroi de la cavité de cuisson. 16. Rangez le tube dans son logement, enlevez la carafe (ou le récipient) et fermez la porte. Après le nettoyage du réservoir avec le mélange d’eau et d’acide citrique, effectuez au moins un second cycle de « nettoyage réservoir » avec de l’eau normale pour rincer le réservoir d’éventuels résidus. 301 Nettoyage et entretien 4. Dévissez et enlevez l’ampoule. Ne touchez pas directement l’ampoule halogène avec les doigts, mettez un gant de protection. 5. Remplacez l’ampoule par une ampoule identique (40W). 6. Remontez le couvercle. Le façonnage interne de la vitre (A) doit rester tourné vers la porte. 7. Enfoncez le couvercle à fond de manière à ce qu’il adhère parfaitement à la douille. 302 Que faire si... L’afficheur est complètement éteint : • Contrôlez l’alimentation électrique. • Contrôlez si un interrupteur omnipolaire éventuel en amont de l’alimentation de l’appareil est sur « On ». L’appareil ne chauffe pas : • Contrôlez si le mode « Show-Room (seulement pour les exposants) » ou « Mode démo (uniquement pour les exposants) » a été sélectionné (pour de plus amples détails, voir le paragraphe « Sélections »). Les commandes ne répondent pas : • Contrôlez si le mode « Commandes verrouillées » a été sélectionné (pour de plus amples détails, voir le paragraphe « Sélections »). Après le cycle de nettoyage automatique (pyrolyse), il est impossible de sélectionner une fonction. • Vérifiez si le verrouillage de la porte est désactivé. Dans le cas contraire, le four est muni d’une protection qui empêche la sélection d’une fonction lorsque le verrouillage de la porte est actif. Parce que à l’intérieur de la cavité de cuisson la température est encore élevée et ne permettrait aucun type de cuisson. Nettoyage et entretien Alarmes connectivité (sur certains modèles uniquement) Pour tout renseignement complémentaire, veuillez consulter le Manuel Connectivité. FR L’afficheur indique Erreur 4 : • Le verrouillage de la porte n’est pas bien accroché à la porte car on l’a ouverte accidentellement durant son activation. Éteignez et rallumez le four en attendant quelques minutes avant de sélectionner un nouveau cycle de nettoyage. En ouvrant la porte durant une fonction ventilée, la turbine s’arrête. • Il ne s’agit pas d’une panne, mais le produit fonctionne normalement ; cela est utile lorsqu’on agit sur des aliments durant la cuisson pour éviter les pertes excessives de chaleur. À la fermeture de la porte, la turbine reprend son fonctionnement normal. Si le problème n’a pas été résolu ou en présence d’autres types de pannes, contactez le service d’assistance le plus proche. Si d’autres messages d’erreur Erreur XX sont signalés : prenez note du message d’erreur, de la fonction et de la température sélectionnées et contactez le service d’assistance le plus proche. 303 Installation 5 Installation 5.1 Branchement électrique Tension électrique Danger d’électrocution • Un technicien habilité doit effectuer le branchement électrique. • La mise à la terre est obligatoire selon les modalités prévues par les normes de sécurité de l’installation électrique. • Mettez l’appareil hors tension. Informations générales Vérifiez que les caractéristiques du réseau électrique sont adéquates aux données indiquées sur la plaque. La plaque d’identification, avec les données techniques, le numéro de série et le marquage, est placée dans une position bien visible sur l’appareil. N’enlevez jamais la plaque. L’appareil fonctionne à 220-240 V~. Utilisez un câble tripolaire (câble 3 x 1,5 mm2, suivant la section du conducteur interne). Effectuez la mise à la terre avec un câble plus long que les autres câbles d’au moins 20 mm. 304 Branchement fixe Sur la ligne d’alimentation, prévoyez un dispositif qui assure la déconnexion du réseau omnipolaire avec une distance d’ouverture des contacts suffisante à permettre la déconnexion complète dans les conditions relevant de la catégorie III de surtension, conformément aux règles d’installation. Branchement au moyen d’une prise et d’une fiche Vérifiez que la fiche et la prise sont du même type. Évitez d’utiliser des réducteurs, des adaptateurs ou des shunts car ils pourraient provoquer des surchauffes et des brûlures. Remplacement du câble Tension électrique Danger d’électrocution • Mettez l’appareil hors tension. 1. Pour accéder au bornier, enlevez le carter arrière de l’appareil en dévissant les vis. 2. Remplacez le câble. 3. Assurez-vous que les câbles (four ou plaque de cuisson éventuelle) suivent le parcours optimal de manière à éviter tout contact avec l’appareil. Installation 5.2 Positionnement Position du câble d’alimentation Appareil lourd Danger de blessures par écrasement FR • Positionnez l’appareil dans le meuble avec l’aide d’une autre personne. Pression sur la porte ouverte Risque de dommages à l’appareil • N’utilisez pas la porte ouverte comme levier pour faire entrer l’appareil dans le meuble. • N’exercez pas de pressions excessives sur la porte ouverte. Dégagement de chaleur durant le fonctionnement de l’appareil Risque d’incendie (vue arrière) Joint du panneau Collez le joint fourni sur la partie arrière du panneau pour éviter des infiltrations éventuelles d’eau ou d’autres liquides. • Vérifiez que le matériau du meuble résiste à la chaleur. • Vérifiez que le meuble a les ouvertures nécessaires. • N’installez pas l’appareil dans une niche fermée par une porte ou dans une armoire. 305 Installation Douilles de fixation Dimensions hors tout de l’appareil (mm) Enlevez les bouchons des douilles qui sont insérés sur l’avant du four. Positionnez l’appareil dans l’emplacement. Fixez l’appareil au meuble en utilisant les vis. Couvrez les douilles avec les bouchons démontés précédemment. 306 (vue frontale) (vue de dessus) Installation FR Encastrement sous les plans de travail (mm) (vue de côté) Assurez-vous que la partie arrière/ inférieure du meuble dispose d’une ouverture d’environ 60 mm. 307 Installation Encastrement en colonne (mm) Assurez-vous que la partie supérieure/arrière du meuble dispose d’une ouverture d’environ 35-40 mm de profondeur. 308