Manuel du propriétaire | Smeg SF4603VCNR Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
76 Des pages
Manuel du propriétaire | Smeg SF4603VCNR Manuel utilisateur | Fixfr
Sommaire
1.1
1.2
1.3
1.4
1.5
1.6
1.7
Avertissements généraux de sécurité
Responsabilité du fabricant
But de l’appareil
Élimination
Plaque d’identification
Ce manuel d’utilisation
Comment lire le manuel d’utilisation
2 Description
2.1
2.2
2.3
2.4
2.5
Description générale
Panneau de commandes
Autres parties
Accessoires disponibles
Autres récipients pour la cuisson
3 Utilisation
3.1
3.2
3.3
3.4
3.5
3.6
3.7
3.8
3.9
Avertissements
Première utilisation
Utilisation des accessoires
Utilisation du four
Conseils pour la cuisson
Fonctions spéciales
Programmes
Recettes personnelles
Réglages
4 Nettoyage et entretien
4.1
4.2
4.3
4.4
4.5
4.6
4.7
4.8
4.9
Avertissements
Nettoyage des surfaces
Démontage de la porte
Nettoyage des vitres de la porte
Démontage des vitres internes
Nettoyage de l’intérieur du four
Nettoyage du réservoir
Vapor Clean
Entretien extraordinaire
5 Installation
5.1 Branchement électrique
5.2 Remplacement du câble
5.3 Positionnement
156
156
157
157
157
158
158
158
159
159
160
161
161
162
163
163
164
164
165
184
185
194
202
207
213
213
213
213
214
214
216
219
222
224
226
226
226
227
Nous conseillons de lire attentivement ce manuel qui contient toutes les indications
nécessaires pour préserver les caractéristiques esthétiques et fonctionnelles de l’appareil acheté.
Pour toute information complémentaire concernant le produit : www.smeg.com
155
FR
1 Avertissements
Avertissements
1 Avertissements
1.1 Avertissements généraux de
sécurité
Dommages corporels
• L’appareil et ses parties accessibles
deviennent très chaudes durant
l’utilisation. Ne laissez pas les
enfants s’approcher.
• Ne touchez pas les éléments
chauffants durant l’utilisation.
• Éloignez les enfants de moins de huit
ans s’ils ne font pas l’objet d’une
surveillance constante.
• Les enfants ne doivent pas jouer avec
l’appareil.
• Durant l’utilisation, ne posez pas sur
l’appareil des objets métalliques
comme des couteaux, des
fourchettes, des cuillers et des
couvercles.
• Mettez l’appareil hors tension après
l’utilisation.
• N’essayez jamais d’éteindre une
flamme/incendie avec de l’eau :
mettez l’appareil hors tension et
couvrez la flamme avec un couvercle
ou une couverture ignifuge.
• Les opérations de nettoyage et
d’entretien ne doivent jamais être
effectuées par des enfants sans
surveillance.
• Ne nettoyez pas immédiatement
après l’extinction, mais attendez le
refroidissement de l’appareil.
156
• Du personnel qualifié doit effectuer
l’installation et les interventions
d’assistance dans le respect des
normes en vigueur.
• Ne modifiez pas cet appareil.
• N’introduisez pas d’objets
métalliques pointus (couverts ou
ustensiles) dans les fentes.
• N’essayez jamais de réparer
l’appareil sans l’intervention d’un
technicien qualifié.
• Si le câble d’alimentation électrique
est abîmé, contactez immédiatement
le service d’assistance technique qui
se chargera de le remplacer.
Dommages subis par l’appareil
• N’utilisez pas de détergents abrasifs
ou corrosifs sur les parties en verre
(ex. produits en poudre, détachants
et éponges métalliques) car ils
risquent de les casser.
• Utilisez éventuellement des outils en
bois ou en plastique.
• Ne vous asseyez pas sur l’appareil.
• N’utilisez pas de jets de vapeur pour
nettoyer l’appareil.
• N’obstruez pas les ouvertures, les
fentes d’aération et d’évacuation de
la chaleur.
• Ne laissez pas l’appareil sans
surveillance durant la cuisson, car
des graisses et des huiles peuvent
s’en écouler.
Avertissements
Pour cet appareil
• Avant de remplacer la lampe, assurezvous que l’appareil est hors tension.
• Ne vous appuyez pas et ne vous
asseyez pas sur la porte ouverte.
• Vérifiez qu’aucun objet ne reste coincé
dans la porte du four.
1.2 Responsabilité du fabricant
Le fabricant décline toute responsabilité en
cas de dommages subis par les personnes
et les biens, causés par :
• l’utilisation de l’appareil différente de
celle prévue ;
• le non-respect des prescriptions du
manuel d’instructions ;
• l’altération même d’une seule partie de
l’appareil ;
• l’utilisation de pièces détachées non
originales.
1.3 But de l’appareil
• Cet appareil est destiné à la cuisson
d’aliments dans le milieu domestique.
Toute autre utilisation est impropre.
• Cet appareil peut être utilisé par des
enfants de plus de 8 ans et des
personnes ayant des capacités
physiques, sensorielles ou mentales
réduites, ou manquant d’expérience et
de connaissances, sous la supervision et
après avoir reçu les instructions d’adultes
et de personnes responsables de leur
sécurité.
• Cet appareil n’est pas conçu pour
fonctionner avec des temporisateurs
externes ou des systèmes de commande
à distance.
1.4 Élimination
Cet appareil doit être éliminé
séparément des autres déchets
(directives 2002/95/CE, 2002/
96/CE, 2003/108/CE). Cet appareil ne
contient pas de substances dont la quantité
est jugée dangereuse pour la santé et
l’environnement, conformément aux
directives européennes en vigueur.
Pour éliminer l’appareil :
• Coupez le câble d’alimentation
électrique et enlevez-le avec la fiche.
Tension électrique
Danger d’électrocution
• Mettez l’appareil hors tension.
• Débranchez le câble d’alimentation
électrique de l’installation électrique.
157
FR
• Ne laissez aucun objet sur les
surfaces de cuisson.
• N’utilisez jamais l’appareil en guise
de chauffage ambiant.
• N’enlevez pas le joint situé sur la
façade de la cavité de cuisson.
Avertissements
• Confiez l’appareil destiné à la mise au
rebut aux centres de collecte sélective
des déchets électriques et électroniques,
ou remettez-le au revendeur au moment
de l’achat d’un appareil équivalent, à
raison d’un contre un.
On précise que pour l’emballage de nos
produits, nous utilisons des matériaux non
polluants et recyclables.
• Confiez les matériaux de l’emballage
aux centres de collecte sélective.
Emballage en plastique
Danger d’asphyxie
• Ne laissez jamais sans surveillance
l’emballage ni ses parties.
• Évitez que les enfants jouent avec les
sachets en plastique de l’emballage.
1.7 Comment lire le manuel
d’utilisation
Ce manuel d’utilisation utilise les
conventions de lecture suivantes :
Avertissements
Informations générales sur ce
manuel d’utilisation, la sécurité et
l’élimination finale.
Description
Description de l’appareil et de ses
accessoires.
Utilisation
Informations sur l’utilisation de
l’appareil et des accessoires,
conseils de cuisson.
Nettoyage et entretien
1.5 Plaque d’identification
Informations pour un nettoyage et
un entretien corrects de l’appareil.
La plaque d’identification contient les
données techniques, le numéro de série et
le marquage. N’enlevez jamais la plaque
d’identification.
Installation
Informations pour le technicien
qualifié concernant l’installation, la
mise en fonction et l’essai.
1.6 Ce manuel d’utilisation
Ce manuel d’utilisation fait partie intégrante
de l’appareil. Conservez-le en parfait état
et à portée de main de l’utilisateur pendant
tout le cycle de vie de l’appareil.
Lisez attentivement ce manuel d’utilisation
avant d’utiliser l’appareil.
Avertissement de sécurité
Information
Suggestion
1. Séquence d’instructions pour l’utilisation.
• Instruction d’utilisation individuelle.
158
Description
2 Description
FR
2.1 Description générale
1 Panneau de commandes
2 Lampe
3 Joint
4 Porte
5 Turbine
6 Bac d’évaporation
7 Tuyau de remplissage en eau
8 Glissières de support pour grilles
Niveau de la glissière
159
Description
2.2 Panneau de commandes
1 Manette de retour
3 Manette de commande
Cette manette permet de revenir à l’option
précédente du menu de l’appareil. Elle
permet d’allumer ou d’éteindre
manuellement la lampe à l’intérieur du four.
Cette manette permet de mettre l’appareil
sous/hors tension et de sélectionner les
différentes fonctions de cuisson.
Tournez la manette vers la droite ou vers la
gauche pour modifier/sélectionner l’option
sélectionnée. Enfoncez pour confirmer.
2 Afficheur
Il affiche l’heure actuelle, les paramètres de
la cuisson et toutes les fonctions de
l’appareil.
160
Maintenez la manette enfoncée
pendant au moins 5 secondes
pour terminer immédiatement une
éventuelle cuisson.
Description
Niveaux de positionnement
L’appareil dispose de niveaux permettant
de positionner les lèchefrites et les grilles à
des hauteurs différentes. Les hauteurs
d’enfournement sont considérées de bas en
haut (voir 2.1 Description générale).
Pour économiser l’énergie, la lampe s’éteint
au bout d’une minute à chaque début de
cuisson (cette fonction peut être désactivée
par l’intermédiaire du menu secondaire).
Il est impossible d’éteindre
l’éclairage interne lorsque la porte
est ouverte.
Turbine de refroidissement
2.4 Accessoires disponibles
La turbine refroidit le four et se met en
marche durant la cuisson.
Le fonctionnement de la turbine crée un flux
d’air normal qui sort au-dessus de la porte
et peut continuer pendant un court moment
même après l’arrêt de l’appareil.
Lèchefrite percée
Éclairage interne
L’éclairage interne de l’appareil se
déclenche :
• lorsqu’on ouvre la porte ;
• quand une quelconque fonction est
sélectionnée à l’exception des fonctions
Détartrage
, Shabat
et Vapor
Clean
Utile pour cuire le poisson et les légumes à
la vapeur.
Lèchefrite
;
• en tournant la manette de retour à droite
ou à gauche quand aucune fonction
n’est sélectionnée (tournez de nouveau
la manette de la température à droite ou
à gauche pour éteindre l’éclairage
interne).
Utile pour la cuisson de gâteaux (dont la
durée de cuisson est inférieure à 25 minutes
ou des cuissons sans vapeur), riz, légumes
et céréales. Il est en outre indispensable
pour récupérer les liquides provenant de la
cuisson à la vapeur ou de la décongélation
des aliments contenus dans la lèchefrite
percée.
161
FR
2.3 Autres parties
Description
Grille
Les accessoires de l’appareil
pouvant se trouver au contact des
aliments sont construits avec des
matériaux conformes aux
prescriptions des lois en vigueur.
Utile pour y placer les récipients contenant
des aliments en train de cuire.
Couvercle du bac d’évaporation
Vous pouvez demander les
accessoires d’origine fournis ou en
option aux centres d’assistance
agréés. Utilisez uniquement les
accessoires d’origine du fabricant.
2.5 Autres récipients pour la cuisson
Utile pour distribuer uniformément la vapeur
à l’intérieur de la cavité de cuisson.
Éponge
a
a
a
a a
a
a
a
aa
a
a
a a
a
a
a
a
a
aa
a
a
a
a
a
a
a
a
aa
aa
a
a
a
a a
a aa
a a
a
a aa
a a aa a
a
a
a
a
aa
aa
a
a
a
a a
a
aa
a
aa a
a
a
aaa
a
a
a
a
a
aa
a
a
a a
aa a
a
a
a
a
a
a a a
aa
aa
a
a
a
a
a
a
a a
aa
a
a
a a
a a aa a
a
a
a a
a
aa a
a
a
a
aa
a
a
a
a a
a
a a a
a
a aaa a
a
a
aa a a a a
aa a
a
a
a aa
a
aa
a
a
a
a
aa
aa
a
a
a
a aa
aa
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
aa
a
a
aa
a a
a
a a
aa
a
a
a
a
a
a a a
a
a
a a
a a
a
a a
a
a
a
aaa
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a a
a
a
a
a a a
a aa
a
a a
aa a a
a
a
a
a
a
a aa
a
a
aa a a
a
a
a
aa
aa
a
a
a a
a a
aa a
a
aa
a
a a
a
a
a
a
a a
aa
a
a a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
aa aa
a
a
a a aa a
a a
a
a
a
a a
a
a
a aa
a a
a
aa
a
a
a
a
a aa
a
aa
a
aa
a
aa
a
a a
aa
a
aa
aa a a a a a
a
a aa
a
a
a
aa a
a
a
a
aaa a
a
a
a
a
a aa
aa
a aa
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a a aa
a
a
aa
a
a
a aa
a
a a
aa
aa a a
a
a
a
aa
a
aa
a
a
a
a
a
a
a
a
a a aa
a
a a a
a
a
a
a
a
a a
a
aa
aa
a a
a
a
a
a a a
a
a
aa
a
a
a
a
a
aa
a
a
a
a
a a aa
aa
a
a aa
a
a
a
a
a
a
a a
a a a aa
a
a aaa a a a aa a a
a a aaa a
a
a
a
a
aa
a
a
a
a
a
a
a
a
a a a a a aa
a a a
aa
a
a
a
aa a
a a aaa
a
a
aa a
a a
a
a
a
a
a
a a
a
a
aa
a
a a
a
a
a a
a
a
a
a a
a
a
a
a a aa
a a a
a
aa
a aa
aa
a
a aa
a aa
a
aa a a
aaa
a
a
aa
a
a
a
a
a
a
a
a a
a
aa a
a a
a aaa
a
a
a a
a
aa a
a
a aa a
a
a
a
a a a
a
a
a
a
aa
a a
a a a
a a a
a a
aa
a
a
aa
a
a
a a
a
a
a
a
aa a
aa
aa
a
aa
a
a
a a
aa
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a aa
aa
a
a
aa
a a a
a
aa
a
a a aa aa
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a a
a
a
aa
a
a
aa
a
a a a aa a
aa
a
aa
a
a
a
a
a
a aaaa
a a
a
a
a a
a
aa a
a
aaaa
a
aa
a
a
a
a a
a
a
a
aa
a a
a a aaa
a
a
a
a a
a
aa
aa
aa a a a
aa
aa
a
a
a
a
aa
a
a
aa
a
a
a
a
aa a a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
aa aa a a
a a a a
a
aa
a aa
a
a a a
a
aa a a
a
a
aa
a
a
aa
a
a a
a
aa a
a
a
a
a
a
a
a a
a
a
aa
a a
a
a a
a
a
a
a
a
a
a a
a
aa
a
a
a
a
a aa a
a
a a
a
a
a a
a
a
a
aa
a a aa
aa
a a
a
a
aa a a
a a
a
a
a
a
a
a
a
a a
a a
a
a
aa a
aa
aa
a
a
a
a
a
a
a
aa a
a
a a
a
a
aa
a a a
a
a
a a
a
aa
a a
a
a
a
a
a
a
a
a a
a a a
aaa
aa a
a
a
a
aa
a
a
a a
a
a
a
a
a
aa
a a
a
a
a
aa
a
a
a a
a aa
a
a
a
a
a
a
a
a a
a
a
a
a
a a
a
a
aa
a
a
a
a
a
aaa a aa a a
a a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
aa
a
a
a
a a
a
a
aa
a
a
aa
aa
a
a
aa
a
a
a
a
a
a
a
aa
a a
a a
aa
aa a a
a
a
a
a
a
a
a
a
aa a aa
a
a
a
a
a
a
a
a a
a
a
a
a
a
a a
a
a
a
a
a
a
a aa
aa aa
aa a a
a
a
a
aa
a
a
a
a
a
a
a
a a
a
a
a
a
a
a aa
a
a
a
a a
a a a
a
a
aaa
a
a a
a
a
a a
a
a
a
a
a
a
a a
a
a
a
a a a a aa a
a
aa
a
a
a
a
a
a
a
a aa
a
a
a a
a
aa
a
a
aa
a a a
a
a a
aa
a
a a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
aa a a
aaa
a a
a
a
Utile pour éliminer la condensation et l’eau
résiduelle à l’intérieur de la cavité de
cuisson.
Certains modèles ne sont pas
équipés de ces accessoires.
162
• Pour les cuissons au four, vous pouvez
également utiliser vos récipients
personnels, à condition qu’ils résistent
aux hautes températures.
• Pour les cuissons à la vapeur, on
conseille d’utiliser des récipients en
métal. Le métal favorise une meilleure
distribution de la chaleur aux aliments.
• Il est normal que les récipients en métal
se déforment durant les cuissons à haute
température, mais ils reprennent leur
forme originale lorsqu’ils refroidissent.
• Les plats épais en céramique peuvent
exiger plus de chaleur que la normale. Il
pourrait être nécessaire de prévoir des
cuissons plus longues.
Utilisation
3.1 Avertissements
Haute température à l’intérieur de
la cavité de cuisson durant
l’utilisation
Risque de brûlures
• Pendant la cuisson, la porte du four doit
rester fermée.
• Protégez vos mains avec des gants
thermiques lorsque vous manipulez les
aliments à l’intérieur de la cavité de
cuisson.
• Durant ou après le processus de
cuisson, ouvrez avec prudence la porte
de l’appareil.
• Faites attention car la vapeur n’est pas
visible à certaines températures.
• Ne cuisinez pas d’aliments contenant
de grandes quantités de boissons
hautement alcoolisées. Les vapeurs de
l’alcool dans la cavité de cuisson
pourraient prendre feu.
• Ne touchez pas les éléments chauffants
à l’intérieur de la cavité de cuisson.
• Ne versez pas d’eau directement sur les
lèchefrites très chaudes.
• Ne permettez pas aux enfants de
s’approcher de l’appareil durant son
fonctionnement.
Utilisation impropre
Risque de dommages aux
surfaces émaillées
• Pour la cuisson à la vapeur, introduisez
toujours la lèchefrite sous la lèchefrite
percée de manière à récupérer
l’égouttement des liquides.
• Ne couvrez pas le fond de la cavité de
cuisson avec des feuilles d’aluminium.
• Le fond de la cavité de cuisson et le bac
d’évaporation doivent toujours rester
libres.
• La vaisselle doit toujours résister à la
vapeur et à la chaleur.
• N’utilisez pas de moules en silicone
pour les cuissons à la vapeur.
• Si vous souhaitez utiliser du papier
sulfurisé, placez-le de manière à ce qu’il
n’interfère pas avec la circulation d’air
chaud à l’intérieur de la cavité de
cuisson.
• Ne posez pas de casseroles ni de
lèchefrites sur le fond de la cavité de
cuisson.
• Ne versez pas d’eau directement sur les
lèchefrites très chaudes.
163
FR
3 Utilisation
Utilisation
Haute température à l’intérieur de
la cavité de cuisson durant
l’utilisation
Risque d’incendie ou d’explosion
• N’utilisez pas de produits en spray à
proximité de l’appareil.
• N’utilisez pas et ne laissez pas de
matériaux inflammables à proximité de
l’appareil.
• N’utilisez pas de vaisselle ni de récipients
en plastique pour la cuisson des aliments.
• N’introduisez pas de boîtes ou de
récipients fermés à l’intérieur de la cavité de
cuisson.
• Ne laissez pas l’appareil sans surveillance
durant la cuisson, car des graisses et des
huiles peuvent s’en écouler.
• Sortez du four toutes les lèchefrites et les
grilles non utilisées pendant la cuisson.
3.3 Utilisation des accessoires
Grilles
Les grilles doivent être insérées dans les
glissières latérales jusqu’au point d’arrêt.
• Les dispositifs de blocage mécanique de
sécurité empêchent l’extraction
accidentelle de la grille et doivent être
tournés vers le bas et vers l’arrière du
four.
Introduisez les grilles délicatement
à fond dans la cavité de cuisson.
3.2 Première utilisation
1. Éliminez les éventuelles pellicules de
protection à l’extérieur et à l’intérieur de
l’appareil y compris les accessoires.
2. Enlevez les éventuelles étiquettes (à
l’exception de la plaque contenant les
données techniques) appliquées sur les
accessoires et dans la cavité de cuisson.
3. Enlevez et lavez tous les accessoires de
l’appareil (voir 4 Nettoyage et entretien).
4. Pour éliminer d’éventuels résidus de
fabrication, sélectionnez une cuisson à la
température maximale pendant une
durée d’au moins 20 minutes (voir 3.4
Utilisation du four).
5. Pour pouvoir commencer à utiliser
l’appareil, il est nécessaire de régler
l’heure actuelle (voir « Réglage de
l’heure »).
164
Nettoyez les grilles et les
lèchefrites avant la première
utilisation pour éliminer les
éventuels résidus de fabrication.
Utilisation
3.4 Utilisation du four
La lèchefrite doit être insérée dans la cavité
de la grille.
Réglage de l’heure
En particulier, la lèchefrite percée doit être
introduite dans la cavité de la grille en
dessous de la lèchefrite. Il sera ainsi
possible de récupérer les liquides
séparément des aliments en cours de
cuisson (configuration 2 +1, voir « Tableaux
des programmes prédéfinis »).
À la première utilisation, ou après une
coupure de courant, le symbole
clignote sur l’afficheur de l’appareil. Pour
pouvoir commencer une cuisson
quelconque, il faut régler l’heure actuelle
(s’il s’agit de la première mise en fonction, il
est également recommandé de sélectionner
la langue souhaitée).
Enfoncez la manette de commande pour
accéder au menu des réglages.
FR
Lèchefrites
À la première utilisation, l’appareil
est sélectionné sur la langue par
défaut « English ».
À la première connexion ou après
une coupure de courant, attendez
quelques secondes avant
d’interagir avec l’appareil.
165
Utilisation
Sélection de la cuisson à la vapeur
Ne posez aucun objet ni aliment
sur le fond de la cavité de cuisson.
Le fond de la cavité de cuisson et
le bac d’évaporation doivent
toujours rester libres.
1. Introduisez les aliments dans la cavité de
cuisson.
2. Appuyez sur la manette de commande
pour activer l’appareil.
3. Du menu principal, tournez la manette de
commande jusqu’à sélectionner l’option
« fonctions cuisson ».
4. Enfoncez la manette de commande pour
confirmer la sélection.
6. Appuyez sur la manette de commande
pour confirmer la fonction sélectionnée.
L’afficheur montre la page-écran pour
régler les paramètres de la cuisson à la
vapeur.
7. Tournez la manette de commande pour
modifier la température de cuisson.
La température minimale réglable
est de 30°C. À chaque
mouvement de la manette de
commande, la valeur varie chaque
fois de 5°C.
8. Appuyez sur la manette de commande
pour confirmer la température de cuisson
réglée (par exemple 90°C).
5. Appuyez sur la manette de commande
pour sélectionner la fonction « vapeur ».
166
Utilisation
L’afficheur indique la demande de
remplissage en eau dans le réservoir.
FR
9. Tournez la manette de commande pour
modifier la durée de la cuisson.
10. Appuyez sur la manette de commande
pour confirmer la durée de la cuisson
réglée (par exemple 25 minutes).
Remplissage du réservoir
11. Pour régler l’horaire de fin de cuisson,
tournez la manette de commande pour
régler une cuisson programmée.
12. Appuyez sur la manette de commande
pour confirmer l’horaire de fin de cuisson
(par exemple 13h30).
• Utilisez de l’eau fraîche du
robinet, peu calcaire, de l’eau
adoucie ou de l’eau minérale
plate.
• N’utilisez ni de l’eau distillée, ni
l’eau du robinet contenant une
grande quantité de chlorure (>
40 mg/l) ni d’autres liquides.
14. Remplissez un récipient (par exemple
une carafe) avec une quantité suffisante
d’eau pour toute la durée de la cuisson.
15. Ouvrez la porte de l’appareil.
16. Posez le récipient sur la porte ouverte.
N.B. : le récipient contenant l’eau
doit avoir un poids brut inférieur à
5 kg.
13. Si vous ne voulez pas régler un horaire
de fin de cuisson, attendez quelques
secondes.
167
Utilisation
17. Extrayez le tube de son logement et
immergez l’extrémité jusqu’au fond du
récipient.
S’il manque de l’eau, l’appareil
arrête automatiquement la cuisson
en cours, un signal sonore se
déclenche et l’afficheur demande
de remplir le réservoir avec de
l’eau.
19. À la fin, l’afficheur indique la possibilité
de commencer la fonction de cuisson à
la vapeur.
20. Secouez le tuyau pour éliminer
d’éventuels résidus d’eau.
18. Appuyez sur la manette de commande
pour commencer le chargement de l’eau
dans le réservoir de l’appareil.
L’appareil charge
automatiquement la quantité d’eau
nécessaire pour la cuisson en
fonction de sa durée.
168
Utilisation
À la fermeture de la porte, un
système automatique aspire
l’éventuel résidu d’eau resté dans
le tube pour éviter les
égouttements.
Phase de préchauffage
La cuisson à la vapeur est toujours
précédée d’une phase de préchauffage
qui permet à l’appareil d’atteindre la
température de cuisson.
Cette phase est signalée par
l’augmentation progressive du niveau de
préchauffage.
22. Appuyez sur la manette de commande
pour démarrer la cuisson à la vapeur.
À la fin du préchauffage la température
arrive au niveau maximum réglé.
Si une cuisson programmée a été
réglée (dans notre exemple elle se
termine à 13h30), la cuisson
partira à un horaire en fonction
des paramètres réglés.
Pour interrompre une cuisson à tout
moment, maintenez la pression sur
la manette de commande pendant
quelques secondes.
À chaque ouverture de la porte, la
fonction en cours s’arrête et elle
reprend automatiquement à la
fermeture de cette dernière.
Si une fonction de cuisson vient
d’être effectuée à des
températures supérieures à
100°C, il est nécessaire
d’attendre le refroidissement de la
cavité de cuisson pour pouvoir
effectuer une cuisson à la vapeur.
169
FR
21. Rangez le tube dans son logement,
enlevez le récipient d’eau et fermez la
porte.
Utilisation
Un signal sonore se déclenche pour
indiquer que la cuisson commence
automatiquement.
Modification de la cuisson programmée
Si vous avez sélectionné une
cuisson programmée, après avoir
modifié la durée de la cuisson, il
est nécessaire de régler à nouveau
l’heure de fin de cuisson.
25. Quand l’appareil attend de
commencer la cuisson, appuyez sur la
manette de commande. Le voyant de la
Modification des données saisies
Durant le fonctionnement, vous pouvez
modifier la durée de la cuisson :
23. Quand l’appareil cuit, appuyez sur la
manette de commande.
24. Tournez la manette de commande à
droite ou à gauche pour changer la
durée de cuisson préalablement réglée.
Si l’on règle un temps supérieur à
celui précédemment réglé de sorte
que l’eau dans le réservoir pourrait
ne pas être suffisante, lorsque le
réservoir sera vide l’afficheur
montrera un message de
demande de remplissage d’eau.
cuisson temporisée
commence à
clignoter.
26. Tournez la manette de commande à
droite ou à gauche pour changer la
durée de cuisson préalablement réglée.
27. Appuyez à nouveau sur la manette de
commande. Le voyant de la cuisson
temporisée
s’éteint et le voyant de
la cuisson programmée
commence
à clignoter. L’afficheur montre l’horaire
de fin de cuisson.
28. Tournez la manette de commande vers
la droite ou vers la gauche pour différer
l’heure de fin de cuisson.
29. Au bout de quelques secondes les
voyants de la cuisson temporisée
et
de la cuisson programmée
cessent
de clignoter et la cuisson programmée
reprend son fonctionnement suivant les
nouveaux réglages.
170
Utilisation
Au terme de la cuisson, l’afficheur indique
le message « fonction vapeur terminée » et
un signal sonore se déclenche ; pour le
désactiver appuyez sur la manette de
commande.
Élimination de l’eau résiduelle
Il est conseillé de vider le
réservoir à la fin de chaque
cuisson, pour éviter d’éventuels
dépôts.
À la fin de la cuisson à la vapeur, l’appareil
propose de vider l’eau qui se trouve dans
le réservoir.
Pour sélectionner une autre
cuisson, tournez à nouveau la
manette de commande à droite ou
à gauche.
30. Placez-vous à côté de l’appareil et
ouvrez la porte de quelques centimètres
pendant quelques secondes pour laisser
sortir la vapeur en excès.
31. Ouvrez complètement la porte et
extrayez l’aliment de la cavité de cuisson
en faisant preuve d’une grande
prudence.
32. Enlevez le couvercle du bac
d’évaporation et séchez-le avec
l’éponge fournie.
Note : Le couvercle du bac
d’évaporation pourrait être très
chaud : munissez-vous des
protections appropriées.
171
FR
Fin de la cuisson à la vapeur
Utilisation
33. Nous conseillons de positionner
l’éponge fournie à l’intérieur du bac
d’évaporation.
34. Appuyez sur la manette de commande
pour commencer le vidage du réservoir
de l’eau résiduelle.
À la fin, l’afficheur montre le message «
vidage réservoir terminé ».
35. Appuyez sur la manette de commande
pour confirmer.
L’eau résiduelle est vidée dans le bac
d’évaporation : cela en facilite l’élimination
et contribue à refroidir rapidement la cavité
de cuisson.
Si la quantité résiduelle d’eau est
supérieure à 500 ml, le vidage de l’eau
dans le bac d’évaporation est réalisé en
deux phases pour en faciliter le séchage.
L’afficheur indique la « PHASE 1 », après
quoi le vidage s’arrête. Il faut appuyer sur
la manette de commande pour terminer le
vidage avec la « PHASE 2 ».
172
Si vous ne voulez pas vider le
réservoir, maintenez la pression sur
la manette de commande pendant
quelques secondes.
36. Essorez l’éponge pour faire sortir l’eau
absorbée dans un récipient à part.
Attention : l’eau pourrait être très
chaude.
37. Éliminez également la condensation
présente sur le fond de la cavité de
cuisson, sur les parois, sur la vitre de la
porte, sur le bac à gouttes de la porte et
sur l’avant de l’appareil.
Conseils pour la cuisson à la vapeur
• Les pâtes et le riz : lorsque la
température de 100°C est atteinte, le
temps de cuisson sera le même que celui
sur un plan de cuisson. Mettez les pâtes
ou le riz sur une lèchefrite en métal et
recouvrez d’environ 1 cm d’eau. Pour
des résultats optimaux durant la cuisson
du riz, posez un couvercle sur le
récipient ou couvrez-le avec une feuille
d’aluminium. Cette procédure permettra
au riz d’absorber toute l’eau pour être
servi directement à table.
• Les œufs : vous pouvez les cuisiner durs,
brouillés ou pochés en utilisant la
fonction vapeur à 100°C. Pour obtenir
des œufs durs parfaits, posez-les sur la
lèchefrite percée et cuisinez-les pendant
4-6 minutes pour obtenir des œufs
moelleux et pendant 8-10 minutes pour
obtenir des œufs durs. Pour cuisiner des
œufs brouillés, posez les œufs battus sur
la lèchefrite en métal avec du lait, du
beurre et le condiment souhaité.
Couvrez le tout avec une feuille
d’aluminium. Toutes les deux minutes,
mélangez les œufs avec une fourchette.
Pour les œufs pochés versez de l’eau
bouillante sur la lèchefrite en ajoutant
une goutte de vinaigre et cuisez à la
vapeur pendant environ 4-5 minutes.
• Les légumes : ils sont parfaits lorsqu’ils
sont cuits à la vapeur. Ils préservent leur
couleur, leur saveur et leur contenu
nutritionnel. Pour des légumes compactes
comme les pommes de terre, les navets
et le panais cuisez à 100°C pendant le
même temps utilisé que celui pour faire
bouillir sur un plan de cuisson. Pour les
brocolis et les carottes, cuisez pendant 6
minutes pour obtenir un résultat croquant
ou pendant 10 minutes pour une finition
moelleuse.
• Le poisson : délicat de nature, il est
excellent cuit à la vapeur. Cuisez les
poissons gras comme le saumon ou la
truite à 100° C pendant 5 minutes
environ. Cuisez le poisson blanc comme
le merlu ou l’églefin à 80° C pendant 5
minutes environ. En cas de cuissons
multiples, tous les poissons doivent être
cuits dans la lèchefrite percée située sur
la plaque inférieure de la cavité de
cuisson pour éviter que les liquides du
poisson ne gouttent sur d’autres aliments.
• La viande : on peut la cuire à la vapeur,
mais il est préférable d’utiliser une
cuisson combinée pour en garantir le
dorage parfait. Cependant, les ragoûts
et les rôtis à la casserole sont parfaits
pour la cuisson à la vapeur. Préparez la
viande comme pour une cuisson normale
au four. Posez-la sur la lèchefrite en
métal ; couvrez avec un couvercle ou
une feuille d’aluminium et, suivant le
morceau de viande, cuisez pendant une
durée de 45 minutes à 3 heures.
173
FR
Utilisation
Utilisation
• Les potages : la cuisson à la vapeur
permet une grande saveur avec un
contrôle minimum car les liquides ne
débordent pas. Pour une soupe de
légumes à la consistance juste, cuisez les
légumes d’abord à la vapeur, ensuite
ajoutez le bouillon et cuisez à la vapeur
à 100°C. La fonction vapeur est idéale
aussi pour la préparation du bouillon.
• Les soupes : elles sont simples et rapides
à préparer. Mettez la soupe sur une
lèchefrite en métal, couvrez avec un
couvercle ou une feuille d’aluminium et
cuisez à la vapeur à 100°C pendant
une durée égale à celle d’une cuisson
au four à micro-ondes. Pour une finition
crémeuse, mélangez à mi-cuisson.
• Les aliments réchauffés : utilisez la
fonction vapeur car elle ne dessèche pas
les aliments et peut en améliorer le taux
d’humidité. On cuit un repas préparé
précédemment, recouvert d’une feuille
d’aluminium, en 10-12 minutes environ.
Les plats prêts à consommer exigent
environ le double du temps indiqué sur
l’emballage.
174
• La décongélation : vous pouvez utiliser
la fonction vapeur pour décongeler les
aliments. Les temps varient, mais la
décongélation à la vapeur met environ
la moitié du temps nécessaire pour les
aliments recouverts que l’on laisse
décongeler dans un coin de la cuisine.
• Pour peler les tomates et les poivrons :
cette opération est très simple lorsqu’on
utilise la fonction vapeur. Réalisez une
petite croix au couteau sur la peau des
tomates et cuisez à la vapeur pendant 1
minute. Les poivrons ont une peau plus
dure ; il faudra attendre jusqu’à 4
minutes pour la ramollir.
• Le chocolat : vous pouvez faire fondre
du chocolat avec la fonction vapeur.
Mettez le chocolat sur la lèchefrite en
métal, recouvrez d’une feuille
d’aluminium et cuisez à la vapeur
pendant 1 minute. Il y a très peu de
risque de brûler le chocolat.
• Les serviettes chaudes : utiles pour le
soin du visage, comme la pré-barbe ou
à utiliser pour le nettoyage des mains à
la fin du repas, elles sont simples à
préparer avec la fonction vapeur.
Humidifiez une serviette avec de l’eau,
enroulez-la et réchauffez-la à la vapeur
pendant 1 minute.
Fonctions de cuisson combinées
Les cuissons combinées sont
particulièrement indiquées pour la
préparation des gâteaux humides
et du pain ainsi que pour les rôtis
moelleux.
1. Appuyez sur la manette de commande
pour activer l’appareil.
2. Du menu principal, tournez la manette de
commande jusqu’à sélectionner l’option
« fonctions cuisson ».
3. Enfoncez la manette de commande pour
confirmer la sélection.
Liste des fonctions combinées
Vapeur + circulaire + turbine
La combinaison entre la turbine, la
résistance circulaire et la vapeur est
essentiellement conseillée pour la
préparation de rôtis, de poulets et
de produits à cuire au four comme
des gâteaux à la levure et du pain.
Vapeur + statique + turbine
Le fonctionnement de la turbine,
associé à la cuisson traditionnelle et
à la vapeur, assure des cuissons
homogènes même en cas de
recettes complexes. Cette fonction
est idéale pour les rôtis de veau, le
canard rôti et la cuisson de poissons
entiers.
4. Appuyez sur la manette de commande
pour sélectionner une fonction
« combinée ».
5. Appuyez sur la manette de commande
pour confirmer la fonction sélectionnée.
L’afficheur montre la page-écran pour
régler les paramètres de la cuisson
combinée sélectionnée.
175
FR
Utilisation
Utilisation
6. Tournez la manette de commande pour
modifier la température de cuisson.
La température minimale réglable
est de 50°C. À chaque
mouvement de la manette de
commande, la valeur varie chaque
fois de 5°C.
7. Appuyez sur la manette de commande
pour confirmer la température de cuisson
réglée (par exemple 200 °C).
8. Tournez la manette de commande pour
modifier le pourcentage de vapeur pour
la cuisson.
9. Appuyez sur la manette de commande
pour confirmer le pourcentage de
vapeur réglée (par exemple 50%).
10. Tournez la manette de commande pour
modifier la durée de la cuisson.
176
11. Appuyez sur la manette de commande
pour confirmer la durée de la cuisson
réglée (par exemple 25 minutes).
12. Pour régler l’horaire de fin de cuisson,
tournez la manette de commande pour
régler une cuisson programmée.
13. Appuyez sur la manette de commande
pour confirmer l’horaire de fin de cuisson
(par exemple 13h30).
14. Si vous ne voulez pas régler un horaire
de fin de cuisson, attendez quelques
secondes.
L’afficheur indique la demande de
remplissage en eau du réservoir.
Utilisation
15. Remplissez le réservoir tel qu’on le
décrit au chapitre « Remplissage du
réservoir ».
16. Appuyez sur la manette de commande
pour démarrer la cuisson combinée.
• Appuyez ensuite sur la manette de
commande pour démarrer la cuisson.
En utilisant les fonctions combinées, la
cuisson est toujours précédée d’une phase
de préchauffage qui permet à l’appareil
d’atteindre la température de cuisson.
Cette phase est effectuée sans l’emploi de
vapeur et est signalée par l’augmentation
progressive du niveau de préchauffage.
FR
Phase de préchauffage
Pour interrompre une cuisson à tout
moment, maintenez la pression sur
la manette de commande pendant
quelques secondes.
Pourcentage
de vapeur
À la fin du préchauffage la température
arrive au niveau maximum réglé.
Un signal sonore se déclenche pour
indiquer que l’aliment à cuire peut être
introduit dans la cavité de cuisson.
Type d’aliment
25%
Gâteaux et pain
30%
Canard
40%
Bœuf, veau et agneau
50%
Poulet et côtelettes
70%
Poisson entier
En utilisant les cuissons
traditionnelles, les aliments peuvent
être enfournés immédiatement ou
bien après la phase de
préchauffage, à la discrétion de
l’utilisateur.
177
Utilisation
Fonctions de cuisson traditionnelles
1. Appuyez sur la manette de commande
pour activer l’appareil.
2. Du menu principal, tournez la manette de
commande jusqu’à sélectionner l’option
« fonctions cuisson ».
3. Enfoncez la manette de commande pour
confirmer la sélection.
4. Appuyez sur la manette de commande
pour sélectionner une fonction
« traditionnelle ».
5. Enfoncez la manette de commande pour
confirmer la sélection.
178
6. L’appareil commence la phase de
préchauffage. L’afficheur indique la
fonction choisie, la température présélectionnée, l’heure actuelle et
l’avancement de la température
souhaitée (préchauffage).
Pour modifier la température présélectionnée, tournez la manette
de commande. Appuyez pour
confirmer ou attendez 5 secondes.
Utilisation
Pour prolonger la cuisson en mode
manuel, appuyez à nouveau sur la
manette de commande. L’appareil
reprend son fonctionnement
normal suivant les réglages de
cuisson précédents.
Pour interrompre une cuisson à tout
moment, maintenez la pression sur
la manette de commande pendant
quelques secondes.
Pour des raisons de sécurité, il
n’est pas possible de régler
seulement l’horaire de fin de
cuisson sans avoir programmer sa
durée.
Liste des fonctions traditionnelles
Chaleur tournante
La combinaison de la turbine et de
la résistance circulaire (intégrée à
l’arrière du four) permet la cuisson
d’aliments différents sur plusieurs
niveaux, à condition qu’ils exigent
les mêmes températures et le même
type de cuisson. La circulation d’air
chaud assure une répartition
instantanée et uniforme de la
chaleur. Par exemple, il sera
possible de cuisiner simultanément
(sur plusieurs niveaux) du poisson,
des légumes et des biscuits sans
jamais mélanger les odeurs ni les
saveurs.
Gril
La chaleur émanant de la résistance
du gril permet d’obtenir d’excellents
résultats de rôtissage surtout avec
les viandes de petite/moyenne
épaisseur et, combinée au
tournebroche (si prévu), elle permet
un dorage uniforme en fin de
cuisson. Idéale pour les croquemessieurs et les toppings au
fromage. Cette fonction permet de
griller uniformément de grandes
quantités d’aliments, en particulier
la viande.
Éco
La combinaison de la turbine et de
la résistance circulaire, en mode
ÉCO, est particulièrement indiquée
pour la cuisson sur un seul niveau, à
faibles consommation d’énergie.
179
FR
7. À la fin du préchauffage un signal sonore
se déclenche pour indiquer que les
aliments peuvent être enfournés ; la
cuisson commence automatiquement.
Utilisation
Statique
Grâce à la chaleur en provenance
simultanément du haut et du bas, ce
système permet de cuisiner des
types d’aliments particuliers. La
cuisson traditionnelle, appelée
également statique, est indiquée
pour cuisiner un plat à la fois. Idéale
pour des tourtes, du pain et des
aliments à la casserole. Elle est
indiquée pour des viandes grasses
comme l’oie et le canard.
Statique brassée
Le fonctionnement de la turbine,
associé à la cuisson traditionnelle,
assure des cuissons homogènes
même en cas de recettes
complexes. Idéale pour les rôtis de
viande.
Gril ventilé
L’air produit par la turbine adoucit
l’onde de chaleur forte générée par
le gril, en permettant de griller de
manière parfaite même les tranches
de viande épaisses comme les
beefsteaks et les côtelettes de porc.
Circulaire + sole brassée
La cuisson ventilée est associée à la
chaleur en provenance du bas,
permettant également un léger
gratinage. Parfaite pour les flans, les
quiches et les pizzas.
180
Turbo
La combinaison de la cuisson
ventilée et de la cuisson
traditionnelle permet de cuisiner
avec une extrême rapidité et
efficacité des aliments différents sur
plusieurs niveaux, sans transmissions
d’odeurs ni de saveurs. Idéale pour
les gros volumes d’aliments
exigeant des cuissons intenses.
Pour obtenir un effet rôti, réglez la
température au maximum. Quand
l’appareil atteint la température
maximale, remettez la température
normale. Cette procédure permet
de bloquer tous les liquides de la
viande à l’intérieur et l’empêche de
réduire.
Utilisation
Cette fonction n’interrompt pas la
cuisson mais actionne seulement la
sonnerie.
1. Appuyez sur la manette de commande
pendant une fonction de cuisson.
Cuisson temporisée
On entend par cuisson temporisée
la fonction qui permet de
commencer une cuisson et de la
terminer après le temps sélectionné
par l’utilisateur.
FR
Minuteur durant la fonction
L’activation d’une cuisson
temporisée annule un éventuel
minuteur supplémentaire
sélectionné précédemment.
2. Tournez la manette de commande à
droite ou à gauche pour régler la durée
(de 1 minute à 4 heures). Au bout de
quelques secondes, le symbole
cesse de clignoter et le compte à
rebours commence.
3. Attendez que le signal sonore avertisse
l’utilisateur que le temps s’est écoulé. Le
symbole
clignote.
Tournez la manette à droite ou à
gauche pour sélectionner un autre
minuteur, ou appuyez sur la
manette de commande pour
désactiver le signal sonore.
1. Après avoir sélectionné une fonction et
une température de cuisson, appuyez
deux fois sur la manette de commande.
2. Tournez la manette vers la droite ou vers
la gauche pour régler les minutes de
cuisson de 00:01 à 13:00. Maintenez
la manette tournée pour obtenir une
augmentation ou une diminution plus
rapide.
3. Quelques secondes après avoir
sélectionné la durée souhaitée, le
symbole
cesse de clignoter et la
cuisson temporisée commence.
181
Utilisation
4. Au terme de la cuisson, l’afficheur
indique le message « fonction terminée »
et un signal sonore se déclenche ; pour
le désactiver appuyez sur la manette de
commande.
Pour ajouter quelques minutes de
cuisson tournez la manette de
commande.
Pour prolonger la cuisson en mode
manuel, appuyez à nouveau sur la
manette de commande. L’appareil
reprend son fonctionnement
normal suivant les réglages de
cuisson précédents.
Pour interrompre une cuisson à tout
moment, maintenez la pression sur
la manette de commande pendant
quelques secondes.
182
Modification des données sélectionnées
durant la cuisson temporisée
Durant le fonctionnement, on peut modifier
la durée de la cuisson temporisée :
1. Quand le symbole
est fixe et
l’appareil cuit, appuyez sur la manette
de commande. Le symbole
commence à clignoter.
2. Tournez la manette de commande à
droite ou à gauche pour changer la
durée de cuisson préalablement réglée.
Cuisson différée
On entend par cuisson différée la
fonction qui permet de terminer
une cuisson à un horaire fixé,
après un temps sélectionné par
l’utilisateur, suivi de l’extinction
automatique du four.
1. Après avoir sélectionné une fonction et
une température de cuisson, appuyez sur
la manette de commande pour régler
une durée de cuisson.
Utilisation
3. Le symbole
clignote. Tournez la
manette vers la droite ou vers la gauche
pour programmer l’horaire de fin de
cuisson.
4. Après quelques secondes les symboles
et
cessent de clignoter.
L’appareil reste en attente de l’horaire
de départ différé.
5. Selon les valeurs réglées, l’appareil
commencera un préchauffage d’environ
10 minutes...
6. ...pour continuer avec la fonction
sélectionnée.
FR
2. Avant que le symbole
cesse de
clignoter, appuyez sur la manette de
commande pour régler l’heure de fin de
cuisson.
7. Au terme de la cuisson, l’afficheur
indique le message « fonction terminée »
et un signal sonore se déclenche ; pour
le désactiver appuyez sur la manette de
commande.
Pour prolonger la cuisson en mode
manuel, appuyez à nouveau sur la
manette de commande. L’appareil
reprend son fonctionnement
normal suivant les réglages de
cuisson précédents.
Pour des raisons de sécurité, il
n’est pas possible de régler
seulement l’horaire de fin de
cuisson sans avoir programmer sa
durée.
183
Utilisation
Modification des données sélectionnées
durant la cuisson programmée
Après avoir modifié la durée de
cuisson, il est nécessaire de régler
à nouveau l’heure de fin de
cuisson.
Durant le fonctionnement, on peut modifier
la durée de la cuisson programmée :
1. Quand les symboles
et
sont
fixes et l’appareil attend de commencer
la cuisson, appuyez sur la manette de
commande. Le symbole
commence
à clignoter.
2. Tournez la manette de commande pour
changer la durée de cuisson
préalablement réglée.
3. Appuyez à nouveau sur la manette de
commande. Le symbole
s’éteint et le
voyant
commence à clignoter.
L’afficheur montre l’horaire de fin de
cuisson.
4. Tournez la manette de commande pour
reporter l’horaire de fin de cuisson.
5. Après quelques secondes les symboles
et
cessent de clignoter et la
cuisson programmée reprend avec les
nouveaux réglages.
En cas de modification de la durée
de la cuisson, l’horaire de fin de
cuisson est effacé.
184
3.5 Conseils pour la cuisson
Pour économiser l’énergie
• Réduisez au minimum les ouvertures de
la porte pour éviter toute dispersion de
chaleur.
• Gardez l’appareil toujours propre.
Conseils généraux
• En augmentant la température il n’est
pas possible de réduire les temps de
cuisson (les aliments risquent d’être trop
cuits à l’extérieur et pas assez cuits à
l’intérieur).
• Les temps de cuisson dépendent de
l’épaisseur, de la qualité des aliments et
des goûts du consommateur.
• Au cours des premières utilisations de
l’appareil, alors que vous ne maîtrisez
pas encore complètement les temps
nécessaires pour la cuisson souhaitée
des aliments, nous suggérons de régler
des temps de cuisson légèrement
supérieurs et de goûter rapidement les
aliments vers la fin de la cuisson. Si la
cuisson n’est pas terminée, vous pourrez
continuer à cuire les aliments grâce au
temps résiduel et sans avoir besoin
d’ajouter de l’eau dans le réservoir. Si en
revanche les aliments sont déjà cuits,
vous pourrez immédiatement interrompre
la cuisson et vider l’eau présente dans le
réservoir.
Conseils pour la cuisson des gâteaux et
biscuits
• Utilisez de préférence des moules
foncés en métal : ils permettent une
meilleure absorption de la chaleur.
Utilisation
• Les temps de cuisson dépendent de la
densité des aliments et non de leur
quantité. Par exemple, un brocoli utilise
le même temps de cuisson que 20
pousses de navet. Lorsqu’on augmente
la quantité à l’intérieur d’une casserole,
la densité mais aussi le temps de cuisson
augmentent.
• Utilisez si possible un récipient percé
pour permettre à la vapeur d’entourer les
aliments de tous les côtés.
• La cuisson à la vapeur réduit
considérablement le transfert des saveurs
d’un aliment à l’autre. Toutefois, assurezvous toujours que les aliments cuits dans
un récipient percé, comme le poisson,
soient toujours placés sur le fond de la
cavité de cuisson.
• Si la vapeur peut changer la consistance
des aliments en cours de cuisson (par
exemple des aliments à la casserole,
flans...) couvrez toujours avec un papier
d’aluminium.
3.6 Fonctions spéciales
Certaines fonctionnalités sont regroupées
dans le menu des fonctions spéciales
comme le minuteur four éteint, des fonctions
de décongélation ou de nettoyage, etc.
Liste des fonctions spéciales
Vidage réservoir
Cette fonction permet de vider le
réservoir.
Nettoyage réservoir
Cette fonction permet d’effectuer le
nettoyage du réservoir.
(Voir « Nettoyage et entretien »).
Détartrage
Cette fonction permet le détartrage
de la cavité de cuisson.
(Voir « Nettoyage et entretien »).
Minuteur
Cette fonction actionne une
sonnerie à la fin des minutes
réglées.
Décongélation au poids
Cette fonction permet de
décongeler les aliments en fonction
de leur poids et de leur typologie.
Décongélation à temps
Cette fonction permet de
décongeler les aliments suivant un
temps sélectionnable.
Levage
Le levage facilité par la chaleur
venant du haut permet de faire lever
tous types de pâte, garantissant
rapidement des résultats parfaits.
185
FR
Conseils pour la cuisson à la vapeur
Utilisation
Réchauffage vapeur
Cette fonction permet de réchauffer
des aliments préalablement cuits et
conservés au frais ou au
réfrigérateur.
Vidage réservoir
1. Tournez la manette de commande vers la
droite ou vers la gauche pour
sélectionner vidage réservoir du menu «
fonctions spéciales ».
Shabat
Cette fonction permet de cuire les
aliments en respectant les
dispositions lors de la fête du repos
dans la religion juive.
Vapor clean
Cette fonction facilite le nettoyage
grâce à la vapeur générée par une
petite dose d’eau versée sur le fond
de la cavité de cuisson.
(Voir « Nettoyage et entretien »).
186
2. Appuyez sur la manette de commande
pour confirmer.
Utilisation
L’eau résiduelle est vidée dans le bac
d’évaporation : cela en facilite l’élimination
et contribue à refroidir rapidement la cavité
de cuisson.
Si la quantité résiduelle d’eau est
supérieure à 500 ml, le vidage de l’eau
dans le bac d’évaporation est réalisé en
deux phases pour en faciliter le séchage.
L’écran signale la « PHASE 1 », après quoi
le vidage s’arrête. Il faut appuyer sur la
manette de commande pour terminer le
vidage avec la « PHASE 2 ».
Note : Le couvercle du bac
d’évaporation pourrait être très
chaud : munissez-vous des
protections appropriées.
4. Nous conseillons de positionner
l’éponge fournie à l’intérieur du bac
d’évaporation.
5. Appuyez sur la manette de commande
pour commencer le vidage du réservoir
de l’eau résiduelle.
À la fin, l’afficheur montre le message «
vidage réservoir terminé ».
6. Appuyez sur la manette de commande
pour confirmer.
Si vous ne voulez pas vider le
réservoir, maintenez la pression sur
la manette de commande pendant
quelques secondes.
7. Essorez l’eau en excès dans un récipient
à part.
Attention : l’eau pourrait être très
chaude.
187
FR
3. Enlevez le couvercle du bac
d’évaporation et séchez-le avec
l’éponge fournie.
Utilisation
Minuteur
1. Tournez la manette de commande à
droite ou à gauche pour sélectionner
minuteur du menu « fonctions
spéciales ». Ensuite appuyez sur la
manette de commande pour confirmer.
2. Tournez la manette de commande à
droite ou à gauche pour régler la durée
(de 1 minute à 4 heures). Au bout de
quelques secondes, le symbole
cesse de clignoter et le compte à
rebours commence.
3. Lorsque l’on sort de la page-écran des
réglages du minuteur le symbole
sera affiché en haut à gauche pour
indiquer que le minuteur est actif.
Pour annuler le minuteur spécial il
faut remettre le minuteur à zéro.
Si après avoir réglé un temps du
minuteur une fonction est activée,
ce temps sera automatiquement
reporté comme minuteur de la
fonction, à l’exception de
certaines fonctions spéciales,
programmes automatiques et
recettes personnelles.
Cette fonction n’interrompt pas la
cuisson mais actionne seulement la
sonnerie.
188
Utilisation
1. Mettez l’aliment dans l’appareil.
2. Tournez la manette de commande à
droite ou à gauche pour sélectionner
décongélation au poids du menu
« fonctions spéciales ». Ensuite appuyez
sur la manette de commande pour
confirmer.
5. Appuyez sur la manette de commande
pour confirmer les paramètres réglés.
FR
Décongélation au poids
6. Appuyez à nouveau sur la manette de
commande pour commencer la
décongélation ou sélectionnez
« modifier » pour modifier de nouveau les
paramètres réglés.
3. Tournez la manette de commande pour
sélectionner la typologie d’aliment à
décongeler.
4. Tournez la manette de commande pour
sélectionner le poids (en kilogrammes)
de l’aliment à décongeler.
7. Au terme de la fonction, l’afficheur
indique le message « fonction terminée »
et un signal sonore se déclenche ; pour
le désactiver appuyez sur la manette de
commande.
189
Utilisation
Paramètres présélectionnés :
Type
Poids
(kg)
* Temps
(minutes)
01
Viande
0.5 à 1.1
01h 45m
02
Poisson
0.4 à 0.7
00h 40m
03
Légumes
0.3 à 0.5
00h 45m
04
Pain
0.3 à 0.5
00h 20m
dE
* Les temps de décongélation peuvent
varier en fonction de la forme et de la
dimension de l’aliment à décongeler.
Décongélation à temps
1. Mettez l’aliment dans l’appareil.
2. Tournez la manette de commande à
droite ou à gauche pour sélectionner
décongélation à temps du menu
« fonctions spéciales ». Ensuite appuyez
sur la manette de commande pour
confirmer.
3. Tournez la manette de commande pour
modifier la valeur (de 1 minute à 13
heures).
190
4. Appuyez sur la manette de commande
pour confirmer les paramètres réglés et
appuyez de nouveau pour démarrer la
décongélation.
5. Pendant la décongélation il est possible
de modifier encore la durée de la
décongélation. Tournez la manette de
commande à droite ou à gauche pour
apporter les modifications souhaitées.
6. Appuyez sur la manette de commande
pour confirmer la nouvelle durée de
décongélation réglée. Dans tous les cas,
5 secondes après la dernière
modification la décongélation reprend
automatiquement sa fonction.
7. Au terme de la fonction, l’afficheur
indique le message « fonction terminée »
et un signal sonore se déclenche ; pour
le désactiver appuyez sur la manette de
commande.
Utilisation
Pour une pâte bien levée,
positionnez un récipient contenant
de l’eau sur le fond du four.
1. Placez l’aliment à lever sur le second
niveau.
2. Tournez la manette de commande à
droite ou à gauche pour sélectionner
levage du menu « fonctions spéciales ».
Ensuite appuyez sur la manette de
commande pour confirmer.
3. Appuyez sur la manette de commande
pour activer la fonction.
4. L’appareil commence la phase de
préchauffage...
FR
Levage
5. ...pour continuer avec la fonction
sélectionnée.
Pendant cette fonction il est possible de
régler un minuteur pour 4 heures maximum
(voir « Minuteur durant la fonction »), une
durée de levage (voir « Cuisson temporisée »)
ou un levage différé (voir « Cuisson différée »).
191
Utilisation
6. Appuyez sur la manette de commande
pour apporter les modifications
souhaitées.
Sauf réglage différent, le levage a
une durée maximale de 13 heures.
Réchauffage vapeur
Cette fonction permet de
réchauffer les aliments
préalablement cuits et conservés
au frais ou au réfrigérateur.
1. Mettez l’aliment à réchauffer à l’intérieur
de la cavité de cuisson.
2. Tournez la manette de commande à
droite ou à gauche pour sélectionner
réchauffage vapeur du menu
« fonctions spéciales ».
Lors de la fonction levage, la
lumière à l’intérieur de la cavité de
cuisson est éteinte.
7. Au terme de la fonction, l’afficheur
indique le message « fonction terminée »
et un signal sonore se déclenche ; pour
le désactiver appuyez sur la manette de
commande.
La fonction du levage ne prévoit
pas la modification de la
température.
192
3. Appuyez sur la manette de commande
pour confirmer.
4. Tournez la manette de commande pour
modifier la durée du réchauffage.
5. Appuyez sur la manette de commande
pour confirmer les paramètres réglés et
commencer le réchauffage.
Utilisation
L’appareil aura des
comportements particuliers avec
cette fonction :
• La cuisson peut continuer
pendant un temps indéfini, il n’est
possible de régler aucune durée
de cuisson.
• Aucun type de préchauffage ne
sera effectué.
• La température de cuisson
sélectionnable varie entre 60100 °C.
• Lumière du four désactivée,
aucune intervention comme
l’ouverture de la porte ou
l’activation manuelle avec la
manette n’allume la lumière.
• Turbine interne désactivée.
• Lumière des manettes et
indications sonores désactivées.
Après l’activation de la fonction
Shabat, aucun paramètre ne
pourra être modifié.
Toute action sur les manettes sera
sans effet : seule la manette de
commande pour revenir au menu
principal restera active.
1. Tournez la manette de commande à
droite ou à gauche pour sélectionner
shabat du menu « fonctions spéciales ».
Ensuite appuyez sur la manette de
commande pour confirmer.
FR
Shabat
2. Tournez la manette de commande à
droite ou à gauche pour modifier la
température du réchauffage.
3. Appuyez sur la manette de commande
pour confirmer les paramètres et
commencer la fonction Shabat.
4. Au terme de la fonction maintenez la
pression sur la manette de commande
pendant 5 secondes pour revenir au
menu principal.
193
Utilisation
3.7 Programmes
Cette modalité permet de sélectionner un
programme prémémorisé pour la cuisson
d’aliments. Suivant le poids sélectionné,
l’appareil calcule automatiquement les
paramètres optimaux de cuisson.
Exécution d’un programme
1. Tournez la manette de commande à
droite ou à gauche pour sélectionner le
type d’aliment souhaité dans le menu «
programmes ». Ensuite appuyez sur la
manette de commande pour confirmer.
2. Sélectionnez le sous-type d’aliment à
cuisiner et appuyez sur la manette de
commande pour confirmer.
194
3. Sélectionnez le type de traitement
(lorsque cela est possible en fonction de
l’aliment choisi) et appuyez sur la
manette de commande pour confirmer.
4. Tournez la manette de commande pour
sélectionner le poids de l’aliment.
5. On peut maintenant lancer le
programme sélectionné, modifier les
réglages de façon permanente ou
exécuter une cuisson différée.
Si vous choisissez l’option démarrer, lors
de la cuisson à la vapeur ou combinée,
l’afficheur indiquera de remplir d’eau le
réservoir (voir « Remplissage du réservoir »).
6. La cuisson commencera avec les
réglages préfixés du programme,
l’afficheur indique tous les paramètres
sélectionnés.
2. Pour effectuer une nouvelle cuisson avec
les paramètres déjà sélectionnés,
appuyez sur la manette de commande
(appuyez deux fois si le signal sonore est
actif). L’appareil reprend
automatiquement la cuisson s’il est
encore chaud ; dans le cas contraire, il
reprendra également la phase de
préchauffage.
Le temps indiqué ne prévoit pas le
temps que met l’appareil pour le
préchauffage.
La cuisson en séquence est utile
pour cuisiner plusieurs mets du
même type. Par exemple, pour la
cuisson de plusieurs pizzas en
succession.
Certains paramètres de cuisson
prédéfinis peuvent être modifiés à
tout moment, même lorsque la
cuisson a démarré.
Il est recommandé de ne pas
enfourner le mets au cours de la
phase de préchauffage. Attendez
le message spécifique.
Fin d’un programme
1. Au terme du programme, l’appareil
informera l’utilisateur par des signaux
clignotant.
sonores et le symbole
3. Pour sortir et terminer le programme,
appuyez sur la manette de retour.
Modification permanente d’un
programme
1. À l’intérieur du programme sélectionné,
tournez la manette de commande à
droite ou à gauche pour sélectionner
modifier dans le menu de l’aliment
sélectionné. Ensuite appuyez sur la
manette de commande pour confirmer.
195
FR
Utilisation
Utilisation
2. Tournez la manette de commande à
droite ou à gauche pour sélectionner la
fonction à associer au programme.
Appuyez sur la manette de commande
pour confirmer.
5. Tournez la manette de commande à
droite ou à gauche pour sélectionner la
température de cuisson à associer au
programme. Appuyez sur la manette de
commande pour confirmer.
3. Tournez la manette de commande à
droite ou à gauche pour sélectionner le
poids de l’aliment à associer au
programme. Appuyez sur la manette de
commande pour confirmer.
6. Tournez la manette de commande à
droite ou à gauche pour sélectionner le
niveau à associer au programme.
Appuyez sur la manette de commande
pour confirmer.
4. Tournez la manette de commande à
droite ou à gauche pour sélectionner la
durée de la cuisson à associer au
programme. Appuyez sur la manette de
commande pour confirmer.
196
Utilisation
Cuisson différée d’un programme
1. À l’intérieur du programme, tournez la
manette de commande vers la droite ou
vers la gauche pour sélectionner cuisson
différée du menu de l’aliment
sélectionné. Ensuite appuyez sur la
manette de commande pour confirmer.
FR
7. En appuyant à nouveau sur la manette
de commande on revient au point 2 de
la séquence de modification. Pour
mémoriser le programme, appuyez sur
la manette de retour. Il sera demandé de
confirmer les modifications qu’on vient
de sélectionner.
Le programme ne change pas si
l’on ne confirme pas la
modification.
8. Si la modification est confirmée
l’afficheur montrera un message de
confirmation.
2. Le symbole
clignote. Tournez la
manette vers la droite ou vers la gauche
pour programmer l’horaire de fin de
cuisson.
3. Appuyez sur la manette de commande
pour commencer la cuisson différée.
197
Utilisation
Tableaux des programmes prédéfinis
VIANDES
Sous-type
Traitement
Poids
(Kg)
Fonction
%
Vapeur
Niveau
Temp.
(°C)
Temps
(minutes)
saignant
1
40
2
180
60
rosé
1
40
2
180
80
à point
1
40
2
180
90
Ribs
frais
1
50
2
150
140
Côtelettes de porc
fraîches
1
-
3
250
15
Saucisses de porc
fraîches
1
-
3
250
12
Lard de porc tranché
frais
0,5
-
3
250
7
Blanc de poulet
frais
0,5
100
2+1
100
18
Saucisse Strasbourg
précuite
0,5
100
2+1
100
3
Carré de porc
frais
1
50
2
180
95
Rôti de veau
frais
1
40
2
170
70
Poulet (entier) rôti
frais
1
50
2
200
40
Canard (entier) rôti
frais
2
30
2
150
120
Rôti de bœuf
198
Utilisation
POISSON
Sous-type
Traitement
Poids
(Kg)
Fonction
%
Vapeur
Niveau
Temp.
(°C)
Temps
(minutes)
frais
0,5
-
1
160
35
Filet de dorade
frais
0,5
100
2+1
85
5
Filet de merlu
frais
1
100
2+1
100
6
Filet de saumon
frais
0,8
100
2+1
100
5
Crevettes
fraîches
1
100
2+1
90
5
Poisson (entier)
frais
1
70
2+1
200
25
%
Vapeur
Niveau
Temp.
(°C)
Temps
(minutes)
0,5
-
2
220
13
1
-
2
220
40
FR
Poisson papillotte
LÉGUMES
Sous-type
Pommes de terre frites
Traitement
surgelées
Pommes de terre au four fraîches
Poids
(Kg)
Fonction
Carottes
fraîches
0,5
100
2+1
220
6
Pommes de terre
fraîches
0,5
100
2+1
100
25
Chou-fleur
frais
0,5
100
2+1
100
12
Brocoli/Fenouil
frais
0,5
100
2+1
100
6
Asperges
fraîches
0,5
100
2+1
100
6
Épinards
frais
0,3
100
2+1
100
2
Pommes de terre
gratinées
fraîches
0,5
50
2
200
60
199
Utilisation
GÂTEAUX
Sous-type
Traitement
Poids
(Kg)
Fonction
%
Vapeur
Niveau
Temp.
(°C)
Temps
(minutes)
Savarin
frais
1
-
1
160
60
Biscuits/Muffins
frais
0,6
-
1
160
18
Beignets
frais
0,5
-
1
180
70
Meringues
fraîches
0,3
-
1
120
90
Tarte confiture
fraîche
0,8
-
1
170
40
Croissant
frais
0,6
-
1
160
30
Compote de pommes
fraîches
0,5
100
2+1
100
8
Syroup pudding
frais
0,2
100
1
100
50
Strudel
frais
1
25
1
200
40
Génoise
fraîche
1
25
1
165
35
%
Vapeur
Niveau
Temp.
(°C)
Temps
(minutes)
0,5
25
2
190
20
2
25
2
180
30
PAIN
Sous-type
Traitement
Fougasse
fraîche
Pain blanc à la levure
frais
200
Poids
(Kg)
Fonction
Utilisation
Sous-type
Pizza en moule
Traitement
fraîche
Poids
(Kg)
Fonction
1
%
Vapeur
Niveau
Temp.
(°C)
Temps
(minutes)
-
1
250
9
%
Vapeur
Niveau
Temp.
(°C)
Temps
(minutes)
PÂTES/RIZ
Sous-type
Traitement
Poids
(Kg)
Fonction
Pâtes au four/Lasagnes fraîches
2
-
1
220
40
Paella
fraîche
2
100
2
100
35
Quiche lorraine
fraîche
0,5
-
1
200
40
Soufflé
frais
0,5
-
1
180
25
Riz basmati
frais
0,5
100
2+1
100
12
%
Vapeur
Niveau
Temp.
(°C)
Temps
(minutes)
CUISSON BASSE TEMP
Sous-type
Traitement
Poids
(Kg)
Fonction
Veau
frais
1
-
1
90
360
Bœuf
cuisson
moyenne
1
-
1
90
240
Échine de porc
fraîche
1
-
1
90
330
Agneau
frais
1
-
1
90
360
201
FR
PIZZA
Utilisation
3.8 Recettes personnelles
Adjonction d’une recette
Grâce à ce menu, vous pouvez entrer une
recette personnelle avec des paramètres à
votre choix. À la première utilisation il sera
proposé seulement d’ajouter une nouvelle
recette. Vos propres recettes, une fois
mémorisées, seront proposées à nouveau
dans le menu correspondant.
1. Sélectionnez ajouter du menu « recettes
personnelles ».
2. Tournez la manette de commande à
droite ou à gauche pour sélectionner la
fonction à associer à la recette.
Appuyez sur la manette de commande
pour confirmer.
Vous pouvez mémoriser environ
10 recettes personnelles.
202
Utilisation
5. Tournez la manette de commande à
droite ou à gauche pour sélectionner la
température de cuisson à associer à la
recette. Appuyez sur la manette de
commande pour confirmer.
FR
3. Tournez la manette de commande à
droite ou à gauche pour sélectionner le
poids de l’aliment à associer à la
recette. Appuyez sur la manette de
commande pour confirmer.
Il est possible de régler ou de
modifier le poids jusqu’à 5 Kg
mais il appartient à l’utilisateur
d’évaluer l’encombrement de
l’aliment à l’intérieur de la cavité
de cuisson.
6. Tournez la manette de commande à
droite ou à gauche pour sélectionner le
niveau à associer à la recette. Appuyez
sur la manette de commande pour
confirmer.
4. Tournez la manette de commande à
droite ou à gauche pour sélectionner la
durée de la cuisson à associer à la
recette. Appuyez sur la manette de
commande pour confirmer.
203
Utilisation
7. En appuyant à nouveau sur la manette
de commande on revient au point 2 de
la séquence de modification. Appuyez
sur la manette de retour pour mémoriser
la recette. Il vous sera demandé d’entrer
un nom pour la recette que vous venez
de créer.
8. Entrez le nom de la recette. Tournez la
manette de commande jusqu’à
sélectionner le caractère à entrer. À
chaque pression de la manette de
commande un caractère du nom sera
entré. Le caractère
précédente.
efface la lettre
Le nom de la recette peut avoir au
maximum 10 caractères, espaces
compris.
Pour pouvoir mémoriser la recette
le nom doit avoir au moins un
caractère.
204
9. Après avoir donné un nom à votre
recette, appuyez sur la manette de
retour pour confirmer ou non la
programmation effectuée. Sélectionnez
OUI si vous voulez mémoriser la recette.
La sélection de l’option « NON »
entraînera le refus des
modifications effectuées.
10. Si la modification est confirmée
l’afficheur montrera un message de
confirmation.
Utilisation
Démarrage d’une recette personnelle
2. Tournez la manette de commande à
droite ou à gauche pour sélectionner
l’option démarrer. Appuyez sur la
manette de commande pour confirmer.
3. La cuisson partira avec les paramètres
préalablement réglés pour la recette.
Pendant la cuisson il est toujours
possible de modifier la
température et le temps de
cuisson, mais ils ne seront pas
mémorisés pour les utilisations
successives de la recette.
FR
1. Tournez la manette de commande à
droite ou à gauche pour sélectionner
une recette personnelle préalablement
mémorisée du menu « recettes perso »
(dans l’exemple la recette essai a été
mémorisée). Appuyez sur la manette de
commande pour confirmer.
Modification d’une recette personnelle
1. Tournez la manette de commande à
droite ou à gauche pour sélectionner
une recette personnelle préalablement
mémorisée du menu « recettes perso »
(dans l’exemple la recette essai a été
mémorisée). Appuyez sur la manette de
commande pour confirmer.
2. Tournez la manette de commande à
droite ou à gauche pour sélectionner
l’option modifier. Appuyez sur la
manette de commande pour confirmer.
3. Répétez les mêmes étapes en partant du
point 2 du chapitre « Adjonction d’une
recette ».
205
Utilisation
Annulation d’une recette personnelle
1. Tournez la manette de commande à
droite ou à gauche pour sélectionner
une recette personnelle préalablement
mémorisée du menu « recettes perso »
(dans l’exemple la recette essai a été
mémorisée). Appuyez sur la manette de
commande pour confirmer.
4. Si l’annulation est confirmée, l’afficheur
montrera un message de confirmation.
Cuisson différée d’une recette
personnelle
2. Tournez la manette de commande à
droite ou à gauche pour sélectionner
l’option annuler. Appuyez sur la manette
de commande pour confirmer.
3. Confirmez l’annulation. Sélectionnez
OUI pour éliminer définitivement la
recette.
206
1. Tournez la manette de commande à
droite ou à gauche pour sélectionner
une recette personnelle préalablement
mémorisée du menu « recettes perso »
(dans l’exemple la recette essai a été
mémorisée). Appuyez sur la manette de
commande pour confirmer.
2. Tournez la manette de commande à
droite ou à gauche pour sélectionner
l’option fonction différée. Appuyez sur
la manette de commande pour
confirmer.
Utilisation
3. Tournez la manette de commande à
droite ou à gauche pour sélectionner
3.9 Réglages
Ce menu permet de configurer le produit.
FR
l’heure de fin de cuisson. Le symbole
clignote.
Langue
4. Appuyez sur la manette de commande
pour confirmer.
5. Après quelques secondes le symbole
cesse de clignoter. L’appareil reste en
attente de l’horaire de départ différé.
Il permet de sélectionner la langue
souhaitée parmi celles disponibles.
1. Tournez la manette de commande à
droite ou à gauche pour sélectionner
langue du menu « réglages ». Appuyez
sur la manette de commande pour
confirmer.
2. Tournez la manette de commande à
droite ou à gauche pour sélectionner la
langue souhaitée. Appuyez sur la
manette de commande pour confirmer.
3. Confirmez la langue sélectionnée.
207
Utilisation
Horloge
Verrouillage des commandes
Ce menu permet de modifier l’heure
affichée.
Il permet à l’appareil de bloquer
automatiquement les commandes après
une minute de fonctionnement normal sans
aucune intervention de la part de
l’utilisateur.
1. Tournez la manette de commande à
droite ou à gauche pour régler l’heure.
2. Appuyez sur la manette de commande
pour passer à la modification des
minutes.
3. Tournez la manette de commande à
droite ou à gauche pour régler les
minutes.
4. Appuyez sur la manette de retour pour
confirmer.
Pour confirmer l’activation du verrouillage
des commandes sélectionnez OUI.
Dans le fonctionnement normal il est signalé
par l’allumage du voyant
.
Pour interrompre temporairement le
verrouillage pendant une cuisson,
maintenez la pression sur la manette de
commande pendant 3 secondes. Une
minute après la dernière sélection, le
verrouillage redevient actif.
Si les positions de la manette de
commande ou de retour sont
touchées ou modifiées, l’afficheur
montrera un avertissement pendant
deux secondes.
208
Utilisation
En activant ce mode, l’appareil désactive
tous les éléments chauffants tout en
maintenant le panneau de commandes actif.
Puissance éco
Lorsqu’on active ce mode de
fonctionnement, l’appareil limite la
puissance utilisée. Il est indiqué pour utiliser
simultanément plusieurs appareils
électroménagers.
Si ce mode est activé l’afficheur montrera le
symbole
.
Pour confirmer l’activation du mode showroom sélectionnez OUI.
Pour confirmer l’activation du mode
puissance éco sélectionnez OUI.
Si le mode est actif l’afficheur
montrera le message « mode
show-room ».
Pour utiliser normalement l’appareil
réglez ce mode sur OFF.
Quand le mode puissance éco est
actif, les temps de préchauffage et
de cuisson peuvent être plus longs.
209
FR
Mode show-room (seulement pour les
exposants)
Utilisation
Son
Maintien au chaud
À chaque pression sur les manettes
l’appareil émet un son. Ce réglage permet
de le désactiver.
Ce mode permet à l’appareil, à la fin d’une
cuisson avec une durée réglée (si elle n’est
pas interrompue manuellement), de
conserver au chaud (à basse température)
l’aliment à peine cuit et de maintenir
intactes les caractéristiques
organoleptiques et la fragrance obtenues
pendant la cuisson.
Pour désactiver le son associé à la pression
des manettes sélectionnez NON.
Pour confirmer l’activation du maintien au
chaud sélectionnez OUI.
210
Utilisation
Horloge numérique
Pour économiser davantage l’énergie, la
lampe s’éteint automatiquement une minute
après le début de la cuisson.
Cette fonction permet d’afficher l’heure en
format numérique.
FR
Éclairage éco
Pour confirmer l’activation du mode
éclairage éco sélectionnez OUI.
Pour empêcher l’appareil de
désactiver l’éclairage
automatiquement après une
minute, réglez ce mode sur OFF.
Pour confirmer l’activation de l’horloge
numérique sélectionnez OUI.
Quand aucune fonction de l’appareil n’est
active, l’afficheur montre l’heure en format
numérique.
Le contrôle manuel d’allumage/
extinction est toujours disponible
en tournant la manette de retour à
droite pour les deux réglages.
211
Utilisation
Dureté de l’eau
L’appareil sort de l’usine préréglé
sur un indice de dureté de l’eau
moyen (3).
Selon la valeur de dureté de l’eau réglée,
l’afficheur montrera la demande d’effectuer
la procédure de détartrage (voir
« Détartrage ») après un nombre défini
d’heures d’utilisation de la fonction vapeur.
Ce mode permet de sélectionner la valeur
de dureté de l’eau pour optimiser le
processus de détartrage.
Selon le type d’utilisation de l’appareil le
nombre d’heures indicatif est le suivant :
1. Tournez à droite ou à gauche la manette
de commande pour régler la dureté de
l’eau appropriée.
2. Appuyez sur la manette de commande
pour confirmer.
Si l’eau du réseau de distribution
est trop calcaire, on conseille
d’utiliser de l’eau adoucie.
Demandez au gérant du réseau
de distribution les informations
relatives au degré de dureté de
l’eau.
212
Valeur dureté de
l’eau
°dH
°dF
Heures
1
0 ÷ 11
0 ÷ 20
35 - 40
2
12 ÷ 17 21 ÷ 30
25 - 30
3
18 ÷ 24 31 ÷ 42
15 - 20
4
25 ÷ 30 43 ÷ 53
12 - 15
5
31 ÷ 50 54 ÷ 90
8 - 10
Nettoyage et entretien
4.1 Avertissements
Utilisation impropre
Risque de dommages aux
surfaces
• N’utilisez pas de jets de vapeur pour
nettoyer l’appareil.
• N’utilisez pas de produits de nettoyage à
base de chlore, d’ammoniaque ou d’eau
de Javel sur les parties en acier ou traitées
en surface avec des finitions métalliques (ex.
anodisations, nickelages, chromages).
• N’utilisez pas de détergents abrasifs ou
corrosifs sur les parties en verre (ex. produits
en poudre, détachants et éponges
métalliques).
• N’utilisez pas de matériaux rêches, abrasifs,
ni de racloirs métalliques tranchants.
Utilisation impropre
Risque de dommages à
l’appareil
• N’enlevez pas le joint situé sur la
façade de la cavité de cuisson.
Versez le produit sur un chiffon humide et
passez-le sur la surface, rincez
soigneusement et essuyez avec un chiffon
doux ou en microfibre.
Taches d’aliments ou résidus
Évitez absolument d’utiliser des éponges en
acier et des racloirs tranchants susceptibles
d’endommager les surfaces.
Utilisez les produits normalement
préconisés, non abrasifs, en vous servant
éventuellement d’ustensiles en bois ou en
plastique. Rincez soigneusement et essuyez
avec un chiffon doux ou en microfibre.
Évitez de laisser sécher à l’intérieur de
l’appareil des résidus d’aliments à base de
sucre (tels que la confiture) car ils peuvent
abîmer l’émail à l’intérieur de l’appareil.
4.3 Démontage de la porte
Pour faciliter le nettoyage, on conseille
d’enlever la porte et de la placer sur un
chiffon.
Pour enlever la porte, procédez comme suit :
1. Ouvrez complètement la porte et
introduisez les deux pivots dans les trous
des charnières indiqués dans la figure.
4.2 Nettoyage des surfaces
Pour une bonne conservation des surfaces,
nettoyez-les régulièrement après chaque
utilisation, après les avoir laissées refroidir.
Nettoyage ordinaire quotidien
N’utilisez que des produits spécifiques ne
contenant pas de substances abrasives ni
acides à base de chlore.
213
FR
4 Nettoyage et entretien
Nettoyage et entretien
2. Saisissez la porte des deux côtés avec
les deux mains, soulevez-la vers le haut
en formant un angle d’environ 30° et
extrayez-la.
4.4 Nettoyage des vitres de la porte
On conseille de nettoyer constamment les
vitres de la porte. Utilisez du papier
absorbant de cuisine. En cas de saleté
résistante, lavez avec une éponge humide
et un détergent normal.
On conseille d’utiliser les produits
de nettoyage distribués par le
fabricant.
4.5 Démontage des vitres internes
3. Pour remonter la porte, introduisez les
charnières dans les fentes prévues à cet
effet sur le four en vous assurant que les
rainures A sont complètement posées
contre les fentes. Abaissez la porte puis,
après l’avoir positionnée, sortez les
pivots des trous des charnières.
214
Pour faciliter le nettoyage, les vitres internes
qui composent la porte peuvent être
démontées.
1. Ouvrez la porte.
2. Démontez la vitre interne en la tirant
délicatement par l’arrière vers le haut, en
suivant le mouvement indiqué par les
flèches (1).
3. Ensuite, tirez la vitre par l’avant vers le
haut (2). De cette manière, on dégage
de leurs logements les 4 pivots fixés à la
vitre sur la porte du four.
Nettoyage et entretien
7. Le listel muni du caoutchouc A du
groupe de la vitre intermédiaire doit être
posé à l’intérieur de la vitre externe.
FR
4. Soulevez le groupe de la vitre
intermédiaire vers le haut.
5. Nettoyez la vitre externe et les vitres
démontées précédemment. Utilisez du
papier absorbant de cuisine. En cas de
crasse persistante, lavez avec une
éponge humide et du détergent neutre.
8. Centrez et encastrez les 4 pivots dans
leurs logements sur la porte, par une
légère pression.
6. Repositionnez le groupe verre
intermédiaire.
215
Nettoyage et entretien
4.6 Nettoyage de l’intérieur du four
Pour une bonne conservation du four, il faut
le nettoyer régulièrement après l’avoir
laissé refroidir.
Extrayez toutes les parties amovibles.
Nettoyez les grilles du four avec de l’eau
chaude et des détergents non abrasifs,
rincez et essuyez soigneusement les parties
humides.
Il est conseillé de faire fonctionner
le four à la température maximale
pendant environ 15/20 minutes
après l’utilisation de produits
spécifiques, afin d’éliminer les
éventuels résidus.
Détartrage
La présence de calcaire due à un
manque de détartrage, peut
compromettre à la longue le
fonctionnement correct de
l’appareil.
L’afficheur de l’appareil indique
périodiquement le message suivant,
indiquant qu’il est nécessaire de mettre en
œuvre le processus de détartrage du bac
d’évaporation sur le fond de la cavité de
cuisson :
1. Appuyez sur la manette de commande
pour accepter la demande de
détartrage.
Pour faciliter les opérations de
nettoyage, on conseille d’enlever
la porte.
2. Ouvrez complètement la porte.
216
Nettoyage et entretien
7. Refermez la porte à la fin du nettoyage.
Nous conseillons de procéder au
détartrage chaque fois que
l’afficheur le signale pour maintenir
la chaudière dans des conditions
optimales de fonctionnement.
Note : Le processus de détartrage
peut être annulé 3 fois de suite.
4. Appuyez sur la manette de commande
pour démarrer la fonction de détartrage.
5. À la fin du processus de détartrage,
éliminez le vinaigre présent sur le fond
de la cavité de cuisson avec l’éponge
fournie.
L’appareil ne permet aucune autre
fonction tant que vous n’effectuez
pas un nouveau processus de
détartrage.
6. Agissez sur les incrustations ramollies
avec une éponge pour la vaisselle afin
d’éliminer la plus grande quantité
possible de calcaire.
217
FR
3. Versez environ 250 ml de vinaigre blanc
pur dans le bac d’évaporation de
manière à recouvrir également une
partie du fond de la cavité de cuisson.
Nettoyage et entretien
Détartrage manuel
Si vous estimez qu’il est opportun
d’avancer le détartrage, vous pouvez
exécuter la fonction manuellement :
1. Tournez la manette de commande vers la
droite ou vers la gauche pour
sélectionner détartrage du menu
« fonctions spéciales ». Ensuite appuyez
sur la manette de commande pour
confirmer.
2. Exécutez la procédure illustrée au
chapitre « Détartrage » à partir du point
1.
Démontage des glissières de support
pour grilles et lèchefrites
Le démontage des glissières de support
facilite ultérieurement le nettoyage des
parties latérales.
Pour démonter les glissières de support :
1. Dévissez les pivots de fixation du
support :
2. Tirez le support vers l’intérieur de la
cavité de manière à le libérer des pivots
de fixation.
3. Au terme du nettoyage, répétez les
opérations décrites précédemment pour
repositionner les glissières de support.
218
Nettoyage et entretien
Pour garantir un fonctionnement
optimal de l’appareil, nous
conseillons de nettoyer le réservoir
tous les 2-3 mois.
1. Tournez la manette de commande vers la
droite ou vers la gauche pour
sélectionner nettoyage réservoir du
menu « fonctions spéciales ».
4. Ouvrez la porte de l’appareil.
5. Posez le récipient sur la porte ouverte.
Note : le récipient contenant le
mélange doit avoir un poids brut
inférieur à 5 kg.
6. Extrayez le tube de son logement et
immergez l’extrémité jusqu’au fond du
récipient.
2. Appuyez sur la manette de commande
pour confirmer la sélection de la
fonction. L’afficheur indique la demande
de remplissage du réservoir.
3. Remplissez un récipient (par exemple
une carafe) avec un mélange d’eau et
d’acide citrique.
Nous conseillons de diluer 30 g
d’acide citrique dans 1 litre et
demi d’eau.
219
FR
4.7 Nettoyage du réservoir
Nettoyage et entretien
7. Appuyez sur la manette de commande
pour commencer le chargement du
mélange dans le réservoir de l’appareil.
9. Rangez le tube dans son logement,
enlevez le récipient du mélange et
fermez la porte.
À la fermeture de la porte, un
système automatique aspire
l’éventuel résidu de mélange resté
dans le tube pour éviter les
égouttements.
L’appareil charge
automatiquement la quantité de
mélange jusqu’à ce que le
réservoir soit plein.
10. Appuyez sur la manette de commande
pour commencer le processus de
nettoyage du réservoir. L’afficheur
indique le temps nécessaire pour
terminer le cycle de nettoyage.
Au cas où de l’eau resterait à
l’intérieur du réservoir pendant plus
de 24 heures, l’afficheur montrera
la demande de vidage du
réservoir.
8. Au terme du remplissage, secouez le
tube pour éliminer les éventuels résidus
d’eau.
220
Au terme du processus de nettoyage, un
signal sonore se déclenche et l’afficheur
présente la page-écran d’éjection du
mélange.
11. Enlevez le couvercle du bac
d’évaporation et séchez-le avec
l’éponge fournie.
12. Nous conseillons de positionner
l’éponge fournie à l’intérieur du bac
d’évaporation.
13. Appuyez sur la manette de commande
pour commencer le vidage du réservoir
du mélange résiduel.
Le mélange résiduel est vidangé dans le
bac d’évaporation.
Étant donné que la quantité résiduelle de
mélange est supérieure à 500 ml,
l’évacuation du mélange dans le bac
d’évaporation est réalisée en deux phases
pour en faciliter le séchage. L’écran signale
la «phase 1 de 2», après quoi le vidage
s’arrête. Il faut appuyer à nouveau sur la
manette de commande pour compléter le
vidage du réservoir avec la « phase 2 ». À
la fin, l’afficheur montre le message
« procédure nettoyage réservoir terminée ».
14. Utilisez l’éponge fournie pour éliminer
le mélange résiduel du bac
d’évaporation.
15. Appuyez sur la manette de commande
pour sortir de la procédure de nettoyage
du réservoir.
Après le nettoyage du réservoir
avec le mélange d’eau et d’acide
citrique, effectuez au moins un
second cycle de « nettoyage
réservoir » avec de l’eau normale
pour rincer le réservoir d’éventuels
résidus.
221
FR
Nettoyage et entretien
Nettoyage et entretien
4.8 Vapor Clean
Vapor Clean est un procédé de
nettoyage assisté qui facilite
l’élimination de la crasse. Ce
procédé permet de nettoyer
l’intérieur du four avec une facilité
extrême. Les résidus de crasse sont
ramollis par la chaleur et par la
vapeur d’eau, ce qui facilite leur
élimination.
• Avec un pulvérisateur, vaporisez une
solution d’eau et de détergent pour
vaisselle à l’intérieur de la cavité de
cuisson. Dirigez le jet vers les parois
latérales, vers le haut, le bas et le
déflecteur.
Utilisation impropre
Risque de dommages aux
surfaces
• Emportez des abondants résidus
d’aliments ou des débordements des
cuissons précédentes de l’intérieur du
four.
• Effectuez les opérations relatives au
nettoyage assisté exclusivement lorsque
le four est froid.
Opérations préliminaires
Avant de démarrer la fonction Vapor Clean :
• Enlevez tous les accessoires présents à
l’intérieur de la cavité de cuisson.
• Versez environ 40cc d’eau sur le fond
de la cavité de cuisson. Veillez à ne pas
sortir de la cavité.
222
• Fermez la porte.
On conseille d’effectuer un
maximum de 20 nébulisations.
Nettoyage et entretien
Si la température interne est plus
élevée que celle prévue pour le
cycle de nettoyage Vapor clean,
le cycle est interrompu
immédiatement et l’afficheur
montre le message « Température
intérieure trop élevée ; attendre le
refroidissement ». Laissez refroidir
complètement l’appareil avant
d’activer la fonction de nettoyage
assisté.
3. Appuyez à nouveau sur la manette de
commande pour activer le cycle de
nettoyage.
FR
Réglage de Vapor Clean
4. À la fin du cycle de nettoyage Vapor
Clean un signal sonore se déclenche.
1. Tournez la manette de commande à
droite ou à gauche pour sélectionner la
fonction Vapor clean du menu
« fonctions spéciales ».
Réglage de la fonction Vapor clean
programmée
2. Appuyez sur la manette de commande
pour confirmer. L’afficheur indiquera la
durée et la température du cycle de
nettoyage.
L’utilisateur ne peut pas modifier
les paramètres de durée et de
température.
L’heure de début de la fonction vapor clean
peut être programmée comme les autres
fonctions de cuisson.
1. Après avoir sélectionné la fonction
spéciale vapor clean, appuyez deux fois
sur la manette de commande. L’afficheur
montrera l’heure et le symbole
s’allumera.
2. Tournez la manette de commande pour
régler l’heure de la fin de vapor clean.
3. Après quelques secondes, les symboles
et
restent fixes et l’appareil est
en attente d’atteindre l’heure de départ
réglée pour démarrer le cycle de
nettoyage.
223
Nettoyage et entretien
Fin du cycle de nettoyage Vapor Clean
1. Ouvrez la porte et agissez sur la saleté
légère avec un chiffon en microfibre.
2. Éliminez les incrustations les plus
résistantes avec une éponge anti-rayures
à filaments en laiton.
3. En cas de résidus de graisse on peut
utiliser des produits pour le nettoyage
des fours.
4. Enlevez l’eau résiduelle à l’intérieur du
four.
5. Par souci d’hygiène et pour éviter que les
aliments ne prennent une odeur
désagréable, procédez au séchage du
four en utilisant une fonction ventilée à
160° C pendant 10 minutes environ.
On conseille d’utiliser des gants en
caoutchouc pour effectuer ces
opérations.
On conseille d’enlever la porte
pour faciliter le nettoyage manuel
des parties difficiles à atteindre.
224
4.9 Entretien extraordinaire
Pièces sous tension électrique
Danger d’électrocution
• Mettez l’appareil hors tension.
Remplacement de l’ampoule d’éclairage
interne
1. Enlevez tous les accessoires présents à
l’intérieur de la cavité de cuisson.
2. Enlevez les glissières de support pour
grilles et lèchefrites.
3. Enlevez le couvercle de l’ampoule au
moyen d’un ustensile (par exemple un
tournevis).
Veillez à ne pas rayer l’émail de la
paroi de la cavité de cuisson.
Nettoyage et entretien
Ne touchez pas directement
l’ampoule halogène avec les
doigts, mettez un gant de
protection.
5. Remplacez l’ampoule par une ampoule
identique (40W).
6. Remontez le couvercle. Le façonnage
interne de la vitre (A) doit rester tourné
vers la porte.
Quoi faire si…
L’afficheur est complètement éteint :
• Contrôlez l’alimentation électrique.
• Contrôlez si un interrupteur omnipolaire
éventuel en amont de l’alimentation de
l’appareil est sur « On ».
L’appareil ne chauffe pas :
• Contrôlez si le mode « show-room » a
été sélectionné (pour de plus amples
détails, voir le paragraphe « Mode
show-room (seulement pour les
exposants) »).
Les commandes ne répondent pas :
• Contrôlez si le mode « verrouillage des
commandes » a été sélectionné (pour de
plus amples détails, voir le paragraphe
« Verrouillage des commandes »).
Si le problème n’a pas été résolu
ou en présence d’autres types de
pannes, contactez le service
d’assistance le plus proche.
Si d’autres messages d’erreur ERRx
sont signalés :
prenez note du message d’erreur,
de la fonction et de la température
sélectionnées et contactez le
service d’assistance le plus
proche.
7. Enfoncez le couvercle à fond de manière
à ce qu’il adhère parfaitement à la
douille.
225
FR
4. Dévissez et enlevez l’ampoule.
Installation
5 Installation
5.1 Branchement électrique
Tension électrique
Danger d’électrocution
• Un technicien habilité doit effectuer le
branchement électrique.
• La mise à la terre est obligatoire selon
les modalités prévues par les normes de
sécurité de l’installation électrique.
• Mettez l’appareil hors tension.
Informations générales
Vérifiez que les caractéristiques du réseau
électrique sont adéquates aux données
indiquées sur la plaque.
La plaque d’identification, avec les
données techniques, le numéro de série et
le marquage, est placée dans une position
bien visible sur l’appareil.
N’enlevez jamais la plaque.
L’appareil fonctionne à 220-240 V~.
Utilisez un câble tripolaire (câble 3 x 1,5 mm2,
suivant la section du conducteur interne).
Effectuez la mise à la terre avec un câble
plus long que les autres câbles d’au moins
20 mm.
226
Branchement fixe
Préparez sur la ligne d’alimentation un
dispositif d’interruption omnipolaire
conformément aux règles d’installation.
Le dispositif d’interruption omnipolaire doit
se trouver dans une position facilement
accessible à proximité de l’appareil, selon
les règles de branchement.
Branchement au moyen d’une prise et
d’une fiche
Vérifiez que la fiche et la prise sont du
même type.
Évitez d’utiliser des réducteurs, des
adaptateurs ou des shunts car ils pourraient
provoquer des surchauffes et des brûlures.
5.2 Remplacement du câble
Tension électrique
Danger d’électrocution
• Mettez l’appareil hors tension.
1. Pour accéder au bornier, enlevez le
carter arrière de l’appareil en dévissant
les vis.
2. Remplacez le câble.
3. Assurez-vous que les câbles (four ou
plan de cuisson éventuel) suivent le
parcours optimal de manière à éviter tout
contact avec l’appareil.
Installation
5.3 Positionnement
Position du câble d’alimentation
Appareil lourd
Danger de blessures par
écrasement
FR
• Positionnez l’appareil dans le meuble
avec l’aide d’une autre personne.
Pression sur la porte ouverte
Risque de dommages à
l’appareil
• N’utilisez pas la porte ouverte comme
levier pour faire entrer l’appareil dans le
meuble.
• N’exercez pas de pressions excessives
sur la porte ouverte.
Dégagement de chaleur durant le
fonctionnement de l’appareil
Risque d’incendie
(vue arrière)
Joint de la façade
Collez le joint fourni sur la partie arrière de
la façade pour éviter des infiltrations
éventuelles d’eau ou d’autres liquides.
• Vérifiez que le matériau du meuble
résiste à la chaleur.
• Vérifiez que le meuble a les ouvertures
nécessaires.
• N’installez pas l’appareil dans une
niche fermée par une porte ou dans une
armoire.
227
Installation
Douilles de fixation
Dimensions hors tout de l’appareil (mm)
Enlevez les bouchons des douilles qui sont
insérés sur l’avant du four.
(vue frontale)
Positionnez l’appareil dans l’emplacement.
Fixez l’appareil au meuble en utilisant les vis.
Couvrez les douilles avec les bouchons
démontés précédemment.
228
(vue de dessus)
Installation
FR
Encastrement sous les plans de travail (mm)
(vue de côté)
Assurez-vous que la partie
arrière/inférieure du meuble
dispose d’une ouverture d’environ
60 mm.
229
Installation
Encastrement en colonne (mm)
Assurez-vous que la partie
supérieure/arrière du meuble
dispose d’une ouverture d’environ
35-40 mm de profondeur.
230

Manuels associés