Manuel du propriétaire | Smeg SF4104VCN Manuel utilisateur

Manuel du propriétaire | Smeg SF4104VCN Manuel utilisateur | Fixfr
Sommaire
1.1
1.2
1.3
1.4
1.5
1.6
1.7
Avertissements généraux de sécurité
But de l’appareil
Responsabilité du fabricant
Ce manuel d’utilisation
Plaque d’identification
Élimination
Comment lire le manuel d’utilisation
2 Description
2.1
2.2
2.3
2.4
2.5
2.6
194
195
196
196
197
198
199
Avertissements
Opérations préliminaires
Utilisation des accessoires
Utilisation du four
Conseils pour la cuisson
Fonctions spéciales
Programmes
Programmes personnels
Réglages
4 Nettoyage et entretien
4.1
4.2
4.3
4.4
4.5
4.6
188
192
192
192
192
192
193
194
Description générale
Panneau de commandes
Autres parties
Avantages de la cuisson à la vapeur
Accessoires disponibles
Autres récipients pour la cuisson
3 Utilisation
3.1
3.2
3.3
3.4
3.5
3.6
3.7
3.8
3.9
188
Avertissements
Nettoyage des surfaces
Nettoyage de la porte
Nettoyage de la cavité de cuisson
Nettoyage du réservoir
Entretien extraordinaire
5 Installation
199
200
200
201
226
227
238
247
252
259
259
259
260
262
269
272
274
5.1 Branchement électrique
5.2 Positionnement
274
275
TRADUCTION DE LA NOTICE ORIGINALE
Nous conseillons de lire attentivement ce manuel qui contient toutes les indications nécessaires
pour préserver les caractéristiques esthétiques et fonctionnelles de l’appareil acheté.
Pour toute information complémentaire concernant le produit : www.smeg.com
187
FR
1 Avertissements
Avertissements
1 Avertissements
1.1 Avertissements généraux de
sécurité
Dommages corporels
• L’appareil et ses parties
accessibles deviennent très
chaudes durant l’utilisation. Ne
touchez pas les éléments
chauffants durant l’utilisation.
• Protégez vos mains avec des
gants thermiques durant la
manutention des aliments à
l’intérieur de la cavité de cuisson.
• N’essayez jamais d’éteindre une
flamme/incendie avec de l’eau :
mettez l’appareil hors tension et
couvrez la flamme avec un
couvercle ou une couverture
ignifuge.
• Cet appareil peut être utilisé par
des enfants de plus de 8 ans et
des personnes ayant des
capacités physiques, sensorielles
ou mentales réduites, ou
manquant d’expérience et de
connaissances, sous la supervision
et en recevant la formation
d’adultes et de personnes
responsables de leur sécurité.
• Les enfants ne doivent pas jouer
avec l’appareil.
• Éloignez les enfants de moins de 8
ans s’ils ne font pas l’objet d’une
surveillance constante.
188
• Ne laissez pas les enfants de
moins de 8 ans s’approcher de
l’appareil durant son
fonctionnement.
• Les opérations de nettoyage et
d’entretien ne doivent jamais être
effectuées par des enfants sans
surveillance.
• Les graisses et les huiles peuvent
prendre feu en cas de surchauffe.
Ne vous éloignez pas durant la
préparation d’aliments contenant
des huiles ou des graisses. Si les
huiles ou les graisses prennent feu,
n’éteignez jamais les flammes
avec de l’eau. Mettez un
couvercle sur la casserole et
éteignez la zone de cuisson
concernée.
• Le processus de cuisson doit
toujours être surveillé. Un
processus de cuisson à court
terme doit être continuellement
surveillé.
• Ne cuisinez pas d’aliments
contenant de grandes quantités
de boissons hautement
alcoolisées. Les vapeurs de
l’alcool dans la cavité de cuisson
pourraient prendre feu.
• N’introduisez pas d’objets
métalliques pointus (couverts ou
ustensiles) dans les fentes.
• Ne versez pas d’eau directement
sur les lèchefrites très chaudes.
• Pendant la cuisson, la porte du
four doit rester fermée.
• En cas d’intervention sur les
aliments ou à la fin de la cuisson,
ouvrez la porte 5 cm pour
quelques secondes, laissez sortir
la vapeur, puis ouvrez
complètement la porte.
• N’UTILISEZ PAS OU NE
CONSERVEZ PAS DE
MATÉRIAUX INFLAMMABLES À
PROXIMITÉ DE L’APPAREIL.
• N’UTILISEZ PAS DE
VAPORISATEURS À PROXIMITÉ
DE CET APPAREIL LORSQU’IL EST
EN FONCTION.
• Mettez l’appareil hors tension
après l’utilisation.
• Ne nettoyez pas immédiatement
après l’extinction, mais attendez le
refroidissement de l’appareil.
• NE MODIFIEZ PAS CET
APPAREIL.
• Avant toute intervention sur
l’appareil (installation, entretien,
positionnement ou déplacement),
munissez-vous de équipements de
protection individuelle.
• Avant toute intervention,
désactivez l’alimentation
électrique générale.
• Du personnel qualifié doit
effectuer l’installation et les
interventions d’assistance dans le
respect des normes en vigueur.
• N’essayez jamais de réparer
l’appareil sans l’intervention d’un
technicien qualifié.
• Ne tirez jamais le câble pour
débrancher la fiche.
• Si le câble d’alimentation
électrique est abîmé, contactez
immédiatement le service
d’assistance technique qui se
chargera de le remplacer.
Dommages subis par l’appareil
• N’utilisez pas de produits de
nettoyage à base de chlore,
d’ammoniaque ou d’eau de Javel
sur les parties en acier ou traitées
en surface avec des finitions
métalliques (ex. anodisations,
nickelages, chromages).
• Les grilles et les lèchefrites doivent
être insérées dans les glissières
latérales jusqu’à l’arrêt complet.
Les dispositifs de blocage
mécanique de sécurité empêchent
l’extraction des grilles et des
lèchefrites et doivent être tournés
vers le bas et vers l’arrière de la
cavité de cuisson.
• Ne vous asseyez pas sur
l’appareil.
189
FR
Avertissements
Avertissements
• N’utilisez pas de jets de vapeur
pour nettoyer l’appareil.
• N’obstruez pas les ouvertures, les
fentes d’aération et d’évacuation
de la chaleur.
• Ne laissez pas l’appareil sans
surveillance durant la cuisson, car
des graisses et des huiles, en
surchauffant, pourraient
s’enflammer. Faites très attention.
• Ne laissez aucun objet sur les
surfaces de cuisson.
• N’UTILISEZ JAMAIS L’APPAREIL
EN GUISE DE CHAUFFAGE
AMBIANT.
• N’utilisez pas de produits en spray
à proximité de l’appareil.
• N’utilisez pas de vaisselle ni de
récipients en plastique pour la
cuisson des aliments.
• N’introduisez pas de boîtes ou de
récipients fermés à l’intérieur de la
cavité de cuisson.
• Sortez du four toutes les lèchefrites
et les grilles non utilisées pendant
la cuisson.
• Ne couvrez pas le fond de la
cavité de cuisson avec des feuilles
d’aluminium.
• Ne posez pas de casseroles ni de
lèchefrites sur le fond de la cavité
de cuisson.
190
• Si vous souhaitez utiliser du papier
sulfurisé, placez-le de façon à ce
qu’il ne gêne pas la circulation
d’air chaud à l’intérieur du four.
• Ne posez pas de casseroles ni de
lèchefrites directement sur la vitre
interne du four quand la porte est
ouverte.
• N’utilisez pas de jets de vapeur
pour nettoyer l’appareil.
• N’enlevez pas le joint situé sur la
façade de la cavité de cuisson.
• N’utilisez pas de matériaux
rêches, abrasifs, ni de racloirs
métalliques tranchants.
• N’utilisez pas la porte ouverte
comme levier pour faire entrer
l’appareil dans le meuble.
• N’exercez pas de pressions
excessives sur la porte ouverte.
• N’utilisez pas la poignée pour
soulever ou déplacer cet appareil.
Installation
• CET APPAREIL NE DOIT PAS
ÊTRE INSTALLÉ SUR DES
BATEAUX OU DES
CARAVANES.
• N’installez pas l’appareil sur un
piédestal.
• Positionnez l’appareil dans le
meuble avec l’aide d’une autre
personne.
• Pour éviter la surchauffe possible
l’appareil ne doit pas être installé
derrière une porte décorative ou
un panneau.
• Un technicien habilité doit
effectuer le branchement
électrique.
• La mise à la terre est obligatoire
selon les modalités prévues par les
normes de sécurité de l’installation
électrique.
• Utilisez des câbles résistant à une
température d’au moins 90° C.
• Le couple de serrage des vis des
conducteurs d’alimentation du
bornier doit être égal à 1,5-2 Nm.
Pour cet appareil
• Faites attention car la vapeur n’est
pas visible à certaines
températures.
• Pendant la cuisson, la porte du
four doit rester fermée.
• Durant ou après le processus de
cuisson, ouvrez avec prudence la
porte de l’appareil.
• Pour la cuisson à la vapeur,
introduisez toujours la lèchefrite
sous la lèchefrite perforée de
manière à récupérer l’égouttement
des liquides.
• Ne couvrez pas le fond de la
cavité de cuisson avec des feuilles
d’aluminium.
• Le fond de la cavité de cuisson et
le bac d’évaporation doivent
toujours rester libres.
• La vaisselle doit toujours résister à
la vapeur et à la chaleur.
• N’utilisez pas de moules en
silicone pour les cuissons à la
vapeur.
• Avant de remplacer la lampe,
assurez-vous que l’appareil est
hors tension.
• Ne vous appuyez pas et ne vous
asseyez pas sur la porte ouverte.
• Vérifiez qu’aucun objet ne reste
coincé dans la porte du four.
191
FR
Avertissements
Avertissements
1.2 But de l’appareil
• Cet appareil est destiné à la
cuisson d’aliments dans le milieu
domestique. Toute autre utilisation
est impropre.
• Cet appareil n’est pas conçu pour
fonctionner avec des
temporisateurs externes ou des
systèmes de commande à
distance.
1.3 Responsabilité du fabricant
Le fabricant décline toute
responsabilité en cas de dommages
subis par les personnes et les biens,
causés par :
• l’utilisation de l’appareil différente
de celle prévue ;
• le non-respect des prescriptions
du manuel d’instructions ;
• l’altération même d’une seule
partie de l’appareil ;
• l’utilisation de pièces détachées
non originales.
1.4 Ce manuel d’utilisation
Ce manuel d’utilisation fait partie
intégrante de l’appareil. Conservezle en parfait état et à portée de main
de l’utilisateur pendant tout le cycle
de vie de l’appareil.
Lisez attentivement ce manuel
d’utilisation avant d’utiliser l’appareil.
192
1.5 Plaque d’identification
La plaque d’identification contient les
données techniques, le numéro de
série et le marquage. N’enlevez
jamais la plaque d’identification.
1.6 Élimination
Cet appareil doit être éliminé
séparément des autres
déchets (directives 2002/
95/CE, 2002/96/CE, 2003/
108/CE). Cet appareil ne contient
pas de substances dont la quantité
est jugée dangereuse pour la santé
et l’environnement, conformément
aux directives européennes en
vigueur.
Pour éliminer l’appareil :
• Coupez le câble d’alimentation
électrique et enlevez-le avec la
fiche.
Tension électrique
Danger d’électrocution
• Mettez l’appareil hors tension.
• Débranchez le câble d’alimentation
électrique de l’installation électrique.
Avertissements
Emballage en plastique
Danger d’asphyxie
• Ne laissez jamais sans surveillance
l’emballage ni ses parties.
• Évitez que les enfants jouent avec les
sachets en plastique de l’emballage.
1.7 Comment lire le manuel
d’utilisation
Ce manuel d’utilisation utilise les
conventions de lecture suivantes :
Avertissements
Informations générales sur ce
manuel d’utilisation, la sécurité et
l’élimination finale.
Description
Description de l’appareil et de ses
accessoires.
Utilisation
Informations sur l’utilisation de
l’appareil et des accessoires,
conseils de cuisson.
Nettoyage et entretien
Informations pour un nettoyage et
un entretien corrects de l’appareil.
Installation
Informations pour le technicien
qualifié concernant l’installation, la
mise en fonction et l’essai.
Avertissement de sécurité
Information
Suggestion
1. Séquence d’instructions pour l’utilisation.
• Instruction d’utilisation individuelle.
193
FR
• Confiez l’appareil destiné à la
mise au rebut aux centres de
collecte sélective des déchets
électriques et électroniques, ou
remettez-le au revendeur au
moment de l’achat d’un appareil
équivalent, à raison d’un contre un.
On précise que pour l’emballage de
nos produits, nous utilisons des
matériaux non polluants et
recyclables.
• Confiez les matériaux de
l’emballage aux centres de
collecte sélective.
Description
2 Description
2.1 Description générale
1 Panneau de commandes
2 Lampe
3 Joint
4 Porte
5 Turbine
194
6 Bac d’évaporation
7 Tuyau de remplissage en eau
8 Glissières de support pour grilles
Niveau de la glissière
Description
FR
2.2 Panneau de commandes
1 Afficheur
L’écran tactile permet d’interagir avec
l’appareil. Appuyez sur les icônes pour
accéder aux différentes fonctions
disponibles. L’afficheur indiquera tous les
paramètres relatifs au fonctionnement,
comme : la fonction sélectionnée, les
réglages relatifs au temps/température ou
aux programmes de cuisson prémémorisés.
En général, pour revenir au menu
précédent ou terminer une fonction,
appuyez sur le symbole
; pour
confirmer les options sélectionnées,
appuyez sur le symbole
.
Pour interrompre la fonction en
cours et éteindre l’appareil,
enfoncez le symbole de retour
pendant quelques secondes.
195
Description
2.3 Autres parties
Niveaux de positionnement
Éclairage interne
L’appareil dispose de niveaux permettant
de positionner les lèchefrites et les grilles à
des hauteurs différentes. Les hauteurs
d’enfournement sont considérées de bas en
haut (voir 2.1 Description générale).
L’éclairage interne de l’appareil se
déclenche :
• quand on ouvre la porte ;
• quand une quelconque fonction est
sélectionnée à l’exception des fonctions
Détartrage
, Shabat
et Vapor
Clean
Turbine de refroidissement
;
• lorsqu’aucune fonction n’est
sélectionnée ou durant une fonction de
cuisson, appuyez sur le symbole
pour activer ou
pour désactiver
manuellement l’éclairage interne.
Pour économiser l’énergie, la
lampe s’éteint au bout d’une
minute à chaque début de cuisson
(cette fonction peut être désactivée
par l’intermédiaire du menu
secondaire).
Il est impossible d’éteindre
l’éclairage interne lorsque la porte
est ouverte (sur certains modèles
uniquement).
196
La turbine refroidit l’appareil et se met en
marche durant la cuisson.
Le fonctionnement de la turbine crée un flux
d’air normal qui sort au-dessus de la porte
et peut continuer pendant un court moment
même après l’arrêt de l’appareil.
2.4 Avantages de la cuisson à la
vapeur
Le système de cuisson à la vapeur cuit
beaucoup plus doucement tout type
d’aliment.
De plus, il est indiqué pour décongeler
rapidement, pour réchauffer les aliments
sans les durcir ou les sécher et pour
dessaler naturellement les aliments
conservés dans le sel.
Description
2.5 Accessoires disponibles
Lèchefrite perforée
Éponge
a
a
a
a a
a
a
a
aa
a
a
a a
a
a
a
a
a
aa
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
aa
a
a
a a
a
a aa
a a
a
a aa
a a aa a
a
a
a
a
aa
aa
a
a
a
a a
a
aa
a
aa a
a
a
aaa
a
a
a
a
a
aa
a
a
a a
aa a
a
a
a
a
a
a a a
aa
aa
a
a
a
a
a
a
a a
a a
a
a
a aa
a a aa a
a
a
a
aa a
a
a
a
a
aa
a
a
a
a a
a
a a
a
a aaa a
a
a
aa a a a a
a
aa a
a
a
a aa
a
aa
a
a
a
a
aa
aa
a
a
a
a aa
aa
a
a
a
a
aa
aa
a aa
a
a
a
a
a
a a
aa
aa
a
a
a a
a
a aa a aa
a
a
a
a
a
a a
a
a
a
a a
a a
a
a a
a
a
aaa
a
a
aa
a
aa a a
a
a
a a
a
a
a
a
a
a aa a
aa
a
a aa
aa a a
a
a
a
a
a
a
a
a aa
a
aa a a
a
a
a
aa
aa
a
a
a a
a a
a
aa a
a
a
a a
a
a
a
a
aa
aa a a a a
a a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a aa a
a
aa aa
a
a
a
a a
a
a
a
a a
a
a
a aa
a a
a
aa
a
a
a
a
a aa
a
a
aa
a a
a
aa
a
a a
aa
a
aa
aa a a a a a
a aa
a
a
a
a
a a
a
a
a
a
aaa a
a
a
a
a
a aa
aa
a aa
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a a aa
aa
a
a aa
a
a
a a
a
aa
a
aa a a
a aa
aa
a
a
aa a a a
aa
a a aa
a
a a a
a
a
a
a
a
a
a
a
a a
a
a
a
a
a
a
a
a
a a
a
a
aa
a
a
a
a
a
aa
a
a
a
a
a a aa
aa
a
a aa
a
a
a
a
a
a
a
a a a aa
a
a aaa a a a aa a a
a
a a aaa a
a
a
a
a
aa
a
a
a
a
a
a
a
a
a a a
a a a a a aa
aa
a
a
a
a
aa a
a a aaa
a
a
aa
a a
a
a
a
a
a
a a
a
a
aa
a
a a
a
a
a a
a
a
a
a a
a
a
a
a a aa
a a a
aa
a
a aa
aa
a
a aa
a aa
a
aaa
aa a a
a
a
aa
a
a
a
a
a
a
a a
a
a
aa a
a a
a aaa
a
a
a
a a
aa a
a
a aa a
a
a
a
a a a
a
a
a
a
aa
a a
a a a
a a a
a a
aa
a
a
aa
a
a a
a
a
a
a
a
aa a
aa
aa
aa
a
a
a
a a
a
aa
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a a a
a
a
a
a
a
a
a a aa
a
a
a
a
a
a
a
a
a a
a
a
a
aa
a
a
a
aa
a a a aa a
aa
a
aa
a
a
a
a aaaa
a a
a
a a
a
a
aa a a
a
aaaa a
a
a
a
a
a
a
a a
a
a
a
a a
aa
a a aa
a
a
a
a a
aa
a
aa
aa a a a
aa
aa
a
a
a
a
a
aa a
a
a
aa
a
a
a
aa a a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
aa aa a a
a
a a a a
a
aa
a aa
a
a a a
a
aa a
a
a
aa
a
aa
a
a
a a
aa a
a
a
a
a
a
a
a
a a
aa
a
a
a a
a
a
a
a
aa a
a a
a
a a
a
aa
a
a aa a a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
aa
a a aa
aa
a a
a
aa a a
a
a
a
a
a
a
a
a
a a a a a
a a
a
a
aa
a a a aa
a
a
a
a
a
a
aa a
a
a a
a
a
a
aa
a a a
a
a
a
a
aa
a a
a
a
a
aa
a
a
a a
a
a a a
aaa
aa a
a
a
a
a
aa
a
a a
a
a
a
a
a
aa
a a
a
a
a
aa
a
a
a aa
a
a
a
a aa a a a
a
a a
a
a
a
a
a a
a
a
a
a
a
a
a
a
aaa a aa a a
a a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
aa
a
a
a
aa
a
aa
aa
a
a
aa
a
a
aa
aa
a
a
a
a
a
a
a
aa
a a
a a
aa
aa a a
a
a
a
a
a
a
a
aa a aa
a
a
a
a
aa
a a aa
a a
a
aa
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a aa
aa aa
aa a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a a
a
a
a
a
a
a aa
a
a
a
a a
a a a
a
a
aaa
a a
a
a
a
a a
a
a
a
a
a
a
a a
a
a
a
a a a a aa a
aa
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a aa
a
a
a a
a
aa
a
a
a
a a a
a
a a
aa
a
a a
a
a
a
a
a
a
aa a a
aaa
a a
a
a
a
a
a
Utile pour éliminer la condensation à
l’intérieur de la cavité de cuisson.
FR
a
Utile pour cuire le poisson et les légumes à
la vapeur.
Lèchefrite
Couvercle du bac d’évaporation
Utile pour distribuer uniformément la vapeur
à l’intérieur de la cavité de cuisson.
Carafe
Utile pour la cuisson de gâteaux (dont la
durée de cuisson est inférieure à 25 minutes
ou des cuissons sans vapeur), riz, légumes
et céréales. Il est en outre indispensable
pour récupérer les liquides provenant de la
cuisson à la vapeur ou de la décongélation
des aliments présents sur les lèchefrites
perforées situées au-dessus.
Grille
Utile pour contenir les liquides durant les
opérations de remplissage et de vidage du
réservoir.
Utile pour y placer les récipients contenant
des aliments en train de cuire.
197
Description
Grille pour lèchefrite
Certains modèles ne sont pas
équipés de ces accessoires.
Les accessoires de l’appareil
pouvant se trouver au contact des
aliments sont construits avec des
matériaux conformes aux
prescriptions des lois en vigueur.
À poser au-dessus d’une lèchefrite pour la
cuisson d’aliments qui peuvent goutter.
Lèchefrite profonde
Vous pouvez demander les
accessoires d’origine fournis ou en
option aux centres d’assistance
agréés. Utilisez uniquement les
accessoires d’origine du fabricant.
2.6 Autres récipients pour la cuisson
Elle permet de récupérer des graisses ayant
coulé des aliments posés sur la grille
supérieure. Elle est aussi utile pour la
cuisson de tartes, pizzas et gâteaux.
198
• Pour les cuissons au four, vous pouvez
également utiliser vos récipients
personnels, à condition qu’ils résistent
aux hautes températures.
• Pour les cuissons à la vapeur, on
conseille d’utiliser des récipients en
métal. Le métal favorise une meilleure
distribution de la chaleur aux aliments.
• Il est normal que les récipients en métal
se déforment durant les cuissons à haute
température, mais ils reprennent leur
forme originale lorsqu’ils refroidissent.
• Les plats épais en céramique peuvent
exiger plus de chaleur que la normale. Il
pourrait être nécessaire de prévoir des
cuissons plus longues.
Utilisation
3.1 Avertissements
Haute température à l’intérieur de
la cavité de cuisson durant
l’utilisation
Risque de brûlures
• Pendant la cuisson, la porte du four doit
rester fermée.
• Protégez vos mains avec des gants
thermiques lorsque vous manipulez les
aliments à l’intérieur de la cavité de
cuisson.
• Durant ou après le processus de
cuisson, ouvrez avec prudence la porte
de l’appareil.
• Faites attention car la vapeur n’est pas
visible à certaines températures.
• Ne cuisinez pas d’aliments contenant
de grandes quantités de boissons
hautement alcoolisées. Les vapeurs de
l’alcool dans la cavité de cuisson
risquent de prendre feu.
• Ne touchez pas les éléments chauffants
à l’intérieur de la cavité de cuisson.
• Ne versez pas d’eau directement sur les
lèchefrites très chaudes.
• Ne permettez pas aux enfants de
s’approcher de l’appareil durant son
fonctionnement.
Utilisation impropre
Risque de dommages aux
surfaces émaillées
• Pour la cuisson à la vapeur, introduisez
toujours la lèchefrite sous la lèchefrite
perforée de manière à récupérer
l’égouttement des liquides.
• Ne couvrez pas le fond de la cavité de
cuisson avec des feuilles d’aluminium.
• Le fond de la cavité de cuisson et le bac
d’évaporation doivent toujours rester
libres.
• La vaisselle doit toujours résister à la
vapeur et à la chaleur.
• N’utilisez pas de moules en silicone
pour les cuissons à la vapeur.
• Si vous souhaitez utiliser du papier
sulfurisé, placez-le de manière à ce qu’il
n’interfère pas avec la circulation d’air
chaud à l’intérieur de la cavité de
cuisson.
• Ne posez pas de casseroles ni de
lèchefrites sur le fond de la cavité de
cuisson.
• Ne versez pas d’eau directement sur les
lèchefrites très chaudes.
199
FR
3 Utilisation
Utilisation
Haute température à l’intérieur de
la cavité de cuisson durant
l’utilisation
Risque d’incendie ou
d’explosion
• N’utilisez pas de produits en spray à
proximité de l’appareil.
• N’utilisez pas et ne laissez pas de
matériaux inflammables à proximité de
l’appareil.
• N’utilisez pas de vaisselle ni de
récipients en plastique pour la cuisson
des aliments.
• N’introduisez pas de boîtes ou de
récipients fermés à l’intérieur de la cavité
de cuisson.
• Ne laissez pas l’appareil sans
surveillance durant la cuisson, car des
graisses et des huiles peuvent s’en
écouler.
• Sortez du four toutes les lèchefrites et les
grilles non utilisées pendant la cuisson.
3.2 Opérations préliminaires
1. Éliminez les éventuelles pellicules de
protection à l’extérieur et à l’intérieur de
l’appareil y compris les accessoires.
2. Enlevez les éventuelles étiquettes (à
l’exception de la plaque contenant les
données techniques) appliquées sur les
accessoires et dans la cavité de cuisson.
3. Enlevez et lavez tous les accessoires de
l’appareil (voir 4 Nettoyage et
entretien).
200
4. Pour éliminer d’éventuels résidus de
fabrication, sélectionnez une cuisson à la
température maximale pendant une
durée d’au moins 20 minutes (voir 3.3
Utilisation des accessoires).
5. Pour pouvoir commencer à utiliser
l’appareil, il est nécessaire de régler
l’heure actuelle (voir « Première utilisation »).
3.3 Utilisation des accessoires
Grilles et lèchefrites
Les grilles et les lèchefrites doivent être
insérées dans les glissières latérales
jusqu’au point d’arrêt.
• Les blocages mécaniques de sécurité
qui empêchent l’extraction accidentelle
des grilles et des lèchefrites doivent être
tournés vers le bas et vers la partie
postérieure de la cavité de cuisson.
Utilisation
Configuration 2+1
3.4 Utilisation du four
Si l’on souhaite utiliser la lèchefrite perforée
pour les cuissons à la vapeur, celle-ci doit
se trouver au deuxième niveau tandis que la
lèchefrite doit se trouver au premier niveau.
Il sera ainsi possible de récupérer les
liquides séparément des aliments en cours
de cuisson (configuration 2 +1, voir
« Tableaux des programmes prédéfinis »).
Page d’accueil
Introduisez à fond les grilles et les
lèchefrites délicatement dans la
cavité de cuisson.
Nettoyez les lèchefrites avant la
première utilisation pour éliminer
les éventuels résidus de
fabrication.
FR
Appuyez sur l’heure affichée. Vous pouvez
maintenant sélectionner sur la « page
d’accueil » de l’appareil les différentes
fonctions disponibles.
1 Réglages
2 Programmes
3 Fonctions cuisson
4 Fonctions spéciales
5 Programmes personnels
Grille pour lèchefrite
Introduisez la grille pour lèchefrite à
l’intérieur de la lèchefrite. De cette manière,
on peut récupérer la graisse séparément
des aliments durant la cuisson.
201
Utilisation
Première utilisation
Sur la « page d’accueil », sélectionnez
l’icône réglages
À la première utilisation, ou après une
coupure de courant, le symbole
clignote sur l’afficheur de l’appareil. Pour
pouvoir commencer une cuisson
quelconque, il faut régler l’heure actuelle
(s’il s’agit de la première mise en fonction, il
est également recommandé de sélectionner
la langue souhaitée).
.
1. Appuyez sur les symboles
ou
sélectionnez horloge dans le menu
« réglages ».
À la première utilisation, l’appareil
est sélectionné sur la langue par
défaut « English ».
À la première connexion ou après
une coupure de courant, attendez
quelques secondes avant
d’interagir avec l’appareil.
2. Entrez l’heure actuelle.
3. Appuyez sur le symbole
confirmer.
202
pour
et
Utilisation
Sélection de la cuisson à la vapeur
Ne posez aucun objet ni aliment
sur le fond de la cavité de cuisson.
Le fond de la cavité de cuisson et
le bac d’évaporation doivent
toujours rester libres.
1. Introduisez les aliments dans la cavité de
cuisson.
2. Appuyez sur l’heure affichée pour activer
l’appareil.
3. Dans la « page d’accueil » sélectionnez
l’icône fonctions cuisson
.
• Videz le réservoir tel qu’on le décrit au
chapitre « Élimination de l’eau résiduelle ».
4. Sélectionnez la fonction « vapeur ».
203
FR
Pour des raisons de sécurité, au premier
branchement ou après une coupure de
courant, si le réservoir contient une quantité
minime d’eau, au terme de la première
fonction sélectionnée (également sans
l’utilisation de la vapeur), un message
demandant le vidage du réservoir s’affiche.
Utilisation
5. Entrez la durée souhaitée (par exemple
25 minutes : effleurez d’abord la case
des minutes, puis les chiffres 2 et 5).
6. Appuyez sur le symbole
confirmer.
pour
Même en programmant un temps
plus long, l’appareil réglera la
durée de cuisson sur la valeur
maximale permise.
204
L’afficheur montre la page-écran pour
régler les paramètres de la cuisson à la
vapeur.
7. Appuyez sur la valeur de la température
pour la modifier.
8. Utilisez les symboles
et
pour
régler la valeur de la température
souhaitée.
La température minimale réglable
est de 30 °C. À chaque pression
des symboles
et
, la
valeur varie chaque fois de 5°C.
Utilisation
11. Entrez l’heure de fin de cuisson
souhaitée (par exemple 13:30 :
effleurez d’abord la case des heures,
puis les chiffres 1 et 3 ; effleurez la case
des minutes puis les chiffres 3 et 0).
FR
9. Appuyez sur le symbole
pour
confirmer la température de cuisson
réglée (par exemple 90 °C).
10. Pour régler un horaire de fin de cuisson,
appuyez sur le symbole
et
sélectionnez « fonction différée ».
12. Appuyez sur le symbole
pour
confirmer l’horaire de fin de cuisson (par
exemple à 13:30).
205
Utilisation
L’appareil reste en attente de l’horaire de
départ différé.
Si une cuisson programmée a été
réglée (dans notre exemple elle se
termine à 13h30), la cuisson
partira à un horaire en fonction
des paramètres réglés.
Pour interrompre une cuisson à tout
moment, enfoncez le symbole de
retour
pendant quelques
secondes.
À chaque ouverture de la porte, la
fonction en cours s’arrête et elle
reprend automatiquement à la
fermeture de cette dernière.
L’afficheur indique la demande de
remplissage en eau du réservoir.
206
Remplissage du réservoir
• Utilisez de l’eau fraîche du
robinet, peu calcaire, de l’eau
adoucie ou de l’eau minérale
plate.
• N’utilisez ni de l’eau distillée, ni
l’eau du robinet contenant une
grande quantité de chlorure
(> 40 mg/l) ni d’autres liquides.
13. Remplissez la carafe fournie (ou un
récipient) avec une quantité suffisante
d’eau pour toute la durée de la cuisson.
14. Ouvrez la porte de l’appareil.
15. Posez la carafe (ou le récipient) sur la
porte ouverte.
REMARQUE : la carafe (ou le
récipient) contenant l’eau doit
avoir un poids brut inférieur à 5 kg.
Utilisation
17. Appuyez sur le symbole
pour
commencer le chargement de l’eau dans
le réservoir de l’appareil.
FR
16. Extrayez le tube de son logement et
immergez l’extrémité jusqu’au fond de la
carafe (ou du récipient).
L’appareil charge
automatiquement la quantité d’eau
nécessaire pour la cuisson en
fonction de sa durée.
S’il manque de l’eau, l’appareil
arrête automatiquement la cuisson
en cours, un signal sonore se
déclenche et l’afficheur demande
de remplir le réservoir avec de
l’eau.
18. Enfin, appuyer sur « ok » pour confirmer
la fin du remplissage du réservoir.
207
Utilisation
19. Secouez le tuyau pour éliminer
d’éventuels résidus d’eau.
Si une cuisson programmée a été
réglée (dans notre exemple elle se
termine à 13h30), la cuisson
partira à un horaire en fonction
des paramètres réglés.
Pour interrompre une cuisson à tout
moment, enfoncez le symbole de
retour
pendant quelques
secondes.
À chaque ouverture de la porte, la
fonction en cours s’arrête et elle
reprend automatiquement à la
fermeture de cette dernière.
20. Rangez le tube dans son logement et
enlevez la carafe (ou le récipient).
À la fermeture de la porte, un
système automatique aspire
l’éventuel résidu d’eau resté dans
le tube pour éviter les
égouttements. Vous pourrez
entendre un bruit de
bouillonnement tout à fait normal.
21. Fermez la porte. L’appareil démarre
automatiquement la fonction avec les
paramètres sélectionnés.
208
Utilisation
La cuisson à la vapeur est toujours
précédée d’une phase de préchauffage
qui permet à l’appareil d’atteindre la
température de cuisson.
Cette phase est signalée par
l’augmentation progressive du niveau de
préchauffage.
Un signal sonore se déclenche pour
indiquer que la cuisson commence
automatiquement.
FR
Phase de préchauffage
Fin de la cuisson à la vapeur
À la fin du préchauffage la température
arrive au niveau maximum réglé.
Au terme de la cuisson, le message
« fonction vapeur terminée » s’affiche et un
signal sonore intervient ; on peut le
désactiver en appuyant sur une des zones
modifiables à l’écran (température,
fonction,
et
) ou en ouvrant la
porte.
Si une fonction de cuisson vient
d’être effectuée à des
températures supérieures à
100°C, il est nécessaire
d’attendre le refroidissement de la
cavité de cuisson pour pouvoir
effectuer une cuisson à la vapeur.
209
Utilisation
Élimination de l’eau résiduelle
À la fin de la cuisson à la vapeur, on peut
éliminer l’eau contenue dans le réservoir.
26. Extrayez le tube de son logement et en
introduire l’extrémité dans la carafe (ou
dans le récipient).
Il est conseillé de procéder au
vidage du réservoir à la fin de
chaque cuisson, pour éviter les
éventuels dépôts de calcaire.
22. À la fin de la cuisson à la vapeur,
appuyez sur le symbole de retour
:
l’appareil propose de vider l’eau qui se
trouve dans le réservoir.
23. Placez-vous à côté de l’appareil et
ouvrez la porte de quelques centimètres
pendant quelques secondes pour laisser
sortir la vapeur en excès.
24. Ouvrez complètement la porte et
extrayez l’aliment de la cavité de cuisson
en faisant preuve d’une grande
prudence.
25. Posez la carafe fournie (ou un
récipient) sur la porte ouverte.
210
27. Appuyez sur le symbole
pour
commencer la vidange de l’eau dans la
carafe (ou dans le récipient).
Utilisation
FR
Il est possible de vidanger l’eau
que lorsque la porte est ouverte.
Assurez-vous toujours d’avoir
extrait le tube de son logement et
de l’avoir introduit dans la carafe
(ou dans le récipient) avant
d’appuyer sur le symbole
pour commencer la vidange.
30. Rangez le tube dans son logement et
enlevez la carafe.
31. À l’intérieur de la cavité de cuisson,
enlevez le couvercle du bac
d’évaporation et séchez-le avec
l’éponge fournie.
Au terme de l’opération, l’afficheur indique
la fin du processus de vidange de l’eau
résiduelle.
28. Appuyez sur « ok » pour confirmer.
29. Secouez le tuyau pour éliminer
d’éventuels résidus d’eau.
Note : Le couvercle du bac
d’évaporation pourrait être très
chaud : munissez-vous des
protections appropriées.
32. Avec une éponge, éliminez également
la condensation présente sur le fond de
la cavité de cuisson, sur les parois, sur la
vitre de la porte, sur le bac à gouttes de
la porte et sur l’avant de l’appareil.
Attention : l’eau pourrait être très
chaude.
211
Utilisation
Conseils pour la cuisson à la vapeur
• Les pâtes et le riz : lorsque la
température de 100°C est atteinte, le
temps de cuisson sera le même que celui
sur une plaque de cuisson. Mettez les
pâtes ou le riz sur une lèchefrite en métal
et recouvrez d’environ 1 cm d’eau. Pour
des résultats optimaux durant la cuisson
du riz, posez un couvercle sur le récipient
ou couvrez avec une feuille d’aluminium.
Cette procédure permettra au riz
d’absorber toute l’eau pour être servi
directement à table.
• Les œufs : vous pouvez les cuisiner durs,
brouillés ou pochés en utilisant la fonction
vapeur à 100°C. Pour obtenir des œufs
durs parfaits, posez-les sur la lèchefrite
perforée et cuisinez-les pendant 4-6
minutes pour obtenir des œufs moelleux et
pendant 8-10 minutes pour obtenir des
œufs durs. Pour cuisiner des œufs
brouillés, posez les œufs battus sur la
lèchefrite en métal avec du lait, du beurre
et le condiment souhaité. Couvrez le tout
avec une feuille d’aluminium. Toutes les
deux minutes, mélangez les œufs avec
une fourchette. Pour les œufs pochés
versez de l’eau bouillante sur la lèchefrite
en ajoutant une goutte de vinaigre et
cuisez à la vapeur pendant environ 4-5
minutes.
• Les légumes : ils sont parfaits lorsqu’ils
sont cuits à la vapeur. Ils préservent leur
couleur, leur saveur et leur contenu
nutritionnel. Pour les légumes denses
comme les pommes de terre, les navets et
le panais, cuisez à 100° C aussi
longtemps que vous l’auriez fait sur la
plaque de cuisson. Pour les brocolis et les
carottes, cuisez pendant 6 minutes pour
obtenir un résultat croquant ou pendant
10 minutes pour une finition moelleuse.
212
• Le poisson : délicat de nature, il est
excellent cuit à la vapeur. Cuisez les
poissons gras comme le saumon ou la
truite à 100° C pendant 5 minutes
environ. Cuisez le poisson blanc comme
le merlu ou l’églefin à 80°C pendant 5
minutes environ. En cas de cuissons
multiples, tous les poissons doivent être
cuits dans la lèchefrite perforée située sur
la plaque inférieure de la cavité de
cuisson pour éviter que les liquides du
poisson ne gouttent sur d’autres aliments.
• La viande : les casseroles et les curry
sont parfaits pour la cuisson à la vapeur.
Préparez la casserole pour une cuisson
normale au four. Posez-la sur la
lèchefrite en métal ; couvrez avec un
couvercle ou une feuille d’aluminium et,
suivant le morceau de viande, cuisez
pendant une durée de 45 minutes à 3
heures.
• Les potages : la cuisson à la vapeur
permet une grande saveur avec un
contrôle minimum car les liquides ne
débordent pas. Pour un potage de
légumes ayant la bonne consistance,
cuisez d’abord les légumes à la vapeur,
puis ajoutez le bouillon et cuisez à la
vapeur à 100°C. La fonction vapeur est
également idéale pour faire des
réserves.
• Les soupes : elles sont simples et rapides
à préparer. Mettez la soupe sur une
lèchefrite en métal, couvrez avec un
couvercle ou une feuille d’aluminium et
cuisez à la vapeur à 100°C pendant
une durée égale à celle d’une cuisson
au four à micro-ondes. Pour une finition
crémeuse, mélangez à mi-cuisson.
Utilisation
Fonctions combinées
Les cuissons combinées sont
particulièrement indiquées pour la
préparation des gâteaux humides
et du pain ainsi que pour les rôtis
moelleux.
FR
• Les aliments réchauffés : la fonction
vapeur ne dessèche pas les aliments et
peut en améliorer le taux d’humidité. On
cuit un repas préparé précédemment,
recouvert d’une feuille d’aluminium, en
10-12 minutes environ. Les plats prêts à
consommer exigent environ le double du
temps indiqué sur l’emballage.
• La décongélation : vous pouvez utiliser
la fonction vapeur pour décongeler les
aliments. Les temps varient, mais la
décongélation à la vapeur met environ
la moitié du temps nécessaire pour les
aliments recouverts que l’on laisse
décongeler dans un coin de la cuisine.
• Pour peler les tomates et les poivrons :
cette opération est très simple lorsqu’on
utilise la fonction vapeur. Réalisez une
petite croix au couteau sur la peau des
tomates et cuisez à la vapeur pendant 1
minute. Les poivrons ont une peau plus
dure ; il faudra attendre jusqu’à 4
minutes pour la ramollir.
• Le chocolat : vous pouvez faire fondre
du chocolat avec la fonction vapeur.
Mettez le chocolat sur la lèchefrite en
métal, recouvrez d’une feuille
d’aluminium et cuisez à la vapeur
pendant 1 minute. Il y a très peu de
risque de brûler le chocolat.
• Des serviettes chaudes : utiles pour le
soin du visage, avant de se raser ou à la
fin des repas, leur préparation est très
simple grâce à la fonction vapeur.
Humidifiez une serviette avec de l’eau,
enroulez-la et réchauffez-la à la vapeur
pendant 1 minute.
Liste des fonctions combinées
Vapeur + circulaire + turbine
La combinaison entre la turbine, la
résistance circulaire et la vapeur est
essentiellement conseillée pour la
préparation de rôtis, de poulets et
de produits à cuire au four comme
des gâteaux à la levure et du pain.
Vapeur + statique + turbine
Le fonctionnement de la turbine,
associé à la cuisson traditionnelle et
à la vapeur, assure des cuissons
homogènes même en cas de
recettes complexes. Cette fonction
est idéale pour les rôtis de veau, le
canard rôti et la cuisson de poissons
entiers.
213
Utilisation
Fonctions de cuisson combinées
1. Appuyez sur l’heure affichée pour activer
l’appareil.
2. Dans la « page d’accueil » sélectionnez
l’icône fonctions cuisson
5. Appuyez sur le symbole
confirmer.
pour
.
3. Sélectionnez une fonction combinée.
Même en programmant un temps
plus long, l’appareil réglera la
durée de cuisson sur la valeur
maximale permise.
L’afficheur indique la demande de
remplissage en eau du réservoir.
4. Entrez la durée souhaitée (par exemple
25 minutes : effleurez d’abord la case
des minutes, puis les chiffres 2 et 5).
214
6. Remplissez le réservoir tel qu’on le décrit
au chapitre « Remplissage du réservoir ».
7. Enfin, appuyer sur « ok » pour confirmer
la fin du remplissage du réservoir.
Utilisation
10. Appuyez sur le symbole
pour
confirmer la température de cuisson
réglée (par exemple 200°C).
11. Appuyez sur le symbole
pour
modifier le pourcentage de vapeur pour
la cuisson.
FR
L’afficheur montre la page-écran pour
régler les paramètres de la cuisson
combinée sélectionnée.
8. Appuyez sur la valeur de la température
pour la modifier.
9. Utilisez les symboles
et
pour
régler la valeur de la température
souhaitée.
La température minimale réglable
est de 50°C. À chaque pression
des symboles
et
, la
valeur varie chaque fois de 5°C.
12. Utilisez les symboles
et
pour
modifier le pourcentage de vapeur pour
la cuisson.
Le pourcentage minimal réglable
est 20%. À chaque pression des
symboles
et
, la valeur
varie chaque fois de 5%.
215
Utilisation
13. Appuyez sur le symbole
pour
confirmer le pourcentage de vapeur
réglé (par exemple 50%).
15. Entrez l’heure de fin de cuisson
souhaitée (par exemple 13:30 :
effleurez d’abord la case des heures,
puis les chiffres 1 et 3 ; effleurez la case
des minutes puis les chiffres 3 et 0).
14. Pour régler un horaire de fin de cuisson,
appuyez sur le symbole
et
sélectionnez « fonction différée ».
16. Appuyez sur le symbole
pour
confirmer l’horaire de fin de cuisson (par
exemple à 13:30).
17. L’appareil reste en attente de l’horaire
de départ différé.
216
Utilisation
En utilisant les fonctions combinées, la
cuisson est précédée d’une phase de
préchauffage qui permet à l’appareil
d’atteindre la température de cuisson.
Cette phase est effectuée sans l’emploi de
vapeur et est signalée par l’augmentation
progressive du niveau de préchauffage.
Pourcentage
de vapeur
Type d’aliment
25%
Gâteaux et pain
30%
Canard
40%
Bœuf, veau et agneau
50%
Poulet et côtelettes
70%
Poisson entier
FR
Phase de préchauffage
Fin de la fonction combinée
À la fin du préchauffage la température
arrive au niveau maximum réglé.
Un signal sonore se déclenche pour
indiquer que l’aliment à cuire peut être
introduit dans la cavité de cuisson.
Au terme de la cuisson, le message
« fonction terminée » s’affiche et un signal
sonore intervient ; on peut le désactiver en
appuyant sur une des zones modifiables à
l’écran (température, fonction,
et
)
ou en ouvrant la porte.
• Appuyez ensuite sur le symbole
pour commencer la cuisson.
18. Videz le réservoir tel qu’on le décrit au
chapitre « Élimination de l’eau résiduelle ».
Maintenez le symbole de retour
enfoncé
pendant quelques
secondes pour interrompre
immédiatement la cuisson à tout
moment et revenir au menu
principal.
217
Utilisation
Fonctions traditionnelles
1. Sur la « page d’accueil » sélectionnez
l’icône fonctions cuisson
.
2. Appuyez sur le symbole
pour
accéder au menu des fonctions
traditionnelles.
4. L’appareil commence la phase de
préchauffage. L’afficheur indique la
fonction choisie, la température présélectionnée, l’heure actuelle et
l’avancement de la température
souhaitée (préchauffage).
5. À la fin du préchauffage, un signal
sonore intervient pour indiquer que les
aliments peuvent être enfournés dans la
cavité de cuisson.
3. Sélectionnez la fonction souhaitée.
Maintenez le symbole de retour
enfoncé
pendant quelques
secondes pour interrompre
immédiatement la cuisson à tout
moment et revenir au menu
principal.
En utilisant les cuissons
traditionnelles, les aliments peuvent
être enfournés immédiatement ou
bien après la phase de
préchauffage, à la discrétion de
l’utilisateur.
218
Liste des fonctions traditionnelles
Chaleur tournante
La combinaison de la turbine et de
la résistance circulaire (intégrée à
l’arrière du four) permet la cuisson
d’aliments différents sur plusieurs
niveaux, à condition qu’ils exigent
les mêmes températures et le même
type de cuisson. La circulation d’air
chaud assure une répartition
instantanée et uniforme de la
chaleur. Par exemple, il sera
possible de cuisiner simultanément
(sur plusieurs niveaux) du poisson,
des légumes et des biscuits sans
jamais mélanger les odeurs ni les
saveurs.
Gril
La chaleur émanant de la résistance
du gril permet d’obtenir d’excellents
résultats de rôtissage surtout avec
les viandes de petite/moyenne
épaisseur et, combinée au
tournebroche (si prévu), elle permet
un dorage uniforme en fin de
cuisson. Idéale pour les croquemessieurs et les toppings au
fromage. Cette fonction permet de
griller uniformément de grandes
quantités d’aliments, en particulier
la viande.
Éco
Cette fonction est particulièrement
indiquée pour la cuisson sur un seul
niveau, en consommant peu d’énergie.
Idéale pour cuire la viande, le poisson
et les légumes. Elle n’est pas conseillée
pour les aliments exigeant une phase
de levage.
Pour obtenir le maximum d’économies
d’énergie et réduire les temps de
cuisson, il est recommandé d’enfourner
les aliments sans préchauffer la cavité
de cuisson.
Dans la fonction ÉCO évitez
l’ouverture de la porte pendant la
cuisson.
Dans la fonction ÉCO les temps de
cuisson (et de préchauffage
éventuel) sont plus longs.
Statique
Grâce à la chaleur en provenance
simultanément du haut et du bas, ce
système permet de cuisiner des
types d’aliments particuliers. La
cuisson traditionnelle, appelée
également statique, est indiquée
pour cuisiner un plat à la fois. Idéale
pour des tourtes, du pain et des
aliments à la casserole. Elle est
indiquée pour des viandes grasses
comme l’oie et le canard.
Statique brassée
Le fonctionnement de la turbine,
associé à la cuisson traditionnelle,
assure des cuissons homogènes même
en cas de recettes complexes. Idéale
pour les rôtis de viande.
219
FR
Utilisation
Utilisation
Gril ventilé
L’air produit par la turbine adoucit
l’onde de chaleur forte générée par
le gril, en permettant de griller de
manière parfaite même les tranches
de viande épaisses comme les
beefsteaks et les côtelettes de porc.
Circulaire + sole brassée
La cuisson ventilée est associée à la
chaleur en provenance du bas,
permettant également un léger
gratinage. Parfaite pour les flans, les
quiches et les pizzas.
Turbo
La combinaison de la cuisson
ventilée et de la cuisson
traditionnelle permet de cuisiner
avec une extrême rapidité et
efficacité des aliments différents sur
plusieurs niveaux, sans transmissions
d’odeurs ni de saveurs. Idéale pour
les gros volumes d’aliments
exigeant des cuissons intenses.
Pour obtenir un effet rôti, réglez la
température au maximum. Quand
l’appareil atteint la température
maximale, remettez la température
normale. Cette procédure permet
de bloquer tous les liquides de la
viande à l’intérieur et l’empêche de
réduire.
220
Modification d’une fonction durant la
cuisson
1. Appuyez sur le symbole de la fonction
pour la modifier.
2. Appuyez sur le symbole
pour
accéder au menu des fonctions
traditionnelles.
Utilisation
3. Appuyez sur le symbole de la nouvelle
fonction souhaitée.
Modification de la température
présélectionnée
FR
1. Appuyez sur la valeur de la température
pour la modifier.
4. L’afficheur montrera la nouvelle fonction
choisie, la température présélectionnée,
l’heure courante et la progression pour
atteindre la nouvelle température
présélectionnée.
2. Utilisez les symboles
et
pour
régler la valeur de la température
souhaitée.
3. Appuyez sur le symbole
confirmer.
pour
221
Utilisation
Minuteur durant la fonction
Cette fonction n’interrompt pas la
cuisson mais actionne seulement la
sonnerie.
1. Appuyez sur le symbole
fonction de cuisson.
2. Appuyez sur minuteur.
4. Appuyez sur le symbole
pour
confirmer.
5. Le compte à rebours commence.
durant une
6. Attendez que le signal sonore avertisse
l’utilisateur que le temps s’est écoulé. Le
symbole
clignote.
Appuyez sur le symbole
La durée du minuteur va d’un
minimum de 1 minute à un
maximum de 4 heures.
3. Entrez la durée souhaitée (par exemple
25 minutes : effleurez d’abord la case
des minutes, puis les chiffres 2 et 5).
222
ou
sur le symbole
pour désactiver
le signal sonore. Appuyez de
nouveau sur le symbole
pour
sélectionner un autre minuteur.
Utilisation
On entend par cuisson temporisée
la fonction qui permet de
commencer une cuisson et de la
terminer après le temps sélectionné
par l’utilisateur.
L’activation d’une cuisson
temporisée annule un éventuel
temporisateur minuteur
supplémentaire sélectionné
précédemment.
1. Appuyez sur le symbole
fonction de cuisson.
2. Appuyez sur durée.
durant une
La durée du minuteur va d’un
minimum de 1 minute à un
maximum de 13 heures.
3. Entrez la durée souhaitée (par exemple
25 minutes : effleurez d’abord la case
des minutes, puis les chiffres 2 et 5).
4. Appuyez sur le symbole
pour
confirmer.
5. La cuisson temporisée commence.
FR
Cuisson temporisée
6. Au terme de la cuisson, le message
« fonction terminée » s’affiche et un signal
sonore intervient ; on peut le désactiver
en appuyant sur une des zones
modifiables à l’écran (température,
fonction,
porte.
et
) ou en ouvrant la
Pour prolonger la cuisson en mode
manuel, appuyez de nouveau sur
le symbole
puis sur le
symbole
. L’appareil reprend
son fonctionnement normal suivant
les réglages de cuisson
précédents.
223
Utilisation
Modification des données sélectionnées
durant la cuisson temporisée
Durant le fonctionnement, on peut modifier
la durée de la cuisson temporisée :
1. Appuyez sur le symbole
.
3. Entrez l’heure de fin de cuisson souhaitée
(par exemple 19:30 : effleurez d’abord
la case des heures, puis les chiffres 1 et
9 ; effleurez la case des minutes puis les
chiffres 3 et 0).
2. Appuyez sur durée.
3. Entrez la nouvelle durée souhaitée et
appuyez sur le symbole
confirmer.
pour
Cuisson différée
4. Appuyez sur le symbole
pour
confirmer.
5. L’appareil reste en attente de l’horaire
de départ différé.
On entend par cuisson différée la
fonction qui permet de terminer
une cuisson à un horaire fixé,
après un temps sélectionné par
l’utilisateur, suivi de l’extinction
automatique du four.
1. Après avoir sélectionné une durée de
cuisson, appuyez sur le symbole
.
2. Appuyez sur fonction différée.
224
6. En fonction des valeurs sélectionnées,
l’appareil commence la fonction
sélectionnée pour la terminer à l’heure
préétablie (il ajoutera automatiquement
un temps de 10 minutes pour le
préchauffage).
Utilisation
fonction,
porte.
et
) ou en ouvrant la
Modification des données sélectionnées
durant la cuisson différée
Après avoir modifié la durée de la
cuisson, il est nécessaire de régler
à nouveau l’heure de fin de
cuisson.
Durant le fonctionnement, on peut modifier
la durée de la cuisson différée :
1. Appuyez sur le symbole
.
2. Entrez la nouvelle durée souhaitée (par
exemple 35 minutes) et appuyez sur le
symbole
pour confirmer.
Pour prolonger la cuisson en mode
manuel, appuyez de nouveau sur
le symbole
puis sur le
symbole
. L’appareil reprend
son fonctionnement normal suivant
les réglages de cuisson
précédents.
Pour des raisons de sécurité, on ne
peut pas sélectionner uniquement
l’horaire de fin de cuisson sans
avoir programmé sa durée.
3. Appuyez de nouveau sur le symbole
.
4. Entrez la nouvelle heure de fin de cuisson
souhaitée (par exemple 19:00) et
appuyez sur le symbole
confirmer.
pour
225
FR
7. Au terme de la cuisson, le message
« fonction terminée » s’affiche et un signal
sonore intervient ; on peut le désactiver
en appuyant sur une des zones
modifiables à l’écran (température,
Utilisation
3.5 Conseils pour la cuisson
Conseils pour la cuisson à la vapeur
Conseils généraux
• Les temps de cuisson dépendent de la
densité des aliments et non de leur
quantité. Par exemple, un brocoli utilise
le même temps de cuisson que 20
pousses de navet. Lorsqu’on augmente
la quantité à l’intérieur d’une casserole,
la densité mais aussi le temps de cuisson
augmentent.
• Utilisez si possible un récipient perforé
pour permettre à la vapeur d’entourer les
aliments de tous les côtés.
• La cuisson à la vapeur réduit
considérablement le transfert des saveurs
d’un aliment à l’autre. Toutefois, assurezvous toujours que les aliments comme le
poisson cuit dans un récipient perforé
reste en place au fond de la cavité de
cuisson.
• Si la vapeur peut modifier la consistance
des aliments (par exemple des
casseroles, des flans, etc.) couvrez-les
toujours avec une feuille d’aluminium.
• En augmentant la température il n’est pas
possible de réduire les temps de cuisson
(les aliments risquent d’être trop cuits à
l’extérieur et pas assez cuits à l’intérieur).
• Les temps de cuisson dépendent de
l’épaisseur, de la qualité des aliments et
des goûts du consommateur.
• Au cours des premières utilisations de
l’appareil, alors que vous ne maîtrisez
pas encore complètement les temps
nécessaires pour la cuisson souhaitée
des aliments, nous suggérons de régler
des temps de cuisson légèrement
supérieurs et de goûter rapidement les
aliments vers la fin de la cuisson. Si la
cuisson n’est pas terminée, vous pourrez
continuer à cuire les aliments grâce au
temps résiduel et sans avoir besoin
d’ajouter de l’eau dans le réservoir. Si en
revanche les aliments sont déjà cuits,
vous pourrez immédiatement interrompre
la cuisson et vider l’eau présente dans le
réservoir.
Conseils pour la cuisson des viandes
• Les temps de cuisson dépendent de
l’épaisseur, de la qualité des aliments et
des goûts du consommateur.
• Utilisez un thermomètre pour viandes
durant la cuisson des rôtis ou appuyez
simplement avec une cuiller sur la
viande. Elle est prête lorsqu’elle est ferme
; dans le cas contraire, poursuivrez la
cuisson pendant quelques minutes.
226
Conseils pour la cuisson des gâteaux et
biscuits
• Utilisez de préférence des moules foncés
en métal : ils permettent une meilleure
absorption de la chaleur.
• La température et la durée de cuisson
dépendent de la qualité et de la
consistance de la pâte.
• Pour vérifier si le gâteau est cuit à
l’intérieur : à la fin de la cuisson, piquez
un cure-dent en bois au sommet du
gâteau. Si la pâte ne colle pas au curedent, le gâteau est cuit.
• Si le gâteau retombe après son
défournement, réduisez la température
sélectionnée de 10°C lors de la cuisson
successive, en sélectionnant
éventuellement un temps de cuisson
supérieur.
Utilisation
Conseils pour la décongélation
3.6 Fonctions spéciales
• Positionnez les aliments congelés sans
emballage, dans un récipient sans
couvercle sur le premier niveau de la
cavité de cuisson.
• Évitez de superposer les aliments.
• Pour décongeler la viande, utilisez une
grille positionnée au deuxième niveau et
une lèchefrite au premier niveau. De
cette manière, les aliments ne sont pas
au contact du liquide de décongélation.
Le menu des fonctions spéciales contient
des fonctions comme le minuteur lorsque le
four est éteint, des fonctions de
décongélation ou de nettoyage...
Sur la « page d’accueil » sélectionnez
.
FR
l’icône fonctions spéciales
Pour économiser l’énergie
• Réduisez au minimum les ouvertures de
la porte pour éviter toute dispersion de
chaleur.
• Gardez l’appareil toujours propre.
Pour les fonctions spéciales
Vapor Clean
Détartrage
Nettoyage réservoir
voir la section « Nettoyage et entretien » de
ce manuel.
227
Utilisation
Liste des fonctions spéciales
Minuteur
Cette fonction actionne une
sonnerie à la fin des minutes
réglées.
Décongélation à temps
Cette fonction permet de
décongeler les aliments suivant un
temps sélectionnable.
Levage
Le levage facilité par la chaleur
venant du haut permet de faire lever
tous types de pâte, garantissant
rapidement des résultats parfaits.
Réchauffage vapeur
Cette fonction permet de réchauffer
des aliments préalablement cuits et
conservés au frais ou au
réfrigérateur.
Shabat
Cette fonction permet de cuire les
aliments en respectant les
dispositions lors de la fête du repos
dans la religion juive.
228
Vapor clean
Cette fonction facilite le nettoyage
grâce à la vapeur générée par une
petite dose d’eau versée sur le fond
de la cavité de cuisson.
(Voir « Nettoyage et entretien »)
Détartrage
Cette fonction permet le détartrage
de la cavité de cuisson.
(Voir « Nettoyage et entretien »)
Nettoyage réservoir
Cette fonction permet d’effectuer le
nettoyage du réservoir.
(Voir « Nettoyage et entretien »)
Remplissage réservoir
Cette fonction permet de remplir le
réservoir.
Vidage réservoir
Cette fonction permet de vider le
réservoir.
Utilisation
La durée du minuteur va d'un
minimum de 1 minute à un
maximum de 4 heures.
5. Attendez que le signal sonore avertisse
l’utilisateur que le temps s’est écoulé. Le
symbole
clignote.
Appuyez sur le symbole
1. Sélectionnez minuteur dans le menu des
« fonctions spéciales ».
ou
sur le symbole
pour désactiver
le signal sonore. Appuyez de
nouveau sur le symbole
pour
sélectionner un autre minuteur.
6. Lorsque l’on sort de la page-écran des
2. Entrez la durée souhaitée (par exemple
25 minutes : effleurez d’abord la case
des minutes, puis les chiffres 2 et 5).
3. Appuyez sur le symbole
pour
confirmer.
4. Le compte à rebours commence.
réglages du minuteur le symbole
sera affiché en haut à gauche pour
indiquer que le minuteur est actif.
Pour annuler le minuteur spécial il
faut remettre le minuteur à zéro.
Si après avoir réglé un temps du
minuteur une fonction est activée,
ce temps sera automatiquement
reporté comme minuteur de la
fonction, à l’exception de
certaines fonctions spéciales,
programmes automatiques et
recettes personnelles.
Cette fonction n’interrompt pas la
cuisson mais actionne seulement la
sonnerie.
229
FR
Minuteur
Utilisation
Décongélation à temps
1. Mettez l’aliment dans l’appareil.
2. Sélectionnez décongélation à temps
dans le menu des « fonctions spéciales ».
3. Frappez la durée souhaitée (par
exemple 35 minutes).
4. Appuyez sur le symbole
pour
confirmer. L’afficheur indique la page–
écran principale avec la durée
sélectionnée.
5. Appuyez sur le symbole
pour
confirmer. L’afficheur indique la
demande de remplissage en eau du
réservoir.
6. Remplissez le réservoir tel qu’on le décrit
au chapitre « Remplissage du réservoir ».
7. Fermez la porte au terme du remplissage
du réservoir. L’appareil commence la
décongélation à temps.
8. Tandis que la fonction est en cours, on
peut modifier ultérieurement la durée de
la décongélation (voir « Cuisson
temporisée »). Appuyez sur le symbole
pour apporter les modifications
souhaitées.
230
Utilisation
Levage
1. Placez l’aliment à lever sur le second
niveau.
2. Sélectionnez levage dans le menu des
« fonctions spéciales ».
FR
Au terme de l’opération, le message
« fonction terminée » s’affiche et un signal
sonore intervient ; on peut le désactiver en
appuyant sur une des zones modifiables à
l’écran (fonction,
et
) ou en
ouvrant la porte.
La durée de la décongélation va
d’un minimum de 1 minute à un
maximum de 13 heures.
3. Frappez la durée souhaitée (par
exemple 35 minutes).
4. Appuyez sur le symbole
pour
confirmer. L’afficheur indique la page–
écran principale avec la durée
sélectionnée.
231
Utilisation
5. Appuyez sur le symbole
pour
démarrer le levage. L’afficheur indique la
demande de remplissage en eau du
réservoir.
9. Pendant cette fonction il est possible de
régler un minuteur pour 4 heures
maximum (voir « Minuteur durant la
fonction »), une durée de levage (voir
« Cuisson temporisée ») ou un levage
différé (voir « Cuisson différée »).
Appuyez sur le symbole
pour
apporter les modifications souhaitées.
Sauf réglage différent, le levage a
une durée maximale de 13 heures.
6. Remplissez le réservoir tel qu’on le décrit
au chapitre « Remplissage du réservoir ».
7. Fermez la porte au terme du remplissage
du réservoir. L’appareil commence la
phase de préchauffage...
Pour un levage optimal, la lampe à
l’intérieur du four est éteinte, mais
on peut l’allumer à tout moment
par l’intermédiaire du symbole
.
Au terme de l’opération, le message
« fonction terminée » s’affiche et un signal
sonore intervient ; on peut le désactiver en
appuyant sur une des zones modifiables à
l’écran (fonction,
et
) ou en
ouvrant la porte.
8. ...pour continuer avec la fonction
sélectionnée.
La fonction du levage ne prévoit
pas la modification de la
température (40° C).
232
Utilisation
Réchauffage vapeur
Cette fonction permet de
réchauffer les aliments
préalablement cuits et conservés
au frais ou au réfrigérateur.
4. Appuyez sur le symbole
pour
confirmer. L’afficheur indique la page–
écran principale avec la durée
sélectionnée.
FR
1. Mettez l’aliment à réchauffer à l’intérieur
de la cavité de cuisson.
2. Sélectionnez réchauffage vapeur du
menu « fonctions spéciales ».
5. Appuyez sur le symbole
pour
confirmer. L’afficheur indiquera la pageécran pour le remplissage en eau du
réservoir.
3. Frappez la durée souhaitée (de 30
secondes à 99 minutes). Par exemple
15 minutes : effleurez d’abord la case
des minutes, puis les chiffres 1 et 5).
6. Remplissez le réservoir tel qu’on le décrit
au chapitre « Remplissage du réservoir ».
7. Fermez la porte au terme du remplissage
du réservoir. L’appareil commence la
phase de préchauffage...
233
Utilisation
8. ...pour continuer avec la fonction
sélectionnée.
Au terme du réchauffage vapeur, le
message « fonction terminée » s’affiche et
un signal sonore intervient ; on peut le
désactiver en appuyant sur une des zones
modifiables à l’écran (température,
fonction,
et
) ou en ouvrant la
porte.
La fonction réchauffage vapeur ne
prévoit pas la modification de la
température.
234
Shabat
L’appareil aura des
comportements particuliers avec
cette fonction :
• La cuisson peut continuer
pendant un temps indéfini, il n’est
possible de régler aucune durée
de cuisson.
• Aucun type de préchauffage ne
sera effectué.
• La température de cuisson
sélectionnable varie entre 60100 °C.
• Lampe du four désactivée,
aucune intervention comme
l’ouverture de la porte ou
l’activation manuelle n’allume la
lumière.
• Turbine interne désactivée.
• Indications sonores désactivées.
Après l’activation de la fonction
Shabat, aucun paramètre ne
pourra être modifié.
Aucune action n’aura d’effet ; seul
le symbole de retour
restera
actif pour pouvoir revenir au menu
principal.
Utilisation
Chargement réservoir
1. Sélectionnez chargement réservoir du
menu « fonctions spéciales ».
FR
1. Sélectionnez shabat du menu des
« fonctions spéciales ».
2. Appuyez sur le symbole
pour
démarrer la fonction Shabat ou bien sur
la valeur de la température
présélectionnée pour la modifier (de
60° à 100°).
3. Au terme de la fonction, maintenez le
symbole de retour
enfoncé pour
revenir au menu principal.
L’afficheur indiquera la page-écran pour le
remplissage en eau du réservoir.
2. Remplissez la carafe fournie (ou un
récipient) avec une quantité suffisante
d’eau pour les cuissons qu’on souhaite
effectuer.
3. Ouvrez la porte de l’appareil.
4. Posez la carafe (ou le récipient) sur la
porte ouverte.
REMARQUE : la carafe (ou le
récipient) contenant l’eau doit
avoir un poids brut inférieur à 5 kg.
235
Utilisation
5. Extrayez le tube de son logement et
immergez l’extrémité jusqu’au fond de la
carafe (ou du récipient).
7. Enfin, appuyer sur « ok » pour confirmer
la fin du remplissage du réservoir.
8. Secouez le tuyau pour éliminer
d’éventuels résidus d’eau.
6. Appuyez sur le symbole
pour
commencer le chargement de l’eau dans
le réservoir de l’appareil.
9. Rangez le tube dans son logement,
enlevez la carafe (ou le récipient) et
fermez la porte.
L’appareil remplit complètement le
réservoir d’eau.
236
À la fermeture de la porte, un
système automatique aspire
l’éventuel résidu d’eau resté dans
le tube pour éviter les
égouttements. Vous pourrez
entendre un bruit de
bouillonnement tout à fait normal.
Utilisation
Vidage réservoir
FR
1. Sélectionnez vidage réservoir du menu
« fonctions spéciales ».
3. Extrayez le tube de son logement et en
introduire l’extrémité dans la carafe (ou
dans le récipient).
L’afficheur indiquera la page-écran pour la
vidange de l’eau.
2. Posez la carafe fournie (ou un récipient)
sur la porte ouverte.
4. Appuyez sur le symbole
pour
commencer la vidange de l’eau dans la
carafe (ou dans le récipient).
237
Utilisation
3.7 Programmes
Il est possible de vidanger l’eau
que lorsque la porte est ouverte.
Assurez-vous toujours d’avoir
extrait le tube de son logement et
de l’avoir introduit dans la carafe
(ou dans le récipient) avant
d’appuyer sur le symbole
pour commencer la vidange.
Il est ainsi possible de sélectionner un
programme prémémorisé pour la cuisson
d’aliments. Suivant le poids sélectionné,
l’appareil calcule automatiquement les
paramètres optimaux de cuisson.
Sur la « page d’accueil », sélectionnez
l’icône programmes
.
Au terme de l’opération, l’afficheur indique
la fin du processus de vidange de l’eau
résiduelle.
5. Appuyez sur « ok » pour confirmer.
6. Secouez le tuyau pour éliminer
d’éventuels résidus d’eau.
7. Rangez le tube dans son logement,
enlevez la carafe (ou le récipient) du
mélange et fermez la porte.
238
Avec cette fonction, la cuisson est
précédée d’une phase de
préchauffage qui permet au four
d’atteindre plus rapidement la
température de cuisson.
Au terme du préchauffage, un
signal sonore intervient pour
indiquer que les aliments peuvent
être introduits dans le
compartiment du four. Introduisez
l’aliment et appuyez sur le
symbole
pour continuer la
cuisson.
Utilisation
Exécution d’un programme
FR
1. Appuyez sur les symboles
et
jusqu’à la sélection du type d’aliment
souhaité dans le menu « programmes ».
Ensuite, appuyez sur le nom de l’aliment
pour confirmer.
4. Appuyez sur le symbole
pour
modifier le poids de l’aliment.
5. Utilisez les symboles
et
pour
sélectionner le poids (en kilogrammes)
de l’alimenter.
2. Sélectionnez le sous-type d’aliment à
cuisiner et appuyez sur le nom du sousaliment pour confirmer.
3. Sélectionnez le type de traitement
(lorsque cela est possible en fonction de
l’aliment choisi) et appuyez sur le nom
du traitement pour confirmer.
6. Appuyez de nouveau sur le symbole
pour passer à la sélection successive.
239
Utilisation
On peut maintenant lancer le programme
sélectionné, modifier les réglages de façon
permanente ou exécuter une cuisson
différée.
7. Si l’on choisit l’option démarrer, la
cuisson commence avec les réglages
prédéfinis du programme ; l’afficheur
affiche tous les paramètres sélectionnés.
Le temps indiqué ne prévoit pas le
temps que met l’appareil pour le
préchauffage.
Certains paramètres de cuisson
prédéfinis peuvent être modifiés à
tout moment, même lorsque la
cuisson a démarré.
240
8. Un signal sonore et un message
spécifique indiquent qu’il faut enfourner
l’aliment et autoriser le début de la
cuisson.
9. Appuyez sur le symbole
démarrer la cuisson.
pour
Utilisation
Fin d’un programme
Modification permanente d’un
programme
1. Au terme du programme, l’appareil
informera l’utilisateur par un signal
sonore et le symbole
clignotant.
FR
1. À l’intérieur du programme choisi,
sélectionnez modifier dans le menu de
l’aliment sélectionné.
2. Pour effectuer une nouvelle cuisson avec
les paramètres déjà sélectionnés,
appuyez sur le symbole
(appuyez
deux fois si le signal sonore est actif).
L’appareil reprend automatiquement la
cuisson s’il est encore chaud ; dans le
cas contraire, il reprendra également la
phase de préchauffage.
La cuisson en séquence est utile
pour cuisiner plusieurs mets du
même type. Par exemple, pour la
cuisson de plusieurs pizzas en
succession.
Sur la page écran principale, tous les
paramètres modifiables sont indiqués en
jaune.
2. Appuyez sur le paramètre que vous
souhaitez modifier :
• température de cuisson
Il est recommandé de ne pas
enfourner le mets au cours de la
phase de préchauffage. Attendez
le message spécifique.
3. Pour sortir et terminer le programme,
appuyez sur le symbole de retour
.
241
Utilisation
• fonction de cuisson
3. Apportez les modifications souhaitées.
4. Pour mémoriser le programme, appuyez
sur le symbole
. Il sera demandé de
confirmer les modifications qu’on vient
de sélectionner.
• durée de cuisson
Le programme ne change pas si
l’on ne confirme pas la
modification.
• niveau de la glissière
• poids de l’aliment
242
5. Une confirmation s’affiche en cas de
confirmation de la modification.
Utilisation
Tableaux des programmes prédéfinis
Sous-type
Traitement
Poids
(Kg)
Fonction
%
Vapeur Niveau
Temp.
(°C)
Temps
(minutes)
saignant
1
40
2
180
60
rosé
1
40
2
180
80
à point
1
40
2
180
90
Ribs
frais
1
50
2
150
140
Côtelettes de porc
fraîches
1
-
3
250
15
Saucisses de porc
fraîches
1
-
3
250
12
Lard de porc tranché frais
0,5
-
3
250
7
Blanc de poulet
0,5
100
2+1
100
18
0,5
100
2+1
100
3
Rôti de bœuf
frais
Saucisses Strasbourg précuites
Carré de porc
frais
1
50
2
180
95
Rôti de veau
frais
1
40
2
170
70
Poulet (entier) rôti
frais
1
50
2
200
40
Canard (entier) rôti
frais
2
30
2
150
120
243
FR
VIANDES
Utilisation
POISSON
Sous-type
Traitement
Poids
(Kg)
Fonction
%
Vapeur Niveau
Temp.
(°C)
Temps
(minutes)
Poisson papillotte
frais
0,5
-
1
160
35
Filet de dorade
frais
0,5
100
2+1
85
5
Filet de merlu
frais
1
100
2+1
100
6
Filet de saumon
frais
0,8
100
2+1
100
5
Crevettes
fraîches
1
100
2+1
90
5
Poisson (entier)
frais
1
70
2+1
200
25
Temp.
(°C)
Temps
(minutes)
LÉGUMES
Sous-type
Traitement
Pommes de terre frites surgelées
Poids
(Kg)
Fonction
%
Vapeur Niveau
0,5
-
2
220
13
Pommes de terre au
four
fraîches
1
-
2
220
40
Carottes
fraîches
0,5
100
2+1
220
6
Pommes de terre
fraîches
0,5
100
2+1
100
25
Chou-fleur
frais
0,5
100
2+1
100
12
Brocoli/Fenouil
frais
0,5
100
2+1
100
6
Asperges
frais
0,5
100
2+1
100
6
Épinards
frais
0,3
100
2+1
100
2
Pommes de terre
gratinées
fraîches
0,5
50
2
200
60
244
Utilisation
Sous-type
Traitement
Poids
(Kg)
Fonction
%
Vapeur Niveau
Temp.
(°C)
Temps
(minutes)
Savarin
frais
1
-
1
160
60
Biscuits/Muffins
frais
0,6
-
1
160
18
Beignets
frais
0,5
-
1
180
70
Meringues
fraîche
0,3
-
1
120
90
Tarte confiture
fraîche
0,8
-
1
170
40
Croissant
frais
0,6
-
1
160
30
Compote de pommes fraîche
0,5
100
2+1
100
8
Syroup pudding
frais
0,2
100
1
100
50
Strudel
frais
1
25
1
200
40
Génoise
fraîche
1
25
1
165
35
Temp.
(°C)
Temps
(minutes)
PAIN
Sous-type
Fougasse
Traitement
fraîche
Pain blanc à la levure frais
Poids
(Kg)
Fonction
%
Vapeur Niveau
0,5
25
2
190
20
2
25
2
180
30
245
FR
GÂTEAUX
Utilisation
PIZZA
Sous-type
Pizza en moule
Traitement
fraîche
Poids
(Kg)
Fonction
1
%
Vapeur Niveau
-
1
Temp.
(°C)
Temps
(minutes)
250
9
Temp.
(°C)
Temps
(minutes)
PÂTES/RIZ
Sous-type
Traitement
Poids
(Kg)
Fonction
%
Vapeur Niveau
Pâtes au four/
Lasagnes
fraîches
2
-
1
220
40
Paella
fraîche
2
100
2
100
35
Quiche lorraine
fraîche
0,5
-
1
200
40
Soufflé
frais
0,5
-
1
180
25
Riz basmati
frais
0,5
100
2+1
100
12
Temp.
(°C)
Temps
(minutes)
CUISSON BASSE TEMP.
Sous-type
Traitement
Poids
(Kg)
Fonction
%
Vapeur Niveau
Veau
frais
1
-
1
90
360
Bœuf
cuisson
moyenne
1
-
1
90
240
Échine de porc
fraîche
1
-
1
90
330
Agneau
frais
1
-
1
90
360
246
Utilisation
Adjonction d’une recette
Ce menu permet d’introduire un
programme personnel avec les paramètres
de son choix. À la première utilisation il sera
proposé seulement d’ajouter une nouvelle
recette. Après avoir mémorisé les recettes
personnelles, celles-ci seront proposées à
nouveau dans le menu correspondant.
Sur la « page d’accueil », sélectionnez
1. Sélectionnez ajouter du menu
« programmes personnels ».
l’icône programmes personnels
On peut mémoriser jusqu’à un
maximum d’environ 10 recettes
personnelles.
.
FR
3.8 Programmes personnels
Sur la page écran principale, tous les
paramètres modifiables sont indiqués en
jaune.
2. Appuyez sur le paramètre que vous
souhaitez modifier :
• température de cuisson
247
Utilisation
• fonction de cuisson
3. Apportez les modifications souhaitées.
4. Pour mémoriser le programme, appuyez
sur le symbole
. Il vous sera
demandé d’entrer un nom pour la
recette que vous venez de créer.
• durée de cuisson
5. Entrez le nom de la recette. Le caractère
• niveau de la glissière
efface la lettre précédente (dans
l’exemple on a mémorisé la recette
recette 1).
Le nom de la recette peut avoir au
maximum 10 caractères, espaces
compris.
Pour pouvoir mémoriser la recette
le nom doit avoir au moins un
caractère.
• poids de l’aliment
6. Après avoir introduit le nom de la
nouvelle recette, appuyez sur le
symbole
248
pour confirmer.
Utilisation
Démarrage d’une recette personnelle
1. Sélectionnez une recette personnelle
préalablement mémorisée du menu
« programmes personnels » (dans
l’exemple la recette a été mémorisée
recette 1).
FR
7. Il sera demandé de confirmer les
modifications qu’on vient de
sélectionner. Sélectionnez oui pour
mémoriser la recette.
En sélectionnant non on refuse
l’enregistrement.
2. Sélectionnez la rubrique démarrer.
8. Une confirmation s’affiche en cas de
confirmation de l’enregistrement de la
recette.
3. La cuisson partira avec les paramètres
préalablement réglés pour la recette.
Pendant la cuisson il est toujours
possible de modifier la
température et le temps de
cuisson, mais ils ne seront pas
mémorisés pour les utilisations
successives de la recette.
249
Utilisation
Modification d’une recette personnelle
Annulation d’une recette personnelle
1. Sélectionnez une recette personnelle
préalablement mémorisée du menu
« programmes personnels » (dans
l'exemple la recette a été mémorisée
recette 1).
1. Sélectionnez une recette personnelle
préalablement mémorisée du menu
« programmes personnels » (dans
l’exemple la recette 1 a été mémorisée).
2. Sélectionnez la rubrique annuler.
2. Sélectionnez la rubrique modifier.
3. Répétez les mêmes étapes en partant du
point 2 du chapitre « Adjonction d’une
recette ».
250
3. Confirmez l’annulation. Sélectionnez oui
pour éliminer définitivement la recette.
Utilisation
3. Entrez l’heure de fin de cuisson souhaitée
(par exemple 19:30 : effleurez d’abord
la case des heures, puis les chiffres 1 et
9 ; effleurez la case des minutes puis les
chiffres 3 et 0).
FR
4. Si l’annulation est confirmée, l’afficheur
montrera un message de confirmation.
Cuisson différée
1. Sélectionnez une recette personnelle
préalablement mémorisée du menu
« programmes personnels » (dans
l'exemple la recette a été mémorisée
recette 1).
4. Appuyez sur le symbole
pour
confirmer.
5. L’appareil reste en attente de l’horaire
de départ différé.
2. Sélectionnez la rubrique fonction
différée.
251
Utilisation
3.9 Réglages
Langue
Ce menu permet de configurer le produit.
Sur la « page d’accueil », sélectionnez
l’icône réglages
Il permet de sélectionner la langue
souhaitée parmi celles disponibles.
.
1. Sélectionnez langue dans le menu
« réglages ».
En cas de coupure momentanée
du courant, tous les réglages
personnalisés restent actifs.
2. Appuyez sur les symboles
et
pour faire défiler les langues disponibles.
3. Sélectionnez la langue souhaitée.
4. Sélectionnez oui pour confirmer.
252
Utilisation
Ce menu permet de modifier
l’heure affichée.
1. Appuyez sur les symboles
ou
sélectionnez horloge dans le menu
« réglages ».
et
Il permet à l’appareil de bloquer
automatiquement les commandes
après une minute de
fonctionnement normal sans
aucune intervention de la part de
l’utilisateur.
1. Appuyez sur les symboles
ou
et
sélectionnez verrouil. commandes du
menu « réglages ».
2. Entrez l’heure actuelle.
2. Pour confirmer l’activation du
verrouillage des commandes,
sélectionnez oui.
3. Appuyez sur le symbole
confirmer.
pour
Dans le fonctionnement normal il est signalé
par l’allumage du voyant
.
Pour désactiver temporairement le
verrouillage durant une cuisson,
maintenez le symbole
enfoncé pendant 3 secondes. Une
minute après la dernière sélection,
le verrouillage redevient actif.
253
FR
Verrouillage des commandes
Horloge
Utilisation
Mode show-room (seulement pour les
exposants)
Elle permet à l’appareil de
désactiver tous les éléments
chauffants tout en maintenant le
panneau de commandes actif.
1. Appuyez sur les symboles
ou
et
sélectionnez mode show-room dans le
menu « réglages ».
Puissance éco
Elle permet à l’appareil de limiter
la puissance utilisée. Il est indiqué
pour utiliser simultanément
plusieurs appareils
électroménagers.
Si cette option est activée,
l’afficheur présente le symbole
à côté de la fonction.
1. Appuyez sur les symboles
ou
et
sélectionnez puissance éco dans le
menu « réglages ».
2. Pour confirmer l’activation mode showroom, sélectionnez oui.
2. Pour confirmer l’activation du mode
puissance éco, sélectionnez oui.
Si le mode est actif l’afficheur
montrera le message « mode
show-room ».
Pour utiliser le four normalement,
réglez ce mode sur OFF.
254
Quand le mode puissance éco est
actif, les temps de préchauffage et
de cuisson peuvent être plus longs.
Utilisation
Maintien au chaud
L’appareil émet un son chaque fois
que l’on appuie sur les symboles.
Ce réglage permet de le
désactiver.
1. Appuyez sur les symboles
ou
sélectionnez son dans le menu
« réglages ».
et
Ce mode permet à l’appareil, au
terme d’une cuisson dont on a
programmé la durée (si celle-ci
n’est pas interrompue
manuellement), de maintenir au
chaud (à de basses températures)
l’aliment qu’on vient de cuire et
d’en préserver les caractéristiques
organoleptiques et olfactives
obtenues durant la cuisson.
1. Appuyez sur les symboles
ou
et
sélectionnez maintien au chaud dans le
menu « réglages ».
2. Sélectionnez non sur l’afficheur pour
désactiver le son associé à la pression
des symboles.
Ce réglage n’est disponible que
pour les fonctions combinées et
traditionnelles.
255
FR
Son
Utilisation
2. Pour confirmer l’activation du maintien au
chaud, sélectionnez oui.
Éclairage éco
Pour économiser davantage
l’énergie, la lampe s’éteint
automatiquement une minute après
le début de la cuisson.
1. Appuyez sur les symboles
ou
sélectionnez éclairage éco dans le
menu « réglages ».
Le maintien au chaud s’active
immédiatement après la fin de la
cuisson, et il est signalé par une
série de signaux sonores (voir
cuisson ou fonction terminée). Au
bout de quelques minutes,
l’afficheur indique la page écran
suivante.
2. Pour confirmer l’activation du mode
éclairage éco, sélectionnez oui.
Pour empêcher l’appareil
d’éteindre la lampe
automatiquement au bout d’une
minute, réglez ce mode sur OFF.
256
et
Utilisation
Le contrôle manuel d’allumage/
extinction est toujours disponible.
Lorsqu’il est disponible, appuyez
sur le symbole
pour activer ou
2. Pour confirmer l’activation de l’horloge
numérique, sélectionnez oui.
FR
sur
pour désactiver
manuellement l’éclairage interne.
La fonction éclairage éco est
sélectionné à l’usine sur « on ».
Horloge numérique
3. Quand aucune fonction de l’appareil
n’est active, l’afficheur montre l’heure en
format numérique.
Cette fonction permet d’afficher
l’heure en format numérique.
1. Appuyez sur les symboles
ou
et
sélectionnez horloge numérique dans
le menu « réglages ».
En cas de coupure momentanée
du courant, la version numérique
reste active.
257
Utilisation
Dureté de l’eau
L’appareil sort de l’usine préréglé
sur un indice de dureté de l’eau
moyen (3).
Si l’eau du réseau de distribution
est trop calcaire, on conseille
d’utiliser de l’eau adoucie.
Ce mode permet de sélectionner la valeur
de dureté de l’eau pour optimiser le
processus de détartrage.
Demandez au gérant du réseau
de distribution les informations
relatives au degré de dureté de
l’eau.
1. Appuyez sur les symboles
ou
et
sélectionnez la dureté de l’eau du menu
« réglages ».
Selon la valeur de dureté de l’eau réglée,
l’afficheur montrera la demande d’effectuer
la procédure de détartrage (voir
« Démontage des glissières de support pour
grilles et lèchefrites ») après un nombre
défini d’heures d’utilisation de la fonction
vapeur.
Selon le type d’utilisation de l’appareil le
nombre d’heures indicatif est le suivant :
2. Utilisez les symboles
et
pour
régler la valeur de dureté de l’eau.
3. Appuyez sur le symbole
confirmer.
258
pour
Valeur dureté de
l’eau
°dH
°dF
Heures
1
0 ÷ 11
0 ÷ 20
35 - 40
2
12 ÷ 17 21 ÷ 30
25 - 30
3
18 ÷ 24 31 ÷ 42
15 - 20
4
25 ÷ 30 43 ÷ 53
12 - 15
5
31 ÷ 50 54 ÷ 90
8 - 10
Nettoyage et entretien
4.1 Avertissements
Utilisation impropre
Risque de dommages aux
surfaces
• N’utilisez pas de jets de vapeur pour
nettoyer l’appareil.
• N’utilisez pas de produits de nettoyage
à base de chlore, d’ammoniaque ou
d’eau de Javel sur les parties en acier ou
traitées en surface avec des finitions
métalliques (ex. anodisations,
nickelages, chromages).
• N’utilisez pas de détergents abrasifs ou
corrosifs sur les parties en verre (ex.
produits en poudre, détachants et
éponges métalliques).
• N’utilisez pas de matériaux rêches,
abrasifs, ni de racloirs métalliques
tranchants.
Nettoyage ordinaire quotidien
N’utilisez que des produits spécifiques ne
contenant pas de substances abrasives ni
acides à base de chlore.
Versez le produit sur un chiffon humide et
passez-le sur la surface, rincez
soigneusement et essuyez avec un chiffon
doux ou en microfibre.
Taches d’aliments ou résidus
Évitez absolument d’utiliser des éponges en
acier et des racloirs tranchants susceptibles
d’endommager les surfaces.
Utilisez les produits normalement
préconisés, non abrasifs, en vous servant
éventuellement d’ustensiles en bois ou en
plastique. Rincez soigneusement et essuyez
avec un chiffon doux ou en microfibre.
Évitez de laisser sécher à l’intérieur de
l’appareil des résidus d’aliments à base de
sucre (tels que la confiture) car ils peuvent
abîmer l’émail à l’intérieur de l’appareil.
Utilisation impropre
Risque de dommages à
l’appareil
• N’enlevez pas le joint situé sur la
façade de la cavité de cuisson.
4.2 Nettoyage des surfaces
Pour une bonne conservation des surfaces,
nettoyez-les régulièrement après chaque
utilisation, après les avoir laissées refroidir.
259
FR
4 Nettoyage et entretien
Nettoyage et entretien
4.3 Nettoyage de la porte
Démontage de la porte
Pour faciliter le nettoyage, on conseille
d’enlever la porte et de la placer sur un
chiffon.
Pour enlever la porte, procédez comme suit :
1. Ouvrez complètement la porte et
introduisez les deux pivots dans les trous
des charnières indiqués dans la figure.
3. Pour remonter la porte, introduisez les
charnières dans les fentes prévues à cet
effet sur le four en vous assurant que les
rainures A sont complètement posées
contre les fentes. Abaissez la porte puis,
après l’avoir positionnée, sortez les
pivots des trous des charnières.
Nettoyage des vitres de la porte
2. Saisissez la porte des deux côtés avec
les deux mains, soulevez-la vers le haut
en formant un angle d’environ 30° et
extrayez-la.
On conseille de nettoyer constamment les
vitres de la porte. Utilisez du papier
absorbant de cuisine. En cas de saleté
résistante, lavez avec une éponge humide
et un détergent normal.
On conseille d’utiliser les produits
de nettoyage distribués par le
fabricant.
260
Nettoyage et entretien
Pour faciliter le nettoyage, les vitres internes
qui composent la porte peuvent être
démontées.
1. Ouvrez la porte.
2. Démontez la vitre interne en la tirant
délicatement par l’arrière vers le haut, en
suivant le mouvement indiqué par les
flèches (1).
3. Ensuite, tirez la vitre par l’avant vers le
haut (2). De cette manière, on dégage
de leurs logements les 4 pivots fixés à la
vitre sur la porte du four.
5. Nettoyez la vitre externe et les vitres
démontées précédemment. Utilisez du
papier absorbant de cuisine. En cas de
crasse persistante, lavez avec une
éponge humide et du détergent neutre.
FR
Démontage des vitres internes
6. Repositionnez le groupe verre
intermédiaire.
4. Soulevez le groupe de la vitre
intermédiaire vers le haut.
261
Nettoyage et entretien
7. Les joints en caoutchouc A, B et C du
groupe vitre intermédiaire doivent être
tournés vers la vitre extérieure.
4.4 Nettoyage de la cavité de cuisson
8. Centrez et encastrez les 4 pivots dans
leurs logements sur la porte, par une
légère pression.
Il est conseillé de faire fonctionner
le four à la température maximale
pendant environ 15/20 minutes
après l’utilisation de produits
spécifiques, afin d’éliminer les
éventuels résidus.
Pour une bonne conservation du four, il faut
le nettoyer régulièrement après l’avoir
laissé refroidir.
Extrayez toutes les parties amovibles.
Nettoyez les grilles du four avec de l’eau
chaude et des détergents non abrasifs,
rincez et essuyez soigneusement les parties
humides.
Pour faciliter les opérations de
nettoyage, on conseille d’enlever
la porte.
262
Nettoyage et entretien
La présence de calcaire due à un
manque de détartrage, peut
compromettre à la longue le
fonctionnement correct de
l’appareil.
L’afficheur de l’appareil indique
périodiquement le message suivant,
indiquant qu’il est nécessaire de mettre en
œuvre le processus de détartrage du bac
d’évaporation sur le fond de la cavité de
cuisson :
1. Appuyez sur oui pour accepter la
demande de détartrage.
3. Versez environ 250 ml de vinaigre blanc
pur dans le bac d’évaporation de
manière à recouvrir également une
partie du fond de la cavité de cuisson.
FR
Détartrage
4. Appuyez sur le symbole
pour
démarrer la fonction du détartrage.
5. A la fin du processus de détartrage
appuyez sur la touche ok.
2. Ouvrez complètement la porte.
6. Éliminez le vinaigre présent sur le fond de
la cavité de cuisson avec l’éponge
fournie.
7. Agissez sur les incrustations ramollies
avec une éponge pour la vaisselle afin
d’éliminer la plus grande quantité
possible de calcaire.
263
Nettoyage et entretien
8. Refermez la porte à la fin du nettoyage.
Nous conseillons de procéder au
détartrage chaque fois que
l’afficheur le signale pour maintenir
la chaudière dans des conditions
optimales de fonctionnement.
Détartrage manuel
Si vous estimez qu’il est opportun
d’avancer le détartrage, vous pouvez
exécuter la fonction manuellement :
1. Sélectionnez détartrage manuel du
menu « fonctions spéciales ».
Note : Le processus de détartrage
peut être annulé 3 fois de suite.
L’appareil ne permet aucune autre
fonction tant que vous n’effectuez
pas un nouveau processus de
détartrage.
264
2. Exécutez la procédure illustrée au
chapitre « Démontage des glissières de
support pour grilles et lèchefrites » à
partir du point 2.
Nettoyage et entretien
Le démontage des glissières de support
facilite ultérieurement le nettoyage des
parties latérales.
Pour démonter les glissières de support :
1. Dévissez les pivots de fixation du support :
Vapor Clean
Vapor Clean est un procédé de
nettoyage assisté qui facilite
l’élimination de la crasse. Ce
procédé permet de nettoyer
l’intérieur du four avec une facilité
extrême. Les résidus de crasse sont
ramollis par la chaleur et par la
vapeur d’eau, ce qui facilite leur
élimination.
Utilisation impropre
Risque de dommages aux
surfaces
2. Tirez le support vers l’intérieur de la
cavité de manière à le libérer des pivots
de fixation.
• Emportez des abondants résidus
d’aliments ou des débordements des
cuissons précédentes de l’intérieur du
four.
• Effectuez les opérations relatives au
nettoyage assisté exclusivement lorsque
le four est froid.
Opérations préliminaires
3. Au terme du nettoyage, répétez les
opérations décrites précédemment pour
repositionner les glissières de support.
Avant de démarrer le cycle de nettoyage
Vapor Clean :
• Enlevez tous les accessoires présents à
l’intérieur de la cavité de cuisson.
265
FR
Démontage des glissières de support
pour grilles et lèchefrites
Nettoyage et entretien
• Versez environ 40ml d’eau sur le fond
de la cavité de cuisson. Veillez à ne pas
sortir de la cavité.
Réglage de la fonction Vapor Clean
• Avec un pulvérisateur, vaporisez une
solution d’eau et de détergent pour
vaisselle à l’intérieur de la cavité de
cuisson. Dirigez le jet vers les parois
latérales, vers le haut, le bas et le
déflecteur.
1. Sélectionnez la fonction de nettoyage
Vapor Clean dans le menu des
« fonctions spéciales ».
• Fermez la porte.
On conseille d’effectuer un
maximum de 20 nébulisations.
266
Si la température interne est
supérieure à celle prévue pour le
cycle de nettoyage Vapor clean,
le cycle est immédiatement
interrompu et l’afficheur indique le
message « Température intérieure
trop élevée ; attendre le
refroidissement ». Laissez refroidir
l’appareil avant d’activer la
fonction de nettoyage assisté.
Nettoyage et entretien
4. Si la température à l’intérieur de la cavité
de cuisson est trop élevée, un signal
sonore et un avis sur l’afficheur signalent
qu’il faut en attendre le refroidissement.
FR
2. L’afficheur indiquera la durée et la
température du cycle de nettoyage.
L’utilisateur ne peut pas modifier
les paramètres de durée et de
température.
5. Un signal sonore est émis à la fin du
cycle de nettoyage Vapor Clean.
3. Appuyez sur le symbole
pour
confirmer. Le cycle de nettoyage assisté
commence.
267
Nettoyage et entretien
Réglage de la fonction Vapor Clean
programmée
L’heure de la fonction Vapor Clean peut
être programmée comme les autres
fonctions de cuisson.
1. Après avoir choisi la fonction spéciale
Vapor Clean, appuyez sur le symbole
.
2. Entrez l’heure de fin de cuisson Vapor
Clean souhaitée (par exemple 19:30 :
effleurez d’abord la case des heures,
puis les chiffres 1 et 9 ; effleurez la case
des minutes puis les chiffres 3 et 0).
Fin du cycle de nettoyage Vapor Clean
1. Ouvrez la porte et agissez sur la saleté
légère avec un chiffon en microfibre.
2. Éliminez les incrustations les plus
résistantes avec une éponge anti-rayures
à filaments en laiton.
3. En cas de résidus de graisse on peut
utiliser des produits pour le nettoyage
des fours.
4. Éliminez l’eau résiduelle présente à
l’intérieur de la cavité de cuisson.
Par souci d’hygiène et pour éviter que les
aliments ne prennent une odeur
désagréable, procédez au séchage de la
cavité de cuisson en utilisant une fonction
ventilée à 160° C pendant 10 minutes
environ.
On conseille d’utiliser des gants en
caoutchouc pour effectuer ces
opérations.
On conseille d’enlever la porte
pour faciliter le nettoyage manuel
des parties difficiles à atteindre.
3. Appuyez sur le symbole
confirmer.
pour
L’appareil reste en attente d’atteindre
l’heure de départ sélectionnée pour
démarrer le cycle de nettoyage.
268
Nettoyage et entretien
Pour garantir un fonctionnement
optimal de l’appareil, nous
conseillons de nettoyer le réservoir
tous les 2-3 mois.
1. Sélectionnez nettoyage réservoir du
menu « fonctions spéciales ».
2. Remplissez la carafe fournie (ou un
récipient) avec un mélange d’eau et
d’acide citrique.
Nous conseillons de diluer 30 g
d’acide citrique dans 1 litre et
demi d’eau.
3. Ouvrez la porte de l’appareil.
4. Posez la carafe (ou le récipient) sur la
porte ouverte.
REMARQUE : la carafe fournie (ou
le récipient) contenant le mélange
doit avoir un poids brut inférieur à
5 kg.
Si de l’eau reste à l’intérieur du
réservoir, l’appareil activera la
procédure de vidage du réservoir.
5. Extrayez le tube de son logement et
immergez l’extrémité jusqu’au fond de la
carafe (ou du récipient).
L’afficheur indique la demande de
remplissage du réservoir.
269
FR
4.5 Nettoyage du réservoir
Nettoyage et entretien
6. Appuyez sur le symbole
pour
commencer le chargement du mélange
dans le réservoir de l’appareil.
L’appareil charge
automatiquement la quantité de
mélange jusqu’à ce que le
réservoir soit plein.
Au cas où de l’eau resterait à
l’intérieur du réservoir pendant plus
de 24 heures, l’afficheur montrera
la demande de vidage du
réservoir.
7. Enfin, appuyer sur « ok » pour confirmer
la fin du remplissage du réservoir.
270
L’afficheur indique le temps nécessaire pour
terminer le cycle de nettoyage.
Au terme du processus de nettoyage, un
signal sonore se déclenche et l’afficheur
présente la page-écran d’éjection du
mélange.
Nettoyage et entretien
10. Secouez le tuyau pour éliminer
d’éventuels résidus de mélange.
FR
8. Appuyez sur le symbole
pour
commencer la vidange du mélange
contenu dans le réservoir dans la carafe
(ou dans le récipient).
11. Rangez le tube dans son logement,
enlevez la carafe (ou le récipient) et
fermez la porte.
À la fin, l’afficheur montre le message
« procédure nettoyage réservoir terminée ».
Après le nettoyage du réservoir
avec le mélange d’eau et d’acide
citrique, effectuez au moins un
second cycle de « nettoyage
réservoir » avec de l’eau normale
pour rincer le réservoir d’éventuels
résidus.
9. Appuyez sur « ok » pour confirmer la fin
de la procédure de nettoyage du
réservoir.
271
Nettoyage et entretien
4.6 Entretien extraordinaire
4. Dévissez et enlevez l’ampoule.
Pièces sous tension électrique
Danger d’électrocution
• Mettez l’appareil hors tension.
Remplacement de l’ampoule d’éclairage
interne
1. Enlevez tous les accessoires présents à
l’intérieur de la cavité de cuisson.
2. Enlevez les glissières de support pour
grilles et lèchefrites.
3. Enlevez le couvercle de l’ampoule au
moyen d’un ustensile (par exemple un
tournevis).
Veillez à ne pas rayer l’émail de la
paroi de la cavité de cuisson.
Ne touchez pas directement
l’ampoule halogène avec les
doigts, mettez un gant de
protection.
5. Remplacez l’ampoule par une ampoule
identique (40W).
6. Remontez le couvercle. Le façonnage
interne de la vitre (A) doit rester tourné
vers la porte.
7. Enfoncez le couvercle à fond de manière
à ce qu’il adhère parfaitement à la
douille.
272
Nettoyage et entretien
Que faire si...
FR
L’afficheur est complètement éteint :
• Contrôlez l’alimentation électrique.
• Contrôlez si un interrupteur omnipolaire
éventuel en amont de l’alimentation de
l’appareil est sur « On ».
L’appareil ne chauffe pas :
• Contrôlez si le mode « show-room» a été
sélectionné (pour de plus amples détails,
voir le paragraphe « Mode show-room
(seulement pour les exposants) »).
Les commandes ne répondent pas :
• Contrôlez si le mode « verrouillage
commandes » a été sélectionné (pour de
plus amples détails, voir le paragraphe
« Verrouillage des commandes »).
Si le problème n’a pas été résolu
ou en présence d’autres types de
pannes, contactez le service
d’assistance le plus proche.
Si d’autres messages d’erreur ERRx
sont signalés :
prenez note du message d’erreur,
de la fonction et de la température
sélectionnées et contactez le
service d’assistance le plus
proche.
273
Installation
5 Installation
5.1 Branchement électrique
Tension électrique
Danger d’électrocution
• Un technicien habilité doit effectuer le
branchement électrique.
• La mise à la terre est obligatoire selon
les modalités prévues par les normes de
sécurité de l’installation électrique.
• Mettez l’appareil hors tension.
Informations générales
Vérifiez que les caractéristiques du réseau
électrique sont adéquates aux données
indiquées sur la plaque.
La plaque d’identification, avec les
données techniques, le numéro de série et
le marquage, est placée dans une position
bien visible sur l’appareil.
N’enlevez jamais la plaque.
L’appareil fonctionne à 220-240 V~.
Utilisez un câble tripolaire (câble 3 x 1,5 mm2,
suivant la section du conducteur interne).
Effectuez la mise à la terre avec un câble
plus long que les autres câbles d’au moins
20 mm.
274
Branchement fixe
Préparez sur la ligne d’alimentation un
dispositif d’interruption omnipolaire
conformément aux règles d’installation.
Le dispositif d’interruption omnipolaire doit
se trouver dans une position facilement
accessible à proximité de l’appareil, selon
les règles de branchement.
Branchement au moyen d’une prise et
d’une fiche
Vérifiez que la fiche et la prise sont du
même type.
Évitez d’utiliser des réducteurs, des
adaptateurs ou des shunts car ils pourraient
provoquer des surchauffes et des brûlures.
Remplacement du câble
Tension électrique
Danger d’électrocution
• Mettez l’appareil hors tension.
1. Pour accéder au bornier, enlevez le
carter arrière de l’appareil en dévissant
les vis.
2. Remplacez le câble.
3. Assurez-vous que les câbles (four ou
plaque de cuisson éventuelle) suivent le
parcours optimal de manière à éviter tout
contact avec l’appareil.
Installation
5.2 Positionnement
Position du câble d’alimentation
Appareil lourd
Danger de blessures par
écrasement
FR
• Positionnez l’appareil dans le meuble
avec l’aide d’une autre personne.
Pression sur la porte ouverte
Risque de dommages à
l’appareil
• N’utilisez pas la porte ouverte comme
levier pour faire entrer l’appareil dans le
meuble.
• N’exercez pas de pressions excessives
sur la porte ouverte.
Dégagement de chaleur durant le
fonctionnement de l’appareil
Risque d’incendie
(vue arrière)
Joint du panneau
Collez le joint fourni sur la partie arrière du
panneau pour éviter des infiltrations
éventuelles d’eau ou d’autres liquides.
• Vérifiez que le matériau du meuble
résiste à la chaleur.
• Vérifiez que le meuble a les ouvertures
nécessaires.
• N’installez pas l’appareil dans une
niche fermée par une porte ou dans une
armoire.
275
Installation
Douilles de fixation
Dimensions hors tout de l’appareil (mm)
Enlevez les bouchons des douilles qui sont
insérés sur l’avant du four.
Positionnez l’appareil dans l’emplacement.
Fixez l’appareil au meuble en utilisant les vis.
Couvrez les douilles avec les bouchons
démontés précédemment.
276
(vue frontale)
(vue de dessus)
Installation
FR
Encastrement sous les plans de travail (mm)
(vue de côté)
Assurez-vous que la partie
arrière/inférieure du meuble
dispose d’une ouverture d’environ
60 mm.
277
Installation
Encastrement en colonne (mm)
Assurez-vous que la partie
supérieure/arrière du meuble
dispose d’une ouverture d’environ
35-40 mm de profondeur.
278