Manuel du propriétaire | Sony PS-X60 Manuel utilisateur | Fixfr
SONY
STEREO TURNTABLE SYSTEM
Owner's instruction manual page 2
Before operating your new Sony turntable, please read this
manual completely to become familiar with all its features and
capabilities.
Keep this manual handy for future reference.
Mode d'emploi page 12
Avant de faire fonctionner l'appareil, lisez attentivement ce
mode d'emploi pour se familiariser avec toutes ses caracté-
ristiques. Conservez ce manuel pour toute référence ultérieure.
Bedienungsanleitung seite 22
Bevor Sie die Anlage in Betrieb nehmen, lesen Sie bitte diese
Bedienungsanleitung vollstándig durch, damit Sie mit den be-
sonderen Einrichtungen und Möglichkeiten lhrer neuen Sony-
Klangeinheit vertraut werden.
Bewahren Sie diese Anleitung gut auf, um spáter jederzeit darin
nachschlagen zu kónnen.
Manual de instrucciones pagina 32
Antes de manipular su nuevo tocadiscos Sony, lea por favor de-
tenidamente este manual a fin de familiarizarse con todas las
particularidades y capacidades del mismo.
Conserve este manual para futuras referencias.
© 1978 by Sony Corporation
CARACTERISTIQUES
e Automatisation complete des fonctions d'entrée, de retour, de
répétition et de rejet activées par des interrupteurs électroniques
a pression sensible, avec affichage LED.
e Contróle automatique des interrupteurs situés en partie basse
de la façade de l'appareil permettant au couvert de protection
de rester fermé pendant toute mise en service.
e Le système de verrouillage à cristaux assure à la table de lecture
une vitesse nominale précise sous des variations de tensions ou
de température ainsi que lors du vieillissement, il présente en
outre d'excellentes caractéristiques de glissement initial et de
charge/vitesse.
Servo IC nouvellement développé assure sûrement le système de
verrouillage à cristaux.
e Système moniteur de vitesse de haute précision équipé d'une
tête magnétique détectrice à 5 pôles et d'un plateau à revête-
ment d'impulsion pour les vitesses électroniques sensibles.
e Système d'entraînement direct avec le moteur linéaire BSL
unique (sans balai ni rainure) développé par Sony, fournissant
d'excellentes caractéristiques de démarrage et de rotation.
e Le bras en forme de J monté sur un axe de grande portée
assure des performances sensibles et stables. La coquille de tête
en alliage d'aluminium moulé de faible poids et connectée à
la prise coquille dans quatre directions à l'aide d’un collier de
verrouillage nouvellement développé.
e Le système optique sensible unique développé par Sony pour
un retour automatique du bras à la fin du disque opérant sans
causer le moindre dommage sur le bras ou sur la cellule.
e Le meuble constitué d'un matériau moulé non organique (non
plastique) a faible “Q” (raisonnance aiguë) et à pieds à suspen-
sion nouvellement développés, minimise avec efficacité les vib-
rations extérieures et élimine la réaction acoustique.
TABLE DES MATIERES
VESES OIE Pa OF LY Ps sme 8 2d 8 © © a Ra ma Ja
PIOCAMIONE: = +» 2... KU 0% 5% oh bw a wom 18
Hemarques sir I'mistallation , . . = x » 5 +5 © KL sa de
Tension de fonctionnement. . . . . . . ..........13
Emplacemant des commandes со: ua 0 373 E Ei 0% ws 14
Assemblage du plateau tourne-disque . . . . . ...... 15
Mise en place de la cellule. EF FB mE Es Fem ID
Assemblage et réglages du bras de lecture. . . . . . . . . 16
COtReXIONS: 5 «4 « % # #5 F § sm 5s 2d 3 53 46 eaa 18
Lecture d'un disque ESC: Nal
Recommandations sur le maniement des disques. . . . . . 19
Réglage du point de chute du bras. .. .. .. .. .. . . 20
ENGIN à 5 6 4 5 8 8 5 5 6.5 6 % 8 6 = 5 = mmm ne oo = BD
Remballage pour l'expédition. . . . . . ..........20
SPECITICHIIONS: : + 5 58 5 KL KW ER es» #5 5 M
Dépannage’. . . . . . . . . . 1 11111122 2 4. 21
12
AVERTISSEMENT
e Afin de prévenir les dangers d'incendie ou d'électrocution,
éviter de placer l'appareil sous la pluie ou dans un endroit humide.
e Afin d'écarter tout danger d'électrocution, garder le coffret
fermé. Ne confier l'entretien de l'appareil qu'à un personnel
qualifié.
PRECAUTIONS
e Vérifier que la tension de fonctionnement de l'appareil est
identique à celle du secteur local.
@Si un matériau quelconque liquide ou solide, pénètre à
l'intérieur du coffret, débrancher le cordon et, avant de remettre
l'appareil en marche, le faire vérifier par un technicien compétent.
e Débrancher l'appareil de la prise secteur lorsque son fonc-
tionnement est interrompu pendant une longue période. Tou-
jours débrancher en tirant sur la fiche et non sur le cordon.
REMARQUES SUR L'INSTALLATION
e Placer la table de lecture sur une surface plate.
e Eviter de placer l'appareil pres d'accessoires électriques (tels
que télévision, seche-cheveux, lampe fluorescente), qui peuvent
causer bourdonnement ou bruit.
e Eviter toute vibration comme celles provenant d'un haut-par-
leur, du claquage de portes, etc.
e Ne pas exposer l'appareil au soleil, a des températures ex-
trémes, à la poussière ou à l'humidité.
e Laisser un espace de 10 cm (4 pouces) derrière l'appareil, pour
qu'il soit possible d'ouvrir facilement le couvercle.
Hi
ra
| U ES
ur
475 mm (183/ po.)
e La table de lecture est équipée de pieds à suspension qui iso-
lent le mécanisme des vibrations et des chocs. Les verrouiller.
Si la table de lecture est sur une surface inégale, tourner chaque
pied jusqu’à ce que l'appareil soit de niveau.
450 mm (173/p0.)
| | =
ZZ
—_—_ _ _—_— |
Pied à suspension
Pour enlever le protège-poussière
Ouvrir complètement le protège-poussière et le faire glisser,
comme indiqué, en le tenant des deux mains.
TENSION DE FONCTIONNEMENT
Avant de connecter l'appareil à une prise secteur, vérifier que
la tension de fonctionnement est ideritique à celle du secteur
local. Si la tension n'est pas la même, débrancher le cordon
d'alimentation secteur et placer le sélecteur à l’aide d'un tourne-
vis sur la position de la tension adéquate.
(Le sélecteur de tension est situé sur le panneau arriére.)
a aan NE al
|
La figure montre la disposition de la tension 120/77] ]220
pour le modele autre que pour le
Royaume-Uni.
e Modèle pour le Royaume-Uni: S'assurer que le sélecteur de
tension est placé sur 240 V.
13
EMPLACEMENT DES COMMANDES
L'illustration suivante montre l'emplacement des commandes et des pièces d'assemblage.
Disque de caoutchouc | Axe central
Adaptateur 45 tours Support-coquille
Trou du réglage du point
de chute du bras
Sélecteur manuel/
diametre des disques
Interrupteur d'alimentation—— — Levier du leve-bras
Sélecteurs de vitesse Poussoir de marche /arrét
Stroboscope
Poussoir de répétition
Lampe au néon
Support-bras
Coquille
Contrepoids
Molette de la force d'appui
Bouton du réglage du point
de chute du bras
Bouton du réglage de la hauteur du support-bras Compensateur d'effet centripète
Bouton du réglage de la hauteur
du l'élévateur du bars
Elévateur du bras
14
ASSEMBLAGE DU PLATEAU TOURNE-
DISQUE
Ne brancher le cordon d'alimentation ainsi que les cordons phono,
qu'après avoir terminé l'assemblage.
Retirer tout le matériel d'emballage et nettoyer le coffret.
Revêtement
magnétique
| Téte magnétique détectrice
© Retirer les vis de transport peintes en rouge, et les réconserver.
Ces vis seront nécessaires au moment du remballage.
@ Poser doucement le plateau tourne-disque sur la plaque-support
du moteur en passant l'axe dans l'’encoche centrale.
e Ne pas toucher le revêtement magnétique avec les doigts et
ne pas endommager la tête magnétique détectrice.
O Placer le disque de caoutchouc sur le plateau tourne-disque.
eNe jamais connecter le cordon d'alimentation sans que le
plateau tourne-disque soit installé. Sinon, le moteur tournera
à une vitesse incontrôlée.
e Bien veiller à ce qu'aucun objet étranger ne vienne se glisser
sous le plateau.
e Ne pas tenter de faire tourner le plateau à la main et vers la
gauche.
e Conserver le carton d'emballage ainsi que ses composants,
pour une utilisation ultérieure.
MISE EN PLACE DE LA CELLULE
Remarque à l'intention du possesseur des modèles PX et non-
européen : Ne pas tenir compte de cette section et passer di-
rectement à l'assemblage et réglages du bras de lecture.
Une cellule de lecture pesant jusqu'à 8,5 grammes peut être
utilisée avec la coquille fournie. Une cellule plus lourde pesant
entre 8 et 16,5 grammes peut être utillisée à l’aide du poids
supplémentaire (fourni). x
O Installer la cellule sous la coquille avec les vis de montage
fournies, et amener l'extrémité de la pointe de lecture à une
distance d'environ 49 mm (1 15/16 pouces) de l’épaulement de
la coquille. Le dépassement provisoire est ensuite achevé. Un
plus précis réglage se fera ensuite.
UC Serrer les vis légèrement pour
que la cellule puisse être
déplacée pour le réglage
Г
Env. 49 mm
(11575 pouces)
@ Brancher les fils de la coquille aux broches correspondantes de
la cellule.
Fils Broches de la cellule
FUN blane - mam: ama: L (signal canal gauche)
Fil DIEU à i sas E в LE ou G (terre canal gauche)
Fil TONOS vaa ema R (signal canal droit)
EN ECT ea RE ou G (terre canal droit)
eLes espaces de stockage sont prévus sur la base de la table
de lecture pour les cellules de rechange.
15
ASSEMBLAGE ET REGLAGES DU BRAS DE
Les procédures suivantes doivent étre réalisées sur une surface
plate.
Faire attention de ne pas endommager la pointe de lecture lors
du réglage.
Lorsque l’on change de cellule, procéder aux réajustements.
.
Préparatif
© Fixer le bras sur son support et placer le levier du lève-bras
sur la position Y...
O Installer la coquille sur le bras et tourner le collier de ver-
rouillage vers la gauche jusqu’à ce que la coquille soit ferme-
ment fixée au bras.
© Insérer le contrepoids en le tournant plusieurs fois vers la
gauche. (La molette de la force d'appui tourne avec le con-
trepoids.)
@ Retirer le protège-pointe, s'il est monté.
Poids sup-
plémentaire
Contrepoids
Pour une cellule pesant entre
8 et 16,5 grammes, utiliser le
poids supplémentaire.
S'assurer d'insérer le poids
supplémentaire à fond.
Levier du
“ lève-bras
Réglage d'équilibre longitudinal *1
Pour ce réglage, brancher le cordon d'alimentation sur une prise
du secteur et enfoncer l'interrupteur d'alimentation [POWER].
© Placer le sélecteur manuel/diamètre des disques sur MANUAL.
@ Toucher le poussoir marche/arrêt [START/STOP]. Le pla-
teau commence à tourner. Après quelques rotations du plateau,
couper l'alimentation, et en même temps, arrêter le plateau
tourne-disque a la main; ne pas mettre le poussoir [START/
STOP] hors fonction. L’élévateur du bras s’abaisse, ce qui permet
le réglage plus positif.
© Veiller à ce que le compensateur d'effet centripete soit bien
place а “О”.
@ Libérer le bras de son support et régler le support-bras comme
le montre l'illustration.
Compensateur
N— d'effet
centripète
16
LECTURE
© Tourner le contrepoids jusqu'à ce que le bras se trouve dans
une position d'équilibre horizontal. (La molette de la force
d'appui tourne simultanément.)
Retirer vos doigts et contrôler l'équilibre.
Répéter cette opération jusqu'à
ce que le bras soit équilibré.
Ts mmm a Equilibre complet
BEA
———e me Raise aT
E Tourner le poids en arriére.
O Tout en tenant le contrepoids a la position équilibrée,
tourner seulement la molette de la force d'appui jusqu'à ce que
l'indication zéro rencontre la ligne du centre sur le bras. Ré-
ajuster l'équilibre du bras.
ligne centrale
Ne pas déplacer
le contrepoids.
Molette de la force d'appui
© Tirer le support-bras en haut et le faire tourner en sens inverse
des aiguilles d’une montre de façon à ce qu'il retourne à sa posi-
tion originale. Fixer de nouveau le bras sur son support.
Réglage de la force d'appui *2
Tourner le contrepoids vers la gauche de telle sorte que la valeur
de la force d'appui recommandée soit alignée avec la ligne du
centre sur le bras. La valeur de la force d'appui maximale est
de 2.5 grammes.
La molette de la force d'appui
devra tourner en même temps.
la
Réglage de la hauteur du bras de lecture
Pour le possesseur d'un modele non-européen ou d'un modele
PX: Ne pas tenir compte de cette section.
@ Placer un disque sur le plateau et abaisser la cellule sur le
disque. Si l'élévateur du bras reste en positon haute, l’abaisser
comme indiqué a l'étape @ concernant le réglage d'équilibre
longitudinal.
@ Relâcher le réglage de la hauteur du bras vers soi et le faire
aller dans la direction requise pour que le bras devienne parallèle
à la table de lecture.
© Une fois le réglage terminé, verrouiller le réglage.
@ Séparer le bras de la surface du disque au moyen du levier
du lève-bras en plaçant ce levier en position Y . S'assurer
qu'une distance de 5 a 10 mm sépare le bras de lecture du
disque. Sinon régler la hauteur de l’élévateur du bras en desse-
rant sa vis comme indiqué sur l'illustration. Régler de facon que
l’élévateur du bras neeédévie pas du cercle concentrique.
disque
e Si le bras de lecture n'est pas en parallèle à la table de lecture
avec le réglage du bras de lecture placé en position basse, insérer
une entretoise entre la cellule et la coquille de tête, et rerégler
le bras de lecture.
e Lorsque le bras de lecture est réglé, le réglage du point de
chute du bras peut être nécessaire. Se référer à la page 20.
Réglage de la hauteur du support-bras
Lorsque la hauteur du bras de lecture est changée, la hauteur
du support-bras doit aussi être réajustée.
© S'assurer que l’élévateur du bras est en position haute.
@ Soulever la partie supérieure du support-bras et la faire tourner
dans le sens des aiguilles d'une montre. Placer le bras de lec-
ture sur le support-bras.
@ Desserrer les vis de façon qu'il n’y ait plus aucun espace
entre le bras de lecture et le support-bras. Resserrer les vis.
Dépassement *3
Remarque à l'intention du possesseur des modeles non-européen
et PX: Ne pas tenir compte de cette section et passer directe-
ment a la compensation de la poussée latérale.
O Placer le disque de caoutchouc en position retournée. Les
rapporteurs d'alignement sont gravés sur l'envers. Pour cette
table de lecture utiliser le rapporteur 235.
@ S'assurer que l'élévateur du bras de lecture est rabaissé. Dans
le cas contraire, placer le sélecteur manuel/diamètre des disques
en position MANUAL et enfoncer le poussoir [START/STOP].
Après plusieurs rotations, couper l'alimentation à l’aide de l’inter-
rupteur [POWER], saisir le plateau. Le plateau et le bras de
lecture doivent maintenant se mouvoir librement.
@ Amener le bars de lecture au-dessus du point d’intersection
des deux axes fins, et y faire descendre doucement la pointe
de lecture.
@ Vérifier que la coquille est parallèle aux axes du disque de
caoutchouc comme indiqué sur l'illustration centrale. Si elle
est parallèle, le dépassement de la pointe est bien réglé.
O Si la coquille n'est pas parallèle, procéder comme suit:
1) Desserrer les vis de montage de la cellule et faire glisser la
cellule dans la direction nécessaire.
2) Resserrer les vis.
3) Vérifier de nouveau que l'équilibre longitudinal et la force
d'appui sont bien réglés.
Le dépassement est
trop important.
Faire glisser
la cellule en arrière.
—+—Dépassement
correct
Le dépassement est O
trop faible.
y
Faire avancer la cellule.
Une fois les réglages terminés, installer le protége-pointe.
17
Compensation de la poussée latérale *4
Tourner le compensateur d’effet centripéte de façon à ce que
la marque témoin rencontre la valeur utilisée de la force d'appui
de votre cellule.
Compensateur d'effet
centripete
Apres le réglage du bras de lecture
Lorsque le réglage du bras de lecture est terminé, enfoncer de
nouveau l'interrupteur [POWER] et le poussoir [START/STOP],
ce qui permet à l'élévateur du bras de se lever et d'être prêt au
passage d'un disque.
*1Réglage de l'équilibre longitudinal
Pendant l'écoute du disque, le poids du bras est supporté par l'axe du bras,
et seule la force d'appui est appliquée à la pointe de lecture. Pour réaliser cela,
le bras doit être équilibré horizontalement avec l'indicateur de force d'appui
placé sur “O”.
*2Force d'appui
Après le réglage de l'équilibre longitudinal, appliquer la force d'appui recom-
mandée de sorte que la pointe de lecture suive le sillon avec exactitude.
*3 Dépassement
A la lecture d'un disque, les forces de frottement prenant naissance entre la
pointe de lecture et la surface du disque en rotation, produisent une action
conjuguée qui tend a attirer le bras de lecture vers le centre du disque en rota-
tion. La compensation d'effet centripète annule cette force de poussée latérale
et s'obtient en travaillant avec une force d'appui. Une compensation incorrecte
d'effet centripète se traduit par une déformation sonore, et une usure inégale
de la pointe de lecture et du disque.
En donnant au dépassement et à l'angle compensateur des valeurs moindres,
l'erreur de piste peut être réduite. Le dépassement est la distance entre la
pointe de lecture et l'axe central. Ce réglage du dépassement est fait au
moment de l’installation d’une cellule particulière, tandis que l'angle compensa-
teur est fixé par le fabriquant du bras.
*4 Compensation de la poussée latérale
A la lecture d'un disque, à cause du pivotage du bras, la pointe de lecture ne
peut être tangente qu'à un seul sillon. Pour tous les autres, il y a une légère
déviation de la pointe de la tangente. Il y a donc erreur de piste, et cela
introduit des erreurs dans la durée, le déplacement et l'amplitude des signaux
reproduits et ceci par rapport à la gravure originale des signaux. Maintes
formes de distorsions peuvent se produire, ceci dépendant des modèles de la
cellule et de la pointe de lecture.
18
CONNEXIONS
e Vérifier que les cordons phono et le cordon d'alimentation
ne sont pas coincés sous le coffret.
e Réaliser une liaison lâche entre les cordons phono, ceci pour
éviter des vibrations extérieures ou des chocs.
+
cordon d'alimentation
à une prise du
secteur
cordon coaxial
aux
entrées phono
blanc...aL
rouge...
fil de terre
= ps > | 224
à la borne de vue arrière de l'amplificateur
terre
LECTURE D'UN DISQUE
PASSAGE AUTOMATIQUE
e Baisser le volume de l'’amplificateur et placer le sélecteur d'en-
trée sur PHONO.
e Poser un disque sur le plateau et régler le support-bras comme
le montre l'illustration.
e Pour les disques 17 cm (7 pouces), placer l'adaptateur 45 tours
fourni sur l'axe central.
disque
@ Sélectionner la position correcte du sélecteur manuel/diamètre
des disques selon le diametre du disque.
@ Enfoncer l'interrupteur [POWER].
@ Choisir la vitesse correcte. Lorsque l'appareil est mis sous
tension, le 33 tours est sélectionné automatiquement.
@ Placer le levier du léve-bras sur ¥ .
® Enfoncer le poussoir [START/STOP]. La lampe s’allume et
le passage du disque commence automatiquement.
e Une fois le bras de lecture abaissé sur le disque,
volume et la tonalité de l’amplificateur.
e Quand le bras de lecture atteint la fin du disque, il se lève
automatiquement et revient sur son support. Le plateau tourne-
disque s'arrête.
régler le
REMARQUES
e Couper l'alimentation quand le bras de lecture est revenu sur
son support. Si l'alimentation est coupée pendant que le bras
revient sur son support, l'appareil peut ne pas se mettre en route
correctement à la prochaine utilisation.
@ Si la lampe s'éteint juste après que l’on ait touché le poussoir
[START/STOP] pour activer le bras de lecture, ceci indique que
l'appareil se trouvait en mode de retour lorsque l'alimentation a
été coupée. Dans ce cas, toucher de nouveau le poussoir [START/
STOP], la lampe s’allumera et le bras de lecture se mettra en
mouvement.
PASSAGE D'UN DISQUE PAR COMMANDE MANUELLE (POUR
DECLENCHER LE PASSAGE A UN ENDROIT D'UN DISQUE)
@ Placer le sélecteur manuel/diametre des disques sur MANUAL.
@ Enfoncer l'interrupteur [POWER].
@ Sélectionner la vitesse correcte.
@ Placer le levier du lève-bras sur y .
® Amener le bras de lecture sur l'endroit où l’on souhaite dé-
clencher le passage du disque.
@ Enfoncer le poussoir [START/STOP]. Le plateau tourne-
disque se met à tourner et le bras de lecture s’abaisse sur le
disque. Le passage du disque commence.
ФА la fin du disque, le bras se relève automatiquement et re-
vient sur son support. Le plateau tourne-disque s'arrête.
REMARQUES
e Si Гоп touche le poussoir [REPEAT] pendant la lecture ma-
nuelle du disque, le voyant de répétition s'allume, mais la fonc-
tion de répétition n'est pas opérative.
A la fin du disque, le bras revient automatiquement sur son sup-
port, mais le plateau continue à tourner. Dans ce cas, enfoncer
le poussoir [START/STOP] pour arrêter la rotation du plateau.
e Si l'on amène le bras de lecture près de l'étiquette du disque
alors que la table de lecture tourne, le bras revient sur son sup-
port puisque le mécanisme de retour automatique a été activé.
POUR ARRETER L'APPAREIL EN COURTS DE FONCTIONNE-
MENT
Enfoncer le poussoir [START/STOP]. La lampe de départ s'é-
teindra, et le bras de lecture reviendra sur son support.
LECTURE REPETEE D'UN DISQUE
Dans le mode du passage automatique, la lecture répétée d’un
disque est possible. Enfoncer le poussoir [REPEAT]. Le voyant
de répétition s'allume et la lecture du même disque reprend.
Pour arrêter la répétition, enfoncer de nouveau le poussoir
[REPEAT]. Une fois le disque terminé, le bras retourne sur son
support et le plateau s'arrête.
LEVIER DU LEVE-BRAS
En général, le garder baissé ( X. ). Le lever pour relever la pointe
de lecture ou pour changer le point d'écoute pendant la lecture
du disque. Le bras s'élève alors ( Y. ). Pour faire redémarrer
la lecture, placer le levier sur la position W .
STROBOSCOPE ET LAMPE AU NEON
Le système à verrouillage à cristaux assure une vitesse stable
du plateau tourne-disque. Ceci est vérifiable en observant le stro-
boscope muni d'une lampe au néon dont la raie apparaîtra station-
naire si la vitesse est correcte. La ligne supérieure est pour une
vitesse de 45 tours, et la ligne inférieure, pour une vitesse de
33 1/3 tours.
e La lampe au néon est alimentée par une impulsion de 120 Hz
provenant de l’oscillateur cristal incorporé à l'appareil, et fournit
une indication précise de la vitesse sans être affectée par des
déviations de fréquence du secteur.
45 EEE) berne
33 Е |/
[sun ¡u0n Mal
al E
45 NN! nm
33 HHHE |/ |
RECOMMANDATIONS SUR LE MANIEMENT
DES DISQUES
Avant la lecture
e Nettoyer la pointe de lecture à l’aide d'une brosse souple
(brosse pointe, pinceau, etc.). La brosser d’arrière en avant.
Ne jamais la nettoyer avec le bout des doigts.
e Pour un nettoyage ordinaire des disques, utiliser un tissu souple
vendu à cet effet et humecté d'un liquide spécial disponible
chez un vendeur spécialisé. Si le disque est nettoyé avec un
vaporisateur, attendre que le produit vaporisé soit sec avant
d'écouter un disque. Sinon, l'audition peut être défectueuse et
le disque endommagé. || est fortement conseillé de nettoyer
le microsillon avant de le ranger dans sa pochette.
e Toujours tenir le disque par son bord et ne jamais toucher
les sillons. Des traces de doigts sur la surface du microsillon
peuvent créer une accumulation de poussière et être à l’origine
d’une mauvaise reproduction sonore.
19
Pendant la lecture du disque :
e Réduire le volume de l’amplificateur avant que le bras de
lecture ne s'abaisse sur le disque.
e Pendant la rotation du plateau tourne-disque, ne pas essayer
de l’arrêter avec les mains ou de le faire aller dans le sens
inverse.
e Pendant la lecture, rabattre entièrement le couvercle protège-
poussière. Ne rien placer dessus.
e Pendant la lecture, ne pas déplacer la table de lecture et ne
pas toucher le bras.
Après la lecture
e Eviter de laisser les disques près d'une source de chaleur,
tel que le rayonnement direct du soleil, une bouche d'air chaud,
etc. Pour éviter que les disques ne se déforment, les ranger
verticalement sans leur appliquer de pression, et en évitant qu'ils
soient inclinés.
e Lorsque la table de lecture n’est pas utilisée, fermer le cou-
vercle protège-poussière.
Autres précautions
e Ne rien déposer sur le plateau excepté des disques.
e Ne rien déposer sur le socle de la platine excepté la cellule
de rechange ainsi que l'adaptateur 45 tours.
REGLAGE DU POINT DE CHUTE DU BRAS
A l'usine, le bras a été réglé pour que son point de chute soit
correct lors de la lecture automatique.
Si nécessaire, procéder au réajustement de la façon suivante:
© Retirer le capuchon de caoutchouc situé sur le côté gauche
de la base du bras.
@ Introduire la clef de réglage fournie à l’intérieur du trou.
Pour changer le point de chute vers l’intérieur .. .Tourner la
vis légèrement vers la gauche.
Pour changer le point de chute vers l'extérieur .. .Tourner la
vis légèrement vers la droite.
e Une fois que le réglage correct a été vérifié à l'aide d'un dis-
que 30 cm (12 pouces), le point de chute sera correct pour les
disques 17 ст (7 pouces) et 25 cm (10 pouces).
© O |
20
ENTRETIEN
e Nettoyer le coffret et le couvercle protege-poussiére avec une
étoffe souple. Ne pas utiliser de solvants tels que l'alcool ou la
benzine qui pourraient endommager le coffret.
e Lorsque le disque de caoutchouc est sale, le nettoyer délica-
tement à l’aide d'une étoffe souple légerement imbibée d'eau.
elL'axe du moteur ayant été lubrifié définitivement en usine,
aucune autre lubrification n'est nécessaire pour le fonctionne-
ment de cette table de lecture.
REMBALLAGE POUR L'EXPEDITION
Le carton d'emballage et le matériel d'emballage intérieur sont
idéals pour l'expédition, qu'il s'agisse d'envoyer l'appareil pour
une réparation ou de le déménager. L'appareil doit être rem-
ballé exactement comme à la réception. L'’illustration montre
comment effectuer correctement le remballage.
e Mettre le bras de lecture à son support et le fixer à l’aide
d’une bande adhésive.
e Revisser les vis de transport à leur position originale, en se
référant à l'illustration ; “Assemblage du plateau tourne-disque”,
Tourner les
pour le fixage des parties intérieures au coffret.
vis à fond vers la droite.
SPECIFICATIONS
Table de lecture
Plateau 32 ст (125/g pouces) de diam., alliage
d'aluminium moulé
Moteur Moteur continu a servo controle, linéaire
BSL
Système d'entraînement
Entraînement direct, système de contrôle
de verrouillage à cristaux
Vitesse 33 1/3 et 45 tours
Caractéristiques de départ |
Atteint la vitesse nominale dans la
demi révolution (33 1/3 tours)
Pleurage et scintillement
+0,045% (DIN)
0,025% (WRMS)
Rapport signal sur bruit
75 dB (DIN-B)
Glissement initial Moins de 0,0003%
Caractéristiques de charge
O% jusqu'à 150 g de la force d'appui
Départ, retour du bras, fonction de
rejet, répétition
Système automatique
Bras de lecture
Type Equilibrage statique, universol
Longueur du pivot à la pointe
235 mm (91/4 pouces)
330 mm (13 pouces)
Dépassement 14 mm (9/16 pouce)
Erreur de piste +2% 27”, —1° 30”
Gamme de réglage de la force d'appui
0-2,5¢g
Poids de la coquille 119
Gamme de poids de la cellule (y compris la coquille)
11,0-19,5g
19,0-27,5g (avec le poids
supplémentaire)
Longueur hors tout
Généralités
Alimentation Modèle pour le Royaume-Uni: Secteur
220 ou 240 V commutable, 50/60 Hz
Modèle pour les autres pays: Secteur
120 ou 220 V commutable, 50/60 Hz
Consommation 12 W
Dimensions hors tout Env. 480x165x420 mm (l/h/p)
(18 5/16 х 6 1/2 х 19 9/16 pouces)
Poids Env. 12 kg (26 liv. 7 onces) net
Env. 13,3 kg (29 liv. 5 onces) en
carton d'emballage
Adaptateur 45 tours
Poids supplémentaire
Clef de réglage
Coquille
Accessoires fournis
La conception etles caractéristiques peuvent être modifiées sans
préavis.
DEPANNAGE
Il est possible de remédier à la plupart des problèmes qui sur-
viennent dans le fonctionnement de la table de lecture, en
consultant la liste suivante. Si, après avoir procédé à ces
vérifications, le problème persiste, s'adresser au concessionnaire
Sony.
Qualité tonale déformée
© La table de lecture n’est pas installée sur un niveau horizontal.
© La table de lecture est placée incorrectement ou près d’une
enceinte acoustique.
® Pointe de lecture encrassée
e Pointe de lecture usée (sa durée d'utilisation est d'à peu près
400 heures), ou disque défectueux
e La cellule est installée de façon incorrecte.
e Equilibre du bras incorrect
e Force d'appui incorrecte
e Mise en place incorrecte du compensateur d'effet centripète
`
® Le plateau tourne-disque tourne a une vitesse incorrecte.
Aucune diffusion par un canal
e La coquille est mal fixée au bras.
e Connexion lâche du cordon phono
e Niveau de volume d'un canal réglé trop bas sur l’amplificateur
eLe fil conducteur de la coquille est malconnecté.
Mauvaise tenue de la pointe de lecture sur le sillon, tendance
du bras de lecture à déraper, le bras n'avance pas (répétition
du même passage d'un disque).
e La table de lecture n’est pas installée sur un niveau horizontal.
e Disque défectueux
® Vibrations extérieures
e Force d'appui incorrecte
e Mise en place incorrecte du compensateur d'effet centripéte
Bourdonnement
e Connexion láche du fil de terre a l'amplificateur
e Contact lâche entre la coquille et le bras
e Connexion incorrecte des fils de la cellule
@ Les vis de transport ne sont pas retirées.
Bruit mécanique (ronronnement) ou hurlement se produisant
à très basse fréquence pendant la lecture d'un disque à un
niveau sonore élevé (contre-réaction acoustique*)
e Poser la table de lecture sur une surface solide.
© Eloigner le plus possible la table de lecture des haut-parleurs.
@ Si les solutions indiquées ci-dessus ne permettent pas de cor-
riger le problème, utiliser des isolateurs acoustiques conçus pour
être installés entre les pieds et le support de la table de lecture.
* Contre-réaction acoustique: La vibration des haut-parleurs est transmise par
l’air libre ou par des objets solides (meubles, plancher, etc.) à la table de lecture,
recueillie par le phonocapteur, puis transmise amplifiée par les haut-parleurs.
21