Mode d'emploi | Panasonic SL1200GAEEG Operating instrustions | Fixfr
Introduction
Nous vous remercions pour votre achat de cet appareil.
Veuillez lire attentivement ces instructions avant d’utiliser ce produit et conservez ce manuel pour
vous y référer ultérieurement.
zz À propos des descriptions de ce mode d'emploi
- Les pages auxquelles se référer sont indiquées en tant que « ( 00) ».
- Les illustrations peuvent différer de votre appareil.
Caractéristiques
L'entraînement direct sans
noyau élimine les frottements
magnétiques et permet de réaliser
une rotation régulière
zz La construction à double rotor réduit les
vibrations infimes pendant la rotation tout en
maintenant un couple élevé.
zz La technologie de haute précision de
commande du moteur permet de commuter
le mode d'entraînement en fonction de l'état
de fonctionnement du moteur.
Cette technologie combine un couple élevé
avec une grande stabilité.
Le bras de lecture avec des
roulements de haute précision
permet d'obtenir une haute
sensibilité de mouvement initial
zz Le tube du bras de lecture est réalisé en
magnésium ce qui apporte une grande rigidité.
zz L'utilisation de construction de suspension
de supports Technics traditionnels et de
roulements de haute précision permet
d'atteindre une haute sensibilité de
mouvement initial.
Une platine à trois couches qui
offre une stabilité de rotation
régulière
zz La platine a une construction en trois couches
avec un plateau rigide combinant laiton
et aluminium moulé sous pression et du
caoutchouc recouvrant sa surface arrière
pour éliminer la résonance inutile. Cette
construction permet d'obtenir une grande
rigidité et un amortissement des vibrations.
zz L'utilisation d'une platine de la catégorie des
poids-lourds qui génère une grande masse
d'inertie.
Elle offre une stabilité de rotation régulière.
4 (48)
Français
Une construction de boîtier à
quatre couches et des isolateurs
basés sur une conception antivibration approfondie
zz Le panneau supérieur en aluminium
immaculé a été ajouté à la construction
à trois couches en aluminium moulé sous
pression, BMC (Bulk Moulding Compound)
et caoutchouc épais. Cette construction à
quatre couches combine une grande rigidité
avec une finition et une sensation de haute
qualité.
zz Les isolateurs emploient du caoutchouc
silicone spécial pour assurer un
amortissement élevé des vibrations et une
fiabilité sur le long terme. Ils amortissent
complètement les vibrations externes et
suppriment les bruits de hurlement.
Bornes de haute qualité
zz L'utilisation de bornes en laiton blanchi et
platinées or évite la dégradation de la qualité
du son.
zz À l'intérieur du boîtier, la construction avec
écran métallique est utilisée pour diminuer les
effets des bruits externes.
Vitesse de platine de haute
précision maintenue par une
commande de vitesse
zz Le procédé de commande numérique est
adopté pour réaliser un contrôle constant de
la vitesse.
zz Le bouton de sélection de plage variable
de vitesse (×2) est fourni. La commande de
vitesse avec une plage jusqu'à ±16 % est
possible.
Table des matières
Précautions de sécurité.......................................................... 6
Accessoires............................................................................ 9
Nom des pièces.................................................................... 10
Assemblage de l’appareil...................................................... 11
zz Fixation de la cellule de lecture................................ 11
zz Montage de la platine............................................. 13
zz Montage du tapis de platine.................................... 13
zz Fixation de la coquille porte-cellule.......................... 13
Pour commencer
zzPour commencer
Avant
utilisation
zzAvant utilisation
zz Fixation du contrepoids d'équilibrage....................... 13
Raccordements et installation............................................... 14
zz Connexion à un amplificateur intégré ou à un
système de composant............................................ 14
zz Installation.............................................................. 15
zz Mettez le couvercle anti-poussières en place............ 15
Réglage............................................................................... 16
zz Équilibre horizontal................................................. 16
zz Pression de pointe de lecture................................... 16
zz Dispositif antidérapant............................................ 17
zz Hauteur du bras de lecture...................................... 18
zz Hauteur de l’élévateur du bras................................. 19
zz Réglage de la vitesse de démarrage/freinage de la platine.... 19
Lecture des disques.............................................................. 20
Contrôle de vitesse (réglage fin de la hauteur)...................... 22
Lecture
zzLecture
zzEntretien
Guide de dépannage............................................................ 24
Mise à jour du firmware....................................................... 24
Spécifications....................................................................... 25
5
Français
(49)
Entretien
Entretien.............................................................................. 23
Précautions de sécurité
AVERTISSEMENT
ATTENTION
Appareil
Appareil
zz Pour réduire les risques d’incendie,
d’électrocution ou de dommages au produit,
--N’exposez pas cet appareil à la
pluie, l’humidité, l’égouttement ou
l’éclaboussement.
--Ne placez pas d’objets remplis d’eau, tels
que des vases, sur l’appareil.
--Utiliser exclusivement les accessoires
préconises.
--Ne retirez pas les caches.
--Ne réparez pas l’appareil vous-même.
Confiez l’entretien a un personnel qualifié.
--Ne laissez pas d’objets métalliques tomber
dans cet appareil.
--Ne pas placer d’objets lourds sur cet
appareil.
zz Ne placez pas de sources de flammes vives
telles que bougies allumées sur cet appareil.
zz Cet appareil peut être perturbé par des
interférences causées par des téléphones
mobiles pendant l’utilisation. En présence de
telles interférences, éloignez le téléphone
mobile de cet appareil.
zz Cet appareil est destiné à être utilisé sous des
climats tropicaux.
zz Ne mettez pas d’objets sur cet appareil.
Cet appareil devient chaud lorsqu'il est en
marche.
Cordon d’alimentation secteur
zz Pour réduire les risques d’incendie,
d’électrocution ou de dommages au produit,
--Assurez-vous que la puissance du voltage
fourni correspond au voltage inscrit sur
l’appareil.
--Branchez la prise secteur dans la prise
électrique.
--Ne pas tirer, plier ou placer des objets lourds
sur le cordon.
--Ne manipulez pas la prise avec les mains
mouillées.
--Tenez le corps de la prise secteur en la
débranchant.
--N’utilisez pas de prise secteur ni de prise de
courant endommagée.
zz La fiche secteur est le dispositif de
déconnexion. Installez cet appareil de sorte
que la fiche secteur puisse être débranchée
immédiatement de la prise de courant.
zz Assurez-vous que la broche de terre de
la fiche du cordon d'alimentation est
correctement branchée afin d'éviter un choc
électrique.
--Un appareil de CLASSE I doit être raccordé
à une prise électrique pour l'alimentation
dotée d’une mise à la terre de protection.
6 (50)
Français
Emplacement
zz Placez cet appareil sur une surface plane.
zz Pour réduire les risques d’incendie,
d’électrocution ou de dommages au produit,
--N’installez pas et ne placez pas cet appareil
dans une bibliothèque, un placard ni dans
aucun autre espace réduit. Assurez-vous que
l’appareil est bien ventilé.
--Ne bouchez pas les ouvertures d’aération
de cet appareil avec des journaux, nappes,
rideaux ou objets similaires.
--N’exposez pas cet appareil directement aux
rayons du soleil, à des températures élevées,
à une humidité élevée ni à des vibrations
excessives.
zz Assurez-vous que l'emplacement de
placement est suffisamment solide pour
supporter le poids de cette unité ( 25).
z
z Ne soulevez pas et ne transportez pas cet
appareil en le tenant par l'un de ses boutons.
Cela pourrait faire tomber l'appareil, causant
des blessures ou un dysfonctionnement de
celui-ci.
son est déformé. Les enceintes pourraient surchauffer, causant un
dysfonctionnement ou un incendie.
≥ Ne posez pas d'objets lourds ou de gros objets sur les enceintes.
Si les enceintes se renversent ou tombent, cela pourrait provoquer
des blessures.
deux personnes. Les faire tomber peut causer des blessures.
≥ Sécurisez les enceintes contre le renversement. Si celles-ci se
renversent durant une catastrophe comme un puissant
tremblement de terre ou un accident, des blessures peuvent être
occasionnées.
La Marque d’identification du produit se trouve sur le fond de l’apparareil.
4
(40)
7
Français
(51)
Avant
utilisation
L’élimination des équipements usagés
Applicable uniquement dans les pays membres de l’Union européenne et les pays disposant de systèmes de
recyclage.
Apposé sur le produit lui-même, sur son emballage, ou figurant dans la documentation qui l’accompagne, ce pictogramme
indique que appareils électriques et électroniques usagés, doivent être séparées des ordures ménagères.
Afin de permettre le traitement, la valorisation et le recyclage adéquats des appareils usagés, veuillez les porter à l’un des
points de collecte prévus, conformément à la législation nationale en vigueur.
En les éliminant conformément à la réglementation en vigueur, vous contribuez à éviter le gaspillage de ressources précieuses
ainsi qu’à protéger la santé humaine et l’environnement.
Pour de plus amples renseignements sur la collecte et le recyclage, veuillez vous renseigner auprès des collectivités locales.
Le non-respect de la réglementation relative à l’élimination des déchets est passible d’une peine d’amende.
8 (52)
Français
Accessoires
Certaines pièces de l'appareil ont été démontées pour prévenir tout dommage lors de l'expédition.
Cochez les accessoires pour vérifier qu’ils sont bien tous dans l’emballage.
Tapis de platine (1 pce.)
(RGS0008)
Housse de protection (1 pce.)
(RYF1035-Q)
Adaptateur pour disques 45
tours (1 pce.)
(RMX0551)
Contrepoids d'équilibrage
(1 pce.) (RXQ2316)
Petit contrepoids auxiliaire
(1 pce.) (TPAKK61)
Gros contrepoids auxiliaire
(1 pce.) (TPAKK62)
Coquille porte-cellule (1 pce.)
(RFA3670)
Gabarit de surplomb (1 pce.)
(RMR2210-W)
Jeu de vis pour la cellule de
lecture (1 jeu)
(RXQ2315)
(2 pcs.)
zzÉcrous
(2 pcs.)
zzVis courtes
(2 pcs.)
zzVis longues
(2 pcs.)
zzRondelles
Câbles PHONO (1 pce.)
(K2KYYYY00257)
Câble de terre PHONO (1 pce.)
(K4EY1YY00160)
Cordon d’alimentation secteur (1 pce.)
(K2CT3YY00081)
Cordon d’alimentation
secteur (1 pce.)
(K2CM3YY00041)
Cordon
d’alimentation
secteur (1 pce.)
(K2CS3YY00033)
Jeu de vis pour la platine (1 jeu)
(RXQ2343)
(3 pcs.)
zz Vis longues
(3 pcs.)
zz Rondelles
zz Ressorts Belleville (3 pcs.)
zz Les numéros de modèle des accessoires sont tels qu'en mars 2016.
Ils sont sujets à modification sans préavis.
zz Jetez les matériaux d’emballage de manière appropriée.
zz Observez les réglementations locales lors de la mise au rebut du produit.
zz N'utilisez pas de cordon d'alimentation secteur, câble PHONO et câble de terre PHONO autres que
ceux qui sont fournis.
zz Conservez la cellule de lecture, le contrepoids auxiliaire, les écrous, les vis et les rondelles hors de
portée des enfants pour éviter toute ingestion.
9
Français
(53)
Avant
utilisation
Platine (1 pce.)
(RYQ1618-X)
Nom des pièces
Des numéros comme ( 20) indiquent les pages
de référence.
Clip de retenue du bras ( 16)
Support de bras ( 16)
Levier de pose et de relevage ( 16)
Adaptateur pour disques 45 tours ( 20)
Touche de marche et arrêt
( 20)
Pivot central ( 12)
ON/OFF (alimentation) ( 20)
Bras de lecture ( 13)
Écrou de blocage ( 13)
Coquille portecellule ( 11)
Lumière stroboscopique
( 22)
Contrepoids
d'équilibrage ( 13)
Commande de
pression de pointe
de lecture ( 16)
Emplacement
de montage du
poids auxiliaire
( 13)
Verrou du bras
de lecture
( 18)
Commande
dispositif antidérapant
( 17)
Sélecteurs de vitesse ( 20)
Bague de
commande de la
hauteur du bras de
lecture ( 18)
Platine ( 12)
Tapis de platine ( 12)
Lumière de pointe de lecture ( 21)
Interrupteur de lumière de pointe
de lecture ( 21)
Arrière
Touche de
réinitialisation
( 21)
Isolateur ( 15)
Partie de montage housse de protection ( 15)
Borne d'entrée secteur ( 14)
Borne de terre PHONO ( 14)
Borne de sortie PHONO ( 14)
10 (54)
Français
Bouton de sélection de
plage de vitesse ( 22)
Commande PITCH
ADJ ( 22)
Assemblage de l’appareil
Fixation de la cellule de lecture
2
Fixez une cellule de lecture
(achetée en magasin)
provisoirement.
Vis pour la cellule
de lecture
(Exemple)
Coquille
portecellule
Rondelles
Fil de
jonction
Cellule de
lecture
Borne
Pointe de
lecture
Utilisez le gabarit de surplomb inclus.
Placez le gabarit de surplomb sur la
coquille porte-cellule.
Coquille portecellule
Gabarit de surplomb
kDéplacez la cellule de lecture pour aligner
le bout de la pointe de lecture avec
l'extrémité du gabarit.
Bout de la
pointe de
lecture
52 mm
zz La cellule de lecture doit être parallèle
à la coquille porte-cellule, vue de
dessus et de côté (l'illustration est une
vue de dessus).
Écrous
(Fil de
jonction)
Rouge
Vert
Blanc
Bleu
(Borne)




R+
RL+
L-
(Rouge)
(Vert)
(Blanc)
(Bleu)
lSerrez la vis pour la cellule de lecture.
zz Faites attention de ne pas laisser la
cellule de lecture glisser hors de son
emplacement.
Vis pour la cellule
de lecture
Le porte-à-faux peut être réglé de façon
optimale.
11
Français
(55)
Pour commencer
Suivez les instructions de la cellule de
lecture pour la fixer correctement à la
coquille porte-cellule et serrez doucement
les vis.
zz Si les vis de fixation sont incluses dans la
cellule de lecture, utilisez-les.
zz Lors de la lecture de 45 tours SP, utilisez
une cellule de lecture pour les 45 tours
SP.
zz Utilisez un mini tournevis plat (4 mm)
disponible dans le commerce.
Ajustez le porte-à-faux.
Avant
utilisation
1
Assemblage de l’appareil
(suite)
Certaines pièces de l'appareil ont été démontées pour prévenir tout dommage lors de l'expédition.
Assemblez l’appareil dans l’ordre suivant.
Attention
Ne raccordez pas le cordon d’alimentation secteur tant que l’installation n’est pas terminée.
4
1
3
Platine
Vis de fixation
pour platine
Ressort
Belleville
Tapis de platine
Manipulez avec
précaution car il
est lourd.
2
Trou de fixation
d'arbre de rotor
Rondelles
Arbre de rotor
6
Contrepoids
d'équilibrage
Pivot central
Attention
zz N'utilisez pas de tournevis électrique ou
une clé à chocs pour serrer les vis.
zz Notez que l'utilisation, pour le montage de
la platine, d'un tournevis non adapté aux vis
risque d'endommager l'unité principale.
12 (56)
Français
5
Coquille
portecellule
Montage de la platine
1
Insérez le pivot central dans le
trou central de la platine.
Fixation de la coquille porte-cellule
5
Attention
zz Faites attention lors de la manipulation de la
platine étant donné qu'elle est lourde.
zz Essuyez les traces de doigts ou de saleté avec
un chiffon doux.
Abaissez lentement la platine tout
en alignant les trous de fixation des
arbres de rotor (trois emplacements)
avec les arbres de rotor.
zz Prenez garde de ne pas toucher le bout
de la pointe de lecture.
Pour commencer
2
Montez la coquille porte-cellule
avec la cellule de lecture dans le
bras de lecture. Gardez la coquille
porte-cellule horizontale et serrez
l’écrou de blocage.
Écrou de Blocage
Coquille porte-cellule
zz Tournez la platine dans les deux
directions pour aligner les trous avec les
arbres de rotor.
Attention
zz Si les arbres de rotor sont mal alignés, il
subsiste un écart entre la platine et l'unité
principale et il n'est pas possible de monter la
platine correctement. Ne forcez pas la platine
vers le bas.
Fixation du contrepoids d'équilibrage
6
Fixez le contrepoids d’équilibrage
à l’arrière du bras de lecture.
Contrepoids
d'équilibrage
Fixez les rondelles, les ressorts
belleville et les vis pour la platine,
aux trous de fixation d'arbres de
rotor et serrez fermement les vis
de montage.
0
3
Attention
Pour enlever la platine
„„
Desserrez les vis de montage pour la platine
et enlevez-les.
-Gardez précieusement les vis, les ressorts
belleville et les rondelles.
kTenez la platine des deux mains et tirez-la
doucement vers le haut.
Montage du tapis de platine
4
Posez le tapis de platine sur la
platine.
Contrepoids auxiliaire
0
zz Lors du serrage des vis,
ne laissez pas des têtes de
vis dépasser de la surface
supérieure de la platine.
zz Serrez les trois vis
uniformément.
zz Fixez le contrepoids auxiliaire inclus à l'arrière
du bras de lecture en fonction du poids de la
cellule de lecture.
Pour les gammes de poids réglables de la
cellule de lecture, reportez-vous à « Plage
du poids de la cellule de lecture utilisable ».
(25)
Remarque
zz L'intérieur du contrepoids d'équilibrage est
graissé.
13
Français
(57)
Raccordements et installation
zz Éteignez tous les appareils et débranchez le cordon d'alimentation secteur de la prise avant
d'effectuer tout branchement.
zz Branchez le cordon d’alimentation secteur une fois tous les autres raccordements terminés.
zz Assurez-vous de brancher le fil de terre PHONO. Sinon un bourdonnement de l'alimentation peut
se produire.
zz Reportez-vous aussi au mode d’emploi de l’appareil connecté.
1
2
Branchez les câbles PHONO et
le câble de terre PHONO aux
bornes PHONO de l'équipement
connecté.
Raccordez le cordon
d’alimentation secteur.
zz Vérifiez la puissance en watts de la sortie
secteur sur l'équipement connecté avant
de l'utiliser pour cet appareil.
(Cet appareil consomme 14 W).
zz Vous n'obtiendrez pas un volume
ou une qualité sonore adéquat(e) si
l'amplificateur connecté n'a pas de
bornes PHONO.
Connexion à un amplificateur intégré ou à un système de composant
Amplificateur (non fourni)
Arrière de l'unité principale
VOLUME
INPUT SELECTOR
PHONES
5V 2.1A
PHONO
EARTH
PHONO
R
R
L
Câbles PHONO
Câble de terre PHONO
L
Insérez le cordon
d'alimentation secteur
jusqu'à un point situé
juste avant le trou rond.
Vers une prise
d'alimentation
Remarque
zz L'interrupteur de fonctionnement ne sépare pas l'unité entière de l'alimentation même en position
« OFF ».
Retirez la fiche de la prise électrique principale si vous ne comptez pas utiliser l’appareil pendant
une longue période. Placez l'appareil de sorte que la prise puisse être facilement enlevée.
14 (58)
Français
Installation
Installez l’appareil sur une surface
horizontale protégée des vibrations.
Gardez cet appareil aussi loin que possible des
enceintes.
Réglage de la hauteur pour que
„„
l'appareil soit horizontal
Attention
zz Ne mettez pas les isolateurs trop loin.
Cela pourrait les détacher ou bien les
endommager.
Mettez le couvercle anti-poussières en place
1
Saisissez le couvercle antipoussières à deux mains et
mettez-le en place dans les pièces
de fixation du couvercle antipoussières ( 10) sur le lecteur.
zz Pour retirer le couvercle anti-poussières,
gardez-le ouvert et soulevez-le droit
au-dessus.
Attention
zz Ramenez le bras de lecture sur le support de
bras et fixez-le avec le clip de retenue du bras
avant de fixer ou de détacher le couvercle antipoussières.
zz Avant de déplacer l’appareil, retirez tous
les périphériques connectés et éteignez
l'appareil.
zz Assurez-vous que l’appareil n’est pas exposé
aux rayons directs du soleil, à la poussière,
à l’humidité et à la chaleur émise par un
appareil de chauffage.
zz Cet appareil peut capter des interférences
d’un appareil radio situé à proximité.
Gardez l'appareil aussi loin que possible d'un
appareil radio.
zz N’installez pas l’appareil sur une source de
chaleur.
zz Évitez un endroit avec de grandes variations
de température.
zz Évitez un endroit avec une condensation
fréquente.
zz Évitez un endroit instable.
zz Ne mettez pas un objet sur l'appareil.
zz N’installez pas l’appareil dans un espace
confiné tel qu’une étagère.
zz Installez l'appareil dans un emplacement
bien éloigné des murs ou d'autres dispositifs
pour permettre un rayonnement de chaleur
efficace depuis l'intérieur de l'appareil.
zz Assurez-vous que le matériau de
l'emplacement d'installation est suffisamment
résistant pour supporter le poids de cet
appareil.
zz Notez que l'appareil peut être endommagé
par la fumée de cigarettes ou l'humidité
provenant d'un humidificateur à ultrasons.
Condensation
„„
Imaginez, vous sortez une bouteille froide d'un
réfrigérateur. Si vous la laissez dans une pièce
pendant un certain temps, des gouttes de rosée
vont se former sur la surface de la bouteille. Ce
phénomène est appelé « condensation ».
zz Conditions provoquant la condensation
 Changement rapide de température (causé
par le déplacement d'un endroit chaud à un
endroit froid ou vice versa, un refroidissement
ou un réchauffement rapide ou bien
exposition directe à de l'air froid)
 Forte humidité dans une pièce avec
beaucoup de vapeur, etc.
 Saison pluvieuse
zz La condensation peut endommager
l’appareil. Quand cela se produit, éteignez
l’appareil et laissez-le jusqu’à ce qu’il s’adapte
à la température ambiante (environ 2 à 3
heures).
15
Français
(59)
Pour commencer
Soulever le tourne-disque pour tourner les
isolateurs et régler la hauteur.
zz Dans le sens des aiguilles d'une montre :
Réduit la hauteur.
zz Dans le sens inverse des aiguilles d'une
montre : Augmente la hauteur.
Notes pour l'installation
„„
Réglage
Équilibre horizontal
Préparatifs
Préparatifs
zz Tout d'abord, retirez le housse de protection.
zz Retirez le couvercle de pointe de lecture,
en prenant soin de ne pas endommager la
pointe de lecture, puis dégagez le clip de
retenue du bras.
zz Abaissez le levier de pose et de relevage.
zz En la tournant, mettez la commande du
dispositif antidérapant sur « 0 ».
1
Pression de pointe de lecture
Libérez le bras de lecture du
support de bras et réglez
l'équilibre horizontal en tournant
le contrepoids d'équilibrage.
Maintenez le bras de lecture et tournez
le contrepoids d'équilibrage dans le
sens de la flèche pour régler l'équilibre
jusqu'à ce que le bras soit à peu près
horizontal.
zz Prenez soin de ne
Contrepoids
pas laisser le bout
d'équilibrage
de la pointe de
lecture toucher la
Tenez
platine ou l'unité
ici pour
principale.
tourner
zz Tout d'abord, retirez le housse de protection.
zz Replacez le bras de lecture sur le support de
bras et immobilisez-le avec le clip de retenue
du bras.
1
Tournez la commande de la
pression de pointe de lecture
jusqu'à ce que « 0 » vienne sur la
ligne centrale de l'arrière du bras
de lecture.
zz Maintenez immobile
le contrepoids
d’équilibrage tout en
faisant cela.
Commande de
pression de pointe
de lecture
Tenez
ici pour
tourner
Contrepoids
d'équilibrage
Ligne
centrale
Clip de
retenue du
bras
Clip de retenue du bras
Remarque
Support de bras
Levier de pose et de relevage
Commande du dispositif antidérapant
Équilibré et le bras de
lecture est parallèle à la
platine.
Le contrepoids
d'équilibrage est trop en
avant.
Le contrepoids
d'équilibrage est trop en
arrière.
16 (60)
Français
zz Reportez-vous au guide de l'utilisateur de
votre pointe de lecture pour la pression
appropriée de pointe de lecture.
Dispositif antidérapant
Tournez le contrepoids
d’équilibrage pour l’ajuster sur
la pression de pointe de lecture
appropriée pour la cellule de
lecture utilisée.
1
Tournez la commande du
dispositif antidérapant pour la
régler à la même valeur que la
commande de pression de pointe
de lecture.
Pour commencer
zz La commande de pression de pointe de
lecture tournera en même temps que le
contrepoids d'équilibrage.
zz Tournez jusqu'à ce que la ligne centrale
pointe sur la pression de pointe de
lecture appropriée.
Contrepoids
d'équilibrage
0
Tenez
ici pour
tourner
Tourne
ensemble
3
1
2
2
Remarque
Ligne
centrale
zz Pour une pression de la pointe de lecture de
3 g ou plus, régler l'anti-patinage sur « 3 ».
17
Français
(61)
Réglage
(suite)
Hauteur du bras de lecture
N’effectuez ce réglage que si la cellule de
lecture que vous utilisez le rend nécessaire.
Préparatifs
zz Mettez un disque sur la platine.
1
Dégagez le verrou du bras de
lecture.
Verrou du bras de lecture
(Dégagé)
(Verrouillé)
2
3
Après que le réglage de hauteur
de bras soit terminé, verrouillez
le bras de lecture en tournant le
bouton de verrouillage du bras.
Lorsque vous ne savez pas la
„„
hauteur de la cellule de lecture (H),
Retirez le couvercle de pointe de lecture, en
prenant soin de ne pas endommager la pointe
de lecture, puis dégagez le clip de retenue du
bras. Abaissez le levier de pose et relevage,
posez la pointe de lecture sur un disque et
réglez la commande de hauteur jusqu'à ce que
le bras de lecture et le disque soient parallèles.
Parallèle à la platine
Réglez la hauteur avec la bague
de commande de la hauteur du
bras de lecture.
Réglez la hauteur du bras de lecture
jusqu'à ce qu'il soit parallèle au disque.
Utilisez le tableau ci-dessous comme
référence pour trouver la marque de position
appropriée pour la hauteur de votre cellule
de lecture.
(Pour la coquille porte-cellule fournie)
Hauteur de la
Position de la
cellule de lecture commande de
(H) en millimètres
hauteur
17
18
19
20
21
22
23
1
kTournez la bague
de commande de
hauteur de bras de
lecture pour aligner
la marque de position
avec la ligne de
repère. 0 à 6 mm
sont marqués sur la
bague de commande
de hauteur de bras
de lecture.
0
1
2
3
4
5
6
18 (62)
Français
2
4
3
Ligne de repère
Bague de commande
de la hauteur du bras
de lecture
Attention
zz Prenez garde de ne pas endommager le bout
de la pointe de lecture.
Hauteur de l’élévateur du bras
Effectuez un réglage en fonction de la cellule
de lecture, si nécessaire.
Préparatifs
Vous pouvez choisir le mode manuel ou le mode
automatique. (Réglage d'usine : mode Auto)
Mode automatique
„„
Vérifiez la hauteur de l'élévateur
du bras (distance entre le bout de
la pointe de lecture et la surface
du disque).
Si un réglage est nécessaire,
passez à l’étape 2 .
zz La hauteur de l'élévateur du bras est
réglée en usine entre
8 et 13 mm.
Nous recommandons le mode automatique qui
peut maximiser la performance du produit.
Cela règle la « vitesse de démarrage » (décrite
ci-dessous) automatiquement.
(La vitesse de couple réglée n'est pas reflétée.)
Déplacez le commutateur de mode sur [A] à
l’aide d’un outil tel qu’un tournevis fin.
Mode manuel
„„
Cela vous permet de régler manuellement la «
vitesse de démarrage ».
Déplacez le commutateur de mode sur [M] à
l’aide d’un outil tel qu’un tournevis fin.
Vitesse de démarrage
Vous pouvez régler la vitesse de démarrage (le
temps pour que la platine atteigne une vitesse
constante) en appuyant sur [START-STOP] et le
gain de couple à vitesse constante.
Réglez le bouton de couple à l'aide d'un
tournevis plat.
zz Direction H : Démarrage rapide
zz Direction L : Démarrage lent
Vitesse de freinage
2
Replacez le bras de lecture
sur lesupport de bras et
immobilisezleavec le clip de
retenue du bras.Tournez la vis de
réglage.
zz Le fait de tourner la vis dans le sens des
aiguilles d’une montre abaisse l’élévateur
du bras. zz Le fait de tourner la vis dans le sens
inverse des aiguilles d’une montre relève
l’élévateur du bras.
Vis de
l'élévateur du
bras
Élévateur du
bras
Vous pouvez régler la vitesse de freinage en
appuyant sur [START-STOP] jusqu'à ce que la
platine s'arrête.
(Le réglage est possible à la fois en modes
automatique et manuel.)
Réglez le bouton de commande de vitesse
de freinage à l'aide d'un tournevis plat.
zz Direction S : Arrêt lent
zz Direction F : Arrêt rapide
Bouton de commande
de vitesse de freinage
BRAKE
S
H
Bouton de couple
Commutateur de
mode
F
L
M
TORQUE
A
Remarque
1
zz Utilisez un mini tournevis plat (2,4 mm)
disponible dans le commerce pour régler le
bouton de commande de vitesse de couple/
frein.
zz Ne tournez pas le bouton trop loin en
utilisant une force excessive.
2
4
19
Français
(63)
Pour commencer
zz Mettez un disque sur la platine.
zz Retirez le couvercle de pointe de lecture,
en prenant soin de ne pas endommager la
pointe de lecture, puis dégagez le clip de
retenue du bras.
zz Soulevez le levier de pose et de relevage et
placez le bras de lecture sur le disque.
1
Réglage de la vitesse de
démarrage/freinage de la platine
Lecture des disques
Préparatifs
1 Mettez un disque sur la platine.
2 Retirez le couvercle de pointe de lecture puis dégagez le clip de retenue du bras.
1
2
Tournez [ON/OFF] pour mettre
l’appareil sous tension.
La lumière stroboscopique s'allume. 33-1/3
tr/min est automatiquement sélectionné et
l’indicateur [33] s’allume.
・+6.4
・ 3.3
0
・- 3.3
%
La platine de lecture commence à
tourner.
START・STOP
78
33
Appuyez sur [START-STOP].
45
33
Témoin
Lumière
stroboscopique
Adaptateur pour disques 45 tours
Pivot central
4
1
2
1
2
2
Sélecteurs de vitesse
Indicateurs
20 (64)
Français
3
·
5
Lorsque la lecture prend fin
„„
 Relevez le levier de pose et de relevage,
3
Appuyez sur [RESET] pour
allumer le témoin DEL bleu de
contrôle de vitesse.
L'appareil lit à une vitesse prédéfinie (331/3, 45 ou 78 tr/min) indépendamment de
position [pitch adj].
Témoin
DEL bleu
zz Réglage fin de
vitesse ( 22)
Pour allumer la pointe de lecture
„„
Bouton
RESET
RESET
Le bout de la pointe de lecture est allumé
pendant la lecture.
PITCH ADJ
4
ramenez le bras de lecture sur le support
de bras et abaissez le levier de pose et de
relevage.
 Appuyez sur [start-stop].
Le frein électronique arrête doucement la
platine.
 Tournez [ON/OFF] pour mettre l’appareil
hors tension.
 Fixez le bras de lecture à l'aide du clip de
retenue du bras.
 Remettez le couvercle de pointe de lecture
(pour protéger le bout de la pointe de
lecture).
Lumière de pointe de
lecture
Soulevez le levier de pose et de
relevage et placez le bras de
lecture sur le disque.
Interrupteur de
lumière de pointe de
lecture
Appuyez sur l’interrupteur de lumière de
pointe de lecture.
zz La lumière de pointe de lecture (DEL blanche)
s'élève et illumine la pointe de lecture.
zz Appuyez vers le bas la lumière de la pointe de
lecture pour éteindre la lumière.
Levier de pose
et de relevage
Attention
5
Abaissez le levier de pose et de
relevage.
La lecture
commence.
Lors de la lecture de 45 tours
„„
zz Appuyez sur le bouton de sélection de vitesse
[[45] ([45] s'allume).
zz Montez l’adaptateur pour disques 45 tours
sur le pivot central.
Lors de la lecture de 45 tours SP
„„
(enregistrement court)
Pour arrêter temporairement la
„„
lecture
Relevez le levier de pose et de relevage.
zz La pointe de lecture se soulève du disque.
zz Pour lancer la lecture à nouveau, abaissez le
levier de pose et de relevage.
zz Appuyez en même temps sur les boutons de
sélection de vitesse [33] et [45] (78 tr/min :
[33] et [45] s'allument).
Lors de l'utilisation d'un
„„
stabilisateur d'enregistrement (non
inclus)
zz Consultez le manuel d'instructions du
stabilisateur d'enregistrement.
zz Poids maximum : 1 kg
21
Français
(65)
Lecture
Le bras de lecture se déplace lentement
vers le bas.
Appuyez fermement sur l’interrupteur de
lumière de pointe de lecture. Si l’interrupteur
est légèrement enfoncé, la lumière peut
s’allumer mais ne pas s’élever.
Contrôle de vitesse
(réglage fin de la hauteur)
1 Appuyez sur [RESET] pour
éteindre la lumière DEL bleue.
2 Appuyez sur le bouton de
sélection de plage de vitesse pour
sélectionner la plage de vitesse.
zz [×2] lumière allumée : ±16 %
zz [×2] lumière éteinte : ±8 %
3
Lorsque la platine tourne
Faites glisser [PITCH ADJ].
zz En fonction de votre sélection, la vitesse
peut être réglée entre environ –8 % et
+8 % ou environ –16 % et +16 %.
zz Les chiffres représentent les
pourcentages approximatifs pour votre
réglage.
×2
Bouton de sélection
de plage de vitesse
Témoin DEL bleu
Commande d’écart
Bouton RESET
RESET
PITCH ADJ
Remettre l’écart à sa valeur initiale
„„
Appuyez sur [RESET].
Le témoin DEL s'allume et la vitesse retourne
immédiatement à une valeur préréglée
indépendamment de la position de [PITCH
ADJ].
(33-1/3, 45 ou 78 tr/min)
22 (66)
Français
Pour mesurer l’écart
„„
Les quatre rangées de miroirs stroboscopiques
sur le bord extérieur de la platine de lecture
peuvent aider à mesurer l’écart.
Miroirs
stroboscopiques
6,4 % de changement de vitesse lorsque stationnaire
+
+3,3 % de changement de vitesse lorsque stationnaire
Vitesse normale de platine (33-1/3, 45 ou 78 tr/min)
lorsque stationnaire
-3,3 % de changement de vitesse lorsque stationnaire
Attention
Les miroirs stroboscopiques sont éclairés par
la lumière stroboscopique (DEL bleue) se
synchronisant avec la fréquence précise de
commande numérique.
Utilisez toujours la DEL bleue pour mesurer la
vitesse.
Lumière
stroboscopique
・+6.4
・ 3.3
0
・- 3.3
%
Entretien
Entretien des pièces
„„
Nettoyage du couvercle anti„„
Retirez avec soin la poussière de la pointe de
lecture et du disque.
zz Enlevez la coquille porte-cellule avec la cellule
de lecture et nettoyez la pointe de lecture en
utilisant une brosse douce. Brossez de la base
vers le bout.
zz Utilisez un nettoyant pour disque pour garder
vos disques propres.
Bornes de la
coquille portecellule
Essuyez de temps en temps les bornes de la
coquille porte-cellule.
Essuyez les bornes de la coquille porte-cellule
avec un chiffon doux et fixez la coquille portecellule au bras de lecture.
Baissez le volume ou mettez l’amplificateur
hors tension avant de monter ou de retirer la
coquille porte-cellule.
Les enceintes peuvent être endommagées si
la coquille porte-cellule est déplacée lorsque le
volume est élevé.
poussières
Essuyez le couvercle anti-poussières et le
boîtier avec un chiffon doux.
Lorsque la poussière est tenace, essorez bien
un chiffon humide pour essuyer la saleté, puis
essuyez-la avec un chiffon doux.
zz N’utilisez pas de solvants tels que benzine,
diluant, alcool, détergent de cuisine, chiffon
imprégné chimiquement, etc. L’utilisation
de ces produits peut causer la déformation
du boîtier extérieur ou le détachement du
revêtement.
zz N'essuyez pas le couvercle anti-poussières
pendant la lecture d’un disque.
Cela pourrait causer de l’électricité statique.
Cette électricité statique peut attirer le bras
de lecture vers le couvercle anti-poussières.
Déplacement de l’appareil
„„
Remballez l’appareil dans son emballage
original.
Si vous n'avez plus l’emballage, procédez
comme suit :
zz Retirez la platine et le tapis de platine et
enveloppez-les avec précaution.
zz Retirez la coquille porte-cellule et le
contrepoids d'équilibrage du bras de lecture
et enveloppez-les avec soin.
zz Fixez le bras de lecture avec le clip de retenue
du bras et maintenez-le en place avec du
ruban adhésif.
zz Enveloppez soigneusement l'unité principale
dans une couverture ou du papier.
Symbole DEEE
„„
Entretien
23
Français
(67)
Lecture
Mise au rebut du produit en dehors des
pays de l'UE
Ce symbole est valable dans l'UE
seulement.
Contacter un bureau gouvernemental
local ou votre revendeur pour
confirmer une manière correcte de
mettre au rebut.
Guide de dépannage
Mise à jour du firmware
Guide de dépannage Avant de faire appel au
service, faites les vérifications ci-dessous. En
cas de doute concernant certains des points
à vérifier, ou si les solutions indiquées dans
le tableau ne permettent pas de résoudre le
problème, contactez votre revendeur.
Pour améliorer le fonctionnement ou ajouter de
nouvelles fonctions, le firmware de l'appareil est
mis à jour en fonction des besoins.
Pas de courant.
zz Le cordon d’alimentation secteur est-il
branché ? Insérez le cordon à fond. ( 14)
Il y a du courant mais aucun son.
Le son est faible.
zz Les raccordements sont-ils bien effectués sur
les bornes PHONO de l'amplificateur ou du
récepteur ?
Branchez les câbles PHONO aux bornes
PHONO de l'amplificateur. ( 14)
Les sons de gauche et de droite
sont inversés.
zz Les raccordements du câble de connexion
stéréo à l’amplificateur ou au récepteur sontils inversés ? Vérifiez de nouveau tous les
raccordements. ( 14)
zz Les raccordements des fils de jonction de la
coquille porte-cellule aux bornes de la cellule
de lecture sont-ils bien effectués ? Vérifiez de
nouveau tous les raccordements. ( 11)
On entend un ronflement pendant
la lecture.
zz D’autres appareils ou leur cordon
d’alimentation secteur se trouvent-ils à
proximité du câble de connexion stéréo ?
Éloignez les appareils et leur cordon
d’alimentation secteur de cet appareil.
zz Le fil de connexion à la terre est-il raccordé ?
Assurez-vous que le fil de connexion à la terre
est correctement raccordé. ( 14)
La lumière stroboscopique ou le
voyant bleu clignote.
Effectuez l'opération suivante lorsque la lumière
stroboscopique ou le voyant bleu clignote. Le
symptôme peut être amélioré.
Tournez [ON/OFF] sur OFF.
kDébranchez la fiche d’alimentation, attendez
trois secondes puis insérez de nouveau la prise.
Tournez [ON/OFF] sur ON et appuyez sur
[START-STOP] pour faire tourner la platine.
zz Si la lumière stroboscopique ou le voyant
bleu clignote à nouveau, vérifiez lequel
clignote et contactez notre représentant pour
le service après-vente.
24 (68)
Français
Avant la mise à jour
zz Depuis le site Web de support, téléchargez le
firmware pour la mise à jour de la version et
créez une mémoire USB utilisée pour la mise
à jour de la version.
zz Allez sur le site Web suivant pour savoir
comment créer une mémoire USB pour la
mise à jour de la version.
www.technics.com/support/firmware/
1 Tournez [ON/OFF] sur OFF et
enlevez la platine. ( 13)
2 Branchez la mémoire USB pour
la mise à jour de la version à la
borne UPDATE de l'appareil.
UPDATE
UPDATEAnschluss
3 Tournez [ON/OFF] sur ON.
zz Lorsque la mise à jour
commence, les
Témoins de mise à jour
témoins de mise à
jour s'allument de
SERVICE
gauche à droite.
ONLY
4 Vérifiez que l'ensemble des
quatre témoins sont allumés, puis
tournez [ON/OFF] sur OFF.
zz Il faut environ 120 secondes pour mettre
à jour le firmware.
5 Retirez la mémoire USB.
Attention
zz N'appuyez pas sur [START-STOP] lorsque la
platine est retirée.
zz Utilisez une mémoire USB de format FAT16
ou FAT32.
zz Ne branchez aucun dispositif USB autre que
la mémoire USB pour la mise à jour de la
version à la borne UPDATE de cet appareil.
zz Aucun périphérique USB ne peut être chargé
depuis la borne UPDATE de cet appareil.
zz Si après avoir branché la clé USB et tourné
[ON/OFF] sur ON, les lampes mises à jour
ne parviennent pas à s'allumer dans les 15
secondes ou si elles clignotent, consulter le
site Web suivant.
www.technics.com/support/firmware/
Spécifications
Généralités
Section du bras de lecture
Alimentation
110 - 240 V CA, 50/60 Hz
Type
Type statique équilibré
Consommation
14 W (Alimentation ON)
0,2 W (Alimentation OFF)
Longueur
effective
230 mm
Dimensions
(l × H × P)
453 x 173 x 372 mm
Porte-à-faux
15 mm
Masse
Env. 18,0 kg
Platine de lecture
Angle d’erreur de En deçà de 2° 32’ (au sillon
piste
extérieur d’un disque de 30
cm (12”))
En deçà de 0° 32’ (au sillon
intérieur d’un disque de 30
cm (12”))
Type
Système de platine à
entraînement direct
(manuel)
Système
d’entraînement
Entraînement direct
Angle de
décalage
22°
Moteur
Moteur C.C. sans balai
0 - 6 mm
Platine
Laiton et aluminium moulé
sous pression combinée
Diamètre : 332 mm
Masse : Env. 3,6 kg (y
compris une feuille de
caoutchouc)
Plage de réglage
de hauteur de
bras de lecture
Vitesses de
rotation
33-1/3, 45 et 78 tr/min
Plage de vitesse
variable
± 8 % et ± 16 %
Couple de
démarrage
3,3 kg-cm
Caractéristiques
d’augmentation
0,7 s. (de la position
immobile) à 33-1/3 tr/mn
Système de
freinage
Frein électronique
Pleurage et
scintillement
0,025 % W.R.M.S.
(JIS C5521)
Ronflement
78 dB (IEC 98A pondéré)
Plage de réglage 0 – 4 g (lecture directe)
de la pression de
pointe de lecture
Poids de la
coquille portecellule
Env. 7,6 g
Plage du poids
de la cellule de
lecture utilisable
(Sans contrepoids auxiliaire)
5,6 – 12,0 g
14,3 – 20,7 g (y compris la
coquille porte-cellule)
(Avec le petit contrepoids
auxiliaire)
10,0 – 16,4 g
18,7 – 25,1 g (y compris la
coquille porte-cellule)
(Avec le gros contrepoids
auxiliaire)
14,3 – 19,8 g
23,0 – 28,5 g (y compris la
coquille porte-cellule)
Patte de la borne 1,2 mm φ Patte de borne à 4
de la coquille
broches
porte-cellule
25
Français
(69)
Entretien
Spécifications sujettes à modifications sans
préavis.