Roland TT-99 Turntable Manuel du propriétaire | Fixfr
Mode d’emploi
Avant d’utiliser cet appareil, lisez attentivement les documents « IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS » (couverture avant), « CONSIGNES DE SÉCURITÉ » (p. 2)
et « REMARQUES IMPORTANTES » (p. 3). Après lecture, conservez les documents dans un endroit accessible pour pouvoir vous y reporter dès que nécessaire.
Copyright © 2016 ROLAND CORPORATION
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
Pour couper complètement l’alimentation de
l’appareil, débranchez la fiche de la prise murale
Ne l’utilisez pas et ne le stockez pas dans un
lieu présentant les caractéristiques suivantes
Même si le bouton d’alimentation/
stroboscope est éteint, l’appareil
n’est pas complètement coupé de
sa source d’alimentation principale.
Si vous souhaitez couper complètement
l’alimentation de l’appareil, mettez l’appareil
hors tension puis retirez la fiche de la prise
secteur. Pour cette raison, la prise secteur à
laquelle vous choisissez de raccorder la fiche du
cordon d’alimentation devrait être à portée de
main et facilement accessible.
• exposé à des températures
extrêmes (à la lumière directe du
soleil dans un véhicule fermé, près
d’un conduit chauffé ou sur un
dispositif générateur de chaleur,
par exemple) ;
• embué (dans une salle de bains,
un cabinet de toilette ou sur un sol
mouillé, par exemple) ;
• exposé à la vapeur ou à la fumée ;
• exposé au sel ;
• exposé à la pluie ;
• exposé à la poussière ou au sable ;
• soumis à de fortes vibrations ou secousses ;
• placé dans un endroit mal aéré.
Prévoyez un dégagement suffisant au niveau
de l’emplacement d’installation
Cet appareil émet normalement une
légère quantité de chaleur. Veillez
donc à prévoir un dégagement
suffisant autour de l’appareil, comme
montré ci-dessous.
Arrière
5 cm ou plus
Dessus
15 cm ou
plus
Côté
5 cm ou plus
Côté
5 cm ou plus
Ne démontez pas l’appareil et n’y apportez
aucune modification vous-même
N’effectuez aucune opération sauf
instruction spécifique dans le mode
d’emploi. Vous risquez sinon de
provoquer un dysfonctionnement.
Ne tentez pas de réparer ou de remplacer des
pièces vous-même
Pour toute intervention de
maintenance, contactez votre
revendeur, le centre de service
Roland le plus proche ou un
distributeur Roland agréé (voir
« Informations »).
Ne le placez pas sur une surface instable
Vous risquez de vous blesser si
l’appareil bascule ou chute.
Connectez le cordon d’alimentation à une
prise de la tension correcte
L’appareil doit uniquement être
raccordé à une alimentation du type
décrit au dos de l’appareil.
Ne pliez pas le cordon d’alimentation et ne
placez pas d’objets lourds dessus
Il existe sinon un risque d’incendie ou
de choc électrique.
Évitez l’utilisation prolongée à un volume
sonore élevé
L’utilisation prolongée de l’appareil
à un volume sonore élevé peut
entraîner une perte d’audition. Si
vous constatez une perte auditive
ou des bourdonnements d’oreille,
arrêtez immédiatement d’utiliser l’appareil et
consultez un spécialiste.
AVERTISSEMENT
Ne laissez pas des objets étrangers ou des liquides
pénétrer dans l’appareil ; ne placez jamais de
récipients contenant du liquide sur l’appareil
Ne placez pas de récipients
contenant du liquide (des vases à
fleurs, par exemple) sur ce produit.
Ne laissez aucun objet (objets
inflammables, pièces de monnaie,
broches, fils, etc.), ni aucun liquide
quel qu’il soit (eau, jus de fruit, etc.)
s’introduire dans l’appareil. Vous
risquez de provoquer des courtscircuits ou un dysfonctionnement.
Mettez l’appareil hors tension en cas
d’anomalie ou de dysfonctionnement
Éteignez immédiatement l’appareil,
débranchez le cordon d’alimentation
de la prise et demandez l’intervention
d’un technicien en vous adressant à
votre revendeur, au centre de service
Roland le plus proche ou à un distributeur
Roland agréé (vous en trouverez la liste dans
« Informations ») quand :
• le cordon d’alimentation a été endommagé ;
• en cas de fumée ou d’odeur inhabituelle ;
• des objets ou du liquide se sont introduits
dans l’appareil ;
• l’appareil a été exposé à la pluie (ou a pris l’eau) ;
• l’appareil ne semble pas fonctionner
normalement ou vous notez une
modification significative des performances.
Veillez à ce que les enfants ne se blessent pas
Les adultes doivent toujours
exercer une surveillance et un
accompagnement en cas d’utilisation
de l’appareil dans des endroits où des
enfants sont présents ou manipulent
l’appareil.
Évitez de laisser tomber l’appareil ou de le
soumettre à des chocs importants
Vous risquez sinon de provoquer
des dommages ou un
dysfonctionnement.
Ne branchez pas l’appareil sur une prise déjà
occupée par un nombre déraisonnable
d’autres appareils
Vous risquez sinon de provoquer une
surchauffe ou un incendie.
2
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
AVERTISSEMENT
N’utilisez pas l’appareil à l’étranger
Avant d’utiliser l’appareil à l’étranger,
contactez votre revendeur, le centre
de service Roland le plus proche ou
un distributeur Roland agréé (voir
« Informations »).
ATTENTION
Lorsque vous débranchez le cordon
d’alimentation, saisissez-le par la fiche
Pour éviter d’endommager le
conducteur, saisissez toujours le
cordon d’alimentation par la fiche
lorsque vous le débranchez.
Nettoyez régulièrement la fiche électrique
Une accumulation de poussière
et d’objets étrangers entre la fiche
électrique et la prise secteur peut
provoquer un incendie ou un choc
électrique.
Vous devez régulièrement débrancher la fiche
électrique et la nettoyer à l’aide d’un chiffon
sec afin de la débarrasser de toute poussière et
autres dépôts accumulés.
Débranchez la fiche électrique chaque fois
que l’appareil n’est pas utilisé pendant une
période prolongée
Un incendie peut se déclencher dans
le cas improbable d’une panne.
ATTENTION
ATTENTION
Acheminez l’ensemble des cordons
d’alimentation et des câbles de manière à
éviter qu’ils ne s’emmêlent
S’il y a un risque de foudre, débranchez la
fiche électrique de la prise murale
Évitez de monter sur l’appareil ou de placer
des objets lourds dessus
Veillez à ne pas vous pincer les doigts
Si quelqu’un trébuchait sur le câble et
faisait tomber ou basculer l’appareil,
des personnes pourraient être
blessées.
Vous risquez de vous blesser si
l’appareil bascule ou chute.
Veillez à ne jamais brancher ou débrancher
une fiche électrique lorsque vous avez les
mains mouillées
Vous pourriez sinon recevoir un choc
électrique.
Débranchez l’ensemble des cordons/câbles
avant de déplacer l’appareil
Avant de déplacer l’appareil,
débranchez la fiche électrique de la
prise murale, et débranchez tous les
cordons des appareils externes.
Si la fiche électrique n’est pas
débranchée de la prise, vous
risquez de provoquer des
dysfonctionnements ou de recevoir
un choc électrique.
Lorsque vous manipulez les pièces
amovibles suivantes, veillez à ne pas
vous coincer les doigts, les doigts
de pied, etc. Dès qu’un enfant utilise
l’appareil, un adulte doit être présent
pour le surveiller et le guider.
• Couvercle anti-poussière
• Plateau de platine
Tenez les pièces de petite taille hors de portée
des enfants en bas âge
Pour éviter tout ingestion
accidentelle des pièces indiquées
ci-dessous, tenez-les toujours hors de
portée des enfants en bas âge.
• Pièces fournies
Porte-cellule/cellule
Adaptateur 45 tours
Contrepoids
Avant de nettoyer l’appareil, débranchez la
fiche électrique de la prise
Si la fiche électrique n’est pas
débranchée de la prise, vous risquez
de recevoir un choc électrique.
REMARQUES IMPORTANTES
Alimentation électrique
• Ne branchez pas cet appareil sur la même
prise qu’un appareil électrique contrôlé
par un onduleur ou comportant un moteur
(réfrigérateur, lave-linge, four micro-ondes,
climatiseur, etc.). Suivant le mode d’utilisation
de l’appareil électrique, le bruit induit
peut provoquer un dysfonctionnement de
l’appareil ou produire un bruit audible. Si,
pour des raisons pratiques, vous ne pouvez
pas utiliser une prise électrique distincte,
branchez un filtre de bruit induit entre cet
appareil et la prise électrique.
Installation
• Lorsque l’appareil est utilisé à proximité
d’amplificateurs de puissance (ou de tout
autre équipement contenant d’importants
transformateurs de puissance), un
bourdonnement peut se faire entendre. Pour
atténuer ce problème, changez l’orientation
de l’appareil ou éloignez-le de la source
d’interférence.
• Cet appareil peut interférer avec la réception
radio et télévision. Ne l’utilisez pas à proximité
de ce type de récepteurs.
• Un bruit peut se faire entendre si des appareils
de communication sans fil, tels que des
téléphones cellulaires, sont utilisés à proximité
de l’appareil. Ce bruit peut se produire lors
de la réception ou de l’émission d’un appel
ou pendant une conversation téléphonique.
Lorsque vous rencontrez ce genre de problèmes,
vous devez soit déplacer les appareils sans fil
concernés de façon à les éloigner suffisamment
de l’appareil, soit les éteindre.
• En cas de déplacement d’un endroit vers
un autre où la température et/ou l’humidité
sont très différentes, des gouttelettes d’eau
(condensation) peuvent se former à l’intérieur
de l’appareil. L’appareil peut alors présenter
des dysfonctionnements ou des dommages si
vous essayez de l’utiliser dans ces conditions.
Avant de vous en servir, il convient
d’attendre quelques heures, jusqu’à ce que la
condensation soit complètement évaporée.
• Suivant le matériau et la température de la
surface sur laquelle vous placez l’appareil,
il est possible que ses pieds en caoutchouc
décolorent ou détériorent la surface.
• Ne placez pas de récipient ou autre objet
contenant du liquide sur cet appareil. Si
jamais du liquide se déverse sur la surface de
l’appareil, essuyez-le rapidement à l’aide d’un
chiffon doux et sec.
Entretien
• N’utilisez jamais de benzine, de diluant,
d’alcool ou de solvants afin d’éviter tout
risque de décoloration et/ou de déformation.
Précautions supplémentaires
• Manipulez avec suffisamment de précautions
les boutons, curseurs et autres commandes
de l’appareil, ainsi que les prises et les
connecteurs. Une manipulation trop brutale
peut entraîner des dysfonctionnements.
• Lors du débranchement de tous les câbles,
prenez le connecteur. Ne tirez jamais sur le
câble. Vous éviterez ainsi les courts-circuits
ou la détérioration des éléments internes du
câble.
• Une petite quantité de chaleur émanera
de l’appareil pendant son fonctionnement
normal.
• Pour éviter de déranger les voisins, veillez à
maintenir le volume de l’appareil à un niveau
raisonnable.
• Tenez compte des points suivants lorsque
vous déplacez cet appareil.
• Retirez le plateau de la platine et emballezle dans un matériau d’emballage pour
éviter de le rayer.
• Fixez le bras de lecture à son blocage afin
qu’il ne bouge pas.
• Détachez le contrepoids et le porte-cellule
du bras de lecture et enveloppez-les dans
le matériau d’emballage afin qu’ils ne
soient pas rayés.
• Ne touchez pas le diamant pendant que
l’appareil est sous tension. Vous pourriez
provoquer des dysfonctionnements.
Droit de propriété intellectuelle
• Roland est une marque déposée ou une
marque commerciale de Roland Corporation
aux États-Unis et/ou dans d’autres pays.
• Les noms des sociétés et les noms des
produits mentionnés dans ce document
sont des marques déposées ou des marques
commerciales de leurs détenteurs respectifs.
3
Nomenclature
20
19
18
1
2
17
3
16
15
14
4
5
13
6
12
7
8
21 22
9
10
11
23
Vers la prise secteur
1 Adaptateur 45 tours
12 Indicateur de hauteur tonale
3 Tapis antidérapant
Témoin LED vert :Le curseur [PITCH ADJ.] est dans
la position de cran central, avec
asservissement par quartz de la vitesse.
4 Axe central
Témoin LED rouge :La vitesse est modifiée à l’aide du
curseur [PITCH ADJ.].
2 Plateau de platine
5 Points stroboscopiques
13 Curseur [PITCH ADJ.]
6 Bouton d’alimentation/stroboscope
14 Repose-bras
7 Bouton [START/STOP]
15 Blocage du bras
8 Porte-cellule
16 Levier de levage
9 [TARGET LIGHT]
17 Bouton de l’anti-skating
10 Bras de lecture
18 Support de porte-cellule
11 Bouton de sélection [SPEED]
19 Contrepoids
Pour des disques 33 1/3 tours, appuyez sur le bouton [33]
Pour des disques 45 tours, appuyez sur le bouton [45]
Pour des disques 78 tours, appuyez à la fois sur le bouton [33] et le
bouton [45]
20 Charnière pour couvercle anti-poussière
21 Prises de sortie RCA
22 Borne GND
23 Commutateur [PHONO/LINE]
4
Préliminaires
Assemblage
1. Retirez l’unité principale de la boîte et déballez-la.
Contenu de la boîte
Vérifiez que les éléments suivants sont inclus dans la boîte avec
l’unité principale :
2. Installez l’adaptateur 45 tours sur l’unité principale.
A Plateau de platine
3. Insérez le plateau de platine sur l’axe central.
B Tapis antidérapant
4. Installez le tapis antidérapant sur la plateau de
platine.
5. Installation de la cellule :
Pendant l’installation d’une cellule, reportez-vous au mode
d’emploi de cette cellule.
6. Insérez le porte-cellule dans l’extrémité avant du
bras de lecture, puis tournez l’écrou de blocage
dans le sens des aiguilles d’une montre en tenant
fermement le porte-cellule à l’horizontale.
7. Faites glisser le contrepoids sur le bras de lecture.
Tournez-le légèrement pour qu’il se visse dans l’axe arrière du bras
de lecture.
8. Réglage de l’équilibre horizontal zéro (0) et de la
force d’appui de la pointe de lecture :
a. Retirez la protection de la pointe de lecture de la cellule. Ne
touchez pas la pointe de lecture pendant le réglage.
b. Abaissez le levier de levage.
c. Libérez le blocage du bras et soulevez le bras de lecture du
repose-bras pour le libérer.
d. Tournez le contrepoids jusqu’à ce que le bras de lecture soit
approximativement équilibré à l’horizontale (flotte librement).
e. Fixez à nouveau le bras de lecture à l’aide du blocage.
f. Immobilisez le contrepoids d’une main et faites tourner
uniquement la bague de réglage de la cellule jusqu’à ce que le
numéro « 0 » sur la bague soit aligné avec la ligne centrale sur
l’axe arrière du bras de lecture.
g. Faites tourner le contrepoids dans le sens des aiguilles d’une
montre jusqu’à ce que l’échelle affiche la valeur correspondant
à la force d’appui de la pointe de lecture utilisée. La force
d’appui de la pointe de lecture de la cellule en place est
de 3–4 g. Si vous utilisez une cellule séparée, suivez les
instructions du fabricant.
9. Réglez le bouton de réglage de l’anti-skating sur la
même valeur que la pression de la pointe de lecture.
10. Installez le couvercle anti-poussière sur l’unité
principale.
* Lorsque vous ouvrez/fermez le couvercle anti-poussière, veillez
à ne pas vous coincer les doigts entre la partie amovible et le
panneau. Veillez à ce qu’un adulte exerce une surveillance et
un accompagnement dans les endroits où des enfants sont
présents.
C Couvercle anti-poussière
D Adaptateur 45 tours
E Contrepoids
F Porte-cellule/cellule
G Câble RCA/GND
H Mode d’emploi
Remarques :
55 Ne connectez pas la prise secteur avant que l’assemblage soit
terminé.
55 Lisez attentivement ce manuel avant d’utiliser l’appareil et
rangez-le dans un lieu facile d’accès pour pouvoir vous y
référer quand nécessaire.
INSTALLATION
55 N’installez pas l’appareil dans un endroit où il sera exposé à
la lumière directe du soleil ou à proximité d’un dispositif de
chauffage.
55 N’installez pas l’appareil dans un lieu exposé à une humidité
élevée ou de la poussière.
55 La cellule peut enregistrer les légères pressions ou vibrations
du son produites par les haut-parleurs sur le sol ou dans l’air,
générant un effet Larsen. Trouvez un emplacement stable et à
l’abri des vibrations.
55 Les jambes permettent de régler la hauteur de l’appareil.
Ajustez les jambes pour stabiliser le corps principal à
l’horizontale.
Connexions
* Pour éviter tout dysfonctionnement ou une panne de l’appareil,
veillez à toujours baisser le volume et à éteindre tous les
appareils avant de procéder à des branchements.
1. Connectez les prises de sortie RCA à la prise PHONO
de votre amplificateur et connectez la borne GND
à la borne GND de votre amplificateur lorsque
vous réglez le commutateur [PHONO/LINE] sur la
position PHONO.
Vous pouvez également utiliser une entrée de ligne sans connecter
la borne GND en réglant le commutateur [PHONO/LINE] sur la
position LINE.
2. Connectez le cordon d’alimentation à une prise
secteur domestique.
* Si vous avez besoin de couper complètement l’alimentation,
commencez par mettre l’appareil hors tension, puis débranchez
le cordon d’alimentation de la prise secteur. Reportez-vous à
la section « Pour couper complètement l’alimentation de
l’appareil, débranchez la fiche de la prise murale » (p. 2).
5
Utilisation de la platine
Opération
1. Tournez le bouton d’alimentation/stroboscope
dans le sens des aiguilles d’une montre pour mettre
l’appareil sous tension. Les boutons de sélection
[SPEED] et l’éclairage stroboscopique s’allumeront.
2. Placez un disque sur le tapis antidérapant. Si vous
lisez un disque 45 tours avec un large trou central,
placez l’adaptateur 45 tours sur l’axe central.
Détection de la vitesse
Vous pouvez vérifier la vitesse en observant les points
stroboscopiques.
Alimentation
électrique
50 Hz
60 Hz
3. Spécifiez les boutons de sélection [SPEED] en
tours
Les points semblent arrêtés
33 1/3
Ligne supérieure
45
Seconde ligne
33 1/3
Troisième ligne
45
Ligne inférieure
fonction du disque.
4. Retirez la protection de la tête de lecture et
débloquez le bras.
5. Levez le levier de levage.
6. Appuyez sur le bouton [START/STOP]. Le plateau de
la platine se met à tourner.
7. Déplacez le bras de lecture sur le sillon souhaité.
8. Abaissez le levier de levage. Le bras de lecture
descend lentement sur le disque et la lecture
démarre.
9. Une fois la lecture terminée, levez le levier de
levage, amenez le bras de lecture sur le repose-bras,
et bloquez le bras de lecture.
10. Appuyez sur le bouton [START/STOP] pour arrêter
la rotation du plateau, faites tourner le bouton
d’alimentation/stroboscope dans le sens inverse
des aiguilles d’une montre pour éteindre l’appareil.
Suspendre la lecture
Levez le levier de levage pendant la lecture. La pointe de lecture
sera levée du disque.
Éclairage de positionnement
Entretien
55 Nettoyez régulièrement la tête de lecture avec une brosse douce
pour éviter l’accumulation de poussière.
55 En cas de distorsion du son ou de bruit, vérifiez la pointe de
lecture. Si elle est usée, remplacez-la par une pointe neuve.
55 De temps à autre, essuyez le couvercle anti-poussière et la
structure de la platine avec un chiffon doux et sec.
55 L’utilisation de substances volatiles telles que alcool, diluant,
benzine ou autre peut détacher la peinture ou endommager la
brillance. Il est déconseillé de les utiliser.
Caractéristiques techniques
Roland TT-99 : Platine
Alimentation
électrique
Consommation
électrique
Affichée sur la plaque signalétique (* 1) au dos
de cet appareil
Dimensions
450 (L) x 350 (P) x 150 (H) mm
Poids
9,8 kg
Accessoires
Mode d’emploi, porte-cellule/cellule,
adaptateur 45 tours, contrepoids, couvercle
anti-poussière, plateau de platine, tapis
antidérapant, câble RCA/GND
*1 Emplacement de la plaque signalétique
L’appareil est équipé d’un éclairage de positionnement qui illumine
la pointe de lecture pendant la lecture.
Poussez le bouton de l’éclairage ciblé. Ce dernier se soulèvera de
manière à éclairer la pointe de lecture. Si vous ne l’utilisez pas,
laissez-le enfoncé en le poussant vers le bas.
Modification de la hauteur tonale
Tant que le curseur [PITCH ADJ.] se trouve en position de cran
central, l’asservissement par quartz maintient la platine à la vitesse
nominale. L’indicateur de note s’illumine alors en vert.
Vous pouvez augmenter ou diminuer la vitesse de 10 % via le
curseur [PITCH ADJ.]. L’indicateur de note s’illumine alors en rouge.
6
* Ce document décrit les caractéristiques du produit au moment
de la publication du document. Pour obtenir les informations les
plus récentes, consultez le site Web de Roland.
FEDERAL COMMUNICATIONS COMMISSION
RADIO FREQUENCY INTERFERENCE STATEMENT
For the USA
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the
FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential
installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in
accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee
that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or
television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the
interference by one or more of the following measures:
– Reorient or relocate the receiving antenna.
– Increase the separation between the equipment and receiver.
– Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
– Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions:
(1) this device may not cause harmful interference, and
(2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
This equipment requires shielded interface cables in order to meet FCC class B limit.
Any unauthorized changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user’s
authority to operate the equipment.
For Canada
CAN ICES-3 (B)/NMB-3 (B)
For Korea
WARNING
For C.A. US (Proposition 65)
This product contains chemicals known to cause cancer, birth defects and other reproductive harm, including lead.
2036-1 Nakagawa, Hosoe-cho, Kita-ku, Hamamatsu, Shizuoka 431-1304, Japan
For EU Countries
お問い合わせの窓口
製品に関するお問い合わせ先
ローランドお客様相談センター
電話受付時間:
月曜日~金曜日
050-3101-2555
10:00~17:00(弊社規定の休日を除く)
※IP電話からおかけになって繋がらない場合には、
お手数ですが、電話番号の前に
“0000”
(ゼロ4回)
をつけてNTTの一般回線からおかけいただくか、携帯電話をご利用ください。
※上記窓口の名称、電話番号等は、予告なく変更することがありますのでご了承ください。
最新サポート情報
製品情報、イベント/キャンペーン情報、サポートに関する情報など
ローランド・ホームページ
ボス・ホームページ
http://www.roland.co.jp/
http://jp.boss.info/
'16. 04. 01 現在(Roland)