Pioneer PLX-1000 DJ Players / Turntable Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
20 Des pages
Pioneer PLX-1000 DJ Players / Turntable Manuel du propriétaire | Fixfr
PLATINE VINYLE
PLX-1000
pioneerdj.com/support/
Le site de support Pioneer DJ indiqué ci-dessus propose une FAQ, des informations sur le logiciel et divers
types d’informations et de services qui permettent une utilisation plus confortable de ce produit.
Mode d’emploi
Nous vous remercions d’avoir acquis un produit Pioneer DJ. Veuillez lire attentivement ce mode d’emploi afin de connaître la manière d’utiliser l’appareil comme il convient. Cela fait, conservez le mode d’emploi de façon à pouvoir vous y référer en cas de nécessité.
Dans certains pays ou certaines régions, la forme de la fiche et de la prise d’alimentation est un peu différente de ce qui est montré dans les illustrations. Toutefois, l’appareil se raccorde et fonctionne de la même façon.
IMPORTANT
ATTENTION
DANGER D´ELECTROCUTION
NE PAS OUVRIR
Ce symbole de l’éclair, placé dans un
triangle équilatéral, a pour but d’attirer
l’attention de l’utilisateur sur la présence, à
l’intérieur du coffret de l’appareil, de
“tensions dangereuses” non isolées d’une
grandeur suffisante pour représenter un
risque d’électrocution pour les êtres
humains.
ATTENTION :
POUR ÉVITER TOUT RISQUE
D’ÉLECTROCUTION, NE PAS ENLEVER LE
COUVERCLE (NI LE PANNEAU ARRIÈRE).
AUCUNE PIÈCE RÉPARABLE PAR
L’UTILISATEUR NE SE TROUVE À
L’INTÉRIEUR. CONFIER TOUT ENTRETIEN À
UN PERSONNEL QUALIFIÉ UNIQUEMENT.
Ce point d’exclamation, placé dans un
triangle équilatéral, a pour but d’attirer
l’attention de l’utilisateur sur la présence,
dans les documents qui accompagnent
l’appareil, d’explications importantes du
point de vue de l’exploitation ou de
l’entretien.
D3-4-2-1-1b_A1_Fr
REMARQUE
L’AVERTISSEMENT DE PIÈCES NON RÉPARABLES
PAR L’UTILISATEUR SE TROUVE SUR LE DESSOUS
DE L’APPAREIL.
D3-7-13-68_A1_Fr
AVERTISSEMENT
Cet appareil n’est pas étanche. Pour éviter les risques
d’incendie et de décharge électrique, ne placez près de
lui un récipient rempli d’eau, tel qu’un vase ou un pot
de fleurs, et ne l’exposez pas à des gouttes d’eau, des
éclaboussures, de la pluie ou de l’humidité.
D3-4-2-1-3_A1_Fr
AVERTISSEMENT
Cet appareil est muni d’une fiche de mise à la terre
(masse) à trois fils. Comme la fiche présente une
troisième broche (de terre), elle ne peut se brancher
que sur une prise de courant, prévue pour une mise à
la terre. Si vous n’arrivez pas à insérer la fiche dans la
prise de courant, contactez un électricien qualifié pour
faire remplacer la prise par une qui soit mise à la terre.
N’annulez pas la fonction de sécurité que procure cette
fiche de mise à la terre.
D3-4-2-1-6_A1_Fr
AVERTISSEMENT
Pour éviter les risques d’incendie, ne placez aucune
flamme nue (telle qu’une bougie allumée) sur
l’appareil.
D3-4-2-1-7a_A1_Fr
NOTE IMPORTANTE SUR LE CABLE
D’ALIMENTATION
Milieu de fonctionnement
Température et humidité du milieu de fonctionnement :
De +5 °C à +35 °C (de +41 °F à +95 °F) ; Humidité
relative inférieure à 85 % (orifices de ventilation non
obstrués)
N’installez pas l’appareil dans un endroit mal ventilé ou
un lieu soumis à une forte humidité ou en plein soleil
(ou à une forte lumière artificielle).
D3-4-2-1-7c*_A1_Fr
PRÉCAUTION DE VENTILATION
Lors de l’installation de l’appareil, veillez à laisser un
espace suffisant autour de ses parois de manière à
améliorer la dissipation de chaleur (au moins 15 cm sur
le dessus, 5 cm à l’arrière et 5 cm de chaque côté).
D3-4-2-1-7d*_A1_Fr
ATTENTION
L’interrupteur POWER de cet appareil ne coupe pas
complètement celui-ci de sa prise secteur. Comme le
cordon d’alimentation fait office de dispositif de
déconnexion du secteur, il devra être débranché au
niveau de la prise secteur pour que l’appareil soit
complètement hors tension. Par conséquent, veillez à
installer l’appareil de telle manière que son cordon
d’alimentation puisse être facilement débranché de
la prise secteur en cas d’accident. Pour éviter tout
risque d’incendie, le cordon d’alimentation sera
débranché au niveau de la prise secteur si vous
prévoyez une période prolongée de non utilisation
(par exemple avant un départ en vacances).
D3-4-2-2-2a*_A1_Fr
Tenir le câble d’alimentation par la fiche. Ne pas
débrancher la prise en tirant sur le câble et ne pas
toucher le câble avec les mains mouillées. Cela risque
de provoquer un court-circuit ou un choc électrique. Ne
pas poser l’appareil ou un meuble sur le câble. Ne pas
pincer le câble. Ne pas faire de noeud avec le câble ou
l’attacher à d’autres câbles. Les câbles d’alimentation
doivent être posés de façon à ne pas être écrasés. Un
câble abîmé peut provoquer un risque d’incendie ou un
choc électrique. Vérifier le câble d’alimentation de
temps en temps. Contacter le service après-vente le
plus proche ou le revendeur pour un remplacement.
S002*_A1_Fr
AVERTISSEMENT
Gardez les pièces de petite taille hors de la portée des
bébés et des enfants. En cas d’ingestion accidentelle,
veuillez contacter immédiatement un médecin.
D41-6-4_A1_Fr
Le symbole graphique
indiqué sur le produit
représente le courant alternatif.
D3-8-2-4_A1_Fr
ATTENTION
Ce produit a été testé dans des conditions de climat
tempéré.
D3-8-2-1-7b_A1_Fr
2
Fr
La protection de votre ouïe est entre vos
mains
Pour assurer le rendement optimal de votre matériel
et – plus important encore – la protection de votre ouïe,
réglez le volume à un niveau raisonnable. Pour ne pas
altérer votre sens de la perception, le son doit être clair
mais ne produire aucun vacarme et être exempt de
toute distorsion. Votre ouïe peut vous jouer des tours.
Avec le temps, votre système auditif peut en effet
s’adapter à des volumes supérieurs, et ce qui vous
semble un « niveau de confort normal » pourrait au
contraire être excessif et contribuer à endommager
votre ouïe de façon permanente. Le réglage de votre
matériel à un volume sécuritaire AVANT que votre ouïe
s’adapte vous permettra de mieux vous protéger.
CHOISISSEZ UN VOLUME SÉCURITAIRE:
• Réglez d’abord le volume à un niveau inférieur.
• Montez progressivement le volume jusqu’à un niveau
d’écoute confortable ; le son doit être clair et exempt
de distorsions.
• Une fois que le son est à un niveau confortable, ne
touchez plus au bouton du volume.
N’OUBLIEZ PAS DE RESPECTER LES
DIRECTIVES SUIVANTES:
• Lorsque vous montez le volume, assurez-vous de
pouvoir quand même entendre ce qui se passe
autour de vous.
• Faites très attention ou cessez temporairement
l’utilisation dans les situations pouvant s’avérer
dangereuses.
• N’utilisez pas des écouteurs ou un casque d’écoute
lorsque vous opérez un véhicule motorisé ; une telle
utilisation peut créer des dangers sur la route et est
illégale à de nombreux endroits.
S001a_A1_Fr
For U.S.A.
REMARQUE IMPORTANTE
LE NUMÉRO DE MODÈLE ET LE NUMÉRO DE SÉRIE
SE TROUVENT À L’ARRIÈRE OU SUR LE FOND DE
CET APPAREIL. NOTEZ CES NUMÉROS À LA PAGE
19 POUR VOUS Y RÉFÉRER ULTÉRIEUREMENT.
D36-AP9-3*_A1_Fr
Fr
3
Sommaire
Comment lire ce manuel
Dans ce manuel, les noms des touches et des prises de l’appareil principal apparaissent entre crochets ([ ]).
Exemples :
— Appuyez sur la touche [START/STOP].
— Si ce produit est raccordé à un préamplificateur principal ou à un
composant qui ne possède pas de prise [PHONO], il n’est pas possible d’obtenir un volume et une qualité sonore suffisants. Dans ce
cas, utilisez l’égaliseur PHONO.
Informations préliminaires
Caractéristiques........................................................................................... 5
Contenu du carton d’emballage................................................................ 5
Avant de commencer
À propos de la cellule.................................................................................. 6
Montage........................................................................................................ 6
Noms et fonctions des éléments
Panneau supérieur...................................................................................... 8
Panneau arrière........................................................................................... 9
Réglage
Réglage de l’équilibre du bras de lecture................................................ 10
Réglage de la pression de la pointe de lecture....................................... 10
Réglage de l’antipatinage......................................................................... 11
Réglage de la hauteur du système de levage du bras............................ 11
Réglage de la hauteur du bras................................................................. 11
Raccordements
Descriptions des prises............................................................................. 12
Style de base.............................................................................................. 12
Emplacement du lecteur.......................................................................... 13
Fonctionnement
Mise sous tension...................................................................................... 14
Mise hors tension...................................................................................... 14
Lecture........................................................................................................ 14
Pause de la lecture.................................................................................... 14
Fin de la lecture.......................................................................................... 14
Réglage du pitch........................................................................................ 15
Informations supplémentaires
En cas de panne........................................................................................ 16
Précautions d’emploi................................................................................ 16
Entretien de chaque élément................................................................... 17
À propos des marques commerciales et des marques déposées........ 17
Spécifications............................................................................................ 17
4
Fr
Informations préliminaires
Informations
préliminaires
Caractéristiques
Cet appareil est une platine professionnelle qui dispose de fonctions,
durabilité, maniabilité et qualité sonore adaptées à une grande variété
d’occasions allant de l’écoute chez soi à l’utilisation en discothèques ou
clubs.
Système à entraînement direct
permettant d’obtenir un couple élevé
L’appareil tourne à une vitesse constante avec une fluctuation de vitesse
de 0,1 % maximum, un couple de démarrage de 4,5 kg·cm minimum et
un temps de démarrage de 0,3 secondes (à 33 1/3 tr/min).
Conception axée sur la haute qualité
sonore
!
!
Pour la prise RCA, nous avons opté pour un composant plaqué or
fait du même produit de coupe que le lecteur TAD, qui est notre
marque phare. Une connexion stable transmet directement le signal
PHONO.
Les effets de vibrations externes sont supprimés grâce à l’utilisation
d’un matériau de suppression des vibrations entre le boîtier supérieur et inférieur.
Contrôle du tempo très précis, réglable
sur 3 niveaux
!
!
La largeur variable du tempo peut être réglée sur ±8 %, ±16 % et
±50 %, ce qui permet une lecture très flexible.
L’appui sur la touche [RESET] remet instantanément le tempo sur
une rotation constante de ±0 %.
Cordon d’alimentation et câbles audio
amovibles
!
!
Les câbles ne sont pas des obstacles lorsque l’appareil principal est
déplacé, empêchant ainsi des problèmes de déconnexion.
En remplaçant le câble audio, il est possible de personnaliser l’appareil afin d’obtenir le son que vous préféré.
Contenu du carton d’emballage
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
Plateau
Couvre-plateau
Feutrine
Sous-feutrine
Capot anti-poussière
Adaptateur pour disque 45 tours
Contrepoids d’équilibrage
Contrepoids supplémentaire
Porte-cellule
Contrepoids de porte-cellule
Cordon d’alimentation
Câble audio
Fil de terre
Mode d’emploi (ce document)
Fr
5
Avant de commencer
À propos de la cellule
!
!
La cellule n’est pas fournie.
Reportez-vous au mode d’emploi de votre cellule.
Fixez la cellule sur le porte-cellule.
Les fils conducteurs du porte-cellule sont codés par couleur. Utilisez
des pinces ou un outil similaire pour connecter correctement les fils à
la borne correspondante de la cellule conformément à l’indication sur
la cellule.
Montage
1 Installez le plateau et le couvre-plateau.
Positionnez le plateau sur l’axe central et placez le couvre-plateau sur le
dessus du plateau.
! Veillez à ne pas heurter le plateau sur l’appareil principal ou à ne pas
le laisser tomber.
! Assurez-vous qu’il n’y a pas de poudre de fer ou autres poussières
sur l’aimant à l’arrière du plateau.
! Ne touchez pas la vis de fixation de l’aimant du plateau (3 emplacements). Si la position de la vis de fixation est modifiée, la performance nominale ne peut pas être garantie.
Contrepoids de porte-cellule
Couvre-plateau
Porte-cellule
Plateau
Fils conducteurs
Cellule
!
S’il n’est pas possible d’obtenir un équilibre horizontal car la cellule
est trop légère, utilisez le contrepoids de porte-cellule fourni.
Réglage du surplomb
Utilisez l’échelle de réglage du surplomb suivante pour régler la position
à l’aide de la vis de fixation de la cellule, de sorte que l’extrémité de la
pointe de lecture soit à une position de 54 mm de la fixation du bras de
lecture.
2 Fixez la cellule sur le porte-cellule.
Les fils conducteurs du porte-cellule sont codés par couleur. Utilisez
des pinces ou un outil similaire pour connecter correctement les fils à
la borne correspondante de la cellule conformément à l’indication sur
la cellule.
3 Fixez le porte-cellule.
Insérez le porte-cellule avec la cellule installée dans le bras de lecture.
Ensuite, serrez l’écrou de blocage tout en maintenant le porte-cellule à
l’horizontale.
54 mm
Échelle de réglage du surplomb
0
6
1
Fr
2
3
4
54 mm
5
Écrou de blocage
4 Fixez le contrepoids d’équilibrage.
Fixez le contrepoids d’équilibrage sur l’arbre arrière du bras de lecture.
Contrepoids d’équilibrage
Avant de commencer
!
S’il n’est pas possible d’obtenir un équilibre horizontal car la cellule est trop lourde, fixez le contrepoids supplémentaire sur l’arbre
arrière du bras de lecture.
Contrepoids supplémentaire
Fr
7
Noms et fonctions des éléments
Panneau supérieur
n
m
l
k
j
i
h
g
f
c
e d
b
a
9
1
8
2
3
1 Commutateur POWER
En tournant l’interrupteur sur [ON], l’appareil est mis sous tension et
l’éclairage stroboscopique sur le côté s’allume.
= Lecture (p.​14​)
2 Touche START/STOP
L’appui sur cette touche démarre ou arrête la rotation du plateau.
= Lecture (p.​14​)
3 Touche de changement de vitesse
Change la vitesse en fonction du disque à lire.
! Pour un disque 33 1/3 tours, appuyez sur la touche [33].
! Pour un disque 45 tours, appuyez sur la touche [45].
= Lecture (p.​14​)
4 Dispositif d’éclairage de la pointe de lecture
S’allume pour éclairer l’extrémité de la pointe de lecture.
= Lecture (p.​14​)
5 Interrupteur du dispositif d’éclairage de la pointe de
lecture
Le dispositif d’éclairage de la pointe de lecture s’allume en blanc
et monte jusqu’à la position permettant d’éclairer l’extrémité de la
pointe de lecture.
= Lecture (p.​14​)
6 Porte-cellule
Utilisé avec une cellule installée.
7 Touche RESET
8
Fr
4 5
6
7
8 Indicateur RESET
L’indicateur [RESET] s’allume lors de l’appui sur la touche [RESET].
Pendant que l’indicateur [RESET] est allumé, le plateau tourne à la
vitesse de rotation spécifiée (33 1/3 tr/min ou 45 tr/min) quelle que
soit la position du curseur TEMPO.
= Réglage du pitch (p.​15​)
9 Curseur TEMPO
Vous pouvez faire glisser le curseur d’avant en arrière pour effectuer
un réglage précis de la vitesse de rotation.
= Réglage du pitch (p.​15​)
a Bras de lecture
= Réglage (p.​10​)
b Touche TEMPO RANGE
À chaque appui sur cette touche, la plage du tempo bascule sur
±8 %, ±16 % ou ±50 %.
= Réglage du pitch (p.​15​)
c Indicateur TEMPO RANGE
La plage du tempo définie s’allume en bleu.
d Serre-bras
Maintient le bras de lecture en place.
e Repose-bras
Sert de support pour le bras de lecture.
f Levier de levage
Le bras de lecture monte lorsque le levier est tiré vers le haut. Le bras
de lecture descend lorsque le levier est poussé vers le bas.
g Système de levage du bras
k Contrepoids d’équilibrage
Ce dispositif est utilisé pour déplacer le bras de lecture de haut en
bas. Il est commandé par le levier de levage.
Permet d’équilibrer le bras de lecture et de régler la pression de la
pointe de lecture.
= Réglage (p.​10​)
h Molette ANTI SKATING
l Bague de réglage de la pression de la pointe de
lecture
Quand un disque est lu, une force attire l’extrémité de la pointe de
lecture vers l’intérieur du disque. En faisant correspondre cette
molette à la valeur de la pression de la pointe de lecture, cette force
est supprimée.
= Réglage de l’antipatinage (p.​11​)
i Verrouillage HEIGHT ADJUST
Noms et fonctions des éléments
Permet de faire correspondre la pression de la pointe de lecture
appropriée de la cellule.
= Réglage de la pression de la pointe de lecture (p.​10​)
m Emplacement pour porte-cellule
Verrouille la hauteur réglée du bras.
= Réglage de la hauteur du bras (p.​11​)
Permet de poser un porte-cellule.
n Adaptateur pour disque 45 tours
j Molette HEIGHT ADJUST
Permet de lire des disques 45 tours standard.
= Pour la lecture de disques 45 tours standard (p.​14​)
Permet de régler la hauteur du bras de lecture.
= Réglage de la hauteur du bras (p.​11​)
Panneau arrière
1
2
Pour les prises utilisées pour les raccordements, reportez-vous à la
page ​12​, Descriptions des prises.
1 Fente de sécurité Kensington
2 Isolant
Supprime l’effet des vibrations extérieures. Vous pouvez régler la
hauteur de la platine en tournant les pieds isolants.
= Réglage de la hauteur de l’appareil principal (p.​13​)
Fr
9
2 Réglez la pression de la pointe de lecture.
Réglage
Réglage de l’équilibre du bras de
lecture
Tournez le contrepoids d’équilibrage pour faire le réglage sur la valeur
de la pression de la pointe de lecture appropriée pour votre cellule.
! Lorsque vous tournez le contrepoids d’équilibrage, la bague de
réglage de la pression de la pointe de lecture tourne en même
temps. Tout en observant la bague de réglage, réglez la pression
de la pointe de lecture à la valeur appropriée.
!
Étant donné que les poids de la cellule et du porte-cellule diffèrent
selon le produit, l’équilibre du bras de lecture doit être réglé.
Préparez comme suit.
! Retirez le couvercle de la pointe de lecture et le serre-bras tout en
veillant à ne pas toucher l’extrémité de la pointe de lecture.
! Poussez le levier de levage vers le bas.
! Réglez la molette [ANTI SKATING] sur “0”.
Éloignez le bras de lecture du repose-bras et réglez
l’équilibre pour qu’il soit horizontal.
Tournez le contrepoids d’équilibrage jusqu’à ce que le bras de lecture
devienne presque horizontal.
! Lors du déplacement du bras de lecture, assurez-vous que
l’extrémité de la pointe de lecture ne touche pas directement le
plateau, etc.
Ligne médiane
Utilisation des graduations sur la fixation
du contrepoids d’équilibrage
Réglage de la pression de la pointe
de lecture
Il est recommandé de se rappeler de la position de la graduation du
contrepoids d’équilibrage de votre porte-cellule avec la cellule installée
car vous pouvez régler la pression de la pointe de lecture appropriée en
réglant simplement la position définie de la graduation du contrepoids
d’équilibrage sans avoir besoin de régler l’équilibre horizontal du bras
de lecture.
!
Afin d’éviter les sauts de la pointe de lecture ou la distorsion du
son, la pression de la pointe de lecture est réglée sur la valeur de la
pression de la pointe de lecture appropriée qui est déterminée pour
chaque cellule.
Préparez comme suit.
! Ramenez le bras de lecture sur le repose-bras et fixez-le avec le
serre-bras.
1 Faites correspondre le “0” sur la bague de réglage de
la pression de la pointe de lecture avec la ligne médiane
de l’arbre arrière du bras de lecture.
Graduations du
contrepoids d’équilibrage
Tournez uniquement la bague de réglage de la pression de la pointe
de lecture de sorte que le chiffre “0” soit sur la ligne médiane noire de
l’arbre arrière du bras de lecture tout en maintenant le contrepoids
d’équilibrage avec votre doigt pour l’empêcher de bouger.
1 Fixez votre porte-cellule avec la cellule installée sur le
bras de lecture.
2 Réglez la position de la graduation de la fixation du
contrepoids d’équilibrage en utilisant la valeur définie
du contrepoids d’équilibrage.
Ligne médiane
10
Fr
Réglage de l’antipatinage
Réglage de la hauteur du bras
Ce réglage permet d’empêcher la pointe de lecture de sauter.
1 Tournez le verrouillage [HEIGHT ADJUST] pour le déverrouiller.
Déverrouiller
Faites correspondre à la même position de la graduation
que la valeur de la pression de la pointe de lecture.
Tournez la molette [ANTI SKATING] pour faire correspondre la ligne de
référence avec la même valeur de la pression de la pointe de lecture de
la cellule.
Réglage
2 Poussez le levier de levage vers le bas et posez la pointe de
lecture sur le disque, puis réglez la molette [HEIGHT ADJUST]
de sorte que le bras de lecture et le disque soient parallèles.
Lors du scratching
Réglez pour que le bras de lecture devienne horizontal
Afin d’éviter les sauts de la pointe de lecture, réglez la position de la
graduation en fonction de l’utilisation.
Réglage de la hauteur du système
de levage du bras
Si nécessaire, effectuez le réglage pour qu’il corresponde à la cellule
utilisée.
Préparez comme suit.
! Placez un disque sur le couvre-plateau.
! Retirez le couvercle de la pointe de lecture et le serre-bras tout en
veillant à ne pas toucher l’extrémité de la pointe de lecture.
! Tirez le levier de levage vers le haut et déplacez le bras de lecture sur
le disque.
Molette [HEIGHT ADJUST]
Réglez la hauteur en tournant la vis lorsque le système
de levage du bras est abaissé.
!
Tourner dans le sens horaire réduit la distance entre le disque et
la pointe de lecture.
! Tourner dans le sens antihoraire agrandit la distance entre le
disque et la pointe de lecture.
La hauteur du système de levage du bras (la distance entre le disque et
la pointe de lecture lorsque le levier de levage est tiré vers le haut) est
réglé en usine dans une plage entre environ 8 mm et 13 mm.
Reportez-vous au tableau suivant pour régler la molette [HEIGHT ADJUST]
pour faire correspondre à la hauteur de la taille de votre cellule.
Vis
H
Système de
levage du bras
* Tournez la vis en appuyant sur cette partie.
Hauteur (H) de la
cellule (mm)
Position de la
graduation de la
molette [HEIGHT
ADJUST]
scale position
19
0
20
1
21
2
22
3
23
4
24
5
25
6
3 Tournez le verrouillage [HEIGHT ADJUST] pour fixer la
hauteur du bras.
Une fois la hauteur du bras réglée, il faut toujours tourner le verrouillage
[HEIGHT ADJUST] pour fixer le bras.
Lors du scratching
Afin d’éviter les sauts de la pointe de lecture, utilisez la molette
[HEIGHT ADJUST] pour régler la hauteur du bras en fonction de l’utilisation.
Fr
11
Raccordements
!
!
!
Veillez à toujours éteindre les appareils et à débrancher le cordon d’alimentation de la prise secteur avant de raccorder un appareil ou de changer
les liaisons.
Reportez-vous au mode d’emploi de l’appareil devant être raccordé.
Lorsque tous les appareils ont été raccordés, vous pouvez brancher le cordon d’alimentation.
Descriptions des prises
1
2
1 Prises PHONO OUT
3
3 AC IN
Pour raccorder les câbles audio (fournis).
2 Prise SIGNAL GND
Raccordez le fil de terre (accessoire). Ceci permet de réduire le bruit
lorsqu’un lecteur analogique est raccordé.
À relier à une prise d’alimentation avec le cordon d’alimentation
fourni. Avant de brancher le cordon d’alimentation, assurez-vous que
tous les autres appareils sont raccordés.
! Veillez à utiliser le cordon d’alimentation fourni.
Style de base
!
!
À relier à une prise d’alimentation avec le cordon d’alimentation fourni. Avant de brancher le cordon d’alimentation, assurez-vous que tous les
autres appareils sont raccordés.
Reportez-vous au mode d’emploi de l’appareil devant être raccordé.
Raccordement à un préamplificateur principal et à un composant
Fil de terre
Câble audio
R
Préamplificateur principal, composants, etc.
L
Panneau arrière
Cordon d’alimentation
À une prise d’alimentation
1 Raccordez le câble audio et le fil de terre à la prise d’entrée [PHONO] du préamplificateur principal ou d’un autre composant.
!
!
Si ce produit est raccordé à un préamplificateur principal ou à un composant qui ne possède pas de prise [PHONO], il n’est pas possible d’obtenir un volume et une qualité sonore suffisants. Dans ce cas, utilisez l’égaliseur PHONO.
Assurez-vous de raccorder le fil de terre. Si l’appareil n’est pas correctement mis à la terre, un bourdonnement électrique (bourdonnement) se
produit.
2 Branchez le cordon d’alimentation.
À relier à une prise d’alimentation avec le cordon d’alimentation fourni. Avant de brancher le cordon d’alimentation, assurez-vous que tous les autres
appareils sont raccordés.
! Avant de raccorder à la prise (prise secteur) de l’équipement raccordé, vérifiez la puissance affichée sur la prise. (Cet appareil consomme 9 W
de puissance.)
12
Fr
Raccordement à une table de mixage DJ
Fil de terre
Câble
audio
Fil de terre
Câble audio
R
L
Panneau arrière
Raccordements
Lecteur analogique Table de mixage DJ
Cordon d’alimentation
À une prise d’alimentation
1 Raccordez le câble audio et le fil de terre à la prise d’entrée [PHONO] de la table de mixage DJ.
!
!
Si ce produit est raccordé à une table de mixage DJ qui ne possède pas de prise d’entrée [PHONO], il n’est pas possible d’obtenir un volume et
une qualité sonore suffisants.
Assurez-vous de raccorder le fil de terre. Si l’appareil n’est pas correctement mis à la terre, un bourdonnement électrique (bourdonnement) se
produit.
2 Branchez le cordon d’alimentation.
À relier à une prise d’alimentation avec le cordon d’alimentation fourni. Avant de brancher le cordon d’alimentation, assurez-vous que tous les autres
appareils sont raccordés.
! Avant de raccorder à la prise (prise secteur) de l’équipement raccordé, vérifiez la puissance affichée sur la prise. (Cet appareil consomme 9 W
de puissance.)
Emplacement du lecteur
Placez l’appareil sur une surface plane qui n’est pas soumise aux vibrations externes.
! Dans la mesure du possible, gardez l’appareil éloigné du système de haut-parleurs.
! Lorsque l’appareil est très proche d’une radio (radiodiffusion AM/FM), la radio pourrait générer du bruit. Gardez l’appareil le plus éloigné possible.
Réglage de la hauteur de l’appareil principal
Réglez la hauteur en tournant les pieds isolants de sorte que l’appareil principal soit horizontal.
Fr
13
Fonctionnement
À propos de la feutrine et de la
sous-feutrine
Feutrine
Mise sous tension
1 Après avoir effectué tous les raccordements, branchez
le cordon d’alimentation sur une prise murale.
= Raccordements (p.​12​)
Si vous utilisez la feutrine au lieu du couvre-plateau, vous pouvez arrêter
le disque à la main pendant la lecture ou faire tourner le plateau en sens
inverse.
Sous-feutrine
L’utilisation de la sous-feutrine sous la feutrine permet de scratcher plus
en douceur.
2 Basculez l’interrupteur [POWER] sur [ON] pour mettre
l’appareil sous tension.
Les indicateurs de cet appareil s’allument et l’appareil se met sous
tension.
Mise hors tension
Feutrine
Basculez l’interrupteur [POWER] sur [OFF] pour mettre
l’appareil hors tension.
Cet appareil se met hors tension.
Sous-feutrine
Lecture
Préparez comme suit.
! Placez un disque sur le plateau.
! Retirez le couvercle de la pointe de lecture et le serre-bras.
1 Basculez l’interrupteur [POWER] sur [ON] pour mettre
l’appareil sous tension.
2 Appuyez sur la touche [START/STOP].
Le plateau tourne.
3 Appuyez sur la touche [RESET].
L’indicateur [RESET] s’allume en jaune-vert et la vitesse revient à la
vitesse de rotation sélectionnée (33 1/3 tr/min ou 45 tr/min).
4 Tirez le levier de levage vers le haut et déplacez le
bras de lecture sur le disque.
5 Poussez le levier de levage vers le bas.
Pour la lecture de disques 45 tours
standard
Placez l’adaptateur pour disque 45 tours sur l’axe central et appuyez sur
la touche [45].
Le bras de lecture descend lentement et la lecture commence.
Pause de la lecture
Tirez le levier de levage vers le haut.
La pointe de lecture de la cellule se soulève du disque.
! Pour reprendre la lecture, poussez le levier de levage vers le bas.
Fin de la lecture
1 Tirez le levier de levage vers le haut pour ramener le
bras de lecture sur le repose-bras, puis poussez le levier
de levage vers le bas.
2 Appuyez sur la touche [START/STOP].
Un freinage électronique permet au plateau de s’arrêter en douceur.
3 Basculez l’interrupteur [POWER] sur [OFF] pour mettre
l’appareil hors tension.
Utilisez le serre-bras pour fixer le bras de lecture.
Fixez le couvercle de la pointe de lecture pour protéger l’extrémité de la
pointe de lecture.
14
Fr
Éclairage de l’extrémité de la pointe de
lecture
Lorsque vous appuyez sur l’interrupteur d’éclairage de la pointe de
lecture, le dispositif d’éclairage de la pointe de lecture s’allume en blanc
et monte jusqu’à la position permettant d’éclairer l’extrémité de la pointe
de lecture.
! Appuyez sur l’interrupteur du dispositif d’éclairage de la pointe de
lecture pour le rabaisser s’il n’est pas nécessaire. L’interrupteur du
dispositif d’éclairage de la pointe de lecture s’éteint.
Installation du capot anti-poussière
Lorsque vous avez fini d’utiliser l’appareil, maintenez les deux côtés du
capot anti-poussière et posez-le directement dessus.
Réglage du pitch
1 Appuyez sur la touche [RESET] pour désactiver
l’indicateur [RESET].
2 Déplacez le curseur [TEMPO] vers l’avant ou l’arrière.
Déplacer le curseur vers l’avant augmente la vitesse de rotation et le
déplacer vers l’arrière diminue la vitesse de rotation.
! La graduation du curseur [TEMPO] est une valeur approximative.
Veuillez l’utiliser à titre de référence.
3 Appuyez sur la touche [TEMPO RANGE].
La plage de réglage du curseur [TEMPO] change à chaque appui sur la
touche. L’indicateur de la plage de réglage s’allume.
Unités de réglage
±8
0,016 %
±16
0,032 %
±50
0,1 %
Fonctionnement
Valeur du réglage
Retour au pitch normal
Appuyez sur la touche [RESET].
L’indicateur [RESET] s’allume lors de l’appui sur la touche [RESET].
Pendant que l’indicateur [RESET] est allumé, le plateau tourne à la
vitesse de rotation spécifiée (33 1/3 tr/min ou 45 tr/min) quelle que soit la
position du curseur TEMPO.
Détection du pitch
Un pitch plus précis peut être détecté en observant les quatre rangées
de points stroboscopiques gravés autour du plateau.
! Un éclairage stroboscopique (lumière LED bleue) est utilisé pour
éclairer les points stroboscopiques de l’appareil. Utilisez toujours
l’éclairage stroboscopique lors de la détection du pitch.
Points stroboscopiques
①
②
③
④
1 Lorsque les points stroboscopiques semblent arrêtés, changement
de pitch de+7,2 %
2 Lorsque les points stroboscopiques semblent arrêtés, changement
de pitch de+3,3 %
3 Lorsque les points stroboscopiques semblent arrêtés, vitesse de
rotation spécifiée (33 1/3 tr/min ou 45 tr/min)
4 Lorsque les points stroboscopiques semblent arrêtés, changement
de pitch de -3,3 %
Fr
15
Informations supplémentaires
En cas de panne
!
!
Une erreur de commande est souvent prise pour une anomalie de fonctionnement ou une panne. S’il vous semble que quelque chose est anormal
avec cet appareil, vérifiez les points suivants et les [FAQ] du [PLX-1000] sur le site de support DJ de Pioneer.
pioneerdj.com/support/
Parfois, le problème peut provenir d’un autre composant. Examinez les autres composants et les appareils électriques utilisés. Si le problème ne
peut pas être résolu, contactez votre service après-vente agréé Pioneer ou votre revendeur pour une réparation.
De l’électricité statique ou des influences externes ont peut être déréglé cet appareil. Dans ce cas, il est possible de faire fonctionner à nouveau
l’appareil en l’éteignant, puis rallumant 1 minute plus tard.
Problème
Vérification
Solution
L’appareil ne s’allume pas.
Est-ce que le cordon d’alimentation est correctement raccordé ?
Branchez correctement le cordon d’alimentation fourni sur une prise
d’alimentation.
Est-ce que l’interrupteur d’alimentation [POWER]
est réglé sur [ON]?
Réglez l’interrupteur d’alimentation [POWER] sur [ON].
Est-ce que les câbles audio sont correctement
raccordés ?
Raccordez correctement les câbles audio.
Aucun son ou son faible.
Est-ce que les prises et fiches sont sales ?
Nettoyez les prises et les fiches avant d’effectuer les raccordements.
Est-ce que le porte-cellule est correctement fixé?
Fixez correctement le porte-cellule.
Les sons de droite et de gauche sont
inversés.
Les connexions gauche et droite de chaque appareil sont-elles inversées?
Raccordez correctement le câble audio et les fils conducteurs du porte-cellule.
Il y a un faible bruit de fond (bourdonnement) pendant la lecture.
Y a-t-il un appareil électrique, tel qu’une lampe
fluorescente, ou son cordon d’alimentation près
du câble de connexion?
Placez le cordon d’alimentation de la lampe fluorescente ou tout autre appareil
aussi loin que possible.
Le fil de terre du système de la platine est-il
débranché?
Raccordez correctement le fil de terre.
La pression de la pointe de lecture est-elle correctement réglée?
Faites correspondre le contrepoids d’équilibrage avec la valeur de la pression de
la pointe de lecture appropriée pour votre cellule.
Le bras est-il équilibré horizontalement?
Tournez le contrepoids d’équilibrage jusqu’à ce que le bras de lecture devienne
horizontal.
La pression de la pointe de lecture est-elle correctement réglée?
Faites correspondre le contrepoids d’équilibrage avec la valeur de la pression de
la pointe de lecture appropriée pour votre cellule.
Le disque est-il déformé ou a-t-il des rayures?
Vérifiez l’état du disque.
L’extrémité de la pointe de lecture est-elle très
poussiéreuse?
Retirez le porte-cellule avec la cellule installée et utilisez une petite brosse
souple ou un pinceau pour enlever soigneusement la poussière, etc. de l’extrémité de la pointe de lecture.
L’extrémité de la pointe de lecture ne
s’abaisse pas sur le disque.
La pointe de lecture saute.
L’antipatinage est-il réglé correctement?
Réglez l’antipatinage correctement.
La hauteur du bras est-elle réglée correctement?
Réglez la hauteur du bras correctement.
Le bras s’arrête en cours de lecture et
n’avance plus.
Y a-t-il des rayures sur le disque?
Vérifiez l’état du disque.
Le bras est-il en contact avec quelque chose?
Vérifiez autour du bras. Retirez l’obstacle, le cas échéant.
Le volume sonore est faible ou fort.
La connexion à l’amplificateur est-elle appropriée
pour le type de cellule (sortie)?
Raccordez correctement les câbles de liaison.
Précautions d’emploi
À propos de la condensation
Des gouttelettes d’eau (condensation) peuvent se former à l’intérieur de
l’appareil (sur les pièces et les lentilles) en hiver, par exemple, si vous
transportez sans transition l’appareil d’un endroit froid dans un pièce
chaude, ou si la température de la pièce où se trouve l’appareil augmente rapidement (un appareil de chauffage, par exemple, est mis en
marche). Cet appareil ne fonctionne pas correctement et la lecture n’est
pas possible si de la condensation s’est formée dans l’appareil. Laissez
l’appareil éteint pendant 1 ou 2 heures à la température ambiante (selon
l’intensité de la condensation). Les gouttelettes d’eau s’évaporeront et
la lecture sera de nouveau possible. De la condensation peut aussi se
former en été si l’appareil est exposé à l’air d’un climatiseur, etc. Dans
ce cas, installez l’appareil à un autre endroit.
16
Fr
Lors du transport de l’appareil à un autre
endroit
Utilisez les matériaux d’emballage d’origine pour emballer l’appareil.
Si vous ne disposez pas des matériaux d’emballage d’origine, assurez-vous d’effectuer les opérations suivantes.
! Démontez le couvre-plateau et le plateau et emballez-les
soigneusement.
! Démontez le porte-cellule et le contrepoids d’équilibrage du bras et
emballez-les soigneusement.
! Utilisez le serre-bras pour fixer le bras de lecture et utilisez du ruban
adhésif pour le maintenir fermement en place.
! Enveloppez l’appareil principal dans une couverture ou du papier
souple pour ne pas l’endommager.
Entretien de chaque élément
Lors du montage et du démontage du porte-cellule, éteignez
l’amplificateur.
Tenter d’effectuer une telle opération alors que le volume est fort pourrait provoquer l’endommagement du haut-parleur.
! Retirez le porte-cellule avec la cellule installée et utilisez une petite
brosse souple ou un pinceau pour enlever soigneusement la poussière, etc. de l’extrémité de la pointe de lecture.
! Utilisez un nettoyant pour disque de bonne qualité pour nettoyer les
disques.
! Utilisez un chiffon doux ou quelque chose de similaire pour nettoyer
la borne du porte-cellule, puis fixez-le à nouveau au bras de lecture.
Nettoyage du capot anti-poussière, etc.
Informations supplémentaires
Utilisez un chiffon doux pour nettoyer le capot anti-poussière et le boîtier
! Ne nettoyez pas le capot anti-poussière pendant la lecture. Le bras
de lecture pourrait être attiré au capot anti-poussière à cause de
l’électricité statique.
À propos des marques commerciales
et des marques déposées
!
Pioneer DJ est une marque déposée de PIONEER CORPORATION
qui est utilisée sous licence.
Les noms de sociétés et de produits mentionnés ici sont des marques
commerciales de leurs détenteurs respectifs.
Spécifications
Alimentation....................... CA 110 V à 120 V ou 220 V à 240 V, 50 Hz/60 Hz
Consommation.......................................................................................... 9 W
Poids de l’appareil principal................................................................ 14,6 kg
Dimensions maximales............... 453 mm (L) × 159 mm (H) × 353 mm (P)
Température de fonctionnement tolérée.............................. +5 °C à +35 °C
Humidité de fonctionnement tolérée........5 % à 85 % (sans condensation)
Plateau
Méthode d’entraînement............ Entraînement direct de type servomoteur
Moteur.................................. Moteur à courant continu sans balai triphasé
Système de freinage................................................... Freinage électronique
Vitesse de rotation.................................................... 33 1/3 tr/min, 45 tr/min
Plage de réglage de la vitesse de rotation.................. ±8 %, ±16 %, ±50 %
Pleurage et scintillement....................... 0,1 % ou moins WRMS (JIS WTD)
Rapport S/B...............................................................................70 dB (DIN-B)
Plateau.............................................. Aluminium moulé, Diamètre : 332mm
Couple de démarrage ...................................................... 4,5 kg·cm ou plus
Temps de démarrage..................................... 0,3 secondes (à 33 1/3 tr/min)
Bras de lecture
Type de bras...................................................... Bras de lecture en S de type
universel, support à cardan, équilibrage statique
Longueur effective............................................................................. 230 mm
Surplomb.............................................................................................. 15 mm
Erreur de suivi.............................................................................. Moins de 3°
Plage de réglage de la hauteur du bras................................................ 6 mm
Plage variable de la pression de la pointe de lecture................... 0 g à 4,0 g
(1 graduation 0,1 g)
Poids de la cellule approprié........................................................ 2,5 g à 12 g
* Le poids de la cellule comprend les vis et les écrous de montage.
Lorsque le contrepoids de porte-cellule est utilisé.................... 2,5 g à 5,5 g
Lorsque seulement le contrepoids d’équilibrage est utilisé ......... 5 g à 9 g
Lorsque le contrepoids supplémentaire est utilisé..................... 8,5 g à 12 g
— Les caractéristiques et la présentation peuvent être modifiées,
sans avis préalable, dans un souci d’amélioration.
Fr
17
18
Fr
AlphaTheta Music Americas, Inc.
GARANTIE LIMITÉE
GARANTIE VALABLE UNIQUEMENT AUX ÉTATS-UNIS ET AU CANADA
GARANTIE
AlphaTheta Music Americas, Inc. (COMPAGNIE) garantie que les produits de marque Pioneer DJ distribués par COMPAGNIE aux États-Unis ou au Canada qui, bien qu’étant
installés et utilisés conformément au Manuel de l’utilisateur fourni avec le produit, ne fonctionneraient pas correctement dans le cadre d’une utilisation normale en raison d’un
défaut de fabrication seront réparés ou remplacés par un produit de valeur équivalente, au choix de COMPAGNIE, sans frais à votre charge pour les pièces et/ou la main
d’œuvre de réparation. Les pièces incluses en vertu de la présente garantie peuvent être neuves ou remises à neuf, au choix de COMPAGNIE.
LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE EST VALIDE UNIQUEMENT DANS LE PAYS OU LE PRODUIT FUT ACHETÉ. CETTE GARANTIE LIMITÉE S’APPLIQUE AU
PROPRIÉTAIRE ORIGINAL AINSI QU’À TOUT PROPRIÉTAIRE SUCCESSIF DE CE PRODUIT PIONEER DJ PENDANT LA PÉRIODE DE GARANTIE À CONDITION QUE LE
PRODUIT AIT ÉTÉ ACHETÉ AUPRÈS D’UN DISTRIBUTEUR/DÉTAILLANT PIONEER DJ AGRÉÉ AUX ÉTATS-UNIS OU AU CANADA. VOUS DEVREZ FOURNIR UN RELEVÉ
DE CAISSE OU UNE AUTRE PREUVE D’ACHAT VALIDE INDIQUANT LA DATE DE L’ACHAT INITIALE OU, SI VOUS LOUEZ LE PRODUIT, VOTRE CONTRAT DE LOCATION
INDIQUANT L’ENDROIT ET LA DATE DE LA PREMIÈRE LOCATION. EN CAS DE BESOIN DE RÉPARATION, LE PRODUIT DOIT ÊTRE RENVOYÉ ET LIVRÉ AU COURS DE
LA PÉRIODE DE GARANTIE, FRAIS DE PORT PAYÉS ET UNIQUEMENT DEPUIS L’INTÉRIEUR DES ÉTATS-UNIS OU DU CANADA, LE CAS ÉCHÉANT. COMME EXPLIQUÉ
DANS LE PRÉSENT DOCUMENT.VOUS ÊTES RESPONSABLE DU DÉMONTAGE ET DE L’INSTALLATION DU PRODUIT.COMPAGNIE PREND À SA CHARGE LES FRAIS
D’EXPÉDITION DU PRODUIT RÉPARÉ OU REMPLACÉ JUSQU’À VOTRE ADRESSE À L’INTÉRIEUR DES ÉTATS-UNIS OU DU CANADA, LE CAS ÉCHÉANT.
PÉRIODE DE GARANTIE DES PRODUITS
Pièces
Main-d’oeuvre
1 an
1 an
La période de garantie pour les clients qui louent le produit commence le jour où le produit est utilisé pour la première fois (a) pendant la période de location ou (b) après la
vente au détail, selon ce qui se produit en premier.
ÉLÉMENTS NON COUVERTS PAR LA GARANTIE
UN PRODUIT ACHETÉ CHEZ UN DISTRIBUTEUR NON AUTORISÉ N’EST COUVERT PAR AUCUNE GARANTIE EXPRESSE OU IMPLICITE, Y COMPRIS QUELQUE
GARANTIE IMPLICITE DE QUALITÉ MARCHANDE OU D’ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER QUE CE SOIT. DE PLUS, CE PRODUIT EST STRICTEMENT
VENDU « TEL QUEL » ET « AVEC TOUS SES DÉFAUTS ÉVENTUELS ».
COMPAGNIE NE PEUT PAS ÊTRE TENU RESPONSABLE DES DOMMAGES INDIRECTS ET/OU ACCESSOIRES ÉVENTUELS.
LA PRÉSENTE GARANTIE NE S’APPLIQUE PAS SI LE PRODUIT A ÉTÉ SOUMIS À UNE PUISSANCE NOMINALE EXCÉDANT LA PUISSANCE INDIQUÉE DANS LES
SPÉCIFICATIONS FOURNIES.
LA PRÉSENTE GARANTIE NE COUVRE PAS LE BOÎTIER OU LES ÉLÉMENTS ESTHÉTIQUES, LES ANTENNES INSTALLÉES PAR L’UTILISATEUR, LES DOMMAGES
AUX DISQUES OU AUX RUBANS OU DISQUES D’ENREGISTREMENT,LES DOMMAGES AU PRODUIT DÉCOULANT D’UNE RETOUCHE,D’UNE MODIFICATION NON
AUTORISÉE PAR ÉCRIT PAR COMPAGNIE, D’UN ACCIDENT, D’UN USAGE INAPPROPRIÉ OU D’UN USAGE ABUSIF, LES DOMMAGES PRODUITS PAR LA FOUDRE
OU LA SURTENSION, LES DOMMAGES SUBSÉQUENTS DÉCOULANT DE FUITES,LES DOMMAGES DÉCOULANT DE PILES DÉFECTUEUSES OU DE L’UTILISATION
DE PILES NON CONFORMES À CELLES QUI SONT SPÉCIFIÉES DANS LE MANUEL DE L’UTILISATEUR.
LA PRÉSENTE GARANTIE NE COUVRE PAS LE COÛT DES PIÈCES OU DE LA MAIN-D’OEUVRE QUI SERAIENT AUTREMENT OFFERTES SANS FRAIS EN VERTU DE
LA PRÉSENTE GARANTIE, SI ELLES SONT OBTENUES AUPRÈS D’UNE SOURCE AUTRE QU’UN CENTRE DE SERVICE AUTORISÉ OU ENDROIT DÉSIGNÉ. LA
PRÉSENTE GARANTIE NE COUVRE PAS LES DÉFECTUOSITÉS OU LES DOMMAGES CAUSÉS PAR L’UTILISATION D’UNE MAIN-D’OEUVRE OU DE PIÈCES NON
AUTORISÉES,ET/ OU D’UN ENTRETIEN INADÉQUAT.
LES NUMÉROS DE SÉRIE MODIFIÉS, OBLITÉRÉS OU ENLEVÉS ANNULENT LA PRÉSENTE GARANTIE DANS SA TOTALITÉ.
Informations supplémentaires
Audio et Vidéo ...............................................................................................................................................................................................
EXCLUSION DE TOUTE AUTRE GARANTIE
COMPANIE LIMITE SES OBLIGATIONS EN VERTU DE TOUTE GARANTIE IMPLICITE QUE CE SOIT,Y COMPRIS ENTRE AUTRES LES GARANTIES IMPLICITES DE
QUALITÉ MARCHANDE OU D’ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER, À UNE PÉRIODE N’EXCÉDANT PAS LA PÉRIODE DE GARANTIE. AUCUNE GARANTIE NE
S’APPLIQUE APRÈS LA PÉRIODE DE GARANTIE. CERTAINS ÉTATS NE PERMETTENT PAS LA LIMITATION DE LA DURÉE D’UNE GARANTIE IMPLICITE, ET
CERTAINS NE PERMETTENT PAS L’EXCLUSION OU LA LIMITATION DES DOMMAGES CONSÉCUTIFS OU INDIRECTS. LES LIMITATIONS ET EXCLUSIONS
ÉTABLIES CI-DESSUS PEUVENT DONC NE PAS S’APPLIQUER ÀVOUS. LA PRÉSENTE GARANTIE VOUS DONNE DES DROITS LÉGAUX SPÉCIFIQUES.VOUS
POUVEZ JOUIR D’AUTRES DROITS, QUI PEUVENT VARIER D’UN ÉTAT À L’AUTRE.
SERVICE APRÈS-VENTE
COMPAGNIE a autorisé un certain nombre de centres de service après-vente agréées à travers les États-Unis et le Canada pour le cas où votre produit aurait besoin d’être
réparé. Pour profiter d’un tel service en vertu de la garantie, vous devez présenter votre ticket de caisse ou, si vous louez le produit, votre contrat de location indiquant l’endroit
et la date de la transaction par le premier propriétaire. Si vous expédiez le produit, vous devez l’emballer soigneusement et l’envoyer à une société de service autorisée, en port
prépayé et selon une méthode de transport incluant un suivi et une assurance. Emballez le produit au moyen de matériaux de rembourrage appropriés pour éviter tout
dommage pendant le transport. L’emballage d’origine est idéal pour cela. Indiquez votre nom, votre adresse et un numéro de téléphone où nous pouvons vous joindre pendant
les heures de bureau.
Pour toute réclamation et/ou question à l’intérieur des États-Unis ou du Canada, appelez le Service Consommateurs au 1-844-784-0000.
Pour toute question concernant la mise en service ou l’utilisation de votre
produit, ou pour trouver une société de service autorisée, appelez ou visite à:
AlphaTheta Music Americas, Inc.
1-844-784-0000
pioneerdj.com
RÉSOLUTION DES LITIGES
Si un litige se produit entre vous et COMPAGNIE après la réponse à une demande initiale faite au Service Consommateurs, vous pouvez avoir recours au Programme de
résolution des plaintes de COMPAGNIE pour résoudre le litige. Le Programme de résolution des plaintes vous est offert gratuitement. Vous devez avoir recours au
Programme de résolution des plaintes avant de vous prévaloir de vos droits ou de chercher réparation en vertu du Titre I de la loi Magnuson-Moss Warranty-Federal Trade
Commission Improvement Act, 15 U.S.C. 2301 et seq. P our ut ilis er le P rogram m e de r és olut ion des plaint es, appelez le 1- 844-784-0000 et ex pliquez au représent ant
du S er v ice Cons om m at eur s le problème que vous rencontrez ainsi que les démarches que vous avez ef fectuées pour faire réparer le produit pendant la période de
garantie, puis communiquez-lui le nom du distributeur /détaillant autorisé auprès duquel vous avez acheté le produit de marque Pioneer DJ. Une fois que votre plainte a été
expliquée au représentant, un numéro de résolution vous sera communiqué. COMPAGNIE étudiera votre plainte et, dans un délai de quarante (40) jours après la réception de
votre plainte, (1) répondra à votre plainte par écrit pour vous aviser des démarches qui seront entreprises pour résoudre le conflit, et indiquera combien de temps ces
démarches prendront ; ou (2) répondra à votre plainte par écrit pour vous indiquer les raisons pour lesquelles aucune démarche ne sera entreprise.
NOTEZ ET CONSERVER LE LIEU ET LA DATE D’ACHAT POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE
N° de modèle :
N° de Série :
Date d’achat :
Nom du distributeur/détaillant :
PRENEZ SOIN DE CONSERVER CES INFORMATIONS ET VOTRE REÇU D’ACHAT EN LIEU SÛR POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE
UCP1119
Fr
19
© 2020 AlphaTheta Corporation.
Tous droits de reproduction et de traduction réservés.
6F, Yokohama i-Mark Place, 4-4-5 Minatomirai, Nishi-ku, Yokohama, Kanagawa 220-0012 JAPAN / JAPON
〒220-0012 神奈川県横浜市西区みなとみらい4丁目4番5号 横浜アイマークプレイス6階
Imprimé
<DRB1694-F-FR>

Manuels associés