Manuel du propriétaire | Audio Technica AT-LP120XBTUSBBK Platine vinyle Owner's Manual

Ajouter à Mes manuels
20 Des pages
Manuel du propriétaire | Audio Technica AT-LP120XBTUSBBK Platine vinyle Owner's Manual | Fixfr
AT-LP120XBT-USB
Manuel de l’utilisateur
Tourne-disque à entraînement direct sans fil
Introduction
Nous vous remercions d’avoir fait l’acquisition de ce produit Audio-Technica.
Avant utilisation, merci de lire attentivement ce manuel de l’utilisateur pour vous assurer de bien utiliser le produit. Veuillez conserver ce manuel
pour consultations ultérieures.
Ce produit peut être utilisé uniquement dans les pays où le produit est vendu. Veillez à ce que la tension d’utilisation et la fiche de l’adaptateur
secteur du produit correspondent à celles utilisées dans le pays où vous vivez.
Contenu de l’emballage
Assurez-vous que tous les articles inclus répertoriés sur la liste ci-dessous soient présents avant d’utiliser le produit.
Si certains éléments sont manquants ou endommagés, contactez votre distributeur local Audio-Technica.
• Corps de la platine
• Couvercle anti-poussière
• Tapis de feutre
• Plateau
• Contrepoids
• Porte-cellule (AT-HS6) avec cellule stéréo
VM (AT-VM95E)
• Adaptateur 45 tours
• Lampe de pointe de lecture
• Charnières de couvercle anti-poussière
• Adaptateur secteur (env. 1,3 m)
• Guide de démarrage rapide
• Guide de mise en garde
• Câble USB (1,9 m)
• Câble audio RCA (env. 1,4 m)
Après l’achat, nous vous suggérons de conserver tous les emballages en cas d’un éventuel stockage, déménagement, ou transport.
1
Consignes de sécurité
Consignes de sécurité
Bien que ce produit ait été conçu pour assurer une utilisation en toute
sécurité, tout usage incorrect est susceptible de provoquer un accident.
Pour votre sécurité respectez tous les avertissements et mises en garde
lorsque vous utilisez le produit.
Déclaration d’exposition aux radiofréquences :
Ce transmetteur ne doit pas être placé ou opéré en conjonction avec
tout autre transmetteur ou antenne utilisés dans d’autres systèmes.
Cet appareil est conforme aux limites d’exposition concernant
l’exposition aux radiations établies par la FCC dans un environnement
non contrôlé et satisfait les directives d’exposition aux radiofréquences
(RF) de la FCC. Cet équipement présente de très faibles niveaux
d’énergie de radiofréquence, il est considéré conforme sans nécessiter
une évaluation pour tester son exposition maximale permise (EMP).
Mais il est préférable de l’installer et de l’opérer en positionnant le
diffuseur à au moins 20 cm de distance de tout individu.
Informations importantes
Avertissement :
Pour éviter tout risque de choc électrique ou d’incendie, n’exposez pas
cet appareil à la pluie ou à l’humidité.
Attention :
• Protégez cet appareil des projections et des gouttes d’eau.
• Pour éviter tout risque de choc électrique, n’ouvrez pas le boîtier.
• Confiez tous travaux d’entretien à un technicien qualifié.
• N’exposez pas cet équipement à des températures excessives, telles
que celles de la lumière directe du soleil, d’une flamme ou autres.
• Ne soumettez pas cet équipement à de forts impacts.
• Placez l’appareil à proximité d’une prise de courant pour une
utilisation aisée et à tout moment de l’adaptateur secteur.
• En cas d’urgence, débranchez rapidement l’adaptateur secteur.
• Ne placez pas d’objets remplis de liquides, tels que des vases, sur
l’appareil.
• Pour éviter tout risque d’incendie, ne placez pas de flammes nues
(telles que des bougies allumées) sur l’appareil.
• N’installez pas cet appareil dans un espace confiné tel qu’une
étagère ou un endroit similaire.
• Installez cet appareil uniquement dans des endroits avec une bonne
ventilation.
À l’attention des clients au Canada
Déclaration IC :
CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B)
Cet appareil est conforme à la norme INDUSTRIE CANADA R.S.S. 247.
Le fonctionnement est soumis aux conditions suivantes : (1) Cet
appareil ne doit pas causer d'interférences dommageables et (2) cet
appareil doit accepter toutes les interférences reçues, y compris les
interférences susceptibles de générer un fonctionnement préjudiciable.
En vertu des règlements d’Industrie Canada, cet transmetteur radio
peut uniquement fonctionner avec une antenne de type et de gain
maximum (ou moindre) approuvés pour l’émetteur par Industrie
Canada. Pour éviter que d’éventuelles interférences radio n’affectent
d’autres utilisateurs, le type d’antenne et son gain doivent être choisis
de sorte que la puissance isotrope rayonnée équivalente (PIRE) ne soit
pas supérieure aux limites permises pour une communication réussie.
Cet appareil doit être installé et opéré en laissant une distance
minimum de 20 cm entre le diffuseur et vous-même.
À l’attention des clients aux États-Unis
Avis de la FCC
Avertissement :
Cet appareil est conforme à la Partie 15 du règlement de la FCC. Son
fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes : (1) Cet
appareil ne doit pas causer d’interférence nocive et (2) cet appareil doit
accepter les interférences reçues, y compris les interférences pouvant
provoquer un fonctionnement indésirable.
Remarques d’utilisation
Corps de la platine
• Ne placez pas et n’utilisez pas le produit dans des endroits soumis à
de fortes chaleurs ou une humidité élevée, très sales ou soumis à des
vibrations extrêmes.
• Le produit doit être placé sur une surface plane et lisse.
• Lisez le manuel d’utilisateur du dispositif Bluetooth.
Attention :
Vous êtes averti que tout changement ou modification non expressément approuvé
dans ce manuel est susceptible d’annuler votre droit d’utilisation de cet appareil.
Remarque : Cet appareil a fait l’objet de tests afin de vérifier sa conformité
avec les limites relatives aux appareils numériques de classe B, conformément
à la partie 15 du règlement de la FCC. Ces limites ont pour vocation d’offrir
une protection raisonnable contre les interférences nocives en installation
résidentielle. Cet appareil génère, utilise et peut émettre des fréquences
radioélectriques et provoquer, en cas d’installation et d’utilisation non
conformes aux instructions, des interférences préjudiciables à la réception
des signaux radio. Toutefois, il n’y a pas de garantie que des interférences ne
se produiront pas dans une installation particulière. Si l’appareil provoque des
interférences préjudiciables à la réception radio ou télévisée, ce qui peut être
déterminé en éteignant et allumant l’appareil, l’utilisateur est invité à essayer d’y
remédier en prenant une ou plusieurs des mesures suivantes :
Cellule
• Installez la protection pour protéger la pointe de lecture lorsque le
produit n’est pas utilisé.
• Ne touchez pas la pointe de lecture de la cellule avec le doigt.
• Empêchez la pointe de lecture de la cellule de percuter le plateau ou
le bord du disque.
–– Réorienter ou déplacer l’antenne réceptrice.
–– Augmenter la séparation entre l’appareil et le récepteur.
–– Brancher l’équipement dans une prise sur un circuit différent de celui
auquel le récepteur est branché.
–– Demander de l’aide au revendeur ou à un technicien radio/TV qualifié.
Contact :
Entreprise responsable : Audio-Technica U.S., Inc.
Adresse : 1221 Commerce Drive, Stow, Ohio 44224, USA
Tél : 330-686-2600
2
Noms des pièces et fonctions
Schéma de la vue de dessus
18
18
17
1
2
16
3
15
14
4
13
5
12
6
11
7
8
1
9
Adaptateur 45 tours (montré dans son emplacement de
rangement)
9
Points stroboscopiques (sur la périphérie du plateau)
10 Bouton QUARTZ
Fonctionne en conjonction avec une lampe stroboscopique située
sous le bouton POWER pour indiquer visuellement la vitesse
précise du plateau.
3
Axe
4
Plateau
Active et désactive la fonction pitch. Lorsque le quartz est
activé, le plateau maintiendra les tours à un pitch de 0 %,
indépendamment de la position du curseur de réglage du pitch.
11 Indicateur de sélection de pitch
S’allume en rouge pour le réglage de tours standard ou verrouillé.
12 Curseur de réglage du pitch
Le plateau en fonte d’aluminium se monte directement sur l’axe
central et l’arbre du moteur.
5
Tapis de feutre
6
Bouton POWER
S’utilise conjointement au bouton de pitch pour ajuster le réglage
de rotation du plateau. Le verrouillage à quartz est actif quand le
curseur est en position centrale.
13 Bouton du mode sans fil
Contrôle la mise sous tension de l’appareil.
7
Permet de connecter le produit à un dispositif Bluetooth®.
Bouton START/STOP
14 Voyant LED
Démarre et arrête le moteur/plateau.
8
Lampe amovible de pointe de lecture
Éclaire vers la position de la pointe de lecture pour faciliter le
repérage dans la pénombre ou l’obscurité. Se branche facilement
dans la prise jack sur le dessus de la platine.
Adapte les disques de 7" avec de grands trous centraux pour
s’adapter sur l’axe central fixe.
2
10
Affiche l’état de la connexion Bluetooth par un clignotement ou en
s’allumant.
Boutons de vitesse du plateau
Sélectionnez une vitesse du plateau de 33 ou 45 tours. 78 tours
est sélectionné en appuyant simultanément sur les deux boutons
33 et 45 ; les deux boutons doivent être allumés.
15 Voyant LED d’alimentation
16 Bras de lecture
Pour plus de détails, reportez-vous à la section « Bras de
lecture » en p. 5.
17 Réceptacle pour porte-cellule
Réceptacle de rangement pour un porte-cellule supplémentaire
(non inclus).
18 Supports de charnières pour couvercle anti-poussière
Points de fixation pour les charnières de couvercle anti-poussière.
3
Noms des pièces et fonctions
Schéma des vues avant et arrière
1
2
1
Couvercle anti-poussière
2
Pieds
3
2
Ajustez le niveau du produit.
3
Sélecteur de préamplificateur
Si vous utilisez un amplificateur avec une prise d’entrée PHONO,
placez ce sélecteur sur la position PHONO. En cas de connexion
d’un amplificateur à la prise AUX, placez ce sélecteur sur la
position LINE.
4
Bornes de sortie stéréo
Raccordez le câble audio RCA. Connectez-le à la prise entrée
PHONO de l’amplificateur ou sa prise d’entrée de ligne. La borne
rouge est le canal droit et la borne blanche est le canal gauche.
5
Borne de masse (terre)
Connectez la borne de masse (terre) de l’amplificateur à cette
borne à l’aide de la ligne de terre du câble audio RCA.
6
Sortie USB
Utilisez cette sortie pour connecter votre platine au port USB de
votre ordinateur.
7
Prise d’entrée d’alimentation
Connectez l’adaptateur secteur.
4
4
5
6
7
Noms des pièces et fonctions
Bras de lecture
1
Contrepoids
1
Équilibre le bras de lecture et permet un réglage pour obtenir la
force d’appui adéquate.
2
2
Bague de réglage de la force d’appui
Utilisez-la pour régler la force d’appui.
3
5
Porte-bras de lecture
Déplace le bras de lecture verticalement vers et depuis la face du
disque.
4
3
6
Pose-bras de lecture avec serrage
4
Utilisez le serrage pour fixer le bras de lecture afin qu’il ne bouge
pas.
5
Cadran de contrôle anti-skating
Pendant la lecture du disque, une force agit sur la pointe de
lecture pour la tirer vers l’intérieur. Cette force peut être contrebalancée en réglant les mêmes valeurs pour la force anti-skating
et la force d’appui.
6
Levier de commande de levage du bras de lecture
Fait fonctionner le porte-bras de lecture.
7
Bague de verrouillage
7
Tournez la bague vers la gauche (dans le sens antihoraire) pour
fixer le porte-cellule. Pour enlever le porte-cellule, tournez la bague
vers la droite.
8
8
Porte-cellule
La cellule (AT-VM95E) est fixée au porte-cellule (AT-HS6).
5
Préparation pour l’utilisation
Mettre la platine à niveau
Placer le plateau
1. Après avoir placé le produit où vous souhaitez l’utiliser, réglez les
pieds pour que le produit soit de niveau.
Ce produit nécessite un peu de montage avant de l’utiliser pour la
première fois.
Ne connectez pas l’adaptateur secteur jusqu’à ce que le montage soit
terminé.
• Utilisez un niveau (vendu séparément) au besoin pour assurer que l’appareil
est à plat.
1. Placez le plateau sur l’axe.
• Afin d’éviter d’endommager l’axe lors de l’utilisation du plateau, alignez
les positions de l’axe et de l’orifice du plateau, puis placez lentement le
plateau.
• Assurez-vous que le plateau soit correctement installé sur l’axe.
2. Posez le tapis de feutre sur le plateau.
Tapis de
feutre
Plateau
Axe
Monter le bras de lecture
1. Enlevez l’attache utilisée pour fixer le bras de lecture pendant la
livraison.
Configurer la platine
• Utilisez le serrage pour fixer temporairement le bras de lecture au pose-bras de lecture.
• Positionnez le produit sur une surface plane.
• Pour éviter les effets de vibrations et la pression acoustique, ne
montez pas le produit à côté d’éléments tels que des haut-parleurs.
• Le produit peut percevoir des parasites s’il est placé à côté d’une
radio. Par conséquent, essayez de garder le produit éloigné des
radios.
• Si le produit est proche d’équipements (téléphone portable, etc.)
qui émettent de fortes perturbations de radio, des bruits parasites
peuvent survenir.
2. Insérez le porte-cellule dans le bras de lecture.
• Maintenez les bords gauche et droit du porte-cellule afin de ne pas
endommager la pointe de lecture ou couper les fils de la cellule.
Bague de verrouillage
3. Une fois le porte-cellule inséré, tournez la bague de verrouillage
dans le sens antihoraire (vers la gauche).
4. Avec la bague de réglage de la force d’appui face vers l’avant,
fixez le contrepoids à l’arrière du bras de lecture, et tournez-le
lentement dans le sens antihoraire (vers la gauche).
6
Préparation pour l’utilisation
Équilibre du bras de lecture et force d’appui
Régler la force d’appui
Afin que la cellule perçoive correctement le son des rainures du disque,
l’équilibre du bras de lecture et la force d’appui doivent être réglés
pour s’adapter aux spécifications de la cellule. Si l’équilibre du bras de
lecture et la force d’appui ne sont pas correctement ajustés, le disque
ou la pointe de lecture de la cellule peuvent s’endommager.
1. Tout en maintenant le contrepoids afin qu’il ne bouge pas,
tournez la bague de réglage de la force d’appui de sorte que sa
position « 0 » s’aligne avec la ligne centrale à l’arrière du bras de
lecture.
• La force d’appui n’est pas simplement réglée en tournant la bague de
réglage de la force d’appui.
• Ne faites pas glisser la pointe de lecture de la cellule sur le disque
ou le plateau lors du réglage de l’équilibre du bras de lecture ou
de la force d’appui. Dans un tel cas, la pointe de lecture peut
s’endommager.
0
Bague de réglage
de la force d’appui
Régler l’équilibre du bras de lecture
1. Retirez la protection de la cellule.
2. Tournez le contrepoids et la bague de réglage de la force d’appui
dans le sens antihoraire (vers la gauche) jusqu’à ce que la valeur
de la ligne centrale corresponde à la valeur de la force d’appui
pour la cellule utilisée.
Protection
2. Tout en maintenant légèrement le porte-cellule de sorte à ne pas
bouger le bras de lecture, déverrouillez le serrage.
• Reportez-vous aux spécifications du fabricant de cellules en ce qui
concerne la valeur de la force d’appui recommandée.
• La valeur standard de force d’appui pour la cellule fournie avec ce produit
est de 2,0 g.
• Le bras de lecture est incliné car l’équilibrage n’a pas encore été effectué.
2
Serrage
3. Tout en tenant encore légèrement le porte-cellule, tournez le
contrepoids pour régler l’équilibre du bras de lecture.
• Ajustez l’équilibre de sorte que le bras de lecture soit à niveau lorsque vous
libérez le porte-cellule.
Régler l’ajustement anti-skating
Pendant la lecture du disque, une force agit sur la pointe de lecture
pour la tirer vers l’intérieur. Cette force peut être contre-balancée en
réglant les mêmes valeurs pour la force anti-skating et la force d’appui.
1. Réglez le cadran de contrôle anti-skating pour avoir la même
valeur que la valeur de force d’appui.
• La valeur standard de force d’appui pour la cellule fournie avec ce produit
est de 2,0 g.
4. Reposez le bras de lecture sur le pose-bras de lecture et
verrouillez le serrage.
7
Préparation pour l’utilisation
Installer/retirer le couvercle anti-poussière
Connexion sans fil/filaire
• Le couvercle anti-poussière est conçu pour protéger les composants
fragiles du produit lorsqu’il n’est pas utilisé. Il doit pas être enlevé
pendant la lecture d’un disque.
• L’utilisation du couvercle anti-poussière pendant la lecture risque
d’endommager le disque ou de dégrader le son.
• Retirez et replacez toujours le couvercle anti-poussière avec
précaution.
Vous pouvez vous connecter à un haut-parleur actif, etc. via la
technologie Bluetooth ou le câble audio RCA.
Quand vous utilisez Bluetooth, reportez-vous à la section « Connexion
via la technologie sans fil Bluetooth » en p. 9.
Exemple de connexion sans fil
Écouteurs sans fil
ou
Haut-parleur actif sans fil
Connexion de l’adaptateur secteur
Lors de la connexion avec le câble audio RCA, reportez-vous à la
section « Se connecter à une source audio » en p. 10.
Enfin, une fois toutes les connexions audio établies, branchez
l’adaptateur secteur fourni sur le produit. Puis, connectez le cordon de
l’adaptateur secteur sur une prise secteur pratique.
Exemple de connexion filaire
Ampli / Haut-parleur
•
8
Impossible de régler le volume si les haut-parleurs connectés,
etc. ne proposent pas cette fonctionnalité.
Préparation pour l’utilisation
3. Une fois l’appairage terminé, la LED s’allume en bleu.
Connexion via la technologie sans fil Bluetooth
Le produit prend en charge la connexion sans fil Bluetooth. Il peut
être connecté à des écouteurs compatibles Bluetooth, à des hautparleurs actifs et à des haut-parleurs stéréo sans fil (ci-après appelés
les « dispositifs Bluetooth »).
Bleu
À propos de l’appairage
Lors de la connexion d’un nouveau dispositif Bluetooth, vous devez
l’appairer avec le produit. Une fois que le dispositif Bluetooth et le
produit appairés, vous n’avez plus besoin de les appairer à nouveau.
•
Toutefois, dans les cas suivants, vous devrez procéder à un nouveau
appairage, même si le dispositif Bluetooth a déjà été couplé :
À propos de l’affichage LED
• Si le produit est supprimé de l’historique de connexion du dispositif
Bluetooth.
La LED indique le statut du produit comme cela est expliqué
ci-dessous.
• Si le produit est confié au SAV pour réparation.
• Si 9 appareils ou plus sont associés.
(Le produit peut enregistrer les informations de couplage pour
jusqu’à 8 dispositifs. Si vous l’appairez à un nouvel appareil après
l’avoir appairé à 8 appareils, les informations d’appairage pour
l’appareil ayant la plus ancienne date de connexion seront écrasées
par les informations du nouvel appareil.)
Statut
Appairage
Type d’éclairage de la LED
Recherche d’un
appareil
En attente de
connexion
Connexion
Appairage d’un dispositif Bluetooth
Connexion en
cours
Déconnexion
• Lisez le manuel d’utilisateur du dispositif Bluetooth.
• Placez l’appareil à une distance d’un mètre du produit pour effectuer
correctement l’appairage.
1. Réglez vos écouteurs Bluetooth, vos haut-parleurs, etc. en mode
appairage.
ON
2. Assurez-vous que l’adaptateur secteur est connecté à une prise
de courant, puis appuyez et maintenez enfoncé le bouton du
mode sans fil (environ 2 secondes).
• La LED clignote en rouge et en bleu alternativement.
2 SEC
Bleu
Le produit reste en mode appairage pendant 30 secondes. Si
l’appairage n’est pas correctement effectué, effectuez à nouveau
les étapes ci-dessus depuis le début.
Rouge
9
Rouge
Bleu
Clignote
Allumé
Préparation pour l’utilisation
• La prise rouge du câble audio RCA correspond au canal droit (R), et
la prise blanche correspond au canal gauche (L).
Réglage du sélecteur de préamplificateur
Ce produit a une fonction d’égaliseur phono intégré. Vous pouvez
utiliser le produit, même si vous n’avez pas d’amplificateur phono ou
d’équipement connectable avec un amplificateur phono intégré en
raccordant en connectant un haut-parleur actif, etc.
Utilisez le sélecteur de préamplificateur pour régler la sortie, comme
affiché ci-dessous.
Équipement
connecté en
cours d’utilisation
Position du
sélecteur de
préamplificateur
Où brancher le câble
audio RCA
Appareil avec
entrée phono
PHONO
Prise d’entrée phono et
borne de mise à la masse
(terre) de l’équipement
connecté
Appareil sans
entrée phono
LINE
AUX ou prise d’entrée
LINE de l’équipement
connecté
Carte de son de PC
LINE
Prise d’entrée de ligne de
carte son*1
Appareil avec port
USB
LINE
Port USB de votre
ordinateur*2
Avec l’entrée PHONO*
Vers la prise
*1 Un adaptateur audio (vendu séparément) peut être nécessaire pour
connecter le câble audio RCA à la prise d’entrée de ligne de la carte
son de PC.
*2 Utilisez le câble USB fourni au lieu du câble audio RCA pour la
connexion.
•
Sans l’entrée PHONO
Équipement
connecté
(amplificateur, etc.)
Pour une connexion par Bluetooth, réglez le sélecteur de
préamplificateur en position LINE.
Vers la prise
Avec l’entrée PHONO*
Connexion à un équipement pouvant être
connecté (haut-parleurs actifs, amplificateurs, etc.)
Sans l’entrée PHONO
PHONO
AUX
Se connecter à une source audio
L
Alignez les réglages pour le sélecteur de préamplificateur et branchez
le câble audio RCA à une prise d’entrée qui est compatible avec
l’équipement connecté utilisé (amplificateur, récepteur, haut-parleurs
actifs, carte son, etc.).
R
L
R
* En fonction de l’équipement connecté, une borne de masse (terre)
peut se trouver à proximité de la prise d’entrée phono. Si tel est le
cas, connectez-le à l’aide de la ligne de terre depuis le câble audio
RCA. Cela empêchera un faible bourdonnement qui pourrait sinon
être entendu pendant la lecture.
10
Préparation pour l’utilisation
Connexion aux ordinateurs avec port USB
Suivez les réglages du sélecteur de préamplificateur pour connecter le
câble USB fourni au port USB de votre ordinateur.
• Le câble USB fourni connecte le produit à votre ordinateur sans
nécessiter de pilotes particuliers.
• Audacity (voir http://www.audacityteam.org pour plus de détails) et
d’autres logiciels d’enregistrement tiers compatibles sont disponibles,
et vous permettent de faire des enregistrement provenant du produit
sur votre ordinateur.
• Veillez à ce que le sélecteur de préamplificateur est bien en position
LINE.
11
Lecture d’un disque
Avant la lecture d’un disque
Lecture d’un disque
Baissez le volume de l’amplificateur, des haut-parleurs, etc., de manière
suffisante.
1. Retirez la protection de la cellule.
• Si le bras de lecture est fixé au pose-bras de lecture, déverrouillez le
serrage.
1. Appuyez sur le bouton START/STOP.
• Le plateau commence à tourner.
Protection
2. Tournez le bouton POWER sur ON.
• Le bouton Power, le voyant LED d’alimentation et les boutons de vitesse du
plateau vont s’allumer.
3. Si vous le souhaitez, branchez la lampe de la pointe de lecture
pour éclairer la position de la pointe sur le disque.
2. Relevez le bras de lecture en plaçant le levier de commande de
levage en position relevée « UP ».
4. Placez le disque sur le plateau de sorte que l’orifice au centre soit
aligné avec l’axe.
• Lors de la lecture d’un disque 45 tours, fixez l’adaptateur 45 tours (voir le
schéma à droite ci-dessous).
À 33-1/3 tours
Disque
À 45 tours
Adaptateur
45 tours
3. Placez le bras de lecture à l’endroit désiré (sillon) sur le disque.
Plateau
5. Réglez la vitesse de rotation du plateau (33/45/78) pour qu’elle
corresponde à celle du disque.
• Pour régler la vitesse du plateau à 78 tours, appuyez en même temps sur
les boutons 33 et 45 tours.
12
Lecture d’un disque
4. Abaissez le bras de lecture en baissant le levier de commande
de levage en position « DOWN ». Le bras de lecture descend
lentement sur le disque et la lecture commence.
Arrêt du disque
1. Baissez le volume de l’amplificateur, des haut-parleurs, etc., de
manière suffisante.
• Sinon, vous pouvez passer les étapes de 2 à 4, utilisez alors vos doigts
pour soulever le porte-cellule, déplacez le bras de lecture au-delà de
l’emplacement souhaité sur le disque, puis baissez le porte-cellule pour
commencer la lecture du disque.
• Ne soumettez pas le produit à de forts impacts pendant la lecture.
2. Soulevez le levier de commande de levage du bras de lecture.
Vérifier et ajuster le pitch
1. Déplacez le curseur de réglage du pitch vers le haut ou vers le
bas pour ajuster le pitch.
3. Replacez le bras de lecture sur le pose-bras de lecture et fixez-le
avec le serrage.
• Le curseur de réglage du pitch a une position centrale pour une valeur de
variation du pitch de 0 %.
2. Lorsqu’ils sont illuminés par la lumière rouge venant d’en dessous
du bouton POWER, observez les points stroboscopiques sur la
périphérie du plateau. Si la rangée de points stroboscopiques
voulue semble stationnaire, le plateau tourne à la vitesse
nominale voulue. Si les points semblent se déplacer vers la droite,
le plateau tourne moins vite que la vitesse de rotation nominale ;
s’ils semblent se déplacer vers la gauche, le plateau tourne plus
vite que la vitesse nominale.
4. Si vous utilisez la lampe de la pointe de lecture, éteignez-la en la
débranchant de la prise jack.
5. Appuyez sur le bouton START/STOP pour arrêter la rotation du
plateau.
• Le plateau ralentit et arrête la rotation.
6. Tournez le bouton POWER sur OFF.
7. Enlevez le disque une fois que le plateau est à l’arrêt complet.
• Pour éviter que le disque ne soit rayé et déformé, retirez-le après
utilisation.
• N’utilisez pas un autre plateau que celui fourni.
• Si le produit n’est pas utilisé pendant plus de 30 minutes, il passera en
mode standby et les boutons de vitesse du plateau clignoteront. Pour
sortir du mode standby, appuyez sur le bouton START/STOP, ou bien
tournez le bouton POWER sur OFF, puis sur ON.
3. Si vous appuyez sur le bouton QUARTZ, le verrouillage à quartz
interne maintiendra le plateau à une vitesse nominale précise,
quelle que soit la position du curseur de réglage du pitch.
Interrompre la lecture du disque
1. Après avoir baissé le volume de l’amplificateur, des haut-parleurs,
etc., de manière suffisante, levez le bras de lecture à l’aide du
levier.
13
Lecture d’un disque
Remplacement de la pointe de lecture
Comment utiliser en Bluetooth
Enlever la pointe de lecture
• Pour la connexion initiale, appairez le produit et votre appareil en
utilisant la technologie sans fil Bluetooth.
• Lisez le manuel d’utilisateur du dispositif Bluetooth.
• Veuillez prendre note que Audio-Technica ne peut garantir le
fonctionnement des écrans, tels que l’affichage du niveau de la
batterie ou les applications via les dispositifs Bluetooth.
• Outre la détérioration de la qualité du son, les disques peuvent
également être endommagés si la pointe de lecture de la cellule est
usée.
• Une règle d’or : remplacez la pointe de lecture après 300 heures
d’utilisation.
• Veillez à débrancher l’adaptateur secteur du produit de la prise.
1. Enlevez le porte-cellule du bras de lecture.
1. Allumez le dispositif Bluetooth.
• Fixez le bras de lecture avec le serrage puis enlevez doucement le portecellule.
• La LED devient bleue quand le produit et le dispositif Bluetooth sont
correctement connectés.
• Quand la LED devient rouge, appuyez sur le bouton du mode sans fil pour
connecter le Bluetooth.
2. Après avoir abaissé la protection de la cellule, enlevez la pointe
de lecture en tirant dans le sens de la flèche sans toucher le
cantilever, le bout de la pointe et les aimants.
2. Reportez-vous à « Lecture d’un disque » en p. 12. pour lire un
disque.
•
Lorsque Bluetooth est connecté et que vous gardez la connexion
filaire (amplificateur, haut-parleur, etc.) activée, le son sortira par
les dispositifs filaires et sans fil en même temps. N’allumez que
le dispositif que vous souhaitez utiliser pour la lecture.
Tirez
Installation d’une nouvelle pointe de lecture
remplacement
Entretien
1. Montez la nouvelle pointe de lecture de remplacement sur la
cellule.
Corps de la platine
• Lorsque le corps d’une platine est sale ou poussiéreux, débranchez
d’abord le câble de l’adaptateur secteur, puis essuyez les saletés et la
poussière avec un chiffon doux et sec.
• N’utilisez pas de benzènes, de dissolvants, etc.
• Si vous rangez le produit pendant une longue période, débranchez
le câble de l’adaptateur secteur de la prise de courant et emballez
l’équipement dans du plastique ; ne le laissez pas prendre l’humidité.
Alignez la position de la
partie interne saillante.
2. Installez le porte-cellule sur le bras de lecture.
Bout de pointe de lecture
• Si des impuretés et des crasses sont collées à la pointe de lecture,
nettoyez-la avant chaque utilisation.
• Nous vous recommandons d’utiliser un nettoyant pour pointe de
lecture (vendu séparément) si la pointe est très sale. Nettoyez la
pointe de lecture en déplaçant la brosse adaptée de l’arrière vers
l’avant de la pointe de lecture.
14
Remplacer une cellule
Lors du transport de la platine
Reportez-vous au manuel de l’utilisateur pour la cellule que vous utilisez
si vous remplacez la cellule (AT-VM95E) incluse avec ce produit par
une autre cellule disponible dans le commerce. Après avoir remplacé
l’ancienne cellule par une neuve, vous devez réajuster l’overhang,
l’équilibre du bras de lecture et la force d’appui.
À l’aide du matériel d’emballage d’origine du produit, emballez la
platine dans le sens inverse du déballage. Si vous n’avez pas de
matériel d’emballage, prenez les mesures suivantes :
• Après avoir débranché l’adaptateur secteur de la prise, enlevez le
plateau, puis emballez-le afin qu’il ne s’abîme pas. Si le produit est
déplacé alors que le plateau est encore en place, il peut endommager
l’axe.
• Fixez le bras de lecture avec le serrage.
• Enlevez le contrepoids.
• Enlevez le porte-cellule du bras de lecture avec la protection de la
cellule installée, puis emballez l’ensemble du porte-cellule afin qu’il
ne s’abîme pas.
• Emballez le corps de la platine avec un chiffon doux afin qu’il ne
s’endommage pas.
1. Enlevez le porte-cellule du bras de lecture.
• Utilisez le serrage pour fixer le bras de lecture puis enlevez doucement le
porte-cellule.
2. Enlevez la pointe de lecture de la cellule.
3. Enlevez les extrémités de fil.
• Veillez à ne pas endommager les extrémités de fil.
4. À l’aide d’un tournevis fendu non métallique vendu dans le
commerce, enlevez les vis d’installation, puis enlevez la cellule du
porte-cellule.
5. Reportez-vous au manuel de l’utilisateur pour les instructions de
montage de la nouvelle cellule et la connexion aux extrémités de
fil.
Vis d’installation
Rondelles en
plastique
6. À l’aide d’un tournevis fendu non métallique vendu dans le
commerce, serrez les vis dans les deux emplacements, puis
ajustez l’overhang.
• Une fois les réglages terminés, serrez les vis solidement.
7. Fixez le porte-cellule au bras de lecture.
8. Réglez l’équilibre du bras de lecture et la force d’appui.
• Reportez-vous à « Régler l’équilibre du bras de lecture » et « Régler la force
d’appui » en p. 7.
15
Dépannage
Problème
Solution
Le plateau ne tourne pas.
• L’adaptateur secteur est-il branché à la prise ? Connectez l’adaptateur secteur à la prise.
• La fiche de l’adaptateur secteur est-elle enlevée ? Vérifiez si la fiche est correctement fixée à l’adaptateur
secteur ou non.
Le plateau tourne mais aucun
son n’en sort ou le volume n’est
pas assez fort.
• La protection de la cellule est-elle toujours en place ? Retirez la protection de la cellule.
• Le bras de lecture est-il en position relevé ? Abaissez le bras de lecture.
• Les paramètres de fonction et l’entrée pour un équipement connecté (amplificateurs, etc.) sont-ils
correctement sélectionnés ? Vérifiez que les paramètres pour l’équipement connecté sont corrects.
• La pointe de lecture est-elle endommagée ? Vérifiez la pointe de lecture et remplacez-la, si nécessaire.
• La pointe de lecture est-elle placée correctement sur le corps de la cellule ? Vérifiez la cellule et réglez-la,
si nécessaire.
• Les positions de réglage pour le sélecteur de préamplificateur sont-ils corrects ? Assurez-vous que les
réglages du préamplificateur soient corrects, en notant les problèmes courants suivants et leurs causes :
-- S’il n’y a pas de son, ou si le volume n’est pas assez fort, le produit est réglé sur la position « PHONO »
et raccordé à l’entrée AUX/LINE de l’amplificateur.
-- Si le volume est trop fort ou est déformé, le produit est réglé en position « LINE », et raccordé à l’entrée
PHONO de l’amplificateur.
• La force d’appui est-elle trop forte ? Réglez la force d’appui.
La pointe de lecture saute.
• La force d’appui est-elle trop faible ou trop forte ? Réglez la force d’appui.
• L’anti-skating est-il mal réglé ? Vérifiez que l’anti-skating a été réglé sur la même valeur que la force d’appui
de la cellule.
• Le disque est-il déformé ? Vérifiez le disque.
• Le disque est-il rayé ? Vérifiez le disque.
Il y a des vibrations.
• Le produit perçoit-il trop de vibrations du sol, des surfaces des parois, ou des haut-parleurs à proximité ?
Diminuez les vibrations ou installez le produit sur une surface qui n’est pas soumise à des effets de vibrations.
• Le produit est-il monté sur une surface instable ? Vérifiez que la surface sur laquelle le produit est monté
est appropriée.
Il y a un bruit lorsque le disque
tourne.
• Y-a-t-il des impuretés sur la pointe de lecture de la cellule ? Si des impuretés sont collées sur la pointe de
lecture, nettoyez-la à l’aide d’une brosse adaptée vendue dans le commerce.
Le son lorsque le disque tourne
est trop rapide ou trop lent.
• Les réglages de la vitesse sont-ils corrects pour le produit ? Utilisez les boutons de vitesse du plateau
pour sélectionner la vitesse correcte pour le type de disque en cours de lecture.
• Le pitch variable est-il activé ? Appuyez sur le bouton QUARTZ ou retournez le curseur de réglage en
position centrale pour enclencher le verrouillage à quartz.
Déplacer le curseur de réglage
du pitch ne change rien.
• Si la LED à côté de la position centrale du curseur de réglage du pitch reste rouge lorsque le curseur
est déplacé, le verrouillage à quartz est enclenché. Appuyez sur le bouton QUARTZ pour désengager le
verrouillage à quartz et activer le pitch variable. La LED doit s’éteindre.
Les points stroboscopiques sont
difficiles à voir et/ou la lampe de
la pointe de lecture est très faible.
• Le fonctionnement de l’indicateur stroboscopique est perturbé par une lumière trop vive ou une lumière
fluorescente. Tenez la main, une pochette de disque, etc. sur l’indicateur stroboscopique pour le protéger
contre la lumière vive.
Un bourdonnement est perçu
pendant la lecture.
• La ligne à la terre est-elle correctement branchée ? Vérifiez que la ligne à la terre est correctement raccordée.
Appairage impossible.
• Confirmez que le dispositif Bluetooth communique en utilisant la version 2.1 + EDR ou une version ultérieure.
• Le porte-cellule est-il solidement fixé au bras de lecture ? Vérifiez que la bague de verrouillage est serrée.
• Placez l’appareil et le dispositif Bluetooth à moins de 1 m l’un de l’autre.
Pas de son / Son faible.
• Mettez le produit et le dispositif Bluetooth sous tension.
• Augmentez le volume du produit et du dispositif Bluetooth.
• Éloignez-vous des obstacles entre le produit et le dispositif Bluetooth, comme les personnes, les métaux
ou les murs, et rapprochez le produit et l’appareil l’un de l’autre.
Le son est déformé / Du
bruit est audible / Le son est
coupé.
• Baissez le volume du produit et du dispositif Bluetooth.
• Gardez le produit à l’écart des dispositifs qui émettent des ondes radio telles que les micro-ondes et les
routeurs sans fil.
• Éloignez le produit des téléviseurs, radios et appareils avec tuner intégré. Ces appareils peuvent
également être affectés par le produit.
• Éloignez-vous des obstacles entre le produit et le dispositif Bluetooth, comme les personnes, les métaux
ou les murs, et rapprochez le produit et l’appareil l’un de l’autre.
• Pour des informations sur le fonctionnement du dispositif Bluetooth, consultez son manuel de l’utilisateur.
16
Dimensions
352,0
141,6
452,0
(Unité : mm)
17
Caractéristiques
Spécifications pour la communication
Fonction USB
Système de communication
A/N, N/A
USB 16 bits 44,1 kHz ou 48 kHz
sélectionnable
Interface d’ordinateur
USB 1.1 compatible Windows 8 ou
version ultérieure, ou MAC OSX ou
version ultérieure
Bluetooth version 5.0
Sortie des radiofréquences maximale 10 mW EIRP
Portée maximale de communication Ligne de visée : env. 10 mètres
Bande de fréquence
2,402 GHz à 2,480 GHz
Procédé de modulation
FHSS
Caractéristiques générales
Profils Bluetooth compatibles A2DP
Codecs pris en charge
Qualcomm® aptX™ audio, SBC
Alimentation requise
100 à 240 V, 50/60 Hz, 1,5 A Max.
Consommation énergétique
3,2 W
Caractéristiques de la platine
Adaptateur secteur
12 V, 3 A
Type
3 vitesses, fonctionnement
entièrement manuel
Dimensions
452,0 mm × 352,0 mm × 141,6 mm
(L × P × H)
Moteur
Servomoteur CC
Poids
8 kg (sans couvercle anti-poussière)
Mécanisme d’entraînement
Entraînement direct
Accessoires
Vitesses
33-1/3 tours, 45 tours, 78 tours
Plateau de la platine
Aluminium moulé
Couple de démarrage
> 1,0 kgf.cm
Système de freinage
Frein électronique
Fluctuations de vitesse
< 0,2 % WRMS (33 tours) à 3 kHz
Couvercle anti-poussière, tapis de
feutre, plateau, contrepoids, portecellule (AT-HS6) avec cellule stéréo
VM (AT-VM95E), adaptateur 45 tours,
lampe de pointe de lecture, charnières
de couvercle anti‑poussière, câble
USB (1,9 m), câble audio RCA
(env. 1,4 m), adaptateur secteur
(env. 1,3 m)
Rapport signal-bruit
> 50 dB
Pointe de remplacement
(vendue séparément)
AT-VMN95E
Niveaux de sortie
« PHONO »
« LINE (MM) »
4 mV nominal à 1 kHz, 5 cm/sec
240 mV nominal à 1 kHz, 5 cm/sec
Porte-cellule de remplacement AT-HS6
(vendu séparément)
Gain du préamplificateur phono 36 dB nominal, RIAA équalisé
Les caractéristiques sont susceptibles d’être modifiées sans notification
préalable suite à des améliorations.
Caractéristiques du bras de lecture
Type
Bras de lecture en forme de S à
équilibre statique
Longueur réelle
230,5 mm
Overhang
16 mm
• Le nom de marque et les logos Bluetooth® sont des marques
déposées détenues par Bluetooth SIG, Inc. et toute utilisation de ces
marques par Audio-Technica Corporation est sous licence. Toutes les
autres marques et appellations commerciales sont la propriété de
leurs détenteurs respectifs.
Angle maximal d’erreur de piste Moins de 3 °
• Qualcomm aptX est un produit de Qualcomm Technologies, Inc.
et/ou de ses filiales. Qualcomm est une marque commerciale de
Qualcomm Incorporated, déposée aux États-Unis et dans d’autres
pays, et utilisée sous autorisation. aptX est une marque commerciale
de Qualcomm Technologies International, Ltd., déposée aux ÉtatsUnis et dans d’autres pays, et utilisée sous autorisation.
Ajustement de la force d’appui 0 à 4 g
de la pointe de lecture
Poids de cellule applicable
3,5 à 8,5 g
Caractéristiques du porte-cellule et de la cellule
Modèle de cellule
AT-VM95E
Type de cellule
VM
Impédance de charge recommandée 47 000 ohms
Tension de sortie
4,0 mV (1 kHz, 5 cm/sec)
Pointe de lecture
0,3 × 0,7 pointe de lecture elliptique collée
Cantilever
Tuyau en aluminium
Plage de force d’appui
1,8 à 2,2 g (2,0 g standard)
Poids de la cellule
6,1 g
Modèle de porte-cellule
AT-HS6
Poids du porte-cellule
9 g (fil de liaison inclus)
Réglage vertical du porte-cellule ±5 mm
18
Audio-Technica Corporation
2-46-1 Nishi-naruse, Machida, Tokyo 194-8666, Japan
©2020 Audio-Technica Corporation
Global Support Contact: www.at-globalsupport.com
ver.1 2020.04.15
162501910-03-02 ver.2 2020.09.01

Manuels associés