Canon XEED SX6000 Manuel utilisateur | Fixfr
PROJECTEUR MULTIMÉDIA
Table des matières
Instructions relatives
à la sécurité
Avant utilisation
Projection d’une image
Mode d’emploi
Mode d’emploi /
Manuel
d’installation
Fonctions utiles
disponibles durant la
projection
Activation des fonctions
avec les menus
Manuel d’installation
Installation
Branchement sur un
réseau
Entretien
Annexe
Annexe
Index
FRA
Comment utiliser ce manuel
Nous vous remercions d’avoir choisi un projecteur Canon.
Le projecteur multimédia WUX5000 / WUX4000 / WX6000 / SX6000 (“le projecteur” dans
ce qui suit) est un projecteur de haute performance qui est capable de projeter un écran
d’ordinateur de haute résolution et une image numérique de haute qualité sur un grand
écran.
Mode d’emploi (fonctionnement) / Manuel d’installation (installation et entretien) (ce
manuel)
Ce manuel combine le mode d’emploi et le manuel d’installation pour les projecteurs multimédias WUX5000 / WUX4000 / WX6000 / SX6000. Le mode d’emploi fournit des informations sur l’utilisation du projecteur. Le manuel d’installation décrit la méthode
d’installation et d’entretien du projecteur ainsi que la méthode de connexion à un réseau.
Lisez attentivement ce mode d’emploi afin d’optimiser l’utilisation de votre projecteur.
L’installation du projecteur doit être effectuée par un technicien qualifié. Pour plus d’informations, contactez le Canon Call Center.
Symboles des touches
Le projecteur peut être commandé à l’aide des touches de la télécommande
ou sur le côté du projecteur. La télécommande vous permet d’utiliser toutes les
fonctions du projecteur. Dans ce document, le fonctionnement des touches est
illustré comme suit.
Réglage de la taille d’image
Fonctionnement des touches
sur le côté du projecteur
La taille de l’image projetée peut être réglée b
télécommande ou la touche LENS sur le projecteur.
Changez la position d’installation du projecteur si
réglez à l’aide de la fonction zoom. (P155)
1
Appuyez sur la touche ZOOM de la télécommande
Fonctionnement de la
touche de la télécommande
Télécommande
Projecteur
Télécommande
Appuyez deux fois
Indique les touches à sélectionner.
Symboles utilisés dans ce mode d’emploi
Les symboles utilisés dans ce mode d’emploi ont les significations suivantes.
Indique une précaution lors de l’utilisation ou une restriction.
Ces descriptions concernent le WUX5000 / WUX4000.
Ces descriptions concernent le WX6000 / SX6000.
Ces descriptions concernent le WUX4000.
Ces descriptions concernent le WX6000.
2
Comment utiliser ce manuel
MENTION DES DROITS D’AUTEUR
Veuillez noter que l’agrandissement ou la réduction de la taille d’une image dans un
but commercial ou pour une présentation publique est susceptible de constituer
une violation des droits de copyright protégés par la loi ou des droits de l’auteur de
matériel original.
À propos des marques
• Ethernet est une marque déposée de Xerox Corporation.
• Microsoft, Windows, Windows XP, Windows Vista et Windows 7 sont des marques
ou des marques déposées de Microsoft Corporation aux Etats-Unis et / ou dans
d’autres pays.
• Mac, Mac OS et Macintosh sont des marques de Apple Inc., déposées aux ÉtatsUnis et / ou dans d’autres pays.
• HDMI, le logo HDMI et High-Definition Multimedia Interface sont des marques de
commerce ou des marques déposées HDMI Licensing, LLC.
• PJLink est une marque déposée, ou une application a été soumise à une
demande d’enregistrement de marque au Japon, aux États-Unis et / ou dans
d’autres pays ou régions.
3
Guide de référence rapide
Ce guide de référence rapide vous aidera à trouver des fonctions qui utilisent pleinement
le projecteur et sont utiles pour réaliser une présentation attrayante, etc.
Branchement du projecteur
Réalisation d’une présentation
Branchement du projecteur sur un ordinateur
(P47 - P51)
Branchement du projecteur sur un
équipement audiovisuel (P52 - P55)
Apparition temporaire d’une image noire (P84)
Arrêt sur image (P84)
Réglage du volume (P85)
Suppression du son (P85)
Agrandissement/réduction d'une image (P86)
Projection d’une image
Affichage du temps écoulé (P87)
Début de la projection (P56 - P59)
Sélection d’un signal d’entrée (P60 - P61)
Changement du canal de la
télécommande (P127)
Réglage de l’image
Régler la taille et la mise au point de l’image
(P72 - P74)
Correction de la distorsion en trapèze (P77)
Réglage du format de l’image (P64 - P71)
Élimination du scintillement de l’écran
d’ordinateur et ajustement du décalage de
position (P98, P99)
Réinitialisation du paramètre de
projecteur
Réinitialisation du mot de passe (P131)
Initialisation des paramètres réseau (P182)
Restauration des paramètres par défaut
(P143)
Réglage des couleurs et de la qualité de
l’image
Fonctions diverses
Utilisation du mode d’économie d’énergie
(P123)
Mise sous tension du projecteur par
branchement du cordon d’alimentation
(P124)
Désactivation du bip pendant le
fonctionnement (P125)
Désactivation des boutons (P126)
Masquer les messages du guide (P129)
Configuration d’un mot de passe (P131)
Projection d’une image sur un tableau vert
(P105)
Sélection d’un mode image en fonction de
l’image de projection (P111)
Réalisation de réglages fins des couleurs
(P116)
Élimination du bruit (P119)
Réduction de la luminosité de la lampe
(P122)
Schéma de test affiché (P141)
Sélection de la borne Audio In (P142)
4
Table des matières
Comment utiliser ce manuel .......................................................................................2
Instructions relatives à la sécurité ...........................................................................12
Précautions de sécurité ............................................................................................................ 13
PRECAUTION POUR SUSPENDRE LE PROJECTEUR AU PLAFOND................................. 13
■ VEUILLEZ LIRE ET CONSERVER CE MODE D’EMPLOI POUR REFERENCE
ULTERIEURE....................................................................................................................... 14
NORMES DU CORDON D’ALIMENTATION SECTEUR.......................................................... 16
Avis de la commission fédérale des communications .............................................................. 17
Réglementation canadienne sur les interférences radio........................................................... 17
Précautions d’emploi ................................................................................................................ 18
Précautions relatives à l’installation .......................................................................................... 19
Précautions relatives à la lampe ............................................................................................... 21
Précautions relatives aux piles de la télécommande ................................................................ 22
Avant utilisation ............................................................................................... 25
Accessoires fournis ...................................................................................................26
■ Installation des piles de la télécommande ...................................................................... 27
Préparation de la télécommande ..............................................................................29
■ Plage de fonctionnement de la télécommande............................................................... 29
■ Lorsqu’une télécommande est connectée à l’aide d’un câble (WX6000 / SX6000) ....... 30
Noms des composants ..............................................................................................31
Unité principale (L’illustration représente le WUX5000.) .......................................................... 31
■ Vue de face ..................................................................................................................... 31
■ Vue de derrière................................................................................................................ 32
■ Vue de dessous............................................................................................................... 32
Télécommande ......................................................................................................................... 34
■ RS-RC04 .......................................................................................................................... 34
■ RS-RC05 .......................................................................................................................... 36
Commandes sur le côté ............................................................................................................ 38
■ Affichages du témoin LED............................................................................................... 39
Borne d’entrée .......................................................................................................................... 40
Mode d’emploi (Fonctionnement).................. 43
Projection d’une image.................................................................................... 45
Étapes pour le branchement du projecteur et la projection d’une image ............46
Branchement du projecteur ......................................................................................47
Branchement du projecteur sur un ordinateur .......................................................................... 47
■ Branchement sur la borne de sortie d’écran RGB (connexion analogique) ................... 47
■ Branchement sur la borne de sortie d’écran DVI (connexion numérique)...................... 50
■ Connexion à l’aide d’un Câble HDMI (type de signal d’entrée : [HDMI] – P60) ............. 51
■ Sortie audio vers les haut-parleurs.................................................................................. 51
5
Table des matières
Guide de référence rapide ...........................................................................................4
Table des matières
Branchement sur un équipement audiovisuel .......................................................................... 52
■ Branchement sur la borne de sortie vidéo numérique (connexion numérique) ............. 52
■ Branchement sur la borne de sortie vidéo analogique (connexion analogique)............ 53
■ Sortie audio vers les haut-parleurs ................................................................................. 55
Début de la projection ............................................................................................... 56
■ Lorsque l’écran de sélection de langue apparaît ........................................................... 57
■ Lorsque la fenêtre Entrez mot de passe apparaît .......................................................... 58
■ Lorsque “Aucun signal” apparaît.................................................................................... 58
■ Lorsque la fenêtre Ordinateur portable n’apparaît pas .................................................. 58
■ Réglage de l’image......................................................................................................... 58
Changement de la sortie d’écran d’un ordinateur portable ...................................................... 59
■ Activation de la sortie de moniteur externe .................................................................... 59
Sélection d’un Signal d’entrée (INPUT).................................................................... 60
■ Types de signaux d’entrée ............................................................................................. 60
■ Sélection d’un signal d’entrée......................................................................................... 61
Réglage de l’image .................................................................................................... 62
Configuration de la résolution d’affichage de l’ordinateur ........................................................ 62
■ Windows 7....................................................................................................................... 62
■ Windows Vista................................................................................................................. 62
■ Windows XP .................................................................................................................... 62
■ Mac OS X ........................................................................................................................ 63
AUTO PC ................................................................................................................................. 63
■ Exécution de la Fonction PC Auto .................................................................................. 63
Sélection de l’aspect écran et de l’aspect ................................................................................ 64
■ Sélection d’Aspect écran................................................................................................ 64
■ Sélection du format de l’image ....................................................................................... 70
Réglage de la taille d’image ..................................................................................................... 72
Réglage de la mise au point..................................................................................................... 74
Réglage de la position de l’image ............................................................................................ 75
■ Réinitialisation de la position........................................................................................... 76
Correction de la distorsion en trapèze...................................................................................... 77
■ Réinitialiser le réglage trapézoïdal.................................................................................. 78
Sélection d’un mode image....................................................................................... 79
■ Modes image .................................................................................................................. 79
■ Comment sélectionner un mode image.......................................................................... 80
Mise hors tension du projecteur............................................................................... 81
Fonctions utiles disponibles durant la projection ........................................ 83
Fonctions utiles disponibles durant la projection .................................................. 84
Apparition temporaire d’une image noire .............................................. BLANK ...................... 84
Arrêt sur image...................................................................................... FREEZE.................... 84
Réglage du volume ............................................................................... VOL........................... 85
Suppression du son............................................................................... MUTE........................ 85
Agrandissement/réduction d'une image ................................................ D.ZOOM.................... 86
Affichage du temps écoulé (WUX5000 / WUX4000)............................. P-TIMER ................... 87
6
Table des matières
Activation des fonctions avec les menus ...................................................... 89
■ Configuration du menu .................................................................................................... 90
■ Fonctionnement basique du menu.................................................................................. 92
Configuration de l’état d’affichage ...........................................................................95
Sélection d’un mode de projection d’image .............................................................................. 95
Réglage automatique de l’affichage (WX6000 / SX6000) ........................................................ 96
Sélection d’un type de signal d’entrée (PC analogique) ........................................................... 96
Sélection d’un type de signal d’entrée (Composantes) (WUX5000 / WUX4000) ..................... 97
Ajustement du type de signal d’entrée (PC analogique) Nombre total de points ..................... 97
Ajustement du type de signal d’entrée (PC analogique) Tracking ............................................ 98
Ajustement du type de signal d’entrée (PC analogique) Position horizontale .......................... 98
Ajustement du type de signal d’entrée (PC analogique) Position verticale .............................. 99
Ajustement du type de signal d’entrée (PC analogique) Pixels horizontaux ............................ 99
Ajustement du type de signal d’entrée (PC analogique) Pixels verticaux............................... 100
Sélection du niveau d’entrée HDMI ........................................................................................ 100
Format de couleur HDMI ........................................................................................................ 101
Sélectionner Surbalayage HDMI ............................................................................................ 102
Exécution d’un traitement progressif ...................................................................................... 103
Sélection d’une Position menu ............................................................................................... 104
Correction de la couleur d’écran ............................................................................................. 105
Renversement de la projection ............................................................................................... 106
Aucun signal écran ................................................................................................................. 107
Écran lorsque blanc ................................................................................................................ 108
Sélection d’un logo au démarrage .......................................................................................... 108
Sélection du format d’image de l’écran................................................................................... 109
Correction de la distorsion en trapèze (WX6000 / SX6000) ................................................... 110
Réglage du déplacement de l’image (WX6000 / SX6000) ..................................................... 110
Sélection de la qualité de l’image ...........................................................................111
Réglage image........................................................................................................................ 111
Sauvegarde de la qualité d’image souhaitée .......................................................................... 112
Réglage de la luminosité ........................................................................................................ 113
Réglage du contraste.............................................................................................................. 114
Réglage de la netteté.............................................................................................................. 115
Effectuer une correction gamma............................................................................................. 115
Réglage de la couleur ............................................................................................................. 116
Correction de l’image en fonction de la luminosité ambiante ................................................. 117
Réduction du bruit................................................................................................................... 119
Gamma dynamique ................................................................................................................ 119
Correction de la couleur de la mémoire .................................................................................. 120
Régl couleur axe 6 (réglage détaillé des couleurs)................................................................. 120
Correction gamma détaillée .................................................................................................... 121
7
Table des matières
Utilisation des Menus ................................................................................................90
Table des matières
Réduction de la luminosité de la lampe (WUX4000).............................................................. 122
Réinitialisation des réglages de l’image ................................................................................. 122
Réglage de diverses fonctions ............................................................................... 123
Sélection du mode Gestion alimentation................................................................................ 123
Activation sans utiliser la touche POWER.............................................................................. 124
Activation / désactivation du bip ............................................................................................. 125
Répétition touche (WX6000 / SX6000) .................................................................................. 125
Utilisations interdites .............................................................................................................. 126
Réglages du canal de l’unité principale et de la télécommande ............................................ 127
Sélection d’une langue d’affichage......................................................................................... 128
Afficher / masquer la fenêtre Guide........................................................................................ 129
Afficher / Masquer le statut d’entrée....................................................................................... 130
Sélection de l’entrée HDMI..................................................................................................... 130
Configuration d’un mot de passe............................................................................................ 131
Enregistrement d’un mot de passe......................................................................................... 132
Empêcher l’utilisation de l’objectif (WUX5000 / WUX4000) ................................................... 133
Réinit. décal. obj..................................................................................................................... 134
Prolongement de la durée d’affichage du menu..................................................................... 135
Afficher / Masquer l’icone d’avertissement de température élevée........................................ 136
Réduction du scintillement (WUX5000 / WUX4000) .............................................................. 137
Rétablir gamma (WX6000 / SX6000) ..................................................................................... 138
Affichage avertiss. lampe (WX6000 / SX6000) ...................................................................... 138
Remise à zéro du compteur de lampe ................................................................................... 139
■ A propos de l’affichage du compteur de la lampe ....................................................... 139
Affichage avertiss. filtre (WX6000 / SX6000) ......................................................................... 140
Réinitialisation du compteur de filtre à air (WX6000 / SX6000) ............................................. 141
Schéma de test affiché (WX6000 / SX6000).......................................................................... 141
Sélection de la borne d’entrée audio (WX6000 / SX6000)..................................................... 142
Fonctions relatives à l’installation du verrouillage (WX6000 / SX6000) ................................. 143
Restauration des paramètres par défaut................................................................................ 143
Vérification des informations relatives au projecteur .......................................... 145
Manuel d’installation
(Installation et entretien) .............................. 147
Installation ...................................................................................................... 149
Consignes d’installation.......................................................................................... 150
Précautions à prendre lors du transport du projecteur ........................................................... 150
Consignes d’installation.......................................................................................................... 150
Précautions à prendre lorsque vous portez et transportez le projecteur................................ 151
■ Utilisation d’un projecteur fixé au plafond .................................................................... 153
8
Table des matières
■ Installez l’appareil en l’orientant dans le bon sens........................................................ 153
Sélection de la méthode de projection et de l’emplacement d’installation ........155
■ Montage au plafond ou projection arrière ..................................................................... 155
■ Réglage de la position de projection lorsque le projecteur est installé sur le sol......... 155
Installation / retrait de l’objectif ..............................................................................156
■ Installation de l’objectif .................................................................................................. 156
■ Retrait de l’objectif......................................................................................................... 160
Installation du projecteur ........................................................................................161
■ Positionnement du projecteur devant l’écran................................................................ 161
■ Rapport entre la taille de l’image et la distance de projection...................................... 161
■ Fonction de décalage de l’objectif ................................................................................ 165
Branchement sur un équipement audiovisuel ......................................................167
■ Équipement connectable et bornes d’entrée ................................................................ 167
■ Borne de connexion et câble de connexion.................................................................. 169
Branchement sur un réseau.......................................................................... 171
Préparation de la télécommande ............................................................................172
Méthodes de connexion.......................................................................................................... 172
Configuration d’une adresse IP .............................................................................................. 173
■ Windows 7 ..................................................................................................................... 173
■ Windows Vista ............................................................................................................... 174
■ Windows XP................................................................................................................... 175
■ Mac OS X....................................................................................................................... 176
■ Reconfigurer l’adresse IP de l’ordinateur ...................................................................... 176
Réglage réseau sur le projecteur............................................................................177
Verrouillage des réglages réseau ........................................................................................... 177
Activer / Désactiver la Fonction réseau .................................................................................. 178
Réglage d’un mot de passe réseau ........................................................................................ 179
Enregistrement d’un mot de passe réseau ............................................................................. 179
Activer / Désactiver la Fonction PJLink .................................................................................. 180
Activation / Désactivation de la Fonction DHCP ..................................................................... 181
Réglage TCP / IP.................................................................................................................... 181
Initialisation du Réglage réseau.............................................................................................. 182
Configuration du réseau à partir de l’ordinateur...................................................183
■ Afficher et configurer l’écran de configuration de réseau............................................. 183
■ Revenir aux réglages par défaut ................................................................................... 186
■ Erreurs de réglage......................................................................................................... 186
Installation du réseau ..............................................................................................188
■ Réglage des informations de base [Network]............................................................... 188
■ Configuration de l’E-mail [Mail] ..................................................................................... 189
■ Réglages de l’authentification du mail [Mail auth] ........................................................ 190
■ Envoi d’un mail test [Send test mail] ............................................................................. 191
■ Réglages SNMP [SNMP] ............................................................................................... 191
■ Réglage des informations relatives au projecteur [Projector info.] ............................... 193
■ Réglage PJLink [PJLink]................................................................................................ 194
9
Table des matières
Procédure d’installation ..........................................................................................154
Table des matières
Contrôle du projecteur à partir d’un ordinateur.................................................... 195
Mail d’erreur ............................................................................................................. 197
Entretien.......................................................................................................... 199
Nettoyage du projecteur.......................................................................................... 200
Nettoyage et remplacement du filtre à air.............................................................. 201
Remplacement du filtre à air .................................................................................................. 201
Nettoyage du filtre à air .......................................................................................................... 202
Procédure de remplacement de la lampe .............................................................. 203
Remplacement de la lampe.................................................................................................... 204
Procédure de remplacement de la lampe .............................................................................. 204
Annexe ........................................................... 207
Annexe ............................................................................................................ 209
Dépannage................................................................................................................ 210
Significations du témoin LED ................................................................................................. 210
Symptômes et solutions ......................................................................................................... 211
■ Vous ne pouvez pas allumer le projecteur ................................................................... 211
■ Vous ne pouvez pas projeter une image à partir du projecteur ................................... 212
■ Il n’y a pas de son......................................................................................................... 213
■ L’image projetée est floue............................................................................................. 213
■ Vous ne pouvez pas projeter correctement une image................................................ 213
■ Le projecteur est mis hors tension................................................................................ 214
■ Vous ne pouvez pas actionner la télécommande......................................................... 214
Relation entre Aspect et Aspect écran .................................................................. 216
WUX5000 / WUX4000............................................................................................................ 216
■ Lorsque l’image est projetée sur un écran 16:10 ......................................................... 216
■ Lorsque l’image est projetée sur un écran 16:9 ........................................................... 217
■ Lorsque l’image est projetée sur un écran 4:3 ............................................................. 217
■ Lors d’une projection sur un écran 16:10 du format du dispositif branché.................. 218
■ Lors d’une projection sur un écran 16:9 du format du dispositif branché.................... 218
■ Lors d’une projection sur un écran 4:3 du format du dispositif branché...................... 219
WX6000.................................................................................................................................. 219
■ Lorsque l’image est projetée sur un écran 16:10 ......................................................... 219
■ Lorsque l’image est projetée sur un écran 16:9 ........................................................... 220
■ Lorsque l’image est projetée sur un écran 4:3 ............................................................. 220
■ Lors d’une projection sur un écran 16:10 du format du dispositif branché.................. 221
■ Lors d’une projection sur un écran 16:9 du format du dispositif branché.................... 221
■ Lors d’une projection sur un écran 4:3 du format du dispositif branché...................... 222
SX6000................................................................................................................................... 222
■ Lorsque l’image est projetée sur un écran 4:3 ............................................................. 222
■ Lorsque l’image est projetée sur un écran 16:10 ......................................................... 223
■ Lorsque l’image est projetée sur un écran 16:9 ........................................................... 223
■ Lors d’une projection sur un écran 4:3 du format du dispositif branché...................... 224
10
Table des matières
Schémas de test affichés ........................................................................................226
Types de signaux pris en charge............................................................................227
Spécifications du produit ........................................................................................228
■ Projecteur ...................................................................................................................... 228
■ Télécommande.............................................................................................................. 230
■ Spécification de chaque objectif (Option)..................................................................... 230
■ Vue externe.................................................................................................................... 232
■ Borne PC ANALOGIQUE (WUX5000 / WUX4000), PC ANALOGIQUE 1
(WX6000 / SX6000) / COMPONENT IN ............................................................................. 232
■ Service Port (CONTROL)............................................................................................... 233
Index ..........................................................................................................................236
Configuration du menu ...........................................................................................240
11
Table des matières
■ Lors d’une projection sur un écran 16:10 du format du dispositif branché .................. 224
■ Lors d’une projection sur un écran 16:9 du format du dispositif branché .................... 225
Instructions relatives à la sécurité
Avant d’installer et d’utiliser le projecteur, veuillez lire entièrement le présent mode
d’emploi.
Ce projecteur possède un grand nombre de caractéristiques et de fonctions très commodes. En suivant correctement les instructions d’utilisation du projecteur, vous pourrez utiliser au mieux ses possibilités, et le conserver en bon état de marche pendant de longues
années.
Si vous n’utilisez pas correctement l’appareil, non seulement vous réduirez la durée de
vie du projecteur, mais vous risquerez de causer des anomalies de fonctionnement, un
incendie ou d’autres accidents.
Si votre projecteur semble fonctionner incorrectement, lisez à nouveau ce mode
d’emploi, vérifiez les opérations et les branchements des câbles, et essayez d’appliquer
les solutions proposées dans la section “Guide de dépannage” se trouvant à la fin de ce
manuel. Si l’anomalie persiste, contactez le Canon Call Center.
ATTENTION
RISQUE D’ELECTROCUTION
NE PAS OUVRIR
ATTENTION:
POUR REDUIRE LE RISQUE D’ELECTROCUTION, NE RETIREZ PAS
LE COUVERCLE (OU LE DOS). L’APPAREIL NE CONTIENT AUCUNE
PIECE SUSCEPTIBLE D’ETRE REPAREE PAR L’UTILISATEUR ;
SEULE LA LAMPE PEUT ETRE REMPLACEE PAR L’UTILISATEUR.
CONFIEZ TOUTES LES REPARATIONS A UN TECHNICIEN QUALIFIE.
CE SYMBOLE INDIQUE QU’UNE TENSION DANGEREUSE POUVANT
CAUSER UNE ELECTROCUTION EST PRESENTE DANS L’APPAREIL.
CE SYMBOLE INDIQUE QUE LE MODE D’EMPLOI DE L’APPAREIL
CONTIENT DES INSTRUCTIONS D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN
IMPORTANTES.
ATTENTION
Ne peut être utillisé dans une salle d’ordinateurs telle que définie dans la norme ANSI /
NFPA 75 Standard for Protection of Electronic Computer / Data Processing Equipment.
12
Instructions relatives à la sécurité
Précautions de sécurité
• La lentille de projection du projecteur produit une lumière intense. Ne regardez pas
directement dans la lentille de projection, ceci pourrait entraîner des blessures aux
yeux. Veillez particulièrement à ce que des enfants ne regardent pas directement le
rayon lumineux.
• Installez le projecteur à une position adéquate. Sinon, il y aurait risque d’incendie.
• Pour assurer une bonne circulation de l’air et un bon refroidissement de l’appareil, il est
essentiel de laisser un espace suffisant au-dessus, sur les côtés et à l’arrière du coffret
du projecteur. Les dimensions mentionnées ici indiquent l’espace minimum requis. Si le
projecteur doit être placé dans un meuble ou dans une installation fermée, il faut maintenir ces distances minimum.
COTES et HAUT
ARRIERE
50 cm
50 cm
50 cm
50 cm
• Veillez à ce que les ouvertures de ventilation du projecteur ne soient pas obstruées. Si
le projecteur s’échauffe excessivement, ceci risquera de réduire sa durée de service et
de causer des accidents graves.
• Si le projecteur ne sera pas utilisé pendant une période prolongée, débranchez-le de la
prise courant.
• Ne projetez pas la même image pendant trop longtemps, car l’image rémanente risquera de persister sur les panneaux LCD selon les caractéristiques du panneau.
PRECAUTION POUR SUSPENDRE LE PROJECTEUR AU PLAFOND
Lorsque vous suspendez le projecteur au plafond, nettoyez les ouvertures d’entrée d’air
et le haut du projecteur périodiquement avec un aspirateur. Si vous n’effectuez pas le
nettoyage du projecteur pendant une longue période, la poussière risquera de s’accumuler sur les ventilateurs de refroidissement; ceci pourrait causer une panne ou un accident.
NE PLACEZ PAS LE PROJECTEUR DANS UN ENDROIT COMPORTANT DES CORPS
GRAS, DE L’HUMIDITE OU DE LA FUMEE, DANS UNE CUISINE PAR EXEMPLE,
POUR EVITER DE CAUSER UNE PANNE OU UN DESASTRE. SI LE PROJECTEUR
ENTRE EN CONTACT AVEC DE L’HUILE OU DES PRODUITS CHIMIQUES, IL RISQUERA D’ETRE ENDOMMAGE.
13
Instructions relatives à la sécurité
AVERTISSEMENT:
• CET APPAREIL DOIT ETRE MIS A LA MASSE.
• POUR REDUIRE LE RISQUE D’INCENDIE OU DE DECHARGE ELECTRIQUE,
N’EXPOSEZ PAS L’APPAREIL A LA PLUIE OU A L’HUMIDITE.
Instructions relatives à la sécurité
■VEUILLEZ LIRE ET CONSERVER CE MODE D’EMPLOI POUR REFERENCE ULTERIEURE.
Lisez toutes les instructions de sécurité et d’utilisation avant la mise en service du projecteur.
Lisez toutes les instructions données ici et conservez-les pour référence ultérieure.
Débranchez le projecteur de la prise secteur avant de le nettoyer. N’utilisez pas de nettoyant liquide ou en aérosol. Pour le nettoyage, utilisez un chiffon humide.
Respectez tous les avertissements et instructions indiqués sur le projecteur.
Pour plus de protection lors d’un orage, ou si l’appareil est laissé sans surveillance ou
non utilisé pendant une longue période, débranchez-le de la prise secteur. Ceci évitera
des dommages dus aux éclairs et aux sautes de tension.
N’exposez pas cet appareil à la pluie ou ne l’utilisez pas près de l’eau... par exemple
dans un sous-sol humide, près d’une piscine, etc.
N’utilisez pas d’accessoires non recommandés par le fabricant, car ils peuvent être dangereux.
Ne placez pas le projecteur sur un chariot, un support ou une table instables. Le projecteur risque de tomber et de causer de graves blessures à un enfant ou un adulte, et
d’être gravement endommagé. N’utilisez qu’un chariot ou un support recommandé par le
fabricant, ou vendu avec le projecteur. L’installation au mur ou sur une étagère doit être
conforme aux instructions du fabricant, et doit être faite en utilisant un nécessaire d’installation approuvé par le fabricant.
L’ensemble projecteur / chariot doit être manipulé avec soin.
Des arrêts brusques, une force excessive ou des surfaces irrégulières
peuvent faire se renverser le chariot.
Des fentes et des ouvertures dans le coffret, à l’arrière et a l’avant,
sont prévues pour la ventilation, pour assurer un fonctionnement fiable
et pour éviter la surchauffe de l’appareil.
Les ouvertures ne doivent jamais être couvertes avec un tissu ou d’autres objets, et les
ouvertures inférieures ne doivent pas être bloquées si le projecteur est placé sur un lit, un
sofa, un tapis ou une autre surface du même type. Ce projecteur ne doit jamais être placé
sur ou à proximité d’un radiateur ou d’une sortie de chauffage.
Ce projecteur ne doit pas être placé dans une installation encastrée telle qu’un meublebibliothèque, sans qu’une ventilation adéquate ne soit prévue.
14
Instructions relatives à la sécurité
N’introduisez pas d’objets d’aucune sorte dans le projecteur par les fentes du coffret car
ils risqueraient de toucher des composants placés sous haute tension dangereuse, ou de
court-circuiter des pièces, ce qui pourrait causer un incendie ou une décharge électrique. Ne renversez jamais de liquide sur le projecteur.
Ce projecteur ne doit fonctionner que sur une source d’alimentation conforme aux normes indiquées sur l’étiquette. En cas de doute, contactez le Canon Call Center.
Ne surchargez ni les prises de courant ni les rallonges car cela peut entraîner un incendie ou une décharge électrique. Ne placez aucun poids sur le cordon d’alimentation. Ne
placez pas ce projecteur à un endroit où le câble d’alimentation risquera d’être piétiné et
endommagé.
N’essayez jamais de réparer ce projecteur vous-même car l’ouverture ou le retrait de
couvercles peut vous exposer à des tensions élevées dangereuses ou à d’autres dangers. Toutes les réparations doivent être effectuées par un personnel qualifié.
Débranchez le projecteur de la prise secteur et confiez la réparation à un personnel qualifié dans les cas suivants:
a. Lorsque le cordon ou la fiche d’alimentation sont endommagés ou effilochés.
b. Si du liquide a été renversé sur le projecteur.
c. Si le projecteur a été exposé à la pluie ou à l’eau.
d. Si le projecteur ne fonctionne pas normalement lorsque vous suivez correctement les
instructions. Réglez uniquement les commandes indiquées dans le mode d’emploi
car un réglage incorrect d’autres commandes peut causer des dommages exigeant
l’intervention d’un technicien qualifié pour effectuer de gros travaux de réparation
pour remettre le projecteur en état de marche.
e. Si le projecteur est tombé ou si le coffret est endommagé.
f. Lorsque les performances du projecteur se dégradent, il faut faire réparer l’appareil.
Lorsque des pièces de rechange sont requises, assurez-vous que le technicien a utilisé
des pièces de rechange spécifiées par le fabricant, dont les caractéristiques sont identiques à celles de la pièce originale. Les substitutions de pièces non autorisées peuvent
causer un incendie, une décharge électrique ou des blessures corporelles.
Après tout travail de réparation ou d’entretien, demandez au technicien de faire les vérifications de sécurité habituelles pour confirmer que le projecteur est en parfait état de
fonctionnement.
15
Instructions relatives à la sécurité
N’installez pas le projecteur à proximité des conduits de ventilation d’un climatiseur.
Instructions relatives à la sécurité
NORMES DU CORDON D’ALIMENTATION SECTEUR
Le cordon d’alimentation secteur fourni avec ce projecteur est conforme aux normes
d’utilisation du pays où vous l’avez acheté.
Cordon d’alimentation secteur pour les États-Unis et le Canada:
Le cordon d’alimentation secteur utilisé aux Etats-Unis et au
Canada figure dans la liste des Underwriters Laboratories (UL) et
est certifié par la Canadian Standard Association (CSA).
Le cordon d’alimentation secteur possède une fiche de ligne secteur avec mise à la masse. Ceci est un dispositif de sécurité qui
garantit que la fiche est bien adaptée à la prise de courant.
N’essayez pas de modifier ce dispositif de sécurité. Si vous ne
pouvez pas introduire la fiche dans la prise, adressez-vous à votre
électricien.
MASSE
LA PRISE DE COURANT DOIT ÊTRE INSTALLÉE À PROXIMITÉ DE L’APPAREIL, ET
ÊTRE FACILEMENT ACCESSIBLE.
Union européenne (et Espace économique européen) uniquement.
Ces symboles indiquent que ce produit ne doit pas être mis au rebut
avec les ordures ménagères, comme le spécifient la Directive
européenne DEEE (2002/96/EC), la Directive européenne relative à
l’élimination des piles et des accumulateurs usagés (2006/66/EC) et les
lois en vigueur dans votre pays, appliquant ces directives. Si un symbole de toxicité chimique est imprimé sous le symbole illustré ci-dessus conformément à la Directive relative aux piles et aux
accumulateurs, il indique la présence d’un métal lourd (Hg = mercure,
Cd = cadmium, Pb = plomb) dans la pile ou l’accumulateur à une concentration supérieure au seuil applicable spécifié par la Directive. Ce
produit doit être confié à un point de collecte désigné, par exemple,
chaque fois que vous achetez un produit similaire neuf, ou à un point
de collecte agréé pour le recyclage équipements électriques ou électroniques (EEE) et des piles et accumulateurs. Le traitement inapproprié de ce type de déchet risque d’avoir des répercussions sur
l’environnement et la santé humaine, du fait de la présence de substances potentiellement dangereuses généralement associées aux
équipements électriques ou électroniques. Votre coopération envers la
mise au rebut correcte de ce produit contribuera à l’utilisation efficace
des ressources naturelles. Pour de plus amples informations sur le
recyclage de ce produit, veuillez contacter vos services municipaux,
votre éco-organisme ou les autorités locales. Vous pouvez également
vous rendre sur le site www.canon-europe.com/environment.
(Espace économique européen : Norvège, Islande et Liechtenstein)
16
Instructions relatives à la sécurité
Avis de la commission fédérale des communications
Remarque : Cet appareil a été testé et jugé conforme aux limites des appareils numériques de la classe B, conformément à l’article 15 des jugements FCC. Ces limites sont
destinées à assurer une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans
une installation résidentielle. Cet appareil produit, utilise et peut émettre de l’énergie de
fréquence radio, et s’il n’est pas installé et utilisé conformément aux instructions, il
pourra produire des interférences affectant négativement les communications radio.
Toutefois, il n’est pas garanti qu’aucune interférence ne se produise pas dans une installation particulière. Si cet appareil cause des interférences affectant négativement la
réception des émissions de radio et de télévision, ce qui peut être déterminé en éteignant et en rallumant l’équipement, nous conseillons à l’utilisateur d’essayer de corriger
les interférences en prenant une ou plusieurs des mesures suivantes:
• Modifier l’orientation de l’antenne de réception, ou la placer à un autre endroit.
• Éloigner l’équipement du récepteur.
• Brancher l’équipement à une prise sur un circuit différent de celui auquel le récepteur
est connecté.
• Demander de l’aide au revendeur ou à un technicien de radio / télévision compétent.
L’utilisation du câble gainé fourni avec le projecteur est nécessaire pour que l’installation soit conforme aux limites de la classe B de la section B de l’article 15 des jugements FCC.
N’effectuez aucun changement ou modification de l’équipement qui ne soit pas spécifié
dans les instructions.
Si vous effectuez de tels changements ou modifications, on pourra vous demander
d’arrêter d’utiliser l’équipement
Canon U.S.A. Inc.
One Canon Plaza, Lake Success, NY 11042-1198, U.S.A.
Tel No. (516) 328-5600
Réglementation canadienne sur les interférences radio
Cet appareil numérique de classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
17
Instructions relatives à la sécurité
Projecteur multimédia, Modèle: WUX5000 / WUX4000 / WX6000 / SX6000
Cet appareil a été jugé conforme à l’article 15 des jugements FCC. Son utilisation est
sujette aux deux conditions suivantes:
(1) Cet appareil ne doit pas causer d’interférences nuisible, et
(2) cet appareil doit accepter toutes les interférences reçues, y compris les interférences pouvant causer des anomalies de fonctionnement.
Instructions relatives à la sécurité
Précautions d’emploi
Cette section contient des informations importantes, relatives à la sécurité. Lisez attentivement ce qui suit, afin d’utiliser votre projecteur correctement et en toute sécurité.
Avertissement
Si une des situations suivantes se produit, désactivez l’appareil, retirez le câble d’alimentation de la prise et contactez le Canon Call Center. Ne pas suivre cette recommandation pourrait entraîner un incendie ou une décharge électrique.
•
•
•
•
•
•
Si de la fumée est produite
En cas d’odeur ou de bruit inhabituel(le)
Si un bruit fort est émis et que la lampe s’éteint
Si de l’eau ou un autre liquide est entré(e) dans le projecteur
Si une pièce en métal ou un autre corps étranger est entré(e) dans le projecteur
Si le projecteur est renversé ou qu’il tombe et que le boîtier est endommagé
Avertissement
Soyez attentif aux points suivants pour la manipulation du cordon d’alimentation. Négliger ces points pourrait entraîner un incendie, une décharge électrique ou des blessures.
• Ne placez aucun objet sur le cordon d’alimentation et veillez à ce qu’il ne se coince
pas sous le projecteur. Le cordon d’alimentation risquerait d’être endommagé.
• Ne recouvrez pas le cordon d’alimentation par un tapis.
• Ne pliez pas, ne tordez pas et ne tirez pas excessivement le cordon d’alimentation,
et n’y apportez aucune modification.
• Tenez le cordon d’alimentation à l’écart des dispositifs de chauffage et de toute autre
source de chaleur.
• N’utilisez pas le cordon d’alimentation lorsqu’il est plié, enroulé ou ficelé de manière
serrée.
• N’utilisez pas le cordon d’alimentation s’il est endommagé. Si le cordon d’alimentation est endommagé, contactez le Canon Call Center.
• N’utilisez aucun cordon d’alimentation de type autre que celui inclus avec ce projecteur.
• Assurez-vous de brancher le câble de masse du cordon d’alimentation sur la masse.
Ne pas se conformer à cette recommandation pourrait entraîner une décharge électrique.
• Assurez-vous de brancher le câble de masse avant de brancher le câble d’alimentation sur la prise. Lorsque vous débranchez le câble de masse, assurez-vous d’abord
de retirer le câble d’alimentation de la prise.
18
Instructions relatives à la sécurité
Avertissement
Soyez attentif aux points suivants, concernant la source d’alimentation, le câble d’alimentation et la manipulation du connecteur. Ne pas suivre cette recommandation
pourrait entraîner un incendie, une décharge électrique ou des blessures.
Précautions relatives à l’installation
Avertissement
Soyez attentif aux points suivants, concernant l’installation et la manipulation du projecteur. Ne pas suivre ces recommandations pourrait entraîner un incendie, une
décharge électrique ou des blessures.
•
•
•
•
N’utilisez pas le projecteur dans une salle de bain ou de douche.
N’utilisez pas le projecteur sous la pluie ou la neige, à la mer ou à proximité d’eau.
Ne placez aucun récipient contenant un liquide sur le projecteur.
Ne placez pas le projecteur à un endroit où il serait exposé à de la fumée contenant
des particules de graisse ou à de la vapeur, comme une surface de travail ou une
table dans une cuisine, etc.
• Ne touchez pas le projecteur, le cordon d’alimentation ou le câble en cas de présence d’étincelles.
19
Instructions relatives à la sécurité
• N’utilisez aucune source d’alimentation dont la tension est différente de celle indiquée (100 – 240 V c.a.).
• Ne tirez pas le cordon d’alimentation et veillez à maintenir la prise ou le connecteur
lors du retrait. Dans le cas contraire, le cordon pourrait être endommagé.
• N’insérez aucun objet métallique dans les zones de contact de la prise ou du connecteur.
• Débranchez l’appareil avant d’effectuer le nettoyage ou l’entretien du projecteur.
• Ne retirez pas la prise ou le connecteur avec les mains mouillées.
• Insérez la prise et le connecteur correctement, jusqu’à la base. De plus, n’utilisez
pas le câble s’il est endommagé ou la prise si elle est desserrée.
• Si vous branchez une rallonge sur la prise, assurez-vous que la consommation
d’électricité totale des appareils branchés n’excède pas la puissance nominale.
• Inspectez périodiquement le câble d’alimentation et la prise et nettoyez toute trace
de poussière ou de saleté située entre le câble et la prise.
Instructions relatives à la sécurité
Avertissement
Soyez attentif aux points suivants, concernant l’installation et la manipulation du projecteur. Ne pas suivre ces recommandations pourrait entraîner un incendie, une
décharge électrique ou des blessures.
• Ne déplacez pas le projecteur avant d’avoir désactivé l’appareil, retiré le câble d’alimentation de la prise et débranché tous les autres câbles.
• Avant d’installer ou de remplacer l’objectif, assurez-vous de retirer le câble d’alimentation de la prise. Ne pas se conformer à cette recommandation pourrait entraîner
une décharge électrique ou des blessures.
• Ne retirez pas le boîtier du projecteur et ne le démontez pas. La partie interne du
projecteur contient des composants haute tension, ainsi que des pièces très chaudes. Ceci pourrait entraîner une décharge électrique ou des brûlures. Si une inspection, un entretien ou une réparation est requis(e), contactez le Canon Call Center.
• Ne démontez pas et ne modifiez pas le projecteur (y compris les pièces remplaçables) ou la télécommande.
• N’insérez aucun objet dans les bouches d’aération du projecteur, comme l’entrée ou
les sorties d’air.
• Ne placez aucun récipient sous pression devant les sorties d’air. La pression contenue dans le récipient risque d’augmenter à cause de la chaleur s’échappant des
sorties d’air, et cela pourrait entraîner une explosion.
• Des faisceaux lumineux puissants sont émis lorsque le projecteur est en cours d’utilisation. Ne regardez pas directement dans l’objectif du projecteur. Vous pourriez
abîmer vos yeux. Soyez particulièrement attentif aux jeunes enfants, et veillez à ce
qu’ils respectent cette consigne.
• Lors d’une présentation devant le projecteur alors qu’une image est en cours de projection, placez-vous de telle manière que votre ombre n’apparaisse pas sur l’écran,
et que vous ne soyez pas aveuglé par la lumière du projecteur.
Attention
Soyez attentif aux points suivants, concernant l’installation et la manipulation du projecteur.
• Si le projecteur n’est pas utilisé pendant une longue période, assurez-vous de retirer
le câble d’alimentation de la prise, par sécurité. Ne pas suivre cette recommandation pourrait entraîner un incendie.
• Le boîtier, autour et au-dessus des sorties d’air, peut devenir très chaud pendant la
projection. Toucher ces zones pendant la projection pourrait vous brûler les mains.
Ne touchez pas ces zones. Vous risqueriez de vous brûler. Soyez particulièrement
attentif aux jeunes enfants et veillez à ce qu’ils ne touchent pas ces zones. Par
ailleurs, ne placez aucun objet métallique sur ces zones. Étant donnée la chaleur
produite par le projecteur, vous pourriez provoquer un accident ou vous blesser.
20
Instructions relatives à la sécurité
Attention
Soyez attentif aux points suivants, concernant l’installation et la manipulation du projecteur.
Précautions relatives à la lampe
Avertissement
Lors du remplacement de la lampe, ou lorsqu’elle est endommagée, soyez attentif aux
points suivants. Ne pas se conformer à ces recommandations pourrait entraîner une
décharge électrique ou des blessures.
• Assurez-vous de débrancher le câble d’alimentation avant de remplacer la lampe.
• Lorsque la lampe est endommagée, des morceaux de verre risquent d’être
éparpillés à l’intérieur du projecteur. Contactez le Canon Call Center pour le nettoyage et l’inspection de l’intérieur du projecteur, et le remplacement de la lampe.
21
Instructions relatives à la sécurité
• Ne placez aucun objet lourd au-dessus du projecteur et ne vous asseyez pas / ne
montez pas dessus. Soyez particulièrement attentif aux jeunes enfants et veillez à ce
qu’ils respectent cette consigne. Le projecteur pourrait se renverser et être endommagé ou blesser quelqu’un.
• Ne placez pas le projecteur sur une surface instable ou inclinée. Le projecteur risquerait de tomber ou d’être renversé, ce qui pourrait entraîner des blessures.
• Ne placez aucun objet devant l’objectif lorsque le projecteur est en cours d’utilisation. Ceci risquerait de provoquer un incendie.
• Pendant le nettoyage de la poussière ou de la saleté de l’objectif du projecteur etc.,
n’utilisez aucun spray inflammable. La température de la lampe à l’intérieur du projecteur étant élevée, il pourrait s’enflammer et provoquer un incendie.
• Grâce à la fonction de décalage de l’objectif, un moteur permet de déplacer l’objectif vers le haut / le bas / la gauche / la droite. Ne touchez pas l’objectif lorsqu’il
bouge. Vous risqueriez de vous blesser.
• Avant de replacer l’objectif, attendez au moins une heure après l’arrêt du projecteur,
afin que ce dernier ait le temps de refroidir. Ne pas se conformer à cette recommandation pourrait entraîner des brûlures ou des blessures.
• Si le projecteur est utilisé pendant une longue période, de la poussière pourrait
s’accumuler à l’intérieur. Ceci pourrait entraîner un incendie ou un dysfonctionnement. Il est recommandé d’effectuer un entretien périodique du projecteur. Pour de
plus amples détails sur les coûts d’entretien, contactez le Canon Call Center.
• Lorsque le projecteur est suspendu au plafond, posez le projecteur sur le sol ou sur
un établi avant de fixer ou de remplacer l’objectif. Dans le cas contraire, des pièces
risquent de tomber du projecteur et de causer un accident ou des blessures.
Instructions relatives à la sécurité
Attention
Lors de la manipulation de la lampe, soyez attentif aux points suivants.
• Assurez-vous de ne pas manipuler la lampe immédiatement après l’avoir utilisée.
Assurez-vous de désactiver l’alimentation et d’attendre environ 1 heure afin que la
lampe et le projecteur refroidissent suffisamment. Ne pas suivre cette recommandation pourrait entraîner des brûlures ou des blessures à cause de la chaleur de la
lampe ou du projecteur.
• Lorsque l’instruction de remplacer la lampe s’affiche (témoin LAMP (P39)), la probabilité que la lampe se casse augmente. Remplacez la lampe par une neuve dès que
possible.
• Si la lampe est endommagée, le gaz qu’elle contient (composé de mercure) et la
poussière risquent de s’échapper par les sorties d’air. Dans ce cas, ouvrez immédiatement les portes et les fenêtres afin d’aérer la pièce. En cas d’inhalation du gaz
contenu dans la lampe ou de contact avec les yeux ou la bouche, consultez un
médecin immédiatement.
• Mettez la lampe au mercure usagée au rebut de la même façon que les lampes fluorescentes, et en respectant la législation de votre pays.
Précautions relatives aux piles de la télécommande
Avertissement
Soyez attentif aux points suivants, concernant la manipulation des piles. Ne pas suivre
ces recommandations pourrait entraîner un incendie ou des blessures.
• Ne brûlez pas les piles, ne les chauffez pas, ne les placez pas en court-circuit et ne
les démontez pas.
• N’essayez pas de recharger les piles fournies avec la télécommande.
• Retirez les piles lorsqu’elles ont été complètement utilisées, ou si elles ne sont pas
utilisées pendant une longue période.
• Remplacez toujours les deux piles en même temps. Utilisez toujours deux piles du
même type en même temps.
• Insérez correctement les piles en respectant les positions + / -.
• Si du liquide s’écoule des piles et entre en contact avec la peau, lavez soigneusement avec de l’eau.
22
Instructions relatives à la sécurité
Pour une utilisation en toute sécurité
Soyez attentif aux points suivants lors du transport du projecteur.
23
Instructions relatives à la sécurité
• Ce projecteur est un équipement de précision. Ne le renversez pas et ne le cognez
pas. Ceci risque de causer un dysfonctionnement de l’appareil.
• Lors du transport du projecteur ou si vous le soulevez après avoir fixé l’objectif,
assurez-vous de ne pas le tenir par l’objectif. Cela peut endommager l’objectif.
• Ne réutilisez aucun emballage ou matériaux amortisseurs de chocs fournis avec le
projecteur au moment de l’achat pour le transport ou l’expédition du projecteur. La
protection du projecteur ne peut pas être garantie si un emballage ou des matériaux
amortisseurs de chocs sont réutilisés. Des fragment du matériau amortisseur de
chocs risque de pénétrer dans le projecteur, ce qui peut causer un dysfonctionnement
• Si le transport du projecteur s’avère nécessaire, retirez l’objectif avant de transporter
le projecteur. Si le projecteur est soumis à des chocs importants pendant le transport, l’objectif risque d’être endommagé. La dépose et repose de l’objectif ne doit
pas être effectuée par l’utilisateur. Assurez-vous que cette procédure soit effectuée
par un technicien qualifié ou contactez le Canon Call Center.
Instructions relatives à la sécurité
Pour une utilisation en toute sécurité
Soyez attentif aux points suivants lors de l’installation ou de l’utilisation du projecteur.
• Assurez-vous d’installer le projecteur de telle sorte que les bouches d’entrée et de
sortie d’air se trouvent à plus de 50 cm du mur. Ne pas respecter cette consigne
pourrait entraîner un dysfonctionnement.
• N’installez pas le projecteur dans un endroit humide ou très poussiéreux, ou dans
lequel il serait exposé à des fumées contenant des particules de graisse ou de
tabac. Les composants optiques, comme l’objectif ou le miroir, pourraient être contaminés, et la qualité de l’image en serait altérée.
• Ne touchez pas l’objectif à mains nues. Vous risqueriez d’altérer la qualité de
l’image.
• Si le projecteur est déplacé d’une pièce où la température est basse à une pièce où
la température est élevée, ou si la température de la pièce dans laquelle se trouve le
projecteur augmente brusquement, l’humidité de l’air pourrait entraîner la formation
de condensation sur l’objectif ou le miroir. L’image pourrait alors apparaître trouble.
Attendez que la condensation se soit évaporée pour que l’image projetée redevienne normale.
• N’installez pas le projecteur dans un endroit où la température est élevée ou basse.
Ceci risque de causer un dysfonctionnement de l’appareil.
Température de fonctionnement : 5°C à 35°C, taux d’humidité : jusqu’à 85%
Température de stockage : -10°C à 60°C
• N’installez pas le projecteur à proximité de lignes électriques à haute tension ou
d’une source d’alimentation électrique.
• N’utilisez pas le projecteur lorsqu’il se trouve sur une surface molle, telle qu’un tapis
ou un revêtement en mousse, etc. Le chaleur risquerait de s’accumuler à l’intérieur
du projecteur et d’entraîner un dysfonctionnement.
• Ne bloquez pas les bouches d’entrée et de sortie d’air du ventilateur de refroidissement. La chaleur pourrait s’accumuler à l’intérieur du projecteur et entraîner un dysfonctionnement.
• Installer le projecteur dans le mauvais sens pourrait entraîner un dysfonctionnement
ou un accident. Installez le projecteur afin que l’inclinaison gauche / droite soit inférieure ou égale à 10°.
• Ne placez aucun objet, dont la forme ou la couleur pourrait changer à cause de la
chaleur, sur le projecteur.
• Lors de l’utilisation du projecteur à des altitudes supérieures à 2 300 m ou pour projeter vers le haut / vers le bas :
Lors de l’utilisation du projecteur à des altitudes supérieures à 2 300 m, ou pour
une projection vers le haut ou vers le bas, il est nécessaire de changer les
réglages du projecteur. Pour plus de détails, contactez le Canon Call Center.
24
Table des matières
Instructions relatives
à la sécurité
Avant utilisation
Avant utilisation
Projection d’une image
Mode d’emploi
Fonctions utiles
disponibles durant
la projection
Activation des fonctions
avec les menus
Manuel d’installation
Installation
Branchement sur un
réseau
Entretien
Annexe
Annexe
Index
25
Accessoires fournis
Vérifiez si les accessoires suivants sont fournis avec le projecteur.
 Télécommande
(pièce Nº : RS-RC04)
(pièce Nº : RS-RC05)
 Piles pour la télécommande
(taille AAA x2)
(taille AA x2)
 Cordon d’alimentation (1,8 m)
 Câble VGA (1,8 m) pour la connexion sur un
ordinateur (pièce Nº : YH7-2307) (mini D-sub 15
broches / mini D-sub 15 broches)
Pour l’Europe continentale
Pour les États-Unis
et le Canada
 Mode d’emploi /
Manuel d’installation (CD-ROM)
 Carte de garantie
 Informations importantes
26
Accessoires fournis
■Installation des piles de la télécommande
Ouvrez le couvercle
du compartiment à
piles.
Faites-le glisser en
appuyant dessus.
1
Ouvrez le couvercle
du compartiment à
piles.
Soulevez la patte du
couvercle de piles tout
en la poussant.
2
2
Mettez les piles en
place.
Introduisez deux piles
neuves de format AAA
dans le compartiment
en positionnant correctement les pôles + et –.
Mettez les piles en
place.
Introduisez deux piles
neuves de format AA
dans le compartiment
en positionnant correctement les pôles + et –.
3
Fermez le couvercle
du compartiment à
piles.
Faites-le glisser
jusqu’à ce qu’un clic
se produise pour le
fermer correctement.
3
Fermez le couvercle
du compartiment à
piles.
Insérez la patte dans
l’encoche de la télécommande (1) et
appuyez sur le couvercle de piles (2).
(1)
(2)
• Si les touches de la télécommande ne fonctionnent pas lorsque vous essayez d’utiliser le
projecteur, remplacez les piles par des neuves.
• Ne faites pas tomber la télécommande et ne lui faites subir aucun choc.
• Ne renversez pas de liquide sur la télécommande. Cela risquerait de l’endommager.
27
Avant utilisation
1
Accessoires fournis
Avertissement
Soyez attentif aux points suivants lors de la manipulation
des piles. Ne pas suivre ces recommandations pourrait
entraîner un incendie ou des blessures.
• Ne chauffez pas les piles, ne les placez pas en court-circuit, ne les démontez pas et ne les brûlez pas.
• N’essayez pas de recharger les piles fournies avec la télécommande.
Attention
• Retirez les piles lorsqu’elles sont complètement déchargées ou lorsque la télécommande n’est pas utilisée pendant une longue période.
• Remplacez toujours les deux piles en même temps. Utilisez toujours deux piles du même type en même temps.
• Insérez les piles en respectant les positions des bornes +
et -.
• Si du liquide s’écoule des piles et entre en contact avec
votre peau, lavez soigneusement avec de l’eau.
28
Préparation de la télécommande
■Plage de fonctionnement de la télécommande
La télécommande est de type à infrarouge. Pour l’utiliser, pointez-la vers le récepteur de
la télécommande à infrarouge à l’avant ou à l’arrière du projecteur.
Avant utilisation
• Utilisez la télécommande à une distance inférieure ou égale à environ 8 m du projecteur.
• Utilisez la télécommande selon un angle de 25° dans n’importe quelle direction, directement à partir de l’avant du récepteur de la télécommande à infrarouge.
• Il se peut que la télécommande ne fonctionne pas lorsqu’il y a un obstacle entre la télécommande et l’unité principale ou que le récepteur de télécommande infrarouge sur
l’unité principale est exposé à la lumière directe du soleil ou à une lumière forte émise par
un dispositif d’éclairage.
• Lorsque vous utilisez deux projecteurs ou plus en même temps, vous pouvez modifier les
réglages des canaux afin d’empêcher toute interférence entre les deux télécommandes.
(P127)
29
Préparation de la télécommande
■Lorsqu’une télécommande est connectée à l’aide d’un câble (WX6000 /
SX6000)
La télécommande du WX6000 / SX6000 (RS-RC05) peut être utilisée grâce à une connexion au projecteur à l’aide d’un câble.
Utilisez un câble mini jack stéréo de 3,5 mm de diamètre (non compris).
Borne pour
télécommande
câblée
Câble mini jack stéréo de 3,5 mm
de diamètre (non compris)
• Une utilisation infrarouge est impossible si un câble est branché au projecteur ou à la télécommande.
• Utilisez un câble mini jack stéréo de 3,5 mm de diamètre (non compris) d’une longueur de
30 m ou moins.
30
Noms des composants
Unité principale (L’illustration représente le WUX5000.)
■Vue de face
Connecteur de cordon d’alimentation (P56)
Objectif
Entrée d’air
N’obstruez pas l’entrée d’air.
Ceci risque de causer un dysfoncAttention tionnement de l’appareil.
Bornes et
connecteurs
Récepteur de télécommande infrarouge (P29)
Filtre à air (P201)
Trou de verrouillage antivol
Un câble antivol (non inclus) peut être branché.
31
Avant utilisation
Commandes sur le côté (P38)
Noms des composants
■Vue de derrière
Sortie d’échappement
N’obstruez pas la sortie d’air.
Ceci risque de causer un dysfoncAttention tionnement de l’appareil.
Couvercle de la lampe
Récepteur de télécommande infrarouge (P29)
■Vue de dessous
Orifices de vissage pour l’installation
de la fixation au plafond
Pieds réglables (P155)
32
Noms des composants
Attention
• Veillez à utiliser le support de
fixation au plafond optionnel.
• N’installez jamais vous-même le
support de fixation au plafond.
Si vous installez le projecteur au
plafond, vous devez inverser l’image
projetée en sélectionnant [Invers H/V
image] dans le menu. (P106)
33
Avant utilisation
Installation du projecteur au plafond
Vous pouvez installer le projecteur au plafond.
La fixation au plafond (pièce Nº : RS-CL11)
est nécessaire afin de fixer le projecteur au
plafond. En fonction de l’environnement de
l’installation, un tube d’extension (pièce Nº :
RS-CL08 ou RS-CL09), peut également être
nécessaire. Contactez le Canon Call Center
pour obtenir de plus amples informations.
Noms des composants
Télécommande
Le projecteur peut être commandé à l’aide des touches de la télécommande ou des commandes sur le côté de l’unité principale. La télécommande RS-RC04 est fournie avec le WUX5000
/ WUX4000 et la télécommande RS-RC05 est fournie avec le WX6000 / SX6000.
La télécommande vous permet d’utiliser toutes les fonctions du projecteur.
■RS-RC04
Touche POWER (P56, P81)
Permet d’allumer ou d’éteindre le projecteur.
Touche FOCUS (P74)
Permet de régler la mise au point.
Touches [ ] / [ ] :Permettent d’éloigner la position
de la mise au point.
Touches [ ] / [ ] :Permettent de rapprocher la
position de la mise au point.
Touche ASPECT (P71)
Permet de modifier le mode de format.
Touche D.SHIFT/KEYSTONE (P77)
Permet de corriger la distorsion en trapèze.
Touches [ ], [ ], [ ] / [ ] :
Pour l’ajustement de la distorsion en trapèze.
Appuyez sur D.SHIFT/KEYSTONE pour
corriger la distorsion en trapèze.
• Permet de déplacer l’image vers le haut, le
bas, la gauche ou la droite lorsque le réglage
de l’aspect de l’écran [Chang. image n. 16:9]
ou [Chang. image n. 4:3] est sélectionné.
(P68, P69)
• Pour déplacer l’image, utiliser les touches [ ] / [ ] ou [ ] / [ ].
Touche D. ZOOM (P86)
Agrandit ou réduit l’image numériquement.
Touche [+] : Permet d’agrandir l’image (jusqu’à 12x).
Touche [+]
– : Réduit l’image (1x minimum).
Touches [ ], [ ], [ ] / [ ] :
Permettent de déplacer l’emplacement
de l’agrandissement.
Touche FREEZE (P84)
Permet de figer l’image projetée.
Touche IMAGE (P80)
Permet de changer le mode d’image (qualité de l’image).
34
Noms des composants
Touche LENS-SHIFT (P75)
Permet de déplacer l’objectif vers le haut, le
Touche ZOOM (P72)
Permet de régler le format de l’image. bas, la gauche ou la droite.
Touches [ ], [ ], [ ] / [ ] :
Touches [ ] / [ ] :
Permettent de déplacer l’objectif.
Permettent d’augmenter le format de l’image.
Touches [ ] / [ ] :
Permettent de réduire le format de l’image.
Touche AUTO PC (P63)
Permet de régler la poursuite etc. automatiquement, en fonction du signal envoyé
par l’ordinateur lorsque l’entrée PC analogique est sélectionnée.
Touche OK (P94)
Permet de confirmer l’élément sélectionné dans
Touches pointeur (P92)
le menu.
Permettent de sélectionner l’élément supérieur, inférieur, gauche ou droit dans le
menu et d’effectuer les réglages des canaux de la télécommande. (P130)
Touche MENU (P90)
Permet d’afficher le menu à l’écran et d’effectuer les réglages
des canaux de la télécommande.
Touche VOL (P85)
Permet de régler le volume sonore.
Touche P-TIMER (P87)
Touche [+] : Augmente le volume.
Indique le temps écoulé depuis que
– : Baisse le volume.
Touche [+]
cette touche a été sélectionnée.
Touche BLANK (P84)
Permet d’afficher / masquer l’image.
Touche MUTE (P85)
Permet de couper le son.
Touche LAMP (WUX4000) (P122)
Permet de basculer entre les modes de
Touche GAMMA (P115)
lampe normal et silencieux.
Permet d’effectuer un réglage gamma de l’image.
[Touche [ ] : Permet de corriger des zones sombres de l’image afin de les rendre plus visibles.
[Touche [ ] : Permet de corriger des zones claires de l’image afin de les rendre plus visibles.
35
Avant utilisation
Touche INPUT (P61)
Permet de passer au signal d’entrée.
Noms des composants
■RS-RC05
Touche POWER (P56, P81)
Permet d’allumer ou d’éteindre le projecteur.
Touche ASPECT (P71)
Permet de modifier le mode de format.
Touches pointeur (P92)
Permettent de sélectionner l’élément supérieur, inférieur,
gauche ou droit dans le menu. Permettent d’effectuer les
réglages des canaux de la télécommande lorsque la télécommande est utilisée avec l’émetteur à infrarouge. (P127)
Touche OK (P94)
Détermine l’élément sélectionné dans le menu.
Touche ZOOM (P72)
Permet de régler le format de l’image.
Touches [ ] / [ ] : Permettent d’augmenter le format de l’image.
Touches [ ] / [ ] :
Permettent de réduire le format de l’image.
Touche FOCUS (P74)
Permet de régler la mise au point.
Touches [ ] / [ ] : Permettent d’éloigner la position de la mise au point.
Touches [ ] / [ ] : Permettent de rapprocher la position de la mise au
point.
Touche TEST PATTERN (P141, P226)
Permet d’afficher le schéma de test.
Touche D.ZOOM (P86)
Agrandit ou réduit l’image numériquement.
Touche [1] : Permet d’agrandir l’image (jusqu’à 12x).
Touche [4] : Permet de réduire l’image (1x minimum).
Touches [ ] / [ ] / [ ] / [ ] :
Permettent de déplacer l’emplacement de l’agrandissement.
Touche Ch (P127)
Permettent de modifier les canaux de la
télécommande lorsque la télécommande
est utilisée avec l’émetteur à infrarouge.
Touche IMAGE (P80)
Permet de changer le mode d’image
(qualité de l’image).
36
Noms des composants
Touche AUTO PC (P63)
Permet de régler la poursuite etc. automatiquement, en fonction du signal
envoyé par l’ordinateur lorsque l’entrée PC analogique est sélectionnée.
Touche INPUT (P61)
Permet de passer au signal
d’entrée.
Touche MENU (P91)
Permet d’afficher le menu à l’écran. Permet d’effectuer les réglages des canaux de la télécommande lorsque la télécommande est utilisée avec l’émetteur à infrarouge. (P130)
Touche EXIT (P94)
Permet de désactiver les fonctions telles
Touche SHIFT (P75)
que l’affichage du menu ou le schéma
Permet de déplacer l’objectif vers le haut, le
de test pendant le fonctionnement et de
bas, la gauche ou la droite.
revenir à l’affichage de l’image.
Touches [ ] / [ ] / [ ] / [ ] :
Permettent de déplacer l’objectif.
Touche KEYSTONE (P77)
Permet de corriger la distorsion en trapèze.
Pour déplacer l’image, utilisez les touches [ ] / [ ] ou [ ] / [ ].
Touche VOL (P85)
Permet de régler le volume sonore.
Touche [3] : Augmente le volume.
Touche [6] : Baisse le volume.
Touche MUTE (P85)
Permet de couper le son.
Touches de chiffres (P132, P179, P181)
Permettent d’entrer le mot de passe et les valeurs de réglageTCP/IP.
Touche Fn
Ne peut pas être utilisée
Touche BLANK (P84)
sur ce produit.
Permet d’afficher / de masquer l’image.
Touche FREEZE (P84)
Permet de figer l’image projetée.
Borne pour télécommande câblée (P30)
Permet de brancher un câble au projecteur pour l’utilisation de la télécommande.
37
Avant utilisation
Touches de modification de l’entrée (P61)
Permet de modifier le signal d’entrée
entre PC numérique, PC analogique 1, PC
analogique 2, HDMI et Composantes.
Noms des composants
Commandes sur le côté
(1) Témoins LED (P39)
Les témoins LED indiquent l’état du projecteur (éteint / allumé / clignotement).
Pour des détails sur l’état des témoins, reportez-vous à la page 39.
•
•
•
•
POWER ON (vert)
STAND BY (rouge)
WARNING (rouge)
LAMP (orange)
• TEMP (rouge)
: S’allume ou clignote lorsque l’alimentation est activée.
: S’allume ou clignote lorsque le projecteur est en veille ou éteint.
: S’allume ou clignote lorsqu’une erreur se produit.
: Clignote lorsque la lampe doit bientôt être remplacée.
Lorsqu’une erreur relative au couvercle de lampe se produit, le
témoin [WARNING] clignote également. Lorsqu’une erreur relative à la lampe se produit, il s’allume en même temps que le
témoin [WARNING].
: Il clignote lorsque la température à l’intérieur du projecteur est
élevée. Si la température à l’intérieur du projecteur augmente
encore et qu’une erreur relative à la température se produit, il
s’allume en même temps que le témoin [WARNING].
(1)
(7)
(6)
(4)
(5)
(3)
(2)
(2) Touche POWER (P56, P81)
Permet d’allumer ou d’éteindre le projecteur.
(5) Touche INPUT (P61)
Permet de passer au signal d’entrée.
(3) Touche MENU (P90, P91)
Permet d’afficher un menu à l’écran.
(6) Touches pointeur / VOL (P92)
Permettent de régler le volume sonore.
Touche [ ] : Baisse le volume.
Touche [ ] : Augmente le volume.
Permettent de sélectionner l’élément
supérieur, inférieur, gauche ou droit
dans le menu.
(4) Touche LENS
Chaque fois que vous appuyez sur la
touche, l’écran passe au réglage de la
mise au point (P74), du zoom (taille de
l’image) (P72) ou du décalage de
l’objectif (position de l’image) (P75).
Pour régler, utilisez les touches [ ] /
[ ] ou [ ] / [ ].
38
(7) Touche OK (P94)
Détermine l’élément sélectionné dans
le menu.
Noms des composants
■Affichages du témoin LED
Les témoins LED clignotent ou s’allument pour indiquer le statut de fonctionnement du
projecteur.
: Désactivé
: Allumé
: Clignote
Témoin LED
STAND BY
(rouge)
WARNING
(rouge)
LAMP
(orange)
TEMP
(rouge)
Etat de fonctionnement
L’alimentation n’est pas connectée.
Prêt pour l’activation (veille).
L’alimentation est activée.
Mode d’économie d’énergie activé.
*
*
La lampe doit bientôt être remplacée.
La température interne est élevée.
Une erreur s’est produite au niveau de
la lampe.
L’alimentation a été coupée à cause de
la température interne élevée.
Le couvercle de la lampe est ouvert.
Une autre erreur s’est produite.
* L’un des témoins [POWER ON] ou [STAND BY] s’allume, en fonction de l’état de l’alimentation.
39
Avant utilisation
POWER
ON (vert)
Noms des composants
Borne d’entrée
(1)
(2)
(3)
(4)
(5)
(6)
(7)
(1)Port LAN (P172)
Permet de connecter un câble LAN.
Sert au branchement du projecteur sur un réseau.
(2)Borne PC ANALOGIQUE / COMPONENT IN
(
/COMPONENT IN) (P47, P53)
Permet de recevoir un signal PC analogique (PC analogique).
Un câble de connexion peut être utilisé pour la réception du signal d’image de composant (Composantes).
(3)Borne DVI-D IN (
DVI-D IN) (P50)
Permet de connecter la sortie du moniteur externe à partir d’un ordinateur.
Permet de recevoir un signal numérique (PC numérique).
(4)Borne HDMI IN (HDMI IN) (P51)
Permet de recevoir un signal d’image au format numérique (HDMI).
Transporte les deux signaux audio et vidéo par un seul et même câble.
(5)Port de service (CONTROL)
Cette borne est utilisée par les techniciens de service. Elle n’est pas utilisée dans le
cadre d’un usage ordinaire.
(6)Borne AUDIO IN (AUDIO IN) (P47, P50, P53)
Permet de recevoir l’entrée audio correspondant à 2 systèmes d’entrée d’images
autres que HDMI IN.
Le haut-parleur interne émet le son pour le signal d’image sélectionné.
(7)Borne AUDIO OUT ( AUDIO OUT) (P51, P55)
Permet d’envoyer le signal audio à l’équipement AV externe. Ceci permet d’envoyer le
signal audio correspondant au signal de l’image projetée.
40
Noms des composants
(1)
(2)
(3)
(4)
(5)
(6)
(7)
(8)
(2)Borne PC ANALOGIQUE 1 / COMPONENT IN
(
/COMPONENT IN) (P47, P53)
Permet de recevoir un signal PC analogique (PC analogique 1).
Un câble de connexion peut être utilisé pour la réception du signal d’image de composant (Composantes).
(3)Borne PC ANALOGIQUE 2 / DVI-I IN (
DVI-I IN) (P50)
Permet de connecter la sortie du moniteur externe à partir d’un ordinateur.
Permet de recevoir un signal PC numérique (PC numérique) ou un signal PC analogique
(PC analogique 2).
(4)Borne HDMI IN (HDMI IN) (P51)
Permet de recevoir un signal d’image au format numérique (HDMI).
Transporte les deux signaux audio et vidéo par un seul et même câble.
(5)Port de service (CONTROL)
Cette borne est utilisée par les techniciens de service. Elle n’est pas utilisée dans le
cadre d’un usage ordinaire.
(6)Borne pour télécommande câblée (REMOTE) (P30)
Cette borne permet de connecter la télécommande à l’aide d’un câble.
(7)Borne AUDIO IN (AUDIO IN) (P47, P50, P53)
Permet de recevoir un signal audio pour 2 types d’entrée d’image, sauf HDMI IN.
Le haut-parleur interne émet le son pour le signal d’image sélectionné.
(8)Borne AUDIO OUT ( AUDIO OUT) (P51, P55)
Permet d’envoyer le signal audio à l’équipement AV externe. Ceci permet d’envoyer le
signal audio correspondant au signal de l’image projetée.
41
Avant utilisation
(1)Port LAN (P172)
Permet de connecter un câble LAN.
Sert au branchement du projecteur sur un réseau.
42
PROJECTEUR MULTIMÉDIA
Mode d’emploi
(Fonctionnement)
43
44
Table des matières
Instructions relatives
à la sécurité
Projection d’une
image
Avant utilisation
Projection d’une image
Mode d’emploi
Fonctions utiles
disponibles durant la
projection
Activation des fonctions
avec les menus
Manuel d’installation
Installation
Branchement sur un
réseau
Entretien
Annexe
Annexe
Index
45
Étapes pour le branchement du projecteur et la projection d’une image
La procédure d’installation doit être effectuée par un technicien
qualifié. Pour plus d’informations, contactez le Canon Call Center.
Branchement du projecteur sur un équipement (P167)
Début de la projection (P56)
Vous voulez projeter une image à partir
d’un ordinateur portable ?
Oui
Pour un ordinateur portable,
activez la sortie écran (P59)
puis procédez.
Oui
La projection est
complète.
Non
Sélection d’un signal d’entrée (P60)
L’image est-elle projetée correctement ?
Non
Réglage de l’image (P62)
Effectuez les réglages suivants.
• Configuration de la résolution d’affichage de l’ordinateur (P62)
• Sélection d’un format de l’image projetée (Aspect écran) et d’un mode écran
(Aspect) (P64, P70)
• Correction d’un mauvais alignement d’images ou des scintillements de l’écran, avec
Auto PC (P63)
• Réglage de la taille d’image (P72)
• Réglage de la mise au point (P74)
• Réglage de la position de l’image (décalage de l’objectif) (P75)
• Correction de la distorsion en trapèze (P77)
Réglages fins
• Sélection d’un mode image (P79)
46
Branchement du projecteur
Branchement du projecteur sur un ordinateur
Avant de brancher les câbles, éteignez le projecteur et l’ordinateur.
Attention
■Branchement sur la borne de sortie d’écran RGB (connexion analogique)
Ordinateur
Projecteur
Vers la borne PC ANALOGIQUE /
COMPONENT IN
Borne de sortie
écran
(mini D-sub
15 broches)
Borne de sortie
AUDIO (AUDIO OUT)
Câble VGA (fourni)
Lors de la réception d’une source audio
correspondante
Câble audio (non compris)
47
Vers la borne AUDIO IN
Projection d’une image
Connexion à l’aide d’un câble VGA (type de signal d’entrée : [PC analogique] (WUX5000 /
WUX4000), [PC analogique 1] (WX6000 / SX6000) P60)
Mode d’emploi
Branchez le projecteur sur l’ordinateur.
Une connexion numérique (P50) est recommandée lorsque vous projetez une image en
haute qualité.
Lors de l’utilisation d’un ordinateur équipé d’une borne de sortie HDMI, il est possible
d’effectuer une connexion numérique (P51) à l’aide d’un câble HDMI.
Branchement du projecteur
Ordinateur
Projecteur
Vers la borne PC ANALOGIQUE 1 /
COMPONENT IN
Borne de sortie
écran
(mini D-sub
15 broches)
Borne de sortie
AUDIO (AUDIO OUT)
Câble VGA (fourni)
Lors de la réception d’une source audio
correspondante
Câble audio (non compris)
Vers la borne AUDIO IN
Connexion à l’aide d’un câble VGA-DVI (type de signal d’entrée : [PC analogique 2] P60)
Ordinateur
Projecteur
Vers la borne PC ANALOGIQUE 2 /
DVI-I IN
Borne de sortie
écran
(mini D-sub
15 broches)
Borne de sortie AUDIO
(AUDIO OUT)
Câble VGA-DVI-I (non compris)
Lors de la réception d’une source audio
correspondante
Câble audio (non compris)
Vers la borne AUDIO IN
• Utilisez un câble VGA dont toutes les broches sont connectées. Si le câble est d’un type
pour lequel toutes les broches ne sont pas connectées, l’image risque de ne pas être
affichée correctement.
• Utilisez un câble audio sans résistance intégrée. L’utilisation d’un câble audio avec une
résistance intégrée réduit le volume audio.
• La borne AUDIO IN peut être modifiée sur l’écran de sélection de la borne Audio in
(P142). (WX6000 / SX6000)
48
Branchement du projecteur
Connexion à l’aide d’un câble BNC (type de signal d’entrée : [PC analogique] (WUX5000 /
WUX4000), [PC analogique 1] (WX6000 / SX6000) P60)
Câble de
convertisseur borne
BNC - mini D-sub 15
broches
(non compris)
Câble de
convertisseur borne
BNC - mini D-sub 15
broches
(non compris)
Projecteur
Vers la borne PC ANALOGIQUE /
COMPONENT IN
Borne de sortie
AUDIO (AUDIO OUT)
Ordinateur
Câble BNC (non compris)
Lors de la réception d’une source audio correspondante
Câble audio (non compris)
Câble de
convertisseur borne
BNC - mini D-sub 15
broches
(non compris)
Câble de
convertisseur borne
BNC - mini D-sub 15
broches
(non compris)
Vers la borne
AUDIO IN
Projecteur
Vers la borne PC ANALOGIQUE 1 /
COMPONENT IN
Borne de sortie
écran
(mini D-sub
15 broches)
Borne de sortie
AUDIO (AUDIO OUT)
Câble BNC (non compris)
Lors de la réception d’une source audio
correspondante
Câble audio (non compris)
Vers la borne
AUDIO IN
• Un signal dont la fréquence de base est supérieure à 162 MHz ne peut pas être projeté.
• Utilisez un câble audio sans résistance intégrée. L’utilisation d’un câble audio avec une
résistance intégrée réduit le volume audio.
• La borne AUDIO IN peut être modifiée sur l’écran de sélection de la borne Audio in
(P142). (WX6000 / SX6000)
49
Projection d’une image
Borne de sortie
écran
(mini D-sub
15 broches)
Mode d’emploi
Ordinateur
Branchement du projecteur
■Branchement sur la borne de sortie d’écran DVI (connexion numérique)
Connexion à l’aide d’un câble DVI (type de signal d’entrée : [DVI-D] (PC numérique) – P60)
Ordinateur
Projecteur
Vers la borne DVI-D IN
Borne de sortie
écran
(borne DVI)
Borne de sortie AUDIO
(AUDIO OUT)
Câble DVI-D (non compris)
Lors de la réception d’un son correspondant
Câble audio (non compris)
Ordinateur
Vers la borne AUDIO IN
Projecteur
Vers la borne PC analogique 2 /
DVI-I IN
Borne de sortie
écran
(borne DVI)
Borne de sortie
AUDIO (AUDIO OUT)
Câble DVI-I (non compris)
Lors de la réception d’une source audio
correspondante
Câble audio (non compris)
Vers la borne AUDIO IN
• Utilisez un câble audio sans résistance intégrée. L’utilisation d’un câble audio avec une
résistance intégrée réduit le volume audio.
• La borne AUDIO IN peut être modifiée sur l’écran de sélection de la borne Audio in
(P142). (WX6000 / SX6000)
50
Branchement du projecteur
■ Connexion à l’aide d’un Câble HDMI (type de signal d’entrée : [HDMI] – P60)
Projecteur
Ordinateur
* Lorsqu’un câble HDMI est branché, le
son numérique est connecté simultanément.
■Sortie audio vers les haut-parleurs
Il est possible de faire sortir le son des images projetées par des hauts parleurs amplifiés.
Haut-parleur
Projecteur
Vers la borne AUDIO OUT
Borne RCA
Câble audio (non compris)
Mini prise
Borne d’entrée
audio (AUDIO IN)
Utilisez un câble audio sans résistance intégrée. L’utilisation d’un câble audio avec une
résistance intégrée réduit le volume audio.
51
Projection d’une image
Borne de sortie
d’image
numérique
(borne HDMI)
Vers la borne HDMI IN
Mode d’emploi
Câble HDMI (non compris)
Branchement du projecteur
Branchement sur un équipement audiovisuel
Branchez le projecteur et l’équipement audiovisuel.
La description fournie représente un exemple. Pour de plus amples informations, consultez le manuel relatif à l’équipement audiovisuel connecté.
Attention
Avant de brancher les câbles, éteignez le projecteur et l’équipement audiovisuel.
■Branchement sur la borne de sortie vidéo numérique (connexion numérique)
Connexion à l’aide d’un Câble HDMI (type de signal d’entrée : [HDMI] – P60)
Équipement audiovisuel
Caméscope numérique
Borne de sortie
vidéo numérique
(borne HDMI)
Projecteur
Câble HDMI (non compris)
* Lorsqu’un câble HDMI est branché, le
son numérique est connecté simultanément.
52
Vers la borne HDMI IN
Branchement du projecteur
■Branchement sur la borne de sortie vidéo analogique (connexion analogique)
Équipement audiovisuel
Projecteur
Vers la borne PC ANALOGIQUE /
COMPONENT IN
Borne de
composante RCA
Borne D
Borne de sortie
vidéo
Borne de sortie
écran (borne
DVI)
Câble de
composant
(non compris)
Câble de conversion composant fiche de
borne D - fiche RCA (non compris)
Câble DVI-D (non compris)
Lors de la réception d’une source audio
correspondante
Borne RCA
Vers la borne AUDIO IN
Mini prise
Borne de sortie AUDIO
Câble audio (non compris)
53
Projection d’une image
Câble de composant fiche RCA - fiche
RCA (non compris)
Mode d’emploi
Connexion à l’aide d’un câble de composant (type de signal d’entrée : [Composantes] –
P60)
Un signal vidéo composante provenant de l’équipement audiovisuel peut être envoyé au
projecteur en connectant le câble composante à la borne COMPONENT IN du projecteur.
Utilisez un câble de composant disponible dans le commerce (non inclus) correspondant
au type de la borne de l’équipement audiovisuel pour établir une connexion de relais.
Branchement du projecteur
Équipement audiovisuel
Projecteur
Câble de composant fiche RCA - fiche
RCA (non compris)
Vers la borne PC ANALOGIQUE 1 /
COMPONENT IN
Borne de
composante RCA
Borne D
Borne de sortie
vidéo
Câble de
composant
(non compris)
Câble de conversion composant fiche
de borne D - fiche RCA (non compris)
Lors de la réception d’une source audio
correspondante
Borne RCA
Mini prise
Borne de sortie AUDIO
Vers la borne AUDIO IN
Câble audio (non compris)
• Utilisez un câble audio sans résistance intégrée. L’utilisation d’un câble audio avec une
résistance intégrée réduit le volume audio.
• La borne AUDIO IN peut être modifiée sur l’écran de sélection de la borne Audio in
(P142). (WX6000 / SX6000)
54
Branchement du projecteur
■Sortie audio vers les haut-parleurs
Il est possible de faire sortir le son des images projetées par un équipement audiovisuel
ou des haut-parleurs amplifiés.
Haut-parleur
Mode d’emploi
Borne RCA
Projection d’une image
Projecteur
Vers la borne AUDIO OUT
Câble audio (non compris)
Mini prise
Borne d’entrée
audio (AUDIO IN)
Utilisez un câble audio sans résistance intégrée. L’utilisation d’un câble audio avec une
résistance intégrée réduit le volume audio.
55
Début de la projection
1
Vérifiez la connexion entre le projecteur et l’ordinateur ou l’équipement audiovisuel.
(P52 – P55)
2
Branchez le cordon d’alimentation et assurez-vous que le voyant [STAND BY] est
allumé (rouge).
Branchez la borne de terre sur la prise électrique reliée à la terre. Si-
Avertissement non, cela risque de provoquer un choc électrique. Cela peut égale-
ment produire des interférences électromagnétiques au niveau de
l’ordinateur ou entraîner une mauvaise réception TV et radio.
• Introduisez complètement la fiche du cordon d’alimentation dans la prise.
• Après avoir désactivé le projecteur, attendez au moins 5 minutes avant de
l’activer à nouveau.
Le fait d’allumer le projecteur juste après l’avoir éteint peut réduire la durée de
vie de la lampe.
• Débranchez le cordon d’alimentation lorsque vous n’utilisez pas l’appareil.
3
Appuyez sur la touche POWER.
Le témoin [POWER] clignote en vert, puis arrête de clignoter et reste allumé.
Télécommande
Projecteur
Télécommande
La fenêtre de compte à rebours s’affiche pendant environ 20 secondes, puis la projection démarre. Appuyez sur la touche OK ou EXIT (WX6000 / SX6000) pour faire
disparaître la fenêtre de compte à rebours.
56
Début de la projection
4
Allumez l’ordinateur ou l’équipement audiovisuel.
■Lorsque l’écran de sélection de langue apparaît
Une fenêtre apparaît lorsque le projecteur est allumé pour la première fois. Vous pouvez
sélectionner une langue utilisée par le projecteur pour afficher les menus et les messages
dans la fenêtre. Sélectionnez la langue souhaitée avec les touches pointeur et appuyez
sur la touche OK.
Vous pouvez modifier ultérieurement la langue dans le menu. (P128)
Lorsque l’écran de sélection de langue est flou, appuyez sur la touche FOCUS pour
effectuer un réglage de la mise au point. (P74)
Télécommande
Projecteur
Télécommande
Un élément mis en évidence en orange est sélectionné.
57
Projection d’une image
Utilisation du mode d’économie d’énergie (Gestion alimentation)
Lorsque vous activez le mode Gestion alimentation, la lampe s’éteint automatiquement lorsque le projecteur ne reçoit aucun signal pendant une période de temps
déterminée. (P123)
Mode d’emploi
Changement d’opération lorsque le projecteur est allumé
Vous pouvez modifier les opérations lorsque le projecteur est allumé, de la manière
suivante.
• Vous pouvez allumer le projecteur en branchant le cordon d’alimentation, sans
appuyer sur la touche POWER. (P124)
• Vous pouvez modifier la fenêtre de compte à rebours. (P108)
• Vous pouvez ignorer la fenêtre de compte à rebours. (P56)
Début de la projection
■Lorsque la fenêtre Entrez mot de passe apparaît
Lorsque vous avez défini un mot de passe, la fenêtre Entrez mot de passe apparaît. Saisissez le mot de passe. (P131)
■Lorsque “Aucun signal” apparaît
Lors de l’utilisation d’un ordinateur portable, l’utilisateur doit activer la sortie moniteur
externe. (P59)
Appuyez sur la touche INPUT pour sélectionner le signal d’entrée. (P61)
■Lorsque la fenêtre Ordinateur portable n’apparaît pas
Configurez l’ordinateur portable pour qu’il sorte des signaux vers un ordinateur externe.
Pour plus d’informations, reportez-vous à la section “Changement de la sortie d’écran
Ordinateur portable” ci-dessous.
■Réglage de l’image
• Réglez la résolution de l’affichage de l’ordinateur sur le niveau le plus élevé ou sur le
niveau le plus proche de ce réglage. (P62)
• Utilisez la fonction Auto PC pour ajuster le décalage de l’image de l’ordinateur ou le
scintillement de l’écran. (P63)
• Utilisez la touche ZOOM pour ajuster la taille de l’image projetée. (P72)
• Utilisez la touche FOCUS pour corriger le réglage de la mise au point, le cas échéant. (P74)
• Utilisez la touche D.SHIFT/KEYSTONE (WUX5000 / WUX4000) ou KEYSTONE
(WX6000 / SX6000) pour ajuster la correction de trapèze si nécessaire. (P77)
• Sélectionnez le format de l’image projetée (aspect écran) ou un mode d’écran (aspect)
en fonction du format de l’écran, du type de signal image d’entrée, etc. (P64 - P71)
• Sélectionnez un mode image en fonction de l’image projetée. (P79)
58
Début de la projection
Changement de la sortie d’écran d’un ordinateur portable
Lors de l’utilisation d’un ordinateur portable, l’utilisateur doit activer la sortie moniteur
externe sur l’ordinateur.
Cette opération n’est pas requise pour un ordinateur de bureau.
Vous pouvez activer la sortie de moniteur externe par l’intermédiaire du clavier.
Pour activer la sortie de moniteur externe avec la plupart des ordinateurs, appuyez sur la
touche de fonction (de [F1] à [F12]) portant l’icone du moniteur externe tout en maintenant enfoncée la touche [Fn].
Tout en appuyant sur la touche
Appuyez sur une touche comme
par exemple,
ou
.
59
Projection d’une image
• La touche de fonction que vous utilisez et la méthode utilisée pour activer la sortie de
moniteur externe varient selon le modèle. Pour plus d’informations, reportez-vous au
manuel de votre ordinateur portable.
• Avec Windows 7, vous pouvez activer la sortie image en maintenant le logo Windows et
en appuyant sur la touche [P].
Mode d’emploi
■Activation de la sortie de moniteur externe
Sélection d’un Signal d’entrée (INPUT)
Sélectionnez le signal d’entrée dans le menu [Entrée] lorsque vous souhaitez projeter un
signal PC numérique ou d’équipement audiovisuel ou basculer entre les entrées lorsque
plusieurs ordinateurs ou équipements audiovisuels sont connectés.
Ignorez cette étape si vous n’avez pas modifié le signal d’entrée depuis la dernière projection.
■Types de signaux d’entrée
Le tableau ci-dessous indique la relation entre les signaux d’entrée pris en charge par le
projecteur, les bornes d’entrée et les câbles de connexion.
Signal
d’entrée
Projecteurs
pris en charge
HDMI
WUX5000
WUX4000
WX6000
SX6000
PC
numérique
PC
analogique 2
Types de câbles de connexion
Câble HDMI (non compris)
WUX5000
WUX4000
Câble DVI (non compris)
WX6000
SX6000
WUX5000
WUX4000
WX6000
SX6000
PC
analogique
PC
analogique 1
Borne d’entrée
/
COMPONENT IN
Câble VGA (fourni)
Câble BNC (non compris)
WUX5000
WUX4000
WX6000
SX6000
/
COMPONENT IN
Câble de convertisseur borne BNC - min D-sub 15 broches (non compris)
Câble BNC
(non compris)
Câble VGA-DVI (non compris)
WX6000
SX6000
Câble de composant (non compris)
Composantes
WUX5000
WUX4000
WX6000
SX6000
Câble de conversion composant fiche de borne
D - fiche RCA (non compris)
/
COMPONENT IN
Câble de composant fiche RCA
- fiche RCA (non compris)
60
Sélection d’un Signal d’entrée (INPUT)
■Sélection d’un signal d’entrée
1
Appuyez sur la touche INPUT pour afficher la fenêtre indiquée ci-dessous.
Télécommande
Projecteur
Télécommande
Mode d’emploi
2
Vous pouvez basculer entre les types de signaux d’entrée disponibles en appuyant
sur la touche INPUT.
• Vous pouvez sélectionner le signal d’entrée ciblé avec [ ] / [ ].
• Seuls les signaux d’entrée affichés en blanc peuvent être sélectionnés.
3
Appuyez sur la touche OK pour confirmer le type de signal d’entrée.
Modifiez le signal d’entrée à l’aide des touches de signal d’entrée. (WX6000 / SX6000)
Pour le WX6000 / SX6000, vous pouvez également passer au signal d’entrée souhaité en appuyant sur la touche correspondant à ce signal.
Télécommande
61
Projection d’une image
Le signal d’entrée actif actuellement est marqué d’un cercle et il est éclairé en
orange.
Un signal d’entrée qui est prêt pour la projection s’affiche en blanc. Si aucun signal
n’est reçu, il s’affiche en gris. [HDMI] et [DVI-D] (WUX5000 / WUX4000) (PC numérique) ou [PC numérique] (WX6000 / SX6000) peuvent toutefois être affichés en gris
même s’il sont prêts pour la projection.
Réglage de l’image
Configuration de la résolution d’affichage de l’ordinateur
En fonction de la résolution maximale du projecteur, réglez la résolution de l’affichage de
l’ordinateur sur le niveau le plus proche de celui de la résolution du signal de sortie du
projecteur. (P227)
Résolution maximale
WUX5000 / WUX4000 : 1920 x 1200 pixels
SX6000 : 1400 x 1050 pixels
WX6000 : 1440 x 900 pixels
■Windows 7
1
Ouvrez [Panneau de configuration] à partir
du menu Démarrer, puis sélectionnez
[Apparence et personnalisation] – [Ajuster
la résolution de l’écran] dans [Panneau de
configuration].
2
Cliquez sur l’onglet [Résolution], et déplacez le curseur de défilement pour sélectionner la résolution la plus proche de la
résolution maximale du signal de sortie de
l’ordinateur.
3
Cliquez sur la touche OK.
■Windows Vista
■Windows XP
1
Ouvrez le [Panneau de configuration]
à partir du menu Démarrer, puis sélectionnez [Apparence et personnalisation] – [Ajuster la résolution de l’écran]
dans le [Panneau de configuration].
1
Cliquez avec le bouton droit sur
l’arrière-plan du bureau et sélectionnez [Propriétés] pour ouvrir la fenêtre
[Propriétés de Affichage]
2
Sélectionnez la résolution la plus proche de la résolution maximale du
signal de sortie de l’ordinateur dans la
liste [Résolution].
2
Cliquez sur l’onglet [Réglages], et dans
[Résolution de l’écran], sélectionnez le
niveau de résolution le plus proche de
celui de la résolution maximale du signal
de sortie de l’ordinateur.
3
Cliquez sur la touche OK.
3
Cliquez sur la touche OK.
62
Réglage de l’image
■Mac OS X
2
Dans la fenêtre [Préférences Système], cliquez sur l’icone [Moniteurs] pour ouvrir la
fenêtre Moniteurs.
3
Sélectionnez l’onglet [Affichage] puis
sélectionnez la résolution la plus proche de
la résolution maximale du signal de sortie
de l’ordinateur, dans la liste [Résolution].
4
Refermez la fenêtre [Préférences Système].
AUTO PC
Si l’affichage de l’image est décalé ou si un scintillement de l’écran se produit lorsque
[PC analogique] (WUX5000 / WUX4000) ou [PC analogique 1] [PC analogique 2]
(WX6000 / SX6000) est sélectionné, appuyez sur la touche AUTO PC pour régler le projecteur de manière optimale.
Les résultats du réglage sont enregistrés. Si le projecteur est utilisé à nouveau avec le
même ordinateur, lorsque le signal d’entrée est sélectionné, l’image est projetée automatiquement dans les mêmes conditions de réglage précédentes.
■Exécution de la Fonction PC Auto
Appuyez sur la touche AUTO PC pour effectuer le réglage du projecteur.
Télécommande
Si l’image projetée n’a pas été réglée correctement avec la fonction [PC AUTO], effectuez
les étapes suivantes.
• À partir de [Sél signal d’entrée], sélectionnez un type de signal d’entrée en fonction de la
résolution de l’ordinateur. (P96)
• Si le réglage est toujours insuffisant, à partir de la fenêtre de [Réglages signal d’entrée], sélectionnez [Nombre total de points], [Tracking], [Position horizontale], [Position verticale], [Pixels
horizontaux] et [Pixels verticaux] pour effectuer les réglages. (P97 - P100)
• Pour les types de signaux pris en charge par le projecteur, reportez-vous au tableau page 227.
63
Projection d’une image
Ouvrez le menu Apple et sélectionnez
[Préférences Système].
Mode d’emploi
1
Réglage de l’image
Sélection de l’aspect écran et de l’aspect
Sélectionnez un format optimal de l’image projetée (aspect écran) ou un mode d’écran
optimal (aspect) en fonction du format de l’écran, du type de signal d’image d’entrée,
etc. de manière à utiliser la taille de l’écran de manière optimale lors de la projection.
[Aspect écran]
[Aspect]
Sélectionnez le même format d’écran que celui de l’écran que
vous utilisez.
De manière générale, sélectionnez [Auto].
Il est possible que vous ayez besoin de changer le paramètre en fonction de la résolution
de l’ordinateur ou des autres équipements audiovisuels connectés. Si l’image n’est pas
projetée avec le format souhaité, reportez-vous à la page 216.
■Sélection d’Aspect écran
Sélectionnez le format d’écran correct pour l’écran utilisé.
Effectuez les étapes suivantes pour sélectionner le format de l’image projetée.
1
Appuyez sur la touche MENU pour afficher la fenêtre Menu.
Télécommande
Projecteur
64
Télécommande
Réglage de l’image
2
Utilisez les touches [ ] / [ ] pour sélectionner l’onglet [Réglages affich] (WUX5000 /
WUX4000) ou [Paramètres d’installation] (WX6000 / SX6000).
Télécommande
Projecteur
Télécommande
Mode d’emploi
Sélectionnez [Aspect écran] à l’aide de la touche [ ] / [ ], puis appuyez sur la touche
OK.
Télécommande
Projecteur
65
Télécommande
Projection d’une image
3
Réglage de l’image
4
Utilisez les touches [ ] / [ ] pour sélectionner les contenus souhaités.
Télécommande
Projecteur
Télécommande
La compatibilité de l’aspect écran pour chaque modèle de projecteur correspond à
ce qui suit.
WUX5000
WUX4000
16:10
16:9
4:3
Chang. image n. 16:10
Chang. image n. 16:9
Chang. image n. 4:3
: Compatible
: Non compatible
66
WX6000
SX6000
Réglage de l’image
16:9
Sélectionnez ceci lorsque vous utilisez un écran avec
un format 16:9. Vous pouvez corriger la distorsion en
trapèze avec ce mode. (P77)
Écran de format 16:10
Chang. image n. 16:10 (SX6000)
Sélectionnez lorsque le format de l’écran est 16:10.
La correction de trapèze ne peut pas être effectuée
dans ce mode. Toutefois, lors de la projection du
niveau, il est possible de décaler l’image vers le haut
ou vers le bas.
Pour plus de détails sur la manière de décaler
l’image, reportez-vous à la page 68.
Écran de format 4:3
Chang. image n. 16:9
Sélectionnez ceci lorsque vous utilisez un écran avec un format 16:9. Vous ne pouvez
pas corriger la distorsion en trapèze dans ce mode, mais vous pouvez lever ou baisser
l’image avec des images projetées horizontalement.
Pour de plus amples détails sur la manière de déplacer l’image, veuillez vous reporter à
la page 68.
Chang. image n. 4:3 (WUX5000 / WUX4000 / WX6000)
Sélectionnez ceci lorsque vous utilisez un écran avec un format 4:3.
Vous ne pouvez pas effectuer le réglage trapézoïdal dans ce mode ; cependant, vous
pouvez déplacer l’image vers la gauche ou la droite tout en projetant l’image horizontalement.
Pour de plus amples détails sur la manière de déplacer l’image, veuillez vous reporter à
la page 69.
5
Appuyez sur la touche OK pour valider votre paramètre puis appuyez sur la touche
MENU.
67
Projection d’une image
Écran de format 16:9
4:3
Sélectionnez ceci lorsque vous utilisez un écran avec
un format 4:3. Vous pouvez corriger la distorsion en
trapèze avec ce mode. (P77)
Mode d’emploi
16:10
Sélectionnez cette option lorsque vous utilisez un
écran de format 16:10. Également, quand vous projetez une image sur un mur. Vous pouvez corriger la
distorsion en trapèze avec ce mode. (P77)
Réglage de l’image
Déplacement de l’image avec Chang. Image n. 16:9 / Chang. Image n. 16:10
(SX6000)
Chang. image n. 16:10 ne peut pas être utilisé pour les WUX5000, WUX4000 et WX6000.
1
Pour le WUX5000 / WUX4000, lorsque l’aspect écran est [Chang. image n. 16:9], si la
touche D.SHIFT/KEYSTONE est pressée, l’écran ci-dessous à droite s’affiche.
Télécommande
Pour le WX6000 / SX6000, lorsque l’aspect écran est [Chang. image n. 16:9], et pour
le SX6000, lorsque l’aspect écran est réglé sur [Chang. image n. 16:10], appuyez sur
la touche MENU, sélectionnez l’onglet [Paramètres d’installation] à l’aide des touches
[ ] et [ ], puis sélectionnez [Changement image numérique] à l’aide des touches [ ]
et [ ]. (P110)
2
Utilisez les touches [ ] / [ ] pour déplacer l’image.
Télécommande
Projecteur
Télécommande
Écran
[ ] Touche
Déplace l’image vers le bas.
[ ] Touche
Déplace l’image vers le haut.
3
Lorsque la taille de l’image est ajustée à la taille de l’écran, appuyez sur la touche OK.
68
Réglage de l’image
Déplacement de l’image avec Chang. image n. 4:3 (WUX5000 / WUX4000 /
WX6000)
Chang. image n. 4:3 ne peut pas être utilisé pour le SX6000.
Pour le WUX5000 / WUX4000, lorsque l’aspect écran est [Chang. image n. 4:3], si la
touche D.SHIFT/KEYSTONE est pressée, l’écran ci-dessous à droite s’affiche.
Télécommande
2
Utilisez [ ] / [ ] pour déplacer l’image.
Télécommande
Projecteur
Télécommande
Écran
[ ] Touche
Déplace l’image vers la gauche
3
[ ] Touche
Déplace l’image vers la droite
Lorsque la taille de l’image est ajustée à la taille de l’écran, appuyez sur la touche OK.
69
Projection d’une image
Pour le WX6000, lorsque l’aspect écran est réglé sur [Chang. image n. 4:3], appuyez
sur la touche MENU, sélectionnez l’onglet [Paramètres d’installation] à l’aide des touches [ ] et [ ], puis sélectionnez [Changement image numérique] à l’aide des touches [ ] et [ ]. (P110)
Mode d’emploi
1
Réglage de l’image
Réinitialisation du décalage de l’image
Suivez les étapes ci-dessous afin de réinitialiser le déplacement d’image.
Appuyez deux fois sur la touche D.SHIFT/KEYSTONE (WUX5000 / WUX4000) pour afficher la fenêtre [Réinit. changement image num.].
Puis, sélectionnez [OK] à l’aide de la touche [ ] et appuyez sur la touche OK.
■Sélection du format de l’image
Sélectionnez [Aspect] en fonction du type de signal d’entrée, du format de l’écran et de
la résolution.
Pour de plus amples détails sur les formats, reportez-vous à la page 216.
Types de formats d’images
Auto
L’image est projetée au format du signal d’entrée. Sélectionnez ce mode pour une projection d’image normale.
Plein (WUX5000 / WUX4000)
L’image est projetée à l’aide d’un signal d’entrée de format 16:10.
Sélectionnez cette option pour projeter des images d’écran d’ordinateur ayant un format de
16:10 (WUXGA, WSXGA+, WXGA+ et WXGA (1280 x 800)) entièrement sur l’écran.
Ceci peut être sélectionné uniquement lorsque l’aspect écran est 16:10.
16:10 (WX6000 / SX6000)
L’image est projetée à l’aide d’un signal d’entrée de format 16:10.
Sélectionnez ceci si une image de format 16:10 ne peut pas être correctement projetée
en mode [Auto], lors de l’utilisation de logiciels vidéo.
16:9
L’image est projetée à l’aide d’un signal d’entrée au format 16:9. Sélectionnez cette
option si une image de format 16:9 ne peut pas être projetée correctement en mode
[Auto].
4:3
L’image est projetée à l’aide d’un signal d’entrée au format 4:3. Sélectionnez cette
option si une image de format 4:3 ne peut pas être projetée correctement en mode
[Auto].
Zoom
Ceci permet de couper la partie supérieure/inférieure ou gauche/droite de l’image en
fonction de l’aspect écran et du zoom avant ou arrière du centre de l’image. Sélectionnez ceci en cas d’effet «boîte aux lettres» (lignes noires en haut/bas de l’écran) lors de
l’utilisation d’un logiciel vidéo.
Dans certains cas, cette option ne peut pas être sélectionnée, en fonction du signal d’entrée et/ou
de la résolution.
70
Réglage de l’image
Format réel
L’image est projetée avec la résolution initiale du signal d’entrée. Sélectionnez cette
option pour projeter nettement une image d’écran d’ordinateur ayant une résolution de
WUXGA ou inférieure.
Comment sélectionner un format d’image
Appuyez sur la touche ASPECT de la télécommande pour sélectionner un format d’image approprié. Appuyez sur la touche ASPECT pour modifier le type de format d’image.
Pour de plus amples détails sur les formats, reportez-vous à la page 216.
Mode d’emploi
Dans certains cas, cette option ne peut pas être sélectionnée, en fonction du signal d’entrée et/ou
de la résolution.
Exemple :
Projection d’une image
Télécommande
Vous pouvez également sélectionner n’importe quel format à partir de [Aspect] dans le
menu. (P95)
Certains formats risquent de ne pas s’afficher, selon le type du signal d’entrée.
71
Réglage de l’image
Réglage de la taille d’image
La taille de l’image projetée peut être ajustée en appuyant sur la touche ZOOM de la télécommande ou sur la touche LENS du projecteur. Modifiez la position d’installation du
projecteur si l’image souhaitée est trop grande ou trop petite pour être réglée avec la
fonction zoom. (P161)
1
Appuyez deux fois sur la touche ZOOM de la télécommande ou sur la touche LENS
du projecteur pour afficher la fenêtre indiquée ci-dessous.
Télécommande
Projecteur
Appuyez deux fois
72
Télécommande
Réglage de l’image
2
Appuyez sur les touches de pointage pour régler la taille de l’image.
Télécommande
Projecteur
Télécommande
Mode d’emploi
3
Lorsque la taille d’image souhaitée est sélectionnée, appuyez sur la touche OK ou sur
la touche ZOOM.
Lorsque l’objectif fixe court (RS-IL03WF) est fixé, le réglage du zoom ne peut
pas être effectué.
73
Projection d’une image
Écran
Utilisez la touche [ ] de la télécommande ou la touche UP du projecteur pour augmenter la taille de l’image.
Utilisez la touche [ ] de la télécommande ou la touche DOWN du projecteur pour
diminuer la taille de l’image.
Réglage de l’image
Réglage de la mise au point
Pour régler la mise au point, appuyez sur la touche FOCUS de la télécommande ou sur la
touche LENS du projecteur.
Pour des détails sur les distances de projection de l’objectif, reportez-vous à la page 161.
1
Appuyez sur la touche FOCUS de la télécommande ou sur la touche LENS du projecteur pour afficher la fenêtre indiquée ci-dessous.
Télécommande
2
Projecteur
Télécommande
Appuyez sur les touches pointeur pour régler la mise au point.
Télécommande
Projecteur
Télécommande
Utilisez la touche [ ] de la télécommande ou la touche UP du projecteur pour régler la
position de la mise au point.
Utilisez la touche [ ] de la télécommande ou la touche DOWN du projecteur pour
effectuer un réglage fin.
3
Lorsque la mise au point est réglée de manière optimale, appuyez sur la touche OK
ou sur la touche FOCUS.
74
Réglage de l’image
Réglage de la position de l’image
• La plage disponible pour le décalage de l’objectif (pourcentage de déplacement par rapport à la taille de l’écran) varie en fonction de l’objectif utilisé. (P166)
• Il existe des zones dans lesquelles aucun des objectifs n’est en mesure de bouger. Pour
l’objectif fixe court (RS-IL03WF), ces zones se trouvent aux quatre coins. Pour les autres
objectifs, ces zones se trouvent en haut à gauche et en bas à droite. (P166)
Appuyez 3 fois sur la touche LENS-SHIFT (WUX5000 / WUX4000) ou SHIFT
(WX6000 / SX6000) de la télécommande, ou sur la touche LENS du projecteur pour
afficher la fenêtre indiquée ci-dessous.
* Si l’objectif fixe à courte focale (RS-IL03WF) est fixé, lorsque vous appuyez deux
fois sur la touche LENS du projecteur, la fenêtre ci-dessous s’affiche.
Télécommande
Projecteur
Télécommande
Appuyez trois fois*
75
Projection d’une image
1
Mode d’emploi
Pour régler la position de l’écran vers le haut, le bas, la gauche ou la droite, appuyez sur
la touche LENS-SHIFT (WUX5000 / WUX4000) ou SHIFT (WX6000 / SX6000) de la télécommande, ou sur la touche LENS du projecteur. Cette fonction est désignée par “décalage de l’objectif”. L’écran projeté peut être modifié selon la position la plus appropriée en
déplaçant l’objectif vers le haut/bas, la gauche/droite. (P165)
Réglage de l’image
2
Appuyez sur les touches pointeur pour régler.
Projecteur
Télécommande
Télécommande
Écran
3
Lorsque la position souhaitée est atteinte, appuyez sur la touche OK.
■Réinitialisation de la position
La position de l’objectif après déplacement à l’aide de la fonction de décalage de l’objectif n’est pas restituée après une mise hors tension. Pour revenir à la position initiale, effectuez une réinitialisation.
Lors du réglage de la position de l’écran, appuyez sur la touche LENS-SHIFT (WUX5000
/ WUX4000) ou SHIFT (WX6000 / SX6000) de la télécommande, ou sur la touche LENS
du projecteur, et maintenez la pression pour afficher la fenêtre [Réin. déc. obj.].
Les sélections pour l’objectif actuellement utilisé s’affichent. Utilisez les touches pointeur
pour en sélectionner une, puis appuyez sur la touche OK.
Type d’objectif
Eléments disponibles
Objectif à zoom standard
RS-IL01ST
Objectif à zoom long
RS-IL02LZ
50% (position initiale)
0%
: Haut 50%, gauche / droite 0%
: Haut / bas / gauche / droite 0%
0% (position initiale)
: Haut / bas / gauche / droite 0%
Objectif à zoom extra long
RS-IL04UL
Objectif fixe court
RS-IL03WF
76
Réglage de l’image
Correction de la distorsion en trapèze
Utilisez la touche D.SHIFT/KEYSTONE (WUX5000 / WUX4000) ou KEYSTONE
(WX6000 / SX6000) pour corriger la distorsion en trapèze.
• Le résultat du réglage trapézoïdal est enregistré dans la mémoire. Si vous placez le projecteur dans la même position, le réglage trapézoïdal n’est pas nécessaire.
• Les signaux sont traités numériquement lorsque la distorsion en trapèze est corrigée.
L’image peut paraître différente de l’originale. De plus, le format de l’image peut changer.
1
Appuyez sur la touche D.SHIFT/KEYSTONE (WUX5000 / WUX4000) ou KEYSTONE
(WX6000 / SX6000) pour afficher la fenêtre de l’illustration centrale ci-dessous.
Télécommande
Télécommande
77
Projection d’une image
• Effectuez la correction de la distorsion en trapèze en plaçant l’objectif sur la position initiale.
La correction n’est pas effectuée correctement si la position ne correspond pas à la position
initiale.
Mode d’emploi
• Le réglage trapézoïdal peut être effectué dans une plage de ± 20 degrés. Si la distorsion
en trapèze est trop importante à régler, changez la position d’installation du projecteur
pour qu’elle soit complètement rectiligne.
Réglage de l’image
2
Appuyez sur les touches pointeur pour régler.
Télécommande
Projecteur
Télécommande
[ ] Touche
[ ] Touche
Permet de réduire les dimensions du bord supérieur Permet de réduire les dimensions du bord inférieur
Écran
[ ] Touche
Permet de réduire les dimensions du bord gauche
3
[ ] Touche
Permet de réduire les dimensions du bord droit
Lorsque la distorsion en trapèze est corrigée, appuyez sur la touche OK.
■Réinitialiser le réglage trapézoïdal
Suivez les étapes ci-dessous afin de réinitialiser le réglage trapézoïdal.
Appuyez deux fois sur la touche D.SHIFT/KEYSTONE (WUX5000 / WUX4000) ou KEYSTONE (WX6000 / SX6000) pour afficher la fenêtre [Réinitialisation du trapèze].
Puis, sélectionnez [OK] à l’aide de la touche [ ] et appuyez sur la touche OK.
78
Sélection d’un mode image
Vous pouvez sélectionner un mode d’image approprié à l’image projetée.
Dans chaque mode d’image, vous pouvez régler davantage la luminosité, le contraste, la
netteté, le réglage des couleurs, les réglages avancés et le mode lampe (WUX4000).
(P111)
■Modes image
Mode
image
Standard
Présentation
Dynamique
Photo
éclatante
Photo/
sRGB
Vidéo
Cinéma
Utilisateur
1-5
: Compatible
*
*
: Non compatible
79
Explication
Approprié à la projection d’écrans
d’ordinateur ou à la visualisation de
logiciels visuels dans une pièce peu
lumineuse.
Ce mode d’image met en valeur les
tons blancs.
Approprié à la visualisation d’images à
base de texte dans une pièce peu
lumineuse.
Approprié à la visualisation de fichiers
multimédia avec des logiciels vidéo
dans une pièce un peu lumineuse.
Approprié à la visualisation d’images
aux couleurs éclatantes dans une
pièce légèrement sombre.
Ce mode d’image met en valeur la
saturation de la couleur.
Approprié à la visualisation d’images
prises avec un appareil numérique
compatible avec la norme sRGB dans
une pièce légèrement sombre.
Ce mode d’image est compatible avec
la norme sRGB.
Approprié à la visualisation de vidéos
enregistrées à l’aide d’un caméscope,
dans une pièce légèrement sombre.
Approprié à la visualisation de fichiers
multimédia avec des logiciels vidéo
dans une pièce sombre.
Ce mode d’image permet aux spectateurs de profiter d’une ambiance digne
du cinéma.
* Un maximum de 5 combinaisons de
réglages, relatifs à la qualité de l’image
et sélectionnés par les utilisateurs, peuvent être enregistrées dans la mémoire.
(P112) Les réglages mémorisés peuvent être sélectionnés en tant que
mode d’image.
Projection d’une image
Signaux d’entrée compatibles
PC numérique
PC analogique
Composantes
(WUX5000 / WUX4000)
HDMI (lorsque
PC analogique 1, 2
[Entrée HDMI] est
(WX6000 / SX6000)
HDMI (lorsque [Entrée sur [Auto])
HDMI] est sur [PC])
Mode d’emploi
Les modes image pouvant être sélectionnés varient en fonction du signal d’entrée sélectionné.
Sélection d’un mode image
■Comment sélectionner un mode image
Appuyez sur la touche IMAGE de la télécommande pour sélectionner.
Le mode image change à chaque fois que vous appuyez sur la touche IMAGE. (Les
modes image affichés varient en fonction du signal d’entrée sélectionné.)
Télécommande
Vous pouvez également sélectionner n’importe quel mode image à partir du menu [Mode
image]. (P111)
• Les réglages Utilisateur 1 - 5 sont affichés lorsque les réglages de l’image souhaités
ont été créés et enregistrés à l’aide de la fonction de mémoire d’utilisateur dans le
menu de réglage de l’image. (P112)
80
Mise hors tension du projecteur
1
Appuyez sur la touche POWER pour afficher la fenêtre indiquée ci-dessous.
Télécommande
Projecteur
Télécommande
Mode d’emploi
• Vous ne pouvez pas allumer le projecteur lorsque le processus de refroidissement est en
cours.
• Si vous souhaitez poursuivre la projection sans mettre hors tension, appuyez sur une touche autre que POWER ou attendez que le message de confirmation disparaisse.
• Après avoir désactivé le projecteur, attendez au moins 5 minutes avant de l’activer à nouveau. Le fait d’allumer le projecteur juste après l’avoir éteint peut réduire la durée de vie de
la lampe.
• L’utilisation du projecteur sur une longue durée peut réduire la durée de vie de la lampe et
des composants optiques internes.
81
Projection d’une image
Lorsque cette fenêtre s’affiche, appuyez à nouveau sur la touche POWER pour mettre hors tension.
La lampe s’éteint, le témoin [STAND BY] commence à clignoter en rouge et le ventilateur de refroidissement démarre.
Mise hors tension du projecteur
2
Retirez le cordon d’alimentation de la prise électrique.
Si vous laissez la fiche d’alimentation connectée, le témoin [STAND BY] passe du clignotement à un allumage constant une fois le processus de refroidissement terminé.
82
Table des matières
Instructions relatives
à la sécurité
Avant utilisation
Projection d’une image
Mode d’emploi
Fonctions utiles
disponibles
durant la projection
Fonctions utiles
disponibles durant la
projection
Activation des fonctions
avec les menus
Manuel d’installation
Installation
Branchement sur un
réseau
Entretien
Annexe
Annexe
Index
83
Fonctions utiles disponibles durant la projection
Apparition temporaire
d’une image noire
Arrêt sur image
Cette fonction est utile lorsque :
• Vous voulez effectuer une opération sur
l’ordinateur, qui ne concerne pas la présentation.
• Vous voulez arrêter une image animée.
Cette fonction est utile lorsque :
• Vous avez terminé la projection.
• Vous voulez détourner l’attention des participants de l’écran.
Télécommande
Télécommande
Appuyez sur la touche FREEZE pour arrêter l’image animée. Le projecteur affiche
l’icône suivante.
Appuyez sur la touche BLANK pour faire
apparaître une image noire.
Appuyez à nouveau sur la touche BLANK
pour faire apparaître l’image.
• Vous pouvez définir l’état de l’écran tout
en faisant apparaître une image noire sur
le menu. (P108)
• La lampe reste allumée lorsque l’image
noire apparaît.
Écran
Appuyez à nouveau sur la touche
FREEZE pour désactiver la fonction
FREEZE.
• Elle est également annulée une fois que le
signal d’entrée est interrompu.
84
Fonctions utiles disponibles durant la projection
Réglage du volume
Suppression du son
Cette fonction est utile lorsque :
Cette fonction est utile lorsque :
• Vous voulez régler le volume du haut-parleur
du projecteur ou des haut-parleurs externes.
• Vous souhaitez couper temporairement le
son inutile.
• Vous souhaitez couper le son immédiatement.
Télécommande
Appuyez sur la touche MUTE pour couper
le son. Le projecteur affiche l’icône suivante.
• Vous pouvez également régler le niveau
sonore avec les touches [ ] / [ ] du projecteur.
• Réglez le volume ou la fonction MUTE sur
l’ordinateur si le niveau de volume est trop
bas.
• Vous pouvez également régler le volume
sonore des hauts parleurs connectés par
l’intermédiaire de la borne de sortie audio.
Écran
Appuyez à nouveau sur la touche MUTE
pour désactiver la fonction de suppression du son.
Pour le WX6000 / SX6000, en fonction
du réglage ou non de la borne AUDIO
IN sur l’écran de sélection de la borne
Audio in (P142), il peut ne pas y avoir
de sortie audio dans certains cas.
• Vous pouvez également couper le son des
hauts parleurs connectés par l’intermédiaire de la borne de sortie audio.
85
Fonctions utiles disponibles durant la projection
Appuyez sur la touche VOL. La fenêtre
suivante apparaît.
Mode d’emploi
Télécommande
Fonctions utiles disponibles durant la projection
Agrandissement/réduction d'une image
Cette fonction est utile lorsque :
• Vous voulez agrandir un objet, comme par
exemple un petit graphique, durant une présentation (jusqu’à 12 x).
• Vous voulez effectuer une mise au point sur
le sujet en cours.
Appuyez sur la touche + D.ZOOM pour
agrandir une partie de l’image. Appuyez
sur la touche - D.ZOOM pour réduire la
taille de l’image.
Vous pouvez déplacer la zone que vous
souhaitez agrandir en utilisant les touches
[ ]/[ ]/[ ]/[ ].
Télécommande
Télécommande
Écran
Vous pouvez restaurer la taille initiale de
l’image en appuyant sur la touche OK.
ト XÉcran
ト N トウ [ トメ
• L’agrandissement apparaît sur l’écran.
86
Fonctions utiles disponibles durant la projection
Affichage du temps
écoulé
Cette fonction est utile lorsque :
• Vous voulez gérer le déroulement de la présentation.
Mode d’emploi
Fonctions utiles disponibles durant la projection
Écran
Appuyez sur la touche P-TIMER pour commencer le compte.
• Le temps écoulé s’affiche dans le coin
inférieur droit de l’écran.
• Le temps est compté jusqu’à 59:59. La
minuterie revient ensuite sur 00:00.
Télécommande
Appuyez à nouveau sur la touche PTIMER pour arrêter la minuterie.
• Appuyez sur la touche P-TIMER tandis
que la minuterie est arrêtée. La minuterie
disparaît de l’écran. Ensuite, appuyez sur
la touche P-TIMER pour commencer à
compter depuis 00:00.
87
88
Table des matières
Instructions relatives
à la sécurité
Avant utilisation
Projection d’une image
Mode d’emploi
Activation des
fonctions avec
les menus
Fonctions utiles
disponibles durant la
projection
Activation des fonctions
avec les menus
Manuel d’installation
Installation
Branchement sur un
réseau
Entretien
Annexe
Annexe
Index
89
Utilisation des Menus
Utilisez les menus pour régler le fonctionnement du projecteur en détail.
■Configuration du menu
La fenêtre du menu est divisée en 5 onglets, tel qu’indiqué ci-dessous.
Onglet [Réglages
affich]
Vous pouvez définir le type de
signal ou la méthode de projection des images entrées.
Onglet [Régl système]
Vous pouvez définir le fonctionnement du projecteur.
Onglet [Réglage réseau]
Ces réglages doivent être appliqués
pendant l’utilisation du projecteur à
partir d’un PC, via un réseau.
Pour plus de détails sur les réglages du
réseau, reportez-vous à la page 171.
Onglet [Réglage image]
Vous pouvez régler la qualité de
l’image et les couleurs selon vos
préférences.
Onglet [Information]
Vous pouvez vérifier les informations
concernant les types de signal des
images projetées et d’autres informations spécifiques au projecteur.
Eléments de menu
Contenu du menu
Types de signal d’entrée pour lesquels un élément de menu s’affiche.
Différents éléments de menu s’affichent pour différents types de signal d’entrée.
Dans la description de chaque élément de menu ci-après, le type de signal
d’entrée pour lequel l’élément de menu s’affiche est indiqué comme suit :
Signal d’entrée pour lequel
l’élément de menu s’affiche
Signal d’entrée pour lequel
l’élément de menu ne
s’affiche pas
HDMI
Composantes
PC numérique
PC analogique
90
Utilisation des Menus
La fenêtre du menu est divisée en 6 onglets, tel qu’indiqué ci-dessous.
Onglet [Paramètres d’installation]
Ce réglage est utilisé lors de l’installation du projecteur.
Onglet [Réglages de
l’entrée]
Vous pouvez définir le type de
signal ou la méthode de projection des images entrées.
Onglet [Régl système]
Vous pouvez définir le fonctionnement
du projecteur.
Onglet [Réglage image]
Vous pouvez régler la qualité
de l’image et les couleurs selon
vos préférences.
Eléments de menu
Contenu du menu
91
Activation des fonctions avec les menus
Onglet [Information]
Vous pouvez vérifier les informations
concernant les types de signal des
images projetées et d’autres informations spécifiques au projecteur.
Mode d’emploi
Onglet [Réglage réseau]
Ces réglages doivent être appliqués
pendant l’utilisation du projecteur à
partir d’un PC, via un réseau.
Pour plus de détails sur les réglages du
réseau, reportez-vous à la page 171.
Utilisation des Menus
■Fonctionnement basique du menu
Les menus indiqués ci-dessous concernent le WUX5000.
1
Appuyez sur la touche [MENU] pour afficher la fenêtre Menu.
Télécommande
2
Projecteur
Télécommande
Utilisez les touches [ ] / [ ] pour sélectionner un onglet.
Télécommande
Projecteur
Télécommande
• Si la position de l’onglet n’est pas en surbrillance orange, utilisez les touches [ ] /
[ ] pour déplacer la surbrillance vers le haut.
92
Utilisation des Menus
3
Utilisez les touches [ ] / [ ] pour sélectionner un élément.
Télécommande
Projecteur
Télécommande
Mode d’emploi
Activation des fonctions avec les menus
93
Utilisation des Menus
4
Sélectionnez le contenu.
La manière de sélectionner le contenu varie selon l’élément.
Sélection à partir d’une liste Exemple : Aspect
1. Sélectionnez Aspect.
2. Appuyez sur la touche OK ou [ ] pour afficher une liste des contenus.
3. Utilisez les touches [ ] / [ ] pour sélectionner les contenus souhaités.
4. Lorsque vous avez trouvé les contenus
souhaités, appuyez sur la touche OK ou
[ ].
Réglage à l’aide des touches [ ] / [ ] Exemple : Contraste
1. Sélectionnez Contraste.
2. Utilisez les touches [ ] / [ ] pour effectuer
le réglage.
Sélection depuis un écran différent (1) Exemple : Position menu
1. Sélectionnez Position menu.
2. Appuyez sur la touche OK pour afficher un
autre écran.
3. Suivez ensuite les instructions affichées sur
l’écran.
Sélection depuis un écran différent (2) Exemple : Tracking
1. Sélectionnez Réglages signal d’entrée.
2. Sélectionnez Tracking.
3. Appuyez sur la touche OK pour afficher un
autre écran.
4. Utilisez les touches [ ] / [ ] pour sélectionner le réglage, puis utilisez les touches
[ ] / [ ] pour sélectionner la valeur.
5. Lorsque le réglage est achevé, appuyez
sur la touche OK.
5
Appuyer sur la touche MENU désactive l’écran de menu.
L’écran de menu disparaît également si vous appuyez sur la touche EXIT (WX6000 /
SX6000).
94
Configuration de l’état d’affichage
Sélection d’un mode de
projection d’image
Auto
Une image est projetée au format du
signal d’entrée. Sélectionnez ce mode
pour une projection d’image normale.
Plein (WUX5000 / WUX4000)
L’image est projetée à l’aide d’un
signal d’entrée de format 16:10.
Sélectionnez cette option pour projeter des images d’écran d’ordinateur de
format 16:10 (WUXGA, WSXGA+,
WXGA+ et WXGA (1280 x 800)) entièrement sur l’écran.
[Aspect]
HDMI
Composantes
PC numérique
PC analogique
Vous pouvez sélectionner un mode de projection correspondant au format de
l’image. (P70)
Ceci peut être sélectionné uniquement
lorsque l’aspect écran est en 16:10.
MENU > [Réglages affich] > [Aspect]
Dans certains cas, cette option ne
peut pas être sélectionnée, en
fonction du signal d’entrée et/ou
de la résolution.
Format réel
L’image est projetée avec la résolution initiale du signal d’entrée.
Sélectionnez cette option pour obtenir
une projection claire de l’image d’un
écran d’ordinateur, avec une résolution
équivalente à celle du WUXGA et
inférieure (WUX5000 / WUX4000),
WXGA+ et inférieure (WX6000) ou
SXGA+ et inféreure (SX6000).
• Différents contenus s’affichent pour différents aspects d’écran ou types de signaux
d’entrée.
• Le bouton ASPECT de la télécommande
peut également être utilisé pour sélectionner les paramètres Aspect.
Dans certains cas, cette option ne
peut pas être sélectionnée, en
fonction du signal d’entrée et/ou
de la résolution.
Appuyez sur la touche OK pour confirmer
votre réglage puis appuyez sur la touche
MENU ou EXIT (WX6000 / SX6000).
95
Activation des fonctions avec les menus
MENU > [Réglages de l’entrée] > [Aspect]
Mode d’emploi
16:10 (WX6000 / SX6000)
L’image est projetée à l’aide d’un
signal d’entrée de format 16:10.
16:9
L’image est projetée à l’aide d’un
signal d’entrée au format 16:9. Sélectionnez cette option si une image de
format 16:9 ne peut pas être projetée
correctement en mode [Auto].
4:3
L’image est projetée à l’aide d’un
signal d’entrée au format 4:3. Sélectionnez cette option si une image de
format 4:3 ne peut pas être projetée
correctement en mode [Auto].
Zoom
Ceci permet de couper la partie supérieure/inférieure ou gauche/droite de
l’écran en fonction de l’aspect écran et
du zoom avant ou arrière du centre de
l’image. Sélectionnez ceci en cas
d’effet «boîte aux lettres» (lignes noires
en haut/bas de l’écran) lors de l’utilisation d’un logiciel vidéo.
Configuration de l’état d’affichage
Réglage automatique de
l’affichage
Sélection d’un type de signal
d’entrée (PC analogique)
[PC auto]
[Sél signal d’entrée]
HDMI
PC numérique
Composantes
PC analogique
HDMI
Composantes
PC numérique
PC analogique
Permet de régler automatiquement un
mauvais alignement de la position de l’affichage et le scintillement de l’écran. Le
réglage est mémorisé.
Vous pouvez sélectionner une résolution
appropriée si la fonction d’ajustement PC
auto (P63) ne permet pas de projeter une
image correcte à partir d’un ordinateur.
MENU > [Réglages de l’entrée] > [PC auto]
MENU > [Réglages affich] > [Sél signal d’entrée]
Appuyez sur la touche OK pour confirmer
votre réglage puis appuyez sur la touche
MENU ou EXIT (WX6000 / SX6000).
MENU > [Réglages affich] > [Sél signal d’entrée]
Si le réglage [PC auto] est insuffisant,
effectuez les opérations suivantes.
• Sélectionnez le signal d’entrée
correspondant à la résolution de
l’ordinateur dans [Sél signal
d’entrée]. (P96)
• Si le réglage est insuffisant même
après l’opération ci-dessus, réglez
[Nombre total de points], [Tracking],
[Position horizontale/verticale] et
[Pixels horizontaux/verticaux] dans
[Réglages signal d’entrée]. (P97 –
P100)
• Pour des détails sur les formats de
signal compatibles avec le
projecteur, reportez-vous à la page
227.
Appuyez sur la touche OK pour confirmer
votre réglage puis appuyez sur la touche
MENU ou EXIT (WX6000 / SX6000).
Sélectionnez un signal d’entrée correspondant à la résolution de l’ordinateur.
• Pour les types de signaux pris en charge
par le projecteur, reportez-vous au tableau
page 227.
96
Configuration de l’état d’affichage
Sélection d’un type de
signal d’entrée (Composantes)
Ajustement du type de
signal d’entrée (PC analogique) Nombre total de
points
[Sél signal d’entrée]
HDMI
Composantes
PC numérique
PC analogique
[Nombre total de points]
Vous pouvez sélectionner le type de signal
de connexion approprié si l’image vidéo
provenant d’un équipement audiovisuel
n’est pas correctement projetée.
HDMI
Composantes
PC numérique
PC analogique
MENU > [Réglages affich] > [Sél signal d’entrée]
MENU > [Réglages affich]> [Réglages signal
d’entrée] > [Nombre total de points]
MENU > [Réglages de l’entrée] > [Réglages
signal d’entrée] > [Nombre total de points]
Utilisez [ ] / [ ] pour sélectionner une
valeur.
Lorsque le réglage est terminé, appuyez
sur OK pour confirmer votre réglage, puis
sur MENU ou EXIT (WX6000 / SX6000).
• [Auto] est la valeur par défaut d’usine.
• Reportez-vous au mode d’emploi de
l’équipement audiovisuel connecté au projecteur pour vérifier le type de signal de
connexion.
• Effectuez ce réglage si la fonction [AUTO
PC] (P63) ne permet pas de régler correctement l’image projetée.
97
Activation des fonctions avec les menus
Appuyez sur la touche OK pour confirmer
votre réglage puis appuyez sur la touche
MENU.
Mode d’emploi
Vous pouvez régler le nombre total de
points en position horizontale.
Réglez-le lorsque des zébrures apparaissent à l’écran.
Configuration de l’état d’affichage
Ajustement du type de
signal d’entrée (PC analogique) Tracking
Ajustement du type de
signal d’entrée (PC analogique) Position horizontale
[Tracking]
HDMI
Composantes
PC numérique
PC analogique
[Position horizontale]
Vous pouvez effectuer un réglage précis
de la temporisation pour générer une
image à partir du signal d’image.
Ajuste la poursuite lorsque l’image vacille
ou se déforme.
HDMI
Composantes
PC numérique
PC analogique
Vous pouvez régler la position horizontale
de l’écran en cas de décalage horizontal
de l’image projetée.
MENU > [Réglages affich]> [Réglages signal
d’entrée] > [Position horizontale]
MENU > [Réglages affich]> [Réglages signal
d’entrée] > [Tracking]
MENU > [Réglages de l’entrée] > [Réglages
signal d’entrée] > [Position horizontale]
MENU > [Réglages de l’entrée] > [Réglages
signal d’entrée] > [Tracking]
Utilisez [ ] / [ ] pour sélectionner une
valeur. Plus la valeur augmente, plus
l’image se déplace vers la gauche.
Utilisez [ ] / [ ] pour sélectionner une
valeur.
Lorsque le réglage est terminé, appuyez
sur OK pour confirmer votre réglage, puis
sur MENU ou EXIT (WX6000 / SX6000).
• Effectuez ce réglage si la fonction [AUTO
PC] (P63) ne permet pas de régler correctement l’image projetée.
Écran
Lorsque le réglage est terminé, appuyez
sur OK pour confirmer votre réglage, puis
sur MENU ou EXIT (WX6000 / SX6000).
• Effectuez ce réglage si la fonction [AUTO
PC] (P63) ne permet pas de régler correctement l’image projetée.
98
Configuration de l’état d’affichage
Ajustement du type de signal
d’entrée (PC analogique)
Position verticale
Ajustement du type de
signal d’entrée (PC analogique) Pixels horizontaux
[Position verticale]
[Pixels horizontaux]
HDMI
Composantes
HDMI
Composantes
PC numérique
PC analogique
PC numérique
PC analogique
Vous pouvez régler la position verticale de
l’écran en cas de décalage vertical de
l’image projetée.
Vous pouvez régler le nombre de pixels
horizontaux si la longueur de l’écran est
trop longue ou trop courte en position horizontale.
MENU > [Réglages affich]> [Réglages signal
d’entrée] > [Pixels horizontaux]
MENU > [Réglages de l’entrée] > [Réglages
signal d’entrée] > [Position verticale]
MENU > [Réglages de l’entrée] > [Réglages
signal d’entrée] > [Pixels horizontaux]
Utilisez [ ] / [ ] pour sélectionner une
valeur.
Écran
Écran
Lorsque le réglage est terminé, appuyez
sur OK pour confirmer votre réglage, puis
sur MENU ou EXIT (WX6000 / SX6000).
Lorsque le réglage est terminé, appuyez
sur OK pour confirmer votre réglage, puis
sur MENU ou EXIT (WX6000 / SX6000).
• Effectuez ce réglage si la fonction [AUTO
PC] (P63) ne permet pas de régler correctement l’image projetée.
• Effectuez ce réglage si la fonction [AUTO
PC] (P63) ne permet pas de régler correctement l’image projetée.
99
Activation des fonctions avec les menus
Utilisez [ ] / [ ] pour sélectionner une
valeur. Plus la valeur augmente, plus
l’image se déplace vers le haut.
Mode d’emploi
MENU > [Réglages affich]> [Réglages signal
d’entrée] > [Position verticale]
Configuration de l’état d’affichage
Ajustement du type de
signal d’entrée (PC analogique) Pixels verticaux
Sélection du niveau
d’entrée HDMI
[Niveau d’entrée HDMI]
[Pixels verticaux]
HDMI
Composantes
PC numérique
PC analogique
HDMI
Composantes
PC numérique
PC analogique
Vous pouvez sélectionner ce paramètre
comme requis lorsque vous projetez un
logiciel visuel avec un signal HDMI.
Vous pouvez régler le nombre de pixels
verticaux si l’écran est trop long ou trop
court en position verticale.
MENU > [Réglages affich] > [Niveau d’entrée
HDMI]
MENU > [Réglages affich] > [Réglages signal
d’entrée] > [Pixels verticaux]
MENU > [Réglages de l’entrée] > [Réglages
signal d’entrée] > [Pixels verticaux]
MENU > [Réglages de l’entrée] > [Niveau
d’entrée HDMI]
Utilisez [ ] / [ ] pour sélectionner une
valeur.
Écran
Lorsque le réglage est terminé, appuyez
sur OK pour confirmer votre réglage, puis
sur MENU ou EXIT (WX6000 / SX6000).
Appuyez sur la touche OK pour confirmer
votre réglage puis appuyez sur la touche
MENU ou EXIT (WX6000 / SX6000).
• Effectuez ce réglage si la fonction [AUTO
PC] (P63) ne permet pas de régler correctement l’image projetée.
• [Auto] est la valeur par défaut d’usine.
• Vous pouvez sélectionner ceci seulement si
le type de signal envoyé par l’équipement AV
est RGB.
100
Configuration de l’état d’affichage
Format de couleur HDMI
[Espace couleur HDMI]
HDMI
Composantes
PC numérique
PC analogique
Sélectionnez l’espace couleur pour le
signal HDMI.
MENU > [Réglages affich] > [Espace couleur HDMI]
Mode d’emploi
• Le niveau du signal est sélectionné automatiquement en mode [Auto]. (Certains équipements AV peuvent ne pas le prendre en
charge)
• Si la sortie HDMI de votre équipement audiovisuel permet le basculement entre [Normal]
et [Étendu], nous vous recommandons de
configurer [Étendu]. Le contraste des images
sera amélioré et les scènes sombres auront
un rendu plus réaliste. Dans ce cas, sélectionnez [Auto] ou [Étendu] pour Niveau
d’entrée HDMI.
Pour plus d’informations, reportez-vous au
mode d’emploi de l’équipement audiovisuel
connecté au projecteur.
Auto
Le format de couleur optimal pour
le signal d’entrée HDMI est
sélectionné.
RGB
Le projecteur doit alors utiliser le signal
d’entrée en tant que signal RGB.
YCbCr
Le projecteur doit alors utiliser le
signal d’entrée en tant que signal
de différence de couleur.
Appuyez sur la touche OK pour confirmer
votre réglage puis appuyez sur la touche
MENU ou EXIT (WX6000 / SX6000).
• [Auto] est la valeur par défaut d’usine.
101
Activation des fonctions avec les menus
MENU > [Réglages de l’entrée] > [Espace couleur HDMI]
Configuration de l’état d’affichage
Sélectionner Surbalayage HDMI
Désactivé
L’ensemble des signaux
d’entrée (100%) est projeté.
Les images projetées peuvent
apparaître plus petites que
l’écran de projection entier.
Activé
La distorsion au niveau de la
section périphérique des images est éliminée lorsque ces
dernières sont projetées. (Les
95% centraux des images sont
projetés.)
Une partie des sections périphériques des images peut
être coupée, en fonction de la
résolution du signal. Dans un
tel cas, sélectionnez [Désactivé].
[Surbalayage HDMI]
HDMI
Composantes
PC numérique
PC analogique
Vous pouvez sélectionner ce paramètre
comme requis lorsque vous projetez un
logiciel visuel avec un signal HDMI.
MENU > [Réglages affich] > [Surbalayage
HDMI]
Appuyez sur la touche OK pour confirmer
votre réglage puis appuyez sur la touche
MENU ou EXIT (WX6000 / SX6000).
• Les réglages d’usine par défaut sont
[Activé] lorsque [Entrée HDMI] (P130) est
réglé pour [Auto], et [Désactivé] lorsqu’il
est réglé pour [Ordinateur].
MENU > [Réglages de l’entrée] > [Surbalayage
HDMI]
102
Configuration de l’état d’affichage
Exécution d’un traitement
progressif
Appuyez sur la touche OK pour confirmer
votre réglage puis appuyez sur la touche
MENU ou EXIT (WX6000 / SX6000).
[Progressif]
HDMI
Composantes
PC numérique
PC analogique
Vous pouvez sélectionner ce paramètre
comme requis lorsque les images ont une
faible résolution.
MENU > [Réglages affich] > [Progressif]
Activation des fonctions avec les menus
MENU > [Réglages de l’entrée] > [Progressif]
Désactivé
N’exécute pas le traitement
progressif.
Activé
Exécute le traitement
progressif.
Ce mode est disponible lorsque
le signal HDMI est 1080i, ou
que le signal de connexion est
1080i, 1035i, 576i ou 480i.
Auto
Effectue le traitement progressif
approprié en fonction du signal
d’entrée.
Mode d’emploi
• [Auto] est le réglage d’usine par défaut.
• Lorsque [Entrée HDMI] (P130) est sur
[Ordinateur], ceci peut être réglé uniquement lorsque le signal d’entrée est 1080i,
1035i, 576i ou 480i et que l’espace couleur du signal d’entrée est YCbCr422.
• Sélectionnez [Désactivé] lorsque vous
observez des scintillements et des lignes
horizontales sur des fichiers multimédias
contenant de nombreuses images d’action
rapides.
103
Configuration de l’état d’affichage
Sélection d’une Position
menu
Une fois que le menu a été déplacé
jusqu’à la position souhaitée, appuyez sur
la touche OK, MENU ou EXIT (WX6000 /
SX6000).
[Position menu]
HDMI
Composantes
PC numérique
PC analogique
Vous pouvez modifier la position des
menus affichés.
MENU > [Réglages affich] > [Position menu]
MENU > [Paramètres d’installation] >
[À l’écran] > [Position menu]
Déplacez le menu vers la position souhaitée avec les touches [ ] / [ ] / [ ] / [ ].
104
Configuration de l’état d’affichage
Correction de la couleur
d’écran
Régler
[Couleur écran]
HDMI
Composantes
PC numérique
PC analogique
Sélectionnez ce paramètre pour
effectuer un ajustement détaillé.
La fenêtre contextuelle suivante
apparaît.
Utilisez les touches [ ] / [ ] pour
sélectionner une couleur primaire.
[ ] permet d’assombrir la couleur
sélectionnée.
[ ] permet d’éclaircir la couleur
sélectionnée.
Vous pouvez ajuster la qualité des couleurs des images projetées en fonction des
couleurs de l’écran de projection.
MENU > [Réglages affich] > [Couleur écran]
• [Normal] est la valeur par défaut d’usine.
Mode d’emploi
Appuyez sur la touche OK pour confirmer
votre réglage puis appuyez sur la touche
MENU ou EXIT (WX6000 / SX6000).
Activation des fonctions avec les menus
MENU > [Paramètres d’installation] > [Couleur
écran]
Normal Sélectionnez ce paramètre si vous
utilisez un type d’écran de projection standard. Les images sont projetées dans une qualité de lumière
similaire à la lumière naturelle.
Tableau Sélectionnez ce paramètre si un
tableau vert (de couleur vert foncé)
vert
est utilisé comme écran de projection. Une qualité de couleur similaire
à celle de l’option [Normal] est obtenue sur le tableau vert.
105
Configuration de l’état d’affichage
Renversement de la projection
Arrière
Sélectionnez ceci pour projeter
une image depuis l’arrière de
l’écran.
L’image projetée est inversée
en position horizontale.
Arrière/plafond
Sélectionnez ceci pour projeter
une image depuis l’arrière de
l’écran avec le projecteur suspendu au plafond.
L’image projetée est inversée
en position verticale.
[Invers H/V image]
HDMI
Composantes
PC numérique
PC analogique
Sélectionnez ce réglage si vous voulez
suspendre le projecteur au plafond ou projeter une image depuis l’arrière de l’écran.
MENU > [Réglages affich] > [Invers H/V image]
Appuyez sur la touche OK pour confirmer
votre réglage puis appuyez sur la touche
MENU ou EXIT (WX6000 / SX6000).
• [Aucun] est le réglage d’usine par défaut.
MENU > [Paramètres d’installation] >
[Invers H/V image]
Aucun
Sélectionnez ceci pour projeter
une image normalement.
Monté au
plafond
Sélectionnez ceci pour projeter
une image avec le projecteur
suspendu au plafond.
L’image projetée est inversée
en position verticale et horizontale.
106
Configuration de l’état d’affichage
Projection normale (Aucun)
Aucun signal écran
[Aucun signal écran]
HDMI
Composantes
PC numérique
PC analogique
Vous pouvez afficher un écran noir ou bleu
lorsqu’il n’y a aucun signal d’entrée.
Projection Monté au plafond
MENU > [Réglages affich]> [Réglages écran utilisateur] > [Aucun signal écran]
Projection Arrière
L’écran est totalement noir.
Bleu
L’écran est totalement bleu.
Appuyez sur la touche OK pour confirmer
votre réglage puis appuyez sur la touche
MENU ou EXIT (WX6000 / SX6000).
• [Bleu] est le réglage d’usine par défaut.
Projection Arrière/plafond
• Pour suspendre le projecteur au plafond,
utilisez le support en option. Contactez le
Canon Call Center pour de plus amples
informations.
• Si vous inversez l’image, le réglage de la
distorsion en trapèze est réinitialisé.
107
Activation des fonctions avec les menus
Noir
Mode d’emploi
MENU > [Régl système] > [Réglages écran utilisateur] > [Aucun signal écran]
Configuration de l’état d’affichage
Écran lorsque blanc
Sélection d’un logo au
démarrage
[Écran lorsque blanc]
HDMI
Composantes
PC numérique
PC analogique
[Projecteur allumé]
Vous pouvez afficher un écran noir ou bleu
et effacer temporairement l’image projetée
en appuyant sur la touche BLANK de la
télécommande.
MENU > [Régl système] > [Réglages écran utilisateur] > [Écran lorsque blanc]
L’écran est totalement noir.
Bleu
L’écran est totalement bleu.
Composantes
PC numérique
PC analogique
Vous pouvez afficher un logo spécifique
sur l’écran à partir du moment où le projecteur est allumé et ce jusqu’au moment où il
est prêt pour la projection.
MENU > [Réglages affich] > [Réglages écran
utilisateur] > [Écran lorsque blanc]
Noir
HDMI
Appuyez sur la touche OK pour confirmer
votre réglage puis appuyez sur la touche
MENU ou EXIT (WX6000 / SX6000).
• [Noir] est le réglage d’usine par défaut.
MENU > [Réglages affich] > [Réglages écran
utilisateur] > [Projecteur allumé]
MENU > [Régl système] > [Réglages écran utilisateur] > [Projecteur allumé]
Sauter
Permet de projeter un signal
d’entrée immédiatement
après l’allumage du projecteur.
Logo
Canon
Permet d’afficher le logo
Canon préalablement enregistré en usine.
Appuyez sur la touche OK pour confirmer
votre réglage puis appuyez sur la touche
MENU ou EXIT (WX6000 / SX6000).
• [Logo Canon] est le réglage d’usine par
défaut.
108
Configuration de l’état d’affichage
Sélection du format
d’image de l’écran
Chang.
image n.
16:10
(SX6000)
[Aspect écran]
HDMI
Composantes
PC numérique
PC analogique
Sélectionnez en fonction du format de
l’écran de projection. (P64)
Chang.
image n.
16:9
MENU > [Réglages affich]> [Aspect écran]
Appuyez sur la touche OK pour confirmer
votre réglage puis appuyez sur la touche
MENU ou EXIT (WX6000 / SX6000).
16:10
16:9
4:3
Sélectionnez ceci lorsque vous
utilisez un écran avec un format
16:10.
Sélectionnez ceci lorsque vous
utilisez un écran avec un format
16:9.
Sélectionnez ceci lorsque vous
utilisez un écran avec un format
4:3.
• Le réglage usine est [16:10] pour le
WUX5000 / WUX4000 / WX6000, et [4:3]
pour le SX6000.
• Si vous sélectionnez [Chang. image n.
16:9], [Chang. image n. 4:3] ou [Chang.
image n. 16:10] (pour SX6000), la correction de trapèze est annulée. Pour de plus
amples détails, reportez-vous à la page
67.
• [Auto] peut avoir été sélectionné automatiquement pour l’aspect, en fonction du
réglage de l’aspect de l’écran.
109
Activation des fonctions avec les menus
MENU > [Paramètres d’installation] > [Aspect
écran]
Mode d’emploi
Chang.
image n.
4:3 (sauf
pour
SX6000)
Sélectionnez ceci lorsque le format de l’écran est en 16:10. La
correction de trapèze ne peut pas
être effectuée dans ce mode. Toutefois, lors de la projection du
niveau, il est possible de décaler
l’image vers le haut ou vers le
bas. Pour plus de détails sur la
manière de décaler l’image,
reportez-vous à la page 68.
Sélectionnez ceci lorsque vous
utilisez un écran avec un format
16:9.
La correction de trapèze ne peut
pas être effectuée dans ce mode.
Toutefois, lors de la projection du
niveau, il est possible de déplacer
l’image vers le haut / vers le bas.
Pour plus de détails sur la
manière de déplacer l’image,
reportez-vous à la page 68.
Sélectionnez ceci lorsque vous
utilisez un écran avec un format
4:3.
La correction de trapèze ne peut
pas être effectuée dans ce mode.
Toutefois, lors de la projection du
niveau, il est possible de déplacer
l’image vers la gauche / vers la
droite.
Pour plus de détails sur la
manière de déplacer l’image,
reportez-vous à la page 69.
Configuration de l’état d’affichage
Correction de la distorsion en trapèze
Réglage du déplacement
de l’image
[Ajustement du trapèze]
[Changement image numérique]
HDMI
PC numérique
Composantes
PC analogique
HDMI
PC numérique
Composantes
PC analogique
Permet de corriger la distorsion en trapèze.
Permet de modifier la position de l’image
projetée.
MENU > [Paramètres d’installation] > [Ajustement du trapèze]
MENU > [Paramètres d’installation] > [Changement image numérique]
Si vous appuyez sur la touche OK ou [ ],
l’écran de réglage du trapèze s’affiche.
Si vous appuyez sur la touche OK ou [ ],
l’écran Régl. changement image num.
s’affiche.
Corrigez à l’aide des touches [ ] / [ ] /
[ ] / [ ]. Lorsque la correction est achevée, appuyez sur la touche OK.
Corrigez à l’aide des touches [ ] / [ ].
Lorsque la correction est achevée,
appuyez sur la touche OK.
• Ceci ne peut pas être sélectionné lorsque
l’aspect d’écran est Chang. image n. 16:9,
Chang. image n. 16:10 ou Chang. image n.
4:3.
• L’écran Ajustement du trapèze peut également être affiché en appuyant sur la touche
KEYSTONE de la télécommande. (P77)
• Ceci ne peut pas être sélectionné lorsque
l’aspect d’écran est 16:9, 16:10 ou 4:3.
• Lorsque l’aspect d’écran est Chang. image
n. 16:9 ou Chang. image n. 16:10 (SX6000),
l’image peut être ajustée verticalement, et
lorsque l’aspect d’écran est Chang. image n.
4:3 (WX6000), elle peut être réglée horizontalement.
110
Sélection de la qualité de l’image
Réglage image
[Mode image]
HDMI
Composantes
PC numérique
PC analogique
Vous pouvez sélectionner un mode
d’image approprié à l’image projetée.
(P79)
Vous pouvez également le sélectionner
avec la touche IMAGE de la télécommande. (P80)
MENU > [Réglage image] > [Mode image]
MENU > [Réglage image] > [Mode image]
Appuyez sur la touche OK pour confirmer
votre réglage puis appuyez sur la touche
MENU ou EXIT (WX6000 / SX6000).
Standard
Approprié à la projection d’écrans
d’ordinateur ou à la visualisation
de logiciels visuels dans une
pièce peu lumineuse.
Ce mode d’image met en valeur
les tons blancs.
Présentation Approprié à la visualisation d’images à base de texte dans une
pièce un peu lumineuse.
• [Standard] est la valeur par défaut
d’usine.
• Vous pouvez régler la qualité d’image
en ajustant les éléments suivants dans
chaque mode image :
[Luminosité], [Contraste], [Netteté],
[Gamma], [Réglage couleur], [Réglage
avancé] et [Mode lampe] (WUX4000)
111
Activation des fonctions avec les menus
(L’écran concerne le WUX5000.)
Mode d’emploi
Dynamique Approprié à la visualisation de
fichiers multimédia avec des logiciels vidéo dans une pièce peu
lumineuse.
Photo écla- Approprié à la visualisation d’images aux couleurs éclatantes dans
tante
une pièce légèrement sombre.
Ce mode d’image met en valeur
la saturation de la couleur.
Photo/
Approprié à la projection d’imasRGB
ges prises avec un appareil
numérique compatible avec la
norme sRGB dans une pièce
légèrement sombre. Compatible
avec la norme sRGB.
Vidéo
Approprié à la visualisation de
vidéos enregistrées à l’aide d’un
caméscope, dans une pièce
légèrement sombre.
Cinéma
Approprié à la visualisation de
fichiers multimédia avec des logiciels vidéo dans une pièce sombre.
Ce mode d’image permet aux
spectateurs de profiter d’une
ambiance digne du cinéma.
Utilisateur Un maximum de 5 combinaisons
1-5
de réglages, relatifs à la qualité
de l’image et sélectionnés par les
utilisateurs, peuvent être enregistrées dans la mémoire. (P112) Les
réglages mémorisés peuvent être
sélectionnés en tant que mode
d’image.
Sélection de la qualité de l’image
Sauvegarde de la qualité
d’image souhaitée
• Le réglage que vous avez effectué est
stocké comme chaque combinaison de
signaux d’entrée dans un mode image.
• Lorsqu’une mémoire d’utilisateur sauvegardée dans [Créer profil] est sélectionnée, [Mode d’image de base] apparaît
dans le menu. Ceci indique le mode
d’image qui constituait la base lorsque
la mémoire d’utilisateur a été sauvegardée.
[Créer profil]
HDMI
Composantes
PC numérique
PC analogique
Un maximum de 5 combinaisons de réglages relatifs à la qualité d’image peut être
mémorisé. La qualité d’image mémorisée
peut être sélectionnée en tant que mode
d’image.
MENU > [Réglage image] > [Créer profil]
(L’écran concerne le WUX5000.)
(L’écran concerne le WUX5000.)
MENU > [Réglage image] > [Créer profil]
112
Sélection de la qualité de l’image
Utilisez les touches [ ] / [ ] et sélectionnez l’emplacement de la sauvegarde. (Les
mémoires sauvegardées sont cochées.)
Réglage de la luminosité
[Luminosité]
HDMI
Composantes
PC numérique
PC analogique
Vous pouvez régler la luminosité des images.
MENU > [Réglage image] > [Luminosité]
(L’écran concerne le WUX5000.)
MENU > [Réglage image] > [Luminosité]
[ ]
Augmente la luminosité d’une image.
[ ]
Diminue la luminosité d’une image.
Lorsque le réglage est terminé, appuyez
sur OK pour confirmer votre réglage, puis
sur MENU ou EXIT (WX6000 / SX6000).
• Le réglage effectué est sauvegardé en
tant que valeurs réglées pour les signaux
d’entrée et le mode d’image de la projection en cours.
113
Activation des fonctions avec les menus
• Les réglages sauvegardés comprennent la
luminosité, le contraste, la netteté, le gamma,
le réglage de la couleur, le réglage avancé et
le mode lampe (WUX4000).
• Le nombre de mémoires d’utilisateur affichées est de 5. Il est toutefois possible de
sauvegarder différents réglages lorsque
l’équipement connecté est un ordinateur (PC
analogique, PC numérique ou HDMI (lorsque
[Entrée HDMI] (P130) est [Ordinateur]) et
lorsqu’un équipement audiovisuel est connecté (Composantes, HDMI (lorsque [Entrée
HDMI] (P130) est [Auto])). Par conséquent, il
est possible de sauvegarder jusqu’à 10
réglages.
• Le nom du mode d’image qui était la base
pour le changement des réglages est également sauvegardé dans la mémoire de l’utilisateur. Lorsqu’une mémoire d’utilisateur est
sélectionnée en tant que mode d’image, le
mode d’image qui était la base dans cette
mémoire d’utilisateur est affiché dans le
menu en tant que [Mode d’image de base].
Mode d’emploi
Lorsque l’emplacement souhaité pour la
sauvegarde est sélectionné, appuyez sur
la touche OK pour confirmer votre
réglage, puis appuyez sur [Retour].
Sélection de la qualité de l’image
Réglage du contraste
Lorsque le réglage est terminé, appuyez
sur OK pour confirmer votre réglage, puis
sur MENU ou EXIT (WX6000 / SX6000).
[Contraste]
HDMI
Composantes
PC numérique
PC analogique
• Le réglage effectué est sauvegardé en
tant que valeurs réglées pour les signaux
d’entrée et le mode d’image de la projection en cours.
Vous pouvez régler le contraste des images.
Ajustez la différence entre les zones claires et les zones foncées de l’image afin
d’obtenir une image dont les contrastes
sont mis en valeur ou une image aux contours moins marqués.
MENU > [Réglage image] > [Contraste]
(L’écran concerne le WUX5000.)
MENU > [Réglage image] > [Contraste]
[ ]
Augmente le contraste d’une image.
Ceci permet de mettre en valeur les
zones plus sombres et plus claires de
l’image projetée.
[ ]
Diminue le contraste d’une image.
L’image devient moins vive.
114
Sélection de la qualité de l’image
Réglage de la netteté
[Netteté]
HDMI
Composantes
PC numérique
PC analogique
Effectuer une correction
gamma
[Gamma]
Vous pouvez régler la netteté des images.
MENU > [Réglage image] > [Netteté]
HDMI
Composantes
PC numérique
PC analogique
Vous pouvez corriger les zones difficiles à
distinguer d’une image, car trop sombres
ou trop claires.
Pour le WUX5000 / WUX4000, la correction peut être effectuée à l’aide de la touche GAMMA de la télécommande.
(L’écran concerne le WUX5000.)
Mode d’emploi
MENU > [Réglage image] > [Gamma]
MENU > [Réglage image] > [Netteté]
MENU > [Réglage image] > [Gamma]
[ ]
Augmente la netteté d’une image.
[ ]
Diminue la netteté d’une image.
Lorsque le réglage est terminé, appuyez
sur OK pour confirmer votre réglage, puis
sur MENU ou EXIT (WX6000 / SX6000).
• Le réglage effectué est sauvegardé en
tant que valeurs réglées pour les signaux
d’entrée et le mode d’image de la projection en cours.
[ ]
Permet d’éclaircir la zone sombre
[ ]
Permet d’assombrir la zone claire
Lorsque le réglage est terminé, appuyez
sur OK pour confirmer votre réglage, puis
sur MENU ou EXIT (WX6000 / SX6000).
115
Activation des fonctions avec les menus
(L’écran concerne le WUX5000.)
Sélection de la qualité de l’image
Réglage de la couleur
• Le réglage effectué est sauvegardé en
tant que valeurs réglées pour les signaux
d’entrée et le mode d’image de la projection en cours.
• Un réglage plus précis est possible à
l’aide de la correction gamma détaillée
(P121).
[Réglage couleur]
HDMI
Composantes
PC numérique
PC analogique
Vous pouvez régler l’intensité des couleurs
et la teinte des images pour chacune des
couleurs primaires, rouge, vert et bleu. La
température de couleur peut également
être réglée.
MENU > [Réglage image] > [Réglage couleur]
Niv de L’intensité de chacune des couleurs
chromi- est réglée.
nance [ ] Augmente l’intensité de la couleur.
[ ] Diminue l’intensité de la couleur.
Équili- L’équilibre des couleurs d’une image
violacée ou verdâtre est réglé.
bre
[ ] Une image violacée est corrigée.
cou[ ] Une image verdâtre est corrigée.
leurs
Tempé- Permet de régler la température de
rature couleur de l’image.
couleur [ ] Passe à une couleur bleutée (couleur froide).
[ ] Passe à une couleur rougeâtre
(couleur chaude).
Gain R / Permet de régler l’intensité de chaG/B
cune des couleurs.
[ ] Augmente l’intensité de la couleur.
[ ] Diminue l’intensité de la couleur.
Offset La reproductibilité en couleurs des
R / G / parties sombres de chaque couleur
est réglée.
B
[ ] Augmente la reproductibilité en
couleurs.
[ ] Diminue la reproductibilité en couleurs.
116
Sélection de la qualité de l’image
Lorsque le réglage est terminé, appuyez
sur OK pour confirmer votre réglage, puis
sur MENU ou EXIT (WX6000 / SX6000).
• Les réglages effectués sont sauvegardés
en tant que valeurs réglées pour les
signaux d’entrée et le mode d’image de la
projection en cours.
Correction de l’image en
fonction de la luminosité
ambiante
[Lumière ambiante]
HDMI
Composantes
PC numérique
PC analogique
Vous pouvez corriger et projeter une
image de manière plus efficace sur l’écran,
en fonction de la luminosité ambiante.
Permet de projeter une image
sans aucune correction.
Régler
Vous pouvez spécifier le type et
le niveau (luminosité) de la
lumière ambiante.
Activation des fonctions avec les menus
117
Désactivé
Mode d’emploi
MENU > [Réglage image] > [Réglage avancé] >
[Lumière ambiante]
Sélection de la qualité de l’image
Type
Appuyez sur la touche OK pour confirmer
votre réglage puis appuyez sur la touche
MENU ou EXIT (WX6000 / SX6000).
Tungsten
Sélectionnez cette
option si la source
de lumière
ambiante est une
ampoule d’éclairage ou une
ampoule couleur
fluorescente.
Fluorescent Sélectionnez cette
option si la source
de lumière
ambiante est un
éclairage fluorescent blanc “jour”.
Fluorescent H Sélectionnez cette
option si la source
de lumière
ambiante est un
éclairage fluorescent “lumière du
jour”.
• [Désactivé] est le réglage par défaut
d’usine.
• [Lumière ambiante] peut uniquement
être réglé dans les modes d’image suivants.
- HDMI (lorsque [Entrée HDMI] est sur
[Auto]) ou COMPOSANTES :
Vidéo, Cinéma, Photo/sRVB
- HDMI (lorsque [Entrée HDMI] est sur
[PC]), PC NUMÉRIQUE ou PC ANALOGIQUE :
Photo/sRVB
Niveau B Sélectionnez cette option si la
luminosité ambiante est faible.
M Sélectionnez cette option si la
luminosité ambiante est normale.
H Sélectionnez cette option si la
luminosité ambiante est élevée (environnement clair).
Exemples de réglages du niveau de luminosité ambiante
Niveau Exemple d’emplacement
B
Salle de projection, bar sportif, etc.
M
Studio photo, galerie
H
Salle de conférence, salle de lecture
118
Sélection de la qualité de l’image
Réduction du bruit
Gamma dynamique
[Réduction du bruit]
[Gamma dynamique]
HDMI
Composantes
HDMI
Composantes
PC numérique
PC analogique
PC numérique
PC analogique
Il est possible de réduire le bruit de
l’image.
MENU > [Réglage image] > [Réglage avancé] >
[Réduction du bruit]
Désactive la réduction du
bruit.
Permet de spécifier l’intensité
de la réduction du bruit en
trois étapes.
Appuyez sur la touche OK pour confirmer
votre réglage puis appuyez sur la touche
MENU ou EXIT (WX6000 / SX6000).
• Le réglage par défaut d’usine pour HDMI
(lorsque [Entrée HDMI] (P130) est réglé
sur [Auto]) est [Désactivé] et lorsque Composantes est utilisé, le réglage est [Faible].
• La réduction du bruit peut produire des
artefacts de mouvement lors de la projection d’images à vitesse rapide.
• Sélectionnez [Faible] pour les images à
vitesse rapide. Sélectionnez [Puissant]
pour les images à vitesse lente.
• Le réglage effectué est sauvegardé en
tant que valeurs réglées pour les signaux
d’entrée et le mode d’image de la projection en cours.
• Lorsque [Entrée HDMI] (P130) est [Ordinateur], ce réglage n’est pas affiché.
Désactivé
Le coefficient gamma dynamique est désactivé.
Faible
Moyen
Puissant
Permet de spécifier l’intensité
du gamma dynamique en trois
étapes.
Appuyez sur la touche OK pour confirmer
votre réglage puis appuyez sur la touche
MENU ou EXIT (WX6000 / SX6000).
• Les réglages d’usine par défaut sont
[Désactivé] lorsque l’équipement connecté est un ordinateur (PC analogique,
PC numérique, HDMI (lorsque [Entrée
HDMI] (P130) est [Ordinateur])) et [Faible]
lorsque l’équipement connecté est un
équipement audiovisuel (Composantes,
HDMI (lorsque [Entrée HDMI] (P130) est
[Auto])).
• Le réglage effectué est sauvegardé en
tant que valeurs réglées pour les signaux
d’entrée et le mode d’image de la projection en cours.
119
Activation des fonctions avec les menus
Faible
Moyen
Puissant
MENU > [Réglage image] > [Réglage avancé] >
[Gamma dynamique]
Mode d’emploi
Désactivé
Vous pouvez régler automatiquement la
représentation de la gradation des parties
claires et foncées d’une image.
Sélection de la qualité de l’image
Correction de la couleur
de la mémoire
Régl couleur axe 6 (réglage
détaillé des couleurs)
[Régl couleur axe 6]
[Mém couleur correcte]
HDMI
Composantes
PC numérique
PC analogique
B
M
H
Permet de spécifier l’intensité
de la correction de la couleur
de la mémoire en trois étapes.
PC analogique
MENU > [Réglage image] > [Réglage avancé] >
[Régl couleur axe 6]
MENU > [Réglage image] > [Réglage avancé] >
[Mém couleur correcte]
Permet de désactiver la fonction de correction de la couleur de la mémoire.
Composantes
PC numérique
Vous pouvez effectuer un réglage fin des
couleurs de l’image avec RVB (rouge, vert,
bleu) et CMJ (cyan, magenta, jaune).
Cette fonction produit de beaux résultats
dans les tons de peau, de bleu et dans
d’autres couleurs.
Désactivé
HDMI
Désactivé
Permet de désactiver le réglage
couleur axe 6.
Si vous sélectionnez [Régler], le
paramètre précédent de Réglage
couleur axe 6 redevient actif.
Régler
Permet d’activer le réglage couleur
axe 6.
Appuyez sur la touche OK pour confirmer
votre réglage puis appuyez sur la touche
MENU ou EXIT (WX6000 / SX6000).
• Les réglages par défaut d’usine sont :
- Pour HDMI (lorsque [Entrée HDMI]
(P130) est réglé sur [Ordinateur]), PC
numérique et PC analogique, lorsqu’un
mode d’image est utilisé à l’exception
de [Photo éclatante], le réglage par
défaut est [Désactivé]. Lorsque [Photo
éclatante] est utilisé, le réglage par
défaut est [M].
- Pour HDMI (lorsque [Entrée HDMI]
(P130) est réglé sur [Auto]) et Composantes, le réglage par défaut est [B],
quelque soit le mode d’image.
• Le réglage effectué est sauvegardé en
tant que valeurs réglées pour les signaux
d’entrée et le mode d’image de la projection en cours.
120
Utilisez les touches [ ] / [ ] pour
sélectionner [ Teinte], [ Saturation],
ou [* Luminosité], puis réglez-les à l’aide
des touches [ ] / [ ].
Lorsque le réglage des couleurs est
terminé, appuyez sur la touche OK.
Réinit.
Permet de remettre à zéro toutes
les valeurs de réglage.
Lorsque le réglage est terminé, appuyez
sur OK pour confirmer votre réglage, puis
sur MENU ou EXIT (WX6000 / SX6000).
• [Désactivé] est le réglage par défaut d’usine.
• Les réglages effectués sont sauvegardés en
tant que valeurs réglées pour les signaux
d’entrée et le mode d’image de la projection
en cours.
Sélection de la qualité de l’image
Correction gamma
détaillée
[Gamma précis]
HDMI
Composantes
PC numérique
PC analogique
• Les réglages effectués sont sauvegardés
en tant que valeurs réglées pour les
signaux d’entrée et le mode d’image de la
projection en cours.
• Pour plus d’informations sur la correction
gamma, reportez-vous à la page 115.
MENU > [Réglage image] > [Réglage avancé] >
[Gamma précis]
Mode d’emploi
Les quatre courbes gamma (blanche,
rouge, verte, bleue) peuvent être ajustées.
Lorsque la courbe blanche est ajustée, le
réglage est également appliqué aux trois
autres couleurs. Cette fonction permet une
correction gamma plus précise. Lorsque
l’une de ces deux fonctions est ajustée, les
réglages de l’autre sont écrasés.
Utilisez les touches [ ] / [ ] pour sélectionner la couleur, puis appuyez sur la touche OK. Utilisez ensuite les touches [ ] /
[ ] pour sélectionner un point sur la
courbe gamma, et utilisez les touches
[ ] / [ ] pour régler la position du point.
Lorsque le réglage est terminé, appuyez
sur OK pour confirmer votre réglage, puis
sur MENU ou EXIT (WX6000 / SX6000).
Activation des fonctions avec les menus
Sélectionnez [Gamma précis], puis
appuyez sur la touche OK. L’écran
[Gamma précis] suivant apparaît en guise
de confirmation.
121
Sélection de la qualité de l’image
Réduction de la luminosité de la lampe
Réinitialisation des réglages de l’image
[Mode lampe]
[Réinit.]
HDMI
Composantes
HDMI
Composantes
PC numérique
PC analogique
PC numérique
PC analogique
Diminuer la luminosité de la lampe réduit la
consommation de courant et le bruit du
ventilateur de refroidissement.
Pour le WUX4000, vous pouvez également activer ou désactiver ce mode à
l’aide de la touche LAMP de la télécommande.
Vous pouvez réinitialiser les réglages
actuels de l’image sur les valeurs par
défaut. Si la réinitialisation est effectuée
lorsque le réglage utilisateur 1 - 5 est
sélectionné pour [Mode image], les réglages sauvegardés dans [Utilisateur 1 - 5]
sont réactivés.
MENU > [Réglage image] > [Réinit.]
MENU > [Réglage image] > [Mode lampe]
Normal
L’image est projetée avec un niveau
de luminosité normal.
Muet
Permet de réduire la luminosité de
la lampe et le bruit du ventilateur de
refroidissement.
OK
Les réglages d’image sont réinitialisés.
Annuler
La réinitialisation des réglages
d’image est annulée.
• Seul le réglage de la combinaison du
signal d’entrée et du mode d’image pour
la projection en cours est réinitialisé.
Appuyez sur la touche OK pour confirmer
votre réglage puis appuyez sur la touche
MENU.
• [Normal] est la valeur par défaut d’usine.
• Le réglage effectué est sauvegardé en
tant que valeurs réglées pour les signaux
d’entrée et le mode d’image de la projection en cours.
122
Réglage de diverses fonctions
Sélection du mode Gestion alimentation
Quitter
[Mode Gestion alimentation]
HDMI
Composantes
PC numérique
PC analogique
Il est possible de désactiver la lampe ou le
projecteur automatiquement afin d’économiser l’énergie lorsque le projecteur n’est
pas utilisé.
Appuyez sur la touche OK pour confirmer
votre réglage puis appuyez sur la touche
MENU ou EXIT (WX6000 / SX6000).
• [Désactivé] est le réglage par défaut
d’usine.
• En mode de veille, les témoins [POWER
ON] et [STAND BY] clignotent alternativement.
• Vous ne pouvez pas activer la fonction
[Activé direct] (voir l’élément suivant), si
vous avez sélectionné [Désactivé].
Activation des fonctions avec les menus
MENU > [Régl système] > [Mode Gestion alimentation]
Désactivé
Le mode Gestion alimentation
est désactivé.
Veille
Si aucun signal d’entrée n’est
reçu pendant 30 secondes, un
compte à rebours s’affiche et,
après 5 minutes, la lampe
s’éteint.
Si un signal d’entrée est reçu ou
est actionné durant cette
période, la projection reprend.
Mode d’emploi
MENU > [Régl système] > [Mode Gestion alimentation]
Si aucun signal d’entrée n’est
reçu pendant 30 secondes, un
décompte s’affiche et le projecteur s’éteint au bout de 5 minutes.
123
Réglage de diverses fonctions
Activation sans utiliser la
touche POWER
• [Désactivé] est le réglage par défaut
d’usine.
• Avant de placer sur [Activé] la fonction de mise sous tension directe,
veillez à ce que le [Mode Gestion alimentation] soit réglé sur [Veille] ou
[Quitter].
• Après avoir désactivé le projecteur,
attendez au moins 5 minutes avant
de l’activer à nouveau. Le fait d’allumer le projecteur juste après l’avoir
éteint peut réduire la durée de vie de
la lampe.
[Activé direct]
HDMI
Composantes
PC numérique
PC analogique
Vous pouvez allumer le projecteur en
branchant le cordon d’alimentation sans
appuyer sur la touche POWER.
MENU > [Régl système] > [Activé direct]
MENU > [Régl système] > [Activé direct]
Désactivé
Vous devez appuyer sur la
touche POWER pour allumer le
projecteur.
Activé
Vous pouvez allumer le projecteur uniquement en branchant
le câble d’alimentation.
Appuyez sur la touche OK pour confirmer
votre réglage puis appuyez sur la touche
MENU ou EXIT (WX6000 / SX6000).
124
Réglage de diverses fonctions
Activation / désactivation
du bip
Répétition touche
[Répétition touche]
HDMI
PC numérique
[Bip]
HDMI
Composantes
PC numérique
PC analogique
Vous pouvez indiquer si un bip doit retentir
ou non lorsque vous utilisez le projecteur.
MENU > [Régl système] > [Bip]
Composantes
PC analogique
En pressant et maintenant la touche du
projecteur ou de la télécommande, vous
pouvez utiliser la répétition touche de la
même manière que lorsque vous appuyez
sur la touche à plusieurs reprises.
MENU > [Régl système] > [Répétition touche]
Mode d’emploi
Désactivé
La répétition touche n’est pas
activée.
Activé
La répétition touche est activée.
Appuyez sur la touche OK pour confirmer
votre réglage puis appuyez sur la touche
MENU ou EXIT (WX6000 / SX6000).
Désactivé
Le bip est désactivé.
Activé
Le bip est activé.
• Le réglage par défaut d’usine est [Activé].
• Même lorsque la répétition touche est réglée
sur [Désactivé], Réglage mise au point,
Réglage zoom et Régl. décal. object. peuvent être utilisés.
Appuyez sur la touche OK pour confirmer
votre réglage puis appuyez sur la touche
MENU ou EXIT (WX6000 / SX6000).
• [Activé] est la valeur par défaut d’usine.
• Aucun bip n’est émis si vous coupez le
son du projecteur à l’aide de la touche
MUTE de la télécommande.
125
Activation des fonctions avec les menus
MENU > [Régl système] > [Bip]
Réglage de diverses fonctions
Utilisations interdites
Appuyez sur la touche OK pour confirmer
votre réglage puis appuyez sur la touche
MENU ou EXIT (WX6000 / SX6000).
[Verrouillage]
HDMI
Composantes
PC numérique
PC analogique
• [Désactivé] est le réglage par défaut
d’usine.
La fonction de verrouillage est activée
à partir du moment où la touche OK est
enfoncée après la sélection de [Unité
centrale] ou [Télécommande]. La commande via l’élément sélectionné sera
alors désactivée.
Il est possible de verrouiller le projecteur
afin d’éviter qu’il ne fonctionne lorsque
l’unité principale ou la télécommande est
actionnée.
MENU > [Régl système] > [Verrouillage]
Pour débloquer la fonction de verrouillage
Éteignez le projecteur et débranchez
le cordon d’alimentation. Maintenez la
touche OK enfoncée sur l’unité principale et branchez la fiche d’alimentation. Maintenez la touche OK enfoncée
jusqu’à ce qu’un bip retentisse. Le verrouillage de touche est déverrouillé.
MENU > [Régl système] > [Verrouillage]
Désactivé
Unité
centrale
Télécommande
Le verrouillage est désactivé.
L’utilisation est impossible à
l’aide de l’unité principale.
Utilisez la télécommande.
Une utilisation infrarouge de la
télécommande n’est plus
possible. Utilisez les touches de
l’unité principale. En cas
d’utilisation du WX6000 /
SX6000, ceci peut également
être réglé en branchant un
câble. (P30)
126
Réglage de diverses fonctions
Réglages du canal de
l’unité principale et de la
télécommande
Ch1
Ch2
Ch3
Ch4
Sélectionnez le canal de la
télécommande que vous souhaitez utiliser avec ce projecteur.
[Télécommande]
Autonome
Vous pouvez utiliser les télécommandes liées à n’importe
quel canal.
HDMI
Composantes
PC numérique
PC analogique
Sélectionnez le canal de l’unité principale.
MENU > [Régl système] > [Télécommande]
Appuyez sur la touche OK pour confirmer
votre réglage puis appuyez sur la touche
MENU ou EXIT (WX6000 / SX6000).
• Le réglage d’usine par défaut est [Autonome] pour le projecteur et la télécommande.
• Après avoir modifié le canal sur le menu,
veillez à modifier également le canal de la
télécommande.
• Si un câble est branché, il n’est pas
nécessaire d’effectuer le réglage du canal
de la télécommande.
MENU > [Régl système] > [Télécommande]
127
Ch1
Appuyez sur la touche OK et
sur [ ] simultanément pendant 3 secondes.
Ch2
Appuyez sur la touche OK et
sur [ ] simultanément pendant 3 secondes.
Ch3
Appuyez sur la touche OK et
sur [ ] simultanément pendant 3 secondes.
Ch4
Appuyez sur la touche OK et
sur [ ] simultanément pendant 3 secondes.
Autonome
Appuyez sur la touche OK et
sur MENU simultanément
pendant 3 secondes.
Activation des fonctions avec les menus
Sélection d’un canal sur la télécommande
Vous pouvez modifier comme suit le canal
sur la télécommande.
Mode d’emploi
Lors de l’utilisation de plusieurs projecteurs en même temps (4 maximum), il est
possible d’assigner un canal différent à
chaque télécommande, afin que chacune
d’elles fonctionne de manière indépendante.
Pour le WX6000 / SX6000, réglez cette
option pendant l’utilisation infrarouge.
Réglage de diverses fonctions
Ch1
Ch2
Sélection d’une langue d’affichage
Appuyez sur les touches Ch
et 1 simultanément et maintenez-les enfoncées pendant 3
secondes.
[Langue]
Appuyez sur les touches Ch
et 2 simultanément et maintenez-les enfoncées pendant 3
secondes.
Ch3
Appuyez sur les touches Ch
et 3 simultanément et maintenez-les enfoncées pendant 3
secondes.
Ch4
Appuyez sur les touches Ch
et 4 simultanément et maintenez-les enfoncées pendant 3
secondes.
Autonome
Autonome Appuyez sur les
touches Ch et 0 simultanément et maintenez-les enfoncées pendant 3 secondes.
HDMI
Composantes
PC numérique
PC analogique
Vous pouvez sélectionner la langue dans
laquelle vous souhaitez que les menus
s’affichent.
MENU > [Régl système] > [Langue]
Utilisez les touches [ ] / [ ] / [ ] / [ ]
pour sélectionner la langue du menu, puis
appuyez sur la touche OK.
Anglais
Allemand
Français
Italien
Espagnol
Portugais
Suédois
Russe
Hollandais
Finlandais
Norvégien
Turc
Polonais
Hongrois
Tchèque
Danois
Arabe
Chinois (simplifié)
Chinois (traditionnel)
Coréen
Japonais
Lorsque le réglage est terminé, appuyez
sur OK pour confirmer votre réglage, puis
sur MENU ou EXIT (WX6000 / SX6000).
128
Réglage de diverses fonctions
Afficher / masquer la
fenêtre Guide
[Guide]
HDMI
Composantes
PC numérique
PC analogique
Vous pouvez choisir d’afficher ou de masque la fenêtre Guide qui explique les opérations.
• La fenêtre Guide s’affiche dans les conditions suivantes.
- Pour mettre l’appareil hors tension,
appuyez sur la touche POWER. (P81)
- Aucun signal d’entrée n’est détecté.
(P58)
- Une touche non valide est pressée en
mode
[BLANK],
[FREEZE],
ou
[D.ZOOM]. (P84, P86)
- Lorsque le verrouillage de la position
(P143) est [Activé] (WX6000 / SX6000)
MENU > [Régl système] > [Guide]
Mode d’emploi
Activation des fonctions avec les menus
MENU > [Paramètres d’installation] >
[À l’écran] > [Guide]
Désactivé
Permet de masquer la fenêtre
Guide.
Activé
Permet d’afficher la fenêtre
Guide.
Appuyez sur la touche OK pour confirmer
votre réglage puis appuyez sur la touche
MENU ou EXIT (WX6000 / SX6000).
• [Activé] est la valeur par défaut d’usine.
129
Réglage de diverses fonctions
Afficher / Masquer le statut d’entrée
Sélection de l’entrée HDMI
[Entrée HDMI]
[Afficher statut d’entrée]
HDMI
Composantes
PC numérique
PC analogique
HDMI
Composantes
PC numérique
PC analogique
Réglez le type d’équipement branché au
port HDMI.
Vous pouvez indiquer si le statut du signal
doit être affiché sur l’écran lorsqu’il n’y a
pas de signal ou lors du réglage du signal.
MENU > [Régl système] > [Entrée HDMI]
MENU > [Régl système] > [Afficher statut
d’entrée]
MENU > [Régl système] > [Entrée HDMI]
MENU > [Paramètres d’installation] >
[À l’écran] > [Afficher statut d’entrée]
Désactivé
Le statut d’entrée n’est pas
affiché.
Activé
Le statut d’entrée est affiché.
Appuyez sur la touche OK pour confirmer
votre réglage puis appuyez sur la touche
MENU ou EXIT (WX6000 / SX6000).
Auto
Sélectionnez en cas de connexion d’un équipement audiovisuel. Le traitement des
images, l’affichage des menus
et les autres éléments sont
réglés pour l’équipement vidéo.
Ordinateur
Sélectionnez en cas de connexion avec un ordinateur Le
traitement des images, l’affichage des menus et les autres
éléments sont réglés pour
l’ordinateur.
Appuyez sur la touche OK pour confirmer
votre réglage puis appuyez sur la touche
MENU ou EXIT (WX6000 / SX6000).
• [Activé] est la valeur par défaut d’usine.
130
Réglage de diverses fonctions
Une fois le mot de passe défini, l’écran de
saisie du mot de passe apparaît lorsque le
projecteur est allumé.
[Paramètres de mot de passe]
Entrez un mot de passe à 4 chiffres.
Pour le WUX5000 / WUX4000, le mot de
passe peut être entré à l’aide des touches
[ ] / [ ] / [ ] / [ ]. Pour le WX6000 /
SX6000, le mot de passe peut être entré
grâce à une combinaison des touches de
chiffres et des touches [ ] / [ ] / [ ] / [ ].
[ ] / [1], [ ] / [2], [ ] / [3] et [ ] / [4] ont
la même fonction.
Si le mot de passe est valide, la projection
commence. Si vous saisissez trois fois un
mot de passe incorrect, le projecteur
s’éteint.
HDMI
Composantes
PC numérique
PC analogique
Met le projecteur hors d’usage jusqu’à ce
que le mot de passe correct soit saisi.
MENU > [Régl système] > [Autres
paramètres] > [Paramètres de mot de passe]
• L’alimentation est également désactivée si
aucun mot de passe n’est saisi pendant 3
minutes.
Pour annuler le mot de passe
MENU > [Régl système] > [Autres
paramètres] > [Paramètres de mot de passe]
Désactivé
Activé
Le projecteur peut être utilisé
même si aucun mot de passe
n’est saisi.
Le projecteur ne peut pas être
utilisé si vous ne saisissez pas
votre mot de passe.
Appuyez sur la touche OK pour confirmer
votre réglage puis appuyez sur la touche
MENU ou EXIT (WX6000 / SX6000).
• [Désactivé] est le réglage par défaut
d’usine.
• Vous pouvez définir [Activé] uniquement
lorsque vous avez complété [Enregistrez
mot de passe].
131
Activation des fonctions avec les menus
Éteignez le projecteur et débranchez le cordon
d’alimentation.
Maintenez appuyé la touche MENU sur la commande sur le côté et branchez le cordon d’alimentation. Assurez-vous de maintenir appuyé
la touche MENU jusqu’à entendre un bip. Lorsque le bip retentit, le mot de passe est annulé.
(Le mot de passe entré est également réinitialisé).
Pour annuler le mot de passe à l’aide de la télécommande, appuyez sur la touche MENU 3
fois, en mode de veille, puis appuyez sur la
touche POWER.
Mode d’emploi
Configuration d’un mot
de passe
Réglage de diverses fonctions
Enregistrement d’un mot
de passe
Entrez un mot de passe à 4 chiffres.
Pour le WUX5000 / WUX4000, le mot de
passe peut être entré à l’aide des touches
[ ] / [ ] / [ ] / [ ]. Pour le WX6000 /
SX6000, le mot de passe peut être entré
grâce à une combinaison des touches de
chiffres et des touches [ ] / [ ] / [ ] / [ ].
[ ] / [1], [ ] / [2], [ ] / [3] et [ ] / [4] ont
la même fonction.
[Enregistrez mot de passe]
HDMI
Composantes
PC numérique
PC analogique
Vous pouvez définir un mot de passe pour
mettre le projecteur en route.
Pour entrer le mot de passe à 4 chiffres,
saisissez les chiffres de gauche à droite.
Lorsque le dernier chiffre est entré, le mot
de passe est automatiquement enregistré.
MENU > [Régl système] > [Autres
paramètres] > [Enregistrez mot de passe]
• Appuyez sur la touche MENU pour interrompre l’enregistrement.
MENU > [Régl système] > [Autres
paramètres] > [Enregistrez mot de passe]
Appuyez sur la touche OK après avoir
sélectionné [Enregistrez mot de passe], la
fenêtre suivante apparaît pour l’enregistrement du mot de passe.
132
Réglage de diverses fonctions
Empêcher l’utilisation de
l’objectif
[Verr.ctrl obj.]
HDMI
Composantes
PC numérique
PC analogique
Il est possible de verrouiller le fonctionnement des touches liées à l’objectif.
MENU > [Régl système] > [Autres
paramètres] > [Verr.ctrl obj.]
Mode d’emploi
La mise au point, le zoom, le
décalage de l’objectif et les
autres fonctions liées à
l’objectif sont disponibles.
Activé
La mise au point, le zoom, le
décalage de l’objectif et les
autres fonctions liées à
l’objectif sont verrouillés.
Activation des fonctions avec les menus
Désactivé
Appuyez sur la touche OK pour confirmer
votre réglage puis appuyez sur la touche
MENU.
• [Désactivé] est le réglage par défaut
d’usine.
133
Réglage de diverses fonctions
Réinit. décal. obj.
Utilisez les touches [ ] / [ ] pour sélectionner la position standard, puis sélectionnez OK.
[Réinit. décal. obj.]
HDMI
Composantes
PC numérique
PC analogique
• La position standard varie selon le type
d’objectif utilisé. Pour de plus amples
détails, reportez-vous à la page 76.
• La position réglée par le décalage de
l’objectif ne change pas lorsque l’alimentation est désactivée.
Permet de réinitialiser le réglage du décalage de l’objectif (P75) selon la position
standard.
MENU > [Régl système] > [Autres
paramètres] > [Réinit. décal. obj.]
MENU > [Paramètres d’installation] > [Réinit.
décal. obj.]
Sélectionnez [Réinit. décal. obj.] puis
appuyez sur la touche OK. La fenêtre de
confirmation suivante apparaît.
134
Réglage de diverses fonctions
Prolongement de la durée
d’affichage du menu
[Temps d'affichage menu]
HDMI
Composantes
PC numérique
PC analogique
Appuyez sur la touche OK pour confirmer
votre réglage puis appuyez sur la touche
MENU ou EXIT (WX6000 / SX6000).
• [Normal] est la valeur par défaut d’usine.
• L’affichage et l’opération ci-dessous sont
également modifiés.
Élément
MENU > [Régl système] > [Autres
paramètres] > [Temps d’affichage menu]
MENU > [Paramètres d’installation] > [À
l’écran] > [Temps d’affichage menu]
Le menu est affiché pendant 10 ou 30
secondes.
Étendu
Le menu est affiché pendant 3 minutes.
135
Activation des fonctions avec les menus
*1 WUX4000
*2 WX6000 / SX6000
Normal
[Normal] [Étendu]
Le temps d’affichage des écrans
suivants:
-Écran MENU
-Entrée (P61)
-Réglage zoom (P72)
-Réglage mise au point (P74)
-Ajustement du trapèze (P77)
-Réinitialisation du trapèze (P78)
-Régl. changement image num.
10 / 30
3 minutes
secondes
(P68, P69)
-Réinit. changement image num.
(P70)
-Aspect (P71)
-Mode image (P79)
-Réglage du volume (P85)
-Mode lampe (P122) *1
-Décalage de l’objectif (P75)
-Réinit. décal. obj. (P134)
Maintenez les touches pointeur
enfoncées pour d’autres
options que [Réglage zoom],
[Réglage mise au point] et
Activé
Désactivé
[Décalage de l’objectif]
Maintenez la touche VOL
enfoncée
Maintenez la touche D.ZOOM
enfoncée
Répétition touche *2
[Activé] [Désactivé]
Mode d’emploi
Le réglage du temps d’affichage menu
peut être allongé des 10 ou 30 secondes
normales à 3 minutes. Pour le WUX5000 /
WUX4000, si [Étendu] est sélectionné,
lorsque vous appuyez sur une touche du
projecteur ou de la télécommande et que
vous la maintenez enfoncée, la fonction de
répétition de la même touche est activée
de la même manière que lorsque vous
appuyez sur une touche à plusieurs reprises.
Réglage de diverses fonctions
Afficher / Masquer l’icone
d’avertissement de température élevée
Lorsque [Activé] est réglé, l’icone d’[Avertissement de température élevée] indiquée ci-dessous s’affiche lorsque la
température à l’intérieur du projecteur est
anormalement élevée.
[Aff. alerte surchauffe]
HDMI
Composantes
PC numérique
PC analogique
Il est possible d’afficher ou de masquer
l’icone d’[Avertissement de température
élevée], en sélectionnant, lorsque la température à l’intérieur du projecteur augmente et approche la limite de surchauffe.
Écran
MENU > [Régl système] > [Autres
paramètres] > [Aff. alerte surchauffe]
• [Désactivé] est le réglage par défaut
d’usine.
MENU > [Paramètres d’installation] >
[À l’écran] > [Aff. alerte surchauffe]
Désactivé
L’icone d’[Avertissement de
température élevée] ne s’affiche
pas.
Activé
L’icone d’[Avertissement de
température élevée] s’affiche.
Appuyez sur la touche OK pour confirmer
votre réglage puis appuyez sur la touche
MENU ou EXIT (WX6000 / SX6000).
136
Réglage de diverses fonctions
Réduction du scintillement
• Suppr. scintillement est une fonction
qui réduit le scintillement. Toutefois,
il se peut que le scintillement
continue dans certains cas.
• L’option Suppr. scintillement peut
être utilisée uniquement lorsque la
lampe est allumée depuis 30
minutes ou plus.
[Suppr. scintillement]
HDMI
Composantes
PC numérique
PC analogique
Cette fonction permet de régler l’affichage
de l’image afin de réduire le scintillement
de l’image projetée.
MENU > [Régl système] > [Autres
paramètres] > [Suppr. scintillement]
Mode d’emploi
La suppression du scintillement
n’est pas effectuée.
Régler
Sélectionnez [Suppr. scintillement] pour régler. La fenêtre suivante apparaît.
OK
La suppression du scintillement est effectuée.
Annuler
La suppression du scintillement n’est pas
effectuée.
Activation des fonctions avec les menus
Désactivé
• Lorsque la suppression du scintillement
est effectuée, l’écran de réglage de
l’image est projeté pendant environ 20
secondes.
• Pour annuler la suppression du scintillement, appuyez sur la touche POWER.
137
Réglage de diverses fonctions
Rétablir gamma
Affichage avertiss. lampe
[Rétablir gamma]
[Affichage avertiss. lampe]
HDMI
PC numérique
HDMI
PC numérique
Composantes
PC analogique
Cette fonction est utilisée lorsqu’un
changement dans les caractéristiques de
tonalité ou dans les couleurs
achromatiques est remarqué pendant un
long moment.
Un message vous conseillant de changer
la lampe peut être réglé pour s’afficher
lorsque la lampe a été utilisée pendant la
période de temps spécifiée.
MENU > [Régl système] > [Autres
paramètres] > [Rétablir gamma]
MENU > [Paramètres d’installation] >
[À l’écran] > [Affichage avertiss. lampe]
Désactivé Les réglages usine sont rétablis sans
effectuer Rétablir gamma.
Régler
Rétablir gamma est effectué et le résultat est appliqué.
OK
Annuler
Composantes
PC analogique
Rétablir gamma est effectué.
Rétablir gamma n’est pas
effectué.
Désactivé
L’affichage d’avertissement de
la lampe ne s’affiche pas.
Activé
Le message préparé, relatif à
la lampe, et l’affichage d’avertissement de la lampe s’affichent.
Appuyez sur la touche OK pour confirmer
votre réglage puis appuyez sur la touche
MENU ou EXIT (WX6000 / SX6000).
Si Rétablir gamma est effectué, l’image
projetée est réglée pendant une période
d’environ 150 secondes.
• Pour arrêter le réglage Rétablir gamma,
appuyez sur la touche POWER ou EXIT
(WX6000 / SX6000).
Le réglage par défaut d’usine est [Activé].
• Quel que soit le réglage de l’[Affichage avertiss. lampe], lorsque l’intervalle de remplacement de la lampe est atteint, le témoin LAMP
du projecteur clignote.
• Si Rétablir gamma est effectué, les
caractéristiques de tonalité et les
couleurs achromatiques seront
rétablies autant que possible à la
condition lors de l’achat de l’unité,
mais il n’est toutefois pas possible
de les rétablir complètement à la
condition d’origine. Il n’est donc pas
possible d’éliminer complètement le
changement de couleurs.
• L’option Rétablir gamma peut être
utilisée uniquement lorsque la lampe
est allumée depuis 30 minutes ou
plus.
138
Réglage de diverses fonctions
Remise à zéro du compteur de lampe
Sélectionnez [Compteur de lampe] et
appuyez sur la touche OK pour afficher le
compteur de la lampe.
[Compteur de lampe]
HDMI
Composantes
PC numérique
PC analogique
Il est possible de réinitialiser le compteur
de la lampe indiquant l’intervalle de temps
jusqu’au prochain remplacement.
MENU > [Régl système] > [Autres
paramètres] > [Compteur de lampe]
Sélectionnez [Réinitialiser] puis appuyez
sur la touche OK.
■ A propos de l’affichage du compteur
de la lampe
Le compteur de la lampe affiche les heures d’utilisation de la lampe de la façon
suivante.
MENU > [Régl système] > [Autres
paramètres] > [Compteur de lampe]
Moins de 2 700 heures
Affiché sous forme de barre verte.
139
Activation des fonctions avec les menus
Sélectionnez [OK] sur la fenêtre pour valider votre choix, et appuyez sur la touche
OK pour remettre le compteur de la lampe
à zéro.
Appuyez sur la touche MENU ou EXIT
(WX6000 / SX6000).
Mode d’emploi
Attention
Remettez à zéro le compteur de
lampe uniquement lorsque vous avez
remplacé la lampe. Le compteur de
lampe ne peut pas indiquer le
moment correct auquel la lampe doit
être remplacée, le cas échéant.
Pour plus de détails sur le remplacement de la lampe, reportez-vous à
page 203.
Réglage de diverses fonctions
Affichage avertiss. filtre
De 2 700 heures à moins de 3 000 heures
Affiché sous forme de barre verte et
jaune.
[Affichage avertiss. filtre]
HDMI
PC numérique
Composantes
PC analogique
Un message vous conseillant d’effectuer
un nettoyage peut être réglé pour s’afficher
lorsque le filtre doit être nettoyé.
MENU > [Paramètres d’installation] >
[À l’écran] > [Affichage avertiss. filtre]
Lorsque le nombre d’heures d’utilisation
de la lampe est compris entre 2 700 et 3
000, le message “Obtenez une nouvelle
lampe.” s’affiche lors de l’activation.
Au-delà de 3 000 heures
Affiché sous forme de barre verte, jaune
et rouge.
Désactivé
L’affichage avertiss. filtre n’est
pas affiché.
Activé
L’affichage avertiss. filtre est
affiché.
Appuyez sur la touche OK pour confirmer
votre réglage puis appuyez sur la touche
MENU ou EXIT (WX6000 / SX6000).
Le message “Remplacez avec la nouvelle
lampe.” apparaît lorsque vous allumez le
projecteur.
• Le réglage par défaut d’usine est [Activé].
140
Réglage de diverses fonctions
Réinitialisation du compteur de filtre à air
Schéma de test affiché
[Schéma test]
[Compteur de filtre]
HDMI
Composantes
PC numérique
PC analogique
Ceci réinitialise le compteur vous rappelant
le moment auquel le filtre à air doit être
nettoyé et remplacé.
Pour plus de détails sur le remplacement ou le
nettoyage du filtre, reportez-vous à la page 201.
HDMI
PC numérique
Composantes
PC analogique
Il est possible d’afficher un schéma de test
pour la vérification de la résolution et de la
couleur lors de l’installation du projecteur.
MENU > [Paramètres d’installation] > [Schéma
test]
Mode d’emploi
MENU > [Régl système] > [Autres
paramètres] > [Compteur de filtre]
Désactivé
Le schéma de test n’est pas
affiché.
Activé
Le schéma de test est affiché.
Appuyez sur la touche OK pour confirmer
votre réglage puis appuyez sur la touche
MENU ou EXIT (WX6000 / SX6000).
Sélectionnez [Réinitialiser] puis appuyez
sur la touche OK.
• Le réglage par défaut d’usine est [Désactivé].
• Lorsque le schéma de test est affiché, vous
pouvez utiliser les touches [ ] / [ ] pour
passer à un schéma de test différent. Si un
schéma de test bénéficie de réglages optionnels, vous pouvez également modifier les
réglages à l’aide des touches [ ] / [ ] .
(P226)
• Le schéma de test peut également être affiché ou désactivé en appuyant sur la touche
TEST PATTERN de la télécommande.
Sélectionnez [OK] sur la fenêtre de confirmation et appuyez sur la touche OK. Le compteur de filtre à air est réinitialisé.
Appuyez sur la touche MENU ou EXIT
(WX6000 / SX6000).
141
Activation des fonctions avec les menus
Si la touche OK est pressée lorsque
[Compteur de filtre] est sélectionné, le
compteur de filtre à air s’affiche.
Réglage de diverses fonctions
Sélection de la borne
d’entrée audio
Les fonctions suivantes, sur l’onglet
[Réglage image], ne s’appliquent pas
au schéma de test.
• Fonction de réglage de la luminosité
(P113)
• Fonction de réglage du contraste
(P114)
• Fonction de réglage de la netteté
(P115)
• Fonction de réglage du niveau de
chrominance (P116)
• Fonction de réglage de l’équilibre
des couleurs (P116)
[Sél. de la prise entrée audio]
HDMI
PC numérique
Composantes
PC analogique
Vous pouvez sélectionner la borne
d’entrée audio utilisée pour chaque signal
d’entrée (HDMI, PC numérique, PC analogique 1, PC analogique 2, Composantes).
MENU > [Paramètres d’installation] > [Sél. de la
prise entrée audio]
Désactivé
Aucun son n’est émis.
Entrée
audio 1
Le signal audio envoyé à la
borne Audio in 1 est émis.
Entrée
audio 2
Le signal audio envoyé à la
borne Audio in 2 est émis.
HDMI
Le signal audio HDMI est
émis. (Uniquement pour
HDMI)
Appuyez sur la touche OK pour confirmer
votre réglage puis appuyez sur la touche
MENU ou EXIT (WX6000 / SX6000).
• Le réglage par défaut d’usine correspond à
ce qui suit.
HDMI : HDMI
PC numérique: Audio in 2
PC analogique 1 : Audio in 1
PC analogique 2 : Audio in 2
Composantes: Audio in 1
142
Réglage de diverses fonctions
Fonctions relatives à
l’installation du verrouillage
Restauration des paramètres par défaut
[Réglages usine]
[Verrou de position]
HDMI
PC numérique
Composantes
PC analogique
L’utilisation des fonctions relatives à l’installation peut être impossible.
Le verrou de position n’est pas
utilisé.
Activé
Les fonctions relatives à l’installation ne peuvent pas être
utilisées.
Appuyez sur la touche OK pour confirmer
votre réglage puis appuyez sur la touche
MENU ou EXIT (WX6000 / SX6000).
• Le réglage par défaut d’usine est [Désactivé].
• Le verrou de position peut être appliqué à
l’affichage du schéma test, aux réglages de
l’aspect écran, à l’ajustement du trapèze, à
l’ajustement du changement image numérique, à invers H/V image, au réglage mise au
point, au réglage zoom, au régl. décal.
object. et à la réinit. décal. obj.
PC analogique
Vous pouvez réinitialiser les réglages des
éléments de menu et restaurer les réglages usine.
MENU > [Régl système] > [Autres
paramètres] > [Réglages usine]
MENU > [Régl système] > [Autres paramètres]
> [Réglages usine]
Sélectionnez [Réglages usine] puis
appuyez sur la touche OK. La fenêtre de
confirmation suivante apparaît.
143
Activation des fonctions avec les menus
Désactivé
Composantes
PC numérique
Mode d’emploi
MENU > [Paramètres d’installation] > [Verrou de
position]
HDMI
Réglage de diverses fonctions
OK
Les paramètres sont réinitialisés
sur leur valeur par défaut.
Annuler
Les paramètres ne sont pas réinitialisés sur leur valeur par défaut.
• Cette fonction ne permet pas de réinitialiser
le [Compteur de lampe], la [Langue], la
[Télécommande], le [Signal d’entrée], le
[Réglage réseau], le [Compteur de filtre], la
[Position de mise au point], la [Position de
zoom], et la [Pos. décal. obj.].
• Pour les réglages d’usine par défaut, reportez-vous aux pages 240 – 246.
• Le contenu de la mémoire d’utilisateur revient
aux conditions dans lesquelles il se trouvait
au moment de la sauvegarde. (P112)
144
Vérification des informations relatives au projecteur
[Information]
HDMI
Composantes
PC numérique
PC analogique
Il est possible de confirmer les informations
relatives aux types de signaux des images
projetées et d’autres informations.
MENU > [Information]
MENU > [Information]
Mode d’emploi
Élément
Signification
Nom de modèle
WUX5000 / WUX4000 / WX6000 / SX6000
Signal d’entrée
Détails sur le signal d’entrée sélectionné actuellement.
Des informations comme le type de signal, la résolution du signal et la
fréquence s’affichent.
Micrologiciel
Version du micrologiciel actif
N° de série
Numéro de série unique de ce projecteur
Adresse IP*
Adresse IP du projecteur (P181)
Adresse de passerelle*
Adresse IP du dispositif passerelle (P181)
Adresse d’expéditeur*
L’adresse de l’expéditeur est utilisée pour l’envoi de mails d’erreur
(P189)
Adresse de destinataire*
Affiche [Déjà réglé] ou [Non réglé] pour montrer si l’adresse du destinataire est utilisée pour recevoir des mails d’erreur. (P189)
Nom du projecteur*
Nom permettant d’identifier le projecteur sur le réseau
Emplacement*
Emplacement où le projecteur est installé
ID d’infos système
Informations relatives au système. Normalement, ne s’affiche pas.
* Ne s’affiche pas lorsque les fonctions réseau sont réglées sur [Désactivé].
145
Activation des fonctions avec les menus
Information affichée
146
PROJECTEUR MULTIMÉDIA
Manuel d’installation
(Installation et
entretien)
N’essayez pas de procéder à l’installation
vous-même. Demandez à un technicien qualifié d’effectuer l’installation ou contactez le
Canon Call Center.
147
148
Table des matières
Instructions relatives
à la sécurité
Installation
Avant utilisation
Projection d’une image
Mode d’emploi
Fonctions utiles
disponibles durant la
projection
Activation des fonctions
avec les menus
Manuel d’installation
Installation
Branchement sur un
réseau
Entretien
Annexe
Annexe
Index
149
Consignes d’installation
Précautions à prendre lors du transport du projecteur
Préparer le projecteur de la manière décrite ci-dessous avant de le transporter.
Attention
• Débranchez les câbles branchés au projecteur. Transporter
le projecteur en laissant les câbles branchés peut causer un
accident.
• Repliez les pieds réglables.
• Lorsque le projecteur est transporté après avoir installé
l’objectif, assurez-vous de ne pas tenir le projecteur par
l’objectif lors du transport. Ceci risque d’endommager le projecteur.
Consignes d’installation
Veillez à lire la page 12 – 23. Faites attention à ce qui suit lors de l’installation du
projecteur.
Attention
• Ne tapez pas sur le projecteur
Admission
et ne lui faites subir aucun
choc. Ceci risque de causer un
dysfonctionnement de l’appareil.
• N’installez pas le projecteur en
position inclinée ou verticale.
Échappement
Le projecteur risque de se renverser, et d’être endommagé.
• N’obstruez pas l’admission d’air et la sortie d’échappement
du ventilateur de refroidissement. Si l’admission d’air ou la
sortie d’échappement est obstruée, de la chaleur risque de
s’accumuler à l’intérieur du projecteur, causant un dysfonctionnement.
150
Consignes d’installation
Précautions à prendre lorsque vous portez et transportez le projecteur
Attention
Manuel d’installation
• Ne réutilisez aucun emballage ou matériaux amortisseurs de
chocs fournis avec le projecteur au moment de l’achat pour
le transport ou l’expédition du projecteur. La protection du
projecteur ne peut pas être garantie si un emballage ou des
matériaux amortisseurs de chocs sont réutilisés. Des fragment du matériau amortisseur de chocs risque de pénétrer
dans le projecteur, ce qui peut causer un dysfonctionnement
• Si le transport du projecteur s’avère nécessaire, retirez
l’objectif avant de transporter le projecteur. Si le projecteur
est soumis à des chocs importants pendant le transport,
l’objectif risque d’être endommagé. La dépose et repose de
l’objectif ne doit pas être effectuée par l’utilisateur. Assurezvous que cette procédure soit effectuée par un technicien
qualifié ou contactez le Canon Call Center.
Installation
151
Consignes d’installation
■ N’utilisez pas le projecteur dans les environnements suivants
• N’installez pas le projecteur dans un endroit humide ou poussiéreux ou dans un endroit
rempli de fumée de cigarette ou de fumée huileuse. Ceci pourrait salir les composants
optiques tels que l’objectif et le miroir et entraîner une qualité d’image médiocre.
• N’installez pas l’appareil près de lignes électriques ou de sources d’alimentation haute
tension. Il risque de ne pas fonctionner correctement.
• N’utilisez pas le projecteur sur une surface souple telle qu’un tapis ou un tapis de
mousse. De la chaleur risque de s’accumuler à l’intérieur du projecteur, causant un
dysfonctionnement.
• N’utilisez pas le projecteur dans un endroit soumis à des températures très élevées, très
basses ou à des niveaux d’humidité élevés. Ceci risque de causer un dysfonctionnement
de l’appareil. Les plages de température et d’humidité pour le fonctionnement et la plage de
température pour le stockage sont indiquées ci-dessous.
Fonctionnement Température
Fonctionnement Taux d’humidité
Stockage Température
5°C à 35°C
Jusqu’à 85%
-10°C à 60°C
■ Ne touchez pas l’objectif à mains nues
Ne touchez pas l’objectif à mains nues. Ceci risque d’altérer la qualité des images.
■ Installer l’appareil à une distance suffisante des murs et autres obstacles
Attention
Si l’admission d'air ou la
sortie d’échappement est
obstruée, de la chaleur risque de s’accumuler à l’intérieur du projecteur, pouvant
raccourcir la durée de vie
du projecteur ou causer un
dysfonctionnement. N’installez pas l’appareil dans un
placard, sur une étagère ou
autre emplacement étroit
mal ventilé. Installez l’appareil dans un endroit bien
ventilé. (Installez l’appareil
en laissant un espace de 50
cm au-dessus et sur les
côtés, et 50 cm à l’arrière.)
Entrée d’air
Sortie
d’échappement
Débit d’air chaud
50 cm
50 cm
50 cm
50 cm
■ Prenez garde à la condensation
Si la température de la pièce augmente brusquement, l’humidité présente dans l’air risque de se condenser sur l’objectif et le miroir du projecteur, et l’image devient alors floue.
Attendez que la condensation s’évapore et qu’une image normale soit affichée.
■ Lors de l’utilisation du projecteur à des altitudes supérieures à 2 300 m
Contactez le Canon Call Center si vous souhaitez utiliser ce projecteur à des altitudes
supérieures ou égales à 2 300 m.
152
Consignes d’installation
■Utilisation d’un projecteur fixé au plafond
Attention
Lors de l’utilisation d’un projecteur fixé au plafond ou
installé en hauteur, il est nécessaire de nettoyer régulièrement l’entrée et la sortie d’air, et la zone autour
du filtre à air. Si de la poussière s’accumule au niveau
de l’entrée et de la sortie d’air, les performances en
matière de refroidissement se détériorent, entraînant
une hausse de la température intérieure et éventuellement un dysfonctionnement ou un incendie. Utilisez un aspirateur ou un appareil similaire
pour retirer la poussière au niveau de l’entrée et de la sortie d’air.
■Installez l’appareil en l’orientant dans le bon sens
Attention
Ce projecteur peut être installé à 360° *1 comme montré dans l’illustration
ci-dessous. Toutefois, si vous projetez vers le haut
ou le bas , la
durée de vie de la lampe peut être raccourcie, et il est nécessaire de changer les réglages du projecteur. Si vous utilisez le projecteur pour une projection vers le haut ou le bas, veuillez contacter le Canon Call Center.
Manuel d’installation
10° 10°
10° 10°
10°
Si vous installez le projecteur sur le sol ou au
plafond, l’inclinaison
vers la gauche / droite
du projecteur ne doit
pas dépasser 10°. *2
N’utilisez pas le projecteur en le faisant tenir
sur le côté. *2
10°
*1 Il n’y a aucune option pour installer le projecteur autre que les supports de fixation au plafond. (P33, P155, P239)
*2 Cela peut endommager la lampe.
153
Installation
Projection vers le bas:
L’inclinaison du projecteur ne doit pas
dépasser 10° de
l’axe des verticales. *2
Projection vers le haut:
L’inclinaison du projecteur ne doit pas
dépasser 10° de
l’axe des verticales.
*2
Procédure d’installation
Sélection de la méthode de projection et
de l’emplacement d’installation (P155)
Installation / retrait de l’objectif (P156)
Installation du projecteur (P161)
Branchement du projecteur sur un
équipement audiovisuel (P167)
Sélection d’un signal d’entrée (P60)
Réglage de l’image (P62)
Branchement sur un réseau (P171)
154
Sélection de la méthode de projection et de l’emplacement d’installation
■Montage au plafond ou projection arrière
Ce projecteur peut être suspendu au plafond (montage au plafond) en position renversée. Lorsqu’un écran translucide est utilisé, le projecteur peut projeter une image par
l’arrière de l’écran (projection arrière).
Projection arrière
Veillez à utiliser le support de fixation au plafond optionnel. Pour plus de détails concernant la fixation au plafond, reportez-vous à la page 239.
■ Réglage de la position de projection lorsque le projecteur est installé sur le sol
Pieds
réglables
Décalage de l'objectif
Lorsque le projecteur est incliné vers le haut, l’image projetée est déformée et a la forme
d’un trapèze. Ceci peut être corrigé à l’aide de la correction de trapèze. (P77)
155
Installation
Pour régler la position de projection lorsque le projecteur est installé sur le sol, utilisez la
fonction de décalage de l’objectif (P75 et P165) pour l’ajuster vers le haut / le bas / la
gauche / la droite. Vous pouvez également utiliser le pied réglable pour incliner le projecteur vers le haut de 6°. Pour en savoir plus sur le rapport entre la taille de l’écran et la distance de projection, reportez-vous à la page 161.
Manuel d’installation
Montage au plafond
Installation / retrait de l’objectif
■Installation de l’objectif
Avertissement
Attention
Attention
1
Avant d’installer ou de retirer l’objectif, veillez à débrancher la fiche
ou la prise d’alimentation. Ceci pourrait causer un incendie, une décharge électrique ou des blessures le cas échéant.
• Avant de remplacer l’objectif, veillez à éteindre le projecteur,
et attendez environ 1 heure afin de laisser le projecteur refroidir complètement. Dans le cas contraire, cela peut causer des
brûlures ou autres blessures.
• Ne touchez pas l’objectif lorsque celui-ci bouge (l’objectif
change de position) pour régler l’image projetée après l’installation. Vous risquez de vous blesser.
• Lorsque le projecteur est suspendu au plafond, posez le projecteur sur le sol ou sur un établi avant de fixer ou de remplacer l’objectif. Dans le cas contraire, des pièces risquent de
tomber du projecteur et de causer un accident ou des blessures.
• N’essayez pas d’installer ou de retirer l’objectif vous-même.
Demandez à un technicien qualifié d’effectuer cette opération
ou contactez le Canon Call Center.
• Lors de l’installation et du retrait de l’objectif, veillez à ne pas toucher la surface de l’objectif avec vos mains et à ne pas la rayer.
• Ne forcez pas sur les pièces (par exemple les fils électriques d’alimentation) connectées à l’objectif ou au moteur de l’objectif. Ceci
risque de causer un dysfonctionnement de l’appareil.
• Ne remplacez pas l’objectif dans un endroit poussiéreux. Si
de la poussière ou de la saleté pénètre dans le projecteur,
ceci peut détériorer la qualité de l’image.
• Pour savoir avec quels dispositifs le projecteur est compatible, contactez le Canon Call Center.
Utilisez un tournevis cruciforme et desserrez la vis du couvercle de la lampe, puis
ouvrez le couvercle de la lampe.
La vis du couvercle de la lampe est fixée au couvercle de la lampe et a pour but de
l’empêcher de tomber.
Vis
156
Installation / retrait de l’objectif
3
Afin d’éviter tout dommage, fermez le couvercle de la lampe et serrez temporairement la vis.
4
Retirez les vis du manchon (2 au dessus et 2 en dessous).
Une fois les 2 vis du dessus retirées, retournez le projecteur sur une surface plane
telle que le dessus d’un bureau et retirez les 2 vis du dessous.
157
Installation
Desserrez la vis du panneau du panneau supérieur, puis faites-le glisser vers l’arrière
pour le retirer.
La vis du panneau supérieur est fixée au panneau supérieur et a pour but de l’empêcher de tomber.
Manuel d’installation
2
Installation / retrait de l’objectif
5
Puis retournez à nouveau le projecteur et retirez le manchon.
6
En vous reportant à l’illustration suivante, insérez le connecteur de l’objectif du côté
avant droit du projecteur lentement jusqu’à ce qu’il touche le fond. Puis, faites sortir le
câble de l’objectif indiqué sur l’illustration et fixez-le.
Câble de l’objectif
Connecteur de l’objectif
7
Serrez les 4 vis afin de fixer l’objectif.
Les 4 vis de l’objectif sont fixées à l’objectif et ne peuvent pas être retirées.
158
Installation / retrait de l’objectif
Insérez le câble de l’objectif du projecteur dans le connecteur jusqu’à ce qu’un clic se
produise.
9
Reposez le manchon, le panneau supérieur et le couvercle de la lampe à leurs emplacements d’origine.
Lorsque l’alimentation est branchée après l’installation ou le remplacement de l’objectif, l’initialisation de décalage de l’objectif est effectuée. Environ 1 minute est nécessaire au démarrage de l’initialisation. Toutefois, si l’objectif a été remplacé par un objectif comportant le
même numéro de modèle, l’initialisation n’est pas effectuée. La position est identique à celle
précédent le remplacement de l’objectif.
Attention
L’initialisation du décalage de l’objectif utilise le moteur pour
déplacer l’objectif vers le haut / le bas / la gauche / la droite. Ne
touchez pas l’objectif. Vous risqueriez de vous blesser.
Lors de l’installation ou du retrait de l’objectif, veillez à fixer le
câble de l’objectif comme indiqué sur l’illustration. Lorsque
l’objectif est inséré, il est possible que le câble de l’objectif
situé entre l’objectif et le projecteur soit endommagé.
159
Installation
Attention
Manuel d’installation
8
Installation / retrait de l’objectif
■Retrait de l’objectif
1
2
Effectuez les étapes 1 à 5 des pages 156 – 158 et retirez le manchon.
Débranchez le câble de l’objectif du connecteur de l’objectif.
Lorsque vous retirez (débranchez) le câble de l’objectif, appuyez sur les boutons de chaque côté du connecteur de câble de l’objectif tout en tirant le câble.
3
Fixez le câble de l’objectif comme indiqué sur l’illustration et desserrez les 4 vis pour
retirer l’objectif.
Les 4 vis de l’objectif sont fixées à l’objectif et ne peuvent pas être retirées.
160
Installation du projecteur
■Positionnement du projecteur devant l’écran
Placez le projecteur devant l’écran.
• Veillez à placer le projecteur parallèlement à l’écran afin de garantir des projections sans distorsions.
• L’écran ne doit pas être exposé à la
lumière directe du soleil ou à la
lumière émise par un dispositif
d’éclairage. Dans une pièce éclairée,
il est recommandé d’éteindre les
lumières, de tirer les rideaux et de
prendre les mesures nécessaires afin
de faciliter la visibilité de l’écran.
Écran
Axe optique
La taille de l’image projetée est déterminée par la distance entre le projecteur et l’écran
(distance de projection) ainsi que par le zoom. Reportez-vous au tableau suivant et choisissez la distance entre le projecteur et l’écran.
Hauteur
16:9 / 16:10
16:9/16:10
Taille d’écran
(diagonale)
Hauteur
4:3
Installation
Largeur
Manuel d’installation
■Rapport entre la taille de l’image et la distance de projection
Largeur
Axe optique lorsque la
projection est
perpendiculaire à l’écran
H1
H2
Écran
• H1 et H2 correspondent aux distances lorsque le décalage de l’objectif est la valeur par
défaut ci-dessous.
• Objectif à zoom standard / Objectif à zoom long / Objectif à zoom extra long :
+50% (haut / bas), 0% (gauche / droite)
Objectif fixe court : 0% (haut / bas / gauche / droite)
161
Installation du projecteur
WUX5000 / WUX4000
Objectif
Diagonale
en cas de
16:10
16:10
Objectif à
zoom
standard
RS-IL01ST
Objectif à
zoom long
RS-IL02LZ
Objectif fixe
court
RS-IL03WF
Objectif à
zoom extra
long
RS-IL04UL
40
60
80
100
150
200
250
300
350
400
450
500
550
600
40
60
80
100
150
200
250
300
350
400
450
500
550
600
40
60
80
100
150
200
250
300
40
60
80
100
150
200
250
300
350
400
450
500
550
600
Distance de projection
(m)
Taille de l’image (cm)
16:9
4:3
16:10
Largeur Hauteur Largeur Hauteur Largeur Hauteur Limite large
86
54
86
48
72
54
1,3
129
81
129
73
108
81
1,9
172
108
172
97
144
108
2,6
215
135
215
121
179
135
3,2
323
202
323
182
269
202
4,8
431
269
431
242
359
269
6,4
538
337
538
303
449
337
8,0
646
404
646
363
538
404
9,6
754
862
969
1077
1185
1292
86
129
172
215
323
431
538
646
754
862
969
1077
1185
1292
86
129
172
215
323
431
538
646
86
129
172
215
323
431
538
646
754
862
969
1077
1185
1292
471
538
606
673
740
808
54
81
108
135
202
269
337
404
471
538
606
673
740
808
54
81
108
135
202
269
337
404
54
81
108
135
202
269
337
404
471
538
606
673
740
808
754
862
969
1077
1185
1292
86
129
172
215
323
431
538
646
754
862
969
1077
1185
1292
86
129
172
215
323
431
538
646
86
129
172
215
323
431
538
646
754
862
969
1077
1185
1292
424
484
544
605
666
726
48
73
97
121
182
242
303
363
424
484
544
605
666
726
48
73
97
121
182
242
303
363
48
73
97
121
182
242
303
363
424
484
544
605
666
726
628
718
808
898
987
1076
72
108
144
179
269
359
449
538
628
718
808
898
987
1076
72
108
144
179
269
359
449
538
72
108
144
179
269
359
449
538
628
718
808
898
987
1076
162
471
538
606
673
740
808
54
81
108
135
202
269
337
404
471
538
606
673
740
808
54
81
108
135
202
269
337
404
54
81
108
135
202
269
337
404
471
538
606
673
740
808
11,3
12,9
14,5
16,1
17,7
19,3
1,9
2,8
3,8
4,7
7,1
9,5
11,9
14,2
16,6
19,0
20,9
23,8
26,1
28,5
Limite télé
1,9
2,9
3,9
4,8
7,2
9,6
12,1
14,5
16,9
19,3
21,7
24,1
26,6
29,0
3,2
4,8
6,4
8,0
12,1
16,1
20,2
24,2
28,3
32,3
35,6
40,4
44,5
48,5
0,7
1,0
1,4
1,7
2,6
3,4
4,3
5,2
–
4,6
6,1
7,6
11,4
15,2
18,9
22,7
26,4
30,2
34,0
37,7
41,5
45,2
–
9,0
12,0
14,9
22,3
29,8
37,2
44,6
52,0
59,4
66,8
74,2
81,6
89,0
Distance à partir de
l’axe optique lorsque
la projection est
perpendiculaire à
l’écran* (cm)
H1
H2
54
0
81
0
108
0
135
0
202
0
269
0
337
0
404
0
471
538
606
673
740
808
54
81
108
135
202
269
337
404
471
538
606
673
740
808
27
41
54
68
101
135
168
202
54
81
108
135
202
269
337
404
471
538
606
673
740
808
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
27
41
54
68
101
135
168
202
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
Installation du projecteur
WX6000
Objectif
Diagonale
en cas de
16:10
16:10
Objectif à
zoom
standard
RS-IL01ST
Objectif à
zoom extra
long
RS-IL04UL
4:3
16:10
Largeur Hauteur Largeur Hauteur Largeur Hauteur Limite large
86
54
86
48
72
54
1,3
129
81
129
73
108
81
2,0
172
108
172
97
144
108
2,6
215
135
215
121
179
135
3,3
323
202
323
182
269
202
4,9
431
269
431
242
359
269
6,6
538
337
538
303
449
337
8,2
646
404
646
363
538
404
9,9
754
862
969
1077
1185
1292
86
129
172
215
323
431
538
646
754
862
969
1077
1185
1292
86
129
172
215
323
431
538
646
86
129
172
215
323
431
538
646
754
862
969
1077
1185
1292
471
538
606
673
740
808
54
81
108
135
202
269
337
404
471
538
606
673
740
808
54
81
108
135
202
269
337
404
54
81
108
135
202
269
337
404
471
538
606
673
740
808
754
862
969
1077
1185
1292
86
129
172
215
323
431
538
646
754
862
969
1077
1185
1292
86
129
172
215
323
431
538
646
86
129
172
215
323
431
538
646
754
862
969
1077
1185
1292
424
484
544
605
666
726
48
73
97
121
182
242
303
363
424
484
544
605
666
726
48
73
97
121
182
242
303
363
48
73
97
121
182
242
303
363
424
484
544
605
666
726
628
718
808
898
987
1076
72
108
144
179
269
359
449
538
628
718
808
898
987
1076
72
108
144
179
269
359
449
538
72
108
144
179
269
359
449
538
628
718
808
898
987
1076
163
471
538
606
673
740
808
54
81
108
135
202
269
337
404
471
538
606
673
740
808
54
81
108
135
202
269
337
404
54
81
108
135
202
269
337
404
471
538
606
673
740
808
11,5
13,2
14,9
16,5
18,2
19,8
1,9
2,9
3,9
4,8
7,3
9,7
12,2
14,6
17,1
19,5
21,9
24,4
26,8
29,3
Limite télé
2,0
3,0
4,0
4,9
7,4
9,9
12,4
14,9
17,3
19,8
22,3
24,8
27,2
29,7
3,3
4,9
6,6
8,3
12,4
16,6
20,7
24,9
29,0
33,1
37,3
41,4
45,6
49,7
0,7
1,1
1,4
1,8
2,7
3,5
4,4
5,3
–
4,8
6,3
7,8
11,7
15,6
19,4
23,3
27,1
31,0
34,8
38,7
42,5
46,4
–
9,2
12,3
15,3
22,9
30,5
38,1
45,7
53,3
60,9
68,5
76,1
83,7
91,3
471
538
606
673
740
808
54
81
108
135
202
269
337
404
471
538
606
673
740
808
27
41
54
68
101
135
168
202
54
81
108
135
202
269
337
404
471
538
606
673
740
808
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
27
41
54
68
101
135
168
202
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
Installation
Objectif fixe
court
RS-IL03WF
350
400
450
500
550
600
40
60
80
100
150
200
250
300
350
400
450
500
550
600
40
60
80
100
150
200
250
300
40
60
80
100
150
200
250
300
350
400
450
500
550
600
16:9
Distance à partir de
l’axe optique lorsque
la projection est
perpendiculaire à
l’écran* (cm)
H1
H2
54
0
81
0
108
0
135
0
202
0
269
0
337
0
404
0
Manuel d’installation
Objectif à
zoom long
RS-IL02LZ
40
60
80
100
150
200
250
300
Distance de projection
(m)
Taille de l’image (cm)
Installation du projecteur
SX6000
Objectif
Diagonale
en cas de
4:3
4:3
Objectif à
zoom
standard
RS-IL01ST
Objectif à
zoom long
RS-IL02LZ
Objectif fixe
court
RS-IL03WF
Objectif à
zoom extra
long
RS-IL04UL
40
60
80
100
150
200
250
300
350
400
450
500
550
600
40
60
80
100
150
200
250
300
350
400
450
500
550
600
40
60
80
100
150
200
250
300
40
60
80
100
150
200
250
300
350
400
450
500
550
600
Distance de projection
(m)
Taille de l’image (cm)
16:10
16:9
4:3
Largeur Hauteur Largeur Hauteur Largeur Hauteur Limite large Limite télé
81
61
81
51
81
46
1,3
1,9
122
91
122
76
122
69
1,9
2,9
163
122
163
102
163
91
2,5
3,8
203
152
203
127
203
114
3,2
4,8
305
229
305
191
305
171
4,8
7,2
406
305
406
254
406
229
6,4
9,6
508
381
508
318
508
286
8,0
12,0
610
457
610
381
610
343
9,6
14,4
711
533
711
445
711
400
11,2
16,8
813
610
813
508
813
457
12,8
19,2
914
686
914
572
914
514
14,4
21,6
1016
762
1016
635
1016
572
16,0
24,0
1118
838
1118
699
1118
629
17,6
26,4
1219
914
1219
762
1219
686
19,2
28,8
81
61
81
51
81
46
1,9
3,2
122
91
122
76
122
69
2,8
4,8
163
122
163
102
163
91
3,7
6,4
203
152
203
127
203
114
4,7
8,0
305
229
305
191
305
171
7,1
12,0
406
305
406
254
406
229
9,4
16,1
508
381
508
318
508
286
11,8
20,1
610
457
610
381
610
343
14,2
24,1
711
533
711
445
711
400
16,5
28,1
813
610
813
508
813
457
18,9
32,2
914
686
914
572
914
514
21,3
36,2
1016
762
1016
635
1016
572
23,7
40,2
1118
838
1118
699
1118
629
26,0
44,2
1219
914
1219
762
1219
686
28,4
48,3
81
61
81
51
81
46
0,7
122
91
122
76
122
69
1,0
163
122
163
102
163
91
1,4
203
305
406
508
610
81
122
163
203
305
406
508
610
711
813
914
1016
1118
1219
152
229
305
381
457
61
91
122
152
229
305
381
457
533
610
686
762
838
914
203
305
406
508
610
81
122
163
203
305
406
508
610
711
813
914
1016
1118
1219
127
191
254
318
381
51
76
102
127
191
254
318
381
445
508
572
635
669
762
203
305
406
508
610
81
122
163
203
305
406
508
610
711
813
914
1016
1118
1219
164
114
171
229
286
343
46
69
91
114
171
229
286
343
400
457
514
572
629
686
1,7
2,6
3,4
4,3
5,1
–
4,6
6,1
7,6
11,3
15,1
18,8
22,6
26,3
30,0
33,8
37,5
41,3
45,0
–
9,0
11,9
14,9
22,2
29,6
37,0
44,4
51,7
59,1
66,5
73,8
81,2
88,6
Distance à partir de
l’axe optique lorsque
la projection est
perpendiculaire à
l’écran* (cm)
H1
H2
61
0
91
0
122
0
152
0
229
0
305
0
381
0
457
0
533
0
610
0
686
0
762
0
838
0
914
0
61
0
91
0
122
0
152
0
229
0
305
0
381
0
457
0
533
0
610
0
686
0
762
0
838
0
914
0
30
30
46
46
61
61
76
114
152
191
229
61
91
122
152
229
305
381
457
533
610
686
762
838
914
76
114
152
191
229
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
Installation du projecteur
■Fonction de décalage de l’objectif
Le projecteur comprend une fonction de décalage de l’objectif. L’activation des touches
fait glisser l’objectif vers le haut, vers le bas, vers la gauche ou vers la droite, changeant
la position de l’image. Pour plus de détails sur l’utilisation de cette fonction, reportez-vous
à la page 75.
La valeur du décalage de l’objectif est indiquée à l’aide d’un pourcentage relatif à la hauteur et à la largeur de l’image.
Le tableau ci-dessous indique le décalage pour chaque objectif.
Objectif à
zoom
standard
(RS-IL01ST)
Objectif fixe
court
(RS-IL03WF)
WX6000
SX6000
Haut (1)
+55%
+55%
+55%
+50%
Bas (2)
-15%
-15%
-15%
-12%
Gauche/
droite (3)
±10%
±10%
±10%
±10%
Haut (1)
+55%
+55%
+55%
+50%
Bas (2)
-15%
-15%
-15%
-12%
Gauche/
droite (3)
±10%
±10%
±10%
±10%
Haut (1)
+5%
+5%
+5%
+5%
Bas (2)
-5%
-5%
-5%
-5%
Gauche/
droite (3)
±2%
±2%
±2%
±2%
Haut (1)
+55%
+55%
+55%
+50%
Bas (2)
-15%
-15%
-15%
-12%
Gauche/
droite (3)
±10%
±10%
±10%
±10%
Plage de déplacement vers
le haut/bas
(1)
90°
90°
(2)
Avec décalage vers le bas maximum de
l’objectif
Avec décalage vers le haut maximum
de l’objectif
165
Installation
Objectif à
zoom extra
long
(RS-IL04UL)
WUX4000
Manuel d’installation
Objectif à
zoom long
(RS-IL02LZ)
WUX5000
Installation du projecteur
Plage de déplacement vers la gauche/
droite
90°
90°
(3)
(3)
Avec décalage vers la gauche maximum de l’objectif
Avec décalage vers la droite maximum de l’objectif
Zone dans laquelle le déplacement de l’objectif n’est pas possible
Avec l’objectif à zoom standard, l’objectif à zoom long et l’objectif à zoom extra long, lorsque le décalage excède 44% vers le haut, la valeur du décalage disponible vers la gauche / droite diminue. Lorsque l’objectif est décalé vers le haut au maximum (1), la valeur
du décalage disponible vers la gauche / droite est de ±2%.
2% de la largeur de
l’image projetée
(1)
2% de la largeur de
l’image projetée
Plage de réglage
Zone dans laquelle le décalage n’est pas
possible
44% de la hauteur
de l’image projetée
Image
projetée
Pour l’objectif à zoom fixe court, un décalage plus important vers le haut / bas réduit le
décalage disponible vers la gauche / droite. Lorsque l’objectif est décalé vers le haut ou
vers le bas au maximum, un décalage vers la gauche / droite n’est pas possible.
2% de la largeur
de l’image projetée
5% de la
hauteur
de l’image
projetée
Image
projetée
2% de la largeur
de l’image projetée
Zone dans laquelle le décalage n’est pas
possible
Plage de
réglage
5% de la
hauteur
de l’image
projetée
166
Branchement sur un équipement audiovisuel
■Équipement connectable et bornes d’entrée
HDMI
Borne
HDMI IN
Utilisez ce nom pour sélectionner l’entrée d’image.
Sens du signal et flux de données
Le nom de la borne à laquelle connecter (Pxxx) : indique la ou les pages auxquell’équipement.
les se référer.
PC analogique /
Composantes
PC Numérique
HDMI
Borne PC ANALOGIQUE /
COMPONENT IN
Borne DVI-D IN
Borne HDMI IN
Ordinateur (P47, P49)
Ordinateur (P49)
Équipement audiovisuel (P52)
Caméscope numérique* (P52)
Équipement audiovisuel
(P53)
Ordinateur (P51)
* Sélectionnez le
mode de lecture
avant d’effectuer
le branchement.
Manuel d’installation
Équipement audiovisuel
(P53)
Installation
Borne LAN
Réseau
(P172)
Port de service (non
utilisé normalement)
Borne AUDIO IN
Signal audio pour
chaque entrée
d’image
PC
(P47, P49, analogique /
Composantes
P53)
Analogiques
PC Numérique
(P50)
167
Borne AUDIO OUT
Haut-parleurs amplifiés
(P51, P55)
Branchement sur un équipement audiovisuel
PC Analogique 1
Composantes
PC Analogique 2
PC Numérique
Borne PC ANALOGIQUE 1 /
COMPONENT IN
Borne PC ANALOGIQUE 2 /
DVI-D IN
Ordinateur (P48, P49)
Ordinateur (P49)
HDMI
Borne HDMI IN
Équipement audiovisuel (P52)
Caméscope numérique* (P52)
Équipement audiovisuel
(P54)
La borne DVI-I IN peut
être utilisée uniquement
pour connecter un PC.
Ordinateur (P51)
* Sélectionnez le
mode de lecture
avant d’effectuer
le branchement.
Borne de service (non utilisée normalement)
Borne LAN
Réseau
(P172)
Borne AUDIO IN
Borne AUDIO OUT
Signal audio pour chaque entrée d’image
Haut-parleurs amplifiés
(P51, P55)
Borne REMOTE
Télécommande
(RC-RC05)
(P30)
PC Analogi(P48, P49, que 1, 2 /
Composantes
P54)
PC Numérique
(P50)
168
Branchement sur un équipement audiovisuel
■Borne de connexion et câble de connexion
Signal
d’entrée
Projecteurs pris
en charge
HDMI
WUX5000
WUX4000
WX6000
SX6000
PC numérique
Câble DVI (non compris)
WX6000
SX6000
/
COMPONENT IN
Manuel d’installation
Câble VGA (fourni)
Câble BNC (non compris)
WUX5000
WUX4000
WX6000
SX6000
/
COMPONENT IN
Câble de convertisseur
borne BNC - min D-sub 15
broches (non compris)
Câble BNC
(non compris)
Câble VGA-DVI (non compris)
WX6000
SX6000
Câble de composant (non compris)
Composantes
WUX5000
WUX4000
WX6000
SX6000
Câble de conversion
composant fiche de borne D
- fiche RCA (non compris)
/
COMPONENT IN
Câble de composant fiche RCA
- fiche RCA (non compris)
169
Installation
PC analogique 2
Types de câbles de connexion
Câble HDMI (non compris)
WUX5000
WUX4000
WUX5000
WUX4000
WX6000
SX6000
PC analogique
PC analogique 1
Borne d’entrée
170
Table des matières
Instructions relatives
à la sécurité
Branchement sur
un réseau
Avant utilisation
Projection d’une image
Mode d’emploi
Fonctions utiles
disponibles durant la
projection
Activation des fonctions
avec les menus
Manuel d’installation
Installation
Branchement sur un
réseau
Entretien
Annexe
Annexe
Index
171
Préparation de la télécommande
Si le projecteur est branché sur un réseau, il est possible de recevoir des messages de
notification d’erreur du projecteur et d’utiliser un ordinateur pour contrôler le projecteur.
Les réglages relatifs à la connexion réseau peuvent être effectués à partir du projecteur
(P178) ou de l’ordinateur (P183).
En fonction de la méthode de connexion au réseau, il peut être nécessaire de préparer
l’ordinateur. Une explication relative à la préparation de l’ordinateur est présentée ciaprès.
Méthodes de connexion
Branchez le projecteur sur l’ordinateur à l’aide du câble LAN.
Projecteur
Câble LAN (non compris)
(câble croisé ou câble droit)
Concentrateur ou routeur, etc.
• Lorsque le réglage [Fonction réseau] du projecteur est placé sur [Désactivé] (la connexion réseau est désactivée), placez-le sur [Activé] afin de l’activer (P178).
• En vous reportant à la page 145, vérifiez que l’adresse IP du projecteur ne chevauche
pas avec celle d’autres ordinateurs branchés sur le même câble LAN. Lors du réglage
de l’adresse IP du projecteur, suivez les instructions données page 183 sur l’écran Web
ou reportez-vous à la page 181.
• Lorsque vous branchez l’ordinateur au réseau pour la première fois, il est également
nécessaire d’effectuer les réglages sur l’ordinateur. Dans ce cas, consultez l’administrateur de réseau concernant les réglages nécessaires.
Dans un environnement réseau dans lequel un serveur DHCP est utilisé, choisissez [Activé] sur
l’écran [DHCP] du projecteur pour activer la fonction DHCP et connectez-le (P181).
172
Préparation de la télécommande
Configuration d’une adresse IP
La méthode de réglage de l’adresse IP du PC pour chaque système d’exploitation est
expliquée ci-après.
■Windows 7
1
2
A partir du menu [Démarrer], sélectionnez [Panneau de configuration].
3
A partir du menu situé à gauche de la fenêtre, cliquez sur [Modifier les paramètres de
la carte].
4
Cliquez avec le bouton droit sur [Connexion au réseau local] et ouvrez la fenêtre [Propriétés].
5
Sélectionnez [Protocole Internet version 4 (TCP/IPv4)] et cliquez sur la touche [Propriétés]. Notez les paramètres réseau initiaux (adresse IP, masque de sous-réseau,
passerelle par défaut, etc).
6
Sélectionnez [Utiliser l’adresse IP suivante] et paramétrez l’adresse IP et le masque
de sous-réseau.
L’adresse IP par défaut du projecteur est “192.168.254.254”. Paramétrez une
adresse IP différente de celle-ci.
Cliquez sur [Connections réseau et Internet], puis cliquez sur [Afficher l’état et la gestion du réseau].
Manuel d’installation
Exemple
Adresse IP :192.168.254.1
Masque de sous-réseau : 255.255.255.0
Branchement sur un réseau
7
Une fois les réglages effectués, cliquez sur la touche [OK], puis cliquez sur la touche
[OK] de la fenêtre [Propriétés de la connexion au réseau local] pour la fermer.
173
Préparation de la télécommande
■Windows Vista
1
2
3
A partir du menu [Démarrer], sélectionnez [Panneau de configuration].
4
Cliquez avec le bouton droit sur [Connexion au réseau local] et ouvrez la fenêtre [Propriétés].
5
Sélectionnez [Protocole Internet version 4 (TCP/IPv4)] et cliquez sur la touche [Propriétés]. Notez les paramètres réseau initiaux (adresse IP, masque de sous-réseau,
passerelle par défaut, etc).
6
Sélectionnez [Utiliser l’adresse IP suivante] et paramétrez l’adresse IP et le masque
de sous-réseau.
L’adresse IP par défaut du projecteur est “192.168.254.254”. Paramétrez une
adresse IP différente de celle-ci.
Cliquez sur [Afficher l’état et la gestion du réseau].
A partir du menu situé à gauche de la fenêtre, cliquez sur [Gérer les connexions
réseau].
Exemple
Adresse IP :192.168.254.1
Masque de sous-réseau : 255.255.255.0
7
Une fois les réglages effectués, cliquez sur la touche [OK], puis cliquez sur la touche
[OK] de la fenêtre [Propriétés de la connexion au réseau local] pour la fermer.
174
Préparation de la télécommande
■Windows XP
1
2
3
A partir du menu [Démarrer], sélectionnez [Panneau de configuration].
4
Sélectionnez [Protocole Internet (TCP/IP)] et cliquez sur le bouton [Propriétés]. Notez
les paramètres réseau initiaux (adresse IP, masque de sous-réseau, passerelle par
défaut, etc).
5
Sélectionnez [Utiliser l’adresse IP suivante] et paramétrez l’adresse IP et le masque
de sous-réseau.
L’adresse IP par défaut du projecteur est “192.168.254.254”. Paramétrez une
adresse IP différente de celle-ci.
Sélectionnez [Connexions réseau et Internet] et ouvrez [Connexions réseau].
Cliquez avec le bouton droit sur [Connexion au réseau local] et ouvrez la fenêtre [Propriétés].
Une fois les réglages effectués, cliquez sur la touche [OK], puis cliquez sur la touche
[OK] de la fenêtre [Propriétés de la connexion au réseau local] pour la fermer.
175
Branchement sur un réseau
6
Manuel d’installation
Exemple
Adresse IP :192.168.254.1
Masque de sous-réseau : 255.255.255.0
Préparation de la télécommande
■Mac OS X
1
2
Ouvrez le menu Apple et sélectionnez [Préférences système].
Dans la fenêtre Préférences système, cliquez sur [Réseau] pour afficher la fenêtre de
réseau.
3
Sélectionnez [Ethernet intégré] et cliquez sur l’onglet [TCP/IP]. Notez les paramètres
réseau initiaux (adresse IP, masque de sous-réseau, routeur, serveur DNS, etc.).
4
Créez un nouvel environnement réseau et paramétrez l’adresse IP et le masque de
sous-réseau.
L’adresse IP par défaut du projecteur est “192.168.254.254”. Paramétrez une
adresse IP différente de celle-ci.
Exemple
Adresse IP :192.168.254.1
Masque de sous-réseau : 255.255.255.0
5
Cliquez sur [Appliquer] pour fermer la fenêtre de préférence de réseau.
■Reconfigurer l’adresse IP de l’ordinateur
Suivez la même procédure que lors du changement d’adresse IP et réinitialisez les
valeurs avec les valeurs par défaut à par tir des paramètres notés avant le changement.
176
Réglage réseau sur le projecteur
À partir de l’écran de menus du projecteur,
les réglages réseau peuvent être configurés sur l’onglet [Réglage réseau]. Pour plus
de détails sur l’utilisation du menu, reportez-vous à la page 90.
(L’écran concerne le WUX5000 /
WUX4000.)
Verrouillage des réglages réseau
Vous pouvez verrouiller / déverrouiller les
réglages réseau afin qu’ils ne puissent pas
être modifiés et désactiver le verrouillage.
MENU > [Réglage réseau] > [Verrouillage
réglage réseau]
Permet de verrouiller les réglages.
Après avoir appuyé sur la touche OK pour
confirmer votre réglage et sur la touche
MENU ou EXIT (WUX6000 / SX6000) pour
fermer la fenêtre, le verrouillage est à nouveau activé. Si vous modifiez les réglages
réseau, veillez à poursuivre l’opération
sans fermer la fenêtre.
• [Verrouiller] est le réglage par défaut d’usine.
• Pour plus de détails sur le mot de passe du
réseau par défaut, reportez-vous à la page
179.
177
Branchement sur un réseau
Verrouiller
Manuel d’installation
Déverrouiller Permet de désactiver le verrouillage et d’autoriser la modification des autres réglages
réseau. Le mot de passage doit
être entré pour désactiver le verrouillage.
Lorsque [Déverrouiller] est
sélectionné, la fenêtre indiquée
ci-dessous apparaît. Utilisez les
touches [ ] / [ ] / [ ] / [ ]
pour entrer le mot de passe à 4
chiffres.
Pour le WX6000 / SX6000, les
chiffres peuvent être entrés à
l’aide des touches de chiffres de
la télécommande.
Réglage réseau sur le projecteur
Activer / Désactiver la Fonction réseau
Désactivation forcée du verrouillage
réseau
Vous pouvez activer ou désactiver la fonction réseau du projecteur. Vous pouvez
économiser de la puissance en réglant la
fonction sur [Désactivé].
Sur l’écran Ent. mot de passe réseau, appuyez sur
les touches dans l’ordre suivant pour désactiver le
verrouillage : [ ] [OK] [ ] [OK] [ ] [OK]. Ceci
réinitialise le mot de passe du réseau sur [ ] [ ]
[ ] [ ].
MENU > [Réglage réseau] > [Fonction réseau]
Désactivé
Permet de désactiver la fonction de réseau.
Activé
Permet d’activer la fonction de
réseau.
Appuyez sur la touche OK pour confirmer
votre réglage puis appuyez sur la touche
MENU ou EXIT (WX6000 / SX6000).
• [Désactivé] est le réglage par défaut
d’usine.
178
Réglage réseau sur le projecteur
Réglage d’un mot de passe
réseau
Enregistrement d’un mot de
passe réseau
Vous pouvez régler si un mot de passe est
nécessaire ou pas pour modifier les réglages réseau du projecteur.
Enregistrer le mot de passe réseau du projecteur.
MENU > [Réglage réseau] > [Réglage mdp
réseau]
Aucun mot de passe réseau
n’est utilisé.
Activé
Un mot de passe réseau est
utilisé.
Appuyez sur la touche OK pour confirmer
votre réglage puis appuyez sur la touche
MENU ou EXIT (WX6000 / SX6000).
• [Activé] est la valeur par défaut d’usine.
Lorsque [Enregistrez mdp réseau] est
sélectionné, la fenêtre indiquée ci-dessous apparaît.
Entrez un mot de passe à 4 chiffres.
Pour le WUX5000 / WUX4000, le mot de
passe peut être entré à l’aide des touches
[ ] / [ ] / [ ] / [ ]. Pour le WX6000 /
SX6000, le mot de passe peut être entré
grâce à une combinaison des touches de
chiffres et des touches [ ] / [ ] / [ ] / [ ].
[ ] / [1], [ ] / [2], [ ] / [3] et [ ] / [4] ont
la même fonction.
• Le réglage usine est [ ] [ ] [ ] [ ]
(WUX5000 / WUX4000) ou [1] [1] [1] [1]
(WX6000 / SX6000).
179
Branchement sur un réseau
Appuyez sur la touche OK pour confirmer
votre réglage puis appuyez sur la touche
MENU ou EXIT (WX6000 / SX6000).
Manuel d’installation
Désactivé
MENU > [Réglage réseau] > [Enregistrez mdp
réseau]
Réglage réseau sur le projecteur
Activer / Désactiver la Fonction PJLink
Qu’est-ce que PJLink ?
En septembre 2003, le PJLink Working Group a été créé au sein du Data
Projector Committee. Pendant la première année, ce PJLink Working
Group a standardisé PJLink comme
une nouvelle spécification d’interface
pour projecteurs.
PJLink est une norme unifiée pour l’utilisation et le contrôle de projecteurs.
Elle permet un contrôle centralisé de
projecteurs et une utilisation à partir
d’une télécommande de tous les projecteurs quel que soit le fabricant.
L’objectif de JBMIA est d’améliorer le
confort des utilisateurs et d’étendre
l’utilisation des projecteurs par une
systématisation anticipée de la vérification de réseau et du contrôle des
projecteurs, qui va devenir la tendance à l’avenir.
Vous pouvez activer ou désactiver la fonction réseau PJLink. Lorsque la fonction est
activée, la commande peut être effectuée
via le LAN à l’aide des commandes répondant aux normes PJLink.
MENU > [Réglage réseau] > [PJLink]
Désactivé
Permet de désactiver la
fonction PJLink.
Activé
Permet d’activer la fonction
PJLink.
Classe 1 : Standardisation des spécifications relatives au contrôle et à la
vérification des fonctions de base du
projecteur
Contrôle de base du projecteur :
Commande d’alimentation, sélection
d’entrée, etc.
Acquisition des informations et du statut du projecteur : Statut de la tension,
statut de sélection d’entrée, statut
d’erreur, durée d’utilisation de la
lampe, etc.
Appuyez sur la touche OK pour confirmer
votre réglage puis appuyez sur la touche
MENU ou EXIT (WX6000 / SX6000).
• [Activé] est la valeur par défaut d’usine.
• Ce projecteur est conforme à la Classe 1
telle que définie dans les normes PJLink
de la JBMIA (Japan Business Machine
and Information System Industries Association). Ce projecteur supporte toutes les
commandes définies par la Classe 1
PJLink, et répond également à la définition
de la Classe 1 de la norme PJLink.
• Pour plus d’informations sur l’utilisation de
PJLink, reportez-vous à la page 194.
JBMIA : Japan Business Machine and
Information System Industries
Association
La Japan Business Machine
and Information System
Industries Association est une
organisation créée en 1960,
dont le nom a changé le 1er
avril 2002.
PJLink est une marque déposée de JBMIA et
une marque commerciale en cours d’homologation dans certains pays.
180
Réglage réseau sur le projecteur
Activation / Désactivation de
la Fonction DHCP
Réglage TCP / IP
Vous pouvez activer ou désactiver la fonction DHCP du projecteur.
MENU > [Réglage réseau] > [Réglage TCP/IP]
Configurer les réglages TCP / IP du projecteur.
MENU > [Réglage réseau] > [DHCP]
Permet de désactiver la fonction DHCP. Les réglages TCP /
IP sont possibles.
Activé
Permet d’activer la fonction
DHCP. Permet de rechercher
le serveur DHCP. Étant donné
que l’adresse IP est obtenue à
partir du serveur DHCP, il n’est
pas nécessaire d’entrer les
réglages TCP / IP (adresse IP,
masque sous-réseau, adresse
de passerelle).
• [Désactivé] est le réglage par défaut
d’usine.
• Les réglages par défaut sont indiqués cidessous.
Adresse IP
192.168.254.254
Masque sous-réseau 255.255.255.0
Adresse de passerelle 0.0.0.0
• Les réglages ne peuvent pas être effectués lorsque [DHCP] (P181) est placé sur
[Activé].
• Si une valeur incorrecte est entrée, le message “Saisie invalide” s’affiche. Si cela se
produit, entrez une valeur correcte.
181
Branchement sur un réseau
Appuyez sur la touche OK pour confirmer
votre réglage puis appuyez sur la touche
MENU ou EXIT (WX6000 / SX6000).
Manuel d’installation
Désactivé
Lorsque [Réglage TCP/IP] est sélectionné,
la fenêtre indiquée ci-dessous apparaît.
Utilisez les touches [ ] / [ ] pour sélectionner l’adresse IP, puis appuyez sur la
touche OK. Puis, utilisez les touches [ ] /
[ ] pour sélectionner le chiffre, et les touches [ ] / [ ] pour changer la valeur. Pour
le WX6000 / SX6000, les chiffres peuvent
être entrés à l’aide des touches de chiffres
de la télécommande. Appuyez sur la touche OK, puis réglez le masque sousréseau et l’adresse de passerelle de la
même manière. Pour terminer, sélectionnez [Entrer].
Réglage réseau sur le projecteur
Initialisation du Réglage
réseau
Vous pouvez initialiser les réglages réseau
du projecteur.
MENU > [Réglage réseau] > [Initialisation
réseau]
Lorsque [Initialisation réseau] est sélectionné, la fenêtre indiquée ci-dessous
apparaît. Sélectionnez [Oui], puis
appuyez sur la touche OK.
• Les éléments suivants sont initialisés.
Nom d’utilisateur d’écran de réglages
réseau, divers réglages y compris le mot
de passe
Réglage mdp réseau
Enregistrez mdp réseau
PJLink
DHCP
Adresse IP
Masque sous-réseau
Adresse de passerelle
Adresse d’expéditeur
Adresse de destinataire
Nom du projecteur
Emplacement
182
Configuration du réseau à partir de l’ordinateur
■Afficher et configurer l’écran de configuration de réseau
L’écran de navigateur Web indiqué ci-dessous concerne le WUX4000.
1
2
Allumez l’ordinateur et le projecteur.
Lancez un navigateur Web, saisissez “http://(adresse IP du projecteur)” dans la barre
d’adresse et cliquez sur la touche Entrée.
L’écran de saisie de mot de passe apparaît.
L’adresse IP par défaut est “192.168.254.254”. Si les réglages DHCP sont utilisés, demandez l’adresse IP à l’administrateur du réseau. Il est possible de vérifier l’adresse IP à partir
du menu du projecteur.
3
Entrez le nom d’utilisateur et le mot de passe sur l’écran de saisie du mot de passe,
puis cliquez sur OK.
Le nom d’utilisateur par défaut est “root” et le mot de passe est “system”.
Manuel d’installation
L’écran Web du projecteur apparaît sur le navigateur Web.
Branchement sur un réseau
183
Configuration du réseau à partir de l’ordinateur
Les informations suivantes s’affichent.
Projector name
Le nom du projecteur du réseau
Location
L’emplacement de l’installation du projecteur
MAC address
L’adresse MAC du projecteur
IP address
L’adresse IP du projecteur
Power Status
Le statut de la tension du projecteur
Lamp Time *1
Durée d’utilisation de la lampe
Lamp Time Normal Mode *2
Durée d’utilisation de la lampe en mode lampe [Normal]
Lamp Time Quiet Mode *2
Durée d’utilisation de la lampe en mode lampe [Muet]
Lamp Time Converted *2
Durée d’utilisation de la lampe (valeur convertie)
Filter Time
Durée d’utilisation du filtre à air
Alert
Message d’erreur (si une erreur s’est produite)
Temperature abnormality (Température anormale)
Faulty lamp (Lampe défectueuse)
Faulty lamp cover (Couvercle de lampe défectueux)
Faulty cooling fan (Ventilateur de refroidissement
défectueux)
Faulty power supply (Alimentation électrique défectueuse)
Faulty lens connector (Connecteur de lentille défectueux):
Erreur du connecteur de l’objectif
Faulty air filter unit (Unité de filtre à air défectueuse):
Erreur au niveau du filtre à air
Unknown Error (Erreur inconnue)
*1 WUX5000 / WX6000 / SX6000
*2 WUX4000
Pour actionner le projecteur depuis l’ordinateur, cliquez sur [Projector control] (P195).
4
Pour configurer, cliquez sur [Settings].
La fenêtre de réglages apparaît.
184
Configuration du réseau à partir de l’ordinateur
5
Sélectionnez la fonction à régler depuis le menu (1), puis entrez le réglage dans le
champ affiché (2) et cliquez sur [OK] (3).
(1)
(2)
(3)
6
7
Cliquez sur [Back to top] pour revenir à la première page de l’écran Web.
185
Branchement sur un réseau
Les réglages sont appliqués au projecteur et “Save completed” s’affiche.
Manuel d’installation
Une fenêtre de confirmation apparaît. Vérifier le contenu et son exactitude, cliquez sur
[Apply].
Configuration du réseau à partir de l’ordinateur
■Revenir aux réglages par défaut
1
2
Effectuez les étapes 1 - 3 de la page 183 pour afficher la fenêtre de réglage.
3
Une fenêtre de confirmation apparaît. Cliquez sur [OK].
Cliquez sur [Initialize].
■Erreurs de réglage
Lorsqu’une erreur relative au réglage se produit, le nom de l’erreur s’affiche sur
l’écran, et un symbole “!” s’affiche à côté du champ de saisie ayant provoqué l’erreur.
186
Configuration du réseau à partir de l’ordinateur
La signification des erreurs est indiquée ci-dessous.
Erreur
Signification
Input error
Un réglage se trouvant hors de la plage correcte a
été effectué sur l’écran de réglage.
Password setting error
Le mot de passe défini et le mot de passe de confirmation ne correspondent pas.
L’adresse IP du serveur SMTP n’a pas été réglée.
System failed to connect SMTP
server.
Échec de connexion au serveur SMTP lors de
l’envoi d’un mail test.
System failed to connect POP3
server.
Échec de connexion au serveur POP3 lors de la
tentative d’envoi d’un mail test.
System doesn’t support this auth
type.
Le type d’authentification réglé n’est pas supporté
par le serveur.
System failed to authenticate.
Échec d’authentification lors d’une tentative
d’envoi d’un mail test.
The system failed to send the test
mail.
L’envoi d’un mail test a échoué en raison d’un
échec de connexion au serveur SMTP ou d’une
erreur qui ne se produit pas normalement.
Save Failed
Une incompatibilité s’est produite au niveau des
réglages lorsque les réglages ont été modifiés
simultanément à partir de plusieurs ordinateurs.
Manuel d’installation
Invalid SMTP
Branchement sur un réseau
187
Installation du réseau
■Réglage des informations de base [Network]
A partir de [Network] dans la fenêtre de réglage, vous pouvez vous connecter à
l’écran Web et paramétrer les informations de base du réseau. Pour plus de détails
concernant la procédure de réglage, reportez-vous à la page 183.
Élément
Password
User name
New password
Confirm new password
TCP/IP
DHCP
IP address
Subnet mask
Default gateway
Explication
Réglage d’usine par défaut
Lors de la connexion à l’écran Web, root
entrez le nom d’utilisateur à l’aide de
caractères alphanumériques de 1
octet et de symboles (4 - 15 caractères).
Lors de la connexion à l’écran Web, system
entrez le mot de passe à l’aide de
caractères alphanumériques de 1
octet et de symboles (4 - 15 caractères).
Pour confirmer, entrez le même mot system
de passe que vous avez entré dans
[New password].
Sélectionnez l’activation ou la désactivation de la fonction DHCP. Si la
fonction est activée, étant donné que
l’adresse IP est obtenue à partir du
serveur DHCP, il n’est pas possible
d’entrer [IP address], [Subnet mask]
et [Default gateway].
Entrez l’adresse IP du projecteur à
l’aide de chiffres de 1 octet.
Entrez le masque sous-réseau à
l’aide de chiffres de 1 octet.
Entrez l’adresse IP de la passerelle
par défaut à l’aide de chiffres de 1
octet.
OFF
192.168.254.254
255.255.255.0
0.0.0.0
Si les réglages relatifs au TCP / IP ont été modifiés, il est nécessaire de se déconnecter et de se
reconnecter au réseau. Si le masque sous-réseau du réseau a été modifié, sélectionnez [Subnet
mask] dans la fenêtre ci-dessus et paramétrez le nouveau masque sous-réseau.
188
Installation du réseau
■Configuration de l’E-mail [Mail]
A partir de [Mail] dans la fenêtre de réglages, vous pouvez régler les éléments
nécessaires pour l’envoi de mails d’erreur et de mails test. Pour plus de détails concernant la procédure de réglage, reportez-vous à la page 183.
Réglage d’usine
par défaut
Explication
Entrez l’adresse du destinataire des mails
d’erreur à l’aide de caractères alphanumériques de 1 octet et de symboles (1 - 63
caractères).
MailUserAccount
Cc:
Entrez l’adresse CC (en copie) des mails
d’erreur à l’aide de caractères alphanumériques de 1 octet et de symboles (1 - 63
caractères).
<Vide>
From:
Entrez l’adresse de l’expéditeur des mails
d’erreur à l’aide de caractères alphanumériques de 1 octet et de symboles (1 - 63
caractères).
[email protected]
SMTP server IP address
Entrez l’adresse IP du serveur SMTP à l’aide
de chiffres de 1 octet.
0.0.0.0
SMTP server port number
Entrez le numéro de port du serveur SMTP à
l’aide de chiffres de 1 octet (1 - 65535).
25
SNTP server IP address
Entrez l’adresse IP du serveur SNTP à l’aide
de chiffres de 1 octet.
0.0.0.0
Time zone
Sélectionnez la zone horaire dans laquelle
le projecteur est utilisé.
(GMT) Dublin, Lisbon,
London
Mail resend interval
Entrez l’intervalle de renvoi du mail
lorsqu’une erreur se produit (unités : secondes) dans une plage comprise entre 0 - 59
secondes à l’aide de chiffres de 1 octet.
10
Mail resend times
Entrez le nombre de fois que le mail doit
être renvoyé lorsqu’une erreur se produit
dans une plage comprise entre 0 - 255 à
l’aide de chiffres de 1 octet.
3
Error report
Sélectionnez l’activation ou la désactivation
de la fonction d’envoi de mail d’erreur.
OFF
189
Branchement sur un réseau
To:
Manuel d’installation
Élément
Installation du réseau
■Réglages de l’authentification du mail [Mail auth]
A partir de [Mail auth] dans la fenêtre de réglages, vous pouvez configurer les réglages pour l’authentification du mail envoyé lorsqu’une erreur se produit. Pour plus de
détails concernant la procédure de réglage, reportez-vous à la page 183.
Élément
Explication
Réglage d’usine
par défaut
Mail authentication
Sélectionnez la méthode d’authentification du mail. Si OFF est sélectionné,
les autres réglages d’authentification
du mail ne peuvent pas être modifiés.
OFF
User name
Entrez le nom d’utilisateur à utiliser
pour l’authentification du mail à l’aide
de caractères alphanumériques de 1
octet et de symboles (1 - 63 caractères).
<Vide>
Password
Entrez le mot de passe pour l’authentification du mail à l’aide de caractères alphanumériques de 1 octet et de
symboles (1 - 63 caractères).
<Vide>
Confirm password
Pour confirmer, entrez le même mot
de passe que vous avez entré dans
[Password].
<Vide>
POP3 server IP address
Entrez l’adresse IP du serveur POP3 à
l’aide de chiffres de 1 octet.
0.0.0.0
POP3 server port number
Entrez le numéro de port du serveur
POP3 à l’aide de chiffres de 1 octet.
110
POP before SMTP response time
Entrez le temps d’attente entre
l’authentification POP3 et l’authentification SMTP (unités : millisecondes) à
l’aide de chiffres de 1 octet (0 - 9999
millisecondes).
300
190
Installation du réseau
■Envoi d’un mail test [Send test mail]
A partir de [Send test mail] dans la fenêtre de réglages, vous pouvez envoyer un mail
test à l’adresse définie dans [Mail]. Les réglages ne peuvent pas être modifiés à partir
de cette fenêtre.
Élément
Explication
L’adresse du destinataire définie à partir de [Mail] dans la fenêtre de
réglages (P189) s’affiche.
Cc:
L’adresse CC à partir de [Mail] dans la fenêtre de réglages (P189) s’affiche.
From:
Le nom de l’expéditeur défini à partir de [Mail] dans la fenêtre de réglages (P189) s’affiche.
Subject:
Le titre prédéfini du mail “Canon Projector test” s’affiche.
■Réglages SNMP [SNMP]
191
Branchement sur un réseau
A partir de [SNMP] dans la fenêtre de réglages, vous pouvez configurer les réglages
relatifs au contrôle des projecteurs qui utilisent SNMP (Simple Network Management
Protocol). Pour plus de détails concernant la procédure de réglage, reportez-vous à
la page 183.
Manuel d’installation
To:
Installation du réseau
Élément
SNMP
Receive community
Password
Confirm password
SNMP trap
Trap IP address
Trap community
Explication
Sélectionnez la version de la fonction
SNMP. Si OFF est sélectionné, la fonction
SNMP est désactivée et les autres réglages
de cette fenêtre ne peuvent pas être modifiés.
Entrez le nom de la communauté devant
recevoir les informations relatives au projecteur à l’aide de caractères alphanumériques de 1 octet et de symboles (1 - 15
caractères).
Entrez le mot de passe pour les réglages
de la communauté à l’aide de caractères
alphanumériques de 1 octet et de symboles (8 - 15 caractères). Ceci est également
utilisé comme mot de passe pour le piégeage. Il peut être défini uniquement
lorsqu’il s’agit de la version SNMP V3.
Pour confirmer, entrez le même mot de
passe que vous avez entré dans [Password].
Sélectionner le type d’erreur à piéger.
Lorsqu’une des cases à cocher est activée,
il devient impossible de régler [Trap IP
address] et [Trap community].
Entrez l’adresse IP pour envoyer les informations relatives au moment où le déroutement se produit. Entrez-la à l’aide de
chiffres de 1 octet.
Entrez le nom de la communauté qui envoie
les informations au moment où le déroutement se produit. Entrez-le à l’aide de caractères alphanumériques de 1 octet et de
symboles (1 - 15 caractères).
192
Réglage d’usine par défaut
OFF
<Vide>
<Vide>
<Vide>
OFF (aucune case cochée)
0.0.0.0
<Vide>
Installation du réseau
■Réglage des informations relatives au projecteur [Projector info.]
A partir de [Projector info.] dans la fenêtre de réglages, vous pouvez paramétrer les
noms et les noms d’emplacement qui sont utilisés pour identifier les projecteurs lorsque plusieurs projecteurs sont installés sur le réseau. Pour plus de détails concernant la procédure de réglage, reportez-vous à la page 183.
Location
Explication
Réglage d’usine par défaut
Entrez le nom du projecteur à l’aide de
WUX5000 / WUX4000 /
caractères alphanumériques de 1 octet et WX6000 / SX6000
de symboles (1 - 63 caractères).
Entrez l’emplacement d’installation du pro- <Vide>
jecteur à l’aide de caractères alphanumériques de 1 octet et de symboles (0 - 63
caractères).
Manuel d’installation
Élément
Projector name
Branchement sur un réseau
193
Installation du réseau
■Réglage PJLink [PJLink]
A partir de [PJLink] dans la fenêtre de réglage, vous pouvez paramétrer les fonctions
PJLink qui sont la norme pour la gestion du projecteur sur un réseau. Pour plus de
détails concernant la procédure de réglage, reportez-vous à la page 183. Pour plus
d’informations concernant PJLink, reportez-vous à la page 180.
Élément
Explication
Réglage d’usine
par défaut
PJLink
Activez ou désactivez la fonction
PJLink. Si OFF est sélectionné, la
fonction PJLink est désactivée et
les autres réglages de cette fenêtre ne peuvent pas être modifiés.
ON
PJLink authentication
Sélectionnez l’activation ou la
désactivation de la fonction
d’authentification PJLink. Si OFF
est sélectionné, [Password] et
[Confirm password] ne peuvent
pas être modifiés.
ON
Password
Entrez le mot de passe d’authentification PJLink à l’aide de caractères alphanumériques de 1 octet (1
- 32 caractères).
system
Confirm password
Pour confirmer, entrez le même
mot de passe que vous avez entré
dans [Password].
system
194
Contrôle du projecteur à partir d’un ordinateur
Lorsque le projecteur est connecté à un réseau, il est possible de contrôler le projecteur à
partir d’un ordinateur via le réseau.
1
2
Allumez l’ordinateur et le projecteur.
3
Entrez le nom d’utilisateur et le mot de passe sur l’écran de saisie du mot de passe,
puis cliquez sur OK.
Le nom d’utilisateur par défaut est “root” et le mot de passe est “system”.
4
L’écran Web du projecteur apparaît sur le navigateur Web. Cliquez sur [Projector control].
Lancez un navigateur Web, saisissez “http://(adresse IP du projecteur)” dans la barre
d’adresse et cliquez sur la touche Entrée.
L’écran de saisie de mot de passe apparaît.
L’adresse IP par défaut est “192.168.254.254”. Il est possible de vérifier l’adresse IP
à partir du menu du projecteur.
Manuel d’installation
Branchement sur un réseau
195
Contrôle du projecteur à partir d’un ordinateur
5
L’écran de commande du projecteur apparaît. Le projecteur peut être contrôlés à partir de cet écran.
Élément
Projector name
6
Explication
Le nom du projecteur connecté s’affiche. (P193)
IP address
L’adresse IP du projecteur connecté s’affiche. (P188)
Refresh
Permet d’actualiser le contenu affiché avec les informations les plus récentes.
Power
Permet d’activer ou de désactiver l’alimentation du projecteur.
Input
Sélectionnez un signal d’entrée et cliquez sur [Apply] pour activer ce
signal d’entrée. (P60)
Aspect
Sélectionnez un aspect et cliquez sur [Apply] pour activer cet aspect.
(P70)
Mode image
Sélectionnez un mode image et cliquez sur [Apply] pour activer ce
mode image. (P79)
Vide
Activez ou désactivez le réglage vide. (P84)
Mute
Permet d’activer ou de désactiver le mode muet. (P85)
Auto PC
Permet d’exécuter Auto PC. (P63)
Information
Les résultats du contrôle et les informations relatives aux erreurs de
contrôle s’affichent en haut de l’écran.
Lorsque les opérations sont terminées, cliquez sur [Back to top] pour revenir au premier écran Web.
196
Mail d’erreur
Les messages indiqués dans la liste d’erreurs suivante sont envoyés lorsqu’une erreur se
produit au niveau du projecteur.
Rapport d’erreur
Erreurs liées à la
température
Erreurs liées au
ventilateur de
refroidissement
Texte
The temperature inside the projector is too high for some reason
or the outside air temperature is higher than the specified one.
If the problem is inside the projector, check whether the projector
is installed and operated normally, turn off the projector to cool its
inside, and retry projection. If the same warning occurs again, the
projector may be defective. Contact your dealer.
Texte
Pour diverses raisons, la température à l'intérieur du projecteur est
trop élevée ou la température extérieure est plus élevée que la
température spécifiée.
Si le problème se situe à l'intérieur du projecteur, assurez-vous
que le projecteur est correctement installé et qu'il fonctionne
normalement, désactivez le projecteur pour qu'il refroidisse, puis
réessayez d'effectuer la projection. Si le même avertissement
apparaît à nouveau, le projecteur peut être défectueux. Contactez
votre revendeur.
Nom
d’erreur
Faulty lamp (Lampe défectueuse)
Texte
The lamp has burnt out. Replace the lamp with a new one. If the
same warning occurs again, the lamp drive circuit may be defective. Contact your dealer.
Texte
La lampe a grillé. Remplacez la lampe par une neuve. Si le même
avertissement apparaît à nouveau, le circuit de la lampe peut être
défectueux. Contactez votre revendeur.
Nom
d’erreur
Faulty lamp cover (Couvercle de lampe défectueux)
Texte
The lamp cover is open. Check whether the lamp cover is installed
properly. If it is installed properly, the lamp cover detection switch
may be defective. Contact your dealer.
Texte
Le couvercle de lampe est ouvert. Assurez-vous que le couvercle
de lampe est correctement installé. S'il est correctement installé,
le détecteur de couvercle de lampe peut être défectueux.
Contactez votre revendeur.
Nom
d’erreur
Faulty cooling fan (Ventilateur de refroidissement défectueux)
Texte
The cooling fan or another component may be defective. Contact
your dealer.
Texte
Le ventilateur de refroidissement ou un autre composant peut être
défectueux. Contactez votre revendeur.
197
Branchement sur un réseau
Erreurs liées au
couvercle de la
lampe
Temperature abnormality (Température anormale)
Manuel d’installation
Erreurs liées à la
lampe
Nom
d’erreur
Mail d’erreur
Erreurs liées à
l’alimentation
électrique
Erreurs liées au
connecteur de
l’objectif
Erreurs liées au
filtre à air
Autres types
d’erreurs
Nom
d’erreur
Faulty power supply (Alimentation électrique défectueuse)
Texte
The voltage of part of the power supply is abnormally high or any
other problem has occurred in the power supply. Contact your
dealer.
Texte
La tension de l'alimentation électrique est anormalement élevée
ou d'autres problèmes se sont produits au niveau de
l'alimentation. Contactez votre revendeur.
Nom
d’erreur
Faulty lens connector
Texte
The lens cable is not connected to the lens unit. Check whether
the lens cable is connected to the lens unit properly.
If it is connected properly, the lens connector or cable may be
defective. Contact your dealer.
Texte
Le câble de l'objectif n'est pas branché à l'objectif. Assurez-vous
que le câble de l'objectif est correctement branché à l'objectif.
S'il est correctement branché, le connecteur ou le câble de
l'objectif peut être défectueux. Contactez votre revendeur.
Nom
d’erreur
Faulty air filter unit
Texte
The air filter unit is not installed properly.
Check whether the air filter unit is installed properly.
If it is installed properly, the air filter unit detection switch may be
defective. Contact your dealer.
Texte
L'unité de filtre à air n'est pas correctement installée.
Assurez-vous que l'unité de filtre à air est correctement installée.
Si elle est correctement installée, le détecteur d'unité de filtre à air
peut être défectueux. Contactez votre revendeur.
Nom
d’erreur
Texte
Unknown Error
Code en nombres hexadécimaux*
* Pour plus de détails, contactez le Canon Call Center.
198
Table des matières
Instructions relatives
à la sécurité
Entretien
Avant utilisation
Projection d’une image
Mode d’emploi
Fonctions utiles
disponibles durant la
projection
Activation des fonctions
avec les menus
Manuel d’installation
Installation
Branchement sur un
réseau
Entretien
Annexe
Annexe
Index
199
Nettoyage du projecteur
Nettoyez le projecteur fréquemment afin d’empêcher la poussière de s’accumuler à la
surface.
Un objectif sale peut altérer la qualité de l’image projetée.
Attention
Lors du nettoyage du projecteur, assurez-vous d’éteindre le projecteur, attendez que le ventilateur de refroidissement s’arrête,
débranchez la fiche d’alimentation de la prise électrique et laissez
le projecteur reposer pendant au moins 1 heure. Vous risqueriez de
vous brûler le cas échéant, car l’unité principale est très chaude
juste après avoir éteint le projecteur.
Essuyez doucement l’unité principale du projecteur avec un chiffon doux.
Si le projecteur est très sale, trempez un chiffon dans l’eau avec une faible quantité de
détergent dilué, essorez-le bien, puis utilisez-le pour essuyer le projecteur. Une fois le
nettoyage terminé, essuyez le projecteur avec un chiffon sec.
• N’utilisez jamais de liquide de nettoyage volatile ou d’essence, car ceci pourrait endommager la surface du projecteur.
• Si vous utilisez un chiffon de nettoyage chimique, lisez attentivement les instructions.
• Pour nettoyer l’objectif du projecteur, utilisez un séchoir disponible sur le marché ou un
papier de nettoyage pour objectif. La surface de l’objectif est sensible aux dommages,
n’utilisez pas de chiffon ou de tissu dur.
200
Nettoyage et remplacement du filtre à air
Remplacement du filtre à air
Suivez la procédure ci-dessous lors du remplacement du filtre à air.
1
2
Désactivez l’alimentation du projecteur et retirez la fiche d’alimentation.
Recourbez votre doigt sur la poignée
du filtre à air sur le côté du projecteur,
et tirez le filtre à air vers l’extérieur pour
le retirer.
4
Installez un filtre à air neuf dans le
cadre. Insérez tout d’abord la languette
du filtre à air dans la rainure du côté de
la poignée du cadre, puis enclenchez le
filtre à air dans le cadre.
Entretien
Retirez le filtre du cadre de filtre à air.
Détachez tout d’abord la languette à
l’intérieur, puis retirez le filtre à air
entier du cadre.
Manuel d’installation
3
Filtre à air
201
Nettoyage et remplacement du filtre à air
5
Insérez correctement le filtre à air entièrement dans le projecteur.
• Manipulez le filtre à air avec soin. Si le filtre à air est endommagé, il ne peut pas fonctionner correctement.
• En cas de remplacement de la lampe, il est recommandé de remplacer également le filtre
à air.
• Pour plus d’informations, contactez le Canon Call Center.
• N° de pièce de filtre à air de rechange : RS-FL01
• Ceci peut également être acheté à partir de la page d’accueil de Canon
(http://store.canon.jp/user/ListProducts/list?svid=2&sc=LMPPR&jsp=/jsp/search/
search_item_acc.jsp).
Nettoyage du filtre à air
Le filtre à air protège l’objectif et le miroir de la poussière et des saletés à l’intérieur du
projecteur. Si le filtre à air est obstrué par la poussière, ceci peut endommager le projecteur en bloquant la circulation de l’air dans le projecteur et en élevant la température
interne du projecteur. L’écran suivant est affiché en allumant le projecteur si le filtre à air a
besoin d’être nettoyé (après environ 300 heures). Nettoyez le filtre à air si cela est affiché.
• Seules les touches [ ], [ ], OK et POWER sont
disponibles lorsque cet écran est affiché. (Quand
vous appuyez sur la touche POWER, le message
“Appuyez encore une fois sur POWER pour mettre
hors tension.” s’affiche.)
• Une fois que cet écran s’est affiché pendant 10
secondes et a disparu, toutes les touches fonctionnent à nouveau.
• Désactivez le projecteur et débranchez la fiche d’alimentation.
• Recourbez votre doigt sur la poignée du filtre à air sur le côté du projecteur, et retirez le
filtre à air. Puis utilisez un aspirateur pour retirer la poussière.
• Si l’écran de remplacement du filtre s’affiche en allumant le projecteur après le nettoyage du filtre à air, sélectionnez [Oui] puis appuyez sur OK. L’écran de remplacement
du filtre disparaît.
• Cet écran n’est pas affiché lorsque [Affichage avertiss. filtre] est réglé sur [Désactivé].
(WX6000 / SX6000) (P140)
202
Procédure de remplacement de la lampe
Lorsque la durée d’utilisation de la lampe dépasse une certaine durée, le message suivant (deux types) s’affiche pendant 10 secondes chaque fois que le projecteur est
allumé.
De 2 700 heures à moins de 3 000 heures
Préparez une nouvelle lampe lorsque cet écran s’affiche.
• Seules les touches [ ], [ ], OK et POWER sont disponibles lorsque cet écran est affiché.
• Quand vous appuyez sur la touche POWER, le message “Appuyez encore sur la touche POWER pour éteindre l’appareil.” s’affiche.
• Une fois que cet écran s’est affiché pendant 10 secondes et a disparu, toutes les touches fonctionnent de nouveau.
• Ce message ne réapparaît pas si vous sélectionnez [Annuler] en réponse au message
“Voulez-vous afficher à nouveau ce message ?”
3 000 heures ou plus
Entretien
203
Manuel d’installation
Si cet écran s’affiche, remplacez la lampe en vous reportant à la procédure page 204.
• Seule la touche POWER est disponible lorsque cet écran est affiché.
• Quand vous appuyez sur la touche POWER, le message “Appuyez encore sur la touche POWER pour éteindre l’appareil.” s’affiche.
• Une fois que cet écran s’est affiché pendant 10 secondes et a disparu, toutes les touches fonctionnent à nouveau.
• Vous pouvez vérifier la durée d’utilisation de la lampe dans [Compteur de lampe] dans
le menu [Régl système]. (P139)
• Cet écran n’est pas affiché lorsque [Affichage avertiss. lampe] est réglé sur [Désactivé]. (WX6000 / SX6000) (P138)
Procédure de remplacement de la lampe
Remplacement de la lampe
Ce projecteur utilise les lampes suivantes.
Nº de pièce de la lampe : RS-LP06 (WUX4000)
RS-LP07 (WUX5000 / WX6000 / SX6000)
Contactez le Canon Call Center lors de l’achat d’une lampe de remplacement.
Lors du remplacement de la lampe, éteignez le projecteur, attendez
le ventilateur de refroidissement s’arrête, débranchez la fiche
Attention que
d’alimentation de la prise électrique et laissez le projecteur reposer
pendant au moins 1 heure. Vous risqueriez de vous brûler le cas
échéant, car l’unité principale est très chaude juste après avoir
éteint le projecteur.
Attention
• N’utilisez que la lampe spécifiée.
• Pour de plus amples informations, contactez le Canon Call Center ou rendez-vous sur la page d’accueil Canon.
• Ne touchez pas la surface de la vitre intérieure lorsque vous remplacez la lampe. Ceci risque d’altérer les performances du projecteur.
• Veillez à manipuler la lampe avec soin et correctement car elle
risque de se casser lors de son utilisation si elle est rayée ou a
subi un choc. Si la lampe se casse, contactez le Canon Call Center ou suivez les instructions page 21 et page 22.
• Lors du remplacement de la lampe, ne retirez aucune autre vis
que celles spécifiées.
Procédure de remplacement de la lampe
1
2
Désactivez l’alimentation du projecteur et retirez la fiche d’alimentation.
Desserrez une vis et ouvrez le couvercle de la lampe dans le sens de la flèche.
La vis du couvercle de la lampe est fixée au couvercle de la lampe et a pour but de
l’empêcher de tomber.
Vis
204
Procédure de remplacement de la lampe
3
Desserrez les 3 vis se trouvant à l’intérieur du boîtier de la lampe, puis retirez le boîtier
de la lampe lentement dans le sens de la flèche.
Même une fois desserrées, les vis ne tombent pas du boîtier de la lampe.
4
5
6
Insérez un boîtier de lampe neuf complètement et fixez-le à l’aide des 3 vis.
Fermez le couvercle de la lampe et serrez les vis.
Manuel d’installation
Activez l’alimentation. Accédez au menu et sélectionnez [Régl système] - [Autres
paramètres] - [Compteur de lampe].
Entretien
(L’écran concerne le WUX5000 / WUX4000.)
205
Procédure de remplacement de la lampe
7
Sélectionnez [Réinitialiser] - [OK] pour remettre à zéro le compteur de lampe.
(L’écran concerne le WUX5000 / WUX4000.)
• Il est recommandé de remplacer également le filtre à air lorsque vous remplacez la
lampe.
• Pour plus d’informations, contactez le Canon Call Center.
• Numéro du filtre à air de remplacement : RS-FL01
206
PROJECTEUR MULTIMÉDIA
Annexe
207
208
Table des matières
Instructions relatives
à la sécurité
Annexe
Avant utilisation
Projection d’une image
Mode d’emploi
Fonctions utiles
disponibles durant la
projection
Activation des fonctions
avec les menus
Manuel d’installation
Installation
Branchement sur un
réseau
Entretien
Annexe
Annexe
Index
209
Dépannage
Significations du témoin LED
Lorsqu’un problème se produit au niveau du projecteur, le témoin LED situé sur le côté du
projecteur s’allume ou clignote de manière continue une fois que le projecteur est éteint.
• Attendez que le ventilateur de refroidissement s’arrête et débranchez la fiche d’alimentation de la prise électrique avant de traiter le problème.
État du
témoin LED
Signification
Solution
WARNING et
TEMP sont
allumés.
Température
anormale
La température à l’intérieur du projecteur est trop élevée
pour une raison ou une autre ou la température de l’air extérieur est plus élevée que la plage de fonctionnement. Si le
problème se situe à l’intérieur du projecteur, vérifiez si le projecteur est correctement installé et s’il fonctionne normalement, débranchez le projecteur de la prise de courant pour
laisser refroidir l’intérieur du projecteur, puis redémarrez la
projection. Si l’entrée d’air ou la sortie d’évacuation est obstruée, enlevez l’obstruction. Si le même avertissement apparaît à nouveau, il est possible que le projecteur soit
défectueux. Contactez le Canon Call Center.
WARNING et
LAMP sont
allumés.
Lampe défectueuse
La lampe ne s’allume pas. Éteignez et allumez à nouveau le
projecteur et vérifiez si la lampe s’allume ou pas. Vérifiez
également si l’entrée ou la sortie d’air n’est pas obstruée, et
si le filtre à air n’est pas obstrué avec de la poussière.
L’avertissement peut indiquer si la circulation de l’air vers
l’intérieur et l’extérieur du projecteur est obstruée ou si la
température à l’intérieur du projecteur augmente. Si le filtre à
air est obstrué, nettoyez ou remplacez le filtre à air. (P201,
P202) Si la lampe ne s’allume pas, remplacez-la. Si le même
avertissement se produit à nouveau, il est possible que le
circuit d’entraînement de la lampe soit défectueux. Contactez le Canon Call Center.
WARNING clignote 3 fois,
LAMP est
allumé.
Couvercle de
lampe défectueux
Le couvercle de la lampe est ouvert. Débranchez le projecteur de la prise électrique, puis installez le couvercle de la
lampe correctement et mettez le projecteur à nouveau sous
tension. Si le couvercle de la lampe a été installé correctement, il se peut que le détecteur de couvercle de lampe soit
défectueux. Contactez le Canon Call Center.
WARNING
(uniquement)
clignote 4 fois
à plusieurs
reprises.
Ventilateur de
refroidissement défectueux
Il est possible que le ventilateur de refroidissement ou un
autre composant soit défectueux. Débranchez le projecteur
de la prise électrique, puis rebranchez-le et mettez-le à nouveau sous tension. Si le même avertissement apparaît à
nouveau, contactez le Canon Call Center.
210
Dépannage
État du
témoin LED
Signification
Solution
WARNING
(uniquement)
clignote 5 fois
à plusieurs
reprises.
Alimentation
électrique
défectueuse
Une tension anormale s’applique à certains éléments de
l’alimentation électrique ou tout autre panne a pu se produire. Débranchez le projecteur de la prise électrique, puis
rebranchez-le et mettez-le à nouveau sous tension. Si le
même avertissement apparaît à nouveau, contactez le
Canon Call Center.
WARNING
(uniquement)
clignote 6 fois
à plusieurs
reprises.
Connecteur
de l’objectif
défectueux
Débranchez le connecteur de l’objectif reliant l’objectif au
projecteur. Contactez le Canon Call Center.
WARNING
(uniquement)
clignote 3 fois
à plusieurs
reprises.
Erreur au
niveau du filtre
Le filtre à air n’est pas installé. Vérifiez si le filtre est installé
correctement. Si le même avertissement apparaît à nouveau, contactez le Canon Call Center.
Symptômes et solutions
■Vous ne pouvez pas allumer le projecteur
Cause
Solution
Le cordon d’alimentation vient
d’être branché.
Vous ne pouvez pas allumer le projecteur jusqu’à ce que le
témoin [STAND BY] devienne rouge après avoir branché la
fiche d’alimentation. (P56)
Le couvercle de la lampe est
ouvert.
Débranchez le projecteur de la prise de courant, puis installez le couvercle de la lampe correctement et mettez le
projecteur à nouveau sous tension.
Le dispositif de sécurité est activé
car l’entrée ou la sortie d’air est
obstruée et la température à
l’intérieur du projecteur a augmenté.
Quand le dispositif de sécurité est activé, le témoin [STAND
BY] ne s’allume pas quand vous branchez le cordon d’alimentation. Vous ne pouvez pas désactiver ce dispositif de
sécurité. Enlevez toute obstruction éventuelle au niveau de
l’entrée ou de la sortie d’air et contactez le Canon Call Center.
Le connecteur de l’objectif n’est
pas correctement branché.
Le connecteur qui relie l’objectif à l’unité principale du projecteur est débranché. Contactez le service client de
Canon.
Le filtre à air n’est pas installé correctement.
Vérifiez si le filtre à air est installé correctement. (P201)
Le verrouillage est activé.
Vérifiez que le verrouillage (P126) n’est pas activé pour le
projecteur ou la télécommande.
211
Autre information
Vérifiez si le cordon d’alimentation est correctement branché. (P56)
Annexe
Le cordon d’alimentation n’est
pas correctement branché.
Dépannage
■Vous ne pouvez pas projeter une image à partir du projecteur
Cause
Solution
Un câble n’est pas correctement
branché.
Vérifiez si le projecteur est correctement branché sur
l’ordinateur ou l’équipement audiovisuel. (P52, P60)
20 secondes ne se sont pas
écoulées depuis que le projecteur
a été allumé.
Lorsque vous allumez le projecteur, la fenêtre d’ouverture
s’affiche pendant environ 20 secondes. Pour projeter une
image immédiatement, appuyez sur la touche OK de la
télécommande ou sur le côté du projecteur. (P56)
Aucune image n’est transmise
par l’équipement audiovisuel.
Vérifiez si une image est lue sur le caméscope relié, le
lecteur DVD, etc.
Le branchement avec la borne
d’entrée n’a pas été effectué
correctement.
Vérifiez si l’équipement audiovisuel est correctement
branché à la borne d’entrée du projecteur. (P47)
Aucun signal d’entrée n’a été
sélectionné pour l’équipement
audiovisuel branché.
Vérifiez que le même signal d’entrée a été correctement
sélectionné pour l’équipement audiovisuel branché, à partir
du menu [ENTRÉE]. (P61)
Le type du signal d’entrée est
incorrect.
Vérifiez si le type du signal d’entrée sélectionné est correct.
(P96, P227)
La fonction BLANK est
sélectionnée.
Appuyez sur la touche BLANK de la télécommande. (P84)
Aucune image n’est projetée en
raison d’un problème au niveau
de l’ordinateur.
Éteignez tout d’abord le projecteur, puis l’ordinateur et
allumez-les à nouveau.
La sortie de moniteur externe
n’est pas configurée
correctement sur l’ordinateur
portable.
Allumez la sortie du moniteur externe située sur l’ordinateur
bloc-notes. Pour allumer la sortie du moniteur externe,
appuyez sur la touche de fonction [LCD] ou [VGA] ou une
touche portant une icône du moniteur externe tout en
appuyant sur la touche [Fn] du clavier de l’ordinateur
portable. Avec Windows 7, vous pouvez activer la sortie
image en maintenant le logo Windows et en appuyant sur la
touche [P]. (P59)
La combinaison de touches utilisée pour effectuer cette
opération varie en fonction du modèle d’ordinateur
portable. Pour de plus amples informations, consultez le
manuel fourni avec votre ordinateur.
L’image affichée n’est pas la
même que celle qui est affichée
sur l’ordinateur.
Vérifiez si le mode écran double (multi-affichage) est
sélectionné sur l’ordinateur. Si le mode écran double a été
sélectionné, changez-le en mode d’affichage simultané sur
l’ordinateur.
La méthode de réglage de la sortie varie parmi les
fabricants d’ordinateur. Pour de plus amples informations,
consultez le manuel fourni avec votre ordinateur.
212
Dépannage
■Il n’y a pas de son
Cause
Le câble audio n’est pas correctement branché.
Solution
Vérifiez le branchement du câble audio. (P167)
La fonction MUTE est activée.
Appuyez sur la touche MUTE sur la télécommande. (P85)
Le niveau sonore est réglé au
minimum.
Appuyez sur la touche VOL sur la télécommande ou sur la
touche VOL+ sur la commande sur le côté pour régler le
niveau sonore. (P85)
Un câble audio avec une résistance intégrée est utilisé.
Utilisez un câble audio sans résistance intégrée.
La borne Audio in sélectionnée
est réglée sur [Désactivé]
(WX6000 / SX6000).
Placez la borne Audio In sur le réglage approprié. (P142)
■L’image projetée est floue
Cause
Solution
L’image n’est pas au point.
Réglez la mise au point. (P74)
La distance par rapport à l’écran
est trop courte.
Vérifiez si la distance par rapport à l’écran est appropriée. Si la
distance est plus courte que 1,3 m environ, le projecteur ne
peut pas effectuer la mise au point sur l’écran. (P161)
Le projecteur n’est pas placé
directement devant l’écran.
Vérifiez si le projecteur est placé à l’oblique de l’écran. Une
erreur faible dans l’angle de projection peut être corrigée à
l’aide de la fonction de réglage en trapèze. (P77)
Le projecteur a été déplacé dans
un endroit où la température varie
beaucoup.
Lorsque le projecteur est déplacé d’un endroit où la température est basse vers un endroit où la température est élevée, de la condensation peut se former sur l’objectif. La
condensation s’évapore après un court instant et le projecteur peut alors projeter une image normale.
Nettoyez l’objectif. (P200)
La poursuite est mauvaise.
Réglez la poursuite avec la fonction [AUTO PC] ou [Tracking]. (P63, P98)
■Vous ne pouvez pas projeter correctement une image
Cause
Solution
Le réglage de montage au plafond / projection arrière est
incorrect. Vérifiez le réglage [Invers H/V image] dans le
menu [Réglages affich]. (P106)
La fréquence de base du signal
d’entrée est supérieure à 162
MHz avec un câble BNC.
Définissez la fréquence de base du signal sur 162 MHz ou
moins sur votre ordinateur.
Un câble VGA est utilisé et certaines broches ne sont pas connectées.
Utilisez un câble VGA dont toutes les broches sont connectées.
213
Autre information
L’image projetée est inversée en
position horizontale ou verticale.
Annexe
L’objectif est sale.
Dépannage
■Le projecteur est mis hors tension
Cause
Solution
L’entrée d’air ou la sortie d’évacuation est obstruée.
Vérifiez si l’entrée d’air ou la sortie d’évacuation est obstruée. Si l’entrée d’air ou la sortie d’évacuation est obstruée,
la température à l’intérieur du projecteur augmente et le
projecteur est automatiquement éteint pour le protéger. (Le
témoin [WARNING] et le témoin [TEMP] sont allumés.)
Attendez que la température du projecteur baisse, puis
assurez-vous que l’entrée et la sortie d’air ne sont pas obstruées et allumez le projecteur. (P32, P56)
Le filtre à air est sale.
Vérifiez si le filtre à air est obstrué par de la poussière.
Si le filtre à air est obstrué, nettoyez ou remplacez le filtre à
air. (P201)
La lampe s’est cassée (ou une
lampe est défectueuse).
Vérifiez si la lampe est cassée.
Si la lampe est cassée, suivez les instructions données
dans page 21. Si la lampe n’est pas cassée, il est possible
que la lampe soit défectueuse. Vérifiez la lampe en la remplaçant par une lampe de remplacement si vous en avez
une. (P22, P203, P204)
La température de fonctionnement est inappropriée.
Vérifiez si la température de fonctionnement est comprise
entre 5 et 35°C. (P24)
Si vous utilisez le projecteur à une altitude de 2 300 m ou
plus au-dessus du niveau de la mer, contactez le Canon
Call Center.
■Vous ne pouvez pas actionner la télécommande
Cause
Solution
Les piles n’ont pas été correctement installées ou elles sont
usées.
Vérifiez si les piles sont correctement installées. Si les piles
sont correctement installées, remplacez-les par des piles
neuves. (P27)
Vous utilisez la télécommande en
dehors de la plage de fonctionnement de la télécommande.
Vérifiez si vous utilisez la télécommande dans la plage de
fonctionnement de l’unité principale du projecteur. (P29)
Il y a un obstacle entre le projecteur et la télécommande.
Enlevez l’obstacle qui se trouve entre le récepteur télécommande infrarouge de l’unité principale du projecteur et la
télécommande, ou dirigez la télécommande sur le projecteur par un autre chemin, sans obstacles.
Vous utilisez la télécommande
dans un environnement de fonctionnement inapproprié.
Vérifiez si le récepteur de la télécommande à infrarouge de
l’unité principale du projecteur est exposé à la lumière
directe du soleil ou à une forte lumière de l’appareil d’éclairage. (P29)
Le réglage des canaux de la télécommande ne correspond pas à
celui du projecteur.
Vérifiez si le réglage des canaux de la télécommande a été
modifié. Vous pouvez vérifier le réglage [Télécommande]
dans le menu [Régl système]. (P127)
214
Dépannage
Cause
Solution
La fonction de verrouillage des
touches empêche toute utilisation de la télécommande.
Vérifiez si la fonction [Verrouillage] est activée pour désactiver le fonctionnement de la télécommande.
Dans le menu Régl système, réglez [Verrouillage] sur
[Désactivé]. (P126)
Pendant l’utilisation infrarouge, le
câble est branché à la borne pour
la télécommande câblée du projecteur ou la télécommande
(WX6000 / SX6000).
Retirez le câble branché à la borne pour la télécommande
câblée du projecteur ou la télécommande. (P30)
Pendant l’utilisation avec le câble
branché, le câble risque de ne
pas être branché à la borne pour
la télécommande câblée du projecteur ou la télécommande
(WX6000 / SX6000).
Vérifiez si le câble est branché à la borne pour la télécommande câblée du projecteur et la télécommande. Vérifiez
également que le câble n’est pas endommagé. (P30)
Si l’élément mentionné ci-dessus ne peut pas être identifié, le projecteur est peut-être
endommagé. Contactez le Canon Call Center dès que possible.
Annexe
Autre information
215
Relation entre Aspect et Aspect écran
Cette section décrit la relation entre aspect écran (P64) et aspect (P70).
Pour projeter une image sur l’ensemble de l’écran, sélectionnez le format d’écran et
l’aspect les plus appropriés en fonction du format de l’écran et du type de signal
d’entrée.
• Lorsqu’une image du logiciel d’image avec un format 16:9 n’est pas projetée correctement, sélectionnez [16:9] en tant qu’aspect d’écran.
• Dans le cas d’une image 16:9 avec des bordures noires en haut et en bas comme en diffusion de
film terrestre, vous pouvez projeter l’image 16:9 sur l’écran entier en sélectionnant [Zoom] dans
[Aspect].
[Zoom] est accessible lorsque [16:10], [16:9] ou [Chang. image n. 16:9] est sélectionné pour
l’aspect d’écran et que [HDMI (480p, 576p)] ou [Composantes (480p, 480i, 576p, 576i)] est sélectionné pour le signal d’entrée.
• Pour effectuer le réglage trapézoïdal (P77), sélectionnez [16:10], [4:3] ou [16:9] pour [Aspect
écran].
WUX5000 / WUX4000
■Lorsque l’image est projetée sur un écran 16:10
Format du
dispositif
branché
Configuration de
l’aspect de l’écran
(P64)
Configuration de
l’aspect (P70)
(16:10)
1920 x 1200
1440 x 900
1280 x 800
(16:9)
1920 x 1080
1280 x 720
[Plein]
[Auto]
[Plein]
[16:10]
(4:3)
1600 x 1200
1400 x 1050
640 x 480
[Plein]
216
Image d’écran
Relation entre Aspect et Aspect écran
■Lorsque l’image est projetée sur un écran 16:9
Format du
dispositif
branché
Configuration de
l’aspect de l’écran
(P64)
Configuration de
l’aspect (P70)
(16:10)
1920 x 1200
1440 x 900
1280 x 800
(16:9)
1920 x 1080
1280 x 720
Image d’écran
[16:9]
[16:9]
[Chang. image n.
16:9]
[16:9]
[Auto]
(4:3)
1600 x 1200
1400 x 1050
640 x 480
[16:9]
■Lorsque l’image est projetée sur un écran 4:3
Format du
dispositif
branché
Configuration de
l’aspect de l’écran
(P64)
Configuration de
l’aspect (P70)
(16:10)
1920 x 1200
1440 x 900
1280 x 800
(16:9)
1920 x 1080
1280 x 720
Image d’écran
[4:3]
[4:3]
[Chang. image n. 4:3]
[4:3]
[4:3]
[Auto]
Annexe
(4:3)
1600 x 1200
1400 x 1050
640 x 480
Autre information
217
Relation entre Aspect et Aspect écran
■Lors d’une projection sur un écran 16:10 du format du dispositif branché
Format du
dispositif
branché
Configuration de
l’aspect de l’écran
(P64)
Configuration de
l’aspect (P70)
(16:10)
1920 x 1200
1440 x 900
1280 x 800
(16:9)
1920 x 1080
1280 x 720
Image d’écran
[Plein]
[Auto]
[16:9]
[Auto]
[16:10]
(4:3)
1600 x 1200
1400 x 1050
640 x 480
[4:3]
[Auto]
■Lors d’une projection sur un écran 16:9 du format du dispositif branché
Format du
dispositif
branché
Configuration de
l’aspect de l’écran
(P64)
Configuration de
l’aspect (P70)
(16:10)
1920 x 1200
1440 x 900
1280 x 800
(16:9)
1920 x 1080
1280 x 720
[Auto]
[16:9]
[Chang. image n.
16:9]
[16:9]
[Auto]
(4:3)
1600 x 1200
1400 x 1050
640 x 480
[4:3]
[Auto]
218
Image d’écran
Relation entre Aspect et Aspect écran
■Lors d’une projection sur un écran 4:3 du format du dispositif branché
Format du
dispositif
branché
Configuration de
l’aspect de l’écran
(P64)
Configuration de
l’aspect (P70)
(16:10)
1920 x 1200
1440 x 900
1280 x 800
(16:9)
1920 x 1080
1280 x 720
Image d’écran
[Auto]
[16:9]
[Auto]
[4:3]
[Chang. image n. 4:3]
(4:3)
1600 x 1200
1400 x 1050
640 x 480
[4:3]
[Auto]
WX6000
■Lorsque l’image est projetée sur un écran 16:10
Format du
dispositif
branché
Configuration de
l’aspect de l’écran
(P64)
Configuration de
l’aspect (P70)
(16:10)
1920 x 1200
1440 x 900
1280 x 800
[16:10]
[Auto]
[16:10]
[16:10]
(4:3)
1600 x 1200
1400 x 1050
640 x 480
Annexe
(16:9)
1920 x 1080
1280 x 720
Image d’écran
[16:10]
Autre information
219
Relation entre Aspect et Aspect écran
■Lorsque l’image est projetée sur un écran 16:9
Format du
dispositif
branché
Configuration de
l’aspect de l’écran
(P64)
Configuration de
l’aspect (P70)
(16:10)
1920 x 1200
1440 x 900
1280 x 800
(16:9)
1920 x 1080
1280 x 720
Image d’écran
[16:9]
[16:9]
[Chang. image n.
16:9]
[16:9]
[Auto]
(4:3)
1600 x 1200
1400 x 1050
640 x 480
[16:9]
■Lorsque l’image est projetée sur un écran 4:3
Format du
dispositif
branché
Configuration de
l’aspect de l’écran
(P64)
Configuration de
l’aspect (P70)
(16:10)
1920 x 1200
1440 x 900
1280 x 800
(16:9)
1920 x 1080
1280 x 720
[4:3]
[4:3]
[Chang. image n. 4:3]
[4:3]
(4:3)
1600 x 1200
1400 x 1050
640 x 480
[4:3]
[Auto]
220
Image d’écran
Relation entre Aspect et Aspect écran
■Lors d’une projection sur un écran 16:10 du format du dispositif branché
Format du
dispositif
branché
Configuration de
l’aspect de l’écran
(P64)
Configuration de
l’aspect (P70)
(16:10)
1920 x 1200
1440 x 900
1280 x 800
(16:9)
1920 x 1080
1280 x 720
Image d’écran
[16:10]
[Auto]
[16:9]
[Auto]
[16:10]
(4:3)
1600 x 1200
1400 x 1050
640 x 480
[4:3]
[Auto]
■Lors d’une projection sur un écran 16:9 du format du dispositif branché
Format du
dispositif
branché
Configuration de
l’aspect de l’écran
(P64)
Configuration de
l’aspect (P70)
(16:10)
1920 x 1200
1440 x 900
1280 x 800
(16:9)
1920 x 1080
1280 x 720
Image d’écran
[16:10]
[Auto]
[16:9]
[Chang. image n.
16:9]
[16:9]
[Auto]
[4:3]
[Auto]
Annexe
(4:3)
1600 x 1200
1400 x 1050
640 x 480
Autre information
221
Relation entre Aspect et Aspect écran
■Lors d’une projection sur un écran 4:3 du format du dispositif branché
Format du
dispositif
branché
Configuration de
l’aspect de l’écran
(P64)
Configuration de
l’aspect (P70)
(16:10)
1920 x 1200
1440 x 900
1280 x 800
(16:9)
1920 x 1080
1280 x 720
Image d’écran
[16:10]
[Auto]
[16:9]
[Auto]
[4:3]
[Chang. image n. 4:3]
(4:3)
1600 x 1200
1400 x 1050
640 x 480
[4:3]
[Auto]
SX6000
■Lorsque l’image est projetée sur un écran 4:3
Format du
dispositif
branché
Configuration de
l’aspect de l’écran
(P64)
Configuration de
l’aspect (P70)
(4:3)
1600 x 1200
1400 x 1050
640 x 480
(16:10)
1920 x 1200
1440 x 900
1280 x 800
[4:3]
[Auto]
[4:3]
[4:3]
(16:9)
1920 x 1080
1280 x 720
[4:3]
222
Image d’écran
Relation entre Aspect et Aspect écran
■Lorsque l’image est projetée sur un écran 16:10
Format du
dispositif
branché
Configuration de
l’aspect de l’écran
(P64)
Configuration de
l’aspect (P70)
(4:3)
1600 x 1200
1400 x 1050
640 x 480
(16:10)
1920 x 1200
1440 x 900
1280 x 800
Image d’écran
[16:10]
[16:10]
[Chang. image n.
16:10]
[16:10]
[Auto]
(16:9)
1920 x 1080
1280 x 720
[16:10]
■Lorsque l’image est projetée sur un écran 16:9
Format du
dispositif
branché
Configuration de
l’aspect de l’écran
(P64)
Configuration de
l’aspect (P70)
(4:3)
1600 x 1200
1400 x 1050
640 x 480
(16:10)
1920 x 1200
1440 x 900
1280 x 800
Image d’écran
[16:9]
[16:9]
[Chang. image n.
16:9]
[16:9]
[16:9]
[Auto]
Annexe
(16:9)
1920 x 1080
1280 x 720
Autre information
223
Relation entre Aspect et Aspect écran
■Lors d’une projection sur un écran 4:3 du format du dispositif branché
Format du
dispositif
branché
Configuration de
l’aspect de l’écran
(P64)
Configuration de
l’aspect (P70)
(4:3)
1600 x 1200
1400 x 1050
640 x 480
(16:10)
1920 x 1200
1440 x 900
1280 x 800
Image d’écran
[4:3]
[Auto]
[16:10]
[Auto]
[4:3]
(16:9)
1920 x 1080
1280 x 720
[10:9]
[Auto]
■Lors d’une projection sur un écran 16:10 du format du dispositif branché
Format du
dispositif
branché
Configuration de
l’aspect de l’écran
(P64)
Configuration de
l’aspect (P70)
(4:3)
1600 x 1200
1400 x 1050
640 x 480
(16:10)
1920 x 1200
1440 x 900
1280 x 800
[4:3]
[Auto]
[16:10]
[Chang. image n.
16:10]
[16:10]
[Auto]
(16:9)
1920 x 1080
1280 x 720
[10:9]
[Auto]
224
Image d’écran
Relation entre Aspect et Aspect écran
■Lors d’une projection sur un écran 16:9 du format du dispositif branché
Format du
dispositif
branché
Configuration de
l’aspect de l’écran
(P64)
Configuration de
l’aspect (P70)
(4:3)
1600 x 1200
1400 x 1050
640 x 480
(16:10)
1920 x 1200
1440 x 900
1280 x 800
Image d’écran
[4:3]
[Auto]
[16:9]
[Chang. image n.
16:9]
[16:10]
[Auto]
(16:9)
1920 x 1080
1280 x 720
[16:9]
[Auto]
Annexe
Autre information
225
Schémas de test affichés
Si vous utilisez WX6000 / SX6000
Le schéma de test peut être affiché en appuyant sur la touche [TEST PATTERN]. Utilisez
cette fonction lorsqu’il n’y a pas de signal d’image, etc.
Lorsque le schéma de test est affiché, vous pouvez utiliser les touches [ ] / [ ] pour
passer à un schéma de test différent. En outre, si un schéma optionnel est disponible,
vous pouvez utiliser les touches [ ] / [ ] pour changer de schéma.
Les schémas de test suivants peuvent être affichés.
[ ] / [ ] pour changer de schéma
Schéma optionnel
([ ] / [ ] pour changer de schéma)
Barre de couleur
Blanc / rouge /
vert / bleu
(Trame 100%)
Blanc / rouge /
vert / bleu
(Trame 50%)
Les fonctions suivantes, sur l’onglet
[Réglage image], ne s’appliquent pas au
schéma de test.
• Fonction de réglage de la luminosité
(P113)
• Fonction de réglage du contraste
(P114)
• Fonction de réglage de la netteté
(P115)
• Fonction de réglage du niveau de
chrominance (P116)
• Fonction de réglage de l’équilibre des
couleurs (P116)
226
Types de signaux pris en charge
Ce projecteur prend en charge les types de signaux suivants.
Si votre ordinateur ou équipement audiovisuel est compatible avec l’un des types de
signaux suivants, la fonction PC Auto du projecteur sélectionne le type de signal d’entrée
pour projeter une image de manière appropriée.
RVB analogique
HDMI
Type de
Fréquence
Fréquence
Branchement à un ordinateur
Résolution (pixels)
640 x 480
720 x 480
720 x 576
800 x 600
848 x 480
1024 x 768
1280 x 720
1280 x 768
1280 x 800
1280 x 960
1280 x 1024
1360 x 768
1366 x 768
1400 x 1050
1440 x 900
1600 x 1200
1680 x 1050
1920 x 1080
signal
VGA
SVGA
XGA
horizontale (kHz) verticale (Hz)
31,469
59,940
31,469
59,940
31,250
50,000
37,879
60,317
31,020
60,000
48,363
60,004
37,500
50,000
45,000
60,000
47,776
59,870
47,396
59,995
WXGA
49,702
59,810
49,306
59,910
MAC
60,000
60,000
SXGA
63,981
60,020
47,712
60,015
47,712
59,790
64,744
59,948
SXGA+
65,317
59,978
55,935
59,887
WXGA+
55,469
59,901
UXGA
75,000
60,000
64,674
59,883
WSXGA+
65,290
59,954
56,250
50,000
67,500
60,000
1920 x 1200
WUXGA
(WUX5000 / WUX4000)
74,038
VGA
SVGA
XGA
1280 x 800
WXGA
1280 x 1024
SXGA
1400 x 1050
SXGA+
1440 x 900
WXGA+
1600 x 1200
UXGA
1680 x 1050
WSXGA+
1920 x 1200
(WUX5000 /
WUX4000)
WUXGA
Type de signal
480p
576p
59,950
1280 x 720
-
1280 x 800
D-WXGA
D-SXGA
1400 x 1050
D-SXGA+
1440 x 900
D-WXGA+
1600 x 1200
D-UXGA
DWSXGA+
-
1920 x 1200
D-WUXGA
(WUX5000 / WUX4000)
74,038
74,038
Fréquence
verticale (Hz)
59,940
60,317
60,004
59,810
59,910
60,020
59,948
59,978
59,887
59,901
60,000
59,883
59,954
59,950
1080i
1080p
Fréquence horizontale
(kHz)
31,469
31,250
37,500
45,000
28,125
33,750
56,250
67,500
Fréquence verticale
(Hz)
59,940
50,000
50,000
60,000
50,000
60,000
50,000
60,000
COMPOSITE
Type de
signal
480i
480p
576i
576p
720p
720p
1080i
1080i
1080p
1080p
59,950
* Les spécifications mentionnées dans le tableau ci-dessus peuvent être soumises à des modifications sans avis préalable.
* Ce projecteur ne prend pas en charge les signaux de
sortie d’ordinateurs dont la fréquence de base est
supérieure à 162 MHz.
* Utilisez un câble VGA dont toutes les broches sont connectées. Si le câble est d’un type pour lequel toutes les
broches ne sont pas connectées, l’image risque de ne
pas être affichée correctement.
227
Fréquence horizontale
(kHz)
15,734
31,469
15,625
31,250
37,500
45,000
28,125
33,750
56,250
67,500
Fréquence verticale
(Hz)
59,940
59,940
50,000
50,000
50,000
60,000
50,000
60,000
50,000
60,000
Autre information
1280 x 1024
Fréquence
Fréquence
horizontale (kHz) verticale (Hz)
31,469
59,940
31,469
59,940
31,250
50,000
37,879
60,317
48,363
60,004
37,500
50,000
45,000
60,000
49,702
59,810
49,306
59,910
63,981
60,020
64,744
59,948
65,317
59,978
55,935
59,887
55,469
59,901
75,000
60,000
64,674
59,883
65,290
59,954
56,250
50,000
67,500
60,000
Fréquence
horizontale
(kHz)
31,469
37,879
48,363
49,702
49,306
63,981
64,744
65,317
55,935
55,469
75,000
64,674
65,290
Annexe
640 x 480
720 x 480
720 x 576
800 x 600
1024 x 768
1920 x 1080
640 x 480
800 x 600
1024 x 768
720p
Type de
signal
D-VGA
D-SVGA
D-XGA
1680 x 1050
Type de
signal
Branchement à un équipement audiovisuel
DVI
Résolution (pixels)
Résolution
(pixels)
Spécifications du produit
■Projecteur
Nom de modèle
Système d’affichage
Projection
objectif (*1) Dispositif d’affichage
Système optique
Type
Taille / Format
Système de matrice active
Nombre de points / Nombre total de
points
2 304 000 (1920 x 1200) x 3 panneaux / 6 912 000
Taux d’agrandissement-réduction /
Longueur focale / Valeur F
Système d’agrandissement-réduction /
de mise au point
Décalage de l'objectif
Taille de l’image (distance de projection) (*1)
Nombre de couleurs
Luminosité (*1)
Taux de contraste
Taux de luminosité à la périphérie du centre (*1)
Haut-parleur
Résolution d’entrée maximale
Borne d’entrée Signaux vidéo
0,71'' X3 / 16:10
Système d’entraînement
Source lumineuse
Entrée PC analogique
Entrée PC numérique
Entrée Composantes
1,5x / f = 23,0 - 34,5 mm / F1.89 - F2.65
Électrique / Électrique
V : -15% - +55%, H : ±10%
310-NSHA 300 / 264 W
(mode lampe Normal / Muet)
Taille 40 à 600 (1,3 m à 29,0 m)
16 770 000 couleurs (tout en couleur)
5 000 lumen
4000 lumen (*2)
1000:1 (Blanc pur : Noir pur, pendant la présentation)
88%
5W monaural x 1
1920 x 1200 pixels
WUXGA / UXGA / WSXGA+ / SXGA+ / WXGA+ / SXGA / WXGA / XGA / SVGA / VGA
(Fréquence de balayage : horizontal 15 à 75 kHz, vertical 50 à 85 Hz)
WUXGA / UXGA / WSXGA+ / SXGA+ / WXGA+ / SXGA / WXGA / XGA / SVGA / VGA
1080p, 1080i, 720p, 576i, 576p, 480i, 480p
330-NSHA 336 W
Entrée HDMI
1080p, 1080i, 720p, 576p, 480p
Borne DVI-D IN
Borne HDMI IN
Borne ANALOG PC / COMPONENT IN
Borne Commande
PC numérique (connecteur DVI 24 broches)
HDMI (couleur foncée)
PC analogique, Composantes (mini D-sub 15 broches)
RS-232C (D-sub 9 broches)
Borne AUDIO IN
Borne AUDIO OUT
Borne LAN
PC numérique
Signal d’entrée
WUX5000
WUX4000
Système à cristaux liquides RVB
Séparation des couleurs par miroir dichroïque / séparateur de faisceau
polarisant et composition de couleurs par prisme
Panneau à cristaux liquides réfléchissant
PC analogique
Composantes vidéo
Audio
Bruit
Température de fonctionnement
Alimentation électrique
Puissance consommée
Dimensions
Poids
Accessoires
Signal audio (mini jack stéréo 3,5Ø x 2)
Signal audio (mini jack stéréo 3,5Ø)
Connexion réseau (RJ-45)
TMDS (Transition Minimized Differential Signaling)
0,7 Vp-p, polarité positive, impédance = 75Ω
Synchronisation horizontale / verticale : Niveau TTL, polarité négative ou positive
Synchronisation composite sur signal G : 0,3 Vp-p, polarité négative,
impédance = 75Ω
Composantes : Signal Y Cb/Pb Cr/Pr séparé
Y : 1 Vp-p, synchronisation négative, impédance = 75Ω
Cb/Pb : 0,7 Vp-p, impédance = 75Ω
Cr/Pr : 0,7 Vp-p, impédance = 75Ω
Impédance = 47 kΩ ou plus
40dB
39 / 36dB (mode lampe Normal / Muet)
5°C - 35°C
AC100V - 240V 50 / 60Hz
410W / 365W / 1,7W / 0,35W
450W / 1,7W / 0,35W
(Projection / état de veille / état de veille (mode normal / mode silencieux / état de
avec LAN OFF )
veille / état de veille avec LAN OFF)
380 mm (W) x 150 mm (H) x 430 mm (D) (hors projection)
8,5 kg (objectif de projection non compris)
Télécommande, piles sèches de la télécommande, cordon d’alimentation, câble de connexion
du PC, mode d’emploi / manuel d’installation (ce manuel), certificat de garantie
*1 En cas d’utilisation d’un objectif zoom standard (RS-IL01ST). Varie selon le type d’objectif.
*2 Lorsque le mode lampe (WUX4000) est réglé sur [Normal]
* 99,99 % ou plus des pixels du panneau LCD sont efficaces. Pendant la projection, 0,01% ou moins des pixels peuvent rester allumés ou
*
éteints en raison des caractéristiques du panneau LCD.
L’utilisation continue du projecteur pendant une période de temps étendue peut accélérer la détérioration des pièces optiques.
228
Spécifications du produit
Nom de modèle
Système d’affichage
Projection
objectif (*1) Dispositif d’affichage
Système optique
Type
Taille / Format
Borne d’entrée Signaux vidéo
Panneau à cristaux liquides réfléchissant
0,7'' X3 / 16:10
Système d’entraînement
Nombre de points / Nombre total de
points
Décalage de l'objectif
Entrée composantes vidéo
Borne DVI-I IN
Borne HDMI IN
Borne ANALOG PC / COMPONENT IN
Borne Commande
Borne REMOTE
Borne AUDIO IN
Borne AUDIO OUT
Borne LAN
PC numérique
1296000 (1440 x 900) x 3 panneaux / 1470000 (1400 x 1050) x 3 panneaux
3888000
/ 4410000
Composantes vidéo
Accessoires
Électrique / Électrique
V : -15% - +55%, H : ±10%
V : -12% - +50%, H : ±10%
330-NSHA 336 W
40'' à 600'' (1,3 à 29,7 m)
40'' à 600'' (1,3 à 28,8 m)
16 770 000 couleurs (tout en couleur)
5700 lumen
6000 lumen
1000:1 (Blanc pur : Noir pur, pendant la présentation)
88%
5W monaural x 1
1440 x 900 pixels
1400 x 1050 pixels
UXGA / WSXGA+ / SXGA+ / WXGA+ / WXGA / SXGA / XGA / SVGA / VGA
UXGA / WSXGA+ / SXGA+ / WXGA+ / WXGA / SXGA / XGA / SVGA / VGA
1080p, 1080i, 720p, 576p, 480p
1080p, 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i
PC analogique, PC numérique (connecteur DVI 24 broches)
PC numérique, HDMI (couleur foncée)
PC analogique, Composantes (mini D-sub 15 broches)
RS-232C (D-sub 9 broches)
Télécommande câblée (mini jack stéréo 3,5Ø)
Signal audio (mini jack stéréo 3,5Ø x 2)
Signal audio (mini jack stéréo 3,5Ø)
Connexion réseau (RJ-45)
TMDS (Transition Minimized Differential Signaling)
0,7 Vp-p, polarité positive, impédance = 75Ω
Synchronisation horizontale / verticale : Niveau TTL, polarité négative ou positive
Synchronisation composite sur signal G : 0,3 Vp-p, polarité négative,
impédance = 75Ω
Composantes : Signal Y Cb/Pb Cr/Pr séparé
Y : 1 Vp-p, synchronisation négative, impédance = 75Ω
Cb/Pb : 0,7 Vp-p, impédance = 75Ω
Cr/Pr : 0,7 Vp-p, impédance = 75Ω
Impédance = 47 kΩ ou plus
40dB
5°C - 35°C
AC100V - 240V 50 / 60Hz
435W / 1,7W / 0,35W
380 mm (W) x 150 mm (H) x 430 mm (D) (hors projection)
8,5 kg (objectif de projection non compris)
Télécommande, piles sèches de la télécommande, cordon d’alimentation, câble de connexion
du PC, mode d’emploi / manuel d’installation (ce manuel), certificat de garantie
*1 En cas d’utilisation d’un objectif zoom standard (RS-IL01ST). Varie selon le type d’objectif.
** 99,99 % ou plus des pixels du panneau LCD sont efficaces. Pendant la projection, 0,01% ou moins des pixels peuvent rester allumés ou éteints en raison des caractéristiques du panneau LCD.
* L’utilisation continue du projecteur pendant une période de temps étendue peut accélérer la détérioration des pièces optiques.
229
Autre information
Audio
Bruit
Température de fonctionnement
Alimentation électrique
Puissance consommée (Projection / état de
veille / état de veille avec LAN OFF)
Dimensions
Poids
1,5 x / f = 23,0 – 34,5 mm / F1.89 - F2.65
Annexe
PC analogique
0,72'' X3 / 4:3
Système de matrice active
Taux d’agrandissement-réduction /
Longueur focale / Valeur F
Système d’agrandissement-réduction /
de mise au point
Source lumineuse
Taille de l’image (distance de projection) (*1)
Nombre de couleurs
Luminosité (*1)
Taux de contraste
Taux de luminosité à la périphérie du centre (*1)
Haut-parleur
Résolution d’entrée maximale
Entrée PC analogique
Entrée PC numérique
Entrée vidéo numérique
Signal d’entrée
WX6000
SX6000
Système à cristaux liquides RVB
Séparation des couleurs par miroir dichroïque / séparateur de faisceau
polarisant et composition de couleurs par prisme
Spécifications du produit
■Télécommande
Type
Alimentation électrique
RS-RC04
RS-RC05
DC 3,0V, en utilisant deux piles AAA DC 3,0V, en utilisant deux piles AA
Environ 8 m± 25° à l’horizontale et à la verticale (vers le récepteur de la
Plage de fonctionnement
télécommande à infrarouge)
43 mm (W) x 23 mm (H) x
51 mm (W) x 28 mm (H) x
Dimensions
135 mm (D)
176 mm (D)
Poids
56 g
100 g
■Spécification de chaque objectif (Option)
Nom
Numéro du modèle
Objectif à zoom standard
Objectif à zoom long
RS-IL01ST
RS-IL02LZ
23,0 - 34,5 mm
34,0 – 57,7 mm
Vue externe
Distance focale
Numéro F
Distance de projection*
1,89 - 2,65
1,99 - 2,83
1,3 – 28,8 m
1,9 – 48,3 m
Largeur
97,4 mm
97,4 mm
Hauteur
106,5 mm
106,5 mm
Longueur
173,4 mm
173,4 mm
550 g
755 g
1,5x
1,7x
3,2 – 4,8 m
4,7 – 8,0 m
Poids
Taux d’agrandissementréduction
Taille 100 distance de
projection*
Pour plus de détails sur la valeur du décalage de l’objectif, reportez-vous à la page 165.
*: WUX5000 / WUX4000
230
Spécifications du produit
Nom
Numéro du modèle
Objectif fixe court
Objectif à zoom extra long
RS-IL03WF
RS-IL04UL
12,8 mm
53,6 – 105,6 mm
2,0
2,34 - 2,81
0,7 – 5,2 m
4,6 – 89,0 m
Vue externe
Distance focale
Numéro F
Distance de projection*
Largeur
97,4 mm
97,4 mm
Hauteur
106,5 mm
106,5 mm
Longueur
175,2 mm
184,2 mm
910 g
940 g
–
1,95x
1,7 m
7,6 – 14,9 m
Poids
Taux d’agrandissementréduction
Taille 100 distance de
projection*
Pour plus de détails sur la valeur du décalage de l’objectif, reportez-vous à la page 165.
*: WUX5000 / WUX4000
Annexe
Autre information
231
Spécifications du produit
■Vue externe
430mm
mm
430
150
150mm
mm
91
91 mm
mm
92mm
mm
92
380mm
mm
380
128
128mm
mm
141,5mm
mm
141,5
311
mm
311 mm
Orifices de boulon
(M4 x 6) pour
l’installation de la
fixation du plafond
212 mm
212
mm
154,5 mm
mm
154,5
53 mm
mm
53
234,5 mm
234,5
mm
■Borne PC ANALOGIQUE (WUX5000 / WUX4000), PC ANALOGIQUE 1
(WX6000 / SX6000) / COMPONENT IN
Cette borne est utilisée comme borne d’entrée PC ANALOGIQUE ou COMPOSANTES
d’ordinateur. Utilisez un câble d’ordinateur D-sub pour la connexion.
Les spécifications sur les bornes de l’entrée PC ANALOGIQUE et COMPOSANTES sont
identiques.
Mini D-sub 15 broches
No de broche
1
R
2
V
3
4
5
6
7
8
232
Signal
No de broche
Signal
9
Alimentation +5 V
10
Masse (synchronisation
verticale)
B
11
Écran ID0
12
Données DDC
Écran ID2
Masse (synchronisation
13
Synchronisation
horizontale)
horizontale
Synchronisation
Masse (R)
14
verticale
Masse (V)
15
Horloge DDC
Masse (B)
Spécifications du produit
■Service Port (CONTROL)
Affectation des broches
No de
broche
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Format de communication
Mode de communication
Vitesse de communication
Longueur de caractère
Bits d’arrêt
Parité
Commande de flux
Signal
OUVERT
RxD
TxD
OUVERT
GND
OUVERT
OUVERT
OUVERT
OUVERT
: RS-232-C, communication asynchrone, en semi-duplex
: 19200bps
: 8 bits
: 2 bits
: Aucun
: Aucun
Commandes de contrôle
Commandes
Alimentation
électrique
POWER ON<CR>
50h 4Fh 57h 45h 52h 20h 4Fh 4Eh 0Dh
POWER OFF<CR>
50h 4Fh 57h 45h 52h 20h 4Fh 46h 46h 0Dh
GET POWER<CR>
47h 45h 54h 20h 50h 4Fh 57h 45h 52h 0Dh
INPUT=D-RGB<CR>
49h 4Eh 50h 55h 54h 3Dh 44h 2Dh 52h 47h 42h 0Dh
HDMI
INPUT=HDMI<CR>
49h 4Eh 50h 55h 54h 3Dh 48h 44h 4Dh 49h 0Dh
PC analogique
INPUT=A-RGB<CR>
49h 4Eh 50h 55h 54h 3Dh 41h 2Dh 52h 47h 42h 0Dh
Composantes
INPUT=COMP<CR>
49h 4Eh 50h 55h 54h 3Dh 43h 4Fh 4Dh 50h 0Dh
HDMI
INPUT=HDMI<CR>
49h 4Eh 50h 55h 54h 3Dh 48h 44h 4Dh 49h 0Dh
PC numérique
INPUT=D-RGB<CR>
49h 4Eh 50h 55h 54h 3Dh 44h 2Dh 52h 47h 42h 0Dh
PC analogique 1
INPUT=A-RGB1<CR>
49h 4Eh 50h 55h 54h 3Dh 41h 2Dh 52h 47h 42h 31h 0Dh
PC analogique 2
INPUT=A-RGB2<CR>
49h 4Eh 50h 55h 54h 3Dh 41h 2Dh 52h 47h 42h 32h 0Dh
Composantes
INPUT=COMP<CR>
49h 4Eh 50h 55h 54h 3Dh 43h 4Fh 4Dh 50h 0Dh
GET INPUT<CR>
47h 45h 54h 20h 49h 4Eh 50h 55h 54h 0Dh
233
Autre information
Acquisition
de la source
d’entrée
DVI-D
Annexe
Statut
d’entrée
(WX6000 /
SX6000)
Représentation binaire
Alimentation
désactivée
Acquisition
de l’état de
l’alimentation
Statut
d’entrée
(WUX5000 /
WUX4000)
Représentation ASCII
Alimentation
activée
Spécifications du produit
Commandes
Mode image
Mode image
Standard
IMAGE=STANDARD<CR>
Présentation
IMAGE=PRESENTATION<CR>
49h 4Dh 41h 47h 45h 3Dh 50h 52h 45h 53h
45h 4Eh 54h 41h 54h 49h 4Fh 4Eh 0Dh
Photo éclatante
IMAGE=VIVID_PHOTO<CR>
49h 4Dh 41h 47h 45h 3Dh 56h 49h 56h 49h 44h 5Fh 50h 48h
4Fh 54h 4Fh 0Dh
Photo/sRGB
IMAGE=PHOTO_SRGB<CR>
49h 4Dh 41h 47h 45h 3Dh 50h 48h 4Fh 54h 4Fh 5Fh 53h 52h
47h 42h 0Dh
Dynamique
IMAGE=DYNAMIC<CR>
49h 4Dh 41h 47h 45h 3Dh 44h 59h 4Eh 41h 4Dh 49h 43h
0Dh
Vidéo
IMAGE=VIDEO<CR>
49h 4Dh 41h 47h 45h 3Dh 56h 49h 44h 45h 4Fh 0Dh
Cinéma
IMAGE=CINEMA<CR>
49h 4Dh 41h 47h 45h 3Dh 43h 49h 4Eh 45h 4Dh 41h 0Dh
Utilisateur 1
IMAGE=USER_1<CR>
49h 4Dh 41h 47h 45h 3Dh 55h 53h 45h 52h 5Fh 31h 0Dh
Utilisateur 2
IMAGE=USER_2<CR>
49h 4Dh 41h 47h 45h 3Dh 55h 53h 45h 52h 5Fh 32h 0Dh
Utilisateur 3
IMAGE=USER_3<CR>
49h 4Dh 41h 47h 45h 3Dh 55h 53h 45h 52h 5Fh 33h 0Dh
Utilisateur 4
IMAGE=USER_4<CR>
49h 4Dh 41h 47h 45h 3Dh 55h 53h 45h 52h 5Fh 34h 0Dh
Utilisateur 5
IMAGE=USER_5<CR>
49h 4Dh 41h 47h 45h 3Dh 55h 53h 45h 52h 5Fh 35h 0Dh
GET IMAGE<CR>
47h 45h 54h 20h 49h 4Dh 41h 47h 45h 0Dh
BRI=<value><CR>
42h 52h 49h 3Dh <numeric code> 0Dh
GET BRI<CR>
47h 45h 54h 20h 42h 52h 49h 0Dh
SHARP=<value><CR>
53h 48h 41h 52h 50h 3Dh <numeric code> 0Dh
GET SHARP<CR>
47h 45h 54h 20h 53h 48h 41h 52h 50h 0Dh
CONT=<value><CR>
43h 4Fh 4Eh 54h 3Dh <numeric code> 0Dh
GET CONT<CR>
47h 45h 54h 20h 43h 4Fh 4Eh 54h 0Dh
Auto
ASPECT=AUTO<CR>
41h 53h 50h 45h 43h 54h 3Dh 41h 55h 54h 4Fh 0Dh
4:3
ASPECT=4:3<CR>
41h 53h 50h 45h 43h 54h 3Dh 34h 3Ah 33h 0Dh
16:9
ASPECT=16:9<CR>
41h 53h 50h 45h 43h 54h 3Dh 31h 36h 3Ah 39h 0Dh
Réglage de la
valeur de
luminosité
Acquisition
de la
luminosité
Netteté
Réglage de la
valeur de netteté
Acquisition
de la netteté
Contraste
Réglage de la
valeur de
contraste
Acquisition
du contraste
Aspect
(WUX5000 /
WUX4000)
Aspect
(WX6000 /
SX6000)
Zoom
ASPECT=ZOOM<CR>
41h 53h 50h 45h 43h 54h 3Dh 5Ah 4Fh 4Fh 4Dh 0Dh
Format réel
ASPECT=TRUE<CR>
41h 53h 50h 45h 43h 54h 3Dh 54h 52h 55h 45h 0Dh
Plein
ASPECT=FULL<CR>
41h 53h 50h 45h 43h 54h 3Dh 46h 55h 4Ch 4Ch 0Dh
Auto
ASPECT=AUTO<CR>
41h 53h 50h 45h 43h 54h 3Dh 41h 55h 54h 4Fh 0Dh
4:3
ASPECT=4:3<CR>
41h 53h 50h 45h 43h 54h 3Dh 34h 3Ah 33h 0Dh
16:9
ASPECT=16:9<CR>
41h 53h 50h 45h 43h 54h 3Dh 31h 36h 3Ah 39h 0Dh
16:10
ASPECT=16:10<CR>
41h 53h 50h 45h 43h 54h 3Dh 31h 36h 3Ah 31h 30h 0Dh
Zoom
ASPECT=ZOOM<CR>
41h 53h 50h 45h 43h 54h 3Dh 5Ah 4Fh 4Fh 4Dh 0Dh
Format réel
ASPECT=TRUE<CR>
41h 53h 50h 45h 43h 54h 3Dh 54h 52h 55h 45h 0Dh
GET ASPECT<CR>
47h 45h 54h 20h 41h 53h 50h 45h 43h 54h 0Dh
Normal
LAMP=NORMAL<CR>
4Ch 41h 4Dh 50h 3Dh 4Eh 4Fh 52h 4Dh 41h 4Ch 0Dh
Muet
LAMP=SILENT<CR>
4Ch 41h 4Dh 50h 3Dh 53h 49h 4Ch 45h 4Eh 54h 0Dh
Acquisition
de la valeur
d’aspect
Mode lampe
Représentation binaire
49h 4Dh 41h 47h 45h 3Dh 53h 54h 41h 4Eh 44h 41h 52h 44h
0Dh
Acquisition
du mode
image
Luminosité
Représentation ASCII
234
Spécifications du produit
Commandes
Acquisition
de la valeur
du mode
lampe
Vide
Acquisition
du blanc
Représentation ASCII
Représentation binaire
GET LAMP<CR>
47h 45h 54h 20h 4Ch 41h 4Dh 50h 0Dh
Blanc activé
BLANK=ON<CR>
42h 4Ch 41h 4Eh 4Bh 3Dh 4Fh 4Eh 0Dh
Blanc désactivé
BLANK=OFF<CR>
42h 4Ch 41h 4Eh 4Bh 3Dh 4Fh 46h 46h 0Dh
GET BLANK<CR>
47h 45h 54h 20h 42h 4Ch 41h 4Eh 4Bh 0Dh
Annexe
Autre information
235
Index
A
Activation de la sortie du moniteur externe
(préparation de l'ordinateur
portable) ........................................... 59
Activé direct ........................................ 124
Affichage du logo ............................... 108
Agrandissement/réduction d'une
image ............................................... 86
ASPECT ................................................ 71
Aspect .............................. 64, 70, 95, 216
Aspect écran ........................ 64, 109, 216
Auto (Aspect) ........................................ 70
AUTO PC .............................................. 63
B
Bip ...................................................... 125
BLANK .................................................. 84
Borne AUDIO IN ... 40, 41, 47, 50, 53, 142
Borne AUDIO OUT ............. 40, 41, 51, 55
Borne d’entrée ...................................... 40
Branchement à un ordinateur ........... 47
Branchement sur un équipement
audiovisuel ........................................ 52
Borne DVI-D IN
(WUX5000 / WUX4000) .................... 40
Borne DVI-I IN (WX6000 / SX6000) ...... 41
Borne HDMI IN ................... 40, 41, 51, 52
Borne PC ANALOGIQUE /
COMPONENT IN (WUX5000 /
WUX4000) ........ 40, 47, 49, 53, 60, 169
Borne PC analogique 1 /
COMPONENT IN (WX6000 /
SX6000) ............ 41, 48, 49, 54, 60, 169
Borne PC analogique 2 / DVI-I IN
(WX6000 / SX6000) ........ 41, 48, 50, 60
Branchement à un ordinateur ............... 47
Correction de la couleur de la
mémoire .......................................... 120
Correction de la distorsion en
trapèze ............................................. 77
Couleur écran ..................................... 105
D
D. ZOOM ............................................... 86
D.SHIFT / KEYSTONE (WUX5000 /
WUX4000) ............................ 68, 69, 77
Décalage de l'image numérique .......... 68
DHCP .................................................. 181
DVI .......................................... 50, 60, 169
DVI-D IN (WUX5000 / WUX4000) ......... 50
DVI-I IN (WX6000 / SX6000) ........... 48, 50
E
Economie d’énergie
(Gestion alimentation) ...................... 57
Écran lorsque blanc ............................ 108
Effectuer une correction gamma ........ 115
Enregistrez mot de passe ................... 132
Entrée .................................................... 61
Espace couleur HDMI ......................... 101
F
Filtre à air ............................................ 201
FOCUS .................................................. 74
Fonction réseau .................................. 178
Format réel (Aspect) ............................. 71
FREEZE ................................................. 84
G
Gamma dynamique ............................ 119
Gestion alimentation ............................. 57
Guide .................................................. 129
H
C
Commandes sur le côté ........................ 38
Composantes ................... 53, 60, 97, 169
Compteur de lampe ............................ 139
Configuration de l’état d’affichage ........ 95
Contraste ............................................ 114
236
HDMI ................................. 51, 52, 60, 169
I
IMAGE ................................................... 80
Information .............................. 90, 91, 145
Index
LAMP (WUX4000) ............................... 122
Langue ................................................ 128
Luminosité ........................................... 113
Luminosité ambiante ........................... 117
Pixels horizontaux .................................99
Pixels verticaux ...................................100
PJLink ..................................................180
Port LAN ..........................................40, 41
Position horizontale ...............................98
Position menu ......................................104
Position verticale ...................................99
POWER ...................................56, 81, 124
Progressif ............................................103
Projecteur allumé ................................108
Projection depuis l'arrière de l'écran ..106
P-TIMER (WUX5000 / WUX4000) ..........87
M
R
MENU .............................................. 90, 91
Menu Régl système ........................ 90, 91
Menu Réglage image ...................... 90, 91
Menu Réglages affich ........................... 90
Mode Gestion alimentation
(paramètres) ................................... 123
Mode image ........................................ 111
Mode image (qualité d'image) .............. 79
Mode lampe (WUX4000) ..................... 122
Monté au plafond ................................ 106
MUTE .................................................... 85
Réduction du bruit ..............................119
Régl couleur axe 6 ..............................120
Réglage de diverses fonctions ...........123
Réglage de la mise au point .................74
Réglage du volume ...............................85
Réglage mdp réseau ..........................179
Réglage réseau ...............................90, 91
Réglages de l’entrée
(WX6000 / SX6000) ...........................91
Réglages des canaux .........................127
Réglages TCP/IP .................................181
Réglages usine ...................................143
Réinit. ..........................................122, 143
Remplacement de
la lampe ..................138, 139, 203, 204
Résolution de l'affichage (préparation de
l'ordinateur) .......................................62
Initialisation réseau ............................. 182
Invers H/V image (monté au plafond /
projection arrière) ........................... 106
K
KEYSTONE (WX6000 / SX6000) ........... 77
L
N
Netteté ................................................. 115
Niveau d'entrée HDMI ......................... 100
Nombre total de points ......................... 97
O
P
Schéma de test
(WX6000 / SX6000) .................141, 226
Sél signal d’entrée ....................60, 96, 97
Sélection d’une langue .................57, 128
Sélection d’une qualité d’image ..........111
Surbalayage HDMI ..............................102
Paramètres d’installation (WX6000 /
SX6000) ............................................ 91
Paramètres de mot de passe .............. 131
PC analogique ........................ 47, 60, 169
PC analogique 1
(WX6000 / SX6000) .................... 47, 48
PC analogique 2 (WX6000 / SX6000) ... 48
PC numérique ......................... 50, 60, 169
T
Télécommande .................29, 34, 36, 127
Témoin LED .........................................210
237
Index
S
Appendix
Annexe
OK ................................................... 35, 36
Index
Témoin WARNING ........................ 38, 210
Temps d'affichage menu .................... 135
Tracking ................................................ 98
Trapèze ................................................. 77
Type de signal .................................... 227
V
Verrouillage ......................................... 126
Verrouillage de position
(WX6000 / SX6000) ........................ 143
Verrouillage réglage réseau ................ 177
VOL ....................................................... 85
Z
ZOOM ................................................... 72
Zoom (Aspect) ...................................... 70
238
Option
• Lampe
• Filtre à air
Pièce N° : RS-LP06 (WUX4000)
RS-LP07 (WUX5000 / WX6000 /
SX6000)
Pièce N° : RS-FL01
• Objectif à zoom standard
• Fixation au plafond
Pièce N° : RS-IL01ST
• Objectif à zoom long
Pièce N° : RS-CL11
• Tube de fixation pour plafond (400 - 600 mm)
Pièce N° : RS-IL02LZ
• Objectif fixe court
Pièce N° : RS-CL08*
• Tube de fixation pour plafond (600 - 1000 mm)
Pièce N° : RS-IL03WF
• Objectif à zoom extra long
Pièce N° : RS-CL09*
Pièce N° : RS-IL04UL
• Télécommande
• Panneau supérieur noir
Pièce N° : RS-RC04 (WUX5000 / WUX4000)
RS-RC05 (WX6000 / SX6000)
Pièce N° : RS-TC01
* Utilisez le matériel ci-dessus pour suspendre le projecteur au plafond. Pour plus de détails, reportez-vous au
manuel de montage et d’installation fourni avec la fixation au plafond RS-CL11.
• Installation / Retrait de l’objectif
Il est possible de remplacer l’objectif. Pour installer et remplacer l’objectif en toute sécurité, contactez
un technicien qualifié ou le Canon Call Center pour obtenir de plus amples informations. N’essayez
pas d’installer ou de remplacer l’objectif vous-même.
• Précautions pour les techniciens qualifiés
Avant l’installation ou le remplacement de l’objectif, vérifiez le numéro de pièce et utilisez l’objectif
correct.
239
Configuration du menu
Menu Réglages affich
Aspect
PC numérique / PC
analogique
P95
Progressif
Composantes / HDMI
Auto *
Plein
16:9
4:3
Format réel
HDMI
Auto *
Plein
16:9
4:3
Zoom
Format réel
Position menu
P104
Couleur écran
Normal *
Tableau vert
Invers H/V image
Auto *
16:9
4:3
Zoom
Format réel
Aucun *
Monté au plafond
Arrière
Arrière/plafond
P96
640x480
:
1920x1200
Composantes
Écran lorsque
blanc
Niveau d'entrée HDMI
Projecteur allumé
HDMI
Aspect écran
P97
P98
P98
P99
P99
P100
P100
Auto *
Normal
Étendu
Espace couleur HDMI
HDMI
P101
Auto *
RGB
YCbCr
Surbalayage HDMI *1
HDMI
Noir *
P107
P108
Sauter
Logo Canon *
P108
Retour
PC analogique
Nombre total de points
Tracking
Position horizontale
Position verticale
Pixels horizontaux
Pixels verticaux
Noir
Bleu *
Bleu
P97
Auto *
1080p
1080i
1035i
720p
576p
480p
576i
480i
Réglages signal
d’entrée
P106
Réglages écran
utilisateur
Aucun signal écran
PC analogique
P105
Rouge /
Vert / Bleu
Régler
Composantes
Sél signal d’entrée
P103
Désactivé
Activé
Auto *
P102
Désactivé
Activé
240
16:10*
P109
16:9
4:3
Chang. image n. 16:9
Chang. image n. 4:3
Configuration du menu
Menu Réglage image
Mode image
COMMUN
P111
Standard *
Photo/sRGB
Utilisateur 1 - 5 (selon
profils créés)
PC numérique / PC
analogique / HDMI
(lorsque [Entrée HDMI]
est sur [Ordinateur])
Réglage avancé
Luminosité ambiante
Désactivé *
Régler
Type
Tungsten
Fluorescent
Fluorescent H
Niveau
B
M
H
P111
Présentation
Photo éclatante
Composantes / HDMI
(lorsque [Entrée HDMI]
est sur [Auto])
Dynamique
Vidéo
Cinéma
P111
P117
Retour
Composantes / HDMI
Réduction du bruit *2
P119
Désactivé
Faible
Moyen
Puissant
Créer profil
Mode d’image de
base (lorsque la
mémoire utilisateur
est sélectionnée)
Luminosité
Contraste
Netteté
Gamma
P112
P112
Gamma dynamique
P119
P113
P114
P115
P115
Désactivé *1
Faible *2
Moyen
Puissant
Mém couleur correcte *3
P120
Réglage couleur
P116
Désactivé
B
M
H
Régl couleur axe 6
Désactivé *
P120
/ Saturation /
Régler Teinte
Luminosité
Réinit.
Niv de chrominance
Équilibre couleurs
Température couleur
Gain R
Gain G
Gain B
Offset R
Offset G
Offset B
Gamma précis
P121
Retour
Mode lampe *4
241
Normal *
Muet
P122
Réinit.
OK / Annuler
P122
Les réglages usine pour *1, *2 et *3 sont configurés
selon les conditions suivantes.
*1: • Pour PC analogique, PC numérique ou HDMI
(lorsque [Entrée HDMI] est sur [Ordinateur]), le
réglage usine est [Désactivé].
• Pour Composantes, et HDMI (lorsque [Entrée HDMI]
est sur [Auto]), le réglage usine est [Activé].
*2: • Pour HDMI (lorsque [Entrée HDMI] est sur
[Auto]), le réglage usine est [Désactivé].
• Pour Composantes, le réglage usine est [Faible].
*3: • Pour HDMI (lorsque [Entrée HDMI] est sur
[Ordinateur]), PC numérique ou PC analogique, si un
mode d’image est utilisé à l’exception de [Photo
éclatante], le réglage usine est [Désactivé]. Si [Photo
éclatante] est utilisé, le réglage usine est [Moyen].
• Pour HDMI (lorsque [Entrée HDMI] est sur [Auto]) ou
Composantes, le réglage usine est [Faible], quelque
soit le mode d’image.
*4: • WUX4000
Configuration du menu
Menu Régl système
Mode Gestion
alimentation
Menu de réglage du réseau
P123
Désactivé *
Verrouillage réglage
réseau
Veille
Quitter
Désactivé *
Activé
P124
Bip
Désactivé
Activé *
P125
Verrouillage
Désactivé *
Unité centrale
Télécommande
P126
Ch1
Ch2
Ch3
Ch4
Autonome *
P127
Langue
Anglais
Allemand
Français
Italien
Espagnol
Portugais
Suédois
Russe
Hollandais
Finlandais
Norvégien
Turc
Polonais
Hongrois
Tchèque
Danois
Arabe
Chinois
(simplifié)
Chinois
(traditionnel)
Coréen
Japonais
Désactivé
Activé *
P129
Afficher statut d’entrée
Désactivé
Activé *
P130
Entrée HDMI
Auto *
Ordinateur
P130
Désactivé *
Activé
P178
Réglage mdp réseau
Désactivé
Activé *
P179
Enregistrez mdp réseau
Entrez mot de passe P179
PJLink
Désactivé
Activé *
P180
DHCP
Désactivé *
Activé
P181
Réglage TCP/IP
Adresse IP
Masque sousréseau
Adresse de
passerelle
Entrer
P181
Initialisation réseau
Oui / Non
P182
Menu d’informations
Autres paramètres
Paramètres de mot de passe
Désactivé *
Activé
P131
Enregistrez mot de passe
Entrez mot de passe
P132
Verr.ctrl obj.
Désactivé *
Activé
P133
Réinit. décal. obj.
Réinit. décal. obj.
P134
Normal *
Fonction réseau
P128
Guide
Temps d'affichage
menu
P177
Verrouiller *
Activé direct
Télécommande
Déverrouiller
Nom de modèle
Signal d’entrée
Micrologiciel
N° de série
Adresse IP
Adresse de passerelle
Adresse d’expéditeur
Adresse de destinataire
Nom du projecteur
Emplocement
ID d’infos système
P135
Étendu
Aff. alerte surchauffe
Désactivé *
Activé
P136
Suppr. scintillement
Désactivé *
Régler
P137
Compteur de lampe
Retour
P139
Réinitialiser (OK / Annuler)
Réglages usine
OK / Annuler
P143
Retour
242
P145
*: Réglages usine (réglages après réinitialisation)
Configuration du menu
Menu Réglages entrée
Aspect
PC numérique / PC
analogique 1 / 2 / HDMI
(lorsque [Entrée HDMI] est
sur [PC])
Auto *
16:10
16:9
4:3
Format réel
HDMI (lorsque [Entrée
HDMI] est sur [Auto]) /
Composantes
Auto *
16:10
16:9
4:3
Zoom
Format réel
PC auto
P96
Sél signal
d’entrée
PC analogique 1 / 2
P95
P96
640x480
:
1920 x1200
Réglages signal
d’entrée
PC analogique 1 / 2
Nombre total de points
Tracking
Position horizontale
Position verticale
Pixels horizontaux
Pixels verticaux
Niveau d'entrée
HDMI
HDMI
P97
P98
P98
P99
P99
P100
P100
Auto *
Normal
Étendu
Espace
couleur HDMI
HDMI
P101
Auto *
RGB
YCbCr
Surbalayage
HDMI*1
HDMI
P102
Désactivé
Activé
Progressif
Composantes / HDMI
Désactivé
Activé
Auto *
P103
243
Configuration du menu
Menu Réglage image
Mode image
COMMUN
Standard *
Photo/sRGB
Utilisateur 1 - 5 (lors de
la création des profils)
PC numérique /
PC analogique 1/2 /
HDMI (lorsque
[Entrée HDMI] est sur
[Ordinateur])
Présentation
Photo éclatante
Composantes / HDMI
(lorsque [Entrée HDMI]
est sur [Auto])
Dynamique
Vidéo
Cinéma
Créer profil
Enregistrer profil
(Lorsque le profil
est sélectionné)
Mode d’image de
base (lorsque le
profil est sélectionné)
Luminosité
Contraste
Netteté
Gamma
P112
Réglage couleur
P116
P111
Réglage avancé
Luminosité ambiante
Désactivé *
Régler
P117
Type
Tungsten
Fluorescent
Fluorescent
H
Niveau
B
M
H
P111
P111
Retour
Réduction du bruit *2
Composantes / HDMI
P119
Désactivé
Faible
Moyen
Puissant
P113
Gamma dynamique
Désactivé *1
Faible *2
Moyen
Puissant
P119
Mém couleur correcte *3
Désactivé
B
M
H
P120
Régl couleur axe 6
Désactivé *
P120
Teinte / Saturation /
Régler
Luminosité
Réinit.
P113
P113
P114
P115
P115
Niv de chrominance
Équilibre couleurs
Température couleur
Gain R
Gain G
Gain B
Offset R
Offset G
Offset B
Gamma précis
P121
Retour
Réinit.
244
OK / Annuler
P122
Configuration du menu
Menu Paramètres d’installation
Verrouillage de position
Désactivé *
Activé
P143
Affichage avertiss. lampe
Désactivé
Activé *
P138
Schéma test
Désactivé *
Activé
P141
Affichage avertiss. filtre
Désactivé
Activé *
P140
Aspect écran
16:10 *5
16:9
4:3 *4
Chang. image n. 16:10
(SX6000)
Chang. image n. 16:9
Chang. image n. 4:3
(WX6000)
P109
Ajustement du trapèze
Ajustement du trapèze
P110
Changement image numérique
Régl. changement image num. P110
Invers H/V image
Aucun *
Monté au plafond
Arrière
Arrière / plafond
P106
Réinit. décal. obj.
Réinit. décal. obj.
P134
Sél. de la prise entrée audio
HDMI
Désactivé
Entrée audio 1
Entrée audio 2
HDMI *
P142
PC numérique
Désactivé
Entrée audio 1
Entrée audio 2 *
P142
PC analogique 1
Désactivé
Entrée audio 1 *
Entrée audio 2
P142
PC analogique 2
Désactivé
Entrée audio 1
Entrée audio 2 *
P142
Composantes
Désactivé
Entrée audio 1 *
Entrée audio 2
P142
Couleur écran
Normal *
Tableau vert
Régler
*1 - *5: Les réglages usine sont configurés selon les
conditions suivantes.
*1: • Pour PC analogique 1/2, PC numérique ou
HDMI (lorsque [Entrée HDMI] est sur
[Ordinateur]), le réglage usine est [Désactivé].
• Pour Composantes, et HDMI (lorsque [Entrée
HDMI] est sur [Auto]), le réglage usine est
[Activé].
*2: • Pour HDMI (lorsque [Entrée HDMI] est sur
[Auto]), le réglage usine est [Désactivé].
• Pour Composantes, le réglage usine est
[Faible].
*3: • Pour HDMI (lorsque [Entrée HDMI] est sur
[Ordinateur]), PC numérique ou PC analogique
1/2, si un mode d’image est utilisé à l’exception
de [Photo éclatante], le réglage usine est
[Désactivé]. Si [Photo éclatante] est utilisé, le
réglage usine est [Moyen].
• Pour HDMI (lorsque [Entrée HDMI] est sur
[Auto]) ou Composantes, le réglage usine est
[Faible], quelque soit le mode d’image.
*4: • SX6000
*5: • WX6000
P105
À l’écran
Position menu
P104
Guide
Désactivé
Activé *
P129
Afficher statut d’entrée
Désactivé
Activé *
P130
Aff. alerte surchauffe
Désactivé *
Activé
P136
Temps d'affichage menu
Normal *
Étendu
P135
245
Configuration du menu
Menu Régl système
Menu de réglage du réseau
Mode Gestion alimentation
Désactivé *
Veille
Quitter
P123
Activé direct
Désactivé *
Activé
P124
Réglages écran utilisateur
Aucun signal écran
Noir
Bleu *
P107
Ecran lorsque blanc
Noir *
Bleu
P108
Sauter
Logo Canon *
P108
Projecteur allumé
Bip
Désactivé
Activé *
P125
Répétition touche
Désactivé
Activé *
P125
Verrouillage
Désactivé *
Unité centrale
Télécommande
P126
Télécommande
Ch1
Ch2
Ch3
Ch4
Autonome *
P127
Entrée HDMI
Auto *
Ordinateur
P130
Langue
Anglais
Allemand
Français
Italien
Espagnol
Portugais
Suédois
Russe
Hollandais
Finlandais
Norvégien
Turc
Polonais
Hongrois
Tchèque
Danois
Arabe
Chinois
(simplifié)
Chinois
(traditionnel)
Coréen
Japonais
P128
Désactivé *
Activé
P131
Enregistrez mot de passe
Entrez mot de passe
P132
Rétablir gamma
Désactivé
Régler
P138
Compteur de lampe
Retour
P139
Réinitialiser (OK / Annuler)
Compteur de filtre
Retour
P141
Réinitialiser (OK / Annuler)
Réglages usine
OK / Annuler
Retour
Déverrouiller
Verrouiller *
P177
Fonction réseau
Désactivé *
Activé
P178
Réglage mdp réseau
Désactivé
Activé *
P179
Enregistrez mdp réseau
Entrez mot de passe P179
PJLink
Désactivé
Activé *
P180
DHCP
Désactivé *
Activé
P181
Réglage TCP/IP
Adresse IP
Masque sousréseau
Adresse de
passerelle
Entrer
P181
Initialisation réseau
Oui / Non
P182
Menu d’informations
Nom de modèle
Signal d’entrée
Micrologiciel
N° de série
Adresse IP
Adresse de passerelle
Adresse d’expéditeur
Adresse de destinataire
Nom du projecteur
Emplacement
ID d’infos système
P145
*: Réglages usine (réglages après réinitialisation)
Autres paramètres
Paramètres de mot de passe
Verrouillage réglage réseau
P143
246
Configuration du menu
247
CANON INC.
30-2, Shimomaruko 3-chome, Ohta-ku, Tokyo
146-8501, Japan
U.S.A.
CANON U.S.A. INC.
One Canon Plaza, Lake Success, NY 110421198, U.S.A.
For all inquires concerning this product, call toll
free in the U.S.1-800-OK-CANON
CANADA
CANON CANADA INC. HEADQUARTERS
6390 Dixie Road, Mississauga, Ontario L5T
1P7, Canada
CANON CANADA INC. MONTREAL BRANCH
5990, Côte-de-Liesse, Montréal Québec H4T
1V7, Canada
CANON CANADA INC. CALGARY OFFICE
2828, 16th Street, N.E. Calgary, Alberta T2E
7K7, Canada
For all inquiries concerning this product, call toll
free in Canada
1-800-OK-CANON
EUROPE, AFRICA & MIDDLE EAST
CANON EUROPE LTD.
3 The Square, Stockley Park, Uxbridge, Middlesex, UB11 1ET United Kingdom
CANON EUROPA N.V.
Bovenkerkerweg 59-61, 1185 XB Amstelveen,
The Netherlands
CANON FRANCE S.A.S
17, quai du President Paul Doumer, 92414
Courbevoie Cedex, France
CANON UK LTD.
Woodhatch Reigate Surrey RH2 8BF, United
Kingdom
CANON DEUTSCHLAND GmbH
Europark Fichtenhain A10, 47807 Krefeld, Germany
CANON ITALIA S.p.A.
Via Milano 8 I-20097 San Donato Milanese,
Milano, Italy
CANON Schweiz AG
Geschäftsbereich Wiederverkauf, Industriestrasse 12, CH-8305 Dietlikon,
Switzerland
CANON GMBH
Zetschegasse 11, A-1230 Wien, Austria
CANON España, S.A.
Av. De Europa, 6 Alcobendas 28108 Madrid,
Spain
CANON PORTUGAL S.A.
Rua Alfredo da Silva, 14 Alfragide 2610-016
Amadora, Portugal
CANON Belgium N.V. / S.A.
Berkenlaan 3, 1831 Diegem (Mechelen), Belgium
CANON Netherland NV
Neptunusstraat 1, 2132 JA Hoofddorp, The
Netherlands
CANON LUXEMBOURG S.A.
Rue des Joncs 21, L-1818 Howald, Luxembourg
CANON DANMARK A / S
Knud Hoejgaards Vej 1 DK-2860 Soeborg, Danmark
CANON OY
Huopalahdentie 24 PL 1 00351 Helsinki, Finland
CANON SVENSKA AB
Gustav III:s Boulevard 26 169 88 Solna, Sweden
CANON NORGE as
Hallagerbakken 110, Postboks 33, Holmlia,
1201 Oslo, Norway
CENTRAL & SOUTH AMERICA
CANON LATIN AMERICA, INC.
703 Waterford Way, Ste. 400 Miami, FL 33126,
U.S.A.
ASIA
CANON (China) Co., Ltd.
15F Jinbao Building No.89 Jinbao Street, Dongcheng District, Beijing 100005, China
CANON HONGKONG CO., LTD.
19 / F., The Metropolis Tower, 10 Metropolis
Drive, Hunghom, Kowloon, Hong Kong
CANON SINGAPORE PTE. LTD.
1 HarbourFront Avenue, #04-01 Keppel Bay
Tower, Singapore 098632
CANON KOREA CONSUMER IMAGING INC.
Canon BS Tower 5F, #168-12 Samseong-dong,
Gangnam-gu, Seoul, Korea
OCEANIA
CANON AUSTRALIA PTY. LTD.
1 Thomas Holt Drive, North Ryde, N.S.W. 2113,
Australia
CANON NEW ZEALAND LTD.
Akoranga Business Park, Akoranga Drive, Northcote, Auckland, New Zealand
©CANON INC.2011