Canon LV-HD420 Manuel utilisateur | Fixfr
PROJECTEUR MULTIMÉDIA
Manuel de l'utilisateur
AVANT UTILISATION, ASSUREZ-VOUS DE LIRE CE MANUEL DE L'UTILISATEUR.
Lisez attentivement les « Instructions de sécurité » de ce manuel et utilisez
correctement le projecteur.
Rangez ce manuel de l'utilisateur dans un lieu pratique où vous pourrez facilement
le consulter.
Table des matières
CONSIGNES DE SECURITE .................................................................................................................................1
POUR UNE UTILISATION EN TOUTE SECURITE ............................................................................................10
DEMARRAGE ......................................................................................................................................................13
LISTE DE CONTROLE DE L'EMBALLAGE ...................................................................................................................13
VUES DES PIECES DU PROJECTEUR ......................................................................................................................14
Vue avant-droite ............................................................................................................................................14
Vue de dessus-Boutons de l'OSD (Affichage à l'écran) et DEL. ...................................................................15
Vue de derrière ..............................................................................................................................................16
Vue de dessous .............................................................................................................................................18
PIECES DE LA TELECOMMANDE .............................................................................................................................19
PLAGE DE FONCTIONNEMENT DE LA TELECOMMANDE .............................................................................................20
BOUTONS DU PROJECTEUR ET DE LA TELECOMMANDE ...........................................................................................20
CONFIGURATION ET FONCTIONNEMENT.......................................................................................................21
INSERTION DES PILES DANS LA TELECOMMANDE ....................................................................................................21
ALLUMER ET ETEINDRE LE PROJECTEUR ...............................................................................................................22
COMMENT RANGER LE PROJECTEUR DANS LA MALLETTE DE TRANSPORT SOUPLE (LV-SC02) ..................................23
REGLAGE D'UN MOT DE PASSE D'ACCES (VERROUILLAGE DE SECURITE) ..................................................................24
REGLAGE DU NIVEAU DU PROJECTEUR ..................................................................................................................26
REGLER LE ZOOM, FOCUS ET LA DISTORSION........................................................................................................27
REGLAGE DU VOLUME ..........................................................................................................................................28
PARAMETRES DU MENU OSD (AFFICHAGE A L'ECRAN) .............................................................................29
COMMANDES DU MENU OSD ................................................................................................................................29
Navigation dans le menu OSD ......................................................................................................................29
REGLAGE DE LA LANGUE OSD .............................................................................................................................30
PRESENTATION GENERALE DU MENU OSD ............................................................................................................31
MENU IMAGE .......................................................................................................................................................34
Menu Réglage analogique ............................................................................................................................35
Fonctions avancées.......................................................................................................................................36
Balance des blancs .......................................................................................................................................37
Gestionnaire de couleurs...............................................................................................................................38
MENU REGLAGES 1 .............................................................................................................................................39
Trapèze .........................................................................................................................................................40
Audio..............................................................................................................................................................40
Fonction Avancé 1 .........................................................................................................................................41
Fonction Avancé 2 .........................................................................................................................................43
4 coins ...........................................................................................................................................................44
MENU REGLAGES 2 .............................................................................................................................................45
État ................................................................................................................................................................46
Fonction Avancé 1 .........................................................................................................................................47
Fonction Avancé 2 .........................................................................................................................................59
MAINTENANCE ET SECURITE ..........................................................................................................................61
REMPLACEMENT DE LA LAMPE DE PROJECTION......................................................................................................61
Réinitialisation des heures lampe ..................................................................................................................64
NETTOYAGE DU PROJECTEUR...............................................................................................................................65
Nettoyage de l'objectif ...................................................................................................................................65
Nettoyage du boîtier ......................................................................................................................................65
UTILISATION DU VERROU KENSINGTON .................................................................................................................66
Using the verrouillage Kensington.................................................................................................................66
Utiliser la barre de sécurité ............................................................................................................................66
DEPANNAGE .......................................................................................................................................................67
PROBLEMES COMMUNS ET SOLUTIONS ..................................................................................................................67
SUGGESTIONS POUR LE DEPANNAGE ....................................................................................................................67
MESSAGES D'ERREUR DEL ..................................................................................................................................68
—i—
PROBLEMES ET CONTRE-MESURES .......................................................................................................................68
SPECIFICATIONS................................................................................................................................................71
SPECIFICATIONS ..................................................................................................................................................71
DISTANCE DE PROJECTION PAR RAPPORT A LA DIMENSION DE PROJECTION .............................................................73
Tableau de distance de projection et de taille ...............................................................................................73
TABLEAU DE MODE DE SYNCHRONISATION.............................................................................................................75
DIMENSIONS DU PROJECTEUR ..............................................................................................................................77
CONFORMITE REGLEMENTAIRE .....................................................................................................................78
AVERTISSEMENT DE LA FCC ................................................................................................................................78
CANADA ..............................................................................................................................................................78
CERTIFICATIONS DE SECURITE .............................................................................................................................78
ANNEXE I .............................................................................................................................................................79
PROTOCOLE RS-232...........................................................................................................................................79
— ii —
CONSIGNES DE SECURITE
Avant d’installer et d’utiliser le projecteur, lisez attentivement ce mode d’emploi.
Ce projecteur offre de nombreuses fonctionnalités et fonctions pratiques. Utiliser le projecteur correctement
vous permet de gérer ces fonctionnalités et de le maintenir en bon état pendant de nombreuses années à
venir.
Une utilisation incorrecte peut non seulement réduire la durée de vie du produit, mais aussi causer des
dysfonctionnements, des risques d’incendie ou d’autres accidents.
Si votre projecteur ne semble pas fonctionner correctement, lisez ce mode d’emploi à nouveau, vérifiez les
opérations et les connexions des câbles, et essayez les solutions dans la section « Dépannage » dans le
mode d’emploi. Si le problème persiste, contactez le Centre d’assistance clientèle Canon.
ATTENTION
RISQUE D’ÉLECTROCUTION
NE PAS OUVRIR
CE SYMBOLE INDIQUE LA PRÉSENCE DANS CET APPAREIL DE DANGEREUSES
TENSIONS PRÉSENTANT UN RISQUE D’ÉLECTROCUTION.
CE SYMBOLE INDIQUE QUE LE MODE D’EMPLOI CONTIENT D’IMPORTANTES
INSTRUCTIONS D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN POUR CET APPAREIL.
ATTENTION
Ne pas utiliser dans une salle informatique conformément à la Norme relative à la protection des
ordinateurs et des équipements informatiques, ANSI/NFPA 75.
Ver.:01
—1—
Précautions de sécurité
AVERTISSEMENT :
• CET APPAREIL DOIT ÊTRE MIS À LA TERRE.
• POUR RÉDUIRE LE RISQUE D’INCENDIE OU DE CHOC ÉLECTRIQUE, N’EXPOSEZ PAS CET
APPAREIL À LA PLUIE OU À L’HUMIDITÉ.
• L’objectif de projection de ce projecteur produit une lumière intense. Ne regardez pas directement
l’objectif, sinon des lésions oculaires pourraient en résulter. Soyez particulièrement prudent à ce que les
enfants ne regardent pas directement le rayon lumineux.
• Installez le projecteur dans une position adéquate. Cela pourrait provoquer autrement un risque
d’incendie.
• Ne couvrez pas les fentes de ventilation du projecteur. L’accumulation de chaleur peut réduire la durée de
vie de votre projecteur, et peut aussi être dangereuse.
• Si le projecteur est inutilisé pendant une durée prolongée, débranchez le projecteur de la prise secteur.
• Ne projetez pas la même image pendant une longue durée.
Une image rémanente peut rester sur le panneau DMD du fait des caractéristiques du panneau du
projecteur.
AVERTISSEMENT CONCERNANT LA SUSPENSION AU PLAFOND
Lorsque vous suspendez le projecteur au plafond, nettoyez les entrées de ventilation et le haut du
projecteur périodiquement avec un aspirateur. Si vous ne nettoyez pas le projecteur pendant une longue
période, les ventilateurs de refroidissement peuvent être obstrués par la poussière, et cela peut causer une
panne ou un sinistre.
Assurez-vous de mettre en place des mesures antichute telles qu'un câble antichute en cas d'installation du
projecteur dans des endroits élevés, par exemple, une installation au plafond.
N’INSTALLEZ PAS LE PROJECTEUR DANS DES MILIEUX GRAS, HUMIDES OU ENFUMÉS, COMME
UNE CUISINE POUR ÉVITER UNE PANNE OU UN SINISTRE. SI LE PROJECTEUR ENTRE EN
CONTACT AVEC DE L’HUILE OU DES PRODUITS CHIMIQUES, IL PEUT ÊTRE ENDOMMAGÉ.
 LISEZ ET CONSERVEZ CE MANUEL POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE.
Toutes les consignes de sécurité et doivent être lues avant de commencer à utiliser le produit.
Lisez toutes les instructions données ici et conservez-les pour une utilisation ultérieure. Débranchez le
projecteur de la prise secteur avant de le nettoyer. N’utilisez pas de produits d’entretien liquides ou en
aérosol sur le projecteur. Utilisez un chiffon mouillé pour nettoyer.
Conformez-vous aux consignes et avertissements indiqués sur ce projecteur.
Pour une meilleure protection du projecteur pendant un orage, ou lorsqu’il est laissé sans surveillance ou
inutilisé pendant de longues périodes de temps, débranchez-le de la prise murale. Cela permettra d’éviter
les dommages dus à la foudre et aux surtensions.
N’exposez pas cet appareil à la pluie ou n’utilisez pas près de l’eau, par exemple, dans un sous-sol humide,
près d’une piscine, etc.
N’utilisez pas d’accessoires non recommandés par le fabricant, car ils peuvent entraîner des risques.CKDO
NOT OPEN
—2—
Ne posez pas ce projecteur sur un chariot, un support ou une table instable. Le projecteur peut tomber,
causant des blessures graves à un enfant ou un adulte, et être gravement endommagé. Utilisez uniquement
avec un charriot ou un pied recommandé par le fabricant ou vendu avec le projecteur. Pour un montage au
mur ou sur une étagère, utilisez un outil comme un kit de montage pour sécuriser le projecteur.
Un appareil sur un chariot doit être déplacé avec soin.
Des arrêts soudains, une force excessive et des surfaces inégales peuvent conduire
l’appareil et le chariot à se renverser.
Les fentes et ouvertures à l’arrière et l’avant du boîtier sont prévues pour la
ventilation, pour assurer le bon fonctionnement de l’appareil et le protéger de la
surchauffe.
Les ouvertures ne doivent jamais être couvertes avec un tissu ou d’autres matériaux,
et
l’ouverture du fond ne doit pas être obstruée en plaçant le projecteur sur un lit, un canapé, un tapis ou toute
autre surface similaire. Ce projecteur ne doit jamais être placé à proximité ou au contact d’un radiateur ou
d’une source de chaleur.
Ce projecteur ne doit pas être placé dans une installation encastrée, comme une bibliothèque, à moins
qu’une ventilation suffisante ne soit assurée.
N’enfoncez jamais d’objets dans les fentes de ce projecteur car ils pourraient entrer en contact avec des
points de voltage dangereux ou court-circuiter des éléments, d’où un risque d’incendie ou d’électrocution.
Ne renversez jamais de liquide, quel qu’il soit, sur le projecteur.
N’installez pas le projecteur à proximité des conduits de ventilation d’air conditionné.
La source d’alimentation électrique du projecteur doit être conforme aux caractéristiques figurant sur
l’étiquette d’identification. Si vous ne connaissez pas le type d’alimentation fournie, contactez le Centre
d’assistance clientèle Canon ou votre compagnie d’électricité.
Ne surchargez pas les prises murales et les rallonges car cela peut provoquer un incendie une électrocution.
Ne placez aucun objet sur le cordon d’alimentation. Ne placez pas ce projecteur où le cordon peut être
endommagé par des personnes marchant dessus.
N’essayez pas de réparer par vous-même ce projecteur ; en l’ouvrant ou en enlevant le couvercle, vous
vous exposez notamment à des risques d’électrocution. Confiez les opérations de réparation à un
technicien qualifié.
Débranchez le projecteur de la prise murale et adressez-vous au service après-vente dans les conditions
suivantes :
a.
Quand le cordon ou la prise d’alimentation est endommagé ou dénudé.
b.
Si un liquide a été renversé sur le projecteur.
c.
Si le projecteur a été exposé à la pluie ou à de l’eau.
d.
Si le projecteur ne fonctionne pas correctement malgré le respect des consignes d’utilisation. Effectuez
uniquement les réglages indiqués dans les consignes d’utilisation car d’autres réglages incorrects
risquent de provoquer des dommages nécessitant l’intervention prolongée d’un technicien qualifié pour
remettre le projecteur en état de fonctionnement normal.
e.
Si le projecteur est tombé ou le boîtier a été endommagé.
f.
Quand les performances du projecteur deviennent irrégulières, ce qui indique la nécessité du recours
au S.A.V.
Lorsque des pièces de remplacement sont nécessaires, assurez-vous que le technicien utilise des pièces
de remplacement spécifiées par le fabricant qui ont les mêmes caractéristiques que les pièces originales.
Des substitutions non autorisées peuvent présenter un risque d’incendie, de choc électrique ou des
blessures.
À l’issue de tout entretien ou réparation à ce projecteur, demandez au technicien d’effectuer les contrôles
de sécurité ordinaires pour déterminer si le projecteur est en parfait état de fonctionnement.
–3–
Cordon d’alimentation secteur
Le cordon d’alimentation secteur fourni avec ce projecteur est conforme aux exigences d’utilisation dans le
pays où vous l’avez acheté.
Cordon d'alimentation CA pour les États-Unis et le Canada :
Le cordon d'alimentation CA utilisé aux États-Unis et au Canada est répertorié par
Underwriters Laboratories (UL) et certifié par la Canadian Standard Association
(CSA).
Ground
Le cordon d'alimentation CA dispose d'une fiche secteur CA de type mise à la terre.
Il s'agit d'un dispositif de sécurité pour garantir que la fiche s'adapte à la prise
électrique. N'essayez pas de modifier ce dispositif de sécurité. Si vous ne pouvez
pas insérer la fiche dans la prise électrique, contactez votre électricien.
PLACEZ VOTRE ÉQUIPEMENT PRÈS D’UNE PRISE SECTEUR FACILEMENT ACCESSIBLE.
Aux États-Unis et au Canada, LES LAMPES À L’INTÉRIEUR DE CE PRODUIT
CONTIENNENT DU MERCURE ET DOIVENT ÊTRE RECYCLÉES OU MISES AU REBUT
CONFORMÉMENT AUX LOIS LOCALES, MUNICIPALES, DE L’ÉTAT, PROVINCIALES OU
FÉDÉRALES.
Pour obtenir les informations relatives au recyclage et à la mise au rebut des lampes aux États-Unis et au
Canada, veuillez composer le 1 800 OK-CANON.
Union Européenne, Norvège, Islande et Liechtenstein uniquement.
Ces symboles indiquent que ce produit ne doit pas être mis au rebut avec les ordures
ménagères, comme le spécifient la Directive européenne DEEE (2012/19/UE), la Directive
européenne relative à l'élimination des piles et des accumulateurs usagés (2006/66/CE) et
les lois en vigueur dans votre pays appliquant ces directives.
Si un symbole de toxicité chimique est imprimé sous le symbole illustré ci-dessus
conformément à la Directive relative aux piles et aux accumulateurs, il indique la présence
d'un métal lourd (Hg = mercure, Cd = cadmium, Pb = plomb) dans la pile ou
l'accumulateur à une concentration supérieure au seuil applicable spécifié par la Directive.
Ce produit doit être confié au distributeur à chaque fois que vous achetez un produit neuf
similaire, ou à un point de collecte mis en place par les collectivités locales pour le
recyclage des Déchets des Équipements Électriques et Électroniques (DEEE). Le
traitement inapproprié de ce type de déchet risque d'avoir des répercussions sur
l'environnement et la santé humaine, du fait de la présence de substances potentiellement
dangereuses généralement associées aux équipements électriques et électroniques.
Votre entière coopération dans le cadre de la mise au rebut correcte de ce produit
favorisera une meilleure utilisation des ressources naturelles.
Pour plus d'informations sur le recyclage de ce produit, contactez vos services municipaux, votre écoorganisme ou les autorités locales compétentes, ou consultez le site
www.canon-europe.com/weee, ou
www.canon-europe.com/battery.
Ground
—4—
Avis de la Federal Communication Commission
Projecteur multimédia, Modèle : LV-HD420 / LV-X420
Cet appareil est conforme à la Section 15 du règlement de la FCC. Le fonctionnement est soumis aux
conditions suivantes :
(1) Cet appareil ne doit pas causer d'interférences nuisibles, et
(2) cet appareil doit accepter toute autre interférence reçue, y compris les interférences pouvant
entraîner un fonctionnement non désiré.
Remarque : Cet équipement a été testé et déclaré conforme aux limites des appareils numériques de
Classe B, conformément à la Section 15 du règlement de la FCC. Ces limites sont conçues pour fournir
une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans une installation résidentielle. Cet
équipement génère, utilise et peut émettre de l’énergie RF et, s'il n'est pas installé et utilisé
conformément aux instructions, risque de causer des interférences nocives aux communications radio.
Cependant, il n'y a aucune garantie que des interférences ne se produiront pas dans une installation
particulière. Si cet équipement cause des interférences nocives à la réception de la radio ou de la
télévision, ce qui peut être déterminé en éteignant puis en allumant l'équipement, il est conseillé à
l'utilisateur d'essayer de corriger les interférences à l'aide d'une ou plusieurs des mesures suivantes :
•
Réorienter ou déplacer l'antenne de réception.
•
Augmenter la distance séparant l’équipement et le récepteur.
•
Brancher l'équipement sur la prise électrique d'un circuit différent de celui sur lequel le récepteur est
branché.
•
Consulter le revendeur ou un technicien radio / TV expérimenté pour obtenir de l'aide.
Le câble avec un noyau de ferrite fourni avec le projecteur doit être utilisé avec cet équipement afin de
respecter les limites de la Classe B indiquées dans la sous-partie B de la Section 15 du règlement de la
FCC.
L'utilisation d'un câble blindé est nécessaire pour respecter les limites de la classe B indiquées dans la
sous-partie B de la Section 15 du règlement de la FCC.
N'apportez pas de changements ni de modifications à l'équipement sauf indication contraire dans les
instructions. Si ces changements ou ces modifications doivent être effectués, vous devrez peut-être
arrêter d'utiliser l'équipement.
Canon U.S.A. Inc.
One Canon Park, Melville, New York 11747, États-Unis
N° tél. (1) 631-330-5000
Symboles de sécurité dans ce mode d’emploi
Cette section décrit les symboles de sécurité utilisés dans ce mode d’emploi. Des informations de sécurité
importantes du projecteur sont identifiées par les symboles suivants. Respectez toujours les consignes de
sécurité de ces symboles.
Indique le risque de décès ou de blessure grave dû à une mauvaise
manipulation si les informations ne sont pas respectées. Pour
assurer une utilisation en toute sécurité, respectez ces
informations.
Indique le risque de blessure due à une mauvaise manipulation si
les informations ne sont pas respectées. Pour assurer une
utilisation en toute sécurité, respectez ces informations.
–5–
Précautions d’utilisation
Cette section contenant des informations importantes relatives à la sécurité, assurez-vous de lire
attentivement ce qui suit à l’avance afin de pouvoir utiliser votre projecteur correctement et en toute sécurité.
Pendant l'installation, maintenez la fiche du projecteur facilement accessible de sortie que le
projecteur puisse être débranché immédiatement si nécessaire, ou gardez un disjoncteur à portée de
main.
Si les situations suivantes se produisent, mettez hors tension, retirez la fiche de la prise électrique et
contactez le centre d'assistance à la clientèle Canon. Ne pas procéder ainsi peut entraîner un
incendie ou une décharge électrique.
• Si de la fumée est émise
• Si une odeur ou un bruit inhabituels sont émis
• Si de l'eau ou un autre liquide a pénétré dans le projecteur
• Si du métal ou une autre matière étrangère a pénétré dans le projecteur
• Si le projecteur est renversé ou tombé et le boîtier est endommagé
• Si le projecteur est physiquement endommagé à cause d'utilisations interdites dans ce document, etc.
Prenez les précautions suivantes en manipulant le cordon électrique. Ne pas procéder ainsi peut
entraîner un incendie ou une décharge électrique.
• Ne placez pas d'objets sur le cordon électrique et ne le laissez pas se coincer sous le projecteur.
• Ne couvrez pas le cordon électrique avec un tapis.
• Ne modifiez pas et ne pliez pas, ne tordez pas, ne tirez pas, n'enroulez pas ou ne regroupez pas
excessivement le cordon d'alimentation.
• Maintenez le cordon d'alimentation éloigné des radiateurs et des autres sources de chaleur.
• N'utilisez pas un cordon d'alimentation endommagé. Si le cordon d'alimentation est endommagé,
achetez-en un de rechange auprès de votre revendeur.
• Le cordon d'alimentation inclus avec ce projecteur est exclusivement destiné à une utilisation avec ce
produit. N'utilisez pas ce cordon pour d'autres produits.
Prenez les précautions suivantes concernant l'alimentation électrique, la fiche électrique et le
connecteur. Ne pas procéder ainsi peut entraîner un incendie ou une décharge électrique.
• N'utilisez pas une source d'alimentation avec une tension différente de celle indiquée (CA 100–240 V).
• Ne tirez pas le cordon d'alimentation et assurez-vous de tenir la fiche électrique ou le connecteur pour
le retirer. Une manipulation incorrecte peut endommager le cordon d'alimentation.
• N'insérez pas d'objets métalliques dans les pièces de contact de la fiche électrique ou du connecteur.
• Ne retirez pas la fiche électrique ou le connecteur avec les mains mouillées.
• Insérez la fiche électrique et le connecteur fermement jusqu'à la base. En outre, n'utilisez pas une fiche
électrique endommagée ou une prise électrique desserrée.
• En cas d'utilisation d'une rallonge électrique, ne dépassez pas la capacité nominale du cordon.
• Vérifiez régulièrement la fiche électrique et la prise électrique et retirez la poussière ou la saleté entre la
fiche et la prise.
Précautions pour l'installation et la manipulation
Prenez les précautions suivantes concernant l'installation et la manipulation du projecteur. Ne pas
procéder ainsi peut entraîner un incendie, une décharge électrique ou des blessures corporelles.
• N'utilisez pas le projecteur dans des endroits où il pourrait être mouillé, comme à l'extérieur ou à
proximité d'une baignoire ou d'une douche.
• Ne placez pas de récipients contenant des liquides sur le projecteur.
• Ne touchez pas le projecteur lui-même, le cordon d'alimentation ou le câble en cas d'éclairs à
l'extérieur.
—6—
• Ne déplacez pas le projecteur tant que vous ne l'avez pas mis hors tension, retiré la fiche de la prise
électrique et débranché les autres câbles.
• Débranchez le projecteur avant toute opération de nettoyage ou de maintenance.
• N'installez pas le projecteur dans un emplacement humide ou poussiéreux, ou contenant beaucoup de
vapeur ou de fumée huileuse. L'huile peut dégrader le plastique, ce qui peut entraîner la chute d'un
projecteur monté au plafond de son support de montage.
• Ne retirez pas le boîtier du projecteur ou ne le démontez-pas. L'intérieur du projecteur contient des
composants à haute tension ainsi que des pièces chaudes. Si une inspection, une opération d'entretien
ou une réparation est nécessaire, contactez le centre d'assistance à la clientèle Canon.
• Ne démontez pas ou ne modifiez pas le projecteur (y compris les consommables) ou la télécommande.
Prenez les précautions suivantes concernant l'installation et la manipulation du projecteur. Ne pas
procéder ainsi peut entraîner un incendie, une décharge électrique ou des blessures corporelles.
• Ne regardez pas directement dans les fentes d'évacuation pendant l'utilisation.
• N'insérez pas d'objet dans les fentes du projecteur, telles que la fente d'entrée d'air ou les fentes
d'évacuation.
• Ne placez pas une boîte sous pression devant les fentes d'évacuation. La pression du contenu de la
boîte peut augmenter en raison de la chaleur provenant des fentes d'évacuation et cela peut causer
une explosion.
• En enlevant la poussière ou la saleté de pièces du projecteur telles que l'objectif, n'utilisez jamais un
spray inflammable. Les pièces internes qui deviennent chaudes peuvent s'enflammer et causer un
incendie.
• N'utilisez pas d'adhésifs, de lubrifiants, d'huiles ou de détergents alcalins pour l'entretien du projecteur.
Ils risquent adhérer au boîtier et l'endommager, entraînant potentiellement la chute du projecteur de son
support de montage et causant un accident ou des blessures corporelles.
• Vu que de puissants faisceaux lumineux sont émis pendant que le projecteur fonctionne, ne regardez
pas directement dans l'objectif du projecteur. Procéder de la sorte peut causer une blessure oculaire.
Faites particulièrement attention aux jeunes enfants pour les empêcher de le faire.
• La lumière provenant du projecteur est classifiée en Groupe de
risque 2 (GR2) conformément à IEC 62471-5:2015.
• Si des enfants sont susceptibles de s'approcher du projecteur ou
de le toucher, assurez-vous toujours que le projecteur est utilisé
sous la surveillance d'un adulte.
• Ne tenez pas ou n'installez pas d'instruments optiques (tels que des verres grossissants, des
réflecteurs ou des lunettes) dans la trajectoire de la lumière provenant du projecteur. Si la lumière
projetée est réfractée ou réfléchie et pénètre dans les yeux des personnes, cela peut causer une
blessure oculaire.
• En installant le projecteur sur une surface élevée pour la projection, assurez-vous que la surface est
plane et stable.
• N'installez pas le projecteur sur une surface souple telle qu'un tapis ou une natte en mousse. Procéder
ainsi peut entraîner une accumulation de chaleur à l'intérieur du projecteur et cela peut causer un
incendie.
–7–
Précaution pour la lampe
Ce projecteur utilise une lampe au mercure haute pression comme source lumineuse. La lampe au
mercure présente les caractéristiques suivantes.
• La lampe devient progressivement sombre avec le temps.
• Les impacts, les abrasions et l'utilisation de lampes usées peuvent causer des ruptures (accompagnées
d'un bruit sourd) ou brûlures de lampes.
• Les lampes ont plus de risques de se briser une fois que le message de remplacement de la lampe
s'est affiché. Remplacez la lampe avec une neuve dès que possible. Pour plus de détails, consultez le
manuel d'utilisation.
• La durée de vie utile des lampes varie grandement selon la lampe et l'environnement d'utilisation.
Certaines lampes peuvent tomber en panne ou se briser rapidement après leur première utilisation.
Prenez les précautions suivantes lors du remplacement de la lampe ou après une
rupture de lampe. Ne pas procéder ainsi peut entraîner une décharge électrique,
des brûlures ou d'autres blessures.
• Avant de remplacer la lampe, débranchez toujours le projecteur et attendez au moins 45 minutes.
• Les lampes cassées peuvent émettre de la poussière et du gaz (contenant de la vapeur de mercure)
sortant de la ventilation de l'appareil. Si tel est le cas, ouvrez immédiatement les fenêtres et les portes
pour ventiler la pièce. En outre, des éclats de verre peuvent être dispersés. N'essayez pas de
remplacer la lampe vous-même. À la place, contactez un installateur ou le centre d'assistance à la
clientèle Canon pour le nettoyage interne, l'inspection et le remplacement de la lampe.
• Si vous inhalez accidentellement du gaz émis par la lampe ou si une pièce entre dans vos yeux ou
votre bouche, consultez immédiatement un médecin.
Prenez les précautions suivantes lors du remplacement de lampes ayant cessé de fonctionner. Ne
pas procéder ainsi peut entraîner des blessures.
• Si l'éclairage s'arrête soudainement lorsque vous allumez le projecteur ou pendant l'utilisation, la lampe
peut être cassée. Dans ce cas, n'essayez jamais de procéder au remplacement vous-même.
Demandez le remplacement auprès d'un installateur ou du centre d'assistance à la clientèle Canon.
• Avec les projecteurs montés au plafond, la lampe peut tomber lorsque vous ouvrez le couvercle de
lampe ou pendant son remplacement. Lors du remplacement, restez à côté du couvercle de la lampe,
et non directement en dessous.
Précautions pour les piles de la télécommande
Prenez les précautions suivantes concernant la manipulation des batteries. Ne pas procéder ainsi
peut entraîner un incendie ou des blessures corporelles.
• Ne chauffez pas, ne court-circuitez pas ou ne démontez pas les piles et ne les mettez pas au feu.
• N'essayez pas de recharger les piles incluses avec la télécommande.
• Retirez les piles lorsqu'elles sont déchargées ou lorsque la télécommande ne va pas être utilisée
pendant une longue durée.
• Insérez les piles avec les bornes + et - dans le bon sens.
• Si un liquide provenant de l'intérieur des piles s'échappe et entre en contact avec votre peau, assurezvous de laver pour enlever complètement le liquide.
—8—
Prenez les précautions suivantes concernant l'installation et la manipulation du projecteur.
• Si le projecteur ne va pas être utilisé pendant une longue durée, assurez-vous de retirer la fiche
électrique de la prise électrique pour garantir la sécurité. Ne pas procéder de la sorte crée un risque
d'incendie si de la poussière s'accumule sur la fiche ou la prise électrique.
• Ne touchez pas les parties du boîtier autour et au-dessus des fentes d'évacuation, qui peuvent devenir
chaudes pendant la projection ou pendant un certain temps après la projection. Faites particulièrement
attention à maintenir les enfants à l'écart de ces parties. En outre, ne placez pas d'objets métalliques
autour ou au-dessus des fentes d'évacuation. Ces objets peuvent devenir chauds auprès du projecteur,
ce qui peut entraîner des brûlures ou d'autres blessures.
• Ne placez pas d'objets lourds sur le projecteur et ne vous asseyez pas / ne montez pas dessus. Faites
particulièrement attention aux jeunes enfants pour les empêcher de le faire. Le projecteur peut être
renversé et cela peut entraîner des dommages ou des blessures corporelles.
• Ne placez pas le projecteur sur une surface instable ou inclinée. Procéder ainsi peut causer la chute ou
le renversement du projecteur et peut entraîner des blessures corporelles.
• Ne placez pas d'objets devant l'objectif pendant la projection. Cela peut entraîner
un incendie.
Lors de la manipulation de la lampe, prenez les précautions suivantes.
• Les lampes ont plus de risques de se briser une fois que le message de remplacement de la lampe
s'est affiché. Remplacez la lampe avec une neuve dès que possible.
• Avant de retirer la lampe, attendez au moins 45 minutes après avoir éteint le projecteur et vérifiez que
la lampe et le projecteur ont refroidi suffisamment. Ne pas procéder ainsi peut entraîner des brûlures ou
d'autres blessures.
• Ayez toujours une lampe de rechange à disposition.
• Mettez au rebut les lampes au mercure usagées conformément aux réglementations locales.
Précaution pour visionner le contenu 3D
Prêtez attention aux points suivants lorsque vous visionnez du contenu 3D.
• Les patients photosensibles, les patients souffrant de maladies cardiaques, les femmes enceintes, les
personnes âgées et les personnes souffrant d’une maladie grave et/ou ayant des antécédents
d’épilepsie ne devraient pas visionner du contenu 3D.
• Nous vous conseillons de ne pas visionner du contenu 3D si vous êtes en mauvaise condition
physique, avez besoin de dormir ou avez bu de l’alcool.
• Arrêtez de regarder le contenu 3D si vous ressentez les symptômes suivants. Si vous ressentez un tel
symptôme, arrêtez immédiatement de visionner le contenu 3D et faites une pause jusqu’à ce que le
symptôme ait disparu.
• Vous voyez des images doublement-floues ou vous ne pouvez pas voir l’image stéréoscopique.
• Vous ressentez de la fatigue ou un inconfort.
• Faites des pauses lorsque vous visionnez du contenu 3D pendant une longue période de temps, car
cela peut causer une fatigue oculaire. Visionner du contenu 3D pendant une longue période de temps
ou les regarder sous un angle oblique peut provoquer une fatigue oculaire.
• Les parents doivent accompagner et surveiller leurs enfants, car les enfants ne peuvent pas exprimer
correctement l’inconfort lors du visionnage de contenu 3D. Les enfants de six ans ou moins ne
devraient pas visionner le contenu 3D.
• La distance optimale de visionnement 3D par rapport à l’écran est d’environ 3 fois la taille verticale de
l’écran ou plus et vos yeux doivent être à hauteur de l’écran.
–9–
POUR UNE UTILISATION EN TOUTE SECURITE
Prenez les précautions suivantes en portant ou en transportant le projecteur.
• Ce projecteur est un instrument de précision. Ne le renversez pas et ne le soumettez pas à des
impacts. Cela peut entraîner un dysfonctionnement.
• La protection du projecteur ne peut pas être garantie si un emballage ou des éléments absorbeurs de
chocs usagés sont réutilisés. Des fragments d'éléments absorbeurs de chocs peuvent également
pénétrer à l'intérieur du projecteur, ce qui peut causer un dysfonctionnement.
• Débranchez les câbles connectés au projecteur. Porter le projecteur alors que les câbles sont
raccordés peut causer un accident.
• Rétractez les pieds réglables avant de déplacer le projecteur. Laisser les pieds déployés peut causer
des dommages.
• Ne touchez pas l'objectif à mains nues. Procéder ainsi peut entraîner une détérioration de la qualité de
l'image.
Prenez les précautions suivantes en installant ou en utilisant le projecteur.
• Faites attentions à la condensation.
Si le projecteur est amené subitement dans un lieu plus chaud ou si la température ambiante augmente
brusquement, l'humidité dans l'air peut se condenser sur l'objectif et le miroir, causant une image floue.
• N'installez pas le projecteur dans un lieu où la température changes rapidement, comme devant une
machine frigorifique ou un dispositif de chauffage. Dans le cas contraire, cela peut endommager le
projecteur en raison de la condensation ou d'un changement rapide de température.
• N'installez pas le projecteur dans des lieux extrêmement chauds ou froids. Cela peut endommager le
projecteur. Les plages pour l'environnement d'utilisation et de stockage sont les suivantes.
• Environnement d'utilisation : 5 °C (41 °F) à 40 °C (104 °F), jusqu'à 85 % HR
• Température de stockage : -10 °C (14 °F) à 60 °C (140 °F)
• En cas d'utilisation du projecteur à une altitude de 1 500 m (4 921') ou plus : Ajustez les paramètres du
menu du projecteur en conséquence (Page 47).
• Ne bloquez pas les fentes d'entrée ou d'évacuation d'air. Bloquer les fentes peut retenir la chaleur à
l'intérieur du projecteur, ce qui peut réduire la durée de vie utile des composants optiques ou d'autres
pièces et endommager le projecteur.
• Installez le projecteur en laissant au moins 50 cm (1,6') entre les fentes d'entrée/d'évacuation d'air et les
murs. Ne pas procéder ainsi peut retenir la chaleur à l'intérieur du projecteur et l'endommager.
• Ne placez pas d'objets sur le projecteur pouvant changer la forme ou la couleur en raison de la chaleur.
• N'installez pas le projecteur dans un emplacement humide, ou contenant beaucoup de poussière, de
fumée huileuse ou de fumée de tabac. Procéder ainsi peut causer la contamination des composants
optiques tels que l'objectif et le miroir et peut entraîner une détérioration de la qualité de l'image. Et
l'huile peut dégrader le plastique, ce qui peut entraîner la chute d'un projecteur monté au plafond de
son support de montage.
• N'installez pas le projecteur à proximité de lignes électriques à haute tension ou d'une source
d'alimentation électrique.
— 10 —
Avis d'installation du projecteur

Placez le projecteur dans une position horizontale
L'angle d'inclinaison du projecteur ne doit pas dépasser 15 degrés, le projecteur ne doit pas
être installé ailleurs que sur un bureau ou sur le plafond, tout autre emplacement affecterait
sérieusement la durée de vie de la lampe et pourrait causer d'autres dommages imprévisibles.
15°
-15°
 Donner au moins 50 cm d'espace autour de la sortie d'aération
Minimum 50 cm
Minimum 50 cm
(19,96 po)
(19,96 po)
Minimum 50 cm
(19,96 po)
Minimum 10 cm
(3,94 po)
Minimum 50 cm
(19,96 po)
Minimum 30 cm
(11,81 po)

Assurez-vous les évents d'arrivée ne recyclent pas d'air chaud de l'évent d'évacuation.

Lorsque le projecteur fonctionne dans un espace clos, assurez-vous que la température de l'air
environnant dans l'enceinte ne dépasse pas la température de fonctionnement alors que le
projecteur est en fonctionnement, et que les bouches d'admission et d'échappement d'air ne soient
pas obstruées.

Tous les enclos devraient passer une évaluation thermique certifiée afin de s'assurer que le
projecteur ne recycle pas d'air vicié, car cela peut provoquer le dispositif d' arrêt même si la
température de l'enceinte est dans le registre acceptable de température de fonctionnement

Assurez-vous de mettre en place des mesures antichute telles qu'un câble antichute en cas
d'installation du projecteur dans des endroits élevés, par exemple, une installation au plafond.
– 11 –
Avis sur le droit d'auteur
Veuillez noter que l'agrandissement ou la réduction de la taille d'une image à des fins commerciales ou
pour une présentation publique peut enfreindre le droit d'auteur protégé par la loi du détenteur du matériel
d'origine.
Assurer la sécurité du réseau
Prenez des mesures pour assurer la sécurité du réseau. Veuillez noter que Canon n'est aucunement
responsable des pertes directes ou indirectes découlant d'incidents de sécurité du réseau, tels qu'un
accès non autorisé.
Avant d'utiliser le projecteur, configurez les paramètres appropriés du projecteur, de l'ordinateur et de la
sécurité du réseau. Installez le projecteur dans un réseau protégé par un pare-feu ou d'autres mesures de
sécurité. Ne le connectez pas directement à Internet.
À propos des marques commerciales

Ethernet est une marque déposée de Xerox Corporation.

Microsoft, Windows, Windows Vista, Windows 7, Windows 8, Windows 8.1 et Windows 10 sont des
marques commerciales ou marques déposées de Microsoft Corporation aux États-Unis et dans
d'autres pays.

Mac, Mac OS et Macintosh sont des marques commerciales d'Apple Inc. aux États-Unis et dans
d'autres pays.

HDMI, le logo HDMI logo et High-Definition Multimedia Interface sont des marques commerciales
ou déposées de HDMI Licensing, LLC.

PJLink est une marque déposée de JBMIA et une marque commerciale en attente dans certains
pays.

PJLink est une marque déposée, ou une demande de dépôt de marque a été effectuée au Japon,
aux États-Unis et dans d'autres pays et régions.

AMX est une marque commerciale d'AMX Corporation.

Crestron®, Crestron RoomView® et Crestron Connected™ sont des marques déposées de
Crestron Electronics, Inc.

MHL, le logo MHL et Mobile High-Definition Link sont des marques commerciales ou des marques
déposées de MHL, LLC aux Etats-Unis et dans d'autres pays.

Toutes les autres marques commerciales appartiennent à leurs propriétaires respectifs.
— 12 —
DEMARRAGE
Liste de contrôle de l'emballage
Déballez avec soin le projecteur et vérifiez que les éléments suivants sont inclus :
PROJECTEUR
TELECOMMANDE
(AVEC UNE PILE CR2025)
CABLE RVB (1,8 M / 5,9')
(MINI D-SUB 15 BROCHES / MINI D-SUB 15
BROCHES)
(P/N: 3081409201)
CORDON D'ALIMENTATION
(1,8 M / 5,9')
Warranty Card
CD-ROM
(LE PRESENT MANUEL D'UTILISATION)
INFORMATIONS IMPORTANTES
– 13 –
CARTE DE GARANTIE
Vues des pièces du projecteur
Vue avant-droite
Fente d'évacuation
Fente d'entrée d'air
ÉLEMENT
ÉTIQUETTE
DESCRIPTION
1.
Capot de la lampe
Retirez-le pour remplacer la lampe.
2.
Récepteur IR
Recevez le signal IR de la télécommande.
3.
Objectif de projection
4.
Bague de mise au point
Met au point l'image projetée.
5.
Bague de zoom
Agrandit l'image projetée.
6.
Touches de fonctions
Voir vue de dessus-Boutons de l'OSD
(Affichage à l'écran) et DEL.
VOIR LA PAGE
61
27
15
Effectuez l'installation à une distance suffisante des murs et d'autres obstructions
SI la fente d'entrée ou d'évacuation d'air est bloquée, la chaleur va s'accumuler à l'intérieur du
projecteur, ce qui peut entraîner une réduction de la durée de vie du projecteur ou un
dysfonctionnement.
— 14 —
Vue de dessus-Boutons de l'OSD (Affichage à l'écran) et DEL.
11
12
13
1
2
10
9
3
8
7
6
4
5
ÉLEMENT
ÉTIQUETTE
SOURCE
Navigue et modifie les paramètres dans l'OSD
Entre dans le menu Source
Navigue et modifie les paramètres dans l'OSD
AUTO
Optimise la taille, la position, et la résolution de l'image
Navigue et modifie les paramètres dans l'OSD
Menu rapide - Pour la distortion
ECO
Entrer dans le menu Mode lampe
7.
Ouvre ou confirme l'élément de menu OSD sélectionné
8.
Permet de mettre le projecteur sous ou hors tension.
Navigue et modifie les paramètres dans l'OSD
9.
10.
29
Menu rapide - Pour la distortion
5.
6.
PAGE
Menu rapide - Pour la distortion
3.
4.
VOIR LA
Navigue et modifie les paramètres dans l'OSD
1.
2.
DESCRIPTION
29
Menu rapide - Pour la distortion
MENU
Ouvre et quitte les menus OSD
Fixe
Veille, Lampe allumée, Surchauffe
11.
DEL
ALIMENTATION
Clignotante
Système initialisé, Allumage
système, Refroidissement, Code
erreur
12.
DEL TEMP
Fixe
Surchauffe
13.
DEL LAMPE
Fixe
Panne de la lampe.
Clignotante
Code d'erreur
– 15 –
68
Vue de derrière
Avant de connecter le projecteur à un autre équipement, éteignez le projecteur et l'autre
équipement.
2 3 4 5 6 7
1
19 18
ÉLEMENT
8
9
10
11
1716 15 14 13
ÉTIQUETTE
DESCRIPTION
12
VOIR LA PAGE
1.
ENTRÉE CA
Branchez le CABLE d'alimentation
2.
RJ45
Branchez un câble réseau LAN de l'Ethernet
3.
DÉCLENCHEUR 12 V
Connectez la sortie 12 V (Déclenche l'écran-- pour contrôleur
d'écran utilisé)
4.
HDMI 1
Branchez le câble HDMI depuis un périphérique HDMI(*)
5.
VIDEO
Connectez le CABLE composite depuis un périphérique vidéo
6.
HDMI 2 /MHL
Branchez le câble HDMI depuis un périphérique HDMI. (*)
Branchez le câble MHL depuis un périphérique compatible MHL.
Remarque :
• Un adaptateur dédié est requis si votre projecteur ne prend pas
en charge le câble MHL standard.
• Utilisez un câble MHL (disponible dans le commerce) et un
adaptateur de conversion MHL-HDMI (disponible dans le
commerce) certifié avec la norme MHL. Lorsque des éléments
non compatibles sont utilisés, la projection d'image peut ne pas
être possible, ou l'appareil connecté peut connaître des
dysfonctionnements ou générer de la chaleur.
• Les images peuvent ne pas être affichées correctement en
fonction du type d'appareil connecté et des paramètres.
• Lorsque les images ne peuvent pas être projetées correctement,
débranchez et rebranchez le câble MHL.
• Le fonctionnement n'est pas garanti pour tous les appareils
connectés.
7.
ENTRÉE AUDIO (D / G)
Branchez le câble AUDIO d'un appareil audio
8.
ENTRÉE AUDIO
Branchez le câble AUDIO d'un appareil audio
9.
MONITOR OUT
Brancher le câble RVB depuis un ordinateur
(Loop Thru seulement pour l’entrée ORDINATEUR IN-1)
* En cas de connexion à un appareil HDMI, utilisez un câble certifié HDMI.
— 16 —
22
VOIR LA
ÉLEMENT
ÉTIQUETTE
10.
ENTREE ORDINATEUR 1
Branchez le câble RVB d’un ordinateur ou d'un appareil à
composants.
11.
ENTREE ORDINATEUR 2
Branchez le câble RVB d’un ordinateur ou d'un appareil à
composants.
12.
Antivol Kensington
À attacher à un objet fixe avec un système de
verrou Kensington
13.
Récepteur IR
Recevez le signal IR de la télécommande.
14.
RS-232
Connecter un câble port série RS-232 pour contrôler le
projecteur avec les commandes de contrôle
15.
MINI USB
Branchez le câble USB depuis un ordinateur (pour entretien
uniquement)
16.
SORTIE AUDIO
Branchez un câble AUDIO à un amplificateur audio
17.
MIC
Préparation du microphone avant utilisation
18.
S-VIDEO
Connectez le câble S-VIDEO du dispositif vidéo
19.
ALIMENTATION USB
(5 V/1,5 A)
Connectez le câble USB pour l'alimentation.
DESCRIPTION
– 17 –
PAGE
66
Vue de dessous
46mm
[1.8"]
2 1
55mm
[2.2"]
126mm
[5"]
145mm
[5.7"]
1
3
2
ÉLEMENT
1
ÉTIQUETTE
31mm
[1.2"]
155mm
[6.1"]
DESCRIPTION
VOIR LA PAGE
1.
Trous de support au
plafond
Contactez votre revendeur pour obtenir des informations sur le
montage du projecteur au plafond
2.
Pieds réglables
Faites pivoter le levier de réglage pour ajuster la
position de l'angle.
3.
Pied fixe
— 18 —
26
Pièces de la télécommande
1
2
3
25
5
4
9
10
11
12
22
21
13
14
Remarque :
Si les boutons de la télécommande ne fonctionnent pas lorsque vous essayez d'utiliser le
projecteur, remplacez les piles par des neuves.
Ne faites pas tomber la télécommande et ne la soumettez pas à un impact.
Ne renversez pas de liquides sur la télécommande. Cela peut entraîner un dysfonctionnement.
ÉLEMENT
ÉTIQUETTE
1.
MARCHE/AR
RÊT
2.
QUITTER
DESCRIPTION
Permet de mettre le projecteur sous ou hors tension.
VOIR LA
PAGE
29
3.
Retourne au menu OSD précédent, quitte et enregistre les paramètres du
menu.
Retourne à la page précédente.
Navigue et modifie les paramètres dans l'OSD.
Correction du trapèze
4.
Entre et modifie les paramètres dans l'OSD.
5.
Navigue et modifie les paramètres dans l'OSD.
Correction du trapèze
Navigue et modifie les paramètres dans l'OSD.
Correction du trapèze
6.
7.
TAUX
D'ASPECT
Affiche les sélections de FORMAT DE L'IMAGE.
8.
SOURCE
Affiche la barre de sélection de la source.
– 19 –
29
29
ÉLEMENT
ÉTIQUETTE
DESCRIPTION
VOIR LA
PAGE
9.
CONTRASTE
Affiche la barre de réglage du contraste.
10.
PC
Bascule les sources d'entrée pour afficher les différentes sources PC.
11.
VIDE
Bascule l'écran entre vide et normal.
Désactive ou active également le haut-parleur intégré.
12.
HDMI
Bascule les sources d'entrée pour afficher les différentes sources HDMI.
13.
VIDEO
Bascule les sources d'entrée entre Vidéo et S-Video.
14.
MUET
Désactive ou active le haut-parleur intégré.
15.
VOLUME
Affiche la barre de réglage du volume.
28
16.
DISTORSION
Affiche la barre de réglage du trapèze.
27
17.
STATUT
Ouvre le menu État de l'OSD. (le menu ne s'ouvre que
lorsqu'un périphérique d'entrée est détecté)
46
18.
3D
Ouvre le menu OSD de la fonction 3D.
19.
ZOOM
Affiche la barre de réglage du zoom.
20.
ARRET
Fige/débloque l'image à l'écran.
21.
LUMINOSITÉ
Affiche la barre de réglages de brillance.
22.
LAMPE
Affiche la sélection du mode de la lampe.
23.
MENU
Ouvre et quitte les menus OSD.
24.
AUTO
Ajustement automatique de la fréquence, phase, position.
25.
29
Navigue et modifie les paramètres dans l'OSD.
Correction du trapèze
Plage de fonctionnement de la télécommande
La télécommande est de type infrarouge. Dirigez-la vers le récepteur infrarouge à l'avant ou à
l'arrière du projecteur pour l'utiliser. La portée de la télécommande atteint environ 5 m (16') . Utilisez
la télécommande selon un angle d'environ 15° dans n'importe quelle direction directement devant le
récepteur infrarouge. Mais la portée effective de la télécommande peut être réduite.
Boutons du projecteur et de la télécommande
Le projecteur peut être exploité à l'aide de la télécommande ou des boutons sur le dessus du
projecteur. La télécommande vous permet d'effectuer toutes les opérations ; les boutons sur le
projecteur présentent cependant un usage limité.
— 20 —
CONFIGURATION ET FONCTIONNEMENT
Insertion des piles dans la télécommande
1.
2.
3.
Ouvrez le couvercle du compartiment
à pile en le glissant dans le sens de
la flèche (A). Retirez le couvercle
(B).
Insérez la batterie avec le côté positif
vers le haut.
Refermez le couvercle.
Avertissement :
Faites attention aux points suivants concernant la manipulation de la pile. Ne pas procéder
ainsi peut entraîner un incendie ou des blessures corporelles.
•
•
•
•
•
Ne chauffez pas, ne court-circuitez pas ou ne démontez pas la pile et ne la mettez pas au
feu.
N'essayez pas de recharger la pile incluse avec la télécommande.
Retirez la pile lorsqu'elle est déchargée ou lorsque la télécommande ne va pas être utilisée
pendant une longue durée.
Insérez la pile avec les bornes + et - dans le bon sens.
Si un liquide provenant de l'intérieur de la pile s'échappe et entre en contact avec votre peau,
assurez-vous de laver pour enlever complètement le liquide.
Attention :
•
•
RISQUE D'EXPLOSION SI LA PILE EST REMPLACÉE PAR UN TYPE INCORRECT.
JETEZ LES PILES USAGÉES CONFORMÉMENT AUX RÈGLEMENTATIONS LOCALES.
– 21 –
Allumer et éteindre le projecteur
1.
2.
3.
Branchez le câble d'alimentation sur
le projecteur. Branchez l'autre
extrémité sur une prise murale.
La LED ALIMENTATION du
projecteur s'allume.
Allumez les périphériques
connectés.
Assurez-vous que le LED
D'ALIMENTATION ne clignote pas.
Appuyez ensuite sur le bouton
ALIMENTATION de la
télécommande pour allumer le
projecteur.
L'écran de démarrage du projecteur
s'affiche et les appareils connectés
sont détectés.
Voir Réglage d'un mot de passe
d'accès (verrouillage de sécurité) à
la page 24.
4.
5.
Si plus d'un périphérique d'entrée
est connecté, appuyez sur la touche
SOURCE et utilisez ◄ ► pour faire
défiler les dispositifs.
(Le composant est pris en charge à
travers de l'adaptateur de
composants RGB.)
•
COMPUTER 1, COMPUTER 2 : RVB analogique
•
COMPOSITE VIDEO : Vidéo composite traditionnelle
•
S-VIDEO : Super vidéo (J/C séparés)
•
HDMI 1: HDMI
•
HDMI 2 / MHL: HDMI, MHL
Appuyez sur le bouton
ALIMENTATION.
Lorsque le message « Éteindre ? /Appuyez à nouveau sur le bouton » apparaît, appuyez
ALIMENTATION. Le projecteur s'éteint.
sur le bouton
— 22 —
Remarque :
Ne débranchez pas le cordon d'alimentation tant que la LED d'ALIMENTATION n'a pas cessé de
clignoter, indiquant que le projecteur a refroidi.
Comment ranger le projecteur dans la mallette de transport souple (LV-SC02)
La mallette de transport souple n'est pas fournie avec le projecteur. Veuillez contacter une boutique
si vous souhaitez l'acheter.
Remarque :
Pour protéger l'objectif du projecteur, assurez-vous de ranger le projecteur avec son objectif vers le
haut comme indiqué ci-dessous.
– 23 –
Réglage d'un mot de passe d'accès (verrouillage de sécurité)
Vous pouvez utiliser les quatre boutons (flèche) pour régler un mot de passe et empêcher l'utilisation
non autorisée du projecteur. Lorsque activé, le mot de passe doit être entré chaque fois après avoir
allumé le projecteur. (Voir Navigation dans le menu OSD à la page 29 et Réglage de la langue OSD
à la page 30 pour plus d’informations sur l'utilisation des menus OSD).
Remarque :
Conservez strictement le mot de passe. Sans ce mot de passe, vous ne pourrez pas utiliser le
projecteur. SI vous perdez le mot de passe, contactez le centre d'assistance à la clientèle Canon
pour des informations sur la réinitialisation du mot de passe.
1.
2.
3.
4.
Appuyez sur le bouton MENU pour
ouvrir le menu OSD.
Appuyez sur le bouton curseur ◄►
pour aller au menu Réglages 1,
appuyez sur le bouton curseur ▲▼
pour aller sur Avancé 1.
Appuyez sur
(Entrer) / ► pour ouvrir
le sous-menu Avancé 1. Appuyez sur le
bouton curseur ▲▼ pour sélectionner
Verrou de sécurité.
Appuyez sur le bouton curseur ◄►
pour entrer et activer ou désactiver la
fonction de verrouillage de sécurité.
Une boîte de dialogue de mot de passe
apparaît.
— 24 —
5.
Vous pouvez utiliser le bouton curseur
▲▼◄► du panneau ou de la
télécommande pour entrer un mot de
passe. Vous pouvez utiliser n'importe
quelle combinaison y compris la même
flèche cinq fois de suite, mais pas
moins de cinq fois.
Appuyez sur les boutons curseur dans
n'importe quel ordre pour régler le mot
de passe. Appuyez sur le bouton MENU
pour quitter la boîte de dialogue.
6.
Le menu de confirmation du mot de
passe apparaît lorsque l'utilisateur
appuis sur la touche d'alimentation
lorsque la fonction Verrouillage de
sécurité est activée.
Entrez le mot de passe dans l'ordre
réglé lors de l'étape 5. Si vous oubliez le
mot de passe, veuillez contacter le
centre d'assistance à la clientèle Canon.
– 25 –
Réglage du niveau du projecteur
Tenez compte des informations suivantes pour le réglage du projecteur :
•
La table ou le support du projecteur doivent être à niveau et stable.
•
Placez le projecteur de manière à ce qu'il soit perpendiculaire par rapport à l'écran.
Pour ajuster l'angle de l'image, tournez les pieds réglables vers la droite ou vers la
gauche jusqu'à ce qu'il soit à l'emplacement souhaité.
— 26 —
Régler le Zoom, Focus et la distorsion
1.
Utilisez la bague du
zoom pour
redimensionner l'image
projetée.
Utilisez la bague de
mise au point pour
améliorer la netteté de
l'image projetée.
2.
Utilisez les boutons
TRAPÈZE pour corriger
l'image-trapèze (haut
plus large, bas, côté
gauche ou côté droit).
Le contrôle de la
distorsion apparaît sur
l'écran.
Appuyez sur / pour
la correction de la
Distorsion trapézoïdale
V de l'image.
Appuyez sur
/
pour la correction de la
Distorsion trapézoïdale
H de l'image.
– 27 –
Réglage du volume
1.
Appuyez sur les
touches Volume de la
télécommande. Le
contrôle du volume
apparaît sur l’écran.
Appuyez sur les
boutons ◄/► de la
télécommande pour
régler le volume.
2.
Appuyez sur la touche
MUET pour éteindre le
volume (cette fonction
ne se trouve que sur la
télécommande).
— 28 —
PARAMETRES DU MENU OSD (AFFICHAGE A L'ECRAN)
Commandes du menu OSD
Le projecteur dispose d'un menu OSD qui vous permet d'effectuer des réglages et de changer les
divers paramètres.
Navigation dans le menu OSD
Vous pouvez utiliser les boutons curseurs de la télécommande ou le pavé du projecteur pour
naviguer dans le menu OSD et changer des options.
6
5
1
3
3
4
1
7
2
7
3
2
6
5
3
4
1
1. Pour activer le menu OSD, appuyez sur le
bouton MENU.
2. Il y a trois menus. Appuyez sur le bouton
curseur ◄► pour vous déplacer dans les
menus.
3. Appuyez sur le bouton curseur ▲▼ pour
vous déplacer de haut en bas dans un
menu.
4. Appuyez sur ◄► pour changer les valeurs
des paramètres.
5. Pressez MENU pour fermer l'OSD ou
abandonner un sous-menu.
Remarque :
En fonction de la source vidéo, certaines options du menu OSD peuvent ne pas être disponibles.
Par exemple, les éléments Position horizontale/verticale dans le menu Réglage analogique ne
peuvent être modifiés qu'en cas de connexion à un PC. Les options qui ne sont pas disponibles ne
peuvent pas être accédées et sont grisées.
– 29 –
Réglage de la langue OSD
Définissez la langue OSD selon votre préférence avant de poursuivre.
1. Appuyez sur le bouton MENU. Appuyez sur le bouton curseur ◄► pour aller au menu
Réglages 1. Appuyez sur le bouton curseur ▲▼ pour aller au menu Avancé 1.
2. Appuyez sur
(Entrer) / ► pour ouvrir le sous-menu Avancé 1. Appuyez sur le bouton
curseur ▲▼ jusqu'à ce que l'option Langue soit en surbrillance.
3. Appuyez sur le bouton curseur ▼▲◄► jusqu'à ce que la langue souhaitée soit mise en
surbrillance.
4. Appuyez sur le bouton MENU quatre fois pour fermer l'OSD.
— 30 —
Présentation générale du menu OSD
L'illustration suivante vous permettra de localiser rapidement un paramètre ou de déterminer la plage
d'un paramètre.
Menu
principal Sous-menu
Image
Paramètres
Mode image
Luminosité
Contraste
Réglage
analogique
Standard(*1), Présentation,
Film(*2), sRVB, Utilisateur
*1 : Si signal de l'ordinateur en
entrée
*2 : Si autre signal en entrée
0~100
0~100
-5~0~5 (dépend du verrouillage
automatique)
-5~0~5 (dépend du verrouillage
automatique)
0~31
-5~0~5
Pos. horizontale
Pos. verticale
Fréquence
Alignement
Image Auto
Avancé
Gestionnaire de
couleurs
Couleur éclatante
Netteté
Gamma
Temp. de couleur
AGC Vidéo
Saturation Vidéo
Teinte Vidéo
Équilibre des
blancs
Rouge
Vert
Bleue
Cyan
Magenta
Jaune
Blanc
Gain R
0~10
0~31
1.8, 2.0, 2.2, 2.4, Linéaire
6500K, 7500K, 8300K
Activé, Désactivé
0~50~100
0~50~100
0~100~200
Gain G
Gain B
Décalage R
Décalage G
Décalage B
Teinte, Saturation, Gain
Teinte, Saturation, Gain
Teinte, Saturation, Gain
Teinte, Saturation, Gain
Teinte, Saturation, Gain
Teinte, Saturation, Gain
Rouge, Vert, Bleu
0~100~200
0~100~200
-256~0~255
-256~0~255
-256~0~255
0~100
0~100
0~100
0~100
0~100
0~100
0~100
– 31 –
Menu
principal
Sous-menu
Réglages 1
Source
Paramètres
Source
ORDINATEUR 1, ORDINATEUR 2,
VIDÉO COMPOSITE, S-VIDEO,
HDMI 1 , HDMI 2 / MHL
Avant, Arrière, Plafond,
Arrière+Plafond
Remplissage, 4:3, 16:9, Boîte aux
lettres, Réel, 2.35:1
-30~0~30
-30~0~30
-10~0~10
Projection
Format de
l'image
Trapèze
Zoom
numérique
Audio
Avancé 1
H
V
Volume
0~5~10
Muet
Désactivé, Activé
MIC
Désactivé, Activé
Langue
English, Français, Deutsch, Español,
簡体中文, 繁體中文, Italiano,
Svenska, Nederlands, Русский,
Polski, 한국어, Čeština, Türkçe, Việt,
日本語, ไทย
Verrou de sécurité
Désactivé, Activé
Ecran vierge
Vide, Rouge, Vert, Bleu, Blanc
Logo Splash
Activé, Désactivé
Sous-titrage
Désactivé, Activé
Clavier Verrouillé
Désactivé, Activé
Paramètres 3D
3D
Désactivé, DLP-Link
Inversion 3D Sync Désactivé, Activé
Format 3D
Avancé 2
Mire d'essai
4 coins
Déplacement image
H
Déplacement image
V
Haut gauche
Séquence de trames, Haut / Bas,
Côte à côte, Enrobage de trame
Aucun, Grille, Blanc, Rouge, Vert,
Bleu, Noir
-50~0~50
-50~0~50
H :0~60, V :0~60
Haut droite
H :0~60, V :0~60
Bas gauche
H :0~60, V :0~60
Bas droite
H :0~60, V :0~60
— 32 —
Menu
principal
Sous-menu
Paramètres
Réglages 2
Source auto.
Désactivé, Activé
Mise hors
tension
automatique
Mise sous
tension directe
Mode de la
lampe
Réinit. tout
0(Désactivé), 1~180
État
Désactivé, Activé
ECO, Normal, Éco intelligent
Source active
Informations vidéo
Heures lampe
(Normal, ÉCO, Éco
intelligent)
Version du logiciel
Avancé 1
Position du menu
Menu transparent
Gauche, Droite, Centre, Bas,
Haut
0%, 25%, 50%, 75%, 100%
Alimentation de
secours
Vitesse du ventilateur
Veille complète, RS-232,
Réseau
Normal, Élevé
Réinit. temps lampe
ID projecteur
Réseau
0-98
DHCP
Désactivé, Activé
Adresse IP
Masque s.-réseau
0~10~255, 0~10~255,
0~10~255, 0~10~255
0~255, 0~255, 0~255, 0~255
Passerelle
0~255, 0~255, 0~255, 0~255
DNS
0~255, 0~255, 0~255, 0~255
Appliquer
Avancé 2
Minuterie veille
Filtre source
0(Désactivé), 1~600
COMPUTER 1
Désactiver, Activer
COMPUTER 2
Désactiver, Activer
COMPOSITE VIDEO
Désactiver, Activer
S-VIDEO
Désactiver, Activer
HDMI 1
Désactiver, Activer
HDMI 2 /MHL
Désactiver, Activer
Couleur de l'écran
Espace de couleur
Désactivé, Jaune clair, Rose,
Vert clair, Bleu, Tableau noir
Auto, RGB, YUV
Niveau d'entrée
Auto, Plein, Limite
– 33 –
Menu Image
Remarque :
Certains des paramètres du mode image seront enregistrés dans le mode de l'utilisateur
lorsque vous les modifierez.
Appuyez sur le bouton MENU pour afficher le menu OSD. Appuyez sur le bouton curseur ◄► pour
aller au Menu Image. Appuyez sur le bouton curseur ▲▼ pour vous déplacer de haut en bas dans le
menu Image. Appuyez sur ◄► pour entrer et changer les valeurs des paramètres.
ÉLEMENT
Mode image
DESCRIPTION
Appuyez sur le bouton curseur ◄► pour entrer et régler le Mode image.
Remarque :
・Mode standard : Convient à la projection d'écrans d'ordinateurs ou d'images
colorées (films), etc.
・Mode présentation : Convient à la projection d'images avec beaucoup de texte.
Il est conseillé d'utiliser le mode Standard, Film ou sRVB si vous souhaitez mettre
l'accent sur la température de couleur vu que le mode Présentation donne la priorité
à la luminosité.
・Mode film : Convient à la projection de films.
・Mode sRVB : Convient à la projection de photos depuis un appareil photo
numérique qui prend en charge sRVB.
Luminosité
Appuyez sur le bouton curseur ◄► pour entrer et régler la luminosité de l’affichage.
Contraste
Appuyez sur le bouton curseur ◄► pour entrer et régler le contraste de l’affichage.
Réglage
analogique
Appuyez sur
(Entrée) / ► pour ouvrir le menu Réglage analogique. Voir Menu
Réglage analogique à la page 35.
Image Auto
Appuyez sur
et la position.
(Entrer) / ► pour régler automatiquement la phase, le suivi, la taille
Avancé
Appuyez sur
page 36.
(Entrer) / ► pour ouvrir le menu Avancé. Voir Fonctions avancées
Gestionnaire de
couleurs
Appuyez sur
(Entrer) / ► pour ouvrir le menu Gestionnaire de couleurs. Voir la
page 38 pour plus d'informations sur Gestionnaire de couleurs.
— 34 —
Menu Réglage analogique
Appuyez sur le bouton MENU pour afficher le menu OSD. Appuyez sur ◄► pour vous déplacer
jusqu’au menu Image. Appuyez sur ▼▲ pour aller au menu Réglage analogique puis appuyez sur
Entrée ou sur ►. Appuyez sur ▲▼ pour vous déplacer de haut en bas dans le menu Réglage
analogique.
ÉLEMENT
DESCRIPTION
Pos. horizontale
Appuyez sur le bouton curseur ◄► pour entrer et régler la position de l'affichage à
gauche ou à droite.
Pos. verticale
Appuyez sur le bouton curseur ◄► pour entrer et régler la position de l'affichage vers
le haut ou le bas.
Fréquence
Appuyez sur les boutons curseurs ◄► pour régler le nombre total de points dans la
direction horizontale. Réglez-le lorsque des bandes s'affichent à l'écran.
Alignement
Appuyez sur les boutons curseurs ◄► pour ajuster une synchronisation afin de
reproduire l'image projetée en fonction d'un signal vidéo. Réglez-le lorsque l'image
est altérée ou scintille.
– 35 –
Fonctions avancées
Appuyez sur le bouton Menu pour ouvrir le menu OSD. Appuyez sur ◄► pour vous déplacer
jusqu’au menu Image. Appuyez sur ▼▲ pour aller au menu Avancé puis appuyez sur Entrer ou sur
►. Appuyez sur ▼▲ pour aller de haut en bas dans le menu Avancé.
ÉLEMENT
DESCRIPTION
Couleur éclatante
Appuyez sur le bouton curseur ◄► pour entrer et régler la valeur de Couleur brillante.
Netteté
Appuyez sur le bouton curseur ◄► pour entrer et régler la netteté de l’affichage.
Gamma
Appuyez sur le bouton curseur ◄► pour régler la correction gamma de l'affichage.
Temp. de couleur
Appuyez sur le bouton curseur ◄► pour entrer et régler la température des couleurs.
AGC Vidéo
Appuyez sur le bouton curseur ◄► pour entrer et activer ou désactiver le Contrôle de
gain automatique pour la source vidéo.
Saturation vidéo
Appuyez sur le bouton curseur ◄► pour pour entrer et régler la saturation de la vidéo.
Teinte Vidéo
Appuyez sur le bouton curseur ◄► pour pour entrer et régler la teinte vidéo.
Équilibre des
blancs
Appuyez sur
(Entrée) / ► pour ouvrir le sous-menu Équilibre des blancs .
Voir Balance des blancs à la page 37.
— 36 —
Balance des blancs
Appuyez sur la touche ENTRÉE pour entrer dans le sous-menu Balance des blancs.
ÉLEMENT
DESCRIPTION
Gain R
Appuyez sur les touches ◄► pour ajuster le gain de rouge
Gain V
Appuyez sur les touches ◄► pour ajuster le gain de vert
Gain B
Appuyez sur les touches ◄► pour ajuster le gain de bleu.
Décalage R
Appuyez sur les touches ◄► pour ajuster le décalage de rouge
Décalage V
Appuyez sur les touches ◄► pour ajuster le décalage de vert
Décalage B
Appuyez sur les touches ◄► pour ajuster le décalage de bleu
– 37 –
Gestionnaire de couleurs
Appuyez sur le bouton Menu pour ouvrir le menu OSD. Appuyez sur ◄► pour vous déplacer
jusqu’au menu Image. Appuyez sur ▼▲ pour aller au menu Gestionnaire des couleurs puis
appuyez sur Entrer ou ►. Appuyez sur ▼▲ pour aller de haut en bas dans le menu Gestionnaire
des couleurs.
ÉLEMENT
DESCRIPTION
Rouge
Sélectionnez pour ouvrir le menu Gestionnaire couleur rouge.
Appuyez sur les boutons ◄► pour régler la teinte, la saturation et le gain.
Vert
Sélectionnez pour ouvrir le menu Gestionnaire couleur verte.
Appuyez sur les boutons ◄► pour régler la teinte, la saturation et le gain.
Bleu
Sélectionnez pour ouvrir le menu Gestionnaire couleur bleue.
Appuyez sur les boutons ◄► pour régler la teinte, la saturation et le gain.
Cyan
Sélectionnez pour ouvrir le menu Gestionnaire couleur cyan.
Appuyez sur les boutons ◄► pour régler la teinte, la saturation et le gain.
Magenta
Sélectionnez pour ouvrir le menu Gestionnaire couleur magenta.
Appuyez sur les boutons ◄► pour régler la teinte, la saturation et le gain.
Jaune
Sélectionnez pour ouvrir le menu Gestionnaire couleur jaune.
Appuyez sur les boutons ◄► pour régler la teinte, la saturation et le gain.
Blanc
Sélectionnez pour ouvrir le menu Gestionnaire couleur blanche.
Appuyez sur les boutons ◄► pour régler Rouge, Verte et Bleue.
— 38 —
Menu Réglages 1
Appuyez sur le bouton MENU pour afficher le menu OSD. Appuyez sur le bouton curseur ◄► pour
aller au menu Réglages 1. Appuyez sur le bouton curseur ▲▼ pour aller de haut en bas dans le
menu Réglages 1. Appuyez sur ◄► pour entrer et changer les valeurs des paramètres.
ÉLEMENT
DESCRIPTION
Source
Appuyez sur le bouton curseur ◄► pour entrer dans le menu Source. Sélection de
source d'entrée pour référence (IR / Clavier).
Projection
Appuyez sur le bouton curseur ◄► pour entrer et choisir entre les quatre méthodes
de projection.
Format de l'image
Appuyez sur le bouton curseur ◄► pour entrer et régler le rapport d'aspect vidéo.
Trapèze
Appuyez sur
40.
Zoom numérique
Appuyez sur le bouton curseur ◄► pour entrer et régler le menu Zoom numérique.
Audio
Appuyez sur
(Entrer) / ► pour ouvrir le menu Audio. Voir Audio à la page 40.
Avancé 1
Appuyez sur
page 41.
(Entrer) / ► pour ouvrir le menu Avancé 1. Voir Fonction Avancé 1
Avancé 2
Appuyez sur
page 43.
(Entrer) / ► pour ouvrir le menu Avancé 2. Voir Fonction Avancé 2
4 coins
Appuyez sur
(Entrée) / ► pour ouvrir le menu 4 coins. Voir 4 coins à la page 44.
(Entrer) / ► pour ouvrir le menu Distorsion. Voir Trapèze à la page
– 39 –
Trapèze
Appuyez sur le bouton Menu pour ouvrir le menu OSD. Appuyez sur ◄► pour aller au menu
Réglages 1. Appuyez sur ▼▲ pour aller au menu Trapèze puis appuyez sur Entrer ou sur ►.
Appuyez sur ▼▲ pour ajuster les valeurs verticales de -30 à 30. Appuyez sur ◄► pour ajuster les
valeurs horizontales de -30 à 30.
Audio
Appuyez sur le bouton Menu pour ouvrir le menu OSD. Appuyez sur ◄► pour aller au menu
Réglages 1. Appuyez sur ▼▲ pour aller au menu Audio puis appuyez sur Entrer ou ►. Appuyez
sur ▼▲ pour aller de haut en bas dans le menu Audio.
ÉLEMENT
DESCRIPTION
Volume
Appuyez sur le bouton curseur ◄► pour entrer et régler le volume audio.
Muet
Appuyez sur le bouton curseur ◄► pour entrer et allumer ou éteindre les hautparleurs.
MIC
Appuyez sur les boutons ◄► pour entrer et activer ou désactiver le mode MIC.
Remarque : Si MIC est branché, l'élément OSD MIC peut être activé.
— 40 —
Fonction Avancé 1
Appuyez sur le bouton Menu pour ouvrir le menu OSD. Appuyez sur ◄► pour aller au menu
Réglages 1. Appuyez sur ▲▼ pour aller au menu Avancé 1 puis appuyez sur Entrer ou ►.
Appuyez sur ▲▼ pour aller de haut en bas dans le menu Avancé 1. Appuyez sur ◄► pour entrer
et changer les valeurs des paramètres.
ÉLEMENT
DESCRIPTION
Langue
Appuyez sur le bouton curseur ◄► pour sélectionner un menu de localisation
différent.
Verrou de sécurité
Appuyez sur le bouton curseur ◄► pour entrer et activer ou désactiver la fonction de
verrouillage de sécurité.
Écran vierge
Appuyez sur le bouton curseur ◄► pour entrer et sélectionner la couleur de l'écran
vierge.
Logo Splash
Appuyez sur le bouton curseur ◄► pour entrer et sélectionner d'activer ou de
désactiver un logo de démarrage.
Sous-titrage
Appuyez sur le bouton curseur ◄► pour entrer et activer ou désactiver le sous-titrage.
Clavier Verrouillé
Paramètres 3D
Appuyez sur le bouton curseur ◄► pour entrer et activer ou désactiver les touches,
fonctionne sur un clavier.
En cas de clavier verrouillé, appuyez sur le bouton ▼ 5 secondes pour pouvoir le
déverrouiller.
Appuyez sur
(Entrer) / ► pour ouvrir le menu 3D. Voir la page 42 pour plus
d'informations sur Paramètres 3D.
Remarque :
Pour utiliser la fonction 3D, activez en premier le réglage Jouer film en 3D dans vos appareils DVD,
dans le menu 3D du disque.
– 41 –
Paramètres 3D
ÉLEMENT
DESCRIPTION
3D
Appuyez sur le bouton curseur ◄► pour entrer et sélectionner un mode 3D différent.
Inversion 3D Sync
Appuyez sur le bouton curseur ◄► pour entrer et activer ou désactiver la fonction
Inversion synchro 3D.
Format 3D
Appuyez sur le bouton curseur ◄► pour entrer et activer ou désactiver la fonction
Format 3D.
Remarque :
1. Si un signal d'entrée n'est pas une image 3D, les éléments du menu 3D sont grisés dans l'OSD. Le
réglage par défaut pour la 3D est « Désactivé ».
2. Si un signal d'entrée est une image 3D affichable, les éléments du menu 3D sont désactivés dans
l'OSD.
3. Veuillez utiliser des lunettes 3D pour projecteurs DLP Link lorsque vous regardez une image 3D.
4. Un contenu 3D au format DVD 3D ou fichier multimédia 3D est requis.
5. Certains contenus de DVD 3D disposent d'une fonction de sélection 3D activée-désactivée. Dans
certains cas, activez la fonction 3D.
6. Activez et configurez les lunettes 3D conformément aux instructions de configuration dans le
document pour les lunettes 3D.
Remarque :
Il existe plusieurs types de lunettes 3D (pour projecteurs DLP Link). Veuillez configurer vos lunettes
3D conformément aux instructions de configuration correspondantes.
— 42 —
Fonction Avancé 2
Appuyez sur le bouton Menu pour ouvrir le menu OSD. Appuyez sur ◄► pour aller au menu
Réglages 1. Appuyez sur ▲▼ pour aller au menu Avancé 2 puis appuyez sur Entrer ou ►.
Appuyez sur ▲▼ pour aller de haut en bas dans le menu Avancé 2. Appuyez sur ◄► pour entrer
et changer les valeurs des paramètres.
ÉLEMENT
DESCRIPTION
Mire d'essai
Appuyez sur le bouton curseur ◄► pour entrer et sélectionner le motif de test
interne.
Déplacement image H
Appuyez sur le bouton curseur ◄► pour entrer et sélectionner Décalage d'image H.
Déplacement image V
Appuyez sur le bouton curseur ◄► pour entrer et sélectionner Décalage d'image V.
– 43 –
4 coins
Appuyez sur
(Entrée) / ► pour ouvrir le sous-menu 4 coins.
1. Appuyez sur les boutons curseurs ▲ / ▼ pour sélectionner un coin et appuyez sur
ENTRÉE.
2. Appuyez sur les boutons curseurs ▲ / ▼ pour ajuster la verticale et appuyez sur les
boutons curseurs ◄ / ► pour ajuster l'horizontale.
3. Appuyez sur MENU pour enregistrer et quitter les paramètres.
— 44 —
Menu Réglages 2
Appuyez sur le bouton MENU pour afficher le menu OSD. Appuyez sur le bouton curseur ◄► pour
aller au menu Réglages 2. Appuyez sur le bouton curseur ▲▼ pour aller de haut en bas dans le
menu Réglages 2.
ÉLEMENT
Source auto.
Mise hors tension
automatique
DESCRIPTION
Appuyez sur le bouton curseur ◄► pour entrer et activer ou désactiver la
détection automatique de la source.
Appuyez sur le bouton curseur ◄► pour entrer et activer ou désactiver l'arrêt
automatique de la lampe lorsqu'il n'y a pas de signal.
Le mode veille est lancé s'il n'y a aucun signal d'entrée et si la période
sélectionnée (minutes) s'est écoulée sans opération. Cette fonction est
désactivée si « 0 » est sélectionné.
Mise sous tension
directe
Appuyez sur les boutons curseurs ◄► pour entrer et activer ou désactiver
une fonction pour mettre sous tension le projecteur uniquement en raccordant
le câble d'alimentation CA.
Mode de la lampe
Appuyez sur le bouton curseur ◄► pour entrer et sélectionner le mode de
lampe pour une plus haute luminosité ou une plus basse luminosité pour
économiser la durée de vie de la lampe.
Réinit. tout
Appuyez sur
(Entrer) / ► pour restaurer les réglages par défaut des
paramètres.
Réinitialiser tout ne réinitialisera pas les paramètres suivants.
・Langue
・Réseau
・Heures lampe
État
Appuyez sur
(Entrer) / ► pour ouvrir le menu Etat. Voir la page 46 pour
plus d'informations sur État.
Avancé 1
Appuyez sur
(Entrer) / ► pour ouvrir le menu Avancé 1. Voir Fonction
Avancé 1 page 47.
Avancé 2
Appuyez sur
(Entrer) / ► pour ouvrir le menu Avancé 2. Voir Fonction
Avancé 2 page 59.
Remarque :
La lampe est automatiquement atténuée à 30 % si le bouton VIDE est actionné ou s'il n'y a aucun
signal d'entrée pendant 30 secondes.
– 45 –
État
Appuyez sur le bouton curseur ▲▼ pour aller de haut en bas dans le menu Réglages 2.
Sélectionnez le menu État et appuyez sur Entrer ou ► pour entrer.
ÉLEMENT
DESCRIPTION
Source active
Affiche la source active.
Informations vidéo
Affiche la résolution/les informations vidéo pour la source RVB.
Heures lampe (Normal,
Éco, Éco intelligent)
Les informations d'heure de lampe s'affichent. (Normal, Éco, Éco intelligent)
Version du logiciel
Affiche la version du logiciel du système.
— 46 —
Fonction Avancé 1
Appuyez sur le bouton Menu pour ouvrir le menu OSD. Appuyez sur ◄► pour aller au menu
Réglages 2. Appuyez sur ▲▼ pour aller au menu Avancé 1 puis appuyez sur Entrer ou ►.
Appuyez sur ▲▼ pour aller de haut en bas dans le menu Avancé 1. Appuyez sur ◄► pour entrer
et changer les valeurs des paramètres.
ÉLEMENT
DESCRIPTION
Position du menu
Appuyez sur le bouton curseur ◄► pour entrer et sélectionner un emplacement
OSD différent.
Menu transparent
Appuyez sur le bouton curseur ◄► pour entrer et sélectionner le niveau de
transparence du menu OSD.
Appuyez sur le bouton ◄► pour sélectionner l'état de fonctionnement pendant le
mode veille.
Alimentation de
secours
Veille complète : Les fonctions réseau et RS-232 sont activées.
RS-232 : La fonction RS-232 est activée. La fonction réseau est désactivée.
Réseau : La fonction réseau est activée. La fonction RS-232 est désactivée.
Vitesse du ventilateur
Appuyez sur le bouton curseur ◄► pour entrer et changer entre la vitesse de
ventilateur Normale et Haute.
Remarque : Nous recommandons de sélectionner haute vitesse dans des zones à
haute altitude (1 500 m/4 921' ou plus).
Réinit. temps lampe
Après avoir remplacé la lampe, le temps lampe doit être réinitialisé. Voir la page 48
pour plus d'informations sur Réinit. min. lampe.
ID Projecteur
Réseau
Appuyez sur le bouton curseur ◄► pour régler le numéro d'ID à deux chiffres du
projecteur de 0 à 98.
Appuyez sur
(Entrer) / ► pour ouvrir le menu Réseau. Voir la page 48 pour plus
d'informations sur Réseau.
Remarque :
À propos de «Réseau » : État de veille pouvant utiliser un réseau avec moins de 2 W.
– 47 –
Réinit. min. lampe
Voir Réinitialisation des heures lampe à la page 64 pour la réinitialisation du compteur d'heures de
lampe.
Réseau
ÉLEMENT
DESCRIPTION
DHCP
Appuyez sur ◄► pour régler DHCP sur Marche ou Arrêt.
Remarque : Si vous sélectionnez DHCP Arrêt, remplissez les champs Adresse IP,
Masque de sous-réseau, Passerelle et DNS.
Adresse IP
Entrez une adresse IP valide si DHCP a été éteint.
Masque s.-réseau
Entrez un masque sous-réseau valide si DHCP a été éteint.
Passerelle
Entrez une adresse de passerelle valide si DHCP a été éteint.
DNS
Entrez un nom DNS valide si DHCP a été éteint.
Appliquer
Appuyez sur
(Entrer) / ► pour confirmer les paramètres.
— 48 —
LAN_RJ45
Fonctionnalités de terminal LAN câblé
Le contrôle et la surveillance à distance d'un projecteur, à partir d'un PC (ou un ordinateur portable)
via LAN câblé est aussi possible. La compatibilité avec les boîtiers de contrôle Crestron / AMX (Device
Discovery) permet non seulement la gestion collective du projecteur sur un réseau, mais aussi la
gestion à partir d'un panneau de commande dans l'écran du navigateur sur un PC (ou un ordinateur
portable).

Crestron est une marque déposée de Crestron Electronics, Inc aux États-Unis.

AMX est une marque déposée de AMX LLC, Inc aux États-Unis.

PJLink a des brevets pour les marques et les logos au Japon, aux États Unis d'Amérique et dans
d'autres pays avec JBMIA.
Périphériques externes supportés
Ce projecteur est supporté par les commandes spécifiques du contrôleur Crestron Electronics et les
logiciels connexes (ex, RoomView ®).
http://www.crestron.com/
Le projecteur est supporté par AMX ( Device Discovery ).
http://www.amx.com/
Ce projecteur supporte toutes les commandes de PJLink Class1 (Version 1.00).
http://pjlink.jbmia.or.jp/english/
Pour plus d'informations sur les types de périphériques externes qui peuvent être connectés au port
LAN/RJ45, et contrôler à distance le projecteur, ainsi que les commandes de contrôle pour chaque
périphérique externe, veuillez contacter directement le centre d'assistance à la clientèle Canon.
– 49 –
LAN_RJ45
1. Branchez un câble RJ45 sur les ports RJ45 du projecteur et du PC (portable).
2. Sur le PC (portable), sélectionnez Démarrer→ Panneau de configuration→Réseau et Internet.
— 50 —
3. Clic droit sur Connexion région locale, et sélectionnez Propriétés.
4. Dans la fenêtrePropriétés, sélectionnez l'onglet Réseau et sélectionnezProtocol Internet
(TCP/IP).
5. Cliquez sur Propriétés.
6. Cliquez sur Utilisez l'adresse IP suivante et remplissez l'adresse IP puis le masque de sousréseau et cliquez sur OK.
– 51 –
7. Appuyez sur la touche Menu sur le projecteur.
8.
Sélectionnez Réglages 2→ Avancé 1→ Réseau
9.
Lorsque vous avez ouvert Réseau, entrez ce qui suit :
 DHCP: Éteint
 Adresse IP: 10.10.10.10
 Masque de sous-réseau : 255.255.255.0
 Passerelle : 0.0.0.0
 Serveur DNS : 0.0.0.0
10. Appuyez sur
(Entrer) / ► pour confirmer les paramètres.
Ouvrez un moteur de recherche
(par exemple, Microsoft Internet Explorer avec Adobe Flash Player 9.0 ou plus).
11. Dans la barre d'adresse, entrez l'adresse IP: 10.10.10.10.
12. Appuyez sur
(Entrer) / ►
Le projecteur est configuré pour une gestion à distance. La fonction LAN/RJ45 s'affiche comme
suit.
— 52 —
CATEGORIE
Contrôle Crestron
Projecteur
Configuration du réseau
Mot de passe Utilisateur
Mot de passe Admin
ÉLEMENT
LONGUEUR DE SAISIE
Adresse IP
15
ID IP
3
Port
5
Nom du projecteur
10
Emplacement
10
Alloué à
10
DHCP (Activé)
(S/O)
Adresse IP
15
Masque de sous-réseau
15
Passerelle par défaut
15
Serveur DNS
15
Activé
(S/O)
Nouveau mot de passe
10
Confirmer
10
Activé
(S/O)
Nouveau mot de passe
10
Confirmer
10
Pour plus d'information, veuillez visiter http://www.crestron.com.
– 53 –
Préparation des alertes par e-mail
1. Assurez-vous que l'utilisateur est en mesure d'accéder à la page d'accueil de la fonction LAN
RJ45 via un navigateur Web (tel que par ex, Microsoft Internet Explorer).
2. Sur la page d'accueil du LAN/RJ45, cliquez sur Paramétrage des alertes par email.
3. Par défaut, ces cases de saisie dans Paramétrage des alertes par email sont vides.
— 54 —
4. Pour envoyer un e-mail d'alerte, saisissez ce qui suit :

Le champ SMTP représente le serveur des e-mails pour l'envoi d'e-mails (protocole SMTP).
Ce champ est obligatoire.

Le champ A représente l'adresse du destinataire de l'e-mail (par ex. l'administrateur du
projecteur). Ce champ est obligatoire.

Le champ Cc permet d'envoyer une copie de l'alerte à une adresse e-mail spécifiée. Ce champ
est facultatif (par ex. l'assistant de l'administrateur du projecteur).

Le champ De représente l'adresse du destinataire de l'e-mail (par ex. l'administrateur du
projecteur). Ce champ est obligatoire.

Sélectionnez les conditions de l'alerte en cochant les cases souhaitées.
Remarque : Remplissez tous les champs obligatoires spécifiés. L'utilisateur peut cliquer sur
Envoyer un e-mail de test pour tester quel paramètre est correct. Pour envoyer une alerte par email, vous devez sélectionner les conditions de l'alerte et saisir une adresse e-mail correcte.
– 55 –
RS232 avec fonction Telnet
À part la connexion du projecteur à l'interface S232 avec communication via “Hyper-Terminal” par
contrôle distant RS232 dédié, il y a une autre méthode de contrôle RS232, avec “RS232 via
TELNET” pour l'interface LAN/RJ45.
Guide de mise en route pour “RS232 via TELNET”
1. Vérifiez et obtenez l'adresse IP de l'OSD du projecteur.
2. Assurez-vous que l'ordinateur portable/le PC peut accéder à la page web du projecteur.
3. A la fonction TELNET activée.
Voir Comment faire pour avoir TELNET activé dans Windows 7 / 8 / 10 à la page 57.
4. Démarrer => Tous les programmes => Accessoires => Invite de commande
5. Entrez la commande avec le format suivant :
telnet ttt.xxx.yyy.zzz 23 (bouton “Entrer” appuyé)
(ttt.xxx.yyy.zzz: Adresse-IP du projecteur)
Si la Connexion-Telnet est prête, et que l'utilisateur a à entrer une commande RS232, et le
bouton “Entrer” est appuyé, la commande RS232 marchera.
— 56 —
Comment faire pour avoir TELNET activé dans Windows 7 / 8 / 10
L'installation par défaut de Windows n'inclue pas la fonction “TELNET”. Cependant l'utilisateur
final peut l'activer en utilisant "Activer ou désactiver des fonctions de Windows.
1. Ouvrez “Panneau de contrôle” dans Windows
2. Ouvrez “Programmes”
3. Sélectionnez “Activer ou désactiver des fonctions de Windows" pour l'ouvrir
– 57 –
4. Cochez l’option "Client Telnet" puis appuyez sur le bouton "OK".
Page de spéc pour “RS232 via TELNET” :
1. Telnet : TCP
2. Port Telnet : 23
(pour plus de détails, veuillez contacter le centre d'assistance à la clientèle Canon).
3. Utilitaire Telnet : Windows “TELNET.exe” (mode console)
4. Déconnexion pour contrôle RS232 via Telnet normalement : Fermez l'utilitaire Windows
Telnet directement une fois la connexion TELNET prête
5. Limitation 1 pour contrôle Telnet : Il y a moins de 50 octets pour charge réseau successive
pour l'application Contrôle Telnet.
Limitation 2 pour contrôle Telnet : Il y a moins de 26 octets pour une commande RS232
complète pour Contrôle Telnet.
Limitation 3 pour contrôle Telnet : Le délai minimum pour la commande RS232 suivante doit
être plus de 200 (ms).
(*, dans Windows l'utilitaire “TELNET.exe” intégré, l'appui sur la touche “Entrer” va envoyer
un code "Retour charriot" et "Nouvelle ligne".)
— 58 —
Fonction Avancé 2
Appuyez sur le bouton Menu pour ouvrir le menu OSD. Appuyez sur ◄► pour aller au menu
Réglages 2. Appuyez sur ▲▼ pour aller au menu Avancé 2 puis appuyez sur Entrer ou ►.
Appuyez sur ▲▼ pour aller de haut en bas dans le menu Avancé 2. Appuyez sur ◄► pour entrer
et changer les valeurs des paramètres.
ÉLEMENT
DESCRIPTION
Minuterie veille
Appuyez sur le bouton curseur ◄► pour entrer et régler le Minuteur de veille. Le
projecteur s'arrête automatiquement lorsque l'intervalle prédéfini s'est écoulé.
Filtre source
Appuyez sur
(Entrer) / ► pour ouvrir le menu de Filtre de source. Voir la page
60 pour plus d'informations sur Filtre de source.
Couleur de l'écran
Appuyez sur le bouton curseur ◄► pour activer ou désactiver la fonction de
couleur d'écran.
Espace de couleur
Appuyez sur le bouton curseur ◄► pour entrer et régler l'Espace de couleur.
Niveau d'entrée
Appuyez sur le bouton curseur ◄► pour entrer et régler le niveau d'entrée.
– 59 –
Filtre de source
Appuyez sur le bouton ENTRER pour ouvrir le sous-menu Filtre de source.
Si Activer est sélectionné, la source devient l'objet de Recherche automatique.
ÉLEMENT
DESCRIPTION
COMPUTER 1
Appuyez sur le bouton curseur ◄► pour entrer et activer ou désactiver la source
ORDINATEUR 1.
COMPUTER 2
Appuyez sur le bouton curseur ◄► pour entrer et activer ou désactiver la source
ORDINATEUR 2.
COMPOSITE
VIDEO
Appuyez sur le bouton curseur ◄► pour entrer et activer ou désactiver la source
Vidéo composite.
S-VIDEO
Appuyez sur le bouton curseur ◄► pour entrer et activer ou désactiver la source SVideo.
HDMI 1
Appuyez sur le bouton curseur ◄► pour entrer et activer ou désactiver la source
HDMI 1.
HDMI 2 /MHL
Appuyez sur les boutons ◄► pour entrer et activer ou désactiver la source HDMI 2 /
compatible MHL.
— 60 —
MAINTENANCE ET SECURITE
Remplacement de la lampe de projection
Ce projecteur utilise les lampes suivantes.
 Lampe de rechange LV-LP42
Contactez le centre d'assistance à la clientèle Canon en cas d'achat d'une lampe de rechange.
Avertissements :
Précautions lors du remplacement de lampes ayant cessé de fonctionner
Si l'éclairage s'arrête subitement lorsque le projecteur est en cours d'utilisation ou après l'avoir
allumé, la lampe est peut-être cassée. Dans ce cas, n'essayez jamais de réparer la lampe par
vous-même. Demandez toujours au service client Canon d'effectuer les réparations.
De plus, avec les projecteurs montés au plafond, la lampe peut tomber lorsque vous ouvrez le
couvercle de lampe ou que vous tentez de la remplacer. Lors du remplacement, restez à côté du
couvercle de la lampe, et non directement en dessous. Si la lampe se casse et des éclats de verre
ou d'autres pièces atteignent vos yeux ou votre bouche, consultez immédiatement un médecin.
Attention :
Avant de remplacer la lampe, éteignez toujours le projecteur, débranchez-le après l'arrêt du
ventilateur de refroidissement et attendez au moins 45 minutes. Ne touchez pas la lampe
immédiatement après avoir éteint le projecteur. Elle est très chaude dans un premier temps et
présente un risque de brûlures.
•
Veillez à utiliser la lampe spécifiée.
•
Contactez le service client Canon pour plus d'informations. Vous pouvez aussi l'acheter sur le
site Web de Canon.
•
Ne touchez pas la surface en verre interne lorsque vous remplacez la lampe. Vous pourriez
causer une détérioration des performances du projecteur.
•
Manipulez les lampes avec soin. Un impact ou une abrasion peuvent causer la rupture des
lampes lorsqu'elles sont en cours d'utilisation. Si une lampe se casse, contactez le centre
d'assistance à la clientèle Canon et suivez les instructions dans « Précautions lors du
remplacement de lampes ayant cessé de fonctionner » (P8).
•
Lors du remplacement de la lampe, ne retirez aucune vis en dehors de celles spécifiées.
1.
Retirez les deux vis du
capot de la lampe.
– 61 –
2.
3.
Enlevez le capot de la
lampe.
Débranchez le connecteur
de la lampe
1
2
4.
Enlevez les deux vis
situées sur le module de la
lampe.
5.
Soulevez la poignée du
module.
6.
Tirez fermement sur la
poignée du module pour
enlever le module de la
lampe.
— 62 —
7.
Inversez les étapes 1 à 6
pour installer le nouveau
module de la lampe.
Lors de l'installation,
alignez le module de
lampe avec le connecteur
et assurez-vous qu'il est
de niveau pour éviter tout
dégât.
Remarque :
Le module de la lampe
doit bien être en place
avant de resserrer les vis.
Le connecteur de la lampe
doit être bien connecté et
placé comme dans le
dessin avant l'installation
du couvercle de la lampe.
Remarque :
Le connecteur de la lampe doit bien être en contact avec la base du connecteur comme indiqué
dans l'image suivante. Un espace entre le connecteur de la lampe et la base du connecteur peut
endommager le projecteur. Les images suivantes montrent des installations correctes et
incorrectes du connecteur de la lampe.
No Gap
Pas d'espace
Gap
Espace
Correct
8.
Incorrect
Fermez le capot de la lampe et serrez les vis.
– 63 –
Réinitialisation des heures lampe
Remettez à zéro le compteur des heures de la lampe après avoir remplacé la lampe Référez-vous à
ce qui suit :
1.
2.
3.
4.
Appuyez sur le bouton MENU
pour ouvrir le menu OSD.
Appuyez sur le bouton curseur
◄► pour aller au menu
Réglages 2. Appuyez sur le
bouton curseur ▲▼ pour
descendre au menu Avancé 1 et
appuyez sur Entrée.
Appuyez sur le bouton curseur
▼▲ pour aller vers le bas sur
Réinit. temps lampe.
Appuyez sur le bouton curseur ►
ou sur le bouton Entrer.
Un message apparaît à l'écran.
5.
6.
Appuyez sur les quatre boutons
(▼▲◄►) dans l'ordre pour
réinitialiser les heures lampe.
Appuyez sur le bouton MENU
pour retourner dans Réglages 2.
— 64 —
Nettoyage du projecteur
Nettoyez fréquemment le projecteur pour empêcher la poussière de se déposer sur la surface. Un
objectif sale peut détériorer la qualité de l'image projetée.
Attention :
Avant de nettoyer le projecteur, éteignez-le toujours, débranchez-le après l'arrêt du ventilateur de
refroidissement et attendez au moins 45 minutes. Sinon, vous pourriez vous brûler, car l'appareil
est très chaud juste après l'arrêt du projecteur.
N'utilisez pas d'adhésifs, de lubrifiants, d'huiles ou de détergents alcalins pour l'entretien du
projecteur. Ils risquent adhérer au boîtier et l'endommager, entraînant potentiellement la chute du
projecteur de son support de montage et causant un accident ou des blessures corporelles.
Essuyez délicatement l'unité principale du projecteur avec un chiffon doux.
Si le projecteur est très sale, trempez le chiffon dans de l'eau avec une petite quantité de détergent
neutre, essorez minutieusement le chiffon, puis essuyez le projecteur avec.
Après le nettoyage, essuyez le projecteur avec un chiffon sec.
Nettoyage de l'objectif
Lors du nettoyage de l'objectif du projecteur, utilisez un souffleur ou papier nettoyant du commerce.
La surface de l'objectif s'endommage facilement, n'utilisez pas de chiffon ou de tissu abrasif.
Nettoyage du boîtier
Consultez les informations ci-dessous pour le nettoyage approprié du boîtier du projecteur.
1. Nettoyez la poussière avec un chiffon humide propre.
2. Humecter le chiffon avec de l'eau tiède et du détergent doux (comme celui utilisé pour
laver la vaisselle) et puis essuyez le boitier.
3. Rincez le chiffon pour enlever le détergent et renettoyez le projecteur.
Remarque :
Pour éviter toute décoloration ou atténuation, n'utilisez pas d'agent de nettoyage abrasif à base
d'alcool.
– 65 –
Utilisation du verrou Kensington
Using the verrouillage Kensington
Si vous êtes préoccupés par la sécurité, attachez le projecteur à un objet permanent avec la fente
Kensington et un câble de sécurité.
Remarque :
Contactez votre fournisseur pour plus d'informations sur l'achat d'un câble de sécurité Kensington
convenable.
Le verrouillage de sécurité correspond au système de sécurité MicroSaver de Kensington. Si vous
avez des commentaires, veuillez communiquer avec : Kensington, 2853 Campus Drive, San
Mateo, CA 94403, U.S.A. Tel: 800-535-4242, http://www.Kensington.com.
Utiliser la barre de sécurité
En plus du verrou Kensington, la barre de sécurité permet de protéger le projecteur contre les retraits
non autorisés. Voir l’illustration suivante.
— 66 —
DEPANNAGE
Problèmes communs et solutions
Ces directives sont des suggestions de gestion de problèmes que vous pouvez rencontrer avec le
projecteur. Si le problème n'est toujours pas résolu, contactez le centre d'assistance à la clientèle
Canon.
Souvent, après avoir passé du temps à solutionner un problème, vous remarquerez que son origine
peut être aussi simple qu'une connexion desserrée. Vérifiez les points suivants avant de procéder à
l'exécution de solutions spécifiques au problème.
•
Utilisez un autre dispositif électrique pour confirmer que la prise électrique fonctionne.
•
Assurez-vous que le projecteur est bien sous tension.
•
Assurez-vous que tous les branchements sont bien fixes.
•
Assurez-vous que le périphérique attaché est bien sous tension.
•
Assurer qu'un PC connecté n'est pas en mode de suspension.
•
Assurez-vous qu'un PC est configuré pour un affichage externe.
(Cela est habituellement réalisé en appuyant sur une combinaison de touches Fn sur le
PC).
Suggestions pour le dépannage
Dans chacune des sections spécifiques à un problème, procédez selon les étapes suggérées. Ce
faisant, vous résoudrez sans doute le problème plus rapidement.
Essayez de trouver le problème et d'éviter ainsi le remplacement des pièces non défectueuses.
À titre d'exemple, si vous remplacez les piles et que le problème persiste, replacez les piles d'origine
et passez à l'étape suivante.
Rappelez-vous des étapes que vous avez suivi lors d'un dépannage : L'information peut être utile lors
de l'appel au support technique ou pour faire passer au personnel de service.
– 67 –
Messages d'erreur DEL
DEL
DEL LAMPE
ROUGE
DEL TEMP
ROUGE
Clignotante
ARRÊT
ARRÊT
Prêt à allumer (Veille)
MARCHE
ARRÊT
ARRÊT
Le système est allumé
Clignotante
ARRÊT
ARRÊT
MARCHE
ARRÊT
ARRÊT
Clignotante
ARRÊT
ARRÊT
clignote 2 fois
ARRÊT
ARRÊT
ARRÊT
ARRÊT
MARCHE
Erreur de capteur de rupture thermique
clignote 4 fois
ARRÊT
ARRÊT
Panne de la lampe
clignote 5 fois
ARRÊT
ARRÊT
Arrêt Température de la lampe
clignote 5 fois
clignote 1 fois
ARRÊT
Court-circuit de la lampe détecté dans la sortie
clignote 5 fois
clignote 2 fois
ARRÊT
Fin de la vie utile de la lampe détectée
clignote 5 fois
clignote 3 fois
ARRÊT
La lampe ne s'est pas mise en marche
clignote 5 fois
clignote 4 fois
ARRÊT
Arrêt de la lampe normal
clignote 5 fois
clignote 5 fois
ARRÊT
Arrêt de la lampe en fonctionnement
clignote 5 fois
clignote 6 fois
ARRÊT
Tension de la lampe trop basse
clignote 5 fois
clignote 7 fois
ARRÊT
Échec de ballast de la lampe
clignote 5 fois
clignote 8 fois
ARRÊT
Erreur de communication avec ballaste de la
lampe
clignote 5 fois
clignote 10 fois
ARRÊT
Erreur ventilateur -1
clignote 6 fois
clignote 1 fois
ARRÊT
Erreur ventilateur -2
clignote 6 fois
clignote 2 fois
ARRÊT
Erreur ventilateur -3
clignote 6 fois
clignote 3 fois
ARRÊT
Erreur ventilateur -4
clignote 6 fois
clignote 4 fois
ARRÊT
Capot de la lampe ouvert
clignote 7 fois
ARRÊT
ARRÊT
Erreur DMD
clignote 8 fois
ARRÊT
ARRÊT
Erreur de la roue des couleurs
clignote 9 fois
ARRÊT
ARRÊT
MESSAGES DE CODE D'ERREUR
Système original
Lampe allumée, système stable
Refroidissement
1W MCU détecte que la mise à l'échelle cesse de
fonctionner (panne initiale)
Surchauffe
D'ALIMENTATION
VERT
En cas d'erreur, débranchez le cordon d'alimentation CA et attendez une (1) minute avant de
remettre le projecteur en marche. Si les LED d'alimentation ou de la lampe clignotent toujours ou
pour toute autre situation non répertoriée dans le tableau ci-dessus, veuillez contacter le centre
d'assistance à la clientèle Canon.
Problèmes et contre-mesures
Problèmes d'image
Problème : Aucune image ne s'affiche à l'écran
1. Vérifiez les réglages de votre ordinateur bloc-notes ou de bureau.
2. Mettez tous les appareils hors puis sous tension dans l'ordre approprié.
— 68 —
Problème : L'image est floue
1. Réglez la Mise au point sur le projecteur.
2. Appuyez sur la touche Auto de la télécommande ou du projecteur.
3. Vérifiez que la distance entre le projecteur et l'écran est dans la plage spécifiée.
4. Assurez-vous que la lentille de projection est propre.
Problème : L'image est grande en haut ou en bas (effet trapézoïdal)
1. Placez le projecteur de manière à ce qu'il soit le plus perpendiculaire possible par rapport à
l'écran.
2. Utilisez la touche Trapèze sur la télécommande ou le projecteur pour corriger le problème.
Problème : L'image est inversée
Vérifiez le paramètre Projection dans le menu Réglages 1 de l'OSD.
Problème : L'image est striée
1. Réglez les paramètres Fréquence et Alignement dans le menu OSD Image->Réglage
analogique aux valeurs par défaut.
2. Pour garantir que le problème ne provient pas d'une carte vidéo du PC connecté, effectuez la
connexion sur un autre ordinateur.
Problème : L'image est plate sans contraste
Réglez le paramètre Contraste dans le menu OSD Image.
Problème : La couleur de l'image projetée ne correspond pas à l'image source.
Ajustez les réglages Température couleur et Gamma dans le menu OSD Image->Avancé.
Problèmes avec la lampe
Problème : Aucune lumière provenant du projecteur
1. Vérifiez que le câble d'alimentation est bien branché.
2. Assurez-vous qu'il n'y a pas de problème avec la source d'alimentation en la testant avec un
autre appareil électrique.
3. Remettez le projecteur en marche dans l'ordre approprié et assurez-vous que la DEL
d'alimentation s'allume.
4. Si vous venez de remplacer la lampe, essayez de réinitialiser les connexions de la lampe.
Problème : La lampe s'éteint
Les surtensions peuvent entraîner l'arrêt de la lampe. Rebranchez le cordon d'alimentation. Lorsque
le voyant DEL d'alimentation est allumé, appuyez sur le bouton d'alimentation.
Problèmes avec la télécommande
Problème : Le projecteur ne répond pas à la télécommande
1. Dirigez la télécommande vers le capteur à distance sur le projecteur.
2. Assurez-vous que le voie entre la télécommande et le capteur n'est pas obstruée.
3. Éteignez l'éclairage fluorescent de la pièce.
4. Vérifiez la polarité de la pile.
5. Remplacez la pile.
6. Éteignez les autres appareils infrarouges alentour.
7. Faites réparer la télécommande.
– 69 –
Problèmes avec l'audio
Problème : Il n'y a pas de son
1. Réglez le volume sur la télécommande.
2. Réglez le volume de la source audio.
3. Vérifiez la connexion du câble audio.
4. Testez la sortie de la source audio avec d'autres haut-parleurs.
5. Faites réparer le projecteur.
Problème : Le son est déformé
1. Vérifiez la connexion du câble audio.
2. Testez la sortie de la source audio avec d'autres haut-parleurs.
3. Faites réparer le projecteur.
Faire réparer le projecteur
Si vous êtes incapable de résoudre le problème, vous devriez faire réparer le projecteur. Rangez le
projecteur dans le carton. d'origine. Incluez une description du problème et une liste de vérification
des étapes que vous avez prises lorsque vous tentiez de résoudre le problème : Pour l'entretien,
renvoyez le projecteur à l'endroit où vous l'avez acheté ou au centre d'assistance à la clientèle
Canon.
— 70 —
SPECIFICATIONS
Spécifications
Nom du modèle
LV-HD420
DLP™ 1 chip
Système d'affichage
Dispositif
d'affichage
Système optique
Extraction des couleurs par fréquence, affichage séquentiel
Taille effective de
la zone d'affichage
0,65'' / 16:9
0,55'' / 4:3
Nombre de pixels
2 073 600 (1920 X 1080) X 1
panneau
786 432 (1024 X 768) X 1 panneau
Manuel (X 1,5)
Zoom
Objectif de
projection
LV-X420
Manuel
Mise au point
Décalage de lentille
V : 65 %, fixe
V : 64%, fixe
f = 20,7 – 31,1 mm
Longueur focale
Nombre F
F = 2,42 – 2,97
Source d'éclairage
(Mode de la lampe normal / éco)
Lampe au mercure haute pression : 310/245 W
Taille de l'image / Distance de
projection
Nombre de couleurs
Borne
d'entrée/sortie
du signal vidéo
Signaux vidéo
Résolution
d'affichage
Luminosité (*1) (*2)
Rapport de contraste
(Complètement blanc :
complètement noir) (*2)(*3)
Rapport de luminosité de la
périphérie au centre (*2)
Haut-parleur
Types de signaux d'entrée pris
en charge
Minimum : 76 cm (30") ;
Minimum : 76 cm (30") ;
maximum : 813 cm (320")
maximum : 660 cm (260")
Distance de projection : 1,2 m – 10,0 Distance de projection : 1,2 m – 10,0
m (3,9 – 32,8')
m (3,9 – 32,8')
16 770 000 couleurs
4200 lm
8000:1
10000:1
80%
10 W, monaural
Voir « Tableau de mode de synchronisation » (page 75).
Résolution d'entrée maximale
Résolution d'entrée maximale
1920×1200 points
1920×1200 points
Signal d'ordinateur en
(Redimensionnement de l'affichage) (Redimensionnement de l'affichage)
entrée
Résolution d'affichage du panneau
Résolution d'affichage du panneau
1920×1080
1024×768
WUXGA / WSXGA+ / UXGA / SXGA+ / WXGA+ / WXGA / SXGA / XGA /
Entrée PC analogique
SVGA / VGA / MAC
WUXGA / WSXGA+ / UXGA / SXGA+ / WXGA+ / WXGA / SXGA / XGA /
Entrée PC numérique
SVGA / VGA
1080p / 1080i / 720p / 576p / 480p
Entrée vidéo numérique
Entrée MHL
Entrée vidéo
composante
Entrée vidéo / S-Video
1080p / 1080i / 720p / 576p / 480p / 576i / 480i
1080p / 1080i / 720p / 576p / 576i / 480p / 480i
NTSC / PAL / SECAM / NTSC4.43 / PAL-M / PAL-N
D-sub 15 x 2
Entrée PC analogique / vidéo composante
D-sub 15
Sortie PC analogique / vidéo composante
HDMI / MHL
HDMI
Entrée PC numérique / vidéo numérique / MHL
Entrée PC numérique / vidéo numérique
Entrée S-Video
Mini DIN4
Entrée vidéo
RCAx1
– 71 –
Entrée Audio-G / Audio-D
Autres bornes et
connecteurs
RCA x 2
Entrée audio x 1, sortie audio x 1, entrée micro x 1
Mini prise x 3
Sortie de déclenchement (12 V)
Mini prise
Dsub9
Connexion RS-232
RJ-45
Connexion réseau (100BASE-TX / 10BASE-T)
Mini USB
Port de service
USB A
Bruit
Température de
Alimentation
Consommation électrique
maximale (Mode de la
lampe : Normal)
Alimentation électrique (1,5 A)
40/36 dB (Mode de la lampe : Normal/Eco)
5°C – 40°C
CA 100 V – 240 V 50 / 60 Hz
410W
Consommatio
n électrique
en veille
Consommation électrique
(Mode de la lampe : Eco)
320W
RS-232
0,5W
Réseau
2,0W
Dimensions standard
Poids
Accessoires
L : 314 mm (12,4"), H : 112 mm (4,4"), P : 231 mm (9,1")
3,4 kg
Télécommande, pile pour la télécommande, cordon d'alimentation, câble
d'ordinateur, manuel de l'utilisateur (CD-ROM), informations importantes et
carte de garantie
*1: Mode image : Présentation
*2: Conformité avec ISO21118-2012
*3: Optimise le contraste en fonction de la luminosité de chaque scène en réglant la sortie de la lampe.
•
•
Utiliser le projecteur continuellement pendant une durée prolongée peut accélérer la détérioration
des pièces optiques.
Les caractéristiques et l'apparence du produit sont susceptibles d'être modifiées sans préavis.
— 72 —
Angle de correction
Keystone
Hauteur de l'image
Distance de projection par rapport à la dimension de projection
Distance de projection
Tableau de distance de projection et de taille
LV-HD420
Taille d'image (16:9)
Distance de projection
Large
Décalage-A
Diagonale
Largeur
Hauteur
po
cm
cm
m
po
m
po
mm
30
66
37
—
—
1,39
55
56
40
89
50
1,23
48
1,85
73
75
60
133
75
1,85
73
2,78
109
113
80
177
100
2,46
97
3,7
146
150
100
221
125
3,08
121
4,63
182
188
120
266
149
3,69
145
5,55
219
224
140
310
174
4,31
170
6,48
255
261
160
354
199
4,92
194
7,4
291
299
180
398
224
5,54
218
8,33
328
336
200
443
249
6,15
242
9,25
364
374
210
465
262
6,46
254
9,72
383
393
220
487
274
6,77
267
—
—
411
240
531
299
7,39
291
—
—
449
260
576
324
8
315
—
—
486
280
620
349
8,62
339
—
—
524
300
664
374
9,23
363
—
—
561
320
708
398
9,85
388
—
—
597
– 73 –
Tableau
LV-X420
Taille d'image (16:9)
Distance de projection
Large
Décalage-A
Diagonale
Largeur
Hauteur
po
cm
cm
m
po
m
po
mm
30
61
46
—
—
1,68
66
64
40
81
61
1,49
59
2,24
88
85
60
122
91
2,23
88
3,35
132
126
80
163
122
2,97
117
4,47
176
170
100
203
152
3,72
146
5,59
220
211
120
244
183
4,46
176
6,71
264
254
140
284
213
5,21
205
7,82
308
296
160
325
244
5,95
234
8,94
352
339
170
346
249
6,32
249
9,5
374
346
180
366
274
6,69
263
—
—
381
200
406
305
7,44
293
—
—
424
220
447
335
8,18
322
—
—
466
230
467
351
8,55
337
—
—
488
240
188
366
8,92
351
—
—
509
260
528
396
9,67
381
—
—
550
— 74 —
Tableau
Tableau de mode de synchronisation
SIGNAL
RESOLUTION
H-SYNC
(KHZ)
V-SYNC
(HZ)
NTSC
-
15,734
60,0
O
-
-
-
PAL/SECAM
-
15,625
50,0
O
-
-
-
720 x 400
37,9
85,0
-
-
O
O
640 x 480
31,5
60,0
-
-
O
O
640 x 480
37,9
72,8
-
-
O
O
640 x 480
37,5
75,0
-
-
O
O
640 x 480
43,3
85,0
-
-
O
O
800 x 600
35,2
56,3
-
-
O
O
800 x 600
37,9
60,3
-
-
O
O
800 x 600
46,9
75,0
-
-
O
O
800 x 600
48,1
72,2
-
-
O
O
800 x 600
53,7
85,1
-
-
O
O
800 x 600
76,3
120,0
-
-
O
O
1024 x 768
48,4
60,0
-
-
O
O
1024 x 768
56,5
70,1
-
-
O
O
1024 x 768
60,0
75,0
-
-
O
O
1024 x 768
68,7
85,0
-
-
O
O
1024 x 768
97,6
120,0
-
-
O
O
1280 x 720
45,0
60,0
-
-
O
O
1280 x 720
91,5
119,9
-
-
O
O
1280 x 800
49,7
59,8
-
-
O
O
1280 x 800
62,8
74,9
-
-
O
O
1280 x 800
71,6
84,8
-
-
O
O
1280 x 800
101,6
119,9
-
-
O
O
1280 x 1024
64,0
60,0
-
-
O
O
1280 x 1024
80,0
75,0
-
-
O
O
1280 x 1024
91,1
85,0
-
-
O
O
1280 x 960
60,0
60,0
-
-
O
O
1280 x 960
85,9
85,0
-
-
O
O
1400 x 1050
65,3
60,0
-
-
O
O
VESA
– 75 –
COMPOSITE
COMPOSANTE RVB
/ S-VIDEO
DVI/
HDMI
SIGNAL
Apple Mac
SDTV
EDTV
HDTV
RESOLUTION
H-SYNC
(KHZ)
V-SYNC
(HZ)
COMPOSITE
COMPOSANTE RVB
/ S-VIDEO
DVI/
HDMI
1440 x 900
70,6
75,0
-
-
O
O
1440 x 900
55,9
60,0
-
-
O
O
1600 x1200
75,0
60,0
-
-
O
O
1680 x1050
64,7
59,9
-
-
O
O
1680 x1050
65,3
60,0
-
-
O
O
1920 x1200
74,0
60,0
-
-
O
O
640 x 480
35,0
66,7
-
-
O
O
832 x 624
49,7
74,5
-
-
O
O
1024 x 768
60,2
74,9
-
-
O
O
1152 x 870
68,7
75,1
-
-
O
O
480i
15,734
60,0
-
O
-
O
576i
15,625
50,0
-
O
-
O
576p
31,3
50,0
-
O
-
O
480p
31,5
60,0
-
O
-
O
720p
37,5
50,0
-
O
-
O
720p
45,0
60,0
-
O
-
O
1080i
33,8
60,0
-
O
-
O
1080i
28,1
50,0
-
O
-
O
1080p
67,5
60,0
-
O
-
O
1080p
56,3
50,0
-
O
-
O
1080p
27
24,0
-
O
-
O
1080p
28
25,0
-
O
-
O
1080p
33,7
30,0
-
O
-
O
O:Fréquence prise en charge
—:Fréquence non prise en charge
*:LV-HD420 La résolution native du panneau est de 1920 x 1080
LV-X420 La résolution native du panneau est de 1024 x 768
Le format de l'image d'un signal d'entrée peut être modifié si sa résolution est différente de la
résolution du panneau.
*:La couleur de
signifie Affichage uniquement. (4:3 uniquement)
*:La couleur de
signifie qu'il peut y avoir un peu de bruit.
— 76 —
Dimensions du projecteur
314mm
[12.4"]
218mm
[8.6"]
112mm
[4.4"]
– 77 –
CONFORMITE REGLEMENTAIRE
Avertissement de la FCC
Cet équipement a été testé et trouvé conforme aux limites des appareils numériques de Classe B,
conformément à la Partie 15 des règlements FCC. Ces limites ont pour objectif de fournir une
protection raisonnable contre toute interférence dangereuse lorsque l'équipement est utilisé dans un
environnement commercial.
Cet équipement génère, utilise et peut émettre de l’énergie RF et s'il n'est pas installé et utilisé en
accord avec ce manuel d'instruction, risque d'entraîner une interférence nocive aux communications
radio. Le fonctionnement de cet équipement dans une zone résidentielle est susceptible de
provoquer un brouillage nuisible, auquel cas les mesures correctives seront à la charge du
propriétaire.
Des changements ou modifications non expressément approuvées apportées par les parties
responsables de s'y conformer risque d'annuler le droit de l'utilisateur à faire fonctionner l'équipement.
Canada
Cet appareil numérique de Classe B est conforme à la norme canadienne ICES-003.
Certifications de sécurité
FCC-B, cUL, UL, CCC, CECP, PSB, EAC, KC, CE, RCM
— 78 —
ANNEXE I
Protocole RS-232
Paramétrage RS232
9600
Taux de
Baud
Vérification
parité
Aucune
Bit données
8
Bit arrêt
1
Contrôle flux
Aucune
Décalage minimal pour la commande suivante : 1ms
Structure Commande Contrôle
HEX
ASCII
Code d'en-tête Code commande Code
données
Commande
Données
‘V’
Commande
Données
Code fin
0Dh
CR
Commande opération
Remarque :
« CR » signifie retour chariot
XX=00-98, ID du projecteur, XX=99 est pour tous les projecteurs
Résultat retour S= Succès / E= Echec
n: 0:Désactive/1: Activer/Valeur (0~9999)
Groupe Commande 00
ASCII
HEX
Fonction
Description
Power On
Résultat
retour
P/F
VXXS0001
56h Xh Xh 53h 30h 30h 30h 31h 0Dh
VXXS0002
56h Xh Xh 53h 30h 30h 30h 32h 0Dh
Power Off
P/F
VXXS0003
56h Xh Xh 53h 30h 30h 30h 33h 0Dh
Resync
P/F
VXXG0004
56h Xh Xh 47h 30h 30h 30h 34h 0Dh
Get Lamp Hours
Pn/F
VXXS0006
56h Xh Xh 53h 30h 30h 30h 36h 0Dh
System Reset
P/F
VXXG0007
56h Xh Xh 47h 30h 30h 30h 37h 0Dh
Get System Status
VXXG0008
56h Xh Xh 47h 30h 30h 30h 38h 0Dh
Get F/W Version
0:Reset
1:Standby
2:Operation
3:Cooling
Pn/F
Pn/F
Groupe Commande 01
ASCII
HEX
Fonction
VXXG0101 56h Xh Xh 47h 30h 31h 30h 31h 0Dh
Get Brightness
VXXS0101n 56h Xh Xh 53h 30h 31h 30h 31h nh 0Dh Set Brightness
VXXG0102 56h Xh Xh 47h 30h 31h 30h 32h 0Dh
Get Contrast
– 79 –
Description
n=0~100
n=0~100
n=0~100
Valeur
Retour
Pn/F
P/F
Pn/F
Groupe Commande 01
ASCII
HEX
Fonction
VXXS0102n
VXXG0103
VXXS0103n
VXXG0104
VXXS0104n
VXXG0105
VXXS0105n
56h Xh Xh 53h 30h 31h 30h 32h nh 0Dh
56h Xh Xh 47h 30h 31h 30h 33h 0Dh
56h Xh Xh 53h 30h 31h 30h 33h nh 0Dh
56h Xh Xh 47h 30h 31h 30h 34h 0Dh
56h Xh Xh 53h 30h 31h 30h 34h nh 0Dh
56h Xh Xh 47h 30h 31h 30h 35h 0Dh
56h Xh Xh 53h 30h 31h 30h 35h nh 0Dh
Set Contrast
Get Color
Set Color
Get Tint
Set Tint
Get Sharpness
Set Sharpness
VXXG0106
56h Xh Xh 47h 30h 31h 30h 36h 0Dh
Get Color
Temperature
VXXS0106n 56h Xh Xh 53h 30h 31h 30h 36h nh 0Dh
Set Color
Temperature
VXXG0107
Get Gamma
56h Xh Xh 47h 30h 31h 30h 37h 0Dh
VXXS0107n 56h Xh Xh 53h 30h 31h 30h 37h nh 0Dh Set Gamma
VXXG0108
56h Xh Xh 53h 30h 33h 31h 38h 0Dh
VXXS0108n 56h Xh Xh 47h 30h 33h 31h 38h nh 0Dh
Adjust the Picture
mode
Adjust the Picture
mode
Description
n=0~100
n=0~100
n=0~100
n=0~100
n=0~100
0~31
0~31
0:6500K
1:7500K
2:8300K
0:6500K
1:7500K
2:8300K
0:1.8
1:2.0
2:2.2
3:2.4
5:Linear
0:1.8
1:2.0
2:2.2
3:2.4
5:Linear
0:Standard
1:Presentation
3:Movie
5:sRGB
7:User
0:Standard
1:Presentation
3:Movie
5:sRGB
7:User
Valeur
Retour
P/F
Pn/F
P/F
Pn/F
P/F
Pn/F
P/F
Pn/F
P/F
Pn/F
P/F
Pn/F
P/F
Groupe Commande 02
ASCII
VXXS0201
VXXS0202
VXXS0204
VXXS0205
VXXS0206
VXXS0208
VXXS0209
VXXG0220
HEX
Fonction
56h Xh Xh 53h 30h 32h 30h 31h 0Dh
56h Xh Xh 53h 30h 32h 30h 32h 0Dh
56h Xh Xh 53h 30h 32h 30h 34h 0Dh
56h Xh Xh 53h 30h 32h 30h 35h 0Dh
56h Xh Xh 53h 30h 32h 30h 36h 0Dh
56h Xh Xh 53h 30h 32h 30h 38h 0Dh
56h Xh Xh 53h 30h 32h 30h 39h 0Dh
56h Xh Xh 47h 30h 32h 32h 30h 0Dh
Description
Select COMPUTER1
Select COMPUTER2
Select Video
Select S-Video
Select HDMI
Select Component
Select HDMI 2/MHL
Get Current Source
— 80 —
Return
1:COMPUTER1
2:COMPUTER2
4:Video
5:S-Video
6:HDMI
8:Component
9:HDMI 2/MHL
Valeur
Retour
P/F
P/F
P/F
P/F
P/F
P/F
P/F
Pn/F
Groupe Commande 03
ASCII
VXXG0301
HEX
Fonction
56h Xh Xh 47h 30h 33h 30h 31h 0Dh
Get Scaling
VXXS0301n 56h Xh Xh 53h 30h 33h 30h 31h nh 0Dh Set Scaling
VXXG0302
56h Xh Xh 47h 30h 33h 30h 32h 0Dh
Description
0:Fill
1:4:3
2:16:9
3:Letter Box
4:Real
5:2.35:1
0:Fill
1:4:3
2:16:9
3:Letter Box
4:Real
5:2.35:1
Get Blank
Valeur
Retour
Pn/F
P/F
Pn/F
VXXS0302n 56h Xh Xh 53h 30h 33h 30h 32h nh 0Dh Set Blank
P/F
VXXG0304
Pn/F
56h Xh Xh 47h 30h 33h 30h 34h 0Dh
Get Freeze On
VXXS0304n 56h Xh Xh 53h 30h 33h 30h 34h nh 0Dh Set Freeze On
VXXG0305
56h Xh Xh 47h 30h 33h 30h 35h 0Dh
Get Volume
P/F
n=0~10
VXXS0305n 56h Xh Xh 53h 30h 33h 30h 35h nh 0Dh Set Volume
P/F
VXXG0308
Pn/F
56h Xh Xh 47h 30h 33h 30h 38h 0Dh
VXXS0308n 56h Xh Xh 53h 30h 33h 30h 38h nh 0Dh
VXXG0309
56h Xh Xh 47h 30h 33h 30h 39h 0Dh
VXXS0309n 56h Xh Xh 53h 30h 33h 30h 39h nh 0Dh
VXXG0310
56h Xh Xh 47h 30h 33h 31h 30h 0Dh
VXXS0310n 56h Xh Xh 53h 30h 33h 31h 30h nh 0Dh
VXXG0315
56h Xh Xh 47h 30h 33h 31h 35h 0Dh
VXXS0315n 56h Xh Xh 53h 30h 33h 31h 35h nh 0Dh
VXXG0316
56h Xh Xh 47h 30h 33h 31h 36h 0Dh
VXXS0316n 56h Xh Xh 53h 30h 33h 31h 36h nh 0Dh
VXXG0317
56h Xh Xh 53h 30h 33h 31h 37h 0Dh
VXXS0317n 56h Xh Xh 47h 30h 33h 31h 37h nh 0Dh
VXXG0319
56h Xh Xh 47h 30h 33h 31h 39h 0Dh
VXXS0319n 56h Xh Xh 53h 30h 33h 31h 39h nh 0Dh
VXXG0322
56h Xh Xh 47h 30h 33h 32h 32h 0Dh
VXXS0322n 56h Xh Xh 53h 30h 33h 32h 32h nh 0Dh
VXXG0331
56h Xh Xh 47h 30h 33h 33h 31h 0Dh
n=0~10
0:Front
1:Rear
Get Projection Mode
2:Ceiling
3:Rear+Ceiling
0:Front
1:Rear
Set Projection Mode
2:Ceiling
3:Rear+Ceiling
Get vertical keystone
n=-30~+30
value
Set vertical keystone
n=-30~+30
value
Get horizontal
n=-30~+30
keystone value
Set horizontal
n=-30~+30
keystone value
Get 3D Mode
n=0~1
0:Off
Set 3D Mode
1:DLP
Get 3D sync inverter n=0~1
0:Off
Set 3D sync inverter
1:On
Get 3D format
n=0~3
0:FS
1:TB
Set 3D format
2:SBS
3:FP
Get Lamp mode
n=0~2
0:Eco
Set Lamp mode
1:Normal
2:Smart ECO
Get Fan Speed
n=0~1
0:Normal
Set Fan Speed
1:High Speed
Get the R gain
n=0~200
Pn/F
– 81 –
P/F
Pn/F
P/F
Pn/F
P/F
Pn/F
P/F
Pn/F
P/F
Pn/F
P/F
Pn/F
P/F
Pn/F
P/F
Pn/F
Groupe Commande 03
ASCII
HEX
Fonction
VXXS0331n 56h Xh Xh 53h 30h 33h 33h 31h nh 0Dh Set the R gain
VXXG0332
n=0~200
Valeur
Retour
P/F
Get the G gain
n=0~200
Pn/F
VXXS0332n 56h Xh Xh 53h 30h 33h 33h 32h nh 0Dh Set the G gain
n=0~200
P/F
VXXG0333
Get the B gain
n=0~200
Pn/F
VXXS0333n 56h Xh Xh 53h 30h 33h 33h 33h nh 0Dh Set the B gain
n=0~200
P/F
VXXG0334
n=-100~100
Pn/F
VXXS0334n 56h Xh Xh 47h 30h 33h 31h 37h nh 0Dh Set the R offset
n=-100~100
P/F
VXXG0335
Get the G offset
n=-100~100
Pn/F
VXXS0335n 56h Xh Xh 53h 30h 33h 31h 39h nh 0Dh Set the G offset
n=-100~100
P/F
VXXG0336
Get the B offset
n=-100~100
Pn/F
VXXS0336n 56h Xh Xh 53h 30h 33h 32h 32h nh 0Dh Set the B offset
n=-100~100
P/F
VXXG0337
56h Xh Xh 47h 30h 33h 33h 32h 0Dh
Description
56h Xh Xh 47h 30h 33h 33h 33h 0Dh
56h Xh Xh 53h 30h 33h 31h 37h 0Dh
56h Xh Xh 47h 30h 33h 31h 39h 0Dh
56h Xh Xh 47h 30h 33h 32h 32h 0Dh
56h Xh Xh 47h 30h 33h 33h 37h 0Dh
Get the R offset
Get the white R gain n=0~100
Pn/F
VXXS0337n 56h Xh Xh 53h 30h 33h 33h 37h nh 0Dh Set the white R gain n=0~100
P/F
VXXG0338
Pn/F
56h Xh Xh 47h 30h 33h 33h 38h 0Dh
Get the white G gain n=0~200
VXXS0338n 56h Xh Xh 53h 30h 33h 33h 38h nh 0Dh Set the white G gain n=0~200
P/F
VXXG0339
Pn/F
56h Xh Xh 47h 30h 33h 33h 39h 0Dh
Get the white B gain n=0~200
VXXS0339n 56h Xh Xh 53h 30h 33h 33h 39h nh 0Dh Set the white B gain n=0~200
P/F
VXXG0340
56h Xh Xh 53h 30h 33h 34h 30h 0Dh
Get the Red Hue
n=-100~100
Pn/F
VXXS0340n 56h Xh Xh 47h 30h 33h 34h 30h nh 0Dh Set the Red Hue
Get the Red
VXXG0341 56h Xh Xh 47h 30h 33h 34h 31h 0Dh
Saturation
Set the Red
VXXS0341n 56h Xh Xh 53h 30h 33h 34h 31h nh 0Dh
Saturation
VXXG0342 56h Xh Xh 47h 30h 33h 34h 32h 0Dh
Get the Red Gain
n=-100~100
P/F
n=-100~100
Pn/F
n=-100~100
P/F
n=-100~100
Pn/F
VXXS0342n 56h Xh Xh 53h 30h 33h 34h 32h nh 0Dh Set the Red Gain
n=-100~100
P/F
VXXG0343
Get the Green Hue
n=-100~100
Pn/F
VXXS0343n 56h Xh Xh 47h 30h 33h 34h 33h nh 0Dh Set the Green Hue
Get the Green
VXXG0344 56h Xh Xh 47h 30h 33h 34h 34h 0Dh
Saturation
Set the Green
VXXS0344n 56h Xh Xh 53h 30h 33h 34h 34h nh 0Dh
Saturation
VXXG0345 56h Xh Xh 47h 30h 33h 34h 35h 0Dh
Get the Green Gain
56h Xh Xh 53h 30h 33h 34h 33h 0Dh
n=-100~100
P/F
n= -100~100
Pn/F
n= -100~100
P/F
n= -100~100
Pn/F
VXXS0345n 56h Xh Xh 53h 30h 33h 34h 35h nh 0Dh Set the Green Gain
n= -100~100
P/F
VXXG0346
Get the Blue Hue
n= -100~100
Pn/F
VXXS0346n 56h Xh Xh 47h 30h 33h 34h 36h nh 0Dh Set the Blue Hue
Get the Blue
VXXG0347 56h Xh Xh 47h 30h 33h 34h 37h 0Dh
Saturation
Set the Blue
VXXS0347n 56h Xh Xh 53h 30h 33h 34h 37h nh 0Dh
Saturation
VXXG0348 56h Xh Xh 47h 30h 33h 34h 38h 0Dh
Get the Blue Gain
n= -100~100
P/F
n= -100~100
Pn/F
n= -100~100
P/F
n= -100~100
Pn/F
VXXS0348n 56h Xh Xh 53h 30h 33h 34h 38h nh 0Dh Set the Blue Gain
n= -100~100
P/F
VXXG0349
Get the Cyan Hue
n= -100~100
Pn/F
VXXS0349n 56h Xh Xh 47h 30h 33h 34h 39h nh 0Dh Set the Cyan Hue
Get the Cyan
VXXG0350 56h Xh Xh 47h 30h 33h 35h 30h 0Dh
Saturation
Set the Cyan
VXXS0350n 56h Xh Xh 53h 30h 33h 35h 30h nh 0Dh
Saturation
VXXG0351 56h Xh Xh 47h 30h 33h 35h 31h 0Dh
Get the Cyan Gain
n= -100~100
P/F
n=-100~100
Pn/F
n=-100~100
P/F
n=-100~100
Pn/F
56h Xh Xh 53h 30h 33h 34h 36h 0Dh
56h Xh Xh 53h 30h 33h 34h 39h 0Dh
— 82 —
Groupe Commande 03
n=-100~100
Valeur
Retour
P/F
n=-100~100
Pn/F
n=-100~100
P/F
n=-100~100
Pn/F
n=-100~100
P/F
n=-100~100
Pn/F
n=-100~100
P/F
n=-100~100
Pn/F
VXXS0355n 56h Xh Xh 47h 30h 33h 35h 35h nh 0Dh Set the Yellow Hue
Get the Yellow
VXXG0356 56h Xh Xh 47h 30h 33h 35h 36h 0Dh
Saturation
Set the Yellow
VXXS0356n 56h Xh Xh 53h 30h 33h 35h 36h nh 0Dh
Saturation
VXXG0357 56h Xh Xh 47h 30h 33h 35h 37h 0Dh
Get the Yellow Gain
n=-100~100
P/F
n=-100~100
Pn/F
n=-100~100
P/F
n=-100~100
Pn/F
VXXS0357n 56h Xh Xh 53h 30h 33h 35h 37h nh 0Dh Set the Yellow Gain
n=-100~100
P/F
ASCII
HEX
Fonction
VXXS0351n 56h Xh Xh 53h 30h 33h 35h 31h nh 0Dh Set the Cyan Gain
Get the Magenta
VXXG0352 56h Xh Xh 53h 30h 33h 35h 32h 0Dh
Hue
VXXS0352n 56h Xh Xh 47h 30h 33h 35h 32h nh 0Dh Set the Magenta Hue
Get the Magenta
VXXG0353 56h Xh Xh 47h 30h 33h 35h 33h 0Dh
Saturation
Set the Magenta
VXXS0353n 56h Xh Xh 53h 30h 33h 35h 33h nh 0Dh
Saturation
Get the Magenta
VXXG0354 56h Xh Xh 47h 30h 33h 35h 34h 0Dh
Gain
Set the Magenta
VXXS0354n 56h Xh Xh 53h 30h 33h 35h 34h nh 0Dh
Gain
VXXG0355 56h Xh Xh 53h 30h 33h 35h 35h 0Dh
Get the Yellow Hue
VXXG0358
56h Xh Xh 47h 30h 33h 35h 38h 0Dh
Description
Get IR On/Off Status n= 0~3
0:Both on
1:Front on
VXXS0358n 56h Xh Xh 53h 30h 33h 35h 38h nh 0Dh Set IR On/Off Status
2:Back on
3:Both off
– 83 –
Pn/F
P/F
CANON INC.
30-2, Shimomaruko 3-chome, Ohta-ku, Tokyo 146-8501, Japan
CANON U.S.A. INC.
One Canon Park, Melville, New York 11747, U.S.A.
For all inquires concerning this product, call toll free in the U.S. 1-800-OK-CANON
CANON EUROPE LTD.
3 The Square, Stockley Park, Uxbridge, Middlesex, UB11 1ET United Kingdom
CANON EUROPA N.V.
Bovenkerkerweg 59, 1185 XB Amstelveen, The Netherlands
YT1-7506-000
© CANON INC. 2017