LV-7292A | Canon LV-7292M Manuel utilisateur | Fixfr
PROJECTEUR MULTIMEDIA
Mode d'emploi
Caractéristiques et conception
La technologie de pointe utilisée pour concevoir ce projecteur multimédia lui donne d'excellentes
qualités de portabilité, de solidité et de facilité d'utilisation. Ce projecteur comporte des fonctions
multimédia incorporées, une palette de 16,77 millions de couleurs et une technologie d'affichage à
cristaux liquides (LCD) à matrice active.
♦
Design compact
♦
Le présent projecteur est un produit compact,
en taille et en poids. Il est facile à transporter,
et est installable partout où vous souhaitez
l'utiliser.
♦
♦
La fonction de sécurité vous aide à veiller
à la sécurité du projecteur. Avec la fonction
de verrouillage des touches, vous pouvez
en verrouiller le fonctionnement à partir
des commandes situées sur le projecteur
ou à partir de la télécommande (p. 60). Le
Verrouillage code PIN permet d'empêcher
une utilisation du projecteur par une
personne non autorisée (pages 22, 60-61).
Configuration simple du système
d'ordinateur
Le système de multibalayage dont ce
projecteur est équipé lui permet de s'adapter
rapidement à presque tous les signaux de
sortie d'ordinateur (p.31). Une résolution
atteignant WUXGA peut être prise en charge.
♦
♦
Mode de la lampe
Il est possible de régler la luminosité de la
lampe de projection (pages 28, 59).
♦
Fonction Arrêt immédiat
♦
♦
Fonction Réglages auto
Cette fonction active l'entrée automatique,
la correction automatique du trapèze et
le réglage informatique automatique. en
appuyant simplement sur la touche AUTO
SET du projecteur (p. 52).
La fonction Arrêt immédiat vous permet de
débrancher le cordon secteur de la prise
murale ou de couper le courant même
pendant la projection (p.23).
♦
Fonction Réseau local
Ce projecteur est doté de la fonction Réseau
local filaire. Vous pouvez gérer le projecteur
via le réseau. Pour plus d'informations,
veuillez vous reporter à la section
« Configuration et utilisation du réseau » du
présent mode d'emploi.
(La fonction réseau local LAN ne concerne
que LV-7292A, LV-7297A, LV-7392A,
LV-8227A.)
- La fonction MIC et la sortie audio vous
permettent pour faire une présentation sans
équipement audio externe (p. 27).
♦
Fonctions d'entretien importantes
Les fonctions d'entretien de la lampe et du
filtre vous permettent de mieux entretenir le
projecteur.
Fonctions utiles pour les présentations
- La fonction de zoom numérique vous
permet de focaliser l'attention sur les
informations cruciales pendant une
présentation (pp. 38,40).
Fonction de sécurité
Fonction de Logo
♦
La fonction de Logo vous permet de
personnaliser le logo d'écran à l'aide des
fonctions de Logo (pages 53-55). Vous
pouvez capturer une image pour le logo
d'écran et l'utiliser pour l'affichage au
démarrage ou entre les présentations.
Lors d'une simple projection sur un mur
coloré, vous pouvez obtenir une couleur
d'image proche de celle projetée sur un écran
blanc en sélectionnant une couleur proche
de celle du mur parmi les quatre couleurs
prédéfinies.
Affichage des menus en plusieurs langues
♦
Le menu de fonctionnement est disponible
en 20 langues : anglais, allemand, français,
italien, espagnol, portugais, hollandais,
suédois, finnois, polonais, hongrois, roumain,
russe, turc, kazakh, Vietnamien, chinois,
coréen, japonais ou thaï (p.51).
Fonction Support de couleur
Mode gestion courant
La fonction d'Extinction automatique permet
de diminuer la consommation de courant
et de préserver la durée de vie de la lampe
(p.56).
♦
Closed caption
C'est une version imprimée de la bande
son du programme ou d'autres informations
affichées à l'écran. Vous pouvez activer la
fonctionnalité et changer de canal. (p. 58)
2
Table des Matières
Caractéristiques et conception . . . . .
Table des matières . . . . . . . . . . . . . . .
A l'attention du propriétaire . . . . . . . .
Instructions de sécurité . . . . . . . . . . .
Circulation de l'air
Installation du projecteur dans une
position correcte
Déplacement du projecteur
2
3
4
5
8
8
8
Conformité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Nom et fonctions des composants . . 10
Avant
Arrière
Dessous
Prises arrière
Commandes supérieures
Télécommande
Installation des piles de la télécommande
Zone de fonctionnement de la
télécommande
Code de la télécommande
10
10
10
11
12
13
14
Positionnement du projecteur
Projection verticale sur l'écran
Réglez la hauteur et l'angle
d'inclinaison de l'image projetée
Connexion à un ordinateur
Connexion à un appareil vidéo
Connexion à un équipement vidéo
composantes et péritel
Utilisation du noyau de ferrite
Branchement du cordon d'alimentation
secteur
15
16
Mise sous tension du projecteur
Mise hors tension du projecteur
Utilisation du menu à l'écran
Menu principal
Réglage du zoom et de la mise au point
Fonction Réglages auto
Correction du trapèze
Réglage du son
Fonctionnement de la télécommande
21
23
24
25
26
26
26
27
28
14
14
Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
16
17
18
19
20
20
Fonctionnement de base . . . . . . . . . 21
Entrée ordinateur . . . . . . . . . . . . . . . 30
Sélection de la source d'entrée
(ANALOGIQUE PC : ORDINATEUR)
Sélection du système d'ordinateur
Réglage PC Auto
Réglage manuel de l'ordinateur
Sélection du mode d'image
Réglage de l'image
30
31
32
33
35
36
Réglage d'aspect (Pour LV-7292A,
LV-7297A, LV-7392A, LV-7292M,
LV-7297M)
Réglage d'aspect
(Pour LV-8227A, LV-8227M)
37
39
Entrée vidéo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Sélection de la source d'entrée
(Vidéo, S-Vidéo)
Sélection de la source d'entrée
(COMPONENT, SCART, HDMI)
Sélection du système vidéo
Sélection du mode d'image
Réglage de l'image
Réglage d'aspect (Pour LV-7292A,
LV-7297A, LV-7392A, LV-7292M,
LV-7297M)
Réglage d'aspect
(Pour LV-8227A, LV-8227M)
41
42
43
44
45
47
49
Réglages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .51
Réglages
51
Affichage des informations relatives
à la source d'entrée
64
Témoin WARNING
Remplacement du filtre
Remise à zéro du compteur du filtre
Fixation du capuchon de lentille
Nettoyage de l'objectif de projection
Nettoyage du coffret du projecteur
Remplacement de la lampe
65
66
66
67
67
67
68
Guide de dépannage
Arborescence des menus
Témoins et état du projecteur
Spécifications des ordinateurs
compatibles
Spécifications techniques
Pièces en option
Avis PJ Link (Uniquement pour
LV-7292A, LV-7297A, LV-7392A,
LV-8227A)
Fixation du couvercle de filtre au
projecteur
Configuration des prises
Protection par code PIN
Dimensions
70
73
75
Information . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Entretien et Nettoyage . . . . . . . . . . . 65
Annexes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
76
78
79
80
80
81
82
83
Marques commerciales
Les noms des sociétés ou des produits mentionnés dans ce manuel sont des marques déposées ou
des marques de commerce de leur société respective.
3
A l'attention du propriétaire
Avant d'installer et d'utiliser ce projecteur, veuillez
lire attentivement le présent mode d'emploi.
Ce projecteur possède un grand nombre de
caractéristiques et de fonctions très pratiques.
En suivant correctement les instructions d'utilisation
du projecteur, vous pourrez utiliser au mieux ses
possibilités et le conserver en bon état de marche
pendant de longues années. Si vous n'utilisez
pas correctement l'appareil, non seulement vous
réduirez la durée de vie du projecteur, mais
vous risquerez de causer des anomalies de
fonctionnement, un incendie ou d'autres accidents.
Si votre projecteur semble fonctionner de façon
incorrecte, relisez ce mode d'emploi, vérifiez les
opérations et les branchements des câbles et
essayez d'appliquer les solutions proposées dans
la section « Guide de dépannage » en pages 70-72
de ce manuel. Si l'anomalie persiste, contactez le
revendeur chez qui vous avez acheté le projecteur
ou un centre de dépannage.
ATTENTION
RISQUE D'ÉLECTROCUTION
NE PAS OUVRIR
ATTENTION :
POUR RÉDUIRE LE RISQUE
D'ÉLECTROCUTION, NE RETIREZ PAS LE
COUVERCLE (OU L'ARRIÈRE). L'APPAREIL
NE CONTIENT AUCUNE PIÈCE SUSCEPTIBLE
D'ÊTRE RÉPARÉE PAR L'UTILISATEUR ;
SEULE LA LAMPE PEUT ÊTRE REMPLACÉE
PAR L'UTILISATEUR. CONFIEZ TOUTES LES
RÉPARATIONS À UN TECHNICIEN QUALIFIÉ.
CE SYMBOLE INDIQUE QU'UNE
TENSION DANGEREUSE POUVANT
CAUSER UNE ÉLECTROCUTION EST
PRÉSENTE DANS L'APPAREIL.
CE SYMBOLE INDIQUE QUE LE
MODE D'EMPLOI DE L'APPAREIL
CONTIENT DES INSTRUCTIONS
D'UTILISATION ET D'ENTRETIEN
IMPORTANTES.
ATTENTION
Ne pas utiliser dans une salle d'ordinateurs telle
que définie par la Norme pour la protection des
ordinateurs électroniques / équipements de
traitement de données ANSI/NFPA 75.
Précautions de sécurité
AVERTISSEMENT :
 CET APPAREIL DOIT ETRE RELIE A UNE
PRISE DE TERRE
 POUR REDUIRE LE RISQUE D'INCENDIE
OU D'ELECTROCUTION, N'EXPOSEZ
PAS CET APPAREIL A LA PLUIE OU A
L'HUMIDITE.
– L'objectif de projection du projecteur produit une
lumière intense. Ne regardez pas directement
vers l'objectif de projection. Cela pourrait vous
blesser les yeux. Veillez particulièrement à ce que
des enfants ne regardent pas directement vers le
rayon lumineux.
– Placez le projecteur dans une position correcte.
Un positionnement incorrect peut réduire la
durée de vie de la lampe et provoquer un
incendie ou un accident grave.
– Laissez un espace suffisant autour du haut, de
l'arrière et des côtés du projecteur pour assurer la
bonne circulation de l'air et le refroidissement du
projecteur. Les dimensions qui sont représentées
ici indiquent l'espace minimum requis.
Si vous souhaitez placer le projecteur dans un
meuble ou dans un espace clos, respectez ces
distances minimales autour de l'appareil.
CÔTÉ ET HAUT
ARRIÈRE
20cm
50cm
1m
1m
–20cmVeillez à ce que les grilles de ventilation du
projecteur ne soient pas obstruées. Si le
projecteur chauffe excessivement, cela risque
de réduire sa durée de fonctionnement et peut
également être dangereux.
– Si le50cm
projecteur n'est1mpas utilisé pendant une
1m longue
période, débranchez-le de la prise de courant.
– Veuillez ne pas projeter la même image pendant
une période prolongée. L'image résiduelle peut
persister sur les écrans à cristaux liquides en
fonction de leurs caractéristiques.
Ne placez pas le projecteur dans un endroit comportant des corps gras,
de l'humidité ou de la fumée, dans une cuisine par exemple, pour éviter de causer une panne ou un sinistre. Si le projecteur entre en contact avec de
l'huile ou des produits chimiques, il risque d'être endommagé.
VEUILLEZ LIRE ET CONSERVER CE
MODE D'EMPLOI POUR TOUTE FUTURE
REFERENCE.
4
Instructions de sécurité
Lisez toutes les instructions de sécurité et
d'utilisation avant de faire fonctionner le projecteur.
Lisez toutes les instructions qui vous sont
données ici et conservez-les pour future référence.
Débranchez le projecteur de la prise secteur avant
de le nettoyer. N'utilisez pas de nettoyant liquide
ou en aérosol. Pour le nettoyage, utilisez un chiffon
humide.
Respectez tous les avertissements et les
instructions indiqués sur le projecteur.
Pour plus de protection lors d'un orage ou si
l'appareil est laissé sans surveillance ou non
utilisé pendant une longue période, débranchezle de la prise secteur. Cela empêchera un
endommagement de l'appareil par la foudre et les
surtensions.
N'exposez pas cet appareil à la pluie ou ne l'utilisez
pas près de l'eau... par exemple dans un sous-sol
humide, près d'une piscine, etc.
N'utilisez pas d'accessoires non recommandés par
le fabricant, car ils peuvent présenter des risques.
Ne placez pas le projecteur sur un chariot, un
support ou une table instable. Le projecteur risque
de tomber et de causer de graves blessures à un
enfant ou un adulte ainsi que d'être gravement
endommagé. Utilisez uniquement les chariots ou
supports recommandés par le fabricant, ou vendus
avec le projecteur. Le montage sur un mur ou sur
une étagère doit être conforme aux instructions
du fabricant et doit être réalisé à l'aide d'un kit
d'installation approuvé par le fabricant.
L'ensemble projecteur/chariot doit
être déplacé avec précaution.
Des arrêts brusques, une force
excessive ou des surfaces
irrégulières peuvent faire se
renverser le chariot.
Les fentes et les ouvertures à l'arrière et
au-dessous du boîtier sont prévues pour la
ventilation, pour assurer un fonctionnement fiable
et pour éviter que l'appareil ne surchauffe.
Les ouvertures ne doivent jamais être couvertes
par un tissu ou d'autres matériaux et les ouvertures
inférieures ne doivent pas être bloquées en plaçant
le projecteur sur un lit, un sofa, un tapis ou une
autre surface du même type. Ce projecteur ne doit
jamais être placé sur ou à proximité d'un radiateur
ou d'une source de chaleur.
Ce projecteur ne doit pas être utilisé pour
une installation encastrée, telle que dans une
bibliothèque, sans prévoir une ventilation adéquate.
N'introduisez pas d'objets d'aucune sorte dans
le projecteur par les fentes du boîtier car ils
risqueraient de toucher des éléments dangereux
sous haute tension ou de court-circuiter des
composants, ce qui peut entraîner un incendie ou
une décharge électrique. Ne renversez jamais de
liquide sur le projecteur.
N'installez pas le projecteur à proximité des
conduits de ventilation d'un climatiseur.
Ce projecteur ne doit fonctionner que sur une
source d'alimentation conforme aux normes
indiquées sur l'étiquette. En cas de doute,
consultez votre revendeur agréé ou la compagnie
d'électricité locale.
Ne surchargez ni les prises de courant ni les
rallonges car cela peut entraîner un incendie ou
une décharge électrique. Ne placez aucun poids
sur le cordon d'alimentation. Ne placez pas ce
projecteur à un endroit où le câble d'alimentation
risque d'être piétiné et endommagé.
N'essayez jamais de réparer ce projecteur vousmême car l'ouverture ou le retrait des couvercles
peut vous exposer à des tensions dangereuses ou
à d'autres dangers. Toutes les réparations doivent
être effectuées par un personnel qualifié.
Débranchez le projecteur de la prise secteur et
confiez la réparation à un personnel qualifié dans
les cas suivants :
a. Lorsque le cordon ou la prise d'alimentation sont
endommagés ou effilochés.
b. Si du liquide a été renversé sur le projecteur.
c. S
i le projecteur a été exposé à la pluie ou à l'eau.
d. Si le projecteur ne fonctionne pas normalement
alors que vous suivez correctement les
instructions. Paramétrez uniquement les
commandes indiquées dans le mode d'emploi
car un réglage incorrect des autres commandes
peut causer des dommages, exigeant souvent
l'intervention d'un technicien qualifié pour
effectuer de gros travaux de réparation afin de
remettre le projecteur en état de marche normal.
e. Si le projecteur est tombé ou si le boîtier est
endommagé.
f. Lorsque les performances du projecteur se
dégradent, il faut faire réparer l'appareil.
Lorsque des pièces de rechange sont requises,
assurez-vous que le technicien a utilisé les pièces
de rechange spécifiées par le fabricant, dont les
caractéristiques sont identiques à celles de la
pièce originale. Les substitutions de pièces non
autorisées peuvent entraîner un incendie, une
décharge électrique ou des blessures corporelles.
Après tout travail de réparation ou d'entretien,
demandez au technicien de faire les vérifications
de sécurité habituelles pour confirmer que le
projecteur est en bon état de fonctionnement.
5
Instructions de sécurité
AVERTISSEMENT
Éteignez immédiatement le projecteur, débranchezle et contactez votre revendeur dans les conditions
suivantes, sinon un incendie ou une électrocution
peuvent se produire.
– Si la fumée sort de l'appareil.
– S'il émet une odeur étrange, ou un bruit inhabituel.
– Si la lampe s'éteint avec un bang fort.
– Si de l'eau ou un autre liquide ont pénétré dans
l'appareil.
– Si du métal ou des corps étrangers ont pénétré
dans l'appareil.
– S'il subit un impact ou chute et si le boîtier est
cassé.
AVERTISSEMENT
Suivez les instructions ci-dessous pour installer
ou manipuler le projecteur. Sinon, vous pouvez
provoquer un incendie, une décharge électrique ou
des blessures.
– Ne mettez pas d'objets lourds sur le cordon
secteur et ne placez pas le cordon secteur sous
le projecteur. Sinon le cordon secteur peut être
endommagé.
– Ne faites pas passer le cordon secteur sous un
tapis. Il sera invisible et une charge excessive peut
lui être appliquée involontairement.
– Ne modifiez pas, ne pliez pas avec force, ne
torsadez pas et ne tirez pas sur le cordon secteur.
– Ne mettez pas le cordon secteur près d'un
équipement produisant de la chaleur et ne le
chauffez pas.
– Ne pliez pas, n'enroulez pas et n'attachez pas trop
fortement le cordon secteur pour l'utiliser.
– Veillez à connecter le projecteur à une prise
de terre. Sinon vous pouvez créer un risque
d'électrocution.
– Ne continuez pas à utiliser un cordon secteur
endommagé. Si le cordon secteur est endommagé,
apportez-le à votre revendeur pour le faire
remplacer.
– Utilisez seulement le cordon secteur fourni.
AVERTISSEMENT
Suivez les instructions ci-dessous pour manipuler le
cable électrique ou la fiche, sinon cela peut conduire
à un incendire, une décharge électrique ou des
blessures.
– Utilisez le projecteur dans la plage de tensions
spécifiée sur le projecteur (100 V - 240 V CA).
– Insérez fermement la fiche ou le connecteur
d'alimentation dans la prise de courant. N'utilisez
pas de fiche ou de connecteur endommagé ou
défait.
– Veillez à tenir la fiche ou le connecteur du cordon
secteur pour le débrancher de la prise secteur. Si
vous tirez sur le cordon secteur lui-même, vous
pouvez l'endommager.
– Ne branchez pas et ne débranchez pas le cordon
secteur avec des mains humides.
– Débranchez le cordon secteur de la prise secteur
avant de nettoyer le projecteur.
– N'insérez pas d'objets métalliques dans les contacts
électriques de la fiche ou du connecteur.
6
– Si une rallonge est nécessaire, veillez à ce que
la charge électrique totale de tout l'équipement
branché sur celle-ci ne dépasse pas sa valeur
nominale spécifiée.
– Débranchez périodiquement le cordon secteur et
retirez la poussière accumulée dessus ou sur le
connecteur.
AVERTISSEMENT
Suivez les instructions ci-dessous pour installer ou
gérer le projecteur. Sinon, un incendie, un choc
électrique ou des blessures pourraient en résulter.
– Ne touchez pas le projecteur, le cordon secteur ou
les câbles en cas de foudre.
– N'utilisez pas le projecteur dans une salle de bains
ou une douche.
– N'exposez pas le projecteur sous la pluie, la neige
ou près de l'eau.
– N'insérez pas d'objets métalliques dans le
projecteur par ses ouvertures d'aération.
– Ne placez pas de récipients contenant de l'eau sur
le projecteur.
– Ne l'installez pas dans des emplacements exposés
à des vapeurs ou fumées huileuses (par exemple,
près d'une table de cuisson ou d'un humidificateur).
– Avant de déplacer le projecteur, éteignez-le,
débranchez le cordon secteur et tous les câbles.
– Ne mettez pas de bombes aérosol devant la sortie
d'évacuation. Si des bombes aérosol sont exposées
à la chaleur, leur pression augmentera et elles
éclateront.
– N'ouvrez pas et ne retirez pas le boîtier. Le
projecteur contient des composants à haute
tension. Contactez votre revendeur pour une
inspection, un ajustement et une réparation.
– N'essayez pas de démonter le projecteur (y compris
les pièces d'usure) ou la télécommande.
– Ne regardez pas dans l'objectif lorsque le projecteur
fonctionne. La lumière forte peut blesser vos yeux.
Veillez particulièrement à ce que des jeunes enfants
ne regardent pas directement dans l'objectif.
AVERTISSEMENT
Suivez les instructions ci-dessous quand la lampe est
remplacée ou se casse.
– Débranchez toujours le cordon secteur avant de
remplacer la lampe.
– Quand la lampe se casse, les tessons du verre
peuvent se disperser dans son logement. Contactez
votre revendeur pour un nettoyage ou un examen
du projecteur, ou pour remplacer la lampe.
AVERTISSEMENT
Suivez les instructions ci-dessous pour manipuler des
piles. Sinon, vous pouvez provoquer une explosion,
une production de chaleur, un incendie ou une fuite
du fluide de la pile.
– Ne chauffez pas et ne démontez pas les piles, ne
les jetez pas dans un feu.
– N'essayez pas de recharger les piles.
Instructions de sécurité
– Retirez les piles quand elles sont épuisées ou
inutilisées pendant une longue durée.
– Remplacez les deux piles en même temps. Ne
mélangez pas différents types de piles.
– Insérez les piles correctement en respectant les
marques « + » et « - ».
– Si le fluide coule d'une pile et touche votre peau,
rincez la partie affectée soigneusement dès que
possible.
ATTENTION
– Ne placez pas d'objets lourds et ne montez pas
sur le projecteur. Veillez particulièrement à ce
que des jeunes enfants ne montent pas sur le
projecteur. Sinon, le projecteur peut tomber ou se
casser, et blesser.
– Débranchez le cordon secteur de la prise secteur
si le projecteur reste inutilisé pendant une longue
période. Sinon vous pouvez provoquer un
incendie.
– Ne placez pas vos mains à proximité de la
sortie d'évacuation du boîtier. Cette zone
devient très chaude pendant l'utilisation. Veillez
particulièrement à ce que des jeunes enfants ne
touchent pas cette zone. Sinon cela peut conduire
à des brûlures.
– Ne mettez pas d'objets métalliques devant ou
derrière la sortie d'évacuation. Ils deviendront
chauds pendant le fonctionnement du projecteur.
– Ne mettez pas le projecteur sur des surfaces
instables ou inclinées. Le projecteur peut tomber
et blesser.
– Ne montez pas le couvercle de l'objectif lorsque
le projecteur est utilisé et ne mettez aucun objet
devant l'objectif. Sinon vous pouvez provoquer un
incendie.
– Une accumulation de poussière à l'intérieur du
projecteur peut provoquer un incendie ou des
dommages. Consultez votre revendeur pour le
nettoyage.
– Si le projecteur est installé au plafond, consultez
votre électricien ou revendeur. Si le projecteur
n'est pas fixé solidement, des accidents peuvent
en résulter.
ATTENTION
– Ne sortez jamais la lampe peu après l'utilisation
du projecteur. Laissez le projecteur refroidir
pendant au moins 1 heure avant de sortir la
lampe, afin d'éviter des brûlures.
– Si l'icône de remplacement de la lampe apparaît
ou si le témoin LAMP REMPLACE s'allume en
orange, remplacez immédiatement la lampe par
une neuve. Sinon, la lampe peut éclater.
– Si la lampe grille, le gaz ou la poussière
(contenant du mercure) à l'intérieur de la lampe
peut s'échapper par les ouvertures. Ouvrez
immédiatement les fenêtres et aérez la pièce. Si
vous inhalez le gaz ou s'il entre dans vos yeux
ou votre bouche, consultez immédiatement un
médecin.
– Jetez une lampe contenant du mercure comme
les lampes fluorescentes selon la réglementation
locale.
Précautions d'emploi
– Ce projecteur est une machine de précision.
Ne soumettez pas le projecteur à des chocs
violents ou à des vibrations et ne le démontez
pas. Retirez l'objectif, fermez le trou de fixation
de l'objectif avec le couvercle et rétractez les
pied réglables avant de mettre le projecteur dans
sa mallette de transport. Le projecteur peut être
endommagé si vous le placez dans la mallette
sans rétracter les pied réglables.
– Mettez le projecteur dans sa mallette pour le
transporter par transporteur ou tout autre service
de transport. Consultez votre revendeur au sujet
de la mallette.
– Maintenez un espace d'au moins 1 m sur les
côtés du projecteur entre les entrées/sorties d'air
et les murs. Une mauvaise ventilation peut créer
un défaut de fonctionnement.
– N'installez pas le projecteur dans des
emplacements très poussiéreux, très humides,
contenant des vapeurs huileuses ou de la fumée
de cigarette.
Une accumulation de poussière sur les éléments
optiques tels que l'objectif ou le miroir peut
dégrader la qualité des images.
– Un contact direct avec l'objectif peut détériorer la
qualité de l'image.
– Si le projecteur est transporté d'un endroit froid à
un endroit chaud ou si la température ambiante
s'élève rapidement, une condensation peut
se former sur l'objectif et le miroir à cause de
l'humidité dans l'atmosphère, ce qui donne une
image brouillée. Attendez que la condensation
s'évapore et qu'une image normale soit affichée.
– N'installez pas le projecteur dans des
emplacements avec des différences de
températures élevées. Sinon un défaut de
fonctionnement peut se produire. Les plages de
températures de fonctionnement et de stockage
sont indiquées ci-dessous :
Température de fonctionnement : 5˚C–35˚C
Température de stockage : -10˚C–60˚C
– N'installez pas le projecteur près de lignes haute
tension ou de sources d'énergie.
– Ne placez pas le projecteur sur un tapis ou un lit.
La température interne s'élèvera et provoquera
un défaut de fonctionnement.
– Pour éviter l'augmentation de la température
interne, ne bloquez pas les entrées et sorties
d'air.
– Placez le projecteur selon un angle correct.
Un positionnement incorrect peut créer des
problèmes et des accidents. Ne penchez pas le
projecteur de plus de 20 degrés par rapport à
l'horizontale.
– Ne placez pas d'objets sensibles à la chaleur sur
le projecteur.
7
Instructions de sécurité
Circulation de l'air
Le boîtier comporte des ouvertures pour la
ventilation. Afin d'assurer le bon fonctionnement
du produit et de le protéger contre la surchauffe,
ces ouvertures ne doivent pas être obstruées ou
recouvertes.
ATTENTION
De l'air chaud est expulsé par l'ouverture de sortie
d'air. Lorsque vous utilisez ou installez le projecteur,
prenez les précautions suivantes.
– Ne placez pas d'objet inflammable ou de bombe
aérosol à proximité du projecteur, car de l'air chaud
est expulsé par les ouvertures de ventilation.
– Veillez à ce que les ouvertures de sortie d'air
soient situées à au moins 1 m de distance des
objets environnants.
– Ne touchez pas les parties périphériques de
l'ouverture de sortie d'air, en particulier les vis
et les pièces métalliques. Ces pièces chauffent
pendant le fonctionnement du projecteur.
– Ne posez rien sur le boîtier. Les objets posés
sur le boîtier risquent non seulement d'être
endommagés, mais peuvent également
s'enflammer sous l'effet de la chaleur dégagée par
le projecteur.
– Assurez-vous qu'il n'y a aucun objet sous le
projecteur afin de ne pas boucher les ouvertures
inférieures.
Les ventilateurs dont le projecteur est équipé
assurent son refroidissement. La vitesse de
fonctionnement des ventilateurs varie en fonction de
la température interne du projecteur.
Entrée d'air (Filtre)
Installation du projecteur dans une
position correcte
Installez le projecteur dans une position adaptée. Si
vous l'installez dans une position incorrecte, vous
risquez de réduire la durée de vie de la lampe et de
provoquer un incendie.
20°
Ne faites pas pivoter le projecteur
de plus de 20° d'un côté à l'autre.
20°
30°
N'inclinez pas le projecteur de plus
de 30°de haut en bas.
30°
Ne dirigez pas le projecteur vers le
haut pour projeter une image.
Ne dirigez pas le projecteur vers le bas
pour projeter une image.
Ne placez pas le projecteur sur l'un de
ses côtés pour projeter une image.
Déplacement du projecteur
Pour déplacer le projecteur, rétractez le pied
réglable afin d'éviter tout dommage au boîtier et
utilisez un emballage adéquat.
Si vous n'utilisez pas ce projecteur pendant une
période prolongée, rangez-le dans un étui adéquat
pour le protéger.
PRÉCAUTION POUR LE TRANSPORT
DU PROJECTEUR
Ouverture d'entrée d'air
Ouverture de sortie d'air
(Évacuation de l'air chaud)
8
–Évitez absolument de laisser tomber ou de
percuter le projecteur, il pourrait être endommagé
ou présenter des anomalies de fonctionnement.
– Pour transporter le projecteur, utilisez un coffret
de transport adéquat.
– Ne confiez le transport du projecteur à un agent
de transport qu'après l'avoir mis dans un coffret
de transport adéquat. Le projecteur risque d'être
endommagé lors d'un transport sans protection.
Pour plus d'informations sur le transport du
projecteur par un service de transport, demandez
conseil à votre revendeur.
– Ne rangez pas le projecteur dans un coffret avant
qu'il n'ait suffisamment refroidi.
Conformité
Avis de la commission fédérale des communications
Projecteur multimédia, modèle : LV-7292A, LV-7297A, LV-7392A, LV-8227A, LV-7292M, LV-7297M, LV-8227M
Cet appareil est conforme aux normes de la partie 15 des règlements de la FCC. Son utilisation est soumise aux
deux conditions suivantes :
(1) Cet appareil ne doit pas causer de brouillage radioélectrique et
(2) Cet appareil doit pouvoir résister à toutes les interférences, y compris celles susceptibles d'entraver son
bon fonctionnement.
Remarque : Cet appareil a été testé et jugé conforme aux limites des appareils numériques de la classe B,
conformément à l'article 15 du Règlement de la FCC. Ces limites sont destinées à assurer une protection
raisonnable contre les interférences nuisibles dans une installation résidentielle. Cet équipement produit,
utilise et peut émettre de l'énergie de fréquence radio, et, s'il n'est pas installé et utilisé conformément aux
instructions, il peut émettre des interférences nuisibles aux communications radio. Il n'est cependant pas
garanti qu'aucune interférence ne se produise dans une installation particulière. Si cet équipement génère
des interférences nuisibles à la réception radio ou télévision, ce qui peut être déterminé en éteignant et en
rallumant l'appareil, l'utilisateur est invité à essayer de corriger le problème de l'une des manières suivantes :
– Réorientez ou déplacez l'antenne de réception.
– Éloignez davantage l'équipement du récepteur.
– Brancher l'équipement sur la prise d'un circuit auquel le récepteur n'est pas relié.
– Demandez de l'aide à votre revendeur ou à un technicien de radio/télévision expérimenté.
L'utilisation d'un câble gainé est nécessaire pour que l'installation soit conforme aux limites de la classe B de
la section B de l'article 15 du Règlement de la FCC.
N'apportez pas de changements ou modifications à l'équipement à moins qu'ils ne soient spécifiés dans les
instructions. Si vous effectuez de tels changements ou modifications, vous pouvez être contraint d'arrêter
d'utiliser l'équipement.
Canon U.S.A., Inc.
One Canon Plaza, Lake Success, NY 11042-1198, U.S.A.
Téléphone (516)328-5600
Règlements canadiens sur les interférences radio
Cet appareil numérique de la Classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
NORMES DU CORDON D'ALIMENTATION SECTEUR
Le cordon d'alimentation secteur fourni avec ce projecteur est conforme aux normes d'utilisation du pays où
vous l'avez acheté.
Cordon d'alimentation secteur alternatif pour les États-Unis et le Canada :
Le cordon d'alimentation secteur alternatif utilisé aux États-Unis et au Canada
figure dans la liste des laboratoires Underwriters Laboratories (UL) et est certifié par
l'association Canadian Standard Association (CSA).
Le cordon d'alimentation secteur alternatif possède une fiche de terre. Ceci est un
dispositif de sécurité qui garantit que la fiche est bien adaptée à la prise de courant.
N'essayez pas de modifier ce dispositif de sécurité. Si vous ne pouvez pas introduire
la fiche dans la prise, adressez-vous à un électricien.
Masse
LA PRISE MURALE DOIT ÊTRE INSTALLÉE À PROXIMITÉ DE L'APPAREIL ET ÊTRE FACILEMENT ACCESSIBLE.
Union européenne (et Espace économique européen) uniquement.
Ces symboles indiquent que ce produit ne doit pas être mis au rebut avec les ordures
ménagères, comme le spécifient la Directive européenne DEEE (2002/96/EC), la Directive
européenne relative à l'élimination des piles et des accumulateurs usagés (2006/66/EC) et les
lois en vigueur dans votre pays, appliquant ces directives.
Si un symbole de toxicité chimique est imprimé sous le symbole illustré ci-dessus conformément
à la Directive relative aux piles et aux accumulateurs, il indique la présence d'un métal lourd
(Hg = mercure, Cd = cadmium, Pb = plomb) dans la pile ou l'accumulateur à une concentration
supérieure au seuil applicable spécifié par la Directive.
Ce produit doit être confié à un point de collecte désigné, par exemple, chaque fois que vous
achetez un produit similaire neuf, ou à un point de collecte agréé pour le recyclage équipements
électriques ou électroniques (EEE) et des piles et accumulateurs. Le traitement inapproprié de
ce type de déchet risque d'avoir des répercussions sur l'environnement et la santé humaine, du
fait de la présence de substances potentiellement dangereuses généralement associées aux
équipements électriques ou électroniques.
Votre coopération envers la mise au rebut correcte de ce produit contribuera à l'utilisation
efficace des ressources naturelles.
Pour de plus amples informations sur le recyclage de ce produit, veuillez contacter vos services
municipaux, votre éco-organisme ou les autorités locales. Vous pouvez également vous rendre
sur le site www.canon-europe.com/environment.
(Espace économique européen : Norvège, Islande et Liechtenstein)
9
Nom et fonctions des composants
①
②
③
④
⑤
⑥
⑦
Avant
①
② ③
Commandes et témoins supérieurs
Bague de zoom
Bague de mise au point
Haut-parleur
Récepteur infrarouge de la télécommande
Objectif de projection
Capuchon de l'objectif
(Reportez-vous à la page 67 pour son
utilisation.)
ATTENTION
④
⑤
⑥
⑦
Ne pas mettre sous tension le projecteur
lorsque le capuchon de lentille est fixé. La
température élevée des rayons lumineux risque
d'endommager le capuchon de lentille, et de
déclencher un incendie.
⑧
⑧ Entrée d'air
ATTENTION
Arrière
⑩
⑨
⑪
Ce projecteur est équipé d'un ventilateur interne,
ne bloquez pas l'entrée d'air, cela pourrait
provoquer un incendie.
⑨ Couvercle de la lampe
⑩ Prises et connecteurs
⑪ Prise de branchement au réseau local
(Borne de connexion LAN est seulement pour
LV-7292A, LV-7297A, LV-7392A, LV-8227A.)
Remarque :
⑫ ⑬
⑬
La prise de branchement au réseau local sert à
la fonction réseau. Reportez-vous à la section
« Configuration et utilisation du réseau » du présent
mode d'emploi.

⑫ Prise du cordon d'alimentation
Remarque :
Dessous ⑭
Ne le remplacez qu'avec les mêmes types de cordons
ou câbles fournis. L'utilisaiton de cordons ou câbles
incorrects peut provoquer une électrocution ou un
incendie.
⑮
⑬ Sorties d'air
ATTENTION
De l'air chaud est expulsé par l'ouverture de
sortie d'air. Ne placez pas d'objets sensibles à la
chaleur à proximité de ce côté.
⑭ Entrée d'air (filtre)
⑮ Pied réglable

10
Encoche de sécurité Kensington
Cette encoche permet d'insérer un verrou
Kensington pour protéger ce projecteur contre
le vol.
*Kensington est une marque déposée de ACCO
Brands Corporation.
Nom et fonctions des composants
Prises arrière
①
②
③
④
⑧
① CONTROL
Lorsque le projecteur est piloté par un
ordinateur, branchez-le à ce connecteur
avec un câble série.
② COMPUTER IN / S-VIDEO IN /
COMPONENT IN
Connectez le signal de sortie d'un
ordinateur, d'une sortie vidéo composantes,
d'une prise péritel à 21 broches RVB ou
d'une sortie S-video à cette prise
(pp. 17-19).
③ Connectique HDMI IN
Connectez le signal HDMI (signal audio
inclus) de l'équipement vidéo ou de
l'ordinateur à cette connectique (pp.17, 18).
HDMI, le logo HDMI et High-Definition
Multimedia Interface sont des marques
commerciales ou déposée de HDMI
Licensing, LLC.
④ VIDEO IN
Branchez la sortie vidéo composite d'un
appareil vidéo à cette prise (p. 18).
⑤
⑦ ⑥
⑥ AUDIO OUT (VARIABLE)
Branchez un amplificateur audio externe sur
cette prise jack (pages 17-19).
Cette connectique fait sortir le son depuis
AUDIO IN ⑦ ou ⑧, ou HDMI ③ (audio
numérique).
Ne branchez jamais des casques ou des
écouteurs dans la prise AUDIO OUT.
⑦ AUDIO IN (PC/MIC)
Branchez le câble de sortie audio d'un
ordinateur ou d'un appareil vidéo connecté
à ② sur cette prise jack. Ou branchez un
micro à cette prise (pp. 17-19).
⑧ AUDIO IN (L/R)
Branchez le signal de sortie audio d'un
équipement vidéo connecté en ④ sur cette
prise. Pour un signal audio mono (une seule
prise audio), branchez sur la prise jack L
(MONO) (p. 18).
Remarque :
S
i vous utilisez les prises AUDIO IN (PC/
MIC) comme entrée micro, ces prises
peuvent servir d'entrée audio PC.
⑤ Prise de branchement au réseau local
Branchez-y le câble du réseau local
(reportez-vous à la section « Configuration
et utilisation du réseau » du mode d'emploi).
(Terminal de connexion LAN est seulement
pour LV-7292A, LV-7297A, LV-7392A,
LV-8227A.)
11
Nom et fonctions des composants
Commandes supérieures
⑤
POWER
⑧
④
WARNING
③
⑦
LAMP REPLACE
AUTO SET
VOL
VOL
②
⑥
MENU
① Touche OK
– Exécute l'élement sélectionné (p. 24).
– Zoom avant et arrière sur l'image en mode
zoom numérique (pp. 38, 40).
② Touches de pointage ▲▼◄►
(VOLUME -/+)
– Elles sélectionnent un élément ou règlent
une valeur sur le menu à l'écran (p. 24).
– Elles pilotent le panoramique de l'image en
mode zoom numérique -/+ (p. 38, 40).
– Elles ajustent le niveau du volume (touches
de pointage ◄►) (p. 27).
③ Touche AUTO SET
Elle lance la configuration des réglages auto
(dont les fonctions entrée auto, PC auto et
Keystone automatique) dans le menu des
réglages (pp. 26, 52).
④ Touche POWER
Elle allume ou éteint le projecteur (pp. 21-23).
12
OK
①
⑤ Témoin POWER
– Il s'allume en rouge lorsque le projecteur est
en mode veille.
– Il s'allume en vert lors du fonctionnement.
– Il clignote en vert en mode Extinction
Automatique (p. 56).
⑥ Touche MENU
Utilisée pour ouvrir ou fermer le menu à
l'écran (p.24).
⑦ Témoin LAMP REPLACE
Il s'allume en jaune quand la durée de vie de
la lampe est atteinte (pages 68, 75).
⑧ Témoin WARNING
– Il s'allume en rouge lorsque le projecteur
détecte une anomalie.
– Il clignote aussi en rouge lorsque la
température interne du projecteur s'élève
au-delà des limites d'utilisation normale
(pp. 65, 75).
Nom et fonctions des composants
Télécommande
①
②
③
㉑
④
⑳
⑲
⑤
⑥
⑦
⑱
⑧
⑰
⑨
⑯
⑮
⑭
⑩
⑪
⑬
⑫
LV-RC06
① Touche POWER
Elle allume ou éteint le projecteur. (pp. 21-23)
② Touche AUTO SET
Elle lance la configuration des réglages auto
(dont les fonctions entrée auto, PC auto et
Keystone automatique) dans le menu des
réglages. (pp. 26, 52)
③ Touche COMPUTER
Elles sélectionnent les sources d'entrée
COMPUTER (pp. 30, 42)
Remarque :
Pour garantir la sécurité des opérations, veuillez vous
conformer aux précautions suivantes :
– Veuillez ne pas plier, laisser tomber ou exposer la
télécommande à l'humidité ou à la chaleur.
– Pour le nettoyage, utilisez un chiffon doux et
sec. N'appliquez pas de benzène, de diluant, de
produit vaporisé ou de produit chimique sur la
télécommande.
④ Touche VIDEO
Sélectionne la source d'entrée VIDEO.
(p. 41)
⑤ Touche S-VIDEO
Sélectionne la source d'entrée S-VIDEO.
(p. 41)
⑥ Touches de pointage ▲▼◄►
– Elles sélectionnent un élément ou règlent
une valeur sur le menu à l'écran. (p. 24)
– Elles commandent le panoramique en
mode zoom numérique +/-. (pp. 38, 40)
⑦ Touche ASPECT
Elle sélectionne un mode d'écran.
(pp. 29, 37-40, 47-50)
⑧Touche MENU
Elle ouvre ou ferme le menu à l'écran. (p. 24)
⑨ Touche FREEZE
Elle gèle l'image à l'écran. (p. 28)
⑩ Touche BLANK
Elle éteint momentanément l'image sur
l'écran. (p. 29)
⑪ Touches D.ZOOM +/Zoom avant et arrière dans les images.
(pp. 28, 38, 40)
⑫ Touches VOLUME +/Elles règlent le niveau du volume. (p. 27)
⑬ Touche MUTE
Elle coupe le son. (p. 27)
⑭ Touche IMAGE
Elle sélectionne un mode d'image.
(pp. 29, 35, 44)
⑮ Touche P-TIMER
Elle commande la minuterie (Minuteur
présentation). (pp. 29, 57)
⑯ Touche LAMP
Elle sélectionne un mode de lampe.
(pp. 28, 59)
⑰ Touche INFO.
Elle commande la fonction Information.
(p. 64)
⑱ Touche KEYSTONE
Elle corrige la déformation en trapèze. (p. 26)
⑲ Touche OK
– Elle exécute l'élément sélectionné. (p. 24)
– Zoom avant ou arrière sur l'image en
mode zoom numérique. (pp. 38, 40)
⑳ Touche COMPONENT
Elle sélectionne la source d'entrée
COMPONENT. (p. 42)
㉑ Touche HDMI
Sélectionne la source d'entrée HDMI. (p. 42)
13
Nom et fonctions des composants
Installation des piles de la télécommande
1
Ouvrez le compartiment
des piles.
2
Installez des piles neuves
dans le compartiment.
3
Replacez le couvercle du
compartiment des piles.
Deux piles format AAA
Pour assurer une bonne
polarité (+ et -), veillez
à ce que les bornes des
piles soient en contact
avec les broches du
compartiment.
AVERTISSEMENT
Pour garantir la sécurité des opérations, veuillez vous conformer aux précautions suivantes :
● Utilisez deux (2) piles type AAA.
● Remplacez toujours tout le jeu de piles.
● N'utilisez pas une pile neuve avec une pile usée.
● Évitez tout contact avec l'eau ou d'autres liquides.
● N'exposez pas la télécommande à l'humidité ou à la chaleur.
● Ne faites pas tomber la télécommande.
●Si les piles ont fuit dans la télécommande, essuyez avec soin le compartiment des piles et
installez de nouvelles piles.
● Risque d'explosion si les piles sont remplacées par un type de piles incorrect.
●Disposez des piles usées conformément aux instructions ou aux directives / règlement local de
gestion des déchets.
Zone de fonctionnement de la télécommande
Dirigez la télécommande vers le projecteur
(récepteur de télécommande infrarouge) lorsque
vous appuyez sur une touche. La zone de
fonctionnement maximale de la télécommande est
d'environ 5 m et 60 degrés à l'avant du projecteur.
5m
30°
30°
Télécommande
Code de la télécommande
Ce projecteur possède deux codes de
télécommande différents (Code 1 - Code 2). Le
changement de code de télécommande permet
d'éviter les interférences produites par d'autres
télécommandes lorsque plusieurs projecteurs ou
appareils vidéo placés côte à côte sont utilisés
simultanément. Commencez par changer le
code de télécommande sur le projecteur avant
de changer celui de la télécommande. Consultez
la section « Télécommande » dans le menu
Réglages à la page 59.
Maintenez enfoncées la touche MENU et la touche
IMAGE pendant plus de cinq secondes pour
basculer entre le Code 1 et le Code 2. Le code
initial est réglé sur le Code 1.
14
Touche MENU
Touche IMAGE
Installation
Positionnement du projecteur
Pour le positionnement du projecteur, reportez-vous aux illustrations ci-dessous. Le projecteur doit être
placé perpendiculairement à la surface de l'écran.
Remarque :
• La luminosité de la salle a une grande influence sur la qualité de l'image. Il est conseillé de baisser l'éclairage
ambiant pour obtenir des images de meilleure qualité.
• Les valeurs indiquées ci-dessous sont approximatives et peuvent différer des tailles réelles.
(Diagonale en pouces)
300"(tele)
300"(Large)
Max. Zoom
200"
150"
100"
40"
Min. Zoom
250
167
A
125
83
(Centre)
B
For
LV-7290,
LV-7295
Pour
le LV-7292A,
LV-7297A, LV-7292M, LV-7297M
A : B = 13:1
A:B
= 6:1
Taille
deSize
l'écran
Screen
x H)mm
mm
(L (W
x H)
16:10
aspect
ratio
Format 4:3
Zoom
(max)
Zoom (max)
Zoom (min)
Zoom
(min)
40” 40"
862
x 538x
813
100”
150”
200”
300”
100"
150"
200"
300"
x 1346
x 2019
6462 x 4039
610 2154
2032
x 1524 3231
3048
x 2286 4308
4064x 2692
x 3048 6096
x 4572
4.0'(1.2m)
1,30m
4.8'(1.5m)
1,55m
10.1'(3.1m)
3,26m
12.1'(3.7m)
3,92m
15.1(4.6m)
4,90m
18.2'(5.5m)
5,90m
20.2'(6.2m)
6,55m
24.3'(7.4m)
7,87m
30.3'(9.3m)
9,84m
36.4'(11.1m)
11,80m
For
LV-7390
Pour
le LV-7392A
A : B==6:1
6:1
A:B
Taille
de
l'écran
Screen Size
(L (W
x H)
x H)mm
mm
4 : 3 aspect
ratio
Format
4:3
Zoom
(max)
Zoom (max)
Zoom
(min)
Zoom (min)
40” 40"
813
x
813
x 610
100"
150"
200"
300"
100”
150”
200”
300”
610 2032
2032
x 1524 3048
3048
x 2286 4064
x 3048 6096
4572
x 1524
x 2286
4064 x 3048
6096 x x
4572
1,1m
3.6'(1.1m)
1,4m
4.5'(1.4m)
2,9m
9.5'(2.9m)
3,5m
11.4'(3.5m)
4,4m
14.3'(4.4m)
5,2m
17.1'(5.2m)
5,8m
19.1'(5.8m)
7,0m
22.9'(7.0m)
8,7m
28.6'(8.7m)
10,5m
34.4'(10.5m)
For
LV-8225
Pour
le LV-8227A, LV-8227M
A : B == 13:1
6:1
A:B
Screen
40” 40"
100”
150”
200”
300”
Taille
deSize
l'écran
100"
150"
200"
300"
x H) mm
(L4 (W
x H)
mm
813862
x 610x 538 2032
x 1524
3048
x 2286
4064
x 3048
6096 x 4572
: 3 aspect ratio
2154
x
1346
3231
x
2019
4308
x
2692
6462
x 4039
Format 16:10
Zoom (max)
Zoom
(max)
Zoom (min)
Zoom
(min)
4.3'(1.30m)
10.7'(3.26m)
16.1'(4.90m)
21.5'(6.55m)
32.3'(9.84m)
5.1'(1.55m)
12.9'(3.92m)
19.4'(5.90m)
25.8(7.87m)
38.7'(11.80m)
1,2m
1,5m
3,1m
3,7m
4,6m
5,5m
6,2m
7,4m
9,3m
11,1m
15
Installation
Projection verticale sur l'écran
Réglez le faisceau lumineux verticalement sur
l'écran.
Remarque :
i le projecteur est trop oblique vers l'écran, une partie
S
de la mise au point peut être déviée.
90˚
Faisceau lumineux
Écran
Réglez la hauteur et l'angle d'inclinaison de l'image projetée
Vous pouvez modifier l'angle de projection
jusqu'à 10 degrés à l'aide du pied réglable.
Soulevez l'avant du projecteur et poussez le
verrou du pied sur le projecteur.
Relâchez le loquet du pied pour verrouiller le
pied réglable et tournez le pied réglable afin
d'ajuster la position et l'inclinaison.
Pour rétracter le pied réglable, soulevez l'avant
du projecteur, poussez et dégagez le verrou du
pied.
Loquet de
verrouillage du pied
Pied réglable
Remarque :
Rétractez le pied réglable pour transporter le projecteur.

Inclinez le projecteur de ±20 degrés sur l'horizontale.
Si vous déplacez le projecteur horizontalement, veillez à l'incliner dans la plage ±20 degrés, sinon la
lampe peut subir un défaut de fonctionnement.

Ajustement de la déformation en trapèze
L'image projetée est déformée si le pied réglable est trop relevé ou si l'angle de projection est trop
oblique par rapport à l'écran. Dans ces conditions, réglez la hauteur du plan qui soutient le projecteur.
Remarque :
La déformation en trapèze de l'image projetée peut être corrigée au moyen du menu. (pp. 26, 38, 40, 48, 50)

Luminosité de la pièce
N'exposez pas l'écran à la lumière directe du soleil ou d'une lampe, car l'écran serait alors trop blanc
pour voir correctement l'image projetée. Si vous utilisez le projecteur dans une pièce suffisamment
éclairée, réduisez légèrement cette luminosité.
16
Installation
Connexion à un ordinateur
Câbles utilisés pour la connexion
• Câbles VGA (mini D-sub 15 broches) *(Un seul câble est fourni.)
• Câbles audio
• Câble HDMI-DVI
(* Un seul câble est fourni ; les autres câbles ne sont pas fournis avec ce projecteur.)
Remarque :
Avant de brancher les câbles, débranchez d'abord de la prise secteur les
cordons d'alimentation du projecteur et de l'appareil extérieur.
MIC
Sortie audio
Sortie
Moniteur
Câble
VGA
Sortie
Sortie audio
Moniteur
Câble
HDMIDVI
Si vous utilisez les
prises AUDIO IN
(PC/MIC) comme
Equipement audio externe
entrée micro,
branchez ces prises
en entrée audio PC.
Entrée audio
Câble
audio
(stéréo)
COMPUTER IN /
S-VIDEO IN /
COMPONENT IN
HDMI
IN
PC AUDIO IN
Câble audio
(stéréo)
AUDIO OUT
(stéréo)
AUDIO IN (PC ou MIC)
Remarque :
• Quand la fonction MIC est réglée sur Off dans le menu Son, la fonction MIC est désactivée.
• Quand MIC est réglée sur On dans de menu Son, les prises AUDIO IN (PC/MIC) et AUDIO IN (L/R)
peuvent être connectées simultanément. Dans ce cas, la prise AUDIO IN (PC/MIC) est une entrée MIC, la
prise AUDIO IN (L/R) est une entrée audio ORDINATEUR ou VIDÉO.
• Lorsque la sortie AUDIO OUT est branchée, le haut-parleur intégré au projecteur n'est pas disponible.
17
Installation
Connexion à un appareil vidéo
Câbles utilisés pour la connexion
• Câble VIDEO
• Câble S-VIDEO
• Câble S-vidéo-VGA
• Câbles audio
• Câble HDMI
(Câbles non fournis avec ce projecteur.)
Remarque :
Avant de brancher les câbles, débranchez d'abord de la prise secteur les cordons
d'alimentation du projecteur et de l'appareil extérieur.
Vidéo, lecteur de
DVD, etc.
Vidéo, lecteur de DVD, etc.
Terminal de
sortie audio
Sortie S-vidéo
Sortie
MIC
HDMI
Output
Sortie audio
Câble
S-VIDEO
Câble Câble
audio
audio
(stéréo) (stéréo)
Câble
HDMI
Câble
S-vidéo-VGA
COMPUTER IN/
S-VIDEO IN
/COMPONENT IN
AUDIO IN
(PC ou MIC)
HDMI
IN
Câble
audio
(stéréo)
AUDIO IN
Vidéo composite
Si vous utilisez
les prises
AUDIO IN (PC/
MIC) comme
entrée micro,
branchez
ces prises en
entrée audio
PC. (p. 17)
Equipement audio externe
Câble Entrée audio
VIDEO
VIDEO IN
Câble audio
(stéréo)
AUDIO OUT
(stéréo)
Remarque :
• Quand la fonction MIC est réglée sur Off dans le menu Son, la fonction MIC est désactivée.
•Lorsque la sortie AUDIO OUT est branchée, le haut-parleur intégré au projecteur n'est pas disponible.
• Pour plus de détails concernant la commande des câbles en option, reportez-vous à la page 79.
18
Installation
Connexion à un équipement vidéo composantes et péritel
Câbles utilisés pour la connexion
• Câbles audio
• Câble péritel-VGA
• Câble COMPONENT
• Câble COMPONENT-VGA
(Câbles non fournis avec ce projecteur.)
Remarque :
Avant de brancher les câbles, débranchez d'abord de la prise secteur les cordons
d'alimentation du projecteur et de l'appareil extérieur.
Vidéo, lecteur de DVD, etc.
Sortie audio
Sortie péritel
RVB Scart 21
broches
Sortie COMPONENT Sortie vidéo
(Y, Pb/Cb, Pr/Cr)
Câble
COMPOSANTES
Câble
audio
(stéréo)
PC AUDIO IN
Câble
péritelVGA
Câble
COMPOSANTESVGA
COMPUTER IN / S-VIDEO IN /
COMPONENT IN
Entrée audio
Equipement audio externe
Câble
audio
(stéréo)
AUDIO OUT
(stéréo)
Remarque :
• Voir les pages 17-18 pour plus de détails sur le branchement lors de l'utilisation de la fonction MIC.
• Lorsque la sortie AUDIO OUT est branchée, le haut-parleur intégré au projecteur n'est pas disponible.
• Pour plus de détails concernant la commande des câbles en option, reportez-vous à la page 79.
19
Installation
Utilisation du noyau de ferrite
Avant d'utiliser le cordon secteur, attachez le noyau de ferrite (fourni) comme représenté ci-dessous.
(Voir ci-dessous l'emplacement de montage.)
Un câble d'alimentation avec noyau en ferrite doit être utilisé pour la suppression des interférences RF.
10 mm
Noyau de ferrite
Cordon d'alimentation
secteur
Refermez-le jusqu'à ce
qu'il produise un clic.
Branchement du cordon d'alimentation secteur
Ce projecteur utilise une tension nominale
d'entrée de 100-240 V CA. Le projecteur fera
automatiquement la sélection de la tension
d'entrée correcte. Il est conçu pour fonctionner
avec des systèmes d'alimentation monophasés
avec conducteur neutre de prise de terre. Pour
réduire les risques d'électrocution, ne branchez
pas le projecteur sur un autre type de système
d'alimentation.
En cas de doute, consultez votre revendeur
agréé ou la compagnie d'électricité locale.
Branchez le projecteur à tous ses appareils
périphériques avant de l'allumer.
Branchez le cordon d'alimentation
secteur (fourni) sur le projecteur.
ATTENTION
La prise de courant doit se trouver à proximité
de cet appareil et être facilement accessible.
Remarque :
Débranchez le cordon d'alimentation secteur lorsque vous n'utilisez pas l'appareil. Lorsque ce projecteur est
raccordé à une prise de courant par le cordon d'alimentation secteur, l'appareil est en mode veille et consomme
une faible quantité de courant.
REMARQUE SUR LE CORDON D'ALIMENTATION
Le cordon d'alimentation secteur doit être conforme aux normes d'utilisation en vigueur dans le
pays où vous utilisez le projecteur.
Vérifiez le type de prise secteur en vous référant au tableau ci-dessous ; il faut utiliser le cordon
d'alimentation secteur adéquat.
Si le cordon d'alimentation secteur fourni n'est pas adapté à votre prise secteur,
adressez-vous à votre revendeur.
Côté projecteur
Côté prise secteur
Pour les États-Unis et le
Canada
Pour l'Europe continentale Pour le Royaume-Uni Masse

Masse

Vers le connecteur
du cordon
d'alimentation situé
sur votre projecteur.
20
Vers la prise
secteur.
(120 V CA)
Vers la prise
secteur.
(200 - 240 V CA)
Vers la prise secteur.
(200 - 240 V CA)
Fonctionnement de base
Mise sous tension du projecteur
1
Effectuez tous les branchements de
périphériques (ordinateur, magnétoscope,
etc.) avant d'allumer le projecteur.
2
Branchez le cordon d'alimentation secteur
du projecteur sur une prise secteur. Le
témoin POWER s'allume en rouge. Ouvrez
le capuchon de l'objectif.
3
Si vous appuyez sur la touche POWER du
boîtier ou de la télécommande. Le témoin
POWER s'allume en vert et les ventilateurs
démarrent. L'affichage de préparation
apparaît à l'écran et le décompte
commence.
4
5
Après le décompte, la source d'entrée
sélectionnée la fois précédente et l'icône
du mode de la lampe (p. 59) apparaissent
sur l'écran pendant environ 4 secondes.
S'il n'y a pas de signal d'entrée au
démarrage du projecteur ou si le signal
actuel n'est pas détecté lors de l'utilisation
du projecteur, la fenêtre de sélection
VIDÉO/PC s'affiche à l'écran, déplacez le
pointeur sur la source d'entrée souhaitée
en utilisant les touches de pointage ▲▼
puis appuyez sur la touche OK. Suivez
ensuite les instructions de la fenêtre
d'assistant du signal d'entrée pour corriger
le signal et la connexion.
Si le projecteur est protégé par un code
PIN, la boîte de dialogue Entrée du code
PIN apparaît. Saisissez le code PIN comme
indiqué sur la page suivante.
16
L'affichage de préparation disparaît après
30 secondes.
Source d'entrée sélectionnée et mode de la
lampe
État du mode de lampe
(Reportez-vous à la page 59 pour les modes de
la lampe.)
Remarque :
Les icônes d'avertissement du filtre et du
remplacement de la lampe peuvent apparaître sur
l'écran, en fonction de l'état d'utilisation du projecteur.
Sélection de PC
Assistant de l'entrée PC
Remarque :
• Si vous réglez la fonction Sélection logo sur Off,
le logo n'apparaît pas sur l'écran (p. 53).
• Lorsque Arrêt cpte.à reb. ou Off est sélectionné
dans la fonction Affichage, le compte à rebours
n'apparaît pas sur l'écran (p. 53).
• Si la fonction de Entrée auto est réglée sur On 2,
le signal d'entrée est recherché automatiquement
(p. 52).
• Si vous sélectionnez Off dans la fonction
Affichage, la fenêtre de sélection Vidéo/PC et
la fenêtre de l'assistant du signal d'entrée ne
s'affichent pas à l'écran (p. 53).
Sélection vidéo
Assistant de l'entrée vidéo
21
Fonctionnement de base
Saisir un code PIN
Utilisez les touches de pointage ▲▼ pour saisir
un chiffre. Appuyez ensuite sur la touche de
pointage ► pour valider le chiffre et déplacer le
pointeur en forme de cadre rouge sur la case
suivante. Le chiffre devient . Si vous avez validé
un chiffre incorrect, servez-vous de la touche de
pointage ◄, pour déplacer le pointeur vers le
chiffre que vous souhaitez corriger, puis saisissez
le bon chiffre.
Répétez cette étape pour terminer la saisie d'un
numéro à quatre chiffres.
Après avoir saisi le numéro à quatre chiffres,
placez le pointeur sur « Confirmer ». Appuyez sur
la touche OK afin de pouvoir commencer à utiliser
le projecteur.
Si vous avez entré un code PIN incorrect, Code
PIN et le nombre () deviendront rouges
quelques instants. Recommencez la saisie du
code PIN correct.
Qu'est-ce qu'un code PIN ?
Le code PIN (Personal Identification Number,
soit numéro d'identification personnel) permet à
la personne qui le connaît d'utiliser le projecteur.
Définir un code PIN permet d'empêcher
l'utilisation du projecteur par une personne non
autorisée.
Boîte de dialogue Saisie du code PIN
Une fois que l'icône OK a disparu,
vous pouvez utiliser le projecteur.
Remarque :
•Si vous ne saisissez pas le code PIN correct en
moins de trois minutes après l'apparition de la boîte
de dialogue du code PIN, le projecteur s'éteindra
automatiquement.
•« 1234 » a été défini en usine comme code PIN initial.
PRÉCAUTION D'UTILISATION DU CODE PIN
Si vous oubliez votre code PIN, il ne sera plus
possible de mettre le projecteur en marche.
Soyez très attentif lors de la saisie d'un nouveau
code PIN. Notez le numéro afin de vous en
souvenir. Si vous perdez ou oubliez le code PIN,
adressez-vous à votre revendeur ou à un centre
d'assistance.
Un code PIN est un numéro à quatre chiffres.
Pour plus de détails concernant l'opération de
verrouillage du projecteur par code PIN, reportezvous à la fonction Verrouillage code PIN dans le
menu Réglages aux pages 60-61.
Mode gestion courant
Ce projecteur dispose de la fonction Mode
gestion courant. En l'absence de signal
d'entrée et d'action sur le projecteur pendant 30
secondes, l'image Pas de signal apparaît et le
compte à rebours démarre. Après le compte à
rebours, la lampe s'éteint. Cette fonction permet
d'économiser l'énergie et prolonge la durée de vie
de la lampe. (p. 56)

Temps restant avant l'extinction de la lampe.
En Veille
Le refroidissement démarre à la fin du compte à rebours et la lampe s'éteint. Pendant le refroidissement,
le témoin POWER clignote rouge et le projecteur n'exécute aucune opération.
Le témoin POWER clignote vert une fois le refroidissement terminé, il passe alors en Mode gestion
courant. Dans cet état, la lampe de projection s'allume est l'image est projetée si le signal d'entrée est
reconnecté ou si vous appuyez sur une touche quelconque du projecteur ou de la télécommande.
Sur Extinction
Le refroidissement démarre à la fin du compte à rebours et la lampe s'éteint. Pendant le refroidissement,
le témoin POWER clignote rouge et le projecteur n'exécute aucune opération.
L'alimentation est coupée et le projecteur passe en Mode veille une fois le refroidissement achevé.
22
Fonctionnement de base
Mise hors tension du projecteur
1
Appuyez sur la touche POWER de la
télécommande ou du projecteur ; le message
Éteindre ? apparaît sur l'écran.
2
Appuyez à nouveau sur la touche POWER
pour éteindre le projecteur. Le témoin POWER
se met à clignoter en rouge, et les ventilateurs
de refroidissement continuent de fonctionner.
(Vous pouvez sélectionner le niveau de
silence et de vitesse des ventilateurs.
Voyez « Ventilateurs » en page 62.). Vous
pouvez alors débrancher le cordon secteur
même si les ventilations sont toujours en
fonctionnement.
3
Lorsque le projecteur a suffisamment refroidi,
le témoin POWER arrête de clignoter et vous
pouvez alors rallumer le projecteur.
ATTENTION
POUR PRÉSERVER LA DURÉE DE VIE DE LA
LAMPE, ATTENDEZ AU MOINS CINQ MINUTES
AVANT D'ÉTEINDRE LE PROJECTEUR APRÈS
L'AVOIR ALLUMÉ.
ATTENTION
NE FAITES PAS FONCTIONNER LE
PROJECTEUR CONTINUELLEMENT SANS
AUCUNE INTERRUPTION. L'UTILISATION
CONTINUE RISQUE DE DIMINUER LA
DURÉE DE VIE DE LA LAMPE. ÉTEIGNEZ
LE PROJECTEUR ET LAISSEZ- LE ÉTEINT
PENDANT ENVIRON UNE HEURE TOUTES LES
24 HEURES.
Éteindre ? disparaît après 4 secondes.
Fonction Arrêt immédiat
Vous pouvez débrancher le cordon secteur
de la prise murale ou couper le courant même
pendant la projection sans appuyer sur la
touche POWER.
Remarque :
• Si vous utilisez la fonction Arrêt immédiat,
vous ne pouvez pas redémarrer le projecteur
juste après sa mise sous tension. Si
l'alimentation électrique externe est coupée
soudainement, la ventilation s'arrête
immédiatement. La température de la lampe
reste très élevée et doit être abaissée.
Remarque :
• Si la fonction Alimentation directe est réglée
sur On, le projecteur s'allume automatiquement
lorsque vous connectez le cordon d'alimentation
secteur à une prise secteur (p. 56).
• La vitesse de fonctionnement des ventilateurs
change en fonction de la température interne du
projecteur.
• Ne rangez pas le projecteur dans un coffret avant
qu'il n'ait suffisamment refroidi.
• Si le témoin WARNING clignote ou s'allume
en rouge, reportez-vous à la section « Témoin
WARNING » à la page 65.
• Pendant que le témoin POWER clignote, le
refroidissement de la lampe est en cours, et il est
impossible d'allumer le projecteur. Attendez que
le témoin POWER cesse de clignoter avant de
rallumer le projecteur.
• Le ventilateur arrêtera de tourner immédiatement
si le cordon d'alimentation est débranché juste
après l'arrêt du projecteur.
• Le projecteur peut être allumé après que le
témoin POWER s'est allumé en rouge. En
effectuant le processus normal de mise hors
tension avec refroidissement par le ventilateur,
on réduit le temps d'attente nécessaire avant de
pouvoir redémarrer le projecteur (en comparaison
avec le temps d'attente si le cordon d'alimentation
est débranché immédiatement après la mise hors
tension).
23
Fonctionnement de base
Utilisation du menu à l'écran
Vous pouvez régler ou configurer le projecteur
en utilisant le menu à l'écran. Les menus ont
une structure hiérarchique, avec un menu
principal divisé en sous-menus, eux aussi divisés
en d'autres sous-menus. Pour plus de détails
concernant la procédure utilisée pour effectuer
les réglages, reportez-vous aux sections
correspondantes dans ce mode d'emploi.
1
Appuyez sur la touche MENU du projecteur
ou de la télécommande pour afficher le menu
à l'écran.
2
Appuyez sur les touches de pointage ▲▼
pour sélectionner un élément dans le menu
principal. Appuyez sur la touche de pointage
► ou sur la touche OK pour accéder
aux éléments du sous-menu. (L'élément
sélectionné prend la couleur orange.)
3
4
5
Utilisez les touches de pointage ▲▼ pour
sélectionner l'élément souhaité dans le sousmenu et appuyez sur la touche OK pour
valider ou accéder à l'élément sélectionné.
Appuyez sur les touches de pointage
▲▼◄► pour ajuster le réglage ou basculer
entre chaque option, et appuyez sur la touche
OK pour l'activer et retourner au sous-menu.
Appuyez sur la touche de pointage ◄ pour
retourner au menu principal. Appuyez sur la
touche MENU pour quitter le menu à l'écran.
Si le menu principal est sélectionné
POWER
WARNING
Commandes supérieures
LAMP REPLACE
AUTO SET
VOL
VOL
Touche OK
OK
MENU
Touches de pointage
▲▼◄►
Touche MENU
Télécommande
Touches de pointage
▲▼◄►
Touche OK
Touche MENU
LV-RC06
Point ► ou la
touche OK
Si le menu secondaire est sélectionné
*

Barre guide
Point
touche ◄
*
Affiche les boutons Sélectionner
et Exécuter.
L'image à droite montre la barre
guide du menu secondaire.
24
Touche MENU
Ferme le menu
à l'écran
Touches de pointage ▲▼
Sélection des options
Touche de pointage ◄
Revient au menu principal
Touche OK
Exécute l'option
sélectionnée
Touche de pointage ►
Réglage et sélection des options
Fonctionnement de base
Menu principal
Pour les détails des fonctions de chaque menu, reportez-vous à la section « Arborescence des menus » aux pages 73-74.
Menu principal
Sous-Menu
①
②
③
④
⑤
⑥
⑦
⑧
⑨
⑩
① Entrée
Elle sert à sélectionner une source d'entrée parmi ORDINATEUR, HDMI ou VIDÉO. (pp. 30, 41-42)
② Ajust. ordin.
Sélectionnez PC auto, Synchro fine, Total de points, Position horizontale, Position verticale, Mode actuel,
Clamp, Surface affich. horiz, Surface affich. vert, Reset, Effaçer et Mémoriser pour ajuster les paramètres
correspondant au format du signal d'entrée PC. (pp. 32-33)
③ Sélection image
Choisit un mode d'image parmi Présentation, Standard, Fort contraste, Cinéma, Tableau d'école(Vert), Support
de couleur et Utilisateur 1-4. (pp. 35, 44)
④ Ajust. image
Avec une source informatique, elle sert à ajuster l'image informatique [Contraste, Luminosité, Iris auto*,
Température de couleur, Balance des blancs (R/V/B), Netteté, Gamma, Reset et Mémoriser]. (p. 36)
Avec une source VIDÉO ou HDMI, elle sert à ajuster l'image [Contraste, Luminosité, Couleur, Teinte, Iris auto*,
Température couleur, Balance des blancs (R/G/B), Netteté, Gamma, Réducteur de bruit, Progressif, Reset et
Mémoriser]. (pp. 45-46)
* Iris auto est uniquement pour LV-7292A, LV-7297A, LV-7392A, LV-8227A.
⑤ Aspect
LV-7292A, LV-7297A, LV-7392A, LV-7292M, LV-7297M :
Avec une source informatique, elle sert à ajuster la taille de l'image [Normale, Pleine largeur, 16:9, Zoom, Vrai,
Personnalisé, Ajustement personnalisé, Zoom digital +/-, Trapèze, Plafond, Arrière et Reset]. (pp. 37-38)
Avec une source VIDÉO ou HDMI, sert à régler la taille de l'image [Normal, Pleine largeur, 16:9, Zoom,
Personnalisé, Ajustement personnalisé, Trapèze, Plafond, Arrière et Reset]. (pp. 47-48)
LV-8227A, LV-8227M :
Avec une source informatique, sert à ajuster la taille de l'image [ Normal, Pleine largeur, 16:9, Zoom, Vrai,
Personnalisé, Ajustement personnalisé, Zoom digital +/-, Trapèze, Plafond, Arrière, Aspect écran et Reset].
(pp. 39-40)
Avec une source VIDÉO ou HDMI, sert à régler la taille de l'image [Normal, Pleine largeur, 16:9, Zoom,
Déformation naturelle, Personnalisé, Ajustement personnalisé, Trapèze, Plafond, Arrière, Aspect écran et
Reset]. (pp. 49-50)
⑥ Son
Permet de régler le volume, de couper le son ou de configurer les fonctions MIC (p. 27).
⑦ Réglages
Utilisé pour établir les configurations de fonctionnement du projecteur. (pp. 51-63)
⑧ Information
Affiche les informations de la source d'entrée. (p. 64)
⑨ Réseau
Reportez-vous à la section « Configuration et utilisation du réseau » du mode d'emploi.
(La fonction réseau est uniquement pour LV-7292A, LV-7297A, LV-7392A, LV-8227A).
⑩ Guide
Le fonctionnement principal s'affiche.
25
Fonctionnement de base
Réglage du zoom et de la mise au point
Tournez la bague de zoom pour un zoom avant
ou arrière.
Tournez la bague de mise au point pour régler
la mise au point de l'image projetée.
Bague de
zoom
Bague de mise au point
Fonction Réglages auto
La fonction de réglage automatique est destinée à exécuter automatiquement le paramétrage de
Réglage automatique (inclut les fonctions Entrée auto, PC auto et Keystone automatique) dans le menu
de réglage en appuyant simplement sur la touche AUTO SET située sur la télécommande. Consultez
en page 52 le paramétrage de la fonction Réglages auto.
POWER
Remarque :
WARNING
Commandes
supérieures
• Keystone automatique corrige uniquement la
déformation verticale, pas la déformation horizontale.
• La fonction Keystone automatique ne fonctionne
pas lorsque la fonction Plafond est réglée sur On
dans le menu Réglages (pp. 38, 40, 48, 50).
• Il n'est pas possible de garantir une correction
parfaite de la déformation de l'image avec la
fonction Réglages auto. Si la distorsion ne peut
pas être corrigée correctement en appuyant sur
la touche ou AUTO SET, réglez-la manuellement
en appuyant sur la touche KEYSTONE de la
télécommande ou en sélectionnant Trapèze dans le
menu Aspect (pp.38, 40, 48, 50).
• Synchro fine, Total de points, Position horizontale
et Position verticale de certains ordinateurs ne
peuvent pas être réglés complètement avec la
fonction Ajustement PC auto. Si l'image produite
n'est pas correcte avec cette opération, vous devez
procéder à des réglages manuels (pages 33-34).
Touche AUTO SET
LAMP REPLACE
AUTO SET
VOL
MENU
VOL
Touches de pointage
▲▼
OK
Télécommande
Touche AUTO SET
Correction du trapèze
Si une image projetée présente toujours une
distorsion en forme de trapèze après que vous
avez appuyé sur le bouton AUTO SET de la
télécommande, corrigez l'image manuellement
comme suit :
Appuyez sur la touche KEYSTONE de la
télécommande. La boîte de dialogue Trapèze
apparaît. Utilisez les touches de pointage
▲▼ pour corriger la déformation du trapèze.
L'ajustement trapézoïdal peut être mémorisé
(pp.38, 40, 48, 50).
Réduisez la largeur
supérieure avec la touche
de pointage ▲.
26
Réduisez la largeur
inférieure avec la touche
de pointage ▼.
Touches de pointage ▲▼
Touche KEYSTONE
• Les flèches blanches indiquent qu'aucune
correction n'est possible.
• Une flèche bleu indique le sens de la
correction.
• La flèche disparaît à la correction maximum.
• Si vous appuyez à nouveau sur la touche
KEYSTONE de la télécommande pendant que
la boîte de dialogue Trapèze est affichée, le
réglage du trapèze sera annulé.
• L'amplitude de réglage est limitée en fonction
du signal d'entrée utilisé.
Fonctionnement de base
Réglage du son
Opération directe
Volume
Appuyez sur la touche VOLUME +/- du projecteur
ou de la télécommande pour régler le volume. La
zone de dialogue du volume apparaît sur l'écran
pendant quelques secondes.
Supp. son
Appuyez sur la touche MUTE de la télécommande
pour sélectionner l'option On afin de couper
momentanément le son. Pour rétablir le son,
appuyez à nouveau sur la touche MUTE pour
sélectionner l'option Off, ou appuyez sur les
touches de VOLUME +/-. La fonction de coupure
du son s'applique aussi à la prise AUDIO OUT.
Opération par le Menu
1
2
Appuyez sur la touche MENU pour faire
apparaître le menu à l'écran. Utilisez les
touches de pointage ▲▼ pour sélectionner
Son. Appuyez sur la touche de pointage ► ou
sur la touche OK pour accéder aux éléments
du sous-menu.
Utilisez les touches de pointage ▲▼ pour
sélectionner l'élément de sous-menu souhaité
puis appuyez sur la touche OK pour y accéder.
POWER
Commandes supérieures
WARNING
LAMP REPLACE
AUTO SET
VOL
VOL
Touches VOLUME +/-
OK
MENU
Télécommande
Touche VOLUME +
Touche MUTE
Touche VOLUME LV-RC06
Boîte de dialogue
Volume
Indique le niveau de
volume approximatif.
Appuyez sur la touche MUTE pour régler la
fonction Supp. son sur On ou Off. La boîte
de dialogue disparaît après 4 secondes.
Menu Son
Volume
Appuyez sur la touche de pointage ► pour
augmenter le volume ; Appuyez sur la touche de
pointage ◄ pour baisser le volume.
Myksitys
Appuyez sur la touche OK pour activer ou
désactiver la fonction Supp. son. Lorsque le son
est coupé, l'indication On s'affiche. Appuyez à
nouveau sur les touches VOLUME +/- ou réglez le
niveau du gain Micro pour restaurer le son.
Micro
Utilisez les touches de pointage ▲▼ pour
commuter la fonction Micro On/Off puis appuyez
sur la touche OK. Quand On est choisi, le volume
mélangé (Micro et RCA) est émis.
RÉGLAGE MICRO
Appuyez sur la touche de pointage ► pour
augmenter le gain du mélange Micro, appuyez sur
la touche de pointage ◄ pour diminuer le gain du
mélange Micro.
VEILLE MICRO INACTIVE
Si la fonction Veille Micro inactive est sur On et en
veille, seul le volume d'éntrée Micro peut être émis.
SÉLECTION DE L'ENTRÉE AUDIO
(voir les pages 17-19)
AUDIO IN
Configuration
Micro
Micro éteint
Micro allumé
MIC activé
pour HDMI
Prise RCA L/R
Entrée vidéoaudio
Entrée audio
vidéo ou PC
---
Prise mini
jack
Entrée audio
PC
HDMI (audio
numérique)
Entrée Micro
---
---
Audio HDMI
(1)
Audio HDMI
1 Configuration HDMI = HDMI
Remarque :
• Quand Off est choisi dans la fonction Micro, les fonctions RÉGLAGE MICRO et VEILLE MICRO INACTIVE ne
sont pas disponibles.
• Si seul le mode veille est réglé sur Réseau, VEILLE MICRO INACTIVE peut être choisie.
• Si la fonction Micro est active lors de la connexion d'un audio PC à AUDIO IN (mini prise), un son très fort peut
être émis soudainement en fonction de la valeur RÉGLAGE MICRO.
• Appuyez sur les touches directionnelles ◄► sur le panneau de contrôle ou sur la télécommande pour régler
le volume d'entrée du micro.
27
Fonctionnement de base
Fonctionnement de la télécommande
Pour certaines opérations utilisées fréquemment, il est conseillé d'utiliser la télécommande. Vous pouvez
effectuer l'opération voulue en appuyant simplement sur l'une des touches, sans avoir à afficher le menu
à l'écran.
Touche COMPUTER, HDMI, VIDEO, S-VIDEO et
COMPONENT
Appuyez sur la touche COMPUTER, HDMI,
VIDEO, S-VIDEO ou COMPONENT de la
télécommande pour sélectionner la source
d'entrée. Les pages 30, 41-42 contiennent plus de
détails.
Télécommande
Touche COMPUTER
Touche FREEZE
Appuyez sur la touche FREEZE de la
télécommande pour geler l'image à l'écran, le son
est alors coupé. Pour annuler la fonction Arrêt
sur image, appuyez de nouveau sur la touche
FREEZE ou appuyez sur n'importe quelle autre
touche.
La Fig.1 apparaît sur le menu à l'écran quand la
fonction Arrêt sur image est activée.
Touche
HDMI
Touche
VIDEO
Touche
COMPONENT
Touche
S-VIDEO
Touche
INFO.
Fig.1
Touche
FREEZE Touche INFO.
Affiche les informations de la source d'entrée :
Entrée, Synchro horiz., Synchro vert., Aspect,
Langue, Statut Lampes, Compteur de la
lampe, Mode gestion courant, Verrouillage,
Verrouillage code PIN, Télécommande et
SERIAL NO. (p. 64)
Touches D.ZOOM
Appuyez sur les touches D.ZOOM de la
télécommande pour accéder au mode Zoom
Digital +/-. Voir pages 38, 40 pour plus de détails.
Touche LAMP
Appuyez sur la touche LAMP de la télécommande
pour sélectionner le mode de lampe voulu afin de
changer la luminosité de l'écran.
Haut........... Plus lumineux que le mode
Normal.
Normal....... Luminosité normale
Mode eco... Diminue la luminosité, réduit la
consommation de la lampe et
allonge sa durée de vie.
28
Touche
LAMP
Touches
D.ZOOM
LV-RC06
Remarque :
Pour plus de détails concernant les autres touches,
reportez-vous à la page suivante.
Fonctionnement de base
Touche BLANK
Appuyez sur la touche BLANK de la
télécommande masquer l'image. Pour
retourner à la normale, appuyez de nouveau
sur la touche BLANK ou sur sur une autre
touche. Lorsqu'une image projetée est
capturée et choisie comme Utilisateur dans la
Sélection logo (p. 53), l'écran change comme
suit à chaque pression sur la touche BLANK.
Télécommande
Touche ASPECT
Touche P-TIMER
Touche BLANK
Touche IMAGE
noir → l'image capturée → normal →• • • • •
Remarque :
Si vous utilisez la touche MUTE pour désactiver la
fonction Aucune image, la fonction Supp. son ne
peut pas être activée en même temps.
Touche P-TIMER
Appuyez sur la touche P-TIMER de la
télécommande pour activer la fonction Compte
progressif/Compte à rebours. Pour le réglage
de la fonction Minuteur présentation, reportezvous à la p. 57.
Pour relancer le Minuteur présentation,
appuyez une nouvelle fois sur le bouton
P-TIMER.
Pour arrêter le compteur, appuyez sur la
touche P-TIMER.
Pour annuler la fonction Minuteur présentation,
restez appuyé sur la touche P-TIMER.
Touche IMAGE
Appuyez sur la touche IMAGE de la
télécommande pour sélectionner un mode
d'image voulu sur l'écran. Reportez-vous aux
pages 35 et 44 pour plus de détails.
LV-RC06
Remarque :
Pour une description des autres touches, reportezvous à la page précédente.
Aucune image
Aucune image disparaît après 4 secondes.
Minuteur présentation
Touche ASPECT
Sélectionne la taille de l'écran (les pages
37-40, 47-50 donnent plus de détails).
29
Entrée ordinateur
Sélection de la source d'entrée (ANALOGIQUE PC : ORDINATEUR)
Opération directe
Choisissez ORDINATEUR (ANALOGIQUE PC) en appuyant sur le bouton COMPUTER de la
télécommande.
Télécommande
Touche COMPUTER
ORDINATEUR (ANALOGIQUE)
ORDINATEUR (SCART)
Opération par le Menu
1
Appuyez sur la touche MENU pour faire
apparaître le menu à l'écran. Appuyez
sur les touches de pointage ▲▼ pour
sélectionner Entrée, puis appuyez sur la
touche de pointage ► ou sur la touche OK.
2
Appuyez sur les touches de pointage ▲▼
pour sélectionner ORDINATEUR puis
appuyez sur la touche OK.
3
Lorsque ORDINATEUR est sélectionné,
appuyez sur la touche de pointage ► pour
accéder aux éléments du sous-menu.
Appuyez sur les touches de pointage
▲▼ pour sélectionner la source d'entrée
ANALOGIQUE PC puis appuyez sur la
touche OK.
Menu Entrée
LV-RC06
ORDINATEUR
Remarque :
Si la fonction Entrée auto est réglée sur On 1
ou On 2 dans la fonction Réglage auto, le signal
d'entrée est recherché automatiquement (p. 52).
30
Entrée ordinateur
Sélection du système d'ordinateur
Ce projecteur s'adapte automatiquement à divers types d'ordinateurs grâce à son système de
multibalayage et à la fonction Réglage PC auto. Si un ordinateur est sélectionné comme source de
signal, ce projecteur détecte automatiquement le format du signal, et se paramètre pour projeter
une image correcte sans qu'il soit nécessaire d'effectuer d'autres réglages. (Les formats de signal
disponibles sur ce projecteur sont indiqués en pages 76-77.)
Il est possible qu'un des messages suivants apparaisse lorsque :
Auto
Le projecteur ne peut pas reconnaître
le signal connecté en se conformant
aux systèmes PC fournis, Auto
s'affiche sur la boîte du Menu système
et la fonction de Réglage PC auto.
s'active pour afficher des images
correctes. Si l'image n'est pas projetée
correctement, un réglage manuel
s'avère nécessaire (pp. 33-34).
----
Aucun signal d'entrée ne parvient de
l'ordinateur. Vérifiez le branchement
de l'ordinateur au projecteur. (Voyez
« Guide de dépannage » en p. 71.)
Menu Système d'ordinateur
Le système
sélectionné dans
le Menu Système
d'ordinateur s'affiche.
Mode 1 Le système préréglé est
manuellement ajusté dans le menu
Ajust. ordin. Les données de réglage
peuvent être mémorisées en Mode
1-10 (pages 33-34).
SVGA 1 L'un des systèmes d'ordinateur
disponible dans ce projecteur est
choisi. Le projecteur choisit un
système adéquat disponible dans le
projecteur et l'affiche.
*M
odes Mode 1 et SVGA 1 sont donnés à
titre d'exemples.
Sélection manuelle du système d'ordinateur
Vous pouvez aussi sélectionner manuellement le
système d'ordinateur.
1
Appuyez sur la touche MENU pour faire
apparaître le menu à l'écran. Utilisez les
touches de pointage ▲▼ pour sélectionner
Entrée, puis appuyez sur la touche de
pointage ► ou sur la touche OK.
2
Appuyez sur les touches de pointage ▲▼
pour sélectionner Système puis appuyez sur
les touches de pointage ► ou OK.
3
Appuyez sur les touches de pointage ▲▼
pour sélectionner le système souhaité, puis
appuyez sur la touche OK.
Menu Système
d'ordinateur
Mode personnalisé
(1 - 10) réglé dans
le menu Ajust. ordin.
(pages 33-34).
Systèmes de cette boîte
de dialogue pouvant être
sélectionnés.
31
Entrée ordinateur
Réglage PC Auto
Lorsque l'image n'est pas stable ou clignote, ou lorsqu'elle n'est pas bien positionnée dans le cas d'une
entrée de signal ANALOG PC, appuyez sur la touche AUTO SET de la télécommande pour régler Synchro
fine, Total de points, Position horizontale et Position verticale et ainsi obtenir le meilleur affichage.
1
2
Appuyez sur la touche MENU pour faire apparaître
le menu à l'écran. Utilisez les touches de pointage
▲▼ pour sélectionner Ajust. ordin. puis appuyez
sur la touche de pointage ► ou sur la touche OK.
Appuyez sur les touches de pointage ▲▼
pour sélectionner PC auto puis appuyez sur la
touche OK.
Menu Ajust. ordin.
Remarque :
• Les paramètres réglés avec le réglage PC auto
peuvent être mémorisés dans le projecteur. Une fois
les paramètres mémorisés, le réglage peut s'effectuer
simplement en sélectionnant un mode (1–10) du menu
PC System (p.31). Voir également « Mémoriser » à la
page 34.
• Le réglage PC auto ne peut pas être utilisé lorsque
480i, 575i, 480p, 575p, 720p, 1035i ou 1080i est
sélectionné dans le menu PC System (p. 31), ou
lorsque le signal provient d'un terminal HDMI.
Lorsque l'image n'apparaît pas correctement avec le réglage PC auto
Lorsque l'image n'apparaît pas correctement avec le
réglage PC auto, procédez comme suit :
• Utilisez le menu Entrée pour régler le mode
Système et adapter l'affichage à la réolution de
l'ordinateur. Reportez-vous à la page 31 pour
plus de détails.
Voir l'exemple d'utilisation ci-dessous.
• Utilisez le menu Ajust. ordin. pour régler le mode
Système manuellement et mémoriser les paramètres
réglés en mode Personnalisé. Voir la page 34.
Exemple d'utilisation
Résolution : 1600 x 1200, fréquence verticale : 60 Hz
1 Appuyez sur la touche MENU pour afficher
le menu à l'écran. Appuyez sur les touches
directionnelles ▲▼ pour sélectionner Entrée.
2 Appuyez sur la touche directionnelle ► pour
accéder à ORDINATEUR puis appuyez sur la
touche OK.
3 Assurez-vous que le mode Système s'affiche.
Si le signal d'entrée est différent du signal
d'ordinateur, suivez les étapes suivantes.
4 Utilisez les touches directionnelles ▲▼ pour
sélectionner Système puis appuyez sur la
touche OK ou sur la touche directionnelle ►.
5 Utilisez les touches directionnelles ▲▼ pour
sélectionner le signal d'entrée de l'ordinateur,
puis appuyez sur la touche OK.
6 Appuyez sur la touche MENU pour quitter le
menu à l'écran et confirmer l'image.
Remarque :
• Reportez-vous à la page 76 pour les spécifications
d'ordinateur compatibles.
• Certains formats de signal peuvent ne pas s'afficher
correctement.
• Ce n'est que lorsque le signal d'entrée de l'ordinateur
arrive au projecteur que Ajus. ordin. est disponible.
32
Menu Entrée
Confirmer le mode Système
Modifier le mode Système
Entrée ordinateur
Réglage manuel de l'ordinateur
Certains ordinateurs utilisent des formats de signaux spéciaux sur lesquels le système de
multibalayage de ce projecteur peut ne pas s'accorder. Ce projecteur possède une fonction
de Réglage manuel d'ordinateur vous permettant de régler précisément plusieurs paramètres
pour s'adapter à ces formats de signaux. Le projecteur possède 10 emplacements de mémoire
indépendants permettant de mémoriser ces paramètres réglés manuellement. Vous pouvez ainsi
rappeler le réglage pour un ordinateur particulier.
1
Appuyez sur la touche MENU pour faire
apparaître le menu à l'écran. Utilisez les
touches de pointage ▲▼ pour sélectionner
Ajust. ordin. puis appuyez sur la touche
de pointage ► ou sur la touche OK.
2
Utilisez les touches de pointage ▲▼
pour sélectionner l'élément souhaité, puis
appuyez sur la touche OK pour afficher la
boîte de dialogue de réglage. Appuyez sur
les touches de pointage ◄► pour ajuster
la valeur de réglage.
Menu Ajust. ordin.
Synchro fine
Utilisez les touches de pointage ◄► pour
ajuster la valeur, en éliminant le tremblement
de l'image affichée (de 0 à 31).
Total de points
Utilisez les touches de pointage ◄► pour
régler le nombre total de points d'une période
horizontale correspondant à l'image de votre
ordinateur.
Position horizontale
Appuyez sur les touches de pointage ◄► pour
régler la position horizontale de l'image.
Position verticale
Utilisez les touches de pointage ◄► pour
régler la position verticale de l'image.
Mode actuel
Appuyez sur la touche OK pour afficher
les Synchro horiz. et Synchro vert. de
l'ordinateur connecté.
Clamp
Utilisez les touches de pointage ◄► pour
régler le niveau de compression horizontale.
Lorsque l'image contient des barres noires,
essayez d'effectuer ce réglage.
Surface affich.horiz.
Utilisez les touches de pointage ◄► pour
régler la zone horizontale affichée par le
projecteur.
Surface affich.vert.
Utilisez les touches de pointage ◄► pour
régler la zone verticale affichée par le
projecteur.
Remarque :
• Surface affich. (horiz./vert.) ne peut pas être sélectionné si 480i, 575i, 480p, 575p, 720p, 1035i ou 1080i
sont sélectionnés dans le menu Système d'ordinateur (p. 31).
33
Entrée ordinateur
Reset
Pour réinitialiser les données réglées,
sélectionnez Reset et appuyez sur la touche
OK. Une boîte de confirmation apparaît alors.
Sélectionnez Oui. Tous les réglages reviennent
à leur valeur précédente.
Effaçer
Effaçer
Pour effacer les données mémorisées,
sélectionnez Effaçer puis appuyez sur la touche
de pointage ► ou sur la touche OK. Placez le
pointeur sur le Mode que vous voulez effacer,
puis appuyez sur la touche OK.
Les paramètres de ce
mode sont stockés.
Mémoriser
Pour mémoriser les données configurées,
sélectionnez Mémoriser puis appuyez sur la
touche de pointage ► ou sur la touche OK.
Placez le pointeur sur l'un des modes 1 à 10 sur
lequel vous voulez effectuer la mémorisation,
puis appuyez sur la touche OK.
Valeurs de Total de points, Position
horizontale, Position verticale, Surface
affich. horiz. et Surface affich. vert..
Mémoriser
Appuyez sur la
touche MENU
pour fermer la
boîte de dialogue.
34
Non défini
Appuyez sur la
touche OK pour
stocker les données.
Entrée ordinateur
Sélection du mode d'image
Opération directe
Sélectionnez le mode d'image de votre choix
parmi Présentation, Standard, Fort contraste,
Cinéma, Tableau d'école (vert), Support
de couleur, Utilisateur 1, Utilisateur 2,
Utilisateur 3 et Utilisateur 4 en appuyant sur la
touche IMAGE de la télécommande.
Touche IMAGE
Télécommande
Standard
Fort contraste
Opération par le Menu
1
2
Appuyez sur la touche MENU pour faire
apparaître le menu à l'écran. Utilisez les
touches de pointage ▲▼ pour sélectionner
Sélection Image, puis appuyez sur la
touche de pointage ► ou sur la touche OK.
Cinéma
Tableau d'école(Vert)
LV-RC06
Touche
IMAGE
Utilisez les touches de pointage ▲▼ pour
sélectionner le système souhaité, puis
appuyez sur la touche OK.
Support de couleur
Utilisateur 1
Utilisateur 2
Présentation
Pour le visionnage de l'image dans une salle
lumineuse.
Utilisateur 3
Utilisateur 4
Standard
Mode d'image normal préréglé sur le projecteur.
Fort contraste
Mode d'image avec demi-teintes améliorées
pour les graphiques.
Présentation
Menu Sélection image
Cinéma
Niveau d'image réglé avec ton fin.
Tableau d'école (Vert)
Pour l'image projetée sur un tableau d'école.
Ce mode contribue à améliorer l'image projetée
sur un tableau d'école. Ce mode est efficace
principalement sur un tableau de couleur verte, il
est peu efficace sur un tableau de couleur noire.
Support de couleur
Lors d'une simple projection sur un mur coloré,
vous pouvez obtenir une couleur d'image
proche de celle projetée sur un écran blanc en
sélectionnant une couleur proche de celle du
mur parmi les quatre couleurs prédéfinies.
Utilisez les touches directionnelles ▲▼ pour
sélectionner Support de couleur puis appuyez
sur la touche directionnelle ► ou sur OK pour
accéder au sous-menu. Appuyez sur les touches
directionnelles ▲▼ pour sélectionner des
options parmi Rouge, Bleu, Jaune et Vert.
Utilisateur 1-4
Image préréglée par l'utilisateur dans le menu
Ajust. image (voir la page 36).
35
Entrée ordinateur
Réglage de l'image
1
Appuyez sur la touche MENU pour faire
apparaître le menu à l'écran. Utilisez les
touches de pointage ▲▼ pour sélectionner
Ajust. Image, puis appuyez sur la touche de
pointage ► ou sur la touche OK.
2
Utilisez les touches de pointage ▲▼ pour
sélectionner l'élément souhaité, puis appuyez
sur la touche OK pour afficher la boîte de
dialogue de réglage. Appuyez sur les touches
de pointage ◄► pour ajuster la valeur de
réglage.
Menu Ajust. image
Contraste
Appuyez sur la touche de pointage ◄ pour diminuer
le contraste et sur la touche de pointage ► pour
l'augmenter (de 0 à 63).
Mode d'image sélectionné
Luminosité
Appuyez sur la touche de pointage ◄ pour diminuer
la luminosité et sur la touche de pointage ► pour
l'augmenter (de 0 à 63).
Iris auto*
Appuyez les touches de pointage ◄► pour choisir
Off ou On.
Off ...... Désactivé.
On ...... La fonction Effet iris est activée.
* Iris auto est uniquement pour LV-7292A, LV-7297A,
LV-7392A, LV-8227A.
Utilisez les touches de pointage
◄► pour ajuster la valeur de
réglage.
Température de couleur
Utilisez les touches de pointage ◄► pour
sélectionner le niveau de Température de couleur
souhaité (Très Bas, Bas, Médium ou Haut).
Balance des blancs (Rouge/Vert/Bleu)
Appuyez sur la touche de pointage ◄ pour éclaircir
les tons verts R/V/B et sur la touche de pointage ►
pour les assombrir (de 0 à 63).
Mémoriser
Netteté
Appuyez sur la touche de pointage ◄ pour diminuer
la netteté de l'image ou appuyez sur la touche de
pointage ► pour l'augmenter (de 0 à 15).
Gamma
Utilisez les touches de pointage ◄► pour ajuster la
valeur gamma afin d'obtenir un meilleur équilibre du
contraste (de 0 à 15).
Reset
Pour réinitialiser les données réglées, sélectionnez
Reset et appuyez sur la touche OK. Une boîte de
confirmation apparaît alors. Sélectionnez Oui. Tous
les réglages reviennent à leur valeur précédente.
Mémoriser
Pour mémoriser les données configurées,
sélectionnez Mémoriser puis appuyez sur la
touche de pointage ► ou sur la touche OK. Utilisez
les touches de pointage ▲▼ pour choisir parmi
Utilisateur 1 à Utilisateur 4 puis appuyez sur la
touche OK.
Une boîte de confirmation apparaît alors,
sélectionnez Oui. Vous pouvez rappeler les
données mémorisées en sélectionnant une
Utilisateur (1-4) dans la Sélection du mode
d'image en page 35.
36
Une boîte de confirmation apparaît alors,
sélectionnez Oui.
Remarque :
•Quand la balance des blancs Rouge, Vert
ou Bleu est ajusté, Temp. couleur devient
Utilisateur.
•Quand Tableau d'école (vert) ou Support de
couleur est choisi dans Sélection image, Temp.
couleur deviendra Tableau d'école ou Support
de couleur.
Entrée ordinateur
Réglage d'aspect (Pour LV-7292A, LV-7297A, LV-7392A, LV-7292M, LV-7297M)
Ce projecteur possède une fonction de modification de la taille de l'image à l'écran permettant de la faire
apparaître à la taille désirée.
Menu Aspect
sur la touche MENU pour faire
1 Appuyez
apparaître le menu à l'écran. Utilisez les touches
de pointage ▲▼ pour sélectionner Aspect, puis
appuyez sur la touche de pointage ► ou sur la
touche OK.
les touches de pointage ▲▼ pour
2 Utilisez
sélectionner l'option souhaitée puis appuyez sur
la touche OK.
Normal
Produit une image adaptée à la taille de l'écran.
Pleine largeur
Affiche l'image en plein écran.
16:9
Affiche une image au format écran large 16:9.
Zoom
Adapte l'image proportionnellement pour occuper
tout l'écran. Les côtés de l'image peuvent dépasser
de l'écran.
Vrai
Produit une image à sa taille d'origine. Lorsque
la taille d'image originale est plus grande que la
taille de l'écran (1024 x 768), ce projecteur passe
automatiquement en mode panoramique. Utilisez
les touches de pointage ▲▼◄► pour effectuer
Remarque :
un panoramique de l'image. Pendant le réglage,
• Ce projecteur ne permet pas d'obtenir un
les flèches deviennent rouges. Lorsque la limite de
affichage de résolution supérieure à
correction est atteinte, les flèches disparaissent.
1920 x 1200. Si la résolution de l'écran de
Personnalisé
votre ordinateur est supérieure à 1920 x 1200,
Affiche l'image à l'écran au dernier format mémorisé.
réglez la résolution à une valeur inférieure
Ajustement personnalisé
avant de brancher le projecteur.
Réglez manuellement la position et l'échelle de
• Les données d'image autres que 1024 x 768
l'écran à l'aide de cette fonction. Appuyez sur la
sont modifiées pour s'adapter à la taille de
touche de pointage ► sur Ajustement personnalisé et
l'écran en mode initial.
le menu Ajustement personnalisé s'affiche à l'écran ;
• True et Zoom digital +/- sont désactivés et
vous pouvez utilisez les touches de pointage ▲▼
n'apparaissent pas quand 480i, 575i, 480p,
pour choisir l'élément que vous souhaitez régler.
575p, 720p, 1035i ou 1080i sont sélectionnés
dans le menu Système d'ordinateur (p. 31).
Echelle H/V.......... Règle l'échelle horizontale/
•
Quand Vrai est sélectionné dans le menu
verticale de l'écran.
Écran, Zoom digital +/- ne peut pas être
H&V...................... Si cette fonction est réglée sur
sélectionné.
On, le format est fixe. Echelle
V apparaît grisé et devient
indisponible. Réglez Echelle H.
Ajustement personnalisé
L'échelle de l'écran sera alors
automatiquement modifiée en
fonction du format.
Position horiz./vert.. .. Règle la position horizontale/
verticale de l'écran.
Adapter................ Sauvegarde l'échelle ou la
position de pour toutes les
entrées. Appuyez sur la touche
OK sur Adapter pour afficher
une boîte de confirmation. Pour
sauvegarder l'échelle ou la
position, appuyez sur la touche
de OK sur Oui. Si Personnalisé
est sélectionné, l'échelle ou
la position sauvegardée est
utilisée.
Remarque :
Reset.................... Réinitialise toutes les valeurs
• Si aucun signal n'est détecté, Normal est choisi
réglées. Appuyez sur la touche
automatiquement.
OK sur Reset pour afficher une
• L'amplitude de réglage pour Echelle H/V et
boîte de confirmation. Pour
Position H/V est limitée en fonction du signal
réinitialiser, appuyez sur la
d'entrée utilisé.
touche OK sur Oui.
37
Entrée ordinateur
Zoom digital +
Choisissez Zoom digital +. Le menu à l'écran
disparaît et D. zoom + apparaît. Appuyez sur
la touche OK pour agrandir la taille de l'image.
Utilisez les touches de pointage ▲▼◄► pour
effectuer un panoramique de l'image. La fonction
panoramique n'est utilisable que lorsque l'image
est plus grande que la taille de l'écran. Une image
projetée peut aussi être agrandie en appuyant sur
la touche D.ZOOM + ou sur la touche OK de la
télécommande.
Zoom digital Choisissez Zoom digital -. Le menu à l'écran
disparaît et D. zoom - apparaît. Appuyez sur la
touche OK pour comprimer la taille de l'image.
Une image projetée peut aussi être compressée en
appuyant sur la touche D.ZOOM - ou sur la touche
OK de la télécommande.
Pour fermer le mode de Zoom digital +/-, appuyez
sur n'importe quelle touche autre que les touches
D.ZOOM +/-, la touche OK et les touches de pointage.
Pour revenir à la taille d'écran précédente,
sélectionnez une taille d'écran dans le menu
Réglage de la taille de l'écran, ou sélectionnez à
nouveau une source d'entrée dans la Sélection de
la source d'entrée (page 30), ou réglez la taille de
l'écran à l'aide des touches D.ZOOM +/-.
Trapèze
Cette fonction sert à ajuster la déformation du
trapèze de l'image projetée. Appuyez sur les
touches de pointage ▲▼ pour choisir l'élément que
vous souhaitez régler.
Trapèze
Pour corriger la déformation du trapèze, appuyez
sur la touche OK. Le Trapèze apparaît à l'écran.
Utilisez les touches de pointage ▲▼ pour corriger
la déformation du trapèze (p. 26).
Mémoriser
Pour stocker ou réinitialiser la correction du
trapèze, appuyez sur la touche de pointage ►.
Mémoriser.......Conserver la correction de trapèze
même lorsque le câble d'alimentation
est débranché ou le projecteur éteint.
Reset............. Efface les données de correction
du trapèze lorsque le cordon
d'alimentation secteur est débranché.
Plafond
Lorsque cette fonction est réglée sur On, l'image
est inversée haut/bas et gauche/droite. Cette
fonction sert à projeter l'image depuis un projecteur
monté au plafond.
Arrière
Lorsque cette fonction est réglée sur On, l'image
est inversée horizontalement. Cette fonction est
utilisée pour projeter les images sur l'arrière d'un
écran de projection.
Reset
Pour réinitialiser les données réglées, sélectionnez
Reset et appuyez sur la touche OK. Une boîte de
confirmation apparaît alors. Sélectionnez Oui. Tous
les réglages reviennent à leur valeur précédente.
38
Télécommande
Touches de pointage ▲▼◄►
Touche OK
Touche D.ZOOM +
Touche D.ZOOM -
Trapèze
LV-RC06
Appuyez sur la touche OK.
Plafond
Arrière
Remarque :
• Il est possible que le taux de compression
minimum soit limité selon le signal d'entrée utilisé,
ou lorsque la fonction de Trapèze est utilisée, ou
quand le mode Personnalisé est sélectionné pour
la taille de l'écran.
• Vrai et Zoom digital +/- sont désactivés et
n'apparaissent pas quand 480i, 575i, 480p, 575p,
720p, 1035i ou 1080i sont sélectionnés dans le
menu Système d'ordinateur (p. 31).
• Zoom digital +/- ne peut pas être sélectionné
lorsque True est sélectionné.
• Le taux de compression minimum est limité à la
taille d'écran normale.
Entrée ordinateur
Réglage d'aspect (Pour LV-8227A, LV-8227M)
Ce projecteur possède une fonction de modification de la taille de l'image à l'écran permettant de faire
apparaître l'image dans la taille désirée.
1
Appuyez sur la touche MENU pour faire
apparaître le menu à l'écran. Utilisez les
touches de pointage ▲▼ pour sélectionner
Écran, puis appuyez sur la touche de pointage
► ou sur la touche OK.
Menu Aspect
2
Utilisez les touches de pointage ▲▼ pour
sélectionner l'option souhaitée puis appuyez sur
la touche OK.
Normal
Produit une image adaptée à la taille de l'écran.
Pleine largeur
Affiche l'image en plein écran.
16:9
Affiche une image au format d'écran large de 16:9.
Zoom
Adapte l'image proportionnellement pour occuper
tout l'écran. Les côtés de l'image peuvent dépasser
de l'écran.
Vrai
Produit une image à sa taille d'origine. Lorsque
la taille d'image originale est plus grande que la
taille de l'écran (1280 x 800), ce projecteur passe
automatiquement en mode panoramique. Utilisez
les touches de pointage ▲▼◄► pour effectuer
un panoramique de l'image. Pendant le réglage,
les flèches deviennent bleu. Lorsque la limite de
correction est atteinte, les flèches disparaissent.
Personnalisé
Affiche l'image à l'écran au dernier format mémorisé.
Ajustement personnalisé
Réglez manuellement la position et l'échelle
de l'écran à l'aide de cette fonction. Appuyez
sur la touche de pointage ► sur Ajustement
personnalisé et le menu Ajustement personnalisé
s'affiche à l'écran ; vous pouvez utilisez les touches
de pointage ▲▼ pour choisir l'élément que vous
souhaitez régler.
Echelle H/V.......... Règle l'échelle horizontale/
verticale de l'écran.
H&V...................... Si cette fonction est réglée
sur On, le format est fixe.
Echelle V apparaît grisé et
devient indisponible. Réglez
Echelle H. L'échelle de l'écran
sera alors automatiquement
modifiée en fonction du format.
Position horiz./vert.... Règle la position horizontale/
verticale de l'écran.
Adapter................ Sauvegarde l'échelle ou la
position de pour toutes les
entrées. Appuyez sur la touche
OK sur Adapter pour afficher
une boîte de confirmation.
Pour sauvegarder l'échelle
ou la position, appuyez sur la
touche de OK sur « Oui ». Si
Personnalisé est sélectionné,
l'échelle ou la position
sauvegardée est utilisée.
Reset.................... Réinitialise toutes les valeurs
réglées. Appuyez sur la touche
OK sur Reset pour afficher
une boîte de confirmation.
Pour réinitialiser, appuyez sur
la touche OK sur « Oui ».
Remarque :
• Ce projecteur ne permet pas d'obtenir un
affichage de résolution supérieure à 1920
x 1200. Si la résolution de l'écran de votre
ordinateur est supérieure à 1920 x 1200, réglez
la résolution à une valeur inférieure avant de
brancher le projecteur.
• Les données d'image autres que 1280 x 800
sont modifiées pour s'adapter à la taille de
l'écran en mode initial.
• 16:9,Vrai et Zoom digital +/- sont désactivés et
ne peuvent pas être affichés si 480i, 575i, 480p,
575p, 720p, 1035i ou 1080i sont sélectionnés
dans le menu Système d'ordinateur (p. 31).
• Quand Vrai est sélectionné dans le menu Écran,
Zoom digital +/- ne peut pas être sélectionné.
Ajustement personnalisé
Remarque :
• Si aucun signal n'est détecté, Normal est
choisi automatiquement.
• L'amplitude de réglage pour Echelle H/V et
Position H/V est limitée en fonction du signal
d'entrée utilisé.
39
Entrée ordinateur
Zoom digital +
Choisissez Zoom digital +. Le menu à l'écran disparaît
et D. zoom + apparaît. Appuyez sur la touche OK pour
agrandir la taille de l'image. Utilisez les touches de
pointage ▲▼◄► pour effectuer un panoramique de
l'image. La fonction de panoramique n'est utilisable
que lorsque l'image est plus grande que la taille de
l'écran. Une image projetée peut aussi être agrandie
en appuyant sur la touche D.ZOOM + ou sur la touche
OK de la télécommande.
Zoom digital Choisissez Zoom digital -. Le menu à l'écran disparaît
et D. zoom - apparaît. Appuyez sur la touche OK pour
comprimer la taille de l'image.
Une image projetée peut aussi être compressée en
appuyant sur la touche D.ZOOM - ou sur la touche OK
de la télécommande.
Pour fermer le mode Zoom digital +/-, appuyez
sur n'importe quelle touche autre que les touches
D.ZOOM +/-, OK et de pointage.
Pour revenir à la taille d'écran précédente,
sélectionnez une taille d'écran dans le menu Réglage
de la taille de l'écran, ou sélectionnez à nouveau une
source d'entrée dans la Sélection de la source d'entrée
(page 30), ou réglez la taille de l'écran à l'aide des
touches D.ZOOM +/-.
Trapèze
Cette fonction sert à ajuster la déformation du
trapèze de l'image projetée. Appuyez sur les touches
de pointage ▲▼ pour choisir l'élément que vous
souhaitez régler.
Trapèze
Pour corriger la déformation du trapèze, appuyez
sur la touche OK. Le Trapèze apparaît à l'écran.
Utilisez les touches de pointage ▲▼ pour corriger la
déformation du trapèze (p. 26).
Mémoriser
Pour stocker ou réinitialiser la correction du trapèze,
appuyez sur la touche de pointage ►.
Mémoriser...... Conserver la correction de trapèze
même lorsque le câble d'alimentation
est débranché ou le projecteur éteint.
Reset............... Efface les données de correction
du trapèze lorsque le cordon
d'alimentation secteur est débranché.
Plafond
Lorsque cette fonction est réglée sur On, l'image est
inversée haut/bas et gauche/droite. Cette fonction est
utilisée pour projeter les images à partir d'un projecteur
monté au plafond.
Arrière
Lorsque cette fonction est réglée sur On, l'image est
inversée horizontalement. Cette fonction est utilisée pour
projeter les images sur l'arrière d'un écran de projection.
Aspect écran
Cette fonction est utilisée pour projeter des images sur
un écran de projection au format 4:3 ou 16:9.
Préréglage (16:10)....16:10 est l'aspect du panneau
LCD. Le menu Écran d'origine
est disponible.
16:9...Réglage pour un écran de projection 16:9.
4:3.....Réglage pour un écran de projection 4:3.
Reset
Pour réinitialiser les données réglées, sélectionnez
Reset et appuyez sur la.
touche OK. Une boîte de confirmation apparaît alors.
Sélectionnez Oui. Tous les réglages reviennent à leur
valeur précédente.
40
Télécommande
Touches de pointage
▲▼◄►
Touche OK
Touche D.ZOOM +
Touche D.ZOOM -
Trapèze
LV-RC06
Appuyez sur la touche OK.
Plafond
Arrière
Remarque :
• Il est possible que le taux de compression minimum
soit limité selon le signal d'entrée utilisé, ou lorsque
la fonction de Trapèze est utilisée, ou quand le mode
Personnalisé est sélectionné pour la taille de l'écran.
• Vrai et Zoom digital +/- sont désactivés et
n'apparaissent pas quand 480i, 575i, 480p, 575p,
720p, 1035i ou 1080i sont sélectionnés dans le
menu Système d'ordinateur (p. 31).
• Zoom digital +/- ne peut pas être sélectionné
lorsque True est sélectionné.
• Le taux de compression minimum est limité à la
taille d'écran normale.
• Déformation naturelle ne peut pas être utilisé si
720p, 1035i, 1080i ou 1080p sont sélectionnés
dans le menu Système AV (p. 43).
• Quand la fonction 16:9 est sélectionnée dans le
menu Aspect écran, 16:9 n'est pas disponibles sur
les écrans PC et AV (pp. 39, 49).
• Quand la fonction 4:3 est sélectionnée, Déformation
naturelle n'est pas disponible sur l'écran AV (p. 49).
Entrée VIDÉO
Sélection de la source d'entrée (Vidéo, S-Vidéo)
Opération directe
Choisissez VIDÉO ou S-VIDÉO en appuyant
sur les touches VIDEO ou S-VIDEO de la
télécommande.
Télécommande
Touche VIDEO
VIDEO
Touche S-VIDEO
S-VIDEO
Opération par le Menu
1
2
Appuyez sur la touche MENU pour faire
apparaître le menu à l'écran. Utilisez
les touches de pointage ▲▼ pour
sélectionner Entrée, puis appuyez sur la
touche de pointage ► ou sur la touche
OK.
VIDEO
LV-RC06
Appuyez sur les touches de pointage
▲▼ pour sélectionner VIDÉO puis
appuyez sur la touche OK.
VIDEO
Lorsque le signal d'entrée vidéo est
connecté au connecteur VIDEO,
sélectionnez VIDÉO.
S-VIDEO
Utilisez les touches de pointage ▲▼ pour
sélectionner ORDINATEUR.
Appuyez ensuite sur la touche de pointage ►
pour accéder aux éléments du sous-menu.
Utilisez les touches de pointage ▲▼ pour
sélectionner S-VIDÉO puis appuyez sur la
touche OK.
S-VIDEO
Lorsque la source d'entrée
parvient d'un appareil vidéo
connecté à la prise COMPUTER
IN / S-VIDEO IN / COMPONENT
IN par un câble S-video VGA,
sélectionnez S-VIDÉO.
Ordinateur
Appuyez sur les touches
de pointage ▲▼ pour
sélectionner S-VIDÉO.
Remarque :
Si la fonction Entrée auto est réglée sur On 1
ou On 2 dans la fonction Réglage auto, le signal
d'entrée est recherché automatiquement (p. 52).
41
Entrée VIDÉO
Sélection de la source d'entrée (COMPONENT, SCART, HDMI)
Opération directe
Choisissez ORDINATEUR (COMPOSANT) ou ORDINATEUR (SCART) en appuyant sur les touches
COMPONENT ou COMPUTER de la télécommande. Choisissez HDMI en appuyant sur le bouton
HDMI de la télécommande.
Télécommande
HDMI button
Touche
HDMI
Touche COMPUTER
ORDINATEUR (ANALOGIQUE PC)
ORDINATEUR (SCART)
Touche COMPONENT
ORDINATEUR (COMPOSANT)
Opération par le Menu
1
Appuyez sur la touche MENU pour faire
apparaître le menu à l'écran. Utilisez les
touches de pointage ▲▼ pour sélectionner
Entrée, puis appuyez sur la touche de
pointage ► ou sur la touche OK.
2
Utilisez les touches de pointage ▲▼ pour
sélectionner ORDINATEUR puis appuyez sur
la touche de pointage ►.
3
Utilisez les touches de pointage ▲▼ pour
sélectionner COMPOSANT ou SCART puis
appuyez sur la touche OK.
Menu Entrée
LV-RC06
COMPOSANT Lorsque la source d'entrée
parvient d'un appareil vidéo
connecté à la prise COMPUTER
IN/S-VIDEO IN/COMPONENT IN
par un câble VGA-Component,
sélectionnez COMPOSANT.
SCART
HDMI
Lorsque la source d'entrée
parvient d'un appareil vidéo
connecté à la prise COMPUTER
IN/S-VIDEO IN/COMPONENT
IN par un câble VGA-péritel,
sélectionnez SCART.
Lorsque le signal d'entrée vidéo
est connecté à la prise HDMI ,
sélectionnez HDMI.
Remarque :
Si la fonction Entrée auto est réglée sur On 1 ou
On 2, le signal d'entrée est recherché
automatiquement (p. 52).
42
Appuyez les touches de
pointage ▲▼ pour choisir
COMPOSANT ou SCART.
Entrée VIDÉO
Sélection du système vidéo
1
Appuyez sur la touche MENU pour faire
apparaître le menu à l'écran. Appuyez
sur les touches de pointage ▲▼ pour
sélectionner Entrée, puis appuyez sur la
touche de pointage ► ou sur la touche
OK.
2
Sélectionnez la source d'entrée
VIDEO, ORDINATEUR (S-VIDÉO) ou
ORDINATEUR (COMPOSANT). (pp. 41-42)
3
Utilisez les touches de pointage ▲▼
pour sélectionner Système puis appuyez
sur les touches de pointage ► ou OK.
Utilisez les touches de pointage ▲▼ pour
sélectionner le système souhaité, puis
appuyez sur la touche OK.
Menu Système audiovisuel
(Vidéo ou S-Vidéo)
VIDÉO ou S-VIDÉO
Auto
Le projecteur détecte automatiquement
le système vidéo entré, puis se
règle automatiquement pour offrir un
fonctionnement optimal. Si le système vidéo
est PAL-M ou PAL-N, sélectionnez le système
manuellement.
PAL/SECAM/NTSC/NTSC4.43/PAL-M/PAL-N
Si le projecteur ne peut pas reproduire une
image vidéo correcte, sélectionnez un format
de signal de diffusion spécifique parmi PAL,
SECAM, NTSC, NTSC 4.43, PAL-M et PAL-N.
COMPOSANT
Menu Système audiovisuel (COMPOSANT)
Auto
Le projecteur détecte automatiquement
le signal vidéo entrant, puis se règle
automatiquement pour offrir un fonctionnement
optimal.
FORMAT DE SIGNAL VIDEO COMPOSANTES
Si le projecteur ne peut pas reproduire une
image vidéo correcte, sélectionnez un format
de signal vidéo composant spécifique parmi
480i, 575i, 480p, 575p, 720p, 1035i et 1080i.
Remarque :
Il n'est pas possible de sélectionner le menu
Système AV en choisissant SCART.
43
Entrée VIDÉO
Sélection du mode d'image
Opération directe
Sélectionnez le mode d'image de votre choix
parmi Présentation, Standard, Fort contraste,
Cinéma, Tableau d'école (vert), Support
de couleur, Utilisateur 1, Utilisateur 2,
Utilisateur 3 et Utilisateur 4 en appuyant sur la
touche IMAGE de la télécommande.
Télécommande
Touche IMAGE
Présentation
Standard
Fort contraste
Cinéma
Opération par le Menu
1
2
Appuyez sur la touche MENU pour faire
apparaître le menu à l'écran. Utilisez les
touches de pointage ▲▼ pour sélectionner
Sélection Image, puis appuyez sur la
touche de pointage ► ou sur la touche OK.
Cinéma
Niveau d'image réglé avec ton fin.
Tableau d'école (Vert)
Pour l'image projetée sur un tableau d'école.
Ce mode contribue à améliorer l'image projetée
sur un tableau d'école. Ce mode est efficace
principalement sur un tableau de couleur verte, il
est peu efficace sur un tableau de couleur noire.
Support de couleur
Lors d'une simple projection sur un mur coloré,
vous pouvez obtenir une couleur d'image
proche de celle projetée sur un écran blanc en
sélectionnant une couleur proche de celle du
mur parmi les quatre couleurs prédéfinies.
Utilisez les touches directionnelles ▲▼ pour
sélectionner Support de couleur puis appuyez
sur la touche directionnelle ► ou sur OK pour
accéder au sous-menu. Appuyez sur les touches
directionnelles ▲▼ pour sélectionner des
options parmi Rouge, Bleu, Jaune et Vert.
Utilisateur 1-4
Image préréglée par l'utilisateur dans le menu
Ajust. image (p. 46).
Support de couleur
Utilisateur 1
Utilisateur 2
Utilisez les touches de pointage ▲▼ pour
sélectionner le système souhaité, puis
appuyez sur la touche OK.
Présentation
Pour le visionnage de l'image dans une salle
lumineuse.
Standard
Mode d'image normal préréglé sur le projecteur.
Fort contraste
Mode d'image avec demi-teintes améliorées
pour les graphiques.
44
Tableau d'école(Vert)
LV-RC06
Touche
IMAGE
Utilisateur 3
Utilisateur 4
Menu Sélection image
Entrée VIDÉO
Réglage de l'image
1
Appuyez sur la touche MENU pour faire
apparaître le menu à l'écran. Utilisez
les touches de pointage ▲▼ pour
sélectionner Ajust. Image, puis appuyez
sur la touche de pointage ► ou sur la
touche OK.
les touches de pointage ▲▼
2 Utilisez
pour sélectionner l'élément souhaité, puis
appuyez sur la touche OK pour afficher la
boîte de dialogue de réglage. Appuyez sur
les touches de pointage ◄► pour ajuster
la valeur de réglage.
Contraste
Appuyez sur la touche de pointage ◄ pour
diminuer le contraste et sur la touche de
pointage ► pour l'augmenter (de 0 à 63).
Luminosité
Appuyez sur la touche de pointage ◄ pour
diminuer la luminosité et sur la touche de
pointage ► pour l'augmenter (de 0 à 63).
Couleur
Appuyez sur la touche de pointage ◄ pour
diminuer l'intensité de la couleur, et sur la touche
de pointage ► pour l'augmenter (de 0 à 63).
Teinte
Appuyez sur les touches de pointage ◄►
pour ajuster la valeur de la teinte afin d'obtenir
un meilleur équilibre des couleurs (de 0 à 63).
Iris auto
Appuyez les touches de pointage ◄► pour
choisir Off ou On.
Off ............ Désactivé.
On ............ La fonction Effet iris est activée.
Menu Ajust. image
Mode d'image sélectionné
Utilisez les touches de
pointage ◄► pour ajuster la
valeur de réglage.
* Iris auto est uniquement pour LV-7292A, LV-7297A,
LV-7392A, LV-8227A.
Température de couleur
Utilisez les touches de pointage ◄► pour
sélectionner le niveau de Température de couleur
souhaité (Très Bas, Bas, Médium ou Haut).
Balance des blancs (Rouge/Vert/Bleu)
Appuyez sur la touche de pointage ◄ pour
éclaircir les tons verts R/V/B/ et sur la touche
de pointage ► pour les assombrir (de 0 à 63).
Netteté
Appuyez sur la touche de pointage ◄ pour
diminuer la netteté de l'image ou appuyez sur
la touche de pointage ► pour l'augmenter
(de 0 à 15).
Gamma
Utilisez les touches de pointage ◄► pour
ajuster la valeur gamma afin d'obtenir un
meilleur équilibre du contraste (de 0 à 15).
Remarque :
• Si l'une des options Balance des blancs Rouge, Vert ou Bleu est réglée, le niveau de Température de
couleur passe à Utilisateur.
• Teinte ne peut pas être sélectionné si le système vidéo est PAL, SECAM, PAL-M ou PAL-N (p. 43).
• Si Tableau d'école (Vert) ou Support de couleur sont sélectionnés dans Sélection image, Température
de couleur passe à Tableau d'école ou Support de couleur.
45
Entrée VIDÉO
Réducteur de bruit
Il est possible de réduire les interférences
de bruit sur l'écran. Sélectionnez l'une des
options suivantes pour obtenir des images plus
régulières.
Off......... Désactivé.
L 1......... Réduction inférieure
L 2......... Réduction supérieure
Progressif
Le signal vidéo entrelacé peut être affiché en
mode progressif. Sélectionnez l'une des options
suivantes.
Off......... Désactivé.
L 1......... Pour une image active.
L 2......... Pour une image fixe.
Film...... Pour visionner un film. Cette fonction
permet de reproduire très fidèlement
les images du film d'origine.
Reset
Pour réinitialiser les données réglées,
sélectionnez Reset et appuyez sur la touche
OK. Une boîte de confirmation apparaît alors.
Sélectionnez Oui. Tous les réglages reviennent
à leur valeur précédente.
Menu Mémoriser
Mémoriser
Pour mémoriser les données configurées,
sélectionnez Mémoriser puis appuyez sur la
touche de pointage ► ou sur la touche OK.
Utilisez les touches de pointage ▲▼ pour
choisir parmi Utilisateur 1 à Utilisateur 4 puis
appuyez sur la touche OK.
Une boîte de confirmation apparaît alors,
sélectionnez Oui. Vous pouvez rappeler les
données mémorisées en sélectionnant une
Utilisateur (1-4) dans la Sélection du mode
d'image en page 44.
Une boîte de confirmation
apparaît alors, sélectionnez
Oui.
Remarque :
Réducteur de bruit et Progressif ne peuvent pas
être choisis si le signal d'entrée est 480p, 575p,
720p, 1035i ou 1080i (p. 43).
46
Entrée VIDÉO
Réglage d'aspect (Pour LV-7292A, LV-7297A, LV-7392A, LV-7292M, LV-7297M)
Ce projecteur possède une fonction de modification de la taille de l'image à l'écran permettant de faire
apparaître l'image dans la taille désirée.
1
Appuyez sur la touche MENU pour faire
apparaître le menu à l'écran. Utilisez les
touches de pointage ▲▼ pour sélectionner
Aspect, puis appuyez sur la touche de
pointage ► ou sur la touche OK.
2
Utilisez les touches de pointage ▲▼ pour
sélectionner l'option souhaitée puis appuyez
sur la touche OK.
Normal
Permet à l'image de s'adapter à la taille de l'écran
tout en maintenant le format du signal entrant.
Pleine largeur
Affiche l'image en plein écran.
16:9
Affiche une image au format d'écran large de 16:9.
Zoom
Étend l'image dans le sens horizontal et la coupe
dans le sens vertical pour l'adapter à la taille de
l'écran (16:9). Uniquement pour les signaux au
format vidéo 4:3.
Personnalisé
Affiche l'image à l'écran au dernier format
mémorisé.
Ajustement personnalisé
Réglez manuellement la position et l'échelle de
l'écran à l'aide de cette fonction.
Appuyez sur la touche de pointage ► sur
Ajustement personnalisé et le menu Ajustement
personnalisé s'affiche à l'écran ; vous pouvez
utilisez les touches de pointage ▲▼ pour choisir
l'élément que vous souhaitez régler.
Echelle H/V........ Règle l'échelle horizontale/
verticale de l'écran.
H&V.................... Si cette fonction est réglée
sur On, le format est fixe.
Echelle V apparaît grisé et
devient indisponible. Réglez
Echelle H. L'échelle de l'écran
sera alors automatiquement
modifiée en fonction du format.
Position
horiz./vert.......... Règle la position horizontale/
verticale de l'écran.
Adapter................Sauvegarde l'échelle ou la
position de pour toutes les
entrées. Appuyez sur la touche
OK sur Adapter pour afficher
une boîte de confirmation.
Pour sauvegarder l'échelle
ou la position, appuyez sur
la touche de OK sur Oui. Si
Personnalisé est sélectionné,
l'échelle ou la position
sauvegardée est utilisée.
Reset.................. Réinitialise toutes les valeurs
réglées. Appuyez sur la touche
OK sur Reset pour afficher
une boîte de confirmation.
Pour réinitialiser, appuyez sur
la touche OK sur Oui.
Menu Aspect
Remarque :
• Si aucun signal n'est détecté, Normal est
automatiquement sélectionné, et le menu de
réglage Aspect disparaît.
• L'amplitude de réglage pour Echelle H/V et
Position horiz./vert. est limitée en fonction du
signal d'entrée utilisé.
47
Entrée VIDÉO
Trapèze
Cette fonction sert à ajuster la déformation du
trapèze de l'image projetée. Appuyez sur les
touches de pointage ▲▼ pour choisir l'élément
que vous souhaitez régler.
Trapèze
Pour corriger la déformation du trapèze,
appuyez sur la touche OK.
Le Trapèze apparaît à l'écran. Appuyez sur
les touches de pointage ▲▼ pour corriger la
déformation du trapèze (p. 26).
Mémoriser
Pour stocker ou réinitialiser la correction du
trapèze, appuyez sur la touche de pointage ►.
Mémoriser....Conserver la correction de
trapèze même lorsque le câble
d'alimentation est débranché ou
le projecteur éteint.
Reset............Efface les données de correction
du trapèze lorsque le cordon
d'alimentation secteur est
débranché.
Plafond
Lorsque cette fonction est réglée sur On,
l'image est inversée haut/bas et gauche/droite.
Cette fonction sert à projeter l'image depuis un
projecteur monté au plafond.
Arrière
Lorsque cette fonction est réglée sur On, l'image
est inversée horizontalement. Cette fonction est
utilisée pour projeter les images sur l'arrière d'un
écran de projection.
Reset
Pour réinitialiser les données réglées,
sélectionnez Reset et appuyez sur la. touche
OK. Une boîte de confirmation apparaît alors.
Sélectionnez Oui. Tous les réglages reviennent
à leur valeur précédente.
48
Trapèze
Appuyez sur la touche OK.
Plafond
Arrière
Entrée VIDÉO
Réglage d'aspect (Pour LV-8227A, LV-8227M)
Ce projecteur possède une fonction de modification de la taille de l'image à l'écran permettant de faire
apparaître l'image dans la taille désirée.
1
Appuyez sur la touche MENU pour faire
apparaître le menu à l'écran. Utilisez les
touches de pointage ▲▼ pour sélectionner
Aspect, puis appuyez sur la touche de
pointage ► ou sur la touche OK.
2
Utilisez les touches de pointage ▲▼ pour
sélectionner l'option souhaitée puis appuyez
sur la touche OK.
Normal
Permet à l'image de s'adapter à la taille de l'écran
tout en maintenant le format du signal entrant.
Pleine largeur
Affiche l'image en plein écran.
16:9
Affiche une image au format d'écran large de 16:9.
Zoom
Étend l'image dans le sens horizontal et la coupe
dans le sens vertical pour l'adapter à la taille de
l'écran (16:9). Uniquement pour les signaux au
format vidéo 4:3.
Déformation naturelle
Étend les côtés droits et gauches des images
naturellement sans modifier la zone centrale.
Personnalisé
Affiche l'image à l'écran au dernier format mémorisé.
Ajustement personnalisé
Réglez manuellement la position et l'échelle de
l'écran à l'aide de cette fonction.
Appuyez sur la touche de pointage ► sur
Ajustement personnalisé et le menu Ajustement
personnalisé s'affiche à l'écran ; vous pouvez
utilisez les touches de pointage ▲▼ pour choisir
l'élément que vous souhaitez régler.
Echelle H/V.............Règle l'échelle horizontale/
verticale de l'écran.
H&V........................ Si cette fonction est réglée
sur On, le format est fixe.
Echelle V apparaît grisé et
devient indisponible. Réglez
Echelle H. L'échelle de l'écran
sera alors automatiquement
modifiée en fonction du format.
Position
horiz./vert.............. Règle la position horizontale/
verticale de l'écran.
Adapter.................. Sauvegarde l'échelle ou la
position de pour toutes les
entrées. Appuyez sur la touche
OK sur Adapter pour afficher
une boîte de confirmation.
Pour sauvegarder l'échelle
ou la position, appuyez sur
la touche de OK sur Oui. Si
Personnalisé est sélectionné,
l'échelle ou la position
sauvegardée est utilisée.
Reset...................... Réinitialise toutes les valeurs
réglées. Appuyez sur la touche
OK sur Reset pour afficher
une boîte de confirmation.
Pour réinitialiser, appuyez sur
la touche OK sur Oui.
Menu Aspect
Remarque :
• Si aucun signal n'est détecté, Normal est
automatiquement sélectionné, et le menu de
réglage Aspect disparaît.
• L'amplitude de réglage pour Echelle H/V et
Position horiz./vert. est limitée en fonction du
signal d'entrée utilisé.
• Déformation naturelle ne peut pas être
utilisé si 720p, 1035i, 1080i ou 1080p sont
sélectionnés dans le menu Système AV (p. 43).
49
Entrée VIDÉO
Trapèze
Cette fonction sert à ajuster la déformation du
trapèze de l'image projetée. Appuyez sur les
touches de pointage ▲▼ pour choisir l'élément
que vous souhaitez régler.
Trapèze
Pour corriger la déformation du trapèze,
appuyez sur la touche OK.
Le Trapèze apparaît à l'écran. Appuyez sur
les touches de pointage ▲▼ pour corriger la
déformation du trapèze (p. 26).
Mémoriser
Pour stocker ou réinitialiser la correction du
trapèze, appuyez sur la touche de pointage ►.
Mémoriser....Conserver la correction de
trapèze même lorsque le câble
d'alimentation est débranché ou
le projecteur éteint.
Reset............Efface les données de correction
du trapèze lorsque le cordon
d'alimentation secteur est
débranché.
Plafond
Lorsque cette fonction est réglée sur On,
l'image est inversée haut/bas et gauche/droite.
Cette fonction sert à projeter l'image depuis un
projecteur monté au plafond.
Arrière
Lorsque cette fonction est réglée sur On, l'image
est inversée horizontalement. Cette fonction est
utilisée pour projeter les images sur l'arrière d'un
écran de projection.
Aspect écran
Cette fonction est utilisée pour projeter des
images sur un écran de projection au format 4:3
ou 16:9.
Préréglage (16:10).....16:10 est l'aspect du
panneau LCD. Le menu
Écran d'origine est
disponible.
16:9............................Réglage pour un écran de
projection 16:9.
4:3..............................Réglage pour un écran de
projection 4:3.
Reset
Pour réinitialiser les données réglées,
sélectionnez Reset et appuyez sur la. touche
OK. Une boîte de confirmation apparaît
alors, sélectionnez « Oui ». Tous les réglages
reviennent à leur valeur précédente.
Remarque :
• Quand la fonction 16:9 est sélectionnée dans le
menu Aspect écran, 16:9 n'est pas disponibles sur
les écrans PC et AV (pp. 39, 49).
• Quand la fonction 4:3 est sélectionnée,
Déformation naturelle n'est pas disponible sur
l'écran AV (p. 49).
50
Trapèze
Appuyez sur la touche OK.
Plafond
Arrière
Réglages
Réglages
Ce projecteur possède un menu REGLAGE qui vous permet de configurer les autres fonctions
suivantes :
1
Appuyez sur la touche MENU pour faire
apparaître le menu à l'écran. Appuyez
sur les touches de pointage ▲▼ pour
sélectionner Réglages, puis appuyez sur
la touche de pointage ► ou sur la touche
OK pour accéder aux éléments de sousmenu.
2
Appuyez sur les touches de pointage ▲▼
pour sélectionner l'élément souhaité, puis
appuyez sur la touche de pointage ► ou
sur la touche OK pour accéder à l'élément
sélectionné.
3
Utilisez les touches de pointage ▲▼
pour sélectionner l'option souhaitée puis
appuyez sur la touche OK.
Menu Réglages
Langue
Vous pouvez choisir la langue utilisée dans le
menu à l'écran parmi les langues suivantes :
anglais, allemand, français, italien, espagnol,
portugais, hollandais, suédois, finnois,
polonais, hongrois, roumain, russe, turc,
kazakh, vietnamien, chinois, coréen, japonais
et thaï.
Langue
Position du menu
Cette fonction est utilisée pour modifier la
position du menu à l'écran. Sélectionnez
Position du menu puis appuyez sur la touche
OK.
La Position du menu change chaque fois que
vous appuyez sur la touche OK de la manière
suivante.
centre → bas gauche → bas droit → haut
gauche → haut droit →.....
51
Réglages
Réglages auto
Réglages auto
Cette fonction active Entrée auto, la correction
de Keystone automatique et le réglage de PC
auto en appuyant sur la touche AUTO SET de la
télécommande. Les réglages pour ces fonctions
peuvent être modifiés comme suit :
Entrée auto
Cette fonction détecte automatiquement le
signal d'entrée. Quand un signal est détecté,
la recherche s'arrête. Appuyez sur les touches
de Pointage ▲▼ pour sélectionner l'une des
options suivantes.
Off......... Entrée auto est désactivée.
On 1......Entrée auto fonctionne dans la
situation suivante.
– Lorsque vous appuyez sur la touche
AUTO SET de la télécommande.
On 2......Entrée auto fonctionne dans la
situation suivante.
– Au démarrage du projecteur, en
appuyant sur sa touche POWER ou
sur celle de la télécommande.
– Lorsque vous appuyez sur la touche
AUTO SET de la télécommande.
– Lorsque le signal d'entrée en cours
est coupé.*
*S
i les fonctions Aucune image ou Gel sont
activées, annulez-les pour activer l'Entrée
auto. Elle est également indisponible lorsque le
menu à l'écran s'affiche.
PC auto
On.........Active Réglage PC auto lorsque vous
appuyez sur la touche AUTO SET de la
télécommande.
Off.........Désactive le réglage PC auto.
Keystone automatique
Auto......Fonctionne en permanence et corrige
la déformation du trapèze selon
l'inclinaison du projecteur.
Manuel....Fonctionne seulement lorsque vous
appuyez sur la touche AUTO SET de la
télécommande.
Off.........Désactive le Keystone automatique.
Remarque :
• Lorsque la fonction Entrée auto est réglée sur
On 1 ou On 2, le statut de l'Entrée et de la Lampe
est affiché à chaque changement de signal.
• Seule la source d'entrée récemment sélectionnée
peut être détectée.
52
Remarque :
• Pendant la recherche d'Entrée auto, si l'on
appuie sur les touches MENU ou POWER, Entrée
auto s'arrête. Si l'on appuie sur les touches
COMPUTER, VIDEO, COMPONENT ou S-VIDEO
ou HDMI, Entrée auto s'arrête et revient au signal
de l'entrée de la touche.
• Entrée auto, Pc auto et Keystone automatique
ne peuvent pas être sur Off en même temps.
• Keystone automatique auto corrige la
déformation verticale, mais pas la déformation
horizontale.
• La fonction Keystone automatique peut ne pas
fonctionner quand la fonction Plafond est réglée
sur On dans le menu Écran (pp. 38, 40, 48, 50).
• Il n'est pas possible de garantir une correction
parfaite de la déformation de l'image avec la
fonction Réglages auto. Si la distorsion n'est
pas corrigée correctement en appuyant sur la
touche ou AUTO SET, réglez-la manuellement
en appuyant sur la touche KEYSTONE de la
télécommande ou en sélectionnant Trapèze dans
le menu Réglage (pp. 26, 38, 40, 48, 50).
• Synchro fine, Total de points, Position
horizontale et Position verticale de certains
ordinateurs ne peuvent pas être réglés
complètement avec la fonction Ajustement PC
auto. Lorsque cette fonction ne permet pas
d'obtenir une image correcte, il faut effectuer des
réglages manuels (pp. 33-34).
Réglages
Fond
Sélectionne le fond d'écran lorsqu'aucun signal
d'entrée n'est détecté. Appuyez sur les touches de
POINTAGE ▲▼ pour basculer entre chaque option.
Bleu............... Pour projeter un fond bleu
Utilisateur..... Pour projeter une image
sélectionnée dans le réglage du
Logo.
Noir............... Pour projeter fond noir
Affichage
Cette fonction permet d'établir si les affichages à
l'écran apparaissent.
On...........................Fait apparaître tous les
affichages à l'écran. Utilisez
cette fonction lorsque vous
voulez projeter des images
après que la lampe est
devenue suffisamment
lumineuse. Ce mode est le
mode réglé par défaut.
Arrêt cpte. à reb....Fait apparaître l'image
d'entrée au lieu du compte
à rebours lorsque vous
allumez le projecteur.
Utilisez cette fonction
lorsque vous voulez projeter
l'image le plus tôt possible,
même si la luminosité de
la lampe n'est pas encore
suffisante.
Off..........................Masque les affichages à
l'écran, en dehors de :
● Menu à l'écran.
● Éteindre ? (p. 23)
● Affichage de la minuterie
(p. 29)
●P
as de signal pour
l'Extinction automatique.
(p. 56)
● Patientez
● Flèches pour la fonction
True dans le menu Aspect
(p. 39)
Sélection logo
Logo (Réglages de Logo et Verrouillage
logo par code PIN)
Cette fonction vous permet de personnaliser le
logo d'écran avec les fonctions Sélection logo,
Capture, Verrouillage logo par code PIN et
Changement logo code PIN.
Remarque :
Lorsque On est sélectionné pour la fonction de Verrouillage
logo par code PIN, il est impossible de sélectionner les
fonctions de Selection logo et de Capture.
Sélection logo
Cette fonction décide de l'affichage au démarrage
parmi les options suivantes :
Utilisateur........Affiche l'image que vous avez
capturée.
Préréglage.......Affiche le logo par défaut.
Off....................Affiche uniquement le compte à
rebours.
53
Réglages
Capture
Cette fonction est utilisée pour capturer l'image
projetée ; utilisez-la pour faire apparaître un
affichage de démarrage ou lors d'un intervalle
des présentations.
Capture
Sélectionnez Capture et appuyez sur la touche
OK. Une boîte de confirmation apparaît alors.
Sélectionnez Oui pour capturer l'image projetée.
Après avoir capturé l'image projetée, allez sur
la fonction Sélection logo et configurez-la sur
Utilisateur. L'image capturée sera affichée la
prochaine fois que vous allumez le projecteur
ou quand vous appuyez sur la touche BLANK
(p. 29).
Pour annuler la fonction Capture, sélectionnez
Oui dans la boîte de confirmation « Quitter ? ».
Remarque :
• Avant de capturer une image, sélectionnez
Standard dans le Menu Sélection Image pour
capturer une image correcte (pp. 35,44).
• Un signal provenant d'un ordinateur peut être
capturé jusqu'à la résolution de la dalle (1024x768).
(Seulement pour LV-7292A, LV-7297A, LV-7392A,
LV-7292M et LV-7297M.)
• Un signal provenant de l'ordinateur peut être
capturé jusqu'à la taille du panneau WXGA
(1280 x 800). Il est possible de capturer le signal
d'un appareil vidéo sauf 1035i et 1080i. (Seulement
pour LV-8227A, LV-8227M)
• Lors de la capture d'une image qui a été réglée par
la fonction Trapèze, les données de réglage sont
automatiquement réinitialisées, et le projecteur
capture une image sans réglage du trapèze.
• Si la fonction Verrouillage logo par code PIN est
réglée sur On, il est impossible de sélectionner
Sélection logo et Capture.
• Lors du début de la capture d'une nouvelle image,
l'image précédemment enregistrée est effacée,
même si vous annulez la capture en cours.
• Lorsqu'il n'existe pas d'image capturée ou lorsque
cette image est interrompue pendant sa capture,
l'option Utilisateur ne peut être sélectionnée ;
vous pouvez uniquement basculer entre Préréglage
et Off.
Verrouillage logo par code PIN
Cette fonction permet d'interdire à toute
personne non autorisée de changer le logo
d'écran.
Off...........Le logo d'écran peut être changé
librement dans le menu Logo (p. 53).
On...........Il est impossible de changer le logo
d'écran sans utiliser le Logo code
PIN.
Si vous voulez changer le réglage Verrouillage
logo par code PIN, appuyez sur la touche OK
et la boîte de dialogue Logo code PIN apparaît.
Saisissez un Logo code PIN en suivant les
étapes ci-dessous : « 4321 » a été réglé comme
Logo code PIN initial en usine.
54
Verrouillage logo par code PIN
Réglages
Pour entrer un Logo code PIN
Utilisez les touches de pointage ▲▼ pour saisir
un chiffre. Appuyez ensuite sur les touches de
pointage ◄► pour valider le chiffre et déplacer
le pointeur en forme de cadre rouge sur la case
suivante. Le chiffre devient . Si vous avez validé
un chiffre incorrect, servez-vous de la touche de
pointage ◄►, pour déplacer le pointeur vers le
chiffre que vous souhaitez corriger, puis saisissez
le bon chiffre.
Répétez cette étape pour terminer la saisie d'un
numéro à quatre chiffres.
Après avoir saisi le numéro à quatre chiffres,
placez le pointeur sur Confirmer. Appuyez sur la
touche OK afin de pouvoir commencer à utiliser le
projecteur.
Si vous avez saisi un Logo code PIN incorrect,
Logo code PIN et le numéro ()
deviendront rouges quelques instants. Saisissez à
nouveau le Logo code PIN correct.
Changez le réglage du verrouillage logo par
code PIN
Utilisez les touches de pointage ▲▼ pour
basculer entre On et Off, puis appuyez sur la
touche OK pour faire un choix.
Changement logo code PIN
Vous pouvez changer le code PIN du logo
pour choisir le numéro à quatre chiffres que
vous souhaitez. Appuyez sur la touche OK pour
sélectionner Changement logo code PIN.
La boîte de dialogue Logo code PIN actuel
s'affiche, utilisez les touches de pointage ▲▼
pour saisir le code correct. La boîte de dialogue
Entrée du nouveau Logo code PIN apparaît alors.
Configurez un nouveau Logo code PIN, la boîte
de configuration s'affiche, choisissez Oui pour
configurer le nouveau Logo code PIN.
Veillez à noter le nouveau Logo code PIN et
conservez-le à portée de main. Si vous perdez ce
numéro, vous ne pourrez plus changer le réglage
du Logo code PIN.
Entrer un Code PIN de logo.
Une fois qu'un Logo code PIN
approprié a été entré, la boîte
de dialogue suivante apparaît :
Changez le réglage du verrouillage
logo par code PIN
Pour changer le Logo code PIN
Attention :
lorsque vous avez changé le Code PIN de logo, écrivez le nouveau code PIN comme pense-bête. Si le Codde PIN
de logo est oublié, ce réglage ne peut plus être modifié.
Remarque :
Si vous avez oublié le Code PIN logo et ne pouvez
pas le modifier, il peut être réinitialisé au réglage
d'usine par défaut (4321) en suivant les procédures
suviantes.
Quand vous réinitialisez le Code PIN de logo, le
code pin et le verrouillage le sont également.
1. Débranchez le cordon secteur de la prise
électrique.
2. Maintenez enfoncée la touche OK du projecteur
et rebranchez le cordon secteur dans la prise.
Maintenez toujours la touche OK jusqu'à ce que
le témoin POWER s'allume. Le Code PIN de logo
revient aux réglages d'usine par défaut mais son
état de verrouillage reste tel qu'il était avant.
55
Réglages
HDMI
Cette fonction est uniquement utilisée pour la
source d'entrée HDMI.
Image
Sélectionnez Normal ou Amélioré pour
respecter les réglages de la plage vidéo de
votre équipement RGB numérique HDMI.
Son
HDMI : Lorsque vous utilisez le câble
HDMI, sélectionnez HDMI.
La vidéo et l'audio sont tous
deux transférés et vous
devez connecter tout câble
supplémentaire pour l'audio.
COMPUTER : Lorsque vous utilisez le câble
DVI-HDMI, sélectionnez
COMPUTER et raccordez le
câble audio à la connectique
COMPUTER IN.
Les noms des paramètres de sortie RGB numérique
varie d'un équipement à l'autre. Pour plus de détails,
reportez-vous au manuel de l'utilisateur de votre
équipement RGB numérique.
Lorsque les parties noires de l'image sont
supprimées ou ressortent, choisissez le mode
Normal ou Amélioré puis changez le type de sortie
de l'équipement de sortie RGB numérique HDMI.
HDMI
Mode gestion courant
Mode gestion courant
Pour diminuer la consommation de courant et conserver la
durée de vie de la lampe, la fonction Mode gestion courant
éteint la lampe de projection lorsque le projecteur n'est pas
utilisé pendant un certain temps.
Durée restant jusqu'à l'extinction de la lampe.
Sélectionnez l'une des options suivantes :
Veille...................Lorsque la lampe est
complètement refroidie, le
témoin POWER clignote en
vert. Dans cet état, la lampe de
projection s'allumera si le signal
d'entrée est reconnecté ou que
vous appuyez sur une touche
quelconque du projecteur ou de
la télécommande.
Extinction...........Quand la lampe est entièrement
refroidie, l'alimentation s'éteint.
Off.......................La fonction d'extinction
automatique est désactivée.
Timer...................Lorsque le signal d'entrée est
interrompu et qu'aucune touche
n'est actionnée pendant plus
de 30 secondes, l'affichage de
la minuterie avec le message
Pas de signal apparaît. Le
compte à rebours commence
alors jusqu'à ce que la lampe
soit éteinte. Appuyez sur les
touches de pointage ▲▼ pour
régler la minuterie (1-30 min.).
Remarque :
Le réglage par défaut est Veille : 5 min..
Alimentation directe
Lorsque cette fonction est sur On, le projecteur
s'allume automatiquement en connectant simplement
le cordon d'alimentation secteur à une prise murale.
56
Remarque :
Veillez à éteindre le projecteur correctement (voir
« Éteindre le projecteur » à la page 23). Si vous
éteignez le projecteur en procédant de façon erronée,
la fonction Alimentation directe ne fonctionnera pas
correctement.
Réglages
Mode veille
Cette fonction est disponible lorsque le projecteur
fonctionne via un réseau.
Pour LV-7292A, LV-7297A, LV-7392A, LV-8227A :
Réseau........ Alimente la fonction réseau même après
l'extinction du projecteur en appuyant sur
la touche POWER de la télécommande.
Mode eco.... Sélectionnez Mode eco lorsque vous
n'utilisez pas le projecteur via le réseau.
La fonction réseau du projecteur s'arrête
en éteignant le projecteur, vous ne
pouvez pas allumer le projecteur par le
réseau.
Reportez-vous à la section « Configuration et utilisation du
réseau » du présent mode d'emploi.
Pour LV-7292M, LV-7297M, LV-8227M :
Série............ Ne restreint pas le fonctionnement même
en mode veille.
Mode eco.... Restreint certaines fonctions en mode
veille pour réduire la consommation
d'énergie.
Minuteur présentation
Cette fonction vous permet de changer le réglage du
Minuteur présentation et de l'exécuter.
Sélectionnez l'une des options suivantes :
Compte progressif.... L'affichage du Minuteur
présentation 000:00 apparaît à
l'écran et commence à défiler
(000:00-180:00)
Compte à rebours..... Le temps défini dans le réglage
Timer s'affiche à l'écran et le
compte à rebours commence.
Timer.......................... Utilisez les touches de pointage
▲▼ pour régler le minuteur
Timer (1-180 Min). Timer est
disponible uniquement dans
Compte à rebours. La valeur par
défaut en sortie d'usine est de
10 Min.
Démarrer................... Exécute la fonction de Compte
progressif ou de Compte à
rebours. Appuyez sur la touche
OK sur Démarrer et l'indication
se transforme en Arrêter. Pour
arrêter le Compte progressif
ou le Compte à rebours,
sélectionnez Arrêter en
appuyant sur la touche OK dans
le menu à l'écran, l'indication
se transforme en Redémarrer.
Appuyez sur la touche OK sur
Re démarrer pour reprendre
le Compte progressif ou le
Compte à rebours.
Reset.......................... Réinitialise les valeurs du
Minuteur présentation.
Sélectionnez Reset à l'aide de
la touche OK pour revenir à la
valeur suivante,
Compte progressif... « 000:00 »
Compte à rebours... Temps du
Timer que vous configurez
Quitter........................ Pour quitter le Minuteur
présentation.
X : désactivé
O : activé
Commande séquentielle
Réseau*2
Sortie audio
Démarrage immédiat
Mode eco Réseau/Série
X
O
X
O
X
X *1
O
O
*1 Si la fonction VEILLE MICRO INACTIVE est sur On
et en veille, seul le volume de Micro peut être émis.
*2 Réseau ne concerne que LV-7292A, LV-7297A,
LV-7392A, LV-8227A.
Remarque :
•Lorsque vous sélectionnez Réseau, les
ventilateurs de refroidissement peuvent
fonctionner en fonction de la température interne
du projecteur même si ce dernier est éteint.
•Si le mode Eco est sélectionné et si le projecteur
est en veille, les communications avec le port
série RS-232C sont désactivées.
• Réseau ne concerne que LV-7292A, LV-7297A,
LV-7392A, LV-8227A.
MINUTEUR PRESENTATION
Affichage du minuteur de présentation
Arrête ou annule le Minuteur présentation grâce
à la télécommande
Pour arrêter le Minuteur présentation, appuyez sur
la touche P-TIMER.
Pour annuler le Minuteur présentation, restez appuyé
sur la touche P-TIMER pendant quelques secondes.
57
Réglages
Closed caption
Les Closed caption sont une version imprimée
de la bande son ou d'autres informations
affichées à l'écran. Si le signal d'entrée
comporte des Closed caption, vous pouvez
activer la fonctionnalité et choisir le canal.
Appuyez sur sur les touches de pointage ▲▼
pour sélectionner Off, CC1, CC2, CC3 ou CC4.
Si le Closed caption n'est pas clair, vous pouvez
faire passer le texte de Couleur à Blanc.
Remarque :
Les Closed caption ne sont disponibles que dans la
situation ci‑dessous.
• Quand le signal d'entrée est COMPONENT (pour
réglage uniquement), VIDEO ou S-VIDEO, et si le
système est réglé sur Auto, NTSC ou 480i, les
Closed caption sont disponibles.
• Si le système est réglé sur Auto et si NTSC ou
480i est choisi comme signal d'entrée, la fonction
de Closed caption est disponible.
• Les Closed caption ne sont pas disponible dans
le cas des réglages suivants.
• Les Closed caption ne sont pas disponibles
quand le menu à l'écran et le P-Timer sont
affichés.
• L'icône Closed caption est affichée en gris quand
la fonction est indisponible.
58
Closed caption
Appuyez sur sur les touches de
pointage ▲▼ pour sélectionner
Off, CC1, CC2, CC3 ou CC4
puis appuyez sur la touche OK.
Réglages
Mode des lampes
Cette fonction permet de changer la luminosité
de l'écran.
Haut........... Plus lumineux que le mode
Normal.
Normal....... Luminosité normale
Mode eco... Diminue la luminosité, réduit la
consommation de la lampe et
allonge sa durée de vie.
Remarque :
• Le mode de lampe ne peut pas être modifié
pendant un certain temps après la mise sous
tension du projecteur. La lampe a besoin d'un peu
de temps pour se stabiliser après que vous ayez
allumé l'appareil. Le mode lampe mémorisé sera
actif une fois la lampe stabilisée.
Télécommande
Ce projecteur offre deux codes de
télécommande différents : le code initial
prédéfini en usine (Code 1) et le code
secondaire (Code 2). Cette fonction de
commutation permet d'éviter la production
d'interférences de télécommande lorsque
vous utilisez plusieurs projecteurs ou plusieurs
appareils vidéo simultanément.
Lorsque vous utilisez le projecteur en Code 2,
vous devez mettre à la fois le projecteur et la
télécommande en Code 2.
Télécommande
Pour changer le code du projecteur :
Sélectionnez soit Code 1 soit Code 2 dans ce
Menu Réglages.
Pour changer le code de la télécommande :
Restez appuyé sur les deux touches MENU et
IMAGE simultanément pendant 5 secondes ou
plus. Après avoir changé le code, vérifiez si la
télécommande fonctionne correctement.
Remarque :
• Lorsque des codes différents sont configurés dans
le projecteur et dans la télécommande, toutes les
opérations ne peuvent pas être effectuées. Dans
ces conditions, attribuez le code du projecteur à la
télécommande.
• Si les piles sont retirées de la télécommande
pendant une longue période, le code de la
télécommande se réinitialise.
59
Réglages
Sécurité (Verrouillage et Verrouillage code PIN)
Cette fonction vous permet d'utiliser les
fonctions de Verrouillage et Verrouillage code
PIN pour assurer la sécurité de fonctionnement
du projecteur.
Verrouillage
Verrouillage
Cette fonction interdit l'utilisation du projecteur et
de la télécommande par des personnes autres
que les utilisateurs autorisés.
Sélectionnez Verrouillage et appuyez sur la
touche OK, puis sélectionnez l'élément voulu en
appuyant sur les touches de pointage ▲▼.
..... .Non verrouillé.
..... .Verrouille le fonctionnement
des commandes du projecteur.
Pour déverrouiller, utilisez les
commandes de la télécommande.
..... .Verrouille le fonctionnement de la
télécommande. Pour déverrouiller,
utilisez les commandes du
projecteur.
Si les commandes du projecteur sont
verrouillées par mégarde, et que vous n'avez
pas la télécommande ou qu'elle ne fonctionne
pas, contactez votre revendeur ou centre.
Verrouillage code PIN
Cette fonction interdit l'utilisation du projecteur
par des personnes autres que les utilisateurs
spécifiés et offre les réglages suivants comme
options.
Off........... Déverrouillé.
On 1........ Il faut entrer le code PIN à chaque
fois que vous allumez le projecteur.
On 2........ Saisissez le code PIN pour utiliser le
projecteur si le cordon d'alimentation
du projecteur a été débranché ; tant
que le cordon d'alimentation secteur
reste branché, vous pouvez utiliser le
projecteur sans saisir le code PIN.
Pour changer le réglage de Verrouillage code
PIN ou le code PIN (numéro à quatre chiffres),
vous devez saisir le code PIN. « 1234 » a été
défini en usine comme code PIN initial.
Si vous voulez changer le réglage de
Verrouillage code PIN, appuyez sur la touche
OK et la boîte de dialogue Code PIN apparaît.
Lorsque le projecteur est verrouillé avec le code
PIN, l'icône de Sécurité apparaît sur le guide.
60
Verrouillage code PIN
Lorsque le projecteur est verrouillé
avec le code PIN, l'icône de Sécurité
apparaît sur le guide.
Réglages
Saisir un code PIN
Utilisez les touches de pointage ▲▼ pour saisir
un chiffre. Appuyez sur les touches de pointage
◄ ► pour valider le chiffre et déplacer le pointeur
en forme de cadre rouge sur la case suivante. Le
chiffre devient . Si vous avez validé un chiffre
incorrect, servez-vous de la touche de pointage
◄ ►, pour déplacer le pointeur vers le chiffre
que vous souhaitez corriger, puis saisissez le bon
chiffre.
Répétez cette étape pour terminer la saisie d'un
numéro à quatre chiffres.
Après avoir saisi le numéro à quatre chiffres,
placez le pointeur sur Confirmer. Appuyez sur la
touche OK afin de pouvoir changer le réglage de
verrouillage par code PIN suivant.
Saisir un code PIN
Pour changer le code PIN
Si vous avez entré un code PIN incorrect, Code
PIN et le nombre () deviendront rouges
quelques instants. Recommencez la saisie du
code PIN correct.
Changer le réglage du verrouillage par code
PIN
Utilisez les touches de pointage ▲▼ pour
sélectionner Off, On 1 ou On 2 puis appuyez sur
la touche OK pour faire un choix.
Changer le code PIN
Vous pouvez changer le code PIN pour choisir
votre numéro à quatre chiffres. Appuyez sur la
touche OK pour sélectionner Changement code
PIN. La boîte de dialogue du Code PIN apparaît,
utilisez les touches de pointage ▲▼ pour saisir
le code correct. La boîte de dialogue Nouveau
code PIN apparaît alors. Définissez un nouveau
code PIN.
Attention :
lorsque vous avez changé le Code PIN de logo , écrivez le nouveau code PIN comme pense-bête. Si vous oubliez votre code PIN, il ne sera plus possible de mettre le projecteur en marche.
Remarque :
Si vous avez oublié le Code PIN et ne pouvez
pas le modifier, il peut être réinitialisé au réglage
d'usine par défaut (1234) en suivant les procédures
suviantes.
Quand vous réinitialisez le Code PIN, le code PIN
de logo et le verrouillage le sont également.
1. Débranchez le cordon secteur de la prise
électrique.
2. Maintenez enfoncée la touche OK du projecteur
et rebranchez le cordon secteur dans la prise.
Maintenez toujours la touche OK jusqu'à ce
que le témoin POWER s'allume. Le Code PIN
revient aux réglages d'usine par défaut mais
son état de verrouillage reste tel qu'il était avant.
Touche OK
Entrez le code PIN actuel
pour confirmer
Entrez le nouveau code PIN
Sélectionnez Oui pour terminer
l'entrée du nouveau code PIN.
61
Réglages
Puissance ventilation
Cette fonction vous offre les options suivantes pour le
fonctionnement des ventilateurs de refroidissement après
l'extinction du projecteur (p.23).
L 1................Fonctionnement normal
L 2................Ralentissement, réduction du bruit
et durée alongée par rapport au
fonctionnement normal (L1).
Contrôle du ventilateur
Choisissez la vitesse de fonctionnement des
ventilateurs à partir des options suivantes, en fonction
de l'élévation du sol.
Off................Vitesse normale. Réglez cette fonction
sur Off lorsque vous utilisez le projecteur
dans un environnement dont l'altitude
n'est pas élevée.
On 1.............Plus rapide que le mode Off. Sélectionnez
ce mode lorsque vous voulez utiliser le
projecteur à des altitudes élevées (environ
1 000 à 2 000 mètres au-dessus du
niveau de la mer) où les ventilateurs ont
un effet moins refroidissant
On 2.............Plus rapide que le mode On 1.
Sélectionnez ce mode lorsque vous
voulez utiliser le projecteur à des
altitudes élevées (environ 2 000 à 3 000
mètres au-dessus du niveau de la mer)
où les ventilateurs ont un effet moins
refroidissant.
Remarque :
Le ventilateur est plus bruyant en mode On 1 et On 2.
Contrôle retardement de la vidéo
Si vous souhaitez effectuer le traitement numérique d'une
image projetée plus rapidement, activez cette fonction.
Utilisez les touches de pointage ▲▼ pour choisir entre
Off et On.
Remarque :
Il est impossible de sélectionner les fonctions Réducteur
de bruit et Progressif lorsque le Contrôle retardement
de la vidéo est réglé sur On.
Compteur de la lampe
Après avoir remplacé la lampe, veillez à remettre le
compteur de la lampe à zéro. (p. 68)
Appuyez sur les touches de pointage ▲▼ pour choisir
le Compteur de la lampe puis appuyez sur la touche
de pointage ► ou sur la touche OK pour accéder aux
éléments de sous-menu.
Compteur de la lampe....... Cet élémentaffiche le temps
cumulé total d'utilisation de
la lampe.
Réinitial. compteur .......... Appuyez sur la touche
lampeOK tpour choisir Réinitial.
compteur lampe.
Sélectionnez Oui dans le
dialogue deconfirmation si
vous voulez réinitialiser
le compteur de la lampe
puis choisissez Oui
dans le second dialogue
de confirmation pour
réinitialiser le compteur de
la lampe.
62
Réinitial. compteur lampe
Réglages
Compteur du filtre
Cette fonction est utilisée pour établir une fréquence
de nettoyage du filtre.
Appuyez sur les touches de pointage ▲▼ pour
sélectionner Compteur du filtre puis appuyez sur
la touche de pointage ► ou OK pour accéder aux
options du sous-menu.
Compteur du filtre........Affiche le temps cumulé
total de l'utilisation du
filtre pour le réglage de
minuterie.
Timer ............................Pour régler une minuterie,
quand le projecteur
atteint la durée, l'icône
d'avertissement de filtre
(fig. 1) apparaît à l'écran
et la durée cumulée totale
devient rouge pour indiquer
que le remplacement du
filtre est nécessaire.
Réinitial. compteur .......... Après le remplacement du filtre,
filtre
n'oubliez pas de réinitialiser
le minuteur. L'icône
Avertissement filtre ne
s'éteint que quand le
compteur du filtre a été remis
à zéro. Pour plus de détails
concernant la remise à zéro
de la minuterie, reportez-vous
à la section « Remise à zéro
du compteur du filtre » à la
page 66.
Compteur du filtre
Appuyez sur la touche OK pour sélectionner
Timer, puis appuyez sur les touches de
pointage ▲▼ pour régler la minuterie.
Sélectionnez parmi (Off/2000 h/3000 h/4000 h)
en fonction de l'environnement d'utilisation.
Réglages d'usine
Fig.1 Icône Avertissement filtre
L'icône Avertissement filtre apparaît à l'écran après
une durée définie (Off/2000 h/3000 h/4000 h).
Remarque :
•Cette icône apparaît aussi lorsque vous allumez
l'appareil.
•L'icône Avertissement filtre (Fig. 1) n'apparaît pas
quand la fonction Écran est réglée sur Off (p. 53),
pendant Gel (p. 28) ou Aucune image (p. 29).
Historique des avertissements
Cette fonction enregistre les opérations anormales
pendant le fonctionnement du projecteur et s'en
sert pour diagnostiquer les pannes. L'historique
affiche jusqu'à 10 avertissements, avec en tête de
liste le message d'alerte le plus récent, suivi par
les messages d'alerte précédents, dans l'ordre
chronologique.
Remarque :
Lorsque la fonction Réglages d'usine est exécutée,
tous les messages d'alerte sont supprimés.
Réglages d'usine
Cette fonction restaure toutes les valeurs des
réglages de Logo utilisateur, Verrouillage code
PIN, Verrouillage logo par code PIN, Compteur
de la lampe et Compteur du filtre aux réglages
d'usine par défaut.
63
Information
Affichage des informations relatives à la source d'entrée
Le menu Informations sert à vérifier l'état du signal d'image en cours de projection ainsi que le
fonctionnement du projecteur.
Opération directe
Télécommande
Appuyez sur la touche INFO. de la
télécommande pour afficher le menu Information.
Opération par le Menu
Touche INFO.
Appuyez sur les touches de pointage ▲▼ pour
sélectionner Information. Le menu Information
s'affiche.
Les informations affichées sont présentées
ci-dessous.
Entrée
La source d'entrée sélectionnée s'affiche.
Synchro horiz.
La fréquence horizontale du signal d'entrée
s'exprime en KHz ou affiche - - - - kHz en cas
d'absence de signal.
Synchro vert.
La fréquence verticale du signal d'entrée
s'exprime en Hz ou affiche - - - - Hz en cas
d'absence de signal. Lorsque les fréquences
sont entrelacées, le nombre de Hz double.
Aspect
La taille de l'écran sélectionnée s'affiche.
Langue
La langue sélectionnée s'affiche.
Statut Lampes
Le mode sélectionné pour la lampe s'affiche.
Compteur de la lampe
La durée cumulée du fonctionnement de la
lampe s'affiche.
Mode gestion courant
Off, Veille ou Quitter et Timer s'affiche.
Verrouillage
L'icône de verrouillage sélectionnée s'affiche.
Verrouillage code PIN
Off, On 1 ou On 2 s'affiche.
Télécommande
Le code de télécommande sélectionné
s'affiche.
SERIAL NO.
Le numéro de série du projecteur est affiché.
Le numéro de série est utilisé lors de l'entretien
et des réparations du projecteur.
64
LV-RC06
Menu Information
Entretien et Nettoyage
Témoin WARNING
Le témoin WARNING indique l'état de la fonction qui protège le projecteur. Vérifiez l'état du
témoin WARNING et le témoin POWER pour effectuer un entretien correct.
Le projecteur est éteint, et le témoin
WARNING clignote en rouge.
Lorsque la température interne du projecteur
atteint un certain niveau, le projecteur
s'éteint automatiquement pour protéger
l'intérieur du projecteur. Le témoin POWER
clignote pendant que le projecteur refroidit.
Une fois que le projecteur a suffisamment
refroidi (jusqu'à sa température normale de
fonctionnement), vous pouvez le rallumer en
appuyant sur la touche POWER.
Remarque :
Le témoin WARNING continue de clignoter même
après que la température interne soit revenue à
la normale. Lorsque le projecteur sera rallumé, le
témoin WARNING arrêtera de clignoter.
Vérifiez ensuite les éléments suivants :
–Avez-vous laissé un espace suffisant pour
assurer la bonne ventilation du projecteur ?
Vérifiez l'état de l'installation pour voir si les
fentes de ventilation ne sont pas obstruées.
–Le projecteur est-il installé à proximité du
conduit d'un climatiseur ou d'un chauffage ?
Éloignez le projecteur du conduit ou de la
ventilation.
–Le filtre est-il propre ? Nettoyez
régulièrement le filtre.
Commandes supérieures
POWER
WARNING
LAMP REPLACE
AUTO SET
VOL
MENU
Le témoin
WARNING
clignote en
rouge
VOL
OK
Le projecteur est éteint et le témoin
WARNING clignote en rouge.
Lorsque le projecteur détecte une anomalie,
il s'éteint automatiquement pour protéger
les composants internes et le témoin
WARNING s'allume en rouge. Dans ce cas,
débranchez le cordon d'alimentation secteur et
rebranchez-le, puis rallumez le projecteur pour
vérifier. Si le projecteur est toujours éteint et
si le témoin WARNING est toujours allumé en
rouge, débranchez le cordon d'alimentation et
contactez le centre de service.
Commandes supérieures
POWER
WARNING
LAMP REPLACE
AVERTISSEMENT
EN CAS D'ANOMALIE, NE LAISSEZ
PAS LE CORDON D'ALIMENTATION
BRANCHÉ SUR LE PROJECTEUR.
UN INCENDIE OU UN CHOC
ÉLECTRIQUE POURRAIENT SE
PRODUIRE.
AUTO SET
VOL
MENU
Le témoin
WARNING
s'allume
rouge
VOL
OK
65
Entretien et Nettoyage
Remplacement du filtre
Le filtre empêche toute accumulation de poussière sur les composants optiques à l'intérieur du projecteur. Si le
filtre est encrassé par des particules de poussières, l'efficacité des ventilateurs sera réduite et risque d'entraîner
une surchauffe interne, et ainsi de réduire la durée de vie du projecteur. Si l'icône « Avertissement filtre »
apparaît à l'écran, remplacez immédiatement le filtre. Remplacez le filtre en suivant les étapes ci-dessous :
1
2
3
Faites glisser le nouveau filtre (le long des
rails de guidage. Vérifiez que le filtre est
inséré complètement.) Remettez le verrou
dans la position LOCK.
4
Branchez le cordon d'alimentation secteur au
projecteur et allumez le projecteur.
Réinitialisez le compteur du filtre.
5
Filtre
Eteignez l'appareil et débranchez le cordon
d'alimentation secteur de la prise secteur.
Mettez le verrou dans la position d'ouverture
et sortez le filtre dans la direction de flèche.
ATTENTION
- Ne faites pas fonctionner le projecteur sans
filtre. La poussière pourrait s'accumuler sur
les éléments optiques et dégrader la qualité
de l'image.
- Ne placez rien dans les ouvertures d'air.
Cela pourrait causer des anomalies de
fonctionnement du projecteur.
- Ne lavez pas le filtre avec de l'eau ou tout autre
liquide. Cela pourrait endommager le filtre.
RECOMMANDATION
Nous vous recommandons d'éviter d'utiliser le
projecteur dans un environnement poussiéreux
ou enfumé. Dans de tels environnement, l'image
pourrait être de mauvaise qualité.
Lorsque vous utilisez le projecteur dans un endroit
poussiéreux ou enfumé, de la poussière peut
s'accumuler sur l'objectif, sur les panneaux à
cristaux liquides ou sur des composants optiques
à l'intérieur du projecteur, affectant ainsi la qualité
de l'image projetée. Si de tels problèmes se
produisent, confiez le nettoyage à votre revendeur
ou à un centre de service agréés.
LOCK
OPEN
Verrou
Remarque :
• Lors du remplacement
du filtre, un certain
espace est nécessaire
pour sortir le filtre
complètement.
• Lorsque vous installez
le projecteur, faitesle en laissant un
espace suffisant pour
remplacer le filtre.
Réinitial. compteur filtre
Remise à zéro du compteur du filtre
Pensez à remettre à zéro le Compteur du filtre
après avoir nettoyé ou remplacé le filtre.
1
2
3
66
Appuyez sur la touche MENU pour faire
apparaître le menu à l'écran. Utilisez les
touches de pointage ▲▼ pour sélectionner
Réglages puis appuyez sur la touche de
pointage ► ou sur la touche OK.
Appuyez sur les touches de pointage ▲▼
pour sélectionner Compteur du filtre puis
appuyez sur les touches de pointage ► ou
OK. Utilisez les touches de pointage ▲▼ pour
sélectionner Réinitialiser le compteur du filtre,
puis appuyez sur la touche OK. Réinitialiser
le compteur du filtre ? apparaît. Sélectionnez
Oui pour continuer.
Une autre boîte de dialogue de confirmation
apparaît. Sélectionnez Oui pour remettre à
zéro le Compteur du filtre.
Réinitialiser le
compteur du filtre ?
apparaît.
Sélectionnez Oui ;
une autre boîte de
confirmation apparaît
alors.
Sélectionnez Oui
à nouveau pour
remettre le Compteur
du filtre à zéro.
Entretien et Nettoyage
Fixation du capuchon de lentille
Lorsque vous déplacez ce projecteur ou lorsque
vous ne l'utilisez pas pendant une longue durée,
replacez le capuchon sur l'objectif.
Attachez le capuchon de l'objectif selon les
procédures suivantes.
1
Passez la ficelle par un trou du capuchon
de lentille et faites un noeud pour plus de
sécurité.
2
Passez l'autre bout de la ficelle dans le trou
au-dessous du projecteur et tirez.
Nettoyage de l'objectif de projection
Débranchez le cordon d'alimentation secteur
avant d'entreprendre le nettoyage.
Essuyez soigneusement l'objectif de projection
avec un chiffon de nettoyage humecté d'une petite
quantité de produit de nettoyage non abrasif pour
objectif d'appareil photo, utilisez du papier de
nettoyage pour objectif ou une soufflette en vente
dans le commerce pour nettoyer l'objectif.
Évitez d'utiliser une trop grande quantité de
produit de nettoyage. Les produits de nettoyage
abrasifs, les solvants ou autres produits
chimiques très puissants risquent de rayer la
surface de l'objectif.
Nettoyage du coffret du projecteur
Débranchez le cordon d'alimentation secteur
avant d'entreprendre le nettoyage.
Essuyez soigneusement le corps du projecteur
avec un chiffon de nettoyage doux et sec. Si le
corps du projecteur est très sale, utilisez une
petite quantité de détergent doux, puis essuyez
avec un chiffon de nettoyage doux et sec. Évitez
d'utiliser une trop grande quantité de produit de
nettoyage. Les produits de nettoyages abrasifs,
les solvants ou autres produits chimiques très
puissants risquent de rayer la surface du coffret.
Lorsque vous n'utilisez pas le projecteur, placezle dans le boîtier de transport pour le protéger de
la poussière et des rayures.
ATTENTION
N'utilisez pas de solvant inflammable ou
de bombe aérosol sur le projecteur ou à
proximité. Une explosion ou un incendie
peuvent se produire même après que le
cordon d'alimentation ait été débranché car
la température interne du projecteur est
extrêmement élevée à cause des lampes. De
plus, il existe un risque que les pièces internes
soit endommagées non seulement par une
bombe aérosol inflammable mais également
par l'air froid.
67
Entretien et Nettoyage
Remplacement de la lampe
Lorsque la durée de vie de la lampe de ce
projecteur arrive à son terme, l'icône de
remplacement de la lampe apparaît à l'écran
et le témoin LAMP REPLACE s'allume en
jaune. Remplacez immédiatement la lampe. Le
moment où le témoin LAMP REPLACE s'allume
dépend du mode de la lampe.
POWER
WARNING
Commandes supérieures
LAMP REPLACE
AUTO SET
VOL
Le témoin LAMP
REPLACE
s'allume en jaune
VOL
Icône de remplacement de la lampe
MENU
Remarque :
OK
• L'image est affichée pendant environ 10 secondes.
•L
'icône Remplacer lampe ne s'affiche pas si la fonction Affichage est réglée sur Off (p. 53) pendant Gel (p. 28) ou
AUCUNE IMAGE (p.29).
ATTENTION
Avant d'ouvrir le couvercle de la lampe,
laissez le projecteur refroidir pendant au
moins 1H. La température peut s'élever
considérablement à l'intérieur du projecteur.
ATTENTION
Pour assurer un fonctionnement sûr, remplacez
la lampe par une lampe du même type. Veillez
à ne pas laisser tomber la lampe et à ne pas
toucher l'ampoule en verre ! Le verre risquerait
de se briser et de causer des blessures.
ATTENTION
Si vous remplacez la lampe parce qu'elle ne s'allume plus, il se peut que la lampe soit cassée.
Si vous remplacez la lampe d'un projecteur accroché au plafond, envisagez toujours la possibilité
que la lampe soit brisée et tenez vous sur le côté du couvercle de la lampe, jamais en-dessous.
Retirez doucement le couvercle de la lampe. Des petits morceaux de verre peuvent tomber lors
de l'ouverture du couvercle. Si des morceaux de verre tombent dans vos yeux ou votre bouche,
consultez immédiatement un médecin.
Pour remplacer la lampe, procédez comme suit.
1
Débranchez le cordon d'alimentation
secteur. Laissez le projecteur refroidir
pendant au moins 1H.
2
Desserrez la vis et ouvrez le couvercle de la
lampe.
3
Desserrez les trois (3) vis qui maintiennent
la lampe. Tirez la lampe hors de son
logement en saisissant la poignée.
4
Remplacez la lampe et resserrez les trois
(3) vis. Veillez à ce que la lampe soit bien
mise en place. Remettez le couvercle de la
lampe en place et resserrez la vis.
5
Branchez le cordon d'alimentation secteur
au projecteur et allumez le projecteur.
6
Remettez le compteur de remplacement
de la lampe à zéro.
Voyez « Compteur de lampe » en page 62.
Couvercle de la lampe
Vis
Poignées
Lampe
Vis
68
Vis
Vis
Entretien et Nettoyage
COMMANDE D'UNE LAMPE DE RECHANGE
Demandez à votre revendeur de commander une lampe de rechange. Pour commander la
lampe, donnez les informations suivantes à votre revendeur.
● Numéro de modèle de votre projecteur : LV-7292A, LV-7297A, LV-7392A,
LV-8227A, LV-7292M, LV-7297M,
LV-8227M
● N° du type de la lampe de rechange
: LV-LP35
ATTENTION
PRÉCAUTIONS DE MANIPULATION DE LA LAMPE
Ce projecteur utilise une lampe à haute pression qui doit être manipulée
soigneusement et correctement.
Si la lampe est manipulée incorrectement, ceci risque de causer un accident, des
blessures ou un incendie.
● L
a durée de vie de la lampe peut varier d'une lampe à une autre, et selon
l'environnement d'utilisation. Il n'est pas garanti que toutes les lampes auront une
durée de vie identique. Il est possible que certaines lampes tombent en panne ou
grillent plus tôt que d'autres lampes similaires.
● S
i le projecteur indique que la lampe doit être remplacée, autrement dit si le témoin
LAMP REPLACE s'allume, remplacez IMMEDIATEMENT la lampe, après avoir
laissé refroidir le projecteur.
(Suivez soigneusement les instructions de la section Remplacement de la lampe
de ce manuel). Si vous continuez d'utiliser la lampe alors que le témoin LAMP
REPLACE est allumé, le risque d'explosion de la lampe augmentera.
● U
ne lampe risque exploser sous l'effet de vibrations, de chocs ou de la détérioration
résultant de nombreuses heures d'utilisation lorsque sa durée de vie arrive à son
terme. Les risques d'explosion peuvent être différents selon l'environnement ou les
conditions dans lesquelles le projecteur et la lampe sont utilisés.
SI UNE LAMPE EXPLOSE, PRENEZ LES MESURES DE SÉCURITÉ SUIVANTES.
Si une lampe explose, débranchez immédiatement de la prise secteur le cordon
d'alimentation du projecteur. Faites vérifier le bloc de lampe et remplacer la lampe
par un centre de service agréé. En outre, vérifiez bien qu'aucun éclat de verre ne
se trouve à proximité du projecteur ou ne soit expulsé par les orifices de circulation
d'air de refroidissement. Eliminez soigneusement tous les éclats de verre. Seuls des
techniciens compétents agréés habitués à effectuer des opérations d'entretien sur
les projecteurs peuvent vérifier l'intérieur du projecteur, à l'exclusion de toute autre
personne. Si une personne n'ayant pas reçu une formation appropriée tente d'effectuer
des opérations d'entretien de façon inadéquate, un accident ou des blessures causées
par des éclats de verre risquent de se produire.
69
Annexes
Guide de dépannage
Avant de faire appel à votre revendeur ou à un centre de dépannage, veuillez vérifier les points suivants.
–Vérifiez que vous avez bien branché le projecteur aux appareils périphériques comme décrit pages 17 à 19.
–Assurez-vous que tous les équipements sont bien branchés à la prise secteur et que l'alimentation
électrique est établie.
–Lorsque vous faites fonctionner le projecteur avec un ordinateur et que l'image n'est pas projetée,
redémarrez l'ordinateur.
Problème :
– Solutions
Pas d'alimentation
– Branchez le cordon d'alimentation du projecteur sur la prise secteur.
– Vérifiez si le témoin POWER est bien allumé en rouge.
– Attendez que le témoin POWER cesse de clignoter avant de rallumer le
projecteur. Le projecteur peut être allumé après que le témoin POWER
s'est allumé en rouge. Reportez-vous à la page 21.
– Vérifiez le témoin WARNING. Si le témoin WARNING s'allume en rouge,
le projecteur ne peut pas être allumé. Reportez-vous à la page 70.
– Vérifiez la lampe de projection. Reportez-vous à la page 68.
– Débloquez la fonction de verrouillage du projecteur. Reportez-vous à la
page 60.
– Assurez-vous que Off et Arrêt cpte.à reb. ne sont pas sélectionnés
dans la fonction Affichage. Reportez-vous à la page 53.
– Assurez-vous qu'Utilisateur ou Off ne sont pas sélectionnés pour la
fonction (Sélection) Logo. Reportez-vous à la page 53.
L'affichage initial n'apparaît
pas.
L'affichage initial n'est pas le
même que que celui qui est
réglé par défaut.
Le signal d'entrée est
commuté automatiquement.
(ou n'est pas commuté
automatiquement)
Si le projecteur est allumé
et que vous appuyez sur la
touche input, une autre icône
que celle du Mode de la lampe
s'affiche.
Une icône autre que Mode
d'entrée ou Mode Lampe
apparaît.
L'image n'est pas au point.
L'image est inversée
horizontalement.
L'image est inversée
verticalement.
L'image n'est pas
suffisamment lumineuse.
70
– Vérifiez que la fonction Entrée auto est réglée correctement. Reportezvous à la page 52.
– C'est l'icône Avertissement filtre. Reportez-vous à la page 60.
– C'est l'icône de remplacement de la lampe ou l'icône d'avertissement
du filtre. Reportez-vous à la page 68 ou 60.
– Réglez la mise au point. Reportez-vous à la page 26.
– Laissez un espace adéquat entre le projecteur et l'écran de projection.
Reportez-vous à la page 15.
– Regardez si l'objectif de projection doit être nettoyé. Reportez-vous à la
page 67.
– Si le projecteur est déplacé d'un endroit froid à un endroit chaud, cela
peut créer de la condensation sur l'objectif de projection. Dans ce cas,
éteignez le projecteur et attendez que la condensation disparaisse.
– Vérifiez la fonction Plafond / Arrière. Reportez-vous aux pages 38, 40,
48, 50.
– Vérifiez la fonction Plafond. Reportez-vous aux pages 38, 40, 48, 50.
– Vérifiez que le Contraste et la Luminosité sont ajustés correctement.
Reportez-vous aux pages 36, 45.
– Vérifiez si le mode Image est bien sélectionné. Reportez-vous aux
pages 35, 44.
– Vérifiez la fonction Contrôle de la lampe. Reportez-vous aux pages 28,
59.
– Vérifiez le Témoin LAMP REPLACE. S'il est allumé, la lampe arrive
en fin de vie. Remplacez immédiatement la lampe. Reportez-vous à la
page 68.
Annexes
Pas d'image
– Vérifiez le branchement entre l'ordinateur ou l'équipement vidéo et le
projecteur. Reportez-vous aux pages 17-19.
– Vérifiez si le signal d'entrée est correctement émis par votre
ordinateur. Lorsque vous branchez un ordinateur portable, selon le
type de celui-ci, il peut être nécessaire de changer le réglage pour
la sortie de moniteur. Pour plus de détails concernant le réglage,
reportez-vous au mode d'emploi de votre ordinateur.
– Il faut environ 30 secondes pour que l'image apparaisse après avoir
allumé le projecteur. Reportez-vous à la page 21.
– Vérifiez le signal d'entrée, le système de couleur, le système vidéo ou
le mode du système informatique.
– Assurez-vous que la température correspond aux températures de
fonctionnement (5˚C–35˚C).
– Lorsque la fonction Aucune image est activée, l'image ne peut pas
s'afficher. Appuyez sur la touche BLANK ou sur une autre touche de
la télécommande.
Pas de son
– Vérifiez les branchements des câbles audio de la source d'entrée
audio.
– Réglez la source audio.
– Appuyez sur la touche VOLUME +. Reportez-vous à la page 27.
– Appuyez sur la touche MUTE. Reportez-vous à la page 27.
– Lorsque la sortie AUDIO OUT est branchée, le haut-parleur intégré au
projecteur n'est pas disponible.
– L'image est-elle projetée ? Vous entendrez le son d'un ordinateur et
de la vidéo uniquement si l'image est projetée.
La couleur n'est pas
normale.
– Vérifiez le signal d'entrée, le système de couleur, le système vidéo ou
le système d'ordinateur.
– Assurez-vous que Tableau d'école n'est pas sélectionné dans le
menu Sélection image. Reportez-vous aux pages 35, 44.
Certains affichages
n'apparaissent pas lors des
opérations.
– Vérifiez la fonction Affichage. Reportez-vous à la page 53.
La fonction Réglage PC auto.
ne fonctionne pas.
– Vérifiez le signal d'entrée. La fonction Ajustement PC Auto ne peut
pas être utilisée lorsque 480p, 575p, 720p, 480i, 575i, 1035i ou 1080i
est sélectionné (voir page 31) ou lorsque le signal provient d'une
connectique HDMI.
Les réglages ne sont pas
conservés après la mise
hors tension.
– Assurez-vous de bien avoir sélectionné Mémoriser après avoir ajusté
les réglages. Certains réglages ne peuvent pas être mémorisés s'il
n'ont pas été enregistrés avec la fonction Mémoriser. Reportez-vous
aux pages 36, 46.
L'extinction automatique ne
fonctionne pas.
– La fonction d'extinction automatique ne peut pas fonctionner si les
fonctions Gel ou Aucune image sont activées. Reportez-vous à la
page 56.
La fonction Capture ne
fonctionne pas.
– Vérifiez le branchement et le signal d'entrée pour voir s'il y a bien un
signal.
La fonction Réglages auto ne
fonctionne pas correctement.
– Assurez-vous que Off n'est sélectionné dans aucune des fonctions de
Réglages Auto. Reportez-vous à la page 52.
– Assurez-vous que On n'est pas sélectionné pour la fonction Plafond.
Reportez-vous aux pages 38, 40, 48, 50.
Trapèze automatique ne
fonctionne pas correctement,
même lorsque le projecteur
est incliné.
– Assurez-vous que la fonction Trapèze automatique n'est pas réglée
sur Manuel. Appuyez sur la touche AUTO SET du projecteur.
Reportez-vous aux pages 26, 52.
71
Annexes
L'image est déformée ou
répétée.
– Vérifiez le menu Ajust. ordin. et le menu Ecran, et réglez-les.
Reportez-vous aux pages 33-34, 38-40.
La boîte de dialogue du code
PIN apparaît au démarrage.
– Le réglage du Verrouillage code PIN est en cours. Saisissez un code
PIN (« 1234 » ou les chiffres que vous avez réglés). Reportez-vous
aux pages 22, 60-61.
La télécommande ne
fonctionne pas.
– Vérifiez les piles.
– Assurez-vous qu'il n'y a aucun obstacle entre le projecteur et la
télécommande.
– Assurez-vous que vous n'êtes pas placé trop loin du projecteur
lorsque vous utilisez la télécommande. La portée d'utilisation
maximale est de 5 m.
– Vérifiez si le code de la télécommande est bien conforme à celui du
projecteur. Reportez-vous à la page 59.
– Déverrouillez la fonction de verrouillage des touches de la
télécommande. Reportez-vous à la page 60.
Un témoin lumineux clignote
ou s'allume
– Vérifiez l'état du projecteur en vous référant à la partie « Témoins et
état du projecteur ». Reportez-vous à la page 75.
Un point d'exclamation
apparaît à l'écran.
– La commande n'est pas valide. Effectuez une opération valide.
Les Commandes du
projecteur ne fonctionnent
pas.
– Les commandes du boîtier ne sont pas disponibles si elles sont
verrouillées dans Verrouillage sous Sécurité dans la section
Réglages. Reportez-vous à la page 60.
s'affiche à l'écran
– Le projecteur détecte une anomalie. Débranchez le cordon secteur,
contactez le revendeur chez qui vous avez acheté le projecteur ou un
centre de dépannage.
AVERTISSEMENT :
Ce projecteur contient des composants placés sous haute tension. Ne tentez pas d'ouvrir le
coffret.
Si le problème persiste après avoir suivi toutes les instructions d'utilisation, adressez-vous à votre
revendeur ou à un centre de service. Indiquez-lui le numéro de modèle et expliquez le problème de
façon détaillée. Nous vous indiquerons comment effectuer la réparation nécessaire.
72
Annexes
Arborescence des menus
Entrée ordinateur/HDMI/Entrée/Entrée vidéo
Entrée
ANALOG PC Réglages
COMPONENT
SCART
S-VIDEO
COMPUTER
Langue
20 langues disponibles.
Position du menu
Réglages
auto
Fond
Entrée auto
Off / On 1 / On 2
PC auto
On/Off
Keystone automatique
Auto
Manuel
Off
Bleu/Utilisateur/Noir
Affichage
Off/On/Arrêt cpte.à reb.
HDMI
VIDEO
Logo
Son
Volume
0-63
Supp. son
On/Off
On/Off
Micro
RÉGLAGE MICRO
0-63
VEILLE MICRO INACTIVE On/Off
Sélection
image
Présentation
Standard
Contraste élevé
Cinéma
Tableau d'école (Vert)
Support de couleur
Rouge / Bleu /
Jaune / Vert
Utilisateur 1
Sélection logo
Off
Préréglage
Utilisateur
Capture
Oui/Non
Verrouillage logo par code PIN
Off / On
Changement logo code PIN
Normal/Amélioré
HDMI
Image
Son
HDMI/COMPUTER
Mode gestion courant
Veille
Quitter
Off
Timer (1-30 Min.)
Alimentation directe
Mode veille
Minuteur
présentation
Compte progressif
Compte à rebours
Timer
Démarrer/Arrêter/Redémarrer
Reset
Quitter
Utilisateur 4
Closed caption
Closed caption Off/CC1/CC2/CC3/CC4
Couleur
Couleur/Blanc
Mode de la lampe
Information
Réseau*1
Affichage des informations relatives
à la source d'entrée
Mode LAN
Réglages réseau
Code PIN réseau
Information réseau
LAN1/LAN2/LAN3
DHCP On/DHCP Off
Main Program
MAC address
IP address
Réglages de réseau d'usine
Oui/Non
On/Off
Eco/Réseau*1/Série*2
Télécommande
Haut/Normal/Mode éco
Code 1–Code 2
Sécurité
Verrouillage
Off
Projecteur
Télécommande
Verrouillage code PIN
Off/On 1/On 2
Changement code PIN
Puissance ventilation
L 1/L 2
Contrôle du ventilateur
Off/On 1/On 2
Contrôle retardement de la vidéo
Off/On
Compteur de
la lampe
Compteur de la lampe
H
Réinitial. compteur lampe Oui/Non
Compteur du filtre
H
Off/2000h/3000h/4000h
Timer
Oui/Non
Réinitial. compteur filtre
Historique des avertissements
Compteur du
filtre
Réglages d'usine
Oui/Non
*1Réseau ne concerne que LV-7292A, LV-7297A, LV-7392A,
LV-8227A.
*2Série ne concerne que LV-7292M, LV-7297M, LV-8227M.
73
Annexes
Entrée ordinateur
Entrée HDMI/Entrée vidéo
Système (2)
Ajust. image
Auto
Système (3)
1080i
1035i
720p
575p
480p
575i
480i
Contraste
Luminosité
Couleur
Teinte
Iris auto *
Température de
couleur
Rouge
Vert
Bleu
Netteté
Gamma
Réducteur de
bruit
Progressif
Reset
Mémoriser
Auto
PAL
SECAM
NTSC
NTSC 4.43
PAL-M
PAL-N
0–63
0–63
0–63
0–63
Off / On
Très Bas
Bas
Moyen
Haut
Utilisateur
0–63
0–63
0–63
0–15
0–15
Off
L1
L2
Off
L1
L2
Film
Oui/Non
Utilisateur 1
Système (1)
SVGA 1
Mode 1
Mode 2
---*L
es systèmes affichés dans le menu Système varient en
fonction du signal d'entrée.
Ajust. ordin.
Mémoriser
Utilisateur 4
LV-7392A, LV-8227A.
Pour les LV-7292A, LV-7297A, LV-7392A, LV-7292M, LV-7297M
Normal
Pleine largeur
16:9
Zoom
Personnalisé
Ajustement
personnalisé
Trapèze
Plafond
Arrière
Reset
Pour le LV-8227A, LV-8227M
Aspect
74
Oui/Non
Mode 1
Mode 10
Mode 1
Contraste
0–63
Luminosité
0–63
Diaphragme automatique
Off/On
Température
Très Bas
de couleur
Bas
Moyen
Haut
Utilisateur
Rouge
0–63
Vert
0–63
Bleu
0–63
Netteté
0–15
Gamma
0–15
Oui/Non
Reset
Mémoriser
Utilisateur 1
Utilisateur 4
Pour les LV-7292A, LV-7297A, LV-7392A, LV-7292M, LV-7297M
Aspect
Échelle
H&V
Position
Commun
Reset
H/V
On/Off
horiz./vert.
Oui/Non
Oui/Non
Normal
Pleine largeur
16:9
Zoom
Déformation naturelle
Personnalisé
Ajustement
Échelle H/V
personnalisé
H&V
On/Off
Position horiz./vert.
Commun Oui/Non
Oui/Non
Reset
Trapèze
Plafond
Arrière
4:3/16:9/Préréglage(16:10)
Aspect écran
Reset
0–31
Mode 10
Ajust. image
* Iris auto est uniquement pour LV-7292A, LV-7297A,
Aspect
PC auto
Synchro fine
Total de points
Position horizontale
Position verticale
Mode actuel
Clamp
Surface affich.horiz.
Surface affich.vert.
Reset
Effacer
Normal
Pleine largeur
16:9
Zoom
True
Personnalisé
Ajustement
personnalisé
Zoom digital +
Zoom digital Trapèze
Plafond
Arrière
Reset
Échelle
H&V
Position
Commun
Reset
H/V
On/Off
horiz./vert.
Oui/Non
Oui/Non
Pour le LV-8227A, LV-8227M
Aspect
Normal
Pleine largeur
16:9
Zoom
Vrai
Personnalisé
Ajustement personnalisé
Zoom digital +
Zoom digital Trapèze
Plafond
Arrière
Aspect écran
Reset
Échelle
H&V
Position
Commun
Reset
H/V
On/Off
horiz./vert.
Oui/Non
Oui/Non
4:3/16:9/Préréglage(16:10)
Annexes
Témoins et état du projecteur
Vérifiez les témoins indiquant l'état du projecteur.
Témoins lumineux
POWER
AVERTISSEMENT
rouge/vert
rouge
LAMP
REPLACE
jaune
État du projecteur
Le projecteur est éteint. (Le cordon
d'alimentation secteur est débranché).

Le projecteur est en mode veille. Appuyez sur
la touche POWER pour allumer le projecteur.

Le projecteur fonctionne normalement.

Le projecteur se prépare pour une mise en
veille ou la lampe de projection est en train de
refroidir. Le projecteur ne peut pas être rallumé
avant la fin du refroidissement et l'arrêt du
clignotement du témoin POWER.




• • • vert.
• • • rouge
• • • jaune.
• • • off
Le projecteur est en mode Extinction automatique.
La lampe s'allume lors d'une action du
projecteur, celui-ci démarre.
La température interne du projecteur est
anormalement élevée. Il est impossible
d'allumer le projecteur. Lorsque le projecteur a
suffisamment refroidi et que la température est
revenue à un niveau normal, le témoin POWER
arrête de clignoter et il est alors possible
d'allumer le projecteur. (Le témoin WARNING
continue à clignoter).

Le projecteur a suffisamment refroidi et la
température est revenue à un niveau normal.
Lorsque vous allumez le projecteur, le témoin
WARNING cesse de clignoter. Contrôlez le filtre
à air.

Le projecteur détecte une anomalie, et ne
peut pas être allumé. Débranchez le cordon
d'alimentation secteur et rebranchez-le pour
allumer le projecteur. Si le projecteur s'éteint à
nouveau, débranchez le cordon d'alimentation
secteur et adressez-vous à votre revendeur
ou au centre de service. Ne laissez pas le
projecteur allumé. Une électrocution ou un
incendie risqueraient de se produire.
Atteint le temps de remplacement
recommandé. L'icône
affichée dans le
coin supérieur droit de l'image indique le
remplacement de la lampe. Veuillez remplacer
la lampe dès que possible. Le délai avant
l'allumage du témoin LAMP REPLACE dépend
des conditions d'utilisation (et de l'état du mode
de lampe).
• • • clignote en vert.
• • • clignote en rouge.
 Lorsque
la lampe de projection est en fin de vie, le témoin LAMP REPLACE s'allume en jaune. Lorsque ce
témoin s'allume en jaune, remplacez immédiatement la lampe de projection. (pp. 62,68)
75
Annexes
Spécifications des ordinateurs compatibles
Le projecteur accepte à la base les signaux de tous les ordinateurs avec la fréquence verticale et
horizontale mentionnée ci-dessous, et une vitesse d'horloge de moins de 140 MHz.
La sélection de ces modes peut limiter le réglage du PC.
AFFICHAGE À
L'ÉCRAN
VGA 1
RÉSOLUTION
H-frekv.
(KHz)
V-frekv.
(Hz)
V-frekv.
(Hz)
640 x 480
31,47
59,88
1280 x 1024
63,98
60,02
VGA 2
720 x 400
31,47
70,09
SXGA 9
1280 x 1024
79,976
75,025
VGA 3
640 x 480
31,47
70,09
SXGA 10
1280 x 960
60,00
60,00
VGA 4
640 x 480
37,86
74,38
SXGA 11
1152 x 900
61,20
65,20
VGA 5
640 x 480
37,86
72,81
SXGA 12
1152 x 900
71,40
75,60
VGA 6
640 x 480
37,50
75,00
SXGA 13
1280 x 1024
50,00
86,00
(Interlace)
SXGA 14
1280 x 1024
50,00
94,00
(Interlace)
SXGA 15
1280 x 1024
63,37
60,01
SXGA 16
1280 x 1024
76,97
72,00
SXGA 17
1152 x 900
61,85
66,00
SXGA 18
1280 x 1024
46,43
86,70
(Interlace)
SXGA 19
1280 x 1024
63,79
60,18
SXGA 20
1280 x 1024
91,146
85,024
SXGA+ 1
1400 x 1050
63,97
60,19
SXGA+ 2
1400 x 1050
65,35
60,12
SXGA+ 3
1400 x 1050
65,12
59,90
MAC21
1152 x 870
68,68
75,06
MAC
1280 x 960
75,00
75,08
MAC
1280 x 1024
80,00
75,08
WXGA 1
1366 x 768
48,36
60,00
WXGA 2
1360 x 768
47,70
60,00
WXGA 3
1376 x 768
48,36
60,00
WXGA 4
1360 x 768
56,16
72,00
WXGA 6
1280 x 768
47,776
59,87
WXGA 7
1280 x 768
60,289
74,893
WXGA 8
1280 x 768
68,633
84,837
WXGA 9
1280 x 800
49,600
60,050
WXGA 10
1280 x 800
41,200
50,000
WXGA 11
1280 x 800
49,702
59,810
WXGA 12
1280 x 800
63,98
60,02
WXGA 17
1280 x 800
58,289
69,975
WXGA 18
1280 x 800
60,044
71,995
WXGA 19
1280 x 800
62,790
74,928
WXGA 20
WXGA 21
1280 x 800
71,553
1280 x 768
55,993
84,879
69,991
VGA 7
640 x 480
43,269
85,00
MAC LC13
640 x 480
34,97
66,60
MAC 13
640 x 480
35,00
66,67
480p
640 x 480
31,47
59,88
575p
768 x 576
31,25
50,00
480i
640 x 480
15,734
60,00
(Interlace)
575i
768 x 576
15,625
50,00
(Interlace)
SVGA 1
800 x 600
35,156
56,25
SVGA 2
800 x 600
37,88
60,32
SVGA 3
800 x 600
46,875
75,00
SVGA 4
800 x 600
53,674
85,06
SVGA 5
800 x 600
48,08
72,19
SVGA 6
800 x 600
37,90
61,03
SVGA 7
800 x 600
34,50
55,38
SVGA 8
800 x 600
38,00
60,51
SVGA 9
800 x 600
38,60
60,31
SVGA 10
800 x 600
32,70
51,09
SVGA 11
800 x 600
38,00
60,51
MAC 16
832 x 624
49,72
74,55
MAC 19
1024 x 768
60,24
75,08
XGA 1
1024 x 768
48,36
60,00
XGA 2
1024 x 768
68,677
84,997
XGA 3
1024 x 768
60,023
75,03
XGA 4
1024 x 768
56,476
70,07
XGA 5
1024 x 768
60,31
74,92
XGA 6
1024 x 768
48,50
60,02
XGA 7
1024 x 768
44,00
54,58
XGA 8
1024 x 768
63,48
79,35
RÉSOLUTION
XGA 9
1024 x 768
36,00
87,17
(Interlace)
XGA 10
1024 x 768
62,04
77,07
WXGA 22
1280 x 768
57,675
72,004
XGA 11
1024 x 768
61,00
75,70
WUXGA 1
1920 x 1200
74,556
59,885
XGA 12
1024 x 768
35,522
86,96
(Interlace)
WUXGA 2
1920 x 1200
74,038
59,950
XGA 13
1024 x 768
46,90
58,20
WSXGA+ 1
1680 x 1050
65,290
59,954
XGA 14
1024 x 768
47,00
58,30
WXGA+ 1
1440 x 900
55,935
59,887
XGA 15
1024 x 768
58,03
72,00
WXGA+ 2
1440 x 900
74,918
60,000
SXGA 1
1152 x 864
64,20
70,40
UXGA 1
1600 x 1200
75,00
60,00
SXGA 2
1280 x 1024
62,50
58,60
UXGA 2
1600 x 1200
81,25
65,00
SXGA 3
1280 x 1024
63,90
60,00
UXGA 3
1600 x 1200
87,5
70,00
SXGA 4
1280 x 1024
63,34
59,98
UXGA 4
1600 x 1200
93,75
75,00
SXGA 5
1280 x 1024
63,74
60,01
720p
1280 x 720
45,00
60,00
SXGA 6
1280 x 1024
71,69
67,19
720p
1280 x 720
37,50
50,00
SXGA 7
1280 x 1024
81,13
76,107
1035i
1920 x 1035
33,75
60,00
(Interlace)
1080i
1920 x 1080
33,75
60,00
(Interlace)
1080i
1920 x 1080
28,125
50,00
(Interlace)
Remarque :
Les spécifications sont sujettes à changements sans préavis.
76
H-frekv.
(KHz)
AFFICHAGE À
L'ÉCRAN
SXGA 8
Annexes
Lorsque le signal d'entrée est numérique et provient d'une connectique HDMI, reportez-vous au
tableau ci-dessous.
RÉSOLUTION
H-frekv.
(KHz)
V-frekv.
(Hz)
RÉSOLUTION
H-frekv.
(KHz)
V-frekv.
(Hz)
640 x 480
31,47
59,88
AFFICHAGE À
L'ÉCRAN
D-WXGA 17
1280x800
58,289
69,975
D-575p
768 x 575
31,25
50,00
D-WXGA 18
1280x800
60,044
71,995
D-720p
1280 x 720
37,50
50,00
D-WXGA 19
1280x800
62,790
74,928
D-720p
1280 x 720
45,00
60,00
D-WXGA 20
1280x800
71,553
84,879
D-VGA
640 x 480
31,47
59,94
D-WXGA 21
1280x768
55,993
69,991
D-SVGA
800 x 600
37,879
60,32
D-WXGA 22
1280x768
57,675
72,004
D-XGA
1024 x 768
43,363
60,00
D-SXGA1
1280 x 1024
63,98
60,02
D-WXGA 1
1366 x 768
48,36
60,00
D-SXGA2
1280 x 1024
60,276
58,069
D-WXGA 2
1360 x 768
47,7
60,00
D-SXGA3
1280 x 1024
31,65
29,80
D-WXGA 3
1376 x 768
48,36
60,00
D-SXGA+ 1
1400 x 1050
63,97
60,19
D-WXGA 4
1360 x 768
56,160
72,000
D-SXGA+ 2
1400 x 1050
65,350
60,120
D-WXGA 5
1366 x 768
46,500
50,000
D-SXGA+ 3
1400 x 1050
65,120
59,900
D-WXGA 6
1280 x 768
47,776
59,870
D-WSXGA +1
1680 x 1050
65,290
59,954
D-WXGA 7
1280 x 768
60,289
74,893
D-WXGA +1
1440 x 900
55,935
59,887
D-WXGA 8
1280 x 768
68,633
84,837
D-1035i
1920 x 1035
33,75
60,00
(Interlace)
D-WXGA 9
1280 x 800
49,572
59,870
D-WXGA 10
1280 x 800
41,200
50,000
D-1080i
1920 x 1080
33,75
60,00
(Interlace)
D-WXGA 11
1280 x 800
49,702
59,810
D-1080i
1920 x 1080
28,125
50,00
(Interlace)
D-WXGA 12
1280 x 800
63,98
60,02
D-WUXGA 2
1920 x 1200
74,038
59,95
D-1080p
1920 x 1080
67,5
60,00
D-1080p
1920 x 1080
56,25
50,00
AFFICHAGE À
L'ÉCRAN
D-480p
Remarque :
• Les spécifications sont susceptibles d'être modifiées sans notification préalable.
• Il se peut que les signaux numériques de votre PC ne soient pas projetés correctement ; cela dépend des
paramètres de votre PC. Dans un tel cas, vérifiez les paramètres de votre PC.
• Lorsque vous projetez un signal DVI, connectez les câbles, allumez le projecteur puis sélectionnez l'entrée.
Pour terminer, allumez votre PC. Veillez à suivre cette procédure sinon il se peut que l'image ne soit pas
projetée sur l'écran. Si une image n'est pas projetée correctement, redémarrez votre PC.
• Ne déconnectez le câble lorsque le projecteur fonctionne. Si le câble a été déconnecté puis reconnecté, il se
peut que l'image ne soit pas correctement projetée.
77
Annexes
Spécifications techniques
Données
mécaniques
Résolution
d'affichage
Type de projecteur
Projecteur multimédia
Dimensions (L x H x P)
333,5 mm x 101,0 mm x 247,0 mm (Sans les saillies)
Poids net
LV-7292A, LV-7297A, LV-7392A, LV-8227A : 2,99 kg
LV-7292M, LV-7297M, LV-8227M : 2,9 kg
Réglage des pieds
0˚ à 10˚
Système d'affichage à
cristaux liquides
LV-7292A, LV-7297A, LV-7292M, LV-7297M : 0,55" ;
LV-7392A : 0,63" ; LV-8227A, LV-8227M : 0,59"
Type à matrice active TFT, 3 panneaux
Résolution d'affichage
LV-7292A, LV-7297A, LV-7392A, LV-7292M, LV-7297M : 1 024 x 768 points
LV-8227A, LV-8227M : 1 280 x 800 points
Nombre de pixels
LV-7292A, LV-7297A, LV-7392A, LV-7292M, LV-7297M : 2 359 296 (1 024 x 768 x
3 panneaux)
LV-8227A, LV-8227M : 3 072 000 pixels (1 280 x 800 3 panneaux)
Système de couleur
Compatibilité des
Signal TV SD/HD
signaux
Fréquence de balayage
d'entrée
Informations
sur le système
optique
PAL, SECAM, NTSC, NTSC4.43, PAL-M et PAL-N
480i, 480p, 575i, 575p, 720p, 1035i et 1080i
Synchro horiz. 15 kHz – 100 kHz, Synchro vert. 50 – 100 Hz
Taille d'image de projection
(Diagonale)
Réglable de 40 po. à 300 po.
Distance de projection
LV-7292A, LV-7297A, LV-7292M, LV-7297M : 1,3 m – 11,8 m
LV-7392A : 1,1 m – 10,5 m
LV-8227A, LV-8227M : 1,2 m – 11,1 m
Objectif de projection
Objectif F 2,0 ~ 2,15 avec f 18,38 mm ~ 22,06 mm
avec zoom et mise au point manuels
Lampe de projection
215 W
Luminosité
Informations sur
l'image
Interface
Audio
LV-7297A,
LV-7297M
LV-8227A,
LV-8227M
LV-7292A,
LV-7292M
3000 lm
2600 lm
2500 lm
2200 lm
LV-8227A
LV-7292A,
LV-7297A,
LV-7392A
LV-7292M, LV-7297M, LV-8227M
3000:1
2000:1
500:1
LV-7392A
(Lampe en mode « Normal »,
Image en mode « Présentation »)
Rapport de contraste
(Lampe en mode : « Normal »,
Image en mode : « Présentation »
Iris auto* : On)
Uniformité
85%
Prise jack d'entrée vidéo
Type RCA x 1
Prises d'entrée audio
Type RCA x 2
Computer In/S-VIDEO In/
COMPONENT In/
D-sub 15 broches x 1
Entrée audio Jack de MIC
Mini prise jack (stéréo) x 1
Contrôle
D-sub 9 broches x 1
Prise de sortie audio
Mini prise jack (stéréo) x 1 (variable)
Prise de branchement au
réseau local
(Uniquement pour les
LV-7292A, LV-7297A,
LV-7392A et LV-8227A)
RJ-45
HDMI
HDMI (V.1,3 avec Deep Color) x 1
Amplificateur audio interne
LV-7292A, LV-7297A, LV-7392A, LV-8227A : 10 W RMS ;
LV-7292M, LV-7297M, LV-8227M : 1 W RMS
Haut-parleur intégré
LV-7292A, LV-7297A, LV-7392A, LV-8227A : ø 37 mm ;
LV-7292M, LV-7297M, LV-8227M : ø 28 mm
* Iris auto est uniquement pour LV-7292A, LV-7297A, LV-7392A, LV-8227A.
78
Annexes
Alimentation
électrique
Consommation
électrique
100-120 V CA (3,6 A max.), 50/60 Hz (U.S.A. et Canada)
100-240 V CA (3,6-2,0 A Max.), 50/60 Hz (pour les autres pays)
Mode de lampe :
Eco/Normal/ Haut
Consommation en Mode veille :
mode veille
Eco/Réseau*
Environnement de Température de
fonctionnement
fonctionnement
Température de
stockage
Télécommande
Piles
Portée d'utilisation
Dimensions
(L x H x P)
Poids net
LV-7292A
LV-7297A
LV-7392A
LV-8227A
185W/225W/250W
185W/250W/270W
LV-7292M
LV-7297M, LV-8227M
177W/220W/245W
177W/245W/265W
LV-7292A, LV-7297A, LV-7392A, LV-8227A
0,49W/9,6W
LV-7292M, LV-7297M, LV-8227M
0,49W/9,0W
5˚C-35˚C
-10˚C-60˚C
AAA Type 1,5V x 2
5 m/±30˚
52 mm x 18 mm x 110 mm
67 g (y compris les piles)
* La fonction réseau ne concerne que les LV-7292A, LV-7297A, LV-7392A et LV-8227A.
Accessoires
Mode d'emploi (CD-ROM)
Informations importantes et Guide de démarrage
Carte de garantie
Cordon d'alimentation secteur
Télécommande et piles
Câble VGA
Capuchon de lentille avec cordon
Étiquette de code PIN
Noyau de ferrite
Couvercle de filtre pour montage au plafond
● Les spécifications sont sujettes à changements sans préavis.
● Les panneaux à cristaux liquides sont fabriqués selon les meilleurs standards. Au moins 99,99%
des pixels sont efficaces ; toutefois, une proportion infime (0,01% ou moins) des pixels pourront
être inefficaces selon les caractéristiques des panneaux à cristaux liquides.
Pièces en option
Les pièces mentionnées ci-dessous sont fournies en option. Si vous commandez ces pièces, indiquez
le type et le N° de modèle au revendeur.
N° de modèle
Câble composantes-VGA
: LV-CA32
Câble S-vidéo-VGA
: LV-CA33
Sacoche de transport : LV-SC01
Télécommande : LV-RC06
Fixation de projecteur
: LV-CL17
Fixation de plafond
: LV-CL18
Fixation de plafond supérieure
: LV-CL19
Lampe
: LV-LP35
79
Annexes
Avis PJ Link (Uniquement pour LV-7292A, LV-7297A, LV-7392A, LV-8227A)
Le présent projecteur est conforme au Standard PJLink de Classe 1 de JBMIA (Japan Business
Machine and Information System Industries Association). Ce projecteur prend en charge toutes les
commandes définies par la classe 1 de PJLink et est en conformité avec la norme PJLink de classe 1.
Pour obtenir le mot de passe PJ Link, reportez-vous au mode d'emploi, à la section « Configuration
et utilisation du réseau ».
Entrée du projecteur
Entrée PJLink
Paramètre
ANALOG PC
RGB 1
11
COMPONENT
VIDEO 3
23
SCART
RGB 2
12
S-VIDEO
VIDEO 2
22
HDMI
HDMI
DIGITAL 1
31
VIDEO
VIDEO
VIDEO 1
21
COMPUTER
PJLink est une marque déposée de JBMIA et une marque en instance dans certains pays.
Fixation du couvercle de filtre au projecteur
Le couvercle de filtre fourni est conçu pour
éviter l'accumulation de poussière sur le filtre
lors du montage du projecteur au plafond.
1
Retournez le projecteur.
2
Mettez le couvercle de filtre comme dans
l'image ci-dessous.
3
Fixez le projecteur sur le support de
plafond
En respectant le mode d'emploi
fourni avec la fixation de plafond.
Pour le montage en plafond
Fil de retenue
(non fourni)
Trou
Couvercle
du filtre.
(fourni)
Maj
Remarque :
• Pour maintenir le couvercle du filtre en position,
veillez à attacher le fil anti chute en le passant
dans le trou du couvercle du filtre.
• Si vous fixez le projecteur LV-CL17, le cache
de filtre fourni est inutile.
Projecteur
Pieds avant
80
Annexes
Configuration des prises
COMPUTER IN / S-VIDEO IN /COMPONENT IN
Prise : RVB analogique (mini D-sub 15 broches)
4
5
10
15
3
9
14
2
8
13
1
7
12
6
11
1
Entrée rouge/Cr/S-C
9
Alimentation +5V
2
Entrée vert/Y/S-Y
10
Masse (Sync.vert.)
3
Entrée bleu/Cb/---
11
Masse
12
Données DDC
4
-----
5
Masse (Sync.horiz.)
13
Sync. horiz. entrée/sortie (sync. H/V composite)
6
Masse (Rouge)
14
Sync. vert.
7
Masse (Vert)
15
Horloge DDC
8
Masse (Bleu)
HDMI (19 broches Type A)
1 3 5 7 9 11 13 15 17 19
2 4 6 8 10 12 14 16 18
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
Entrée TMDS Données 2+
Masse (TMSD données 2)
Entrée TMDS Données 2+
Entrée TMDS Données 1+
Masse (TMSD données 1)
Entrée TMDS Données 1+
Entrée TMDS Données 0+
Masse (TMSD données 0)
Entrée TMDS Données 0+
Ground (TMDS Clock)
Entrée Horloge TMDS+
--------SCL
SDA
Masse (DDC/CEC)
+5V Power
Détection de l'insertion de fiche
Entrée Horloge TMDS+
CONNECTEUR DE COMMANDE (D-sub 9 broches)
Série
5
SG
1
-----
6
-----
2
RXD
7
-----
3
TXD
8
-----
4
-----
9
-----
PRISE LAN
(Pour LV-7292A, LV-7297A, LV-7392A, LV-8227A.)
1
TX +
5
-----
2
TX -
6
RX -
3
RX +
7
-----
4
-----
8
-----
81
Annexes
Protection par code PIN
Tant que le projecteur est verrouillé par le code
PIN.
Apposez l'étiquette ci-dessous (fournie) sur un
endroit bien visible du coffret du projecteur s'il
est verrouillé par un code PIN.
82
Annexes
Dimensions
Unité : mm
Trous de vis pour montage au
plafond
Vis : M4
Profondeur : 12,0
247,0
138,0
4,6
2,9
114,0
80,2
105,6
24,0
5,6
122,2
70,5
24,5
333,5
137,3
71,7
71,5
195,5
322,1
67,3
96,7
99,5
20,7
98,1
40,7
122,3
88,7
79,6
126,3
46,2
10,0˚
3,7
17,1
31,7
64,6
104,6
21,9
43,2
101,0
35,9
85,2
28,6
33,6
85,4
83,8
83
CANON INC.
CANON España, S.A.
30-2, Shimomaruko 3-chome, Ohta-ku,
Tokyo 146-8501, Japan
Av. De Europa, 6 Alcobendas 28108 Madrid, Spain
U.S.A.
CANON PORTUGAL S.A.
Rua Alfredo da Silva, 14 Alfragide 2610-016
Amadora, Portugal
CANON Belgium N.V./S.A.
CANON U.S.A. INC.
Berkenlaan 3, 1831 Diegem (Mechelen), Belgium
One Canon Plaza, Lake Success, NY
11042-1198, U.S.A.
For all inquires concerning this product, call
toll free in the U.S. 1-800-OK-CANON
CANON Netherland NV
CANADA
CANON DANMARK A/S
Neptunusstraat 1, 2132 JA Hoofddorp,
The Netherlands
CANON LUXEMBOURG S.A.
Rue des Joncs 21, L-1818 Howald, Luxembourg
CANON CANADA INC. HEADQUARTERS
Knud Hoejgaards Vej 1 DK-2860 Soeborg,
Danmark
6390 Dixie Road, Mississauga, Ontario L5T
1P7, Canada
Huopalahdentie 24 PL 1 00351 Helsinki, Finland
CANON OY
CANON CANADA INC. MONTREAL BRANCH
CANON SVENSKA AB
5990, Cote-de-Liesse, Montreal Quebec H4T
1V7, Canada
CANON NORGE as
CANON CANADA INC. CALGARY OFFICE
2828, 16th Street, N.E. Calgary, Alberta T2E
7K7, Canada
For all inquiries concerning this product, call
toll free in Canada 1-800-OK-CANON
EUROPE, AFRICA & MIDDLE EAST
CANON EUROPE LTD.
Gustav III:s Boulevard 26 169 88 Solna, Sweden
Hallagerbakken 110, Postboks 33, Holmlia, 1201
Oslo, Norway
CENTRAL & SOUTH AMERICA
CANON LATIN AMERICA, INC.
703 Waterford Way, Ste. 400 Miami, FL 33126,
U.S.A.
3 The Square, Stockley Park, Uxbridge,
Middlesex, UB11 1ET United Kingdom
ASIA
CANON EUROPA N.V.
CANON (China) Co., Ltd.
Bovenkerkerweg 59-61, 1185 XB Amstelveen,
The Netherlands
15F Jinbao Building No.89 Jinbao Street,
Dongcheng District, Beijing 100005, China
CANON FRANCE S.A.S
CANON HONGKONG CO., LTD.
17, quai du President Paul Doumer, 92414
Courbevoie Cedex, France
19/F., The Metropolis Tower, 10 Metropolis Drive,
Hunghom, Kowloon, Hong Kong
CANON UK LTD.
CANON SINGAPORE PTE. LTD.
CANON DEUTSCHLAND GmbH
CANON KOREA CONSUMER IMAGING INC.
Woodhatch Reigate Surrey RH2 8BF,
United Kingdom
Europark Fichtenhain A10, 47807 Krefeld,
Germany
CANON ITALIA S.p.A.
Via Milano 8 I-20097 San Donato Milanese,
Milano, Italy
CANON Schweiz AG
1 HarbourFront Avenue, #04-01 Keppel Bay
Tower, Singapore 098632
Canon BS Tower 5F, #168-12, Samseong-dong,
Gangnam-gu, Seoul, Korea
OCEANIA
CANON AUSTRALIA PTY. LTD.
Geschaftsbereich Wiederverkauf,
Industriestrasse 12, CH-8305 Dietlikon,
Switzerland
1 Thomas Holt Drive, North Ryde, N.S.W. 2113,
Australia
CANON GMBH
Akoranga Business Park, Akoranga Drive,
Northcote, Auckland, New Zealand
Zetschegasse 11, A-1230 Wien, Austria
MD2PC-FR
CANON NEW ZEALAND LTD.
© CANON INC. 2012