Mode d'emploi | Panasonic KXFL401FR Operating instrustions

Mode d'emploi | Panasonic KXFL401FR Operating instrustions | Fixfr
FL401FR-PFQX2626ZA-fr.PDF Page 1 Tuesday, July 11, 2006 1:30 PM
Manuel utilisateur
Télécopieur laser compact
N˚ du modèle
Veuillez lire ce manuel utilisateur avant de mettre
l’appareil en service et conservez-le pour le
consulter ultérieurement.
Cet appareil est compatible avec la fonction
d’identification de l’appelant dont vous pouvez
disposer en vous abonnant au service
approprié auprès de votre opérateur.
KX-FL401FR
Veillez à utiliser le câble téléphonique livré
avec cet appareil.
Ce modèle est conçu pour n’être utilisé qu’en
France.
FOR ENGLISH USERS:
You can select English for the display and
report (feature #48, page 42).
FL401FR-PFQX2626ZA-fr.book Page i Tuesday, July 11, 2006 1:30 PM
Emplacement des commandes
Utilisation du Manuel utilisateur
Lorsque vous parcourez ce Manuel utilisateur, laissez toujours la page de couverture (page suivante) ouverte pour trouver facilement les
boutons.
OUVREZ
i
FL401FR-PFQX2626ZA-fr.book Page ii Tuesday, July 11, 2006 1:30 PM
Emplacement des commandes
Laissez cette page ouverte lorsque vous parcourez ce Manuel utilisateur.
Pour une description de chaque bouton, reportez-vous à la page 8.
A
B
C
D E
L
Boutons (dans l’ordre alphabétique)
AIDE K
BIS/PAUSE F
COPIE Q
DEPART P
DIFFUSION C
DIFFUSION MANUELLE B
ENVOI MEMOIRE R
FG
M
FAX P
IDENTITE APPELANTS E
MENU I
>5 L
PRISE DE LIGNE N
RD
RECEPTION SELECTIVE J
NO P
H I
J K
Q R
S
REGLAGE G
REPONSE AUTO S
SECRET COMBINE M
STOP O
Touche de déplacement du curseur H
Touches des numéros abrégés A
VOLUME H
ii
FL401FR-PFQX2626ZA-fr.book Page 2 Tuesday, July 11, 2006 1:30 PM
Merci d’avoir acheté un télécopieur Panasonic.
Données importantes à ne pas oublier
Collez ici le reçu de votre achat.
Pour référence ultérieure
Date de l’achat
Numéro de série (situé à l’arrière de l’appareil)
Nom et adresse du revendeur
Numéro de téléphone du revendeur
Vous pouvez sélectionner le français ou l’anglais.
L L’affichage et les rapports apparaissent dans la langue sélectionnée. Le paramètre par défaut est le français. Si vous souhaitez
modifier le paramètre sur l’anglais, voir la fonction #48 à la page 42.
Attention:
L Ne pas frotter ou gommer la face imprimée du papier d’enregistrement, vous risqueriez d’étaler l’impression.
L En cas de problème, contactez en premier lieu votre fournisseur d’équipement.
L Ce matériel est conçu pour une utilisation sur le réseau téléphonique analogique français.
Déclaration de conformité:
L Nous, Panasonic Communications Co., Ltd., déclarons que le présent matériel est conforme aux exigences essentielles et autres
dispositions appropriées de la Directive 1999/5/CE (R&TTE) relative aux équipements hertziens et aux équipements terminaux de
télécommunications.
Les déclarations de conformité des produits Panasonic décrits dans le présent manuel sont disponibles au téléchargement à l’adresse
suivante:
http://www.doc.panasonic.de
Contact:
Panasonic Services Europe
a Division of Panasonic Marketing Europe GmbH
Panasonic Testing Centre
Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Allemagne
Copyright:
L Le présent document est la propriété intellectuelle de Panasonic Communications Co., Ltd. et ne peut être reproduit qu’à des fins
internes. Toute autre reproduction, partielle ou intégrale, est interdite sauf accord écrit de Panasonic Communications Co., Ltd.
© 2006 Panasonic Communications Co., Ltd. Tous droits réservés.
2
FL401FR-PFQX2626ZA-fr.book Page 3 Tuesday, July 11, 2006 1:30 PM
Informations importantes
Informations
Consignes
deimportantes
sécurité
Consignes de sécurité importantes
Lorsque vous utilisez cet appareil, suivez toujours les consignes
de sécurité de base afin de réduire les risques d’incendie, de
décharge électrique ou de blessure corporelle.
1. Assurez-vous de lire et de bien comprendre toutes les
instructions.
2. Respectez l’ensemble des avertissements et des instructions
figurant sur l’appareil.
3. Débranchez l’appareil de toute prise électrique avant de le
nettoyer. N’utilisez pas de produits de nettoyage liquides ou
aérosols.
4. Ne placez pas l’appareil à proximité d’eau, par exemple, près
d’un évier, d’un lavabo, d’une baignoire, etc.
5. Placez l’appareil en toute sécurité sur une surface stable. Si
l’appareil tombe, des dégâts ou des blessures graves peuvent
s’ensuivre.
6. Ne recouvrez pas les fentes d’insertion ni les ouvertures de
l’appareil. Elles servent de ventilation et de protection contre
la surchauffe. Ne placez jamais l’appareil à proximité de
radiateurs, ou dans un endroit dépourvu de toute ventilation
adéquate.
7. Utilisez uniquement le type d’alimentation électrique spécifié
sur l’appareil. Si vous n’êtes pas certain du type d’alimentation
électrique dont vous disposez, demandez des informations à
votre fournisseur ou à votre compagnie d’électricité.
8. Pour des raisons de sécurité, l’appareil est équipé d’une prise
de terre. Si vous n’avez pas ce type de prise de courant,
veillez à en faire installer une. N’allez pas à l’encontre de cette
mesure de sécurité en modifiant la prise vous-même.
9. Ne déposez pas d’objets sur le câble d’alimentation. Installez
l’appareil à un endroit où personne ne risque de marcher ou
de buter sur le câble.
10. Ne surchargez pas les prises électriques, ni les rallonges.
Cela peut provoquer un incendie ou une décharge électrique.
11. Ne poussez jamais d’objets dans les fentes de l’appareil. Cela
peut provoquer un incendie ou une décharge électrique. Ne
déversez jamais de liquide sur l’appareil.
12. Afin de réduire les risques de décharge électrique, ne tentez
pas de démonter l’appareil. Si l’appareil nécessite un
entretien, portez-le dans un centre de dépannage agréé. Si
vous ouvrez ou enlevez les capots, vous risquez de vous
exposer à des tensions dangereuses ou à d’autres dangers.
Un remontage incorrect peut provoquer une décharge
électrique lors de l’utilisation ultérieure de l’appareil.
13. Débranchez l’appareil de la prise électrique et confiez
l’entretien à un centre de dépannage agréé dans les cas
suivants:
A. Si le câble d’alimentation est endommagé ou usé.
B. Du liquide a été renversé et a pénétré dans l’appareil.
C. L’appareil a été exposé à la pluie ou à l’eau.
D. L’appareil ne fonctionne pas normalement alors que vous
respectez scrupuleusement les instructions du Manuel
utilisateur. Réglez uniquement les commandes couvertes
par le présent Manuel utilisateur. Un réglage inadéquat
est susceptible de nécessiter beaucoup de travail de la
part d’un centre de service agréé.
E. L’appareil est tombé ou a subi des dégâts.
F. L’appareil ne fonctionne plus comme précédemment.
14. Pendant un orage, évitez toute utilisation de téléphones, sauf
les modèles sans fil. Il y a un léger risque d’électrocution par la
foudre.
15. N’utilisez pas cet appareil pour faire état d’une fuite de gaz, si
l’appareil se trouve à proximité de la fuite.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
ATTENTION:
Installation
L Après un transfert de l’appareil d’un endroit froid à un endroit
plus chaud, laissez-le s’adapter à la température plus élevée
et ne le branchez qu’après environ 30 minutes. Si l’appareil
est branché trop rapidement après un changement de
température soudain, de la condensation peut se former à
l’intérieur et provoquer un dysfonctionnement.
L N’installez jamais de ligne de téléphone durant un orage.
L N’installez jamais de prise de téléphone dans des endroits
humides, sauf si la prise est spécialement prévue à cet effet.
L Ne touchez jamais de fils téléphoniques ou de terminaux non
isolés, sauf si la ligne a été déconnectée à l’interface avec le
réseau.
L Soyez prudent lors de l’installation ou de la modification de
lignes téléphoniques.
L Ne touchez pas la prise si vos mains sont mouillées.
3
FL401FR-PFQX2626ZA-fr.book Page 4 Tuesday, July 11, 2006 1:30 PM
Informations importantes
Rayonnement laser
L L’imprimante de cet appareil fonctionne au rayon laser.
L’utilisation de commandes ou de réglages ou la mise en
application de procédures autres que celles spécifiées ici peut
entraîner une exposition dangereuse aux effets du rayon.
Unité de fusion
L L’unité de fusion chauffe. Ne la touchez pas.
L Pendant ou immédiatement après l’impression, la zone à
proximité de la sortie du papier d’enregistrement (1) chauffe
également. C’est normal.
1
2
–
–
Ne placez pas l’unité de tambour dans un endroit sale,
poussiéreux ou extrêmement humide.
N’exposez pas l’unité de tambour à la lumière directe du
soleil.
AVERTISSEMENT:
L Afin de prévenir tout risque d’incendie ou de décharge
électrique, évitez d’exposer le produit à la pluie ou à tout type
d’humidité.
L Débranchez l’appareil du secteur s’il émet de la fumée, une
odeur anormale ou des bruits inhabituels. Ces situations
peuvent entraîner un incendie ou un choc électrique. Assurezvous que plus aucune fumée ne se dégage et contactez un
centre de services agréé.
L Veillez à ce que l’appareil soit installé dans une pièce bien
aérée afin de minimiser la densité d’ozone dans l’air. L’ozone
étant plus lourd que l’air, il est recommandé de ventiler l’air au
niveau du sol.
Informations relatives à l’évacuation
des déchets, destinées aux
utilisateurs d’appareils électriques et
électroniques (appareils ménagers
domestiques)
Unité de fusion
Cartouche d’encre
L Soyez attentif à ce qui suit lors de la manipulation de la
cartouche d’encre:
– Ne laissez pas trop longtemps la cartouche d’encre en
dehors du sachet de protection. Cela réduit la durée de
service de la cartouche d’encre.
– En cas d’ingestion accidentelle de toner, buvez plusieurs
verres d’eau afin de diluer le contenu de votre estomac, et
demandez une aide médicale d’urgence.
– En cas de contact de toner avec vos yeux, rincez-les
abondamment à l’eau, et demandez une aide médicale
d’urgence.
– En cas de contact de toner avec la peau, lavez la tache
abondamment au savon et à l’eau.
– Si vous inhalez du toner, rendez-vous à l’air frais et
consultez un membre de l’équipe médicale locale.
Unité de tambour
L Lisez les instructions à la page 10 avant de commencer
l’installation de l’unité de tambour. La lecture terminée, ouvrez
le sachet de protection de l’unité de tambour. L’unité de
tambour comprend un tambour photosensible. L’exposer à la
lumière risque de l’endommager. Une fois le sachet de
protection ouvert:
– N’exposez pas l’unité de tambour plus de 5 minutes à la
lumière.
– Ne pas toucher ni griffer la surface noire du tambour.
4
Lorsque ce symbole figure sur les produits et/ou les documents
qui les accompagnent, cela signifie que les appareils électriques
et électroniques ne doivent pas être jetés avec les ordures
ménagères.
Pour que ces produits subissent un traitement, une récupération et
un recyclage appropriés, envoyez-les dans les points de collecte
désignés, où ils peuvent être déposés gratuitement. Dans certains
pays, il est possible de renvoyer les produits au revendeur local en
cas d’achat d’un produit équivalent.
En éliminant correctement ce produit, vous contribuerez à la
conservation des ressources vitales et à la prévention des
éventuels effets négatifs sur l’environnement et la santé humaine
qui pourraient survenir dans le cas contraire. Afin de connaître le
point de collecte le plus proche, veuillez contacter vos autorités
locales.
Des sanctions peuvent être appliquées en cas d’élimination
incorrecte de ces déchets, conformément à la législation
nationale.
Utilisateurs professionnels de l’Union européenne
Pour en savoir plus sur l’élimination des appareils électriques et
électroniques, contactez votre revendeur ou fournisseur.
FL401FR-PFQX2626ZA-fr.book Page 5 Tuesday, July 11, 2006 1:30 PM
Informations importantes
Informations sur l’évacuation des déchets dans les pays ne
faisant pas partie de l’Union européenne
Ce symbole n’est reconnu que dans l’Union européenne.
Pour vous débarrasser de ce produit, veuillez contacter les
autorités locales ou votre revendeur afin de connaître la procédure
d’élimination à suivre.
Entretien habituel
L Nettoyez la surface extérieure de l’appareil avec un chiffon
doux. N’utilisez pas de benzène, de solvant ou tout autre
poudre abrasive.
Pour de meilleurs résultats
Cartouche d’encre et unité de tambour
L Pour des performances optimales, nous vous recommandons
d’utiliser des cartouches d’encre et des unités de tambour
Panasonic authentiques. Nous ne pourrons être tenus pour
responsables des problèmes pouvant résulter de l’utilisation
d’une cartouche d’encre ou d’une unité de tambour d’une
autre marque que Panasonic:
– Endommagement de l’appareil
– Mauvaise qualité d’impression
– Fonctionnement incorrect
L Dans le processus d’impression, un procédé thermique de
fusion permet d’appliquer le toner sur la page. En
conséquence, il est normal que l’appareil dégage une odeur
pendant l’impression et juste après celle-ci. Veillez à utiliser
cet appareil dans une pièce correctement aérée.
L Pour prolonger la durée de vie du tambour, l’appareil ne doit
jamais être désactivé immédiatement après l’impression.
Laissez-le sous tension pendant au moins 30 minutes après la
fin de l’impression.
L Ne recouvrez pas les fentes d’insertion ni les ouvertures de
l’appareil. Inspectez régulièrement les aérations et éliminez
toute accumulation de poussière à l’aide d’un aspirateur (2).
L Lorsque vous remplacez la cartouche d’encre ou le tambour,
empêchez tout contact du tambour avec de la poussière, de
l’eau ou des liquides. La qualité d’impression pourrait s’en
trouver affectée.
Électricité statique
L Pour éviter que l’électricité statique n’endommage les
connecteurs d’interface ou d’autres composants électriques à
l’intérieur de l’appareil, touchez une surface métallique reliée
à la terre lorsque vous manipulez les composants.
Environnement
L Éloignez l’appareil de tout dispositif produisant un bruit
électrique, comme par exemple les lampes fluorescentes et
les moteurs.
L Conservez l’appareil à l’abri de la poussière, d’une
température trop élevée et des vibrations.
L N’exposez pas l’appareil à la lumière directe du soleil.
L Ne déposez pas d’objets lourds sur l’appareil.
L Lorsque vous n’utilisez pas l’appareil pendant une longue
période, débranchez-le de la prise électrique.
L Maintenez l’appareil éloigné de toute source de chaleur
(radiateur, autocuiseur, etc.) et ne le laissez pas dans une
pièce où la température est inférieure à 10 °C ou supérieure à
32,5 °C. Evitez également les sous-sols humides.
Papier d’enregistrement
L Gardez le papier dans son emballage d’origine, dans un
endroit frais et sec. Sinon, vous risquez d’influencer la qualité
d’impression.
5
FL401FR-PFQX2626ZA-fr.book Page 6 Tuesday, July 11, 2006 1:30 PM
Sommaire
1. Introduction et installation
1. Sommaire
Accessoires
1.1
1.2
Accessoires inclus ......................................................7
Informations sur les accessoires ................................8
Emplacement des commandes
1.3
1.4
Description des boutons .............................................8
Présentation................................................................9
4.10
placée sur un autre télécopieur) ............................... 34
Réception sélective (pour empêcher la réception de
télécopies par des appelants non désirés) ...............35
5. Photocopie
Photocopier
5.1
Réaliser une photocopie ...........................................36
Installation
1.5
1.6
1.7
1.8
1.9
1.10
Cartouche d’encre et unité de tambour ....................10
Cassette papier ........................................................12
Réceptacle papier.....................................................12
Réceptacle documents .............................................13
Cordon combiné .......................................................13
Papier d’enregistrement............................................14
2. Préparation
Connexions et réglages
2.1
2.2
Connexions...............................................................15
Mode de numérotation..............................................16
Touche Aide
2.3
Fonction d’aide.......................................................... 16
Volume
2.4
Réglage du volume...................................................17
Programmation initiale
2.5
2.6
2.7
Date et heure ............................................................17
Votre logotype...........................................................18
Votre numéro de télécopieur.....................................20
3. Téléphone
Numérotation automatique
3.1
3.2
Répertoire.................................................................21
Fonction de numérotation “une touche” ....................22
Identification de l’appelant
3.3
3.4
3.5
3.6
3.7
Service d’identification de l’appelant.........................23
Affichage et rappel à l’aide des informations relatives à
l’appelant ..................................................................24
Modification du numéro de téléphone de l’appelant
avant le rappel ..........................................................25
Suppression des informations sur l’appelant ............25
Mémorisation des informations sur l’appelant dans le
répertoire / dans la numérotation “une touche”.........26
6. Fonctions programmables
Résumé des fonctions
6.1
6.2
6.3
7. Aide
Messages d’erreur
7.1
7.2
Envoi de télécopies
4.1
4.2
4.3
4.4
Envoi d’une télécopie manuellement .......................27
Exigences relatives aux documents..........................28
Envoi d’une télécopie à l’aide de la fonction de
numérotation “une touche” et du répertoire ..............29
Transmission par diffusion ........................................29
Réception de télécopies
4.5
4.6
4.7
4.8
4.9
6
Sélection du mode d’utilisation du télécopieur..........31
Réception automatique d’une télécopie – Réponse
auto activée ..............................................................32
Réception manuelle d’une télécopie – Réponse auto
désactivée.................................................................32
Utilisation de l’appareil avec un répondeur ..............34
Réception de relève (récupération d’une télécopie
Messages d’erreur – Rapports .................................45
Messages d’erreur – Affichage .................................46
Dépannage
7.3
Avant de demander de l’aide ....................................48
Remplacement
7.4
Remplacement de l’unité de tambour et de la cartouche
d’encre...................................................................... 52
Bourrages
7.5
7.6
7.7
Bourrage du papier d’enregistrement ......................55
Bourrages des documents........................................58
Absence d’entraînement de document ou entraînement
multiple ..................................................................... 59
Nettoyage
7.8
Nettoyage de l’intérieur de l’appareil......................... 59
8. Informations générales
Impression de rapports
8.1
Listes et rapports ..................................................... 62
Spécifications
8.2
Spécifications............................................................63
Garantie
8.3
Garantie ....................................................................66
9. Index
9.1
4. Télécopies
Programmation .........................................................38
Fonctions de base ...................................................39
Fonctions avancées ................................................. 40
Index ........................................................................ 67
FL401FR-PFQX2626ZA-fr.book Page 7 Tuesday, July 11, 2006 1:30 PM
1. Introduction et installation
1 Introduction et installation
1.1 Accessoires inclus
N°
Article
Quantité
Remarques
1
Câble d’alimentation
1
----------
2
Câble téléphonique
1
----------
3
Combiné
1
----------
4
Cordon combiné
1
----------
5
Cassette papier
1
----------
6
Réceptacle papier
1
----------
7
Réceptacle documents
1
----------
8
Unité tambour
1
Voir page 65.
9
Cartouche d’encre
(cartouche de démarrage)
1
imprime environ 500 pages au format A4
avec une aire de l’image de 5 % (page 64).
j
Manuel utilisateur
1
----------
k
Guide d’installation rapide
1
----------
1
2
3
4
5
6
7
8
9
j
k
Remarque:
L En cas d’absence ou d’endommagement de tout article, veuillez vous adresser à votre revendeur.
L Conservez le carton et l’emballage d’origine, en vue du transport ultérieur de l’appareil.
7
FL401FR-PFQX2626ZA-fr.book Page 8 Tuesday, July 11, 2006 1:30 PM
1. Introduction et installation
L
1.2 Informations sur les accessoires
Afin d’assurer le bon fonctionnement de l’appareil, nous vous
conseillons d’utiliser les cartouches d’encre et l’unité de tambour
Panasonic. Voir page 64 pour plus de détails sur les
caractéristiques.
M
N
1.2.1 Accessoires disponibles
–
–
Remplacement d’une cartouche d’encre (KX-FAT88X)
Remplacement de l’unité tambour (KX-FAD89X)
Emplacement des commandes
1.3 Description des boutons
L Laissez la page de couverture ouverte pour voir
l’emplacement des boutons.
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
8
O
Touches des numéros abrégés
L Pour utiliser la fonction de numérotation “une touche”
(page 22, 29).
{DIFFUSION MANUELLE}
L Pour envoyer manuellement un document à plusieurs
correspondants (page 29, 30).
P
Q
{DIFFUSION}
L Pour envoyer un document à plusieurs correspondants
(page 29, 30).
R
{R}
L Pour accéder à des services téléphoniques spéciaux ou
pour transférer des appels de poste.
S
{IDENTITE APPELANTS}
L Pour afficher des informations sur l’appelant (page 24).
L Pour modifier l’affichage des informations sur l’appelant
(page 24).
{BIS/PAUSE}
L Pour recomposer le dernier numéro. Si la ligne est
occupée lorsque vous effectuez un appel téléphonique à
l’aide du bouton {PRISE DE LIGNE}, l’appareil
recompose automatiquement le numéro à 5 reprises
maximum.
L Pour insérer une pause pendant la numérotation.
{REGLAGE}
L Pour mémoriser un réglage pendant la programmation.
Touche de déplacement du curseur {A} {B} {^} {V} {<}
{>} {VOLUME} {k}
L Pour régler le volume (page 17).
L Pour rechercher un élément mémorisé (page 21, 29).
L Pour sélectionner des fonctions ou des réglages de
fonction lors de la programmation (page 38).
L Pour accéder au répertoire (page 21).
{MENU}
L Pour démarrer ou quitter la programmation.
{RECEPTION SELECTIVE}
L Pour utiliser la réception sélective (page 35).
{AIDE}
L Pour imprimer les informations utiles à des fins de
référence rapide (page 16).
{>5}
L Pour sélectionner les postes 6–10 pour la fonction de
numérotation “une touche” (page 22, 29).
{SECRET COMBINE}
L Pour couper le micro pendant une conversation. Appuyez
de nouveau sur ce bouton pour reprendre la conversation.
{PRISE DE LIGNE}
L Pour lancer la numérotation d’un numéro.
Si vous appuyez sur la touche {PRISE DE LIGNE} lors de
la réception d’un appel, vous pouvez entendre le
correspondant, mais ce dernier ne peut pas vous
entendre.
{STOP}
L Pour interrompre une opération ou la programmation.
L Pour supprimer un caractère des noms et des numéros de
téléphone (page 19).
L Pour revenir à une étape précédente pendant une
opération.
{FAX}{DEPART}
L Pour amorcer l’envoi ou la réception d’une télécopie.
{COPIE}
L Pour copier un document (page 36).
{ENVOI MEMOIRE}
L Pour conserver un document numérisé en mémoire, puis
l’envoyer (page 27).
{REPONSE AUTO}
L Pour activer ou désactiver le réglage Réponse auto (page
32).
FL401FR-PFQX2626ZA-fr.book Page 9 Tuesday, July 11, 2006 1:30 PM
1. Introduction et installation
1.4 Présentation
1 2
7
8
9
3
4
j
5 6
k l
1 Combiné
2 Haut-parleur
3 Guides-documents
4 Cassette papier
5 Entrée du papier d’enregistrement
6 Plaque de tension
7 Réceptacle documents*1
8 Réceptacle papier*1
9 Sortie du papier d’enregistrement
j Sortie de documents
k Capot avant
l Entrée des documents
*1 Le réceptacle papier et le réceptacle de documents ne sont
pas toujours illustrés.
Retrait des rubans adhésifs
Retirez les rubans adhésifs (1) avant l’installation.
1
1
9
FL401FR-PFQX2626ZA-fr.book Page 10 Tuesday, July 11, 2006 1:30 PM
1. Introduction et installation
3
Installation
1.5 Cartouche d’encre et unité de
tambour
Placez la cartouche d’encre (1) dans l’unité de tambour (2)
verticalement.
1
La cartouche d’ecre fournie est une cartouche de démarrage. Elle
imprime environ 500 pages au format A4 avec un taux de
couverture de 5 % (page 64).
L Pour remplacer l’unité de tambour et la cartouche d’encre, voir
page 52.
Attention:
L Lisez les instructions suivantes avant de procéder à
l’installation. La lecture terminée, ouvrez le sachet de
protection de l’unité de tambour. L’unité de tambour
comprend un tambour photosensible. L’exposer à la
lumière risque de l’endommager. Une fois le sachet de
protection ouvert:
– N’exposez pas l’unité de tambour plus de 5 minutes à
la lumière.
– Ne pas toucher ni griffer la surface noire du tambour.
– Ne placez pas l’unité de tambour dans un endroit sale,
poussiéreux ou extrêmement humide.
– N’exposez pas l’unité de tambour à la lumière directe
du soleil.
L Ne laissez pas trop longtemps la cartouche d’encre en
dehors du sachet de protection. Cela réduit la durée de
service de la cartouche d’encre.
1
Avant d’ouvrir le sachet de protection de la nouvelle
cartouche d’encre, secouez verticalement cette dernière au
moins 5 fois.
2
4
Tournez le levier (1) de chaque côté de la cartouche d’encre
tout en appuyant fermement dessus.
1
5
Veillez à faire correspondre les triangles (1) pour installer
correctement la cartouche d’encre.
1
2
Retirez la cartouche d’encre et l’unité de tambour de leur
sachet de protection. Retirez la bande de protection (1) de la
cartouche d’encre.
L Ne pas toucher ni griffer la surface noire du tambour (2).
6
Ouvrez le capot avant en le soulevant (1), en tenant la
languette sur laquelle “OPEN” est inscrit (2).
1
2
2
10
1
FL401FR-PFQX2626ZA-fr.book Page 11 Tuesday, July 11, 2006 1:30 PM
1. Introduction et installation
L Si la vitre inférieure (3) est sale, nettoyez-la avec un
chiffon sec et doux.
8
Fermez le capot avant (1) en poussant les deux côtés
jusqu’à ce qu’ils soient verrouillés.
3
1
7
Installez le tambour et la cartouche d’encre (1) en les tenant
par les languettes.
2
Fonction d’économie de toner
Pour réduire votre consommation de toner, activez la fonction
d’économie de toner (fonction #79 à la page 43). La durée de
service de la cartouche d’encre sera prolongée d’environ 40 %.
Cette fonction peut réduire la qualité de l’impression.
1
L Ne touchez pas le rouleau de transfert (2).
L Veillez à faire correspondre les triangles (3) pour
installer correctement le tambour et la cartouche d’encre.
3
11
FL401FR-PFQX2626ZA-fr.book Page 12 Tuesday, July 11, 2006 1:30 PM
1. Introduction et installation
1.6 Cassette papier
1.7 Réceptacle papier
Insérez la cassette papier (1) dans l’emplacement (2) situé à
l’arrière de l’appareil.
Alignez les fentes (1) du réceptacle papier sur les taquets (2) au
bas de l’appareil, puis insérez les deux languettes du réceptacle
papier dans les fentes de l’appareil (3).
1
2
2
3
3
Remarque:
L N’installez pas l’appareil de façon à ce que la cassette papier
soit bloquée (par ex., près d’un mur, etc.).
L Maintenez cette surface (3) à plus de 50 mm d’un mur, etc.
pour laisser l’appareil refroidir.
12
1
Remarque:
L Ne placez pas l’appareil à un endroit où le réceptacle papier
risque d’être facilement heurté.
L Le papier d’enregistrement et de document sortent par l’avant
de l’appareil. Ne placez rien devant l’appareil.
L Le réceptacle papier peut contenir environ 30 feuilles de
papier imprimé. Retirez le papier imprimé avant qu’il ne
surcharge le réceptacle papier.
FL401FR-PFQX2626ZA-fr.book Page 13 Tuesday, July 11, 2006 1:30 PM
1. Introduction et installation
1.8 Réceptacle documents
1.9 Cordon combiné
Insérez le réceptacle documents (1) dans les emplacements
prévus à cet effet (2).
Raccordez le cordon combiné (1).
L Branchez la fiche de l’extrémité la plus longue et tendue
(2) du cordon du combiné au combiné.
2
1
1
2
Remarque:
L Veillez à insérer complètement le réceptacle de documents
afin d’empêcher un bourrage.
13
FL401FR-PFQX2626ZA-fr.book Page 14 Tuesday, July 11, 2006 1:30 PM
1. Introduction et installation
L Si le papier n’est pas inséré correctement, réajustez-le
afin d’empêcher un bourrage.
1.10 Papier d’enregistrement
Correct
Vous pouvez utiliser du papier d’enregistrement de format A4.
L’appareil peut contenir:
– Jusqu’à 200 feuilles de papier 60 g/m2 à 75 g/m2.
– Jusqu’à 180 feuilles de papier 80 g/m2.
– Jusqu’à 150 feuilles de papier 90 g/m2.
Incorrect
Veuillez vous reporter à la page 64 pour obtenir des informations
sur le papier d’enregistrement.
1
Avant d’insérer une pile de papier, déramez le papier pour
éviter les bourrages.
4
2
1
Tirez la plaque de tension vers l’avant (1).
1
3
Insérez le papier, face à imprimer vers le bas (1).
1
2
L Le papier ne doit pas recouvrir la languette (2).
14
Poussez la plaque de tension vers l’arrière (1).
FL401FR-PFQX2626ZA-fr.book Page 15 Tuesday, July 11, 2006 1:30 PM
2. Préparation
L Si vous utilisez l’appareil avec un ordinateur et que votre
fournisseur d’accès à Internet vous demande d’installer un
filtre (3), raccordez-le comme suit.
2 Préparation
Connexions
et réglages
2.1 Connexions
Attention:
L Raccordez l’appareil à une prise secteur proche et
facilement accessible.
L Veillez à utiliser le câble téléphonique livré avec cet
appareil.
L Ne tirez pas sur le câble téléphonique.
1
2
Câble téléphonique
L Raccordez-le à une ligne téléphonique unique.
Câble d’alimentation
L Raccordez ce câble à la prise secteur
(220 – 240 V c.a., 50 Hz).
3
2
1
Remarque:
L Pour éviter tout dysfonctionnement, ne placez pas le
télécopieur à proximité d’appareils, tels que des téléviseurs ou
des haut-parleurs, qui génèrent un champ magnétique
intense.
L Afin de garantir la stabilité de l’accès au réseau, il est
préférable de ne pas brancher un autre appareil sur la même
ligne téléphonique.
15
FL401FR-PFQX2626ZA-fr.book Page 16 Tuesday, July 11, 2006 1:30 PM
2. Préparation
Touche Aide
2.2 Mode de numérotation
2.3 Fonction d’aide
Si vous ne pouvez pas composer de numéro (page 21, 27),
modifiez ce paramètre en fonction de votre opérateur.
L’appareil contient des informations utiles qui peuvent être
imprimées et consultées rapidement.
– “FONCT.DE BASE”:
Réglage de la date, de l’heure, de votre logotype et du numéro
du télécopieur.
– “LISTE FONCT.”:
Programmation des fonctions.
– “REPERTOIRE”:
Mise en mémoire des noms et des numéros dans le répertoire
et composition des numéros correspondants.
– “RECEPTION FAX”:
Aide relative aux problèmes de réception de télécopies.
– “PHOTOCOPIE”:
Utilisation de la fonction de photocopie.
– “RAPPORTS”:
Liste des rapports disponibles.
– “ID.APPELANT”:
Utilisation des fonctions d’identification de l’appelant.
{REGLAGE}
1
{MENU}
Appuyez sur {MENU}.
PARAMETRAGE
APPUI [( )]
2
{REGLAGE}
Appuyez sur {#}, puis sur {1}{3}.
TYPE DE NUM.
=FV
[±]
3
Appuyez sur {1} ou sur {2} pour afficher le paramètre désiré.
{1} “DECIMALE”: pour un service par pulsations.
{2} “FV” (par défaut): pour un service par fréquence vocale.
4
5
Appuyez sur {REGLAGE}.
{<}{>}
Appuyez sur {MENU} pour un sortir.
1
2
Appuyez sur {AIDE}.
3
Appuyez sur {REGLAGE}.
L L’élément sélectionné s’imprime.
Volume
16
{AIDE}
Appuyez sur {<} ou sur {>} à plusieurs reprises pour afficher
l’entrée désirée.
FL401FR-PFQX2626ZA-fr.book Page 17 Tuesday, July 11, 2006 1:30 PM
2. Préparation
2.4 Réglage du volume
2.5 Date et heure
Vous devez définir la date et l’heure.
{REGLAGE} {A}{B}
{REGLAGE}
{<}{>}
Volume de la sonnerie
Lorsque l’appareil est en mode de veille, appuyez sur {A} ou
{B}.
L Si des documents se trouvent dans l’entrée des documents,
vous ne pouvez pas régler le volume. Vérifiez qu’aucun
document ne se trouve dans l’entrée.
Désactivation de la sonnerie
1
Appuyez sur {MENU}.
PARAMETRAGE
APPUI [( )]
2
Appuyez sur {#}, puis sur {0}{1}.
REG. DATE/HEURE
APPUI REGLAGE
1. Appuyez plusieurs fois sur {B} pour afficher “SANS SON.?”.
2. Appuyez sur {REGLAGE}.
L La sonnerie ne retentit pas lorsque l’appareil reçoit un
appel et “APP ENTRANT” s’affiche.
L Pour réactiver la sonnerie, appuyez sur {A}.
Type de sonnerie
L Vous pouvez sélectionner l’un des trois types de sonnerie
(fonction #17, page 39).
{MENU}
3
Appuyez sur {REGLAGE}.
L Le curseur (|) s’affiche.
J:|
01/M:01/A:06
HEURE:00:00
4
Volume du moniteur
Lors de l’utilisation du moniteur, appuyez sur {A} ou {B}.
Entrez les jour/mois/année en sélectionnant 2 chiffres pour
chaque.
Exemple: 10 août 2006
Appuyez sur {1}{0} {0}{8} {0}{6}.
J:10/M:08/A:06
HEURE:|
00:00
Programmation initiale
5
Entrez les heures/minutes en sélectionnant 2 chiffres pour
chaque. Appuyez sur {*} à plusieurs reprises pour
sélectionner “AM” ou “PM” (système horaire de 12 heures) ou
le système horaire de 24 heures.
Exemple: 3:15PM (système horaire de 12 heures)
1. Appuyez sur {0}{3} {1}{5}.
J:|
10/M:08/A:06
HEURE:03:15
2. Appuyez plusieurs fois sur {*} pour afficher “PM”.
J:|
10/M:08/A:06
HEURE:03:15PM
6
Appuyez sur {REGLAGE}.
PROG.PARAM.[
7
]
Appuyez sur {MENU} pour sortir.
17
FL401FR-PFQX2626ZA-fr.book Page 18 Tuesday, July 11, 2006 1:30 PM
2. Préparation
Remarque:
L Le télécopieur de votre interlocuteur imprime la date et l’heure
en haut de chaque page envoyée en fonction des paramètres
de votre appareil.
L L’altération de la précision de l’horloge est d’environ ±60
secondes par mois.
2.6 Votre logotype
Il peut s’agir de votre nom ou du nom de votre entreprise.
{REGLAGE}
Pour corriger une erreur
{<}{>}{A}{B}
{MENU}
Appuyez sur {<} ou {>} pour déplacer le curseur jusqu’au chiffre
erroné et apportez la correction requise.
Si vous vous êtes abonné à un service d’identification de
l’appelant
La date et l’heure seront automatiquement réglées en fonction des
informations reçues sur l’appelant.
L Si l’heure n’a pas encore été définie, l’identification de
l’appelant ne règle pas l’heure.
{R}
{STOP}
{SECRET COMBINE}
1
Appuyez sur {MENU}.
PARAMETRAGE
APPUI [( )]
2
Appuyez sur {#}, puis sur {0}{2}.
VOTRE LOGO
APPUI REGLAGE
3
Appuyez sur {REGLAGE}.
L Le curseur (|) s’affiche.
LOGO=|
4
Entrez votre logotype de 30 caractères maximum. Reportezvous à la table des caractères pour plus de détails.
5
Appuyez sur {REGLAGE}.
PROG.PARAM.[
6
]
Appuyez sur {MENU} pour sortir.
Remarque:
L Votre logo s’affiche en haut de chaque page envoyée au
départ de votre appareil.
Pour sélectionner les caractères à l’aide du clavier de
numérotation
Clavier
Caractères
{1}
Espace
{2}
18
#
&
’
/
1
@
,
–
.
A
B
C
2
a
b
c
2
(
)
FL401FR-PFQX2626ZA-fr.book Page 19 Tuesday, July 11, 2006 1:30 PM
2. Préparation
1. Appuyez à 2 reprises sur {2}.
Clavier
Caractères
{3}
D
E
F
3
d
e
f
3
G
H
I
4
g
h
i
4
J
K
L
5
j
k
l
5
M
N
O
6
m
n
o
6
P
Q
R
S
7
p
q
r
s
7
T
U
V
8
t
u
v
8
W
X
Y
Z
9
w
x
y
z
9
{4}
{5}
{6}
{7}
{8}
{9}
LOGO=|
B
2. Appuyez à 3 reprises sur {4}.
LOGO=B|
I
3. Appuyez sur {*}.
LOGO=B|
i
4. Appuyez à 3 reprises sur {5}.
LOGO=Bi|
l
Pour corriger une erreur
1. Appuyez sur {<} ou {>} pour déplacer le curseur sur le
caractère incorrect.
{0}
Espace
0
{*}
Pour passer aux majuscules ou aux
minuscules.
{R}
Pour entrer un tiret.
{SECRET
COMBINE}
Pour insérer un espace.
{STOP}
Pour supprimer un chiffre.
Remarque:
L Pour entrer un autre caractère figurant sur la même touche de
numérotation, appuyez sur la flèche {>} pour placer le
curseur au niveau de l’espace suivant.
2. Appuyez sur {STOP}.
L Pour effacer tous les caractères, appuyez sur la touche
{STOP} et maintenez-la enfoncée.
3. Entrez le caractère correct.
Pour sélectionner des caractères à l’aide de {A} ou {B}
Plutôt que d’appuyer sur les touches du clavier de numérotation,
vous pouvez sélectionner les caractères à l’aide de {A} ou {B}.
1. Appuyez sur la flèche {B} à plusieurs reprises pour afficher le
caractère souhaité. Les caractères s’affichent dans l’ordre
suivant:
1 Lettres majuscules
2 Numéro
3 Symbole
4 Lettres minuscules
L Si vous appuyez sur {A}, l’ordre est inversé.
2. Appuyez sur {>} pour insérer le caractère.
3. Revenez à l’étape 1 pour entrer le caractère suivant.
Pour entrer votre logotype
Exemple: “BILL”
1. Appuyez à 2 reprises sur {2}.
LOGO=|
B
2. Appuyez à 3 reprises sur {4}.
LOGO=B|
I
3. Appuyez à 3 reprises sur {5}.
LOGO=BI|
L
4. Appuyez sur {>} pour déplacer le curseur jusqu’à l’espace
suivant et appuyez à 3 reprises sur {5}.
LOGO=BIL|
L
Pour passer aux majuscules ou aux minuscules
Appuyez sur la touche {*} pour passer aux majuscules ou aux
minuscules.
19
FL401FR-PFQX2626ZA-fr.book Page 20 Tuesday, July 11, 2006 1:30 PM
2. Préparation
2.7 Votre numéro de télécopieur
{REGLAGE}
{<}{>}
{R}
1
{MENU}
{STOP}
Appuyez sur {MENU}.
PARAMETRAGE
APPUI [( )]
2
Appuyez sur {#}, puis sur {0}{3}.
VOTRE NO DE FAX
APPUI REGLAGE
3
Appuyez sur {REGLAGE}.
L Le curseur (|) s’affiche.
NO.=|
4
Entrez votre numéro de télécopieur, jusqu’à 20 chiffres.
Exemple:
NO.=1234567|
L Pour entrer “+”, appuyez sur la touche {*}.
L Pour entrer un espace, appuyez sur la touche {#}.
L Pour entrer un tiret, appuyez sur la touche {R}.
5
Appuyez sur {REGLAGE}.
PROG.PARAM.[
6
]
Appuyez sur {MENU} pour sortir.
Remarque:
L Votre numéro de télécopieur s’affiche en haut de chaque page
envoyée au départ de votre appareil.
Pour corriger une erreur
1. Appuyez sur {<} ou {>} pour déplacer le curseur sur le
numéro incorrect.
2. Appuyez sur {STOP}.
L Pour effacer tous les numéros, appuyez sur la touche
{STOP} et maintenez-la enfoncée.
3. Composez le numéro correct.
20
FL401FR-PFQX2626ZA-fr.book Page 21 Tuesday, July 11, 2006 1:30 PM
3. Téléphone
3 Téléphone automatique
Numérotation
3.1.2 Appel téléphonique à l’aide du répertoire
3.1 Répertoire
Le répertoire permet d’effectuer des appels sans devoir composer
le numéro manuellement. Vous pouvez enregistrer 100 noms et
numéros de téléphone dans le répertoire.
L Vous pouvez également envoyer des télécopies à l’aide du
répertoire (page 29).
{REGLAGE}
{<}{>}{A}{B}
{MENU}
Avant de pouvoir utiliser cette fonction, vous devez enregistrer les
noms et les numéros de téléphone souhaités dans le répertoire
(page 21).
1
Appuyez sur {>}.
L Vérifiez qu’aucun document ne se trouve dans l’entrée
des documents.
2
Appuyez sur {A} ou sur {B} à plusieurs reprises pour afficher
l’entrée désirée.
3
Appuyez sur {PRISE DE LIGNE} ou décrochez le combiné.
L La numérotation se fait automatiquement.
Recherche d’un nom par son initiale
Exemple: “LISA”
1. Appuyez sur {>}.
L Vérifiez qu’aucun document ne se trouve dans l’entrée
des documents.
2. Appuyez sur {A} ou {B} pour ouvrir le répertoire.
{PRISE DE LIGNE} {STOP}
3.1.1 Mémorisation d’entrées de répertoire
1
Appuyez plusieurs fois sur {MENU} pour afficher
“REGL.REPERTOIRE”.
2
Appuyez sur {>}.
L L’affichage indique brièvement le nombre d’entrées de
répertoire disponibles.
3. Appuyez sur {5} à plusieurs reprises pour afficher tous les
noms dont l’initiale est “L” (voir la table de caractères, page
18).
L Pour rechercher des symboles, appuyez sur {1}.
4. Appuyez plusieurs fois sur {B} pour afficher “LISA”.
L Pour interrompre la recherche, appuyez sur {STOP}.
L Pour composer le numéro affiché, appuyez sur {PRISE
DE LIGNE} ou décrochez le combiné.
3.1.3 Modification d’un numéro mémorisé
1
Appuyez sur {>}.
L Vérifiez qu’aucun document ne se trouve dans l’entrée
des documents.
2
Appuyez sur {A} ou sur {B} à plusieurs reprises pour afficher
l’entrée désirée.
3
4
Appuyez sur {MENU}.
5
Modifiez le nom. Pour plus de détails, reportez-vous à la
procédure de mise en mémoire à la page 21.
Remarque:
L Vous pouvez vérifier les entrées mémorisées en imprimant la
liste des numéros de téléphone (page 62).
6
Appuyez sur {REGLAGE}.
L Si vous ne devez pas modifier le numéro de téléphone,
passez à l’étape 8.
Pour corriger une erreur
7
Modifiez le numéro de téléphone. Pour plus de détails,
reportez-vous à la procédure de mise en mémoire à la page
21.
8
Appuyez sur {REGLAGE}.
L Pour modifier d’autres entrées, répétez les étapes 2 à 8.
9
Appuyez sur {STOP} pour sortir.
3
Entrez un nom de 16 caractères maximum (voir page 18 pour
plus de détails).
4
5
6
Appuyez sur {REGLAGE}.
7
Appuyez sur {MENU} pour sortir.
Entrez votre numéro de téléphone, jusqu’à 24 chiffres.
Appuyez sur {REGLAGE}.
L Pour programmer d’autres entrées, répétez les étapes 3
à 6.
1. Appuyez sur {<} ou {>} pour déplacer le curseur sur le
caractère/numéro incorrect.
2. Appuyez sur {STOP}.
L Pour effacer tous les caractères/numéros, appuyez sur la
touche {STOP} et maintenez-la enfoncée.
Appuyez sur {*}.
L Si vous ne devez pas modifier le nom, passez à l’étape 6.
3. Entrez le caractère/numéro correct.
3.1.4 Suppression d’un numéro mémorisé
1 Appuyez sur {>}.
L Vérifiez qu’aucun document ne se trouve dans l’entrée
des documents.
21
FL401FR-PFQX2626ZA-fr.book Page 22 Tuesday, July 11, 2006 1:30 PM
3. Téléphone
2
Appuyez sur {A} ou sur {B} à plusieurs reprises pour afficher
l’entrée désirée.
3
4
Appuyez sur {MENU}.
5
Appuyez sur {REGLAGE}.
L Pour effacer d’autres entrées, répétez les étapes 2 à 5.
Remarque:
L Vous pouvez vérifier les entrées mémorisées en imprimant la
liste des numéros de téléphone (page 62).
6
Appuyez sur {STOP} pour sortir.
Pour corriger une erreur
Appuyez sur {#}.
L Pour annuler l’effacement, appuyez sur {STOP}.
3.2 Fonction de numérotation “une
touche”
Pour un accès rapide aux numéros fréquemment appelés,
l’appareil est équipé de la fonction de numérotation “une touche”.
3.2.1 Mémorisation d’entrées pour la
numérotation “une touche”
L Les touches 1 à 3 peuvent également servir de touches de
diffusion (page 29).
L Vous pouvez également envoyer des télécopies à l’aide de la
fonction de numérotation “une touche” (page 29).
Touches des numéros abrégés
{REGLAGE}
{<}{>}{A}{B}
6
Appuyez sur {REGLAGE}.
L Pour programmer d’autres entrées, répétez les étapes 2
à 6.
7
Appuyez sur {STOP} pour sortir.
1. Appuyez sur {<} ou {>} pour déplacer le curseur sur le
caractère/numéro incorrect.
2. Appuyez sur {STOP}.
L Pour effacer tous les caractères/numéros, appuyez sur la
touche {STOP} et maintenez-la enfoncée.
3. Entrez le caractère/numéro correct.
3.2.2 Appels téléphoniques à l’aide de la
numérotation “une touche”
Avant de pouvoir utiliser cette fonction, vous devez enregistrer les
noms et les numéros de téléphone souhaités pour la fonction de
numérotation “une touche”.
1
2
{MENU}
Appuyez sur {PRISE DE LIGNE} ou décrochez le combiné.
Sélectionnez le numéro abrégé de votre choix.
Pour les postes 1–5:
Appuyez sur la touche du numéro abrégé voulu.
Pour les postes 6–10:
Appuyez sur {>5}, puis sur la touche du numéro abrégé
voulu.
L La numérotation se fait automatiquement.
3.2.3 Modification d’un numéro mémorisé
{>5}
{PRISE DE LIGNE}
{STOP}
1
Appuyez plusieurs fois sur {MENU} pour afficher
“REGL.REPERTOIRE”.
2
Sélectionnez le numéro abrégé de votre choix.
1
Appuyez sur {>}.
L Vérifiez qu’aucun document ne se trouve dans l’entrée
des documents.
2
Appuyez sur {A} ou sur {B} à plusieurs reprises pour afficher
l’entrée désirée.
3
4
Appuyez sur {MENU}.
5
Modifiez le nom. Pour plus de détails, reportez-vous à la
procédure de mise en mémoire à la page 22.
6
Appuyez sur {REGLAGE}.
L Si vous ne devez pas modifier le numéro de téléphone,
passez à l’étape 8.
7
Modifiez le numéro de téléphone. Pour plus de détails,
reportez-vous à la procédure de mise en mémoire à la page
22.
Pour les postes 1–3:
Appuyez sur l’un des numéros abrégés, puis sur {A} ou {B}
à plusieurs reprises pour sélectionner “TYPE NUM.”, puis
appuyez sur {REGLAGE}.
Pour les postes 4–5:
Appuyez sur l’un des numéros abrégés.
Pour les postes 6–10:
Appuyez sur {>5}, puis sur l’un des numéros abrégés.
Appuyez sur {*}.
L Si vous ne devez pas modifier le nom, passez à l’étape 6.
3
Entrez un nom de 16 caractères maximum (voir page 18 pour
plus de détails).
8
Appuyez sur {REGLAGE}.
L Pour modifier d’autres entrées, répétez les étapes 2 à 8.
4
5
Appuyez sur {REGLAGE}.
9
Appuyez sur {STOP} pour sortir.
22
Entrez votre numéro de téléphone, jusqu’à 24 chiffres.
FL401FR-PFQX2626ZA-fr.book Page 23 Tuesday, July 11, 2006 1:30 PM
3. Téléphone
Identification de l’appelant
3.2.4 Suppression d’un numéro mémorisé
1 Appuyez sur {>}.
L Vérifiez qu’aucun document ne se trouve dans l’entrée
des documents.
2
Appuyez sur {A} ou sur {B} à plusieurs reprises pour afficher
l’entrée désirée.
3
4
Appuyez sur {MENU}.
5
Appuyez sur {REGLAGE}.
L Pour effacer d’autres entrées, répétez les étapes 2 à 5.
6
Appuyez sur {STOP} pour sortir.
Appuyez sur {#}.
L Pour annuler l’effacement, appuyez sur {STOP}.
3.3 Service d’identification de
l’appelant
Cet appareil est compatible avec le service d’identification de
l’appelant proposé par votre opérateur. Pour utiliser les
fonctions d’identification de l’appelant de cet appareil, vous
devez vous abonner au service correspondant.
Important:
L Cet appareil a été conçu conformément au “protocole
pour ligne d’abonné FSK” dans le cadre de la norme
européenne de télécommunications (ETS) et ne prend en
charge que les fonctions de base ILA (identification de la
ligne appelante).
L Cet appareil n’affiche que le numéro de téléphone et le
nom de l’appelant.
L Cet appareil ne prendra pas en charge d’autres services
téléphoniques.
L Cet appareil ne prend pas en charge les services basés
sur le “protocole DTMF pour ligne d’abonné”.
L L’affichage de la date et de l’heure de l’appel ou du nom
de l’appelant dépend du service offert par l’opérateur de
téléphonie local.
Assurez-vous au préalable que le réglage suivant des
sonneries est défini à 2 sonneries ou plus.
– Réglage de la sonnerie du TELECOPIEUR (fonction #06 à la
page 39)
– Réglage des sonneries FAX/TEL (fonction #78 à la page 43)
3.3.1 Mode d’affichage de l’identification de
l’appelant
Le nom ou le numéro de téléphone de l’appelant s’affiche après la
1ère sonnerie. Vous choisissez alors de répondre ou non à l’appel.
L’appareil mémorise automatiquement les informations relatives à
l’appelant (nom, numéro de téléphone et heure de l’appel) des 30
derniers appels. Les informations relatives à l’appelant sont
enregistrées de l’appel le plus récent au plus ancien. Lors de la
réception du 31e appel, le premier appel est supprimé.
Les informations relatives à l’appelant peuvent être consultées à
l’écran, une entrée à la fois (page 24), ou vérifiées grâce à
l’impression de la liste des appelants (page 62).
L En ce qui concerne les informations sur l’appelant, vous
pouvez afficher 16 caractères maximum pour le nom de
l’appelant et 22 chiffres maximum pour son numéro de
téléphone.
L Lorsque l’appareil reçoit des informations sur l’appelant
correspondant à un numéro de téléphone mémorisé dans la
numérotation “une touche” ou dans le répertoire de
navigation, le nom de l’appelant apparaît.
L Si l’appareil est connecté à un central téléphonique privé
(PBX), il est possible que vous ne receviez pas les
informations sur l’appelant correctement. Consultez votre
fournisseur PBX.
L Si l’appareil ne peut pas obtenir d’informations sur l’appelant,
les messages suivants s’affichent:
– “HORS ZONE”: votre correspondant appelle à partir d’une
zone dans laquelle le service d’identification de l’appelant
n’est pas pris en charge.
23
FL401FR-PFQX2626ZA-fr.book Page 24 Tuesday, July 11, 2006 1:30 PM
3. Téléphone
–
“APPEL PROTEGE”: votre correspondant ne souhaite pas
communiquer d’informations qui le concernent.
Vérification des informations sur l’appelant grâce à
l’impression de la liste des appelants
– Pour une impression manuelle, reportez-vous à la page 62.
– Pour une impression automatique tous les 30 appels, activez
la fonction #26 (page 40).
3.4 Affichage et rappel à l’aide des
informations relatives à l’appelant
Vous pouvez afficher la liste des appelants pour rappeler un
correspondant.
Important:
L Tout rappel est impossible si les informations relatives à
l’appelant ne comprennent pas de numéro de téléphone.
L Si le préfixe du numéro de téléphone reçu est identique au
vôtre, il se peut que vous deviez le supprimer avant de
rappeler. Il est possible que cette règle ne s’applique qu’à
certaines zones. Pour modifier le numéro, voir page 25.
L’écran affiche le nombre de nouveaux appels en mode veille.
Exemple:
10 NOUV.APPELS
10:59
{A}{B}
{IDENTITE APPELANTS}
{PRISE DE LIGNE}
{STOP}
{DEPART}
1
Appuyez sur {IDENTITE APPELANTS}.
L L’écran affiche le nombre de nouveaux appels.
2
Appuyez sur {A} pour effectuer une recherche à partir des
informations de l’appelant récent.
L Si vous appuyez sur {B}, l’ordre d’affichage est inversé.
L Pour interrompre la visualisation, appuyez sur {STOP}.
3
Décrochez le combiné ou appuyez sur {PRISE DE LIGNE}
pour rappeler.
L La numérotation se fait automatiquement.
L Pour envoyer une télécopie, insérez le document FACE
CACHEE, puis appuyez sur {DEPART}.
Modification de l’affichage des informations relatives à
l’appelant
Une fois les informations sur l’appelant affichées, appuyez à
plusieurs reprises sur {IDENTITE APPELANTS}.
Exemple:
SAM LEE
11:20
20 JUI ,
b
1345678901
11:20
20 JUI ,
L Une coche (Q) qui apparaît à l’écran signifie que vous avez
déjà vu ou répondu à l’appel.
24
FL401FR-PFQX2626ZA-fr.book Page 25 Tuesday, July 11, 2006 1:30 PM
3. Téléphone
Messages affichés
L Lorsque l’appareil ne reçoit pas d’informations relatives au
nom, le message suivant apparaît à l’écran “AUCUN NOM
RECU”.
L Lorsque vous n’avez reçu aucun appel, l’écran affiche
“AUCUNE INFO APL”.
3.5 Modification du numéro de
téléphone de l’appelant avant le rappel
L Laissez la page de couverture ouverte pour voir
l’emplacement des boutons.
1
2
Appuyez sur {IDENTITE APPELANTS}.
3
Appuyez sur {IDENTITE APPELANTS} plusieurs fois pour
afficher le numéro de téléphone.
4
Pour insérer un chiffre devant le numéro de téléphone,
appuyez sur la touche de numérotation désirée ({0} à {9}).
L Vous pouvez également lancer le mode d’édition en
appuyant sur {*}.
5
Appuyez sur {PRISE DE LIGNE} ou décrochez le combiné
pour rappeler le numéro corrigé.
L La numérotation se fait automatiquement.
L Pour envoyer une télécopie, insérez le document FACE
CACHEE, puis appuyez sur {DEPART}.
5
Appuyez sur {STOP} pour sortir.
3.6.2 Suppression d’informations spécifiques à
l’appelant
1
2
Appuyez sur {IDENTITE APPELANTS}.
3
Appuyez sur {<}.
L Pour annuler la suppression, appuyez 2 fois sur {STOP}.
4
Appuyez sur {REGLAGE}.
L Pour effacer d’autres entrées, répétez les étapes 2 à 4.
5
Appuyez sur {STOP} pour sortir.
Appuyez sur {A} ou sur {B} à plusieurs reprises pour afficher
l’entrée désirée.
Appuyez sur {A} ou sur {B} à plusieurs reprises pour afficher
l’entrée désirée.
Remarque:
L Le numéro de téléphone corrigé ne sera pas mémorisé
comme informations sur l’appelant. Pour le mémoriser dans le
répertoire, reportez-vous à la page 26.
Pour corriger une erreur
1. Appuyez sur {<} ou {>} pour déplacer le curseur sur le
numéro incorrect.
2. Appuyez sur {STOP} pour supprimer le numéro.
3. Composez le numéro correct.
3.6 Suppression des informations sur
l’appelant
L Laissez la page de couverture ouverte pour voir
l’emplacement des boutons.
3.6.1 Suppression de toutes les informations sur
l’appelant
1
Appuyez plusieurs fois sur {MENU} pour afficher
“PROG.ID.APPELS”.
2
Appuyez sur {REGLAGE}.
L “EFF.LISTE APPEL” s’affiche.
3
Appuyez sur {REGLAGE}.
L Pour annuler la suppression, appuyez sur {STOP}, puis
sur {MENU}.
4
Appuyez sur {REGLAGE}.
25
FL401FR-PFQX2626ZA-fr.book Page 26 Tuesday, July 11, 2006 1:30 PM
3. Téléphone
3.7 Mémorisation des informations sur
l’appelant dans le répertoire / dans la
numérotation “une touche”
3.7.2 Dans la numérotation “une touche”
Touches des numéros abrégés
{REGLAGE}
{A}{B}
{MENU}
Important:
L Cette fonction n’est pas disponible si les informations
relatives à l’appelant ne comprennent pas de numéro de
téléphone.
3.7.1 Dans le répertoire
{REGLAGE}
{>}{A}{B}
{MENU}
{>5} {IDENTITE APPELANTS}
1
2
Appuyez sur {IDENTITE APPELANTS}.
3
4
Appuyez sur {MENU}.
Appuyez sur {A} ou sur {B} à plusieurs reprises pour afficher
l’entrée désirée.
Sélectionnez un numéro abrégé.
Pour les postes 1–3:
Appuyez sur le numéro abrégé souhaité, puis sur {A} ou {B}
à plusieurs reprises pour sélectionner “TYPE NUM.”, puis
appuyez sur {REGLAGE}.
{IDENTITE APPELANTS}
1
2
Appuyez sur {IDENTITE APPELANTS}.
Appuyez sur {A} ou sur {B} à plusieurs reprises pour afficher
l’entrée désirée.
Pour les postes 4–5:
3
4
Appuyez sur {MENU}.
Pour les postes 6–10:
Appuyez sur {>}.
L Si vous ne devez pas modifier le nom, passez à l’étape 6.
5
Si un nom est nécessaire, entrez-en un de 16 caractères
maximum (page 18).
Appuyez sur {>5}, puis sur la touche du numéro abrégé
voulu.
L Si vous ne devez pas modifier le nom, passez à l’étape 6.
5
6
Appuyez sur {REGLAGE}.
L Si vous avez besoin de modifier le numéro, voir page 25.
Si un nom est nécessaire, entrez-en un de 16 caractères
maximum (page 18).
6
7
Appuyez sur {REGLAGE}.
Appuyez sur {REGLAGE}.
L Si vous avez besoin de modifier le numéro, voir page 25.
7
Appuyez sur {REGLAGE}.
Remarque:
L Vous pouvez vérifier les entrées mémorisées dans le
répertoire en imprimant la liste des numéros de téléphone
(page 62).
L Pour modifier un nom, reportez-vous à la page 21.
L Si les informations sur l’appelant ne contiennent pas son nom,
entrez-le manuellement. Voir les instructions dans page 21.
26
Appuyez sur la touche du numéro abrégé voulu.
Remarque:
L Vous pouvez vérifier les entrées mémorisées dans la
numérotation “une touche” en imprimant la liste des numéros
de téléphone (page 62).
L Pour modifier un nom, reportez-vous à la page 22.
L Si les informations sur l’appelant ne contiennent pas son nom,
entrez-le manuellement. Voir les instructions dans page 22.
L Si vous attribuez une entrée à un numéro abrégé qui en
contient déjà une, les données existantes sont remplacées.
L Les touches 1 à 3 peuvent également servir de touches de
diffusion (page 29).
FL401FR-PFQX2626ZA-fr.book Page 27 Tuesday, July 11, 2006 1:30 PM
4. Télécopies
–
4 Télécopies
Envoi
de télécopies
4.1 Envoi d’une télécopie
manuellement
1
–
{REGLAGE}
{A}{B}
“PHOTO”: convient pour des documents contenant des
photos, des graphiques ombrés, etc.
“PHOTO&TEXTE” (photo avec texte): convient pour des
documents contenant des photos et du texte.
L L’utilisation des paramètres “FINE”, “SUPERFINE”, “PHOTO”
et “PHOTO&TEXTE” augmente la durée de transmission.
L Si vous modifiez le réglage de la résolution en cours de
chargement, il entre en vigueur à partir de la page suivante.
Pour recomposer le dernier numéro
1. Appuyez sur {BIS/PAUSE}.
2. Appuyez sur {DEPART}.
L Si la ligne est occupée, l’appareil recompose
automatiquement le numéro à 5 reprises maximum.
L Pour annuler la renumérotation, appuyez sur {STOP}, puis sur
{REGLAGE}.
{BIS/PAUSE}
{STOP}
{DEPART}
{PRISE DE LIGNE}
1
2
{ENVOI MEMOIRE}
Réglez les guide-documents (1) sur la largeur du document.
Insérez le document (15 pages maximum) FACE CACHÉE
jusqu’à ce que le document soit entraîné par l’appareil et
qu’un signal sonore retentisse.
L Si les guide-documents ne sont pas réglés sur la largeur
du document, réglez-les de nouveau.
3
Au besoin, appuyez plusieurs fois sur {A} ou {B} pour
sélectionner la résolution désirée.
4
5
6
Appuyez sur {PRISE DE LIGNE}.
Composez le numéro du télécopieur.
Lorsqu’une tonalité de télécopieur retentit:
Appuyez sur {DEPART}.
Si votre correspondant répond à votre appel:
Décrochez le combiné et demandez au correspondant
d’appuyer sur sa touche de démarrage. Lorsque la tonalité du
télécopieur retentit, appuyez sur {DEPART}.
Remarque:
L Après avoir appuyé sur {DEPART}, vous pouvez raccrocher le
combiné.
Pour interrompre l’envoi
Pour envoyer plus de 15 pages en une fois
Insérez les 15 premières pages du document. Ajoutez ensuite les
autres pages sur les pages précédemment insérées lorsque la
dernière feuille est chargée dans l’appareil (en veillant à ne pas
dépasser le maximum de 15 feuilles à la fois).
Pour prénuméroter un numéro de télécopieur
Vous pouvez composer le numéro du télécopieur avant d’insérer le
document. Cette fonction s’avère pratique si vous devez vous
référer au document pour le numéro de télécopieur de votre
correspondant.
1. Composez le numéro du télécopieur.
2. Insérez le document.
3. Appuyez sur {DEPART}.
Envoi à partir de la mémoire (fonction de numérisation rapide)
Vous pouvez numériser le document dans la mémoire avant de
l’envoyer.
1. Insérez le document.
2. Appuyez sur {ENVOI MEMOIRE}.
3. Composez le numéro du télécopieur.
4. Appuyez sur {DEPART}.
Réservation de la transmission d’une télécopie (Double
accès)
Vous pouvez réserver la transmission d’une télécopie lorsque
l’appareil reçoit ou envoie une télécopie à partir de la mémoire.
– Jusqu’à 3 réservations lors de l’envoi
– Jusqu’à 4 réservations lors de la réception
Appuyez sur {STOP}.
1. Insérez le document lors de la réception de la télécopie ou de
sa transmission à partir de la mémoire.
Pour choisir la résolution
Réglez la résolution voulue en fonction du type de document.
– “STANDARD”: convient aux documents imprimés ou
dactylographiés en caractères de taille normale.
– “FINE”: convient aux documents tapés en petits caractères.
– “SUPERFINE”: convient aux documents tapés en très petits
caractères. Ce paramètre ne fonctionne que si votre
correspondant possède un télécopieur compatible.
2. Composez le numéro du télécopieur à l’aide du clavier de
numérotation, de la numérotation “une touche” ou du
répertoire.
3. Appuyez sur {DEPART}.
L Le document est entraîné dans l’appareil et numérisé dans la
mémoire. L’appareil envoie ensuite les données. Si le
document excède la capacité de la mémoire, la transmission
27
FL401FR-PFQX2626ZA-fr.book Page 28 Tuesday, July 11, 2006 1:30 PM
4. Télécopies
est annulée. Vous devez envoyer manuellement tout le
document.
Impression d’un accusé de réception
Un accusé de réception fournit une copie imprimée des résultats
de la transmission. Pour imprimer les accusés de réception,
vérifiez que la fonction #04 est activée (page 39). Pour une
explication des messages d’erreur, voir page 45.
Impression d’un journal des communications
Un journal des communications fournit une copie imprimée des 30
dernières télécopies. Pour une impression manuelle, reportezvous à la page 62. Pour une impression automatique toutes les 30
télécopies envoyées et reçues, assurez-vous que la fonction #22
est activée (page 40). Pour une explication des messages
d’erreur, voir page 45.
4.2 Exigences relatives aux
documents
128 mm
Format minimum des documents
128 mm
600 mm
Format maximum des documents
216 mm
Surface réelle de balayage
L La zone ombrée est numérisée.
4 mm
4 mm
4 mm
4 mm
208 mm
216 mm
Grammage des documents
L Feuilles simples:
45 g/m2 à 90 g/m2
L Feuilles multiples:
28
60 g/m2 à 80 g/m2
Remarque:
L Retirez les agrafes, trombones ou autres objets qui
maintiennent ensemble des documents.
L N’utilisez pas les types de documents suivants: (Réalisez une
copie du document à l’aide d’un autre télécopieur et utilisez
cette dernière.)
– Papier traité chimiquement (papier carbone ou papier
autocopiant)
– Papier chargé d’électricité statique
– Papier froissé, écorné ou plié
– Papier avec surface traitée
– Papier à impression faible
– Papier laissant transparaître les caractères imprimés au
verso, comme du papier journal
L Si les documents sont recouverts d’encre, de colle ou de
liquide correcteur, laissez-les complètement sécher.
L Pour placer un document d’une largeur inférieure à 210 mm,
nous vous recommandons d’utiliser une photocopieuse pour
copier l’original sur du papier au format A4 ou commercial
avant de placer la copie du document.
FL401FR-PFQX2626ZA-fr.book Page 29 Tuesday, July 11, 2006 1:30 PM
4. Télécopies
4.3 Envoi d’une télécopie à l’aide de la
fonction de numérotation “une
touche” et du répertoire
Avant de pouvoir utiliser cette fonction, vous devez enregistrer les
noms et les numéros de téléphone souhaités dans la fonction de
numérotation “une touche” et dans le répertoire (page 21, 22).
L Laissez la page de couverture ouverte pour voir
l’emplacement des boutons.
1
2
3
4
Réglez les guide-documents sur la largeur du document.
Insérez le document (15 pages maximum) FACE CACHÉE
jusqu’à ce que le document soit entraîné par l’appareil et
qu’un signal sonore retentisse.
L Si les guide-documents ne sont pas réglés sur la largeur
du document, réglez-les de nouveau.
Au besoin, appuyez plusieurs fois sur {A} ou {B} pour
sélectionner la résolution désirée (page 27).
4.4 Transmission par diffusion
En enregistrant les données à l’aide de la numérotation “une
touche” et du répertoire (page 21, 22) dans la mémoire de
diffusion, vous pouvez envoyer le même document à plusieurs
correspondants (jusqu’à 20). Vos éléments programmés restent
dans la mémoire de diffusion, ce qui permet une utilisation
fréquente.
L La fonction de diffusion s’effectue sur les postes 1–3. Dans ce
cas, la fonction de numérotation “une touche” est annulée.
L Laissez la page de couverture ouverte pour voir
l’emplacement des boutons.
4.4.1 Programmation d’éléments dans la mémoire
de diffusion
1
Appuyez plusieurs fois sur {MENU} pour afficher
“REGL.REPERTOIRE”.
2
Sélectionnez la touche de diffusion de votre choix.
Composez le numéro du télécopieur.
Pour DIFFUSION 1-2:
Utilisation des postes 1–5:
1. Appuyez sur la touche {DIFFUSION} voulue.
Appuyez sur la touche du numéro abrégé voulu.
2. Appuyez sur {A} ou sur {B} à plusieurs reprises pour
sélectionner “DIFFUSION”.
Utilisation des postes 6–10:
Appuyez sur {>5}, puis sur la touche du numéro abrégé
voulu.
Pour DIFFUSION MANUELLE:
Utilisation du répertoire:
2. Appuyez sur {A} ou sur {B} à plusieurs reprises pour
sélectionner “DIFF.MANUEL.”.
Appuyez sur {>}, puis sur {A} ou {B} à plusieurs reprises
pour afficher l’entrée désirée.
5
Appuyez sur {DEPART}.
1. Appuyez sur {DIFFUSION MANUELLE}.
3
4
Appuyez sur {REGLAGE}.
Programmez les données.
Utilisation des postes 1–5:
Recomposition automatique du numéro de télécopieur
Si la ligne est occupée ou s’il n’y a pas de réponse, l’appareil
recompose automatiquement le numéro cinq fois.
L Pour annuler la renumérotation, appuyez sur {STOP}, puis sur
{REGLAGE}.
Appuyez sur la touche du numéro abrégé voulu.
Utilisation des postes 6–10:
Appuyez sur {>5}, puis sur la touche du numéro abrégé
voulu.
Utilisation du répertoire:
Si l’appareil ne peut pas envoyer de télécopie
L Vérifiez que le numéro entré est correct et qu’il s’agit bien d’un
numéro de fax.
L Vérifiez que le télécopieur du correspondant répond en
activant la fonction de tonalité de connexion (fonction #76 à la
page 43).
Appuyez plusieurs fois sur {A} ou {B} pour afficher le
numéro désiré, puis sur {REGLAGE}.
Utilisation du clavier de numérotation (uniquement pour
DIFFUSION MANUELLE):
Entrez le numéro d’appel et appuyez sur {REGLAGE}.
L Si vous programmez une entrée incorrecte, appuyez sur
{STOP} pour effacer cette entrée.
L Pour programmer d’autres entrées, répétez cette étape
(20 entrées maximum).
5
Appuyez sur {REGLAGE} après avoir programmé toutes les
données désirées.
L Pour programmer une autre touche de diffusion, répétez
les étapes 2 à 5.
6
Appuyez sur {STOP} pour sortir.
Remarque:
L Vérifiez les entrées mémorisées en imprimant une liste de
diffusion (page 62).
29
FL401FR-PFQX2626ZA-fr.book Page 30 Tuesday, July 11, 2006 1:30 PM
4. Télécopies
4.4.2 Ajout d’un nouveau numéro dans la
mémoire de diffusion
Après la programmation initiale, vous pouvez ajouter de nouveaux
éléments (total combiné de 20 éléments maximum).
1
Appuyez sur {>}.
L Vérifiez qu’aucun document ne se trouve dans l’entrée
des documents.
2
Appuyez sur {A} ou sur {B} à plusieurs reprises pour afficher
la mémoire de diffusion désirée (“<DIFFUSION1>”,
“<DIFFUSION2>” ou “<DIFF.MANUELLE>”).
3
4
5
Appuyez sur {MENU}.
6
Appuyez sur {REGLAGE}.
L Pour ajouter d’autres entrées, répétez les étapes 5 et 6
(20 entrées maximum).
7
Appuyez sur {STOP} pour sortir.
Appuyez sur {*}.
Appuyez plusieurs fois sur {A} ou {B} pour afficher le
numéro que vous souhaitez supprimer.
Remarque:
L Lorsque vous ajoutez de nouvelles données à la mémoire
DIFFUSION MANUELLE, vous ne pouvez sélectionner que
des données mémorisées.
4.4.3 Suppression d’un numéro enregistré dans la
mémoire de diffusion
1 Appuyez sur {>}.
L Vérifiez qu’aucun document ne se trouve dans l’entrée
des documents.
2
Appuyez sur {A} ou sur {B} à plusieurs reprises pour afficher
la mémoire de diffusion désirée (“<DIFFUSION1>”,
“<DIFFUSION2>” ou “<DIFF.MANUELLE>”).
3
4
5
Appuyez sur {MENU}.
6
7
Appuyez sur {REGLAGE}.
8
Appuyez sur {STOP} pour sortir.
Appuyez sur {#}.
Appuyez plusieurs fois sur {A} ou {B} pour afficher le
numéro que vous souhaitez supprimer.
L Pour annuler l’effacement, appuyez sur {STOP}.
Appuyez sur {REGLAGE}.
L Pour effacer d’autres entrées, répétez les étapes 5 à 7.
4.4.4 Envoi du même document à des
correspondants pré-programmés
1 Insérez le document FACE CACHEE.
2 Au besoin, appuyez plusieurs fois sur {A} ou {B} pour
sélectionner la résolution désirée (page 27).
3
30
Appuyez sur la touche {DIFFUSION} (1-2) voulue ou sur
{DIFFUSION MANUELLE}.
L Le document est entraîné dans l’appareil et numérisé
dans la mémoire. L’appareil envoie ensuite les données à
chaque correspondant en appelant successivement
chaque numéro.
L Lorsque la transmission est terminée, le document
enregistré est automatiquement effacé de la mémoire et
l’appareil imprime automatiquement un rapport (rapport
de diffusion).
Remarque:
L Si vous sélectionnez la résolution “FINE”, “SUPERFINE”,
“PHOTO” ou “PHOTO&TEXTE”, le nombre de pages que
l’appareil peut envoyer diminue.
L Si le document excède la capacité de la mémoire, la
transmission est annulée.
L Si l’un des correspondants est occupé ou ne répond pas,
l’appareil passe au suivant et recompose son numéro
ultérieurement 5 fois maximum.
Pour annuler la transmission par diffusion
1. Appuyez plusieurs fois sur {STOP} jusqu’à ce que “ENVOI
ANNULE ?” s’affiche.
2. Appuyez sur {REGLAGE}.
FL401FR-PFQX2626ZA-fr.book Page 31 Tuesday, July 11, 2006 1:30 PM
4. Télécopies
Réception de télécopies
4.5 Sélection du mode d’utilisation du
télécopieur
Selon votre situation, sélectionnez votre manière préférée
d’utiliser votre télécopieur.
– Utilisation en tant que télécopieur uniquement (mode FAX)
– Utilisation principale en tant que téléphone (mode TEL)
– Utilisation en tant que téléphone et/ou télécopieur (mode
FAX/TEL)
– Utilisation avec un répondeur
4.5.1 Utilisation en tant que télécopieur
uniquement (mode FAX)
Votre situation
Vous disposez d’une ligne téléphonique distincte réservée au
télécopieur.
Remarque:
L Assurez-vous préalablement que la fonction #73 est définie à
“TEL” (page 43).
Réception d’appels téléphoniques et de télécopies
Vous devez répondre manuellement à tous les appels.
Pour recevoir une télécopie, appuyez sur {DEPART}.
4.5.3 Utilisation en tant que téléphone et/ou
télécopieur (mode FAX/TEL)
Votre situation
Vous souhaitez répondre à tous les appels téléphoniques vousmême et recevoir les télécopies automatiquement, sans
sonneries.
Installation
Réglez le télécopieur sur le mode FAX/TEL (page 33) en appuyant
plusieurs fois sur {REPONSE AUTO}.
Installation
Réglez le télécopieur sur le mode FAX (page 32) en appuyant à
plusieurs reprises sur {REPONSE AUTO}.
Remarque:
L Assurez-vous préalablement que la fonction #73 est définie à
“FAX/TEL” (page 43).
Réception d’appels téléphoniques et de télécopies
Si l’appel est un appel téléphonique, le télécopieur sonne.
Si une tonalité de télécopieur est détectée, le télécopieur reçoit
automatiquement la télécopie sans émettre de sonneries.
4.5.4 Utilisation avec un répondeur
{DEPART}
Réception de télécopies
Tous les appels entrants sont reçus comme des télécopies.
4.5.2 Utilisation principale en tant que téléphone
(mode TEL)
Votre situation
Vous souhaitez utiliser un répondeur conjointement avec le
télécopieur.
Installation
Raccordez un répondeur et définissez un nombre de sonneries
inférieur à 4.
L En mode FAX, définissez un nombre de sonneries pour le
télécopieur supérieur à 4 (fonction #06 à la page 39) si vous
avez activé le mode de réponse automatique.
Réception d’appels
Lors de la réception d’appels, le répondeur enregistre les
messages vocaux.
Votre situation
Vous souhaitez vous-même passer des appels. Si l’appareil reçoit
une télécopie, vous devez la réceptionner manuellement.
Installation
Réglez le télécopieur sur le mode TEL (page 32) en appuyant à
plusieurs reprises sur {REPONSE AUTO}.
31
FL401FR-PFQX2626ZA-fr.book Page 32 Tuesday, July 11, 2006 1:30 PM
4. Télécopies
4.6 Réception automatique d’une
télécopie – Réponse auto activée
4.7 Réception manuelle d’une
télécopie – Réponse auto désactivée
4.6.1 Activation du mode FAX
4.7.1 Activation du mode TEL
1 Assurez-vous préalablement que la fonction #73 est définie à
Appuyez sur {REPONSE AUTO} à plusieurs reprises pour afficher
le message suivant.
MODE FAX
“TEL” (page 43).
2
Appuyez sur {REPONSE AUTO} à plusieurs reprises pour
afficher le message suivant.
L Le voyant {REPONSE AUTO} est activé.
MODE TELEPHONE
L Le voyant {REPONSE AUTO} est éteint.
{STOP}
{DEPART}
Réception de télécopies
Lorsqu’il reçoit des appels, l’appareil y répond automatiquement et
ne reçoit que les télécopies.
Remarque:
L Vous pouvez modifier le nombre de sonneries au terme
duquel l’appareil répond aux appels lorsqu’il est en mode FAX
(fonction #06 à la page 39).
Réception d’appels téléphoniques et de télécopies
1. Décrochez le combiné pour répondre à l’appel.
2. Si:
– la réception d’un document est nécessaire,
– une tonalité de télécopieur (bip lent) retentit, ou si
– aucun son n’est émis,
appuyez sur {DEPART}.
EN LIGNE......
3. Raccrochez le combiné.
L La réception de la télécopie commence.
L Si vous ne répondez pas à l’appel avant la onzième
sonnerie, l’appareil basculera temporairement en mode
de réception de télécopie. Votre correspondant peut alors
envoyer une télécopie.
32
FL401FR-PFQX2626ZA-fr.book Page 33 Tuesday, July 11, 2006 1:30 PM
4. Télécopies
Utilisation du téléphone pour recevoir des télécopies
Si vous possédez un téléphone supplémentaire (un autre
téléphone raccordé à la même ligne téléphonique que cet
appareil), vous pouvez utiliser le téléphone supplémentaire de
manière à recevoir des télécopies.
1. Lorsque la sonnerie du téléphone supplémentaire retentit,
décrochez son combiné.
2. Si:
– la réception d’un document est nécessaire,
– une tonalité de télécopieur (bip lent) retentit, ou si
– aucun son n’est émis,
appuyez fermement sur {*} {#} {9} (code d’activation du
télécopieur par défaut).
L La réception de la télécopie commence.
3. Raccrochez le combiné.
Remarque:
L Pour recevoir des télécopies à l’aide d’un téléphone
supplémentaire, vérifiez au préalable que l’activation à
distance du télécopieur est sélectionnée (fonction #41 à la
page 41). Cette fonction est activée par défaut. Vous pouvez
également modifier le code d’activation du télécopieur.
Pour interrompre la réception
Appuyez sur {STOP}.
4.7.2 Activation du mode FAX/TEL
1 Assurez-vous préalablement que la fonction #73 est définie à
“FAX/TEL” (page 43).
2
Appuyez sur {REPONSE AUTO} à plusieurs reprises pour
afficher le message suivant.
MODE FAX/TEL
L Le voyant {REPONSE AUTO} est éteint.
3
Le réglage du volume de la sonnerie doit être activé (page
17).
Réception d’appels téléphoniques et de télécopies
1. “APP ENTRANT” s’affiche, mais l’appareil ne sonne pas.
2. L’appareil attend pendant la durée de 2 sonneries avant de
répondre à l’appel.
L Le nombre de sonneries est déterminé par le “réglage
des sonneries différées FAX/TEL” (fonction #78 à la
page 43).
L Pendant ce temps, un téléphone supplémentaire sonne.
3. L’appareil répond à l’appel et tente de détecter une tonalité de
télécopieur.
Lorsqu’une tonalité de télécopieur est détectée
L’appareil reçoit la télécopie automatique sans sonner.
Lorsqu’aucune tonalité de télécopieur n’est détectée
A L’appareil sonne 3 fois. Vous pouvez répondre à l’appel.
L Le nombre de sonneries est déterminé par le “réglage de
reconnaissance silencieuse du télécopieur” (fonction
#30 à la page 41).
L Les appelants entendent une tonalité différente de celle
générée par l’opérateur téléphonique.
L Dans ce cas, tout téléphone supplémentaire ne sonne
pas. Pour répondre à l’appel avec un téléphone
supplémentaire, décrochez le combiné et appuyez sur
{*}{0} (code de déconnexion automatique par défaut)
pendant que le télécopieur sonne.
B Si vous ne répondez pas à l’appel, l’appareil active la
fonction “télécopieur”.
L Certains télécopieurs ne génèrent pas de tonalités de
télécopieur lors de l’envoi de télécopies. Par conséquent,
l’appareil tente de recevoir une télécopie même si aucune
tonalité de télécopieur n’est détectée.
Remarque:
L Le code de déconnexion automatique du télécopieur peut être
modifié à l’aide de la fonction #49 (page 42).
L Même lorsque vous répondez à un appel avec le téléphone
supplémentaire et entrez le code de déconnexion auto, il se
peut que le télécopieur active la fonction “télécopieur”, selon le
type de téléphone supplémentaire employé. Appuyez sur la
touche {STOP} du télécopieur pour pouvoir parler à votre
interlocuteur.
{STOP}
33
FL401FR-PFQX2626ZA-fr.book Page 34 Tuesday, July 11, 2006 1:30 PM
4. Télécopies
L Le télécopieur active la fonction de télécopie.
4.8 Utilisation de l’appareil avec un
répondeur
4.8.1 Installation du télécopieur et d’un répondeur
1 Raccordez le répondeur (1).
L Le répondeur n’est pas compris.
4. L’appelant appuie sur la touche de lancement pour envoyer un
document.
Remarque:
L Pour utiliser cette fonction, assurez-vous que l’activation à
distance du télécopieur est sélectionnée (fonction #41 à la
page 41). Vous pouvez également modifier le code
d’activation du télécopieur.
L Si votre répondeur n’a plus de mémoire disponible, l’appareil
risque de ne plus pouvoir recevoir de documents. Consultez le
mode d’emploi du répondeur et supprimez les messages
superflus.
4.9 Réception de relève (récupération
d’une télécopie placée sur un autre
télécopieur)
Vers
une ligne
téléphonique
unique
1
2
Réglez le nombre de sonneries du répondeur sur 4 ou moins.
L Le répondeur peut ainsi répondre à l’appel en premier.
3
Enregistrez une annonce sur le répondeur.
L Nous vous recommandons d’enregistrer un message
d’une durée maximale de 10 secondes sans interruption
de plus de 4 secondes. Sinon, les deux appareils ne
fonctionneront pas correctement.
4
5
6
1
2
3
Appuyez plusieurs fois sur {MENU} pour afficher “RELEVE”.
Appuyez sur {REGLAGE}.
Composez le numéro du télécopieur.
Utilisation des touches du clavier de numérotation ({0} à
{9}, {*} ou {#}):
Composez le numéro du télécopieur.
Utilisation de la numérotation “une touche”:
Pour les postes 1–5
Activez le répondeur.
Appuyez sur la touche du numéro abrégé voulu.
Réglez le télécopieur sur le mode de réception souhaité
(page 32).
L Si vous sélectionnez le mode FAX, définissez un
nombre de sonneries supérieur à 4 (fonction #06,
page 39).
Pour les postes 6–10
Vérifiez que les éléments suivants, en tout ou en partie, sont
différents:
– code d’accès à distance du répondeur
– code d’activation du télécopieur (fonction #41 à la page
41)
Réception d’un message vocal et d’une télécopie au cours du
même appel
L’appelant peut laisser un message vocal et envoyer une télécopie
au cours d’un même appel. Au préalable, informez votre
correspondant de la procédure à suivre.
1. Votre correspondant appelle votre appareil.
L Le répondeur répond à l’appel.
2. L’appelant peut laisser un message après l’annonce.
3. L’appelant appuie sur {*}{#}{9} (code d’activation du
télécopieur préalablement sélectionné).
34
Cette fonction vous permet de récupérer un document d’un autre
appareil compatible. C’est pourquoi vous devez payer l’appel.
Assurez-vous qu’aucun document n’est entraîné dans votre
appareil et que celui de votre correspondant est prêt à recevoir
votre appel.
L Laissez la page de couverture ouverte pour voir
l’emplacement des boutons.
Appuyez sur {>5}, puis sur la touche du numéro abrégé
voulu.
Utilisation du répertoire:
Appuyez sur {A} ou sur {B} à plusieurs reprises pour afficher
l’entrée désirée.
4
Appuyez sur {DEPART}.
L L’appareil commence à recevoir.
FL401FR-PFQX2626ZA-fr.book Page 35 Tuesday, July 11, 2006 1:30 PM
4. Télécopies
4.10 Réception sélective (pour
empêcher la réception de télécopies
par des appelants non désirés)
5. Appuyez sur la touche {STOP} pour interrompre la
consultation.
6. Appuyez sur {STOP} pour sortir.
Pour imprimer la liste de réception sélective
Si vous vous êtes abonné au service d’identification de l’appelant
(page 23), cette fonction permet d’empêcher la réception de
télécopies provenant de numéros qui n’affichent pas
d’informations sur l’appelant.
En outre, le télécopieur n’acceptera pas les télécopies provenant
de numéros correspondant à une liste de blocage du courrier rebut
programmable.
L Laissez la page de couverture ouverte pour voir
l’emplacement des boutons.
1. Appuyez sur {RECEPTION SELECTIVE}.
Important:
L Cette fonction n’est pas disponible si la réception
manuelle est activée.
2. Appuyez plusieurs fois sur {>} pour afficher “VISU
N°INTERDITS”.
4.10.1 Activation de la réception sélective
1
2
3
Appuyez sur {RECEPTION SELECTIVE}.
4
5
Appuyez sur {REGLAGE}.
Appuyez sur {>}.
Appuyez sur {A} ou sur {B} à plusieurs reprises pour
sélectionner “OUI”.
2. Appuyez plusieurs fois sur {>} pour afficher “IMP.LISTE
N°INT.”.
3. Appuyez sur {REGLAGE}.
4. Appuyez sur {STOP} pour quitter la liste.
Suppression d’un numéro de la liste de réception sélective
1. Appuyez sur {RECEPTION SELECTIVE}.
3. Appuyez sur {REGLAGE}.
4. Appuyez sur {A} ou sur {B} à plusieurs reprises pour afficher
l’entrée désirée.
5. Appuyez sur {<}.
L Pour annuler la suppression, appuyez 3 fois sur {STOP}.
6. Appuyez sur {REGLAGE}.
L Le numéro est supprimé.
L Pour effacer d’autres entrées, répétez les étapes 4 à 6.
7. Appuyez 2 fois sur la touche {STOP} pour quitter la liste.
Appuyez sur {STOP} pour sortir.
L “VALID.REC.SELECT” s’affiche lorsque la liste de
réception sélective est activée.
4.10.2 Mise en mémoire des appelants désirés
Vous pouvez enregistrer jusqu’à 20 numéros non désirés de la
liste des informations sur l’appelant (page 24) si vous ne souhaitez
pas recevoir de télécopies de leur part.
1
2
Appuyez sur {IDENTITE APPELANTS}.
3
4
Appuyez sur {RECEPTION SELECTIVE}.
5
Appuyez sur {STOP} pour sortir.
Appuyez plusieurs fois sur {A} ou {B} pour afficher le
correspondant dont vous ne souhaitez pas recevoir de
télécopies.
Appuyez sur {REGLAGE}.
L Pour programmer d’autres correspondants, répétez les
étapes 2 à 4.
Remarque:
L S’il n’y a plus assez de place pour mémoriser de
correspondant supplémentaire, “LISTE PLEINE” s’affiche à
l’étape 4. Effacez les éléments superflus.
Pour afficher la liste de réception sélective
1. Appuyez sur {RECEPTION SELECTIVE}.
2. Appuyez plusieurs fois sur {>} pour afficher “VISU
N°INTERDITS”.
3. Appuyez sur {REGLAGE}.
4. Appuyez sur {A} ou {B} pour afficher les entrées de la liste.
35
FL401FR-PFQX2626ZA-fr.book Page 36 Tuesday, July 11, 2006 1:30 PM
5. Photocopie
5 Photocopie
Photocopier
5.1 Réaliser une photocopie
5.1.1 Autres fonctions de photocopie
Pour agrandir un document
1. Insérez le document, puis appuyez sur {COPIE}.
1
2. Appuyez sur {>}.
{>}{A}{B}
3. Appuyez plusieurs fois sur {A} pour sélectionner un facteur de
zoom compris entre “105%” et “200%”, par incrément de 5 %.
4. Appuyez sur {DEPART}.
L L’appareil n’agrandit que le centre de la partie supérieure
du document. Pour effectuer un agrandissement de la
partie inférieure du document, tournez celui-ci de 180° et
photocopiez-le dans cette position.
Exemple: agrandissement de 150 %
Document original
{STOP}{DEPART}
{COPIE}
1
2
A B
C D
C D
Réglez les guide-documents (1) sur la largeur du document.
Insérez le document (15 pages maximum) FACE CACHÉE
jusqu’à ce que le document soit entraîné par l’appareil et
qu’un signal sonore retentisse.
L Si les guide-documents ne sont pas réglés sur la largeur
du document, réglez-les de nouveau.
3
Au besoin, appuyez à plusieurs reprises sur {A} ou {B} pour
sélectionner la résolution désirée.
4
5
6
Appuyez sur {COPIE}.
Au besoin, entrez le nombre de copies (jusqu’à 99).
Appuyez sur {DEPART}, ou l’appareil commence à
photocopier dans les 20 secondes.
L L’appareil commence à photocopier.
Remarque:
L Tous les documents qui peuvent être télécopiés peuvent
également être photocopiés (page 28).
Pour interrompre la copie
Appuyez sur {STOP}.
Pour choisir la résolution
Réglez la résolution voulue en fonction du type de document.
– “FINE”: convient aux documents imprimés ou
dactylographiés en petits caractères.
– “SUPERFINE”: convient aux documents tapés en très petits
caractères.
– “PHOTO”: convient pour des documents contenant des
photos, des graphiques ombrés, etc.
– “PHOTO&TEXTE” (photo avec texte): convient à des
documents contenant des photos et du texte.
L Si vous sélectionnez “STANDARD”, les photocopies seront
réalisées en mode “FINE”.
36
A B
Agrandissement
Réduction d’un document
1. Insérez le document, puis appuyez sur {COPIE}.
2. Appuyez sur {>}.
3. Appuyez plusieurs fois sur {B} pour sélectionner un facteur de
réduction compris entre “50%” et “95%”, par incrément de 5
%.
4. Appuyez sur {DEPART}.
Exemple: réduction de 70 %
Document original
A B
Réduction
A B
C D
C D
FL401FR-PFQX2626ZA-fr.book Page 37 Tuesday, July 11, 2006 1:30 PM
5. Photocopie
Triage de photocopies multiples
L’appareil peut trier les photocopies multiples dans le même ordre
que les pages du document d’origine.
1. Insérez le document, puis appuyez sur {COPIE}.
2. Entrez le nombre de copies (jusqu’à 99).
3. Appuyez deux fois sur {>} pour afficher “TRI NON”.
4. Appuyez sur {A} ou sur {B} à plusieurs reprises pour afficher
“TRI OUI”.
5. Appuyez sur {DEPART}.
Exemple: Réalisation de 2 photocopies d’un document
original de 4 pages
4
3
4
2
4
1
3
3
2
4
2
3
1
2
1
Pages triées
1
Pages non triées
Remarque:
L L’appareil enregistre les documents en mémoire lorsqu’il
assemble les copies. Le nombre de documents originaux pour
l’assemblage des copies dépend du contenu des pages et de
la résolution. Il est possible d’enregistrer environ 80 pages
avec la mire test ITU-T n° 1 en mode “FINE”, si la mémoire de
l’appareil est vide. Voir page 63 des spécifications pour plus
de détails.
L Si la mémoire est pleine durant l’enregistrement, l’appareil
imprime uniquement les pages mises en mémoire.
L Une fois la copie terminée, la fonction de tri est
automatiquement désactivée.
37
FL401FR-PFQX2626ZA-fr.book Page 38 Tuesday, July 11, 2006 1:30 PM
6. Fonctions programmables
6 Fonctions
Résumé
desprogrammables
fonctions
6.1 Programmation
{REGLAGE}
{<}{>}{A}{B}
{MENU}
1
2
Appuyez sur {MENU}.
3
Appuyez sur la sélection souhaitée pour afficher le réglage de
votre choix.
L Il se peut que cette étape diffère légèrement selon la
fonction.
4
5
Appuyez sur {REGLAGE}.
Appuyez sur {#} et entrez le code à 2 chiffres (page 39 à
page 44).
Appuyez sur {MENU} pour sortir.
Pour sélectionner des fonctions à l’aide de la touche de
déplacement du curseur
Vous pouvez sélectionner une fonction à l’aide de la touche de
déplacement du curseur au lieu d’entrer directement le code de
programme (# suivi d’un numéro à 2 chiffres).
1. Appuyez sur {MENU}.
2. Sélectionnez la fonction que vous souhaitez programmer.
Fonctions de base
Appuyez plusieurs fois sur {<} ou {>} pour afficher la fonction
désirée.
Fonctions avancées
Appuyez sur {<} ou {>} à plusieurs reprises pour afficher
“FONCT. AVANCEES”, puis sur {REGLAGE}.
Appuyez plusieurs fois sur {<} ou {>} pour afficher la fonction
désirée.
3. Appuyez plusieurs fois sur {A} ou sur {B} pour afficher le
paramètre désiré.
L Il se peut que cette étape diffère légèrement selon la
fonction.
4. Appuyez sur {REGLAGE}.
L Le paramètre que vous avez sélectionné est défini et la
fonction suivante s’affiche.
5. Pour quitter la programmation, appuyez sur {MENU}.
Remarque:
L Pour quitter la programmation, appuyez sur {MENU} à tout
moment.
38
FL401FR-PFQX2626ZA-fr.book Page 39 Tuesday, July 11, 2006 1:30 PM
6. Fonctions programmables
6.2 Fonctions de base
Fonction/Code
Sélection
Réglage de la date et de l’heure
{#}{0}{1}
Entrez la date et l’heure sur le clavier de numérotation. Reportez-vous à la page 17 pour
plus de détails.
Configuration du logo
{#}{0}{2}
Entrez votre logo à l’aide du clavier de numérotation. Reportez-vous à la page 18 pour
plus de détails.
Configuration du numéro de
votre télécopieur
{#}{0}{3}
Composez le numéro de votre télécopieur à l’aide du clavier de numérotation.
Reportez-vous à la page 20 pour plus de détails.
Impression d’un accusé de
réception
{#}{0}{4}
Pour imprimer un accusé de réception afin d’obtenir le résultat de transmission des
télécopies (page 28).
{1} “TOUJOURS”: un accusé de réception s’imprime après chaque transmission.
{2} “JAMAIS”: les accusés de réception ne s’impriment pas.
{3} “ERREUR” (par défaut): un accusé de réception ne s’imprime qu’en cas d’échec de
transmission de la télécopie.
Modification du nombre de
sonneries en mode FAX
{#}{0}{6}
Pour modifier le nombre de sonneries au terme duquel l’appareil répond à un appel en
mode FAX. Si vous utilisez l’appareil avec un répondeur, réglez cette fonction sur plus
de 4 (page 34).
{1} “1”
{2} “2” (par défaut)
{3} “3”
{4} “4”
{5} “5”
{6} “6”
{7} “7”
{8} “8”
{9} “9”
Mode de numérotation
{#}{1}{3}
Reportez-vous à la page 16 pour plus de détails.
Réglage du type de sonnerie
des appels externes
{#}{1}{7}
{1} “SONNERIE 1” (par défaut)
{2} “SONNERIE 2”
{3} “SONNERIE 3”
39
FL401FR-PFQX2626ZA-fr.book Page 40 Tuesday, July 11, 2006 1:30 PM
6. Fonctions programmables
6.3 Fonctions avancées
Fonction/Code
Sélection
Impression automatique du
journal des communications
{#}{2}{2}
{1} “OUI” (par défaut): l’appareil imprime automatiquement un journal des
communications toutes les 30 transmissions et réceptions de télécopies (page 28).
{2} “NON”: l’appareil n’imprime pas de journal des communications, mais conserve un
enregistrement des 30 dernières transmissions et réceptions de télécopies.
Envoi de documents outre-mer
{#}{2}{3}
Si vous ne pouvez pas envoyer une télécopie à l’étranger même si le numéro est correct
et la ligne connectée, activez cette fonction avant d’envoyer la télécopie.
Cette fonction améliore la fiabilité en réduisant la vitesse de transmission.
{1} “FAX SUIV”: ce réglage n’est effectif que pour la prochaine tentative de
transmission de télécopies. Après la transmission, le réglage précédent est rétabli.
{2} “NON”: désactive cette fonction.
{3} “ERREUR” (par défaut): lorsque la transmission de la télécopie précédente échoue
et que vous souhaitez renvoyer le document.
Remarque:
L Cette fonction n’est pas disponible pour la transmission par diffusion.
L Il se peut que les frais de communication soient plus élevés que la normale.
Transmission différée
{#}{2}{5}
Cette fonction vous permet de profiter des heures à tarif réduit offertes par votre
opérateur de téléphonie. Elle peut être définie jusqu’à 24 heures avant l’heure désirée.
{1} “OUI”
{2} “NON” (par défaut)
Pour transmettre un document:
1. Insérez le document.
2. Au besoin, appuyez plusieurs fois sur {A} ou {B} pour sélectionner la résolution
désirée (page 27).
3. Appuyez sur {MENU}.
4. Appuyez sur {#}, puis sur {2}{5}.
5. Appuyez sur la touche {1} pour sélectionner “OUI”.
6. Appuyez sur {REGLAGE}.
7. Composez le numéro du télécopieur.
L Pour entrer un élément à l’aide de la fonction de numérotation “une touche” et
du répertoire, voir l’étape 4, “4.3 Envoi d’une télécopie à l’aide de la fonction de
numérotation “une touche” et du répertoire”, page 29. (Si vous utilisez le
répertoire, il est inutile d’appuyer sur {>} avant d’appuyer sur {A} ou {B}.)
8. Appuyez sur {REGLAGE}.
9. Entrez l’heure de début de la transmission.
L Si vous avez sélectionné le système horaire de 12 heures (page 17), appuyez
à plusieurs reprises sur {*} pour sélectionner AM ou PM.
L Si vous avez sélectionné le système horaire de 24 heures (page 17), l’heure est
réglée sur une base de 24 heures.
10. Appuyez sur {REGLAGE}.
L Pour annuler après la programmation, appuyez sur {STOP}, puis sur {REGLAGE}.
Impression automatique de la
liste des informations sur
l’appelant
{#}{2}{6}
40
{1} “OUI”: l’appareil imprime automatiquement la liste des informations sur l’appelant
tous les 30 appels (page 24).
{2} “NON” (par défaut): l’appareil n’imprime pas la liste des informations sur l’appelant,
mais conserve un enregistrement des informations des 30 derniers appels.
FL401FR-PFQX2626ZA-fr.book Page 41 Tuesday, July 11, 2006 1:30 PM
6. Fonctions programmables
Fonction/Code
Sélection
Modification du réglage de
reconnaissance silencieuse du
télécopieur
{#}{3}{0}
Pour modifier le nombre de sonneries de l’appareil en mode FAX/TEL.
{3} “3” (par défaut)
{4} “4”
{5} “5”
{6} “6”
{7} “7”
{8} “8”
{9} “9”
Remarque:
L Reportez-vous à la page 33 pour plus de détails.
Réception de documents
surdimensionnés
{#}{3}{7}
Pour recevoir une télécopie plus longue que le papier d’enregistrement.
{1} “OUI” (par défaut): l’appareil ajuste les documents reçus à votre papier
d’enregistrement.
{2} “NON”: l’appareil imprime le format d’origine.
Modification du contraste de
l’affichage LCD
{#}{3}{9}
{1} “NORMAL” (par défaut): pour un contraste normal.
{2} “PLUS FONCE”: lorsque le contraste de l’affichage est trop léger.
Modification du code
d’activation du télécopieur
{#}{4}{1}
Si vous souhaitez utiliser un téléphone supplémentaire pour recevoir des télécopies,
activez cette fonction et programmez le code d’activation.
Important:
L Le code d’activation du télécopieur doit être différent du code que vous
programmez sur le répondeur.
{1} “OUI” (par défaut)
{2} “NON”
1. Appuyez sur {MENU}.
2. Appuyez sur {#}, puis sur {4}{1}.
3. Appuyez sur la touche {1} pour sélectionner “OUI”.
4. Appuyez sur {REGLAGE}.
5. Entrez votre code (2 à 4 chiffres) en utilisant les chiffres de 0 à 9, {*} et {#}.
L Le code par défaut est “;#9”.
L N’entrez pas “0000”.
6. Appuyez sur {REGLAGE}.
7. Appuyez sur {MENU}.
Avertisseur de réception
mémoire
{#}{4}{4}
Permet d’émette un signal sonore lorsqu’une télécopie reçue est mémorisée à la suite
d’un problème.
Les bips lents continuent à retentir jusqu’à ce que vous ayez résolu le problème
d’impression et vérifié que l’appareil dispose d’assez de papier pour imprimer le
document mémorisé.
{1} “OUI” (par défaut): un signal sonore vous avertit de la présence d’un problème de
réception.
{2} “NON”: désactive cette fonction.
Configuration d’une réception
conviviale
{#}{4}{6}
Pour recevoir automatiquement une télécopie lorsque vous répondez à un appel et
entendez une tonalité de télécopieur (bip lent).
{1} “OUI” (par défaut): vous ne devez pas appuyer sur {DEPART} pour recevoir une
télécopie.
{2} “NON”: vous devez appuyer sur {DEPART} pour recevoir une télécopie.
41
FL401FR-PFQX2626ZA-fr.book Page 42 Tuesday, July 11, 2006 1:30 PM
6. Fonctions programmables
Fonction/Code
Sélection
Sélection de la langue
{#}{4}{8}
L’affichage et les rapports apparaissent dans la langue sélectionnée.
{1} “ANGLAIS”: l’anglais est utilisé.
{2} “FRANCAIS” (par défaut): le français est utilisé.
1. Appuyez sur {MENU}.
2. Appuyez sur {#}, puis sur {4}{8}.
3. Appuyez plusieurs fois sur {1} ou {2} pour sélectionner la langue désirée.
4. Appuyez sur {REGLAGE}.
5. Appuyez sur {MENU}.
FOR ENGLISH USERS:
If you want to change the language setting to English, proceed as follows.
1. Press {MENU}.
2. Press {#}, then {4}{8}.
3. Press {1} to select English.
4. Press {REGLAGE}.
5. Press {MENU}.
Configuration de la
déconnexion auto
{#}{4}{9}
Pour répondre à un appel avec un téléphone supplémentaire en mode FAX/TEL (page
33), activez cette fonction et programmez le code correspondant.
{1} “OUI” (par défaut)
{2} “NON”
1. Appuyez sur {MENU}.
2. Appuyez sur {#}, puis sur {4}{9}.
3. Appuyez sur la touche {1} pour sélectionner “OUI”.
4. Appuyez sur {REGLAGE}.
5. Entrez votre code (2 à 4 chiffres), en utilisant 0–9 et {*}.
L Le code par défaut est “;0”.
6. Appuyez sur {REGLAGE}.
7. Appuyez sur {MENU}.
Configuration du contraste
d’analyse
{#}{5}{8}
Pour envoyer ou photocopier un document avec une impression faible ou très foncée,
définissez cette fonction avant la transmission ou la photocopie.
{1} “NORMAL” (par défaut): utilisé pour une écriture normale.
{2} “CLAIR”: utilisé pour une impression foncée.
{3} “PLUS FONCE”: utilisé pour une impression faible.
Remarque:
L Cette fonction n’est pas disponible pour la résolution photo et mixte.
Spécification du Mode
Correction d’Erreur
{#}{6}{8}
42
Cette fonction est disponible si les télécopieurs de l’expéditeur et du destinataire sont
compatibles MCE.
{1} “OUI” (par défaut): en cas d’erreur lors d’une transmission/réception de télécopie,
le télécopieur prend la communication en charge.
{2} “NON”: désactive cette fonction.
FL401FR-PFQX2626ZA-fr.book Page 43 Tuesday, July 11, 2006 1:30 PM
6. Fonctions programmables
Fonction/Code
Sélection
Configuration du délai de rappel
{#}{7}{2}
Le délai de rappel dépend de votre central téléphonique ou de votre central
téléphonique privé hôte.
{0} “80msec”
{1} “90msec”
{2} “100msec”
{3} “110msec”
{4} “160msec”
{5} “200msec”
{6} “250msec” (par défaut)
{7} “300msec”
{8} “400msec”
{9} “600msec”
{*} “700msec”
{#} “900msec”
Remarque:
L Si le télécopieur est connecté via un standard téléphonique privé, les fonctions de
ce dernier (transfert d’un appel, etc.) peuvent ne pas fonctionner correctement.
Contactez le fournisseur de votre standard téléphonique privé pour plus
d’informations sur le paramètre approprié.
Modification du mode de
réception en mode de réponse
manuelle
{#}{7}{3}
{1} “TEL” (par défaut): mode téléphone (page 32)
{2} “FAX/TEL”: mode téléphone/télécopieur (page 33)
Tonalité de connexion
{#}{7}{6}
Si vous rencontrez souvent des problèmes lors de l’envoi de télécopies, cette fonction
vous permet d’entendre les tonalités de connexion suivantes: tonalité de télécopieur,
tonalité de sonnerie et tonalité d’occupation. Vous pouvez utiliser ces tonalités pour
confirmer l’état de l’appareil de votre correspondant.
{1} “OUI” (par défaut): vous entendez des tonalités de connexion.
{2} “NON”: désactive cette fonction.
L Si la tonalité de sonnerie ne s’arrête pas, il se peut que l’appareil de votre
correspondant ne soit pas un télécopieur ou soit à court de papier. Renseignezvous auprès de votre correspondant.
L Le volume de la tonalité de connexion ne peut pas être réglé.
Modification du réglage de
sonnerie différée FAX/TEL
{#}{7}{8}
Si vous utilisez un téléphone supplémentaire lorsque l’appareil est en mode FAX/TEL,
sélectionnez le nombre souhaité de sonneries du téléphone supplémentaire avant que
l’appareil réponde à l’appel.
{1} “1”
{2} “2” (par défaut)
{3} “3”
{4} “4”
{5} “5”
{6} “6”
{7} “7”
{8} “8”
{9} “9”
Remarque:
L Reportez-vous à la page 33 pour plus de détails.
Configuration de la fonction
d’économie de toner
{#}{7}{9}
{1} “OUI”: la cartouche d’encre dure plus longtemps.
{2} “NON” (par défaut): désactive cette fonction.
Remarque:
L Il est possible que cette fonction amoindrisse la qualité d’impression en réduisant la
consommation de toner.
43
FL401FR-PFQX2626ZA-fr.book Page 44 Tuesday, July 11, 2006 1:30 PM
6. Fonctions programmables
Fonction/Code
Sélection
Réinitialisation des fonctions
avancées
{#}{8}{0}
{1} “OUI”
{2} “NON” (par défaut)
Pour réinitialiser les fonctions avancées:
1. Appuyez sur {MENU}.
2. Appuyez sur {#}, puis sur {8}{0}.
3. Appuyez sur la touche {1} pour sélectionner “OUI”.
4. Appuyez sur {REGLAGE}.
5. Appuyez de nouveau sur {REGLAGE}.
6. Appuyez sur {MENU}.
Remarque:
L La sélection de la langue (fonction #48, page 42) n’est pas réinitialisée.
44
FL401FR-PFQX2626ZA-fr.book Page 45 Tuesday, July 11, 2006 1:30 PM
7. Aide
7 Aide
7.1 Messages d’erreur – Rapports
Si un problème survient lors de la transmission ou la réception de télécopies, l’un des messages suivants est imprimé sur l’accusé de
réception et le journal des communications (page 28).
Message
ERREUR COMMUNICATION
Code
Problème et solution
40-42
46-72
FF
L Une erreur de transmission ou de réception s’est produite.
Réessayez ou vérifiez avec votre correspondant.
43
44
L Problème relatif à la ligne. Branchez le câble téléphonique
sur une autre prise et réessayez.
L Erreur de transmission vers l’étranger. Essayez d’utiliser le
mode vers l’étranger (fonction #23, page 40).
BOURRAGE DOCUMENT
-----
L Il y a un bourrage. Enlevez le document coincé dans
l’appareil (page 58).
ERREUR FAX DISTANT
53
54
59
70
L Une erreur de transmission ou de réception s’est produite en
raison d’un problème survenu au niveau du télécopieur de
votre correspondant. Renseignez-vous auprès de votre
correspondant.
NUMERO INTERDIT REJETE
-----
L La fonction de blocage de courrier rebut de l’appareil a rejeté
la réception de télécopies.
MEMOIRE PLEINE
-----
L La mémoire est pleine de documents reçus à cause d’un
manque de papier d’enregistrement ou d’un bourrage papier.
Mettez du papier (page 14) ou éliminez le bourrage (page
55).
DOCUMENT ABSENT
-----
L Le document n’a pas été correctement introduit dans
l’appareil. Réintroduisez le document et réessayez.
NON REPONSE FAX DIST.
-----
L Le télécopieur de votre correspondant est occupé ou est à
court de papier d’enregistrement. Réessayez.
L Le télécopieur de votre correspondant émet trop de
sonneries. Envoyez la télécopie manuellement (page 27).
L L’appareil de votre correspondant n’est pas un télécopieur.
Renseignez-vous auprès de votre correspondant.
L Le numéro que vous avez composé n’est pas attribué.
APPUI SUR LA TOUCHE STOP
-----
L Vous avez appuyé sur {STOP} et la transmission de
télécopies a été annulée.
LE CAPOT A ETE OUVERT
-----
L Le capot avant est ouvert. Fermez-le, puis réessayez.
OK
-----
L La transmission ou la réception de la télécopie a réussi.
45
FL401FR-PFQX2626ZA-fr.book Page 46 Tuesday, July 11, 2006 1:30 PM
7. Aide
7.2 Messages d’erreur – Affichage
Si l’appareil détecte un problème, il affiche un ou plusieurs des messages suivants.
Affichage
Problème et solution
“CONTACT. SAV”
L Votre appareil ne fonctionne pas correctement. Prenez contact avec notre personnel
d’entretien.
“CHANGER TAMBOUR”
“CHANGER FOURNIT”
L L’unité de tambour ne fonctionne pas correctement. Remplacez l’unité de tambour et la
cartouche d’encre (page 52).
“DOCUMENT ABSENT”
L Le document n’a pas été correctement introduit dans l’appareil. Réintroduisez-le. Si ce
type de problème se produit fréquemment, nettoyez les rouleaux du chargeur de
documents (page 59) ou réglez la pression (page 59) et réessayez.
“VERIF.TAMBOUR”
L L’unité de tambour n’a pas été correctement inséré. Réinsérez-le correctement (page
10).
“CAPOT OUVERT”
L Le capot avant est ouvert. Fermez-le.
“TAMBOUR VIDE
CHANGER TAMBOUR”
“CHANGER FOURNIT”
L La durée de service du tambour est terminée. Remplacez immédiatement l’unité de
tambour (page 52).
“PB ENTRAINEMENT”
L Le papier d’enregistrement n’a pas été correctement introduit dans l’appareil.
Réintroduisez-le (page 57).
“FAX EN MEMOIRE”
L L’appareil a un document en mémoire. Référez-vous aux autres instructions affichées
pour imprimer le document. Pour plus d’informations sur la capacité de la mémoire du
télécopieur, reportez-vous à la page 63.
“TEMP.BASSE”
L L’intérieur de l’appareil est extrêmement froid et n’est pas en mesure de fonctionner.
Utilisez l’appareil dans un endroit plus chaud. Lorsque l’appareil n’est pas en mesure de
fonctionner, les documents reçus sont temporairement stockés dans la mémoire et sont
automatiquement imprimés dès que l’appareil est chaud.
“MEMOIRE PLEINE”
L Lors de la transmission à partir de la mémoire, le document en cours d’enregistrement
dépasse la capacité de la mémoire de l’appareil. Envoyez manuellement l’ensemble du
document.
L Lorsque vous faites une copie, le document en cours d’enregistrement dépasse la
capacité de la mémoire de l’appareil. Appuyez sur {STOP} pour effacer le message.
Scindez le document en plusieurs parties.
L Il n’y a pas de place pour enregistrer de nouvelles entrées dans le répertoire. Effacez les
entrées superflues (page 21).
“PROBLEME MODEM”
L Le modem de votre appareil ne fonctionne pas correctement. Prenez contact avec notre
personnel d’entretien.
“REPONSE NON FAX”
L Le télécopieur de votre correspondant est occupé ou est à court de papier
d’enregistrement. Réessayez.
“ABSENCE PAPIER”
L Il n’y a pas de papier d’enregistrement ou l’appareil est à court de papier. Mettez du
papier (page 14).
L Le papier d’enregistrement n’a pas été correctement introduit dans l’appareil. Remettez
le papier (page 14).
“BOURRAGE PAPIER”
L Il y a un bourrage au niveau du papier d’enregistrement. Éliminez le bourrage (page 55).
“ATTENDEZ SVP”
L L’appareil se réchauffe. Attendez quelques instants.
“ERREUR RELEVE”
L Le télécopieur de votre correspondant ne dispose pas de fonction de relève.
Renseignez-vous auprès de votre correspondant.
“FIN RENUMEROT.”
L Le télécopieur de votre correspondant est occupé ou est à court de papier
d’enregistrement. Réessayez.
46
FL401FR-PFQX2626ZA-fr.book Page 47 Tuesday, July 11, 2006 1:30 PM
7. Aide
Affichage
Problème et solution
“RETIRER DOC.”
L Il y a un bourrage. Enlevez le document coincé dans l’appareil (page 58).
L Le document dépasse 600 mm de longueur. Appuyez sur {STOP} pour retirer le
document. Scindez le document en deux pages ou plus, puis réessayez.
“CHANGER TAMBOUR
BIENTOT”
L La durée de service du tambour arrive à sa fin. Remplacez l’unité de tambour dès que
possible (page 52).
“MEM.REC PLEINE”
L La mémoire est pleine de documents reçus à cause d’un manque de papier
d’enregistrement ou d’un bourrage papier. Mettez du papier (page 14) ou éliminez le
bourrage (page 55).
“TONER VIDE”
“CHANGER FOURNIT”
L La durée de service de la cartouche d’encre est terminée. Remplacez la cartouche
d’encre immédiatement (page 52).
“TONER BAS”
“CHANGER FOURNIT”
L La durée de service de la cartouche d’encre arrive à sa fin. Remplacez la cartouche
d’encre dès que possible (page 52).
“ERREUR EMISSION”
L Une erreur de transmission s’est produite. Réessayez.
“PRECHAUFFAGE”
L L’intérieur de l’appareil est froid. Laissez l’appareil chauffer. Attendez quelques instants.
“MAUVAIS FORMAT”
L Le message fax était imprimé sur du papier de dimensions plus petites que le format A4.
Employez du papier de dimensions appropriées (page 64).
47
FL401FR-PFQX2626ZA-fr.book Page 48 Tuesday, July 11, 2006 1:30 PM
7. Aide
Dépannage
7.3 Avant de demander de l’aide
7.3.1 Paramètres initiaux
Problème
Problème et solution
Je n’entends pas de tonalité.
L Si vous avez employé une prise multiple/un coupleur pour brancher l’appareil, enlevezla/le et branchez l’appareil directement sur la prise murale. Si l’appareil fonctionne
correctement, vérifiez la prise multiple/le coupleur.
L Débranchez l’appareil de la ligne téléphonique et branchez un téléphone dont vous
savez qu’il fonctionne normalement. Si ce téléphone fonctionne correctement, prenez
contact avec notre personnel d’entretien afin de faire réparer l’appareil. Si le téléphone
en bon état de marche ne fonctionne pas correctement, prenez contact avec votre
opérateur.
L Le câble d’alimentation ou le câble téléphonique n’est pas raccordé. Vérifiez les
connexions.
L Si vous avez connecté le télécopieur via un modem informatique, branchez-le
directement à une ligne téléphonique.
Il est impossible de passer un
appel.
L La configuration du type de numérotation peut être incorrecte. Modifiez le paramètre
(fonction #13, page 16).
L’appareil n’émet aucune sonnerie.
L Le volume de la sonnerie est désactivé. Faites les réglages nécessaires (page 17).
7.3.2 Généralités
Problème
Problème et solution
Mon correspondant se plaint de
n’entendre qu’une tonalité du
télécopieur et de ne pas pouvoir
parler.
L Vous êtes en mode FAX. Dites à votre correspondant que le numéro est uniquement
utilisé pour les télécopies.
L Passez en mode TEL (page 32) ou FAX/TEL (page 33).
Le bouton {BIS/PAUSE} ne
fonctionne pas correctement.
L Si vous appuyez sur ce bouton pendant la numérotation, vous provoquez une pause. Si
vous appuyez sur le bouton immédiatement après avoir obtenu une tonalité de
numérotation, vous recomposez automatiquement le dernier numéro appelé.
Pendant la programmation, je
n’arrive pas à saisir le code ou le
numéro d’identification.
L Tout ou une partie du numéro est identique. Changez le numéro: fonctions #41 (page 41)
et #49 (page 42).
L’appareil émet un signal sonore
(bip).
L L’avertisseur de réception mémoire de la fonction #44 est activé (page 41) et un
document est présent dans la mémoire de l’appareil. Appuyez sur {STOP} pour arrêter
l’avertisseur, puis reportez-vous aux instructions affichées pour résoudre le problème.
Le papier d’enregistrement n’est
pas correctement empilé sur le
réceptacle papier.
L Un taux d’humidité trop élevé peut faire gondoler le papier d’enregistrement. Essayez de
retourner la feuille de papier et insérez-la de nouveau. Si le papier est gravement
gondolé, veuillez l’enlever du réceptacle papier. Si ce problème persiste, contactez notre
personnel d’entretien.
7.3.3 Télécopie – envoi
Problème
Je n’arrive pas à envoyer de
documents.
48
Problème et solution
L Le télécopieur de votre correspondant est occupé ou est à court de papier
d’enregistrement. Réessayez.
L L’appareil de votre correspondant n’est pas un télécopieur. Renseignez-vous auprès de
votre correspondant.
L Le télécopieur de votre correspondant ne parvient pas à répondre automatiquement à la
télécopie. Envoyez la télécopie manuellement (page 27).
FL401FR-PFQX2626ZA-fr.book Page 49 Tuesday, July 11, 2006 1:30 PM
7. Aide
Problème
Problème et solution
Je n’arrive pas à envoyer un fax
vers l’étranger.
L Utilisez le mode de transmission vers l’étranger (fonction #23, page 40).
L Ajoutez deux pauses à la fin du numéro de téléphone ou composez manuellement le
numéro.
Le correspondant se plaint que les
lettres figurant sur le document
reçu sont déformées ou illisibles.
L Si votre ligne est abonnée à des services spéciaux comme l’appel en attente, ce service
a peut-être été activé pendant l’envoi de la télécopie. Branchez l’appareil sur une ligne
qui ne comporte pas ce type de service.
L Un autre téléphone de la même ligne est décroché. Raccrochez-le et réessayez.
L L’original est trop sombre ou trop clair. Réglez le contraste d’analyse (fonction #58 à la
page 42) sur “CLAIR” ou “PLUS FONCE” et réessayez.
L Essayez de copier le document. Si l’image copiée est nette, il se peut l’appareil de votre
correspondant ne fonctionne pas normalement.
Le correspondant se plaint que
des taches, des lignes blanches ou
des lignes noires apparaissent sur
le document reçu.
L La vitre ou les rouleaux sont recouverts de liquide correcteur, etc. Nettoyez-les (page
59). Laissez sécher complètement le liquide correcteur avant d’insérer le document.
7.3.4 Réception de télécopies
Problème
Problème et solution
Je n’arrive pas à recevoir les
documents automatiquement.
L Le mode de réception est configuré sur TEL. Passez en mode FAX (page 32) ou
FAX/TEL (page 33).
L Le temps mis pour répondre à l’appel est trop long. Diminuez le nombre de sonneries
précédant la réponse (fonctions #06 à la page 39 et #78 à la page 43).
L’affichage indique “EN
LIGNE......”, mais je ne reçois
pas de télécopies.
L L’appel entrant n’est pas une télécopie. Passez en mode de réception TEL (page 32) ou
FAX/TEL (page 33).
L’appareil éjecte une feuille
blanche.
L Votre correspondant a placé le document dans le mauvais sens dans son télécopieur.
Renseignez-vous auprès de votre correspondant.
La qualité d’impression est
médiocre.
L Si les documents peuvent être photocopiés correctement, l’appareil fonctionne
normalement. Votre correspondant a peut-être envoyé un document pâle ou son
télécopieur peut présenter un problème. Demandez-lui d’envoyer une copie plus nette du
document ou de vérifier son télécopieur.
L Certains papiers ont des instructions quant à la face à utiliser pour l’impression. Essayez
de retourner la feuille de papier.
L Vous avez peut-être utilisé un papier dont la proportion de coton et/ou de fibres dépasse
20 %, par exemple du papier à en-tête ou du papier utilisé pour des brouillons.
L Il reste peu de toner en réserve. Remplacez la cartouche d’encre (page 52).
L Pour vérifier le fonctionnement et la qualité de l’unité de tambour, imprimez la liste de test
d’impression (page 62). Si la qualité de l’impression est toujours mauvaise, remplacez la
cartouche d’encre et l’unité de tambour.
L Le mode économie de toner est activé (fonction #79, page 43).
L La vitre ou les rouleaux sont recouverts de liquide correcteur, etc. Nettoyez-les (page
59). Laissez sécher complètement le liquide correcteur avant d’insérer le document.
Si un téléphone supplémentaire
est connecté, je n’arrive pas à
recevoir de documents lorsque
j’appuie sur {*}{#}{9}.
L Vous devez préalablement sélectionner l’activation à distance du télécopieur (fonction
#41 à la page 41).
L Appuyez fermement sur {*}{#}{9}.
L Vous avez peut-être changé le code d’activation à distance du télécopieur à partir de
{*}{#}{9} (paramètre par défaut). Vérifiez le code d’activation à distance du
télécopieur (fonction #41 à la page 41).
L La mémoire est pleine de documents reçus à cause d’un manque de papier
d’enregistrement ou d’un bourrage papier. Mettez du papier (page 14) ou éliminez le
bourrage (page 55).
49
FL401FR-PFQX2626ZA-fr.book Page 50 Tuesday, July 11, 2006 1:30 PM
7. Aide
Problème
Problème et solution
Votre correspondant se plaint de
ne pas pouvoir envoyer un
document.
L La mémoire est pleine de documents reçus à cause d’un manque de papier
d’enregistrement ou d’un bourrage papier. Mettez du papier (page 14) ou éliminez le
bourrage (page 55).
L L’appareil n’est pas en mode FAX. Appuyez à plusieurs reprises sur {REPONSE AUTO}
pour activer le voyant {REPONSE AUTO}.
Je n’arrive pas à sélectionner le
mode de réception souhaité.
L Si vous voulez passer en mode FAX:
– appuyez à plusieurs reprises sur {REPONSE AUTO} pour activer le voyant
{REPONSE AUTO}.
L Si vous voulez passer en mode TEL ou FAX/TEL:
– sélectionnez le mode désiré à l’aide de la fonction #73 (page 43) et appuyez sur
{REPONSE AUTO} à plusieurs reprises pour désactiver le voyant {REPONSE
AUTO}.
7.3.5 Photocopier
Problème
Problème et solution
L’appareil ne fait pas de
photocopies.
L Vous ne pouvez pas faire de photocopies durant la programmation. Réalisez vos
photocopies après la programmation.
L Le document n’a pas été correctement introduit dans l’appareil. Réintroduisez-le.
L Il n’y a pas de papier d’enregistrement ou l’appareil est à court de papier. Mettez du
papier (page 14).
Une ligne noire, une ligne blanche
ou une tache apparaît sur le
document photocopié.
L La vitre ou les rouleaux sont recouverts de liquide correcteur, etc. Nettoyez-les (page
59). Laissez sécher complètement le liquide correcteur avant d’insérer le document.
La qualité d’impression est
médiocre.
Original
Photocopie
ABC
L Certains papiers ont des instructions quant à la face à utiliser pour l’impression. Essayez
de retourner la feuille de papier.
L Vous avez peut-être utilisé un papier dont la proportion de coton et/ou de fibres dépasse
20 %, par exemple du papier à en-tête ou du papier utilisé pour des brouillons.
L Il reste peu de toner en réserve. Remplacez la cartouche d’encre (page 52).
L Pour vérifier le fonctionnement et la qualité de l’unité de tambour, imprimez la liste de test
d’impression (page 62). Si la qualité de l’impression est toujours mauvaise, remplacez la
cartouche d’encre et l’unité de tambour.
L Le mode économie de toner de la fonction #79 est activé (page 43).
L L’original est trop sombre ou trop clair. Réglez le contraste d’analyse (fonction #58 à la
page 42) sur “CLAIR” ou “PLUS FONCE” et réessayez.
7.3.6 Utilisation d’un répondeur
Problème
Problème et solution
Je n’arrive pas à recevoir les
documents automatiquement.
L Votre annonce est trop longue. Réduisez-la. Enregistrez une annonce dont la longueur
ne dépasse pas 10 secondes.
L Le répondeur émet trop de sonneries. Paramétrez-le sur 1 ou 2 sonnerie(s).
Je n’arrive pas à recevoir de
messages vocaux.
L Vérifiez que le répondeur est enclenché et branché correctement au télécopieur (page
34).
L Réglez le nombre de sonneries du répondeur sur 1 ou 2.
50
FL401FR-PFQX2626ZA-fr.book Page 51 Tuesday, July 11, 2006 1:30 PM
7. Aide
Problème
Problème et solution
J’ai entré le code d’accès à
distance afin d’accéder à distance
au répondeur, mais la ligne a été
déconnectée.
L Il se peut que le code comprenne le symbole “#” utilisé pour certaines fonctions
proposées par les opérateurs téléphoniques. Modifiez le code du répondeur et
choisissez un nouveau code ne comprenant pas le symbole “#”.
Les correspondants se plaignent
qu’ils n’arrivent pas à envoyer les
documents.
L L’espace mémoire du répondeur est insuffisant pour enregistrer des messages vocaux.
Consultez le mode d’emploi du répondeur et supprimez les messages superflus.
L Votre répondeur a été programmé pour ne délivrer que des annonces.
7.3.7 En cas de panne secteur
L L’appareil ne fonctionne pas.
L L’appareil n’est pas conçu pour permettre de donner des appels téléphoniques d’urgence en cas de panne de courant. Veillez à
trouver une autre solution pour avoir accès aux services d’urgence.
L La transmission et la réception des télécopies s’interrompent dans ce cas.
L Tout document d’envoi mémorisé ou tout autre document pendant la réception est perdu. Lorsque le courant électrique est rétabli, un
rapport de panne de courant vous indiquera quels objets en mémoire ont été effacés.
51
FL401FR-PFQX2626ZA-fr.book Page 52 Tuesday, July 11, 2006 1:30 PM
7. Aide
2
Remplacement
7.4 Remplacement de l’unité de
tambour et de la cartouche d’encre
Enlevez la nouvelle cartouche d’encre de son sachet de
protection. Retirez la bande de protection (1) de la cartouche
d’encre.
Lorsque les messages suivants apparaissent à l’écran, remplacez
la cartouche d’encre.
TONER BAS
1
TONER VIDE
Pour vérifier le fonctionnement et la qualité de l’unité de tambour,
imprimez la liste de test d’impression (page 62). Si la qualité de
l’impression est toujours mauvaise, remplacez la cartouche
d’encre et l’unité de tambour. Afin d’assurer le bon fonctionnement
de l’appareil, nous vous conseillons d’utiliser les cartouches
d’encre (N° du modèle KX-FAT88X) et l’unité de tambour
Panasonic (N° du modèle KX-FAD89X). Reportez-vous à la
page 8 pour plus d’informations sur les accessoires.
Pour maintenir la qualité d’impression et la durée de vie de
l’appareil, il est recommandé de nettoyer les fentes et ouvertures
(page 5), ainsi que l’intérieur de l’appareil (page 59), lors du
remplacement de la cartouche d’encre et/ou du tambour.
Attention:
L Nous ne pouvons en aucun cas être tenus responsables
des dégâts occasionnés à l’appareil ou de la dégradation
de la qualité de l’impression en raison de l’utilisation
d’une cartouche d’encre et d’une unité de tambour non
fabriquées par Panasonic.
L L’unité de tambour comprend un tambour photosensible.
L’exposer à la lumière risque de l’endommager.
Une fois le sachet de protection ouvert:
– N’exposez pas l’unité de tambour plus de 5 minutes à
la lumière.
– Ne pas toucher ni griffer la surface noire du tambour.
– Ne placez pas l’unité de tambour dans un endroit sale,
poussiéreux ou extrêmement humide.
– N’exposez pas l’unité de tambour à la lumière directe
du soleil.
L Ne débranchez pas le télécopieur. La perte de télécopies
mémorisés peut se produire.
L Ne laissez pas trop longtemps la cartouche d’encre en
dehors du sachet de protection. Cela réduit la durée de
service de la cartouche d’encre.
L N’ajoutez pas de toner à la cartouche d’encre.
1
Avant d’ouvrir le sachet de protection de la nouvelle
cartouche d’encre, secouez verticalement cette dernière au
moins 5 fois.
3
4
Enlevez le combiné et le réceptacle de documents.
Ouvrez le capot avant en le soulevant (1), en tenant la
languette sur laquelle “OPEN” est inscrit (2).
3
1
2
Attention:
L’unité de fusion (3) chauffe. Ne la touchez pas.
5
Enlevez le tambour et la cartouche d’encre (1) en les tenant
par les languettes.
2
1
L Ne touchez pas le rouleau de transfert (2).
L Si vous remplacez la cartouche d’encre et le tambour en
même temps, passez à l’étape 9.
L Si vous remplacez uniquement la cartouche d’encre,
secouez plusieurs fois la cartouche usagée pour
52
FL401FR-PFQX2626ZA-fr.book Page 53 Tuesday, July 11, 2006 1:30 PM
7. Aide
permettre à l’excédent d’encre de tomber dans l’unité de
tambour.
6
L Répétez cette opération pour l’autre rainure.
Tournez fermement les deux leviers (1) sur la cartouche
d’encre usagée jusqu’à ce que les triangles (2)
correspondent.
2
1
1
2
Remarque:
L Veillez à bien nettoyer le long de chaque rainure jusqu’au
bord.
7
Retirez la cartouche usagée (1) de l’unité de tambour (2).
9
1
Si vous remplacez l’unité de tambour en même temps, retirez
la nouvelle unité de tambour de son sachet de protection.
Placez la nouvelle cartouche d’encre (1) dans l’unité de
tambour (2) verticalement.
1
2
3
L Il se peut que le toner colle à la cartouche et à l’unité de
tambour. Faites attention pendant la manipulation.
Reportez-vous à la page 4 pour plus de détails.
L Ne renversez pas d’encre sur la surface noire du tambour
(3).
L Mettez la cartouche d’encre usagée dans le sachet de
protection.
8
2
10
Tournez le levier (1) de chaque côté de la cartouche d’encre
tout en appuyant fermement dessus.
1
Insérez complètement le dispositif de nettoyage (1) dans la
rainure (2) de l’unité de tambour et déplacez-le de chaque
côté au moins 3 fois pour nettoyer l’intérieur de l’unité de
tambour.
53
FL401FR-PFQX2626ZA-fr.book Page 54 Tuesday, July 11, 2006 1:30 PM
7. Aide
11
Veillez à faire correspondre les triangles (1) pour installer
correctement la cartouche d’encre.
L Veillez à faire correspondre les triangles (2) pour
installer correctement le tambour et la cartouche d’encre.
1
2
L Si la vitre inférieure (2) est sale, nettoyez-la avec un
chiffon sec et doux.
13
Fermez le capot avant (1) en poussant les deux côtés
jusqu’à ce qu’ils soient verrouillés.
2
12
Installez le tambour et la cartouche d’encre (1) en les tenant
par les languettes.
1
14
1
54
Placez le combiné sur le socle et fixez le réceptacle de
documents.
L Lorsque l’appareil affiche “ATTENDEZ SVP”, n’ouvrez
pas le capot avant ou ne débranchez pas le câble
d’alimentation.
Méthode d’élimination des déchets
Les déchets doivent être éliminés de manière à respecter
l’ensemble des lois nationales et régionales concernant la
législation de l’environnement.
FL401FR-PFQX2626ZA-fr.book Page 55 Tuesday, July 11, 2006 1:30 PM
7. Aide
4
Bourrages
7.5 Bourrage du papier
d’enregistrement
Fermez le capot avant (1) en poussant les deux côtés
jusqu’à ce qu’ils soient verrouillés.
Le message suivant apparaît à l’écran.
BOURRAGE PAPIER
7.5.1 Si le papier d’enregistrement a occasionné
un bourrage à proximité du tambour et de la
cartouche d’encre
1 Enlevez le combiné et le réceptacle de documents.
2 Ouvrez le capot avant en le soulevant (1), en tenant la
languette sur laquelle “OPEN” est inscrit (2).
1
5
Placez le combiné sur le socle et fixez le réceptacle de
documents.
7.5.2 Si le papier d’enregistrement a occasionné
un bourrage à proximité de la sortie du papier
d’enregistrement
1 Enlevez le combiné et le réceptacle de documents.
2 Ouvrez le capot avant en le soulevant (1), en tenant la
3
languette sur laquelle “OPEN” est inscrit (2).
1
2
Attention:
L’unité de fusion (3) chauffe. Ne la touchez pas.
3
Enlevez doucement le papier à l’origine du bourrage (1), en
tirant le papier vers vous.
3
2
2
1
Attention:
L’unité de fusion (3) chauffe. Ne la touchez pas.
1
L Ne touchez pas le rouleau de transfert (2).
55
FL401FR-PFQX2626ZA-fr.book Page 56 Tuesday, July 11, 2006 1:30 PM
7. Aide
3
Retirez le papier d’enregistrement (1), puis enlevez le
tambour et la cartouche d’encre (2) pour libérer le papier à
l’origine du bourrage (3) à partir du panneau arrière.
6
Repoussez les leviers (1) vers leur position d’origine.
1
4
2
1
3
L Ne touchez pas le rouleau de transfert (4).
4
Soulevez au maximum les deux leviers verts (1).
7
Fermez le capot avant (1) en poussant les deux côtés
jusqu’à ce qu’ils soient verrouillés.
1
1
5
Retirez le papier à l’origine du bourrage (1) de l’unité de
fusion en le tirant doucement vers le haut, puis replacez le
tambour et la cartouche d’encre.
1
56
8
Placez le combiné sur le socle et fixez le réceptacle de
documents.
9
Tirez la plaque de tension vers l’avant (1), puis réintroduisez
le papier d’enregistrement.
FL401FR-PFQX2626ZA-fr.book Page 57 Tuesday, July 11, 2006 1:30 PM
7. Aide
L Avant de le réinsérer, veillez à déramer et à réajuster les
feuilles de papier d’enregistrement.
7.5.3 Si le papier d’enregistrement n’a pas été
correctement introduit dans l’appareil
Le message suivant apparaît à l’écran.
PB ENTRAINEMENT
1
Tirez la plaque de tension vers l’avant (1), puis enlevez le
papier d’enregistrement (2).
2
1
1
10
Poussez la plaque de tension vers l’arrière.
2
Réintroduisez le papier d’enregistrement, puis poussez la
plaque de tension vers l’arrière (voir les étapes 3 à 4 à la page
14).
L Avant de le réinsérer, veillez à déramer et à réajuster les
feuilles de papier d’enregistrement.
57
FL401FR-PFQX2626ZA-fr.book Page 58 Tuesday, July 11, 2006 1:30 PM
7. Aide
3
Ouvrez le capot intérieur en le tirant (1).
7.6 Bourrages des documents
Remarque:
L Ne tirez pas avec force le document à l’origine du bourrage
avant d’avoir ouvert le capot avant.
1
Remarque:
L Ne touchez pas le rouleau de transfert (2).
1
2
Enlevez le combiné et le réceptacle de documents.
Ouvrez le capot avant en le soulevant (1), en tenant la
languette sur laquelle “OPEN” est inscrit (2).
2
4
Retirez doucement le document à l’origine du bourrage (1).
3
2
1
Attention:
L’unité de fusion (3) chauffe. Ne la touchez pas.
1
5
58
Refermez le capot intérieur.
FL401FR-PFQX2626ZA-fr.book Page 59 Tuesday, July 11, 2006 1:30 PM
7. Aide
6
Fermez le capot avant (1) en poussant les deux côtés
jusqu’à ce qu’ils soient verrouillés.
Nettoyage
7.8 Nettoyage de l’intérieur de
l’appareil
Nettoyez l’intérieur de l’appareil:
– S’il arrive fréquemment que votre original soit mal entraîné
dans l’appareil.
– Si une ligne noire, une ligne blanche ou une tache apparaît sur
votre papier d’enregistrement, votre original ou la télécopie
reçue par votre correspondant.
1
7
Placez le combiné sur le socle et fixez le réceptacle de
documents.
7.7 Absence d’entraînement de
document ou entraînement multiple
Attention:
L Faites attention lorsque vous manipulez le tambour et la
cartouche d’encre.
Pour plus de détails, reportez-vous à l’avertissement
relatif à l’unité de tambour à la page 52.
L N’utilisez pas de produits en papier, comme des
mouchoirs ou des essuie-tout, pour nettoyer l’intérieur de
l’appareil.
1
2
3
Débranchez le câble d’alimentation et le câble téléphonique.
Enlevez le combiné et le réceptacle de documents.
Ouvrez le capot avant en le soulevant (1), en tenant la
languette sur laquelle “OPEN” est inscrit (2).
En cas d’absence d’entraînement de document ou d’entraînement
multiple, réglez la pression du chargeur de documents.
Modifiez la position du levier vert (1) à l’aide d’un stylet à
extrémité pointue.
Droite: lorsque aucun document n’est entraîné.
Centre: position standard (réglage présélectionné)
Gauche: lorsque plusieurs documents sont entraînés.
3
1
2
1
Attention:
L’unité de fusion (3) chauffe. Ne la touchez pas.
59
FL401FR-PFQX2626ZA-fr.book Page 60 Tuesday, July 11, 2006 1:30 PM
7. Aide
4
Nettoyez le rouleau de séparation des documents (1) à l’aide
d’un chiffon imbibé d’alcool à friction isopropyle et laissez
sécher complètement les pièces.
6
Nettoyez le rouleau du chargeur de documents (1) à l’aide
d’un chiffon imbibé d’alcool à friction isopropyle et laissez
sécher complètement les pièces.
Nettoyez la vitre supérieure (2) avec un chiffon doux et sec.
1
1
3
5
Ouvrez le capot intérieur en le tirant (1).
2
L N’abîmez pas la feuille transparente (3) lorsque vous
nettoyez le rouleau du chargeur de documents.
7
8
1
Refermez le capot intérieur.
Enlevez le tambour et la cartouche d’encre (1) en les tenant
par les languettes.
1
L Ne touchez pas le rouleau de transfert (2).
9
Nettoyez la vitre inférieure (1) avec un chiffon doux et sec.
2
1
60
FL401FR-PFQX2626ZA-fr.book Page 61 Tuesday, July 11, 2006 1:30 PM
7. Aide
10
Réinstallez le tambour et la cartouche d’encre (1) en les
tenant par les languettes.
1
L Veillez à faire correspondre les triangles (2) pour
installer correctement le tambour et la cartouche d’encre.
2
11
Fermez le capot avant (1) en poussant les deux côtés
jusqu’à ce qu’ils soient verrouillés.
1
12
Placez le combiné sur le socle et fixez le réceptacle de
documents.
13
Branchez de nouveau le cordon d’alimentation et le câble de
la ligne téléphonique.
61
FL401FR-PFQX2626ZA-fr.book Page 62 Tuesday, July 11, 2006 1:30 PM
8. Informations générales
8 Informations
Impression
de rapports
générales
8.1 Listes et rapports
Vous pouvez imprimer les listes et rapports suivants à titre
d’information.
– “IMP.LISTES”:
Fournit la liste des réglages en cours des fonctions
programmables (page 39 à page 44).
– “LISTE NO.TEL.”:
Fournit la liste des numéros et des noms mémorisés pour la
numérotation “une touche” et le répertoire.
– “RECEPT. JOURNAL”:
Enregistre les transmissions ou réceptions de télécopies. Ce
journal peut être automatiquement imprimé toutes les 30
transmissions de télécopies (fonction #22 à la page 40).
– “LISTE DIFFUSION”:
Fournit la liste des noms et des numéros mémorisés dans la
mémoire de diffusion (page 29).
– “TEST IMPRESSION”:
Permet de contrôler la qualité d’impression de votre appareil.
Si le test d’impression est maculé ou s’il présente des points
ou des lignes floues, nettoyez l’intérieur de l’appareil (page
59). Si la qualité de l’impression est toujours mauvaise,
remplacez la cartouche d’encre et l’unité de tambour.
– “LISTE APPELANTS”:
Mémorise les 30 derniers appelants si vous êtes abonné à un
service d’identification de l’appelant. Pour une impression
automatique tous les 30 appels, activez la fonction #26 (page
40).
{REGLAGE}
{<}{>}
{MENU}
{STOP}
1
Appuyez plusieurs fois sur {MENU} pour afficher “IMP.
RAPPORT”.
2
Appuyez sur {<} ou sur {>} à plusieurs reprises pour afficher
l’entrée désirée.
3
Appuyez sur {REGLAGE} pour lancer l’impression.
L Pour interrompre l’impression, appuyez sur {STOP}.
4
Appuyez sur {MENU} pour sortir.
62
FL401FR-PFQX2626ZA-fr.book Page 63 Tuesday, July 11, 2006 1:30 PM
8. Informations générales
Spécifications
8.2 Spécifications
Lignes téléphoniques:
Réseau Téléphonique Public Commuté (RTPC)
Format des documents:
Largeur: 216 mm max. / longueur: 600 mm max.
Largeur effective de balayage:
208 mm
Largeur effective d’impression:
202 mm
Résolution d’impression:
600 × 600 dpi
*1 La vitesse de transmission dépend du contenu des pages, de
la résolution, des lignes téléphoniques et de la capacité de
réception de l’appareil de votre correspondant.
*2 La vitesse de transmission est basée sur la mire test ITU-T n°
1. Si la capacité de l’appareil de votre correspondant est
inférieure à celle du vôtre, la transmission peut nécessiter plus
de temps.
Voir mire test ITU-T n° 1
Durée de la transmission*1:
Environ 8 s/page (MCE-MMR)*2
Résolution:
Horizontale: 8 pixels/mm
Verticale: 3,85 lignes/mm en résolution standard,
7,7 lignes/mm en résolution fine/photo/mixte (photo avec texte),
15,4 lignes/mm en résolution super fine
Résolution photo:
64 niveaux
Type de scanner:
Détecteur d’image à contact
Type d’imprimante:
Imprimante laser
Système de compression des données:
Modified Huffman (MH), Modified READ (MR), Modified Modified
READ (MMR)
Vitesse de transmission:
14 400 / 12 000 / 9 600 / 7 200 / 4 800 / 2 400 bps ; Retour
automatique à une exploitation normale
Remarque:
L La conception et les spécifications peuvent être modifiées
sans préavis.
L Les images et illustrations de ce manuel utilisateur peuvent
différer légèrement de l’appareil proprement dit.
Conditions d’utilisation:
10 °C – 32,5 °C, 20 % – 70 % d’humidité relative
Dimensions:
Environ 218 mm (H) × 360 mm (L) × 357 mm (P)
Poids:
Environ 7,4 kg
Consommation d’énergie:
Veille: environ 3 W
Transmission: environ 12 W
Réception: environ 240 W
Copie: environ 240 W
Maximum: environ 950 W (lorsque l’ampoule de l’unité de fusion
s’allume)
Alimentation:
220 – 240 V c.a., 50 Hz
Capacité de la mémoire du télécopieur:
Environ 150 pages de transmission à partir de la mémoire
Environ 40 pages de réception à partir de la mémoire
(en fonction de la mire test ITU-T n° 1 en résolution standard.)
Propriétés de diode laser:
Sortie laser: 5 mW max.
Longueur d’onde: 760 nm – 800 nm
Durée d’émission: Continue
Vitesse d’impression:
Environ 10 ppm (pages par minute)
63
FL401FR-PFQX2626ZA-fr.book Page 64 Tuesday, July 11, 2006 1:30 PM
8. Informations générales
Spécifications du papier d’enregistrement
Format du papier d’enregistrement:
A4: 210 mm × 297 mm
Poids du papier d’enregistrement:
60 g/m2 à 90 g/m2
Remarque relative au papier d’enregistrement:
L N’utilisez pas les types de papier suivants :
– Papiers contenant plus de 20 % de coton et/ou de fibres,
tels que le papier à en-tête ou le papier utilisé pour des
brouillons
– Papiers trop lisses, lustrés ou à forte texture
– Papiers couchés, froissés ou déchirés
– Papier comportant des objets étrangers, comme des
onglets ou des agrafes
– Papiers sales ou poussiéreux
– Papiers pouvant fondre, se décolorer, brûler ou émettre
des émanations dangereuses lorsqu’ils avoisinent
200 °C, tels que le papier vélin. Ces papiers peuvent se
fixer sur le rouleau de fusion et risquent de l’endommager.
– Papier humide
– Papier jet d’encre
L Certains papiers ne peuvent être imprimés que sur une face.
Si vous n’êtes pas satisfait de la qualité d’impression ou si le
papier n’est pas entraîné correctement dans l’appareil,
imprimez sur l’autre face.
L Pour un entraînement optimal et une meilleure qualité
d’impression, nous vous recommandons d’utiliser du papier
sens machine.
L N’utilisez pas simultanément des papiers d’épaisseur ou de
type différents. Vous risqueriez de provoquer un bourrage
papier.
L Evitez l’impression recto verso.
L N’utilisez pas de papier imprimé avec cet appareil pour une
impression recto verso sur un autre photocopieur ou une autre
imprimante. Vous risqueriez de provoquer un bourrage papier.
L Pour éviter que le papier ne gondole, n’ouvrez pas les rames
de papier avant l’utilisation. Gardez le papier dans son
emballage d’origine, dans un endroit frais et sec.
Durée de service de la cartouche d’encre
La durée de service de la cartouche d’encre dépend du contenu
d’un document reçu, copié ou imprimé. L’exemple suivant illustre la
relation approximative entre l’aire de l’image et la durée de service
de la cartouche d’encre de remplacement (N° du modèle KXFAT88X). La durée de service de la cartouche dépend de son
utilisation.
Aire de l’image de 5 %
Vous pouvez imprimer 2 000 feuilles environ de format A4.
Aire de l’image de 10 %
Vous pouvez imprimer 1 000 feuilles environ de format A4.
Aire de l’image de 15 %
Vous pouvez imprimer 600 feuilles environ de format A4.
Remarque:
L L’aire de l’image varie en fonction de l’épaisseur et de la taille
des caractères.
L Si vous activez la fonction Economie de toner, la durée de
service de la cartouche sera prolongée de 40 % environ.
64
FL401FR-PFQX2626ZA-fr.book Page 65 Tuesday, July 11, 2006 1:30 PM
8. Informations générales
Durée de service du tambour
L’unité de tambour est un consommable. Elle doit être remplacée
régulièrement. Plusieurs facteurs déterminent la durée de vie
réelle du tambour, comme la température, l’humidité, le type de
papier et la quantité de toner utilisée par rapport au nombre de
feuilles par travail d’impression. La durée de vie maximale du
tambour est de 10 000 pages environ à un rythme de 20 pages par
travail d’impression. Il est possible que ce chiffre soit inférieur si
vous utilisez le plus souvent l’appareil pour des petits travaux
d’impression. Étant donné qu’il est impossible de contrôler la
plupart des facteurs qui déterminent la durée de vie réelle du
tambour, nous ne pouvons pas garantir un nombre de feuilles
minimum imprimables par votre tambour.
Garantie
65
FL401FR-PFQX2626ZA-fr.book Page 66 Tuesday, July 11, 2006 1:30 PM
8. Informations générales
8.3 Garantie
GARANTIE
CONDITIONS DE GARANTIE
La présente garantie complète les droits des consommateurs résultant de la loi et autres sources de
droit et n’affecte pas ces droits. Si pendant la période de garantie l’appareil se révélait être
défectueux, les conditions de garantie applicables sont les suivantes:
1. L’appareil doit être acheté et utilisé uniquement en France et ce, conformément au mode d’emploi
et aux normes de sécurité ou normes techniques appliquées en France.
2. Pour l’application de la garantie, nous vous demandons de joindre une copie de votre facture
d’achat à votre appareil lors du renvoi chez votre revendeur PANASONIC.
3. La garantie ne s’appliquera pas aux dommages causés dans les cas ci-dessous:
a) mauvaise utilisation, mauvaise installation, pièces d’usure normale, mauvais entretien.
b) intervention de personne non qualifiée et non reconnue par PANASONIC FRANCE.
c) incidents dûs à un agent extérieur: incendie, foudre, inondation, humidité etc...
d) installation, adaptation ou modification incorrectes de l’appareil ou non conformes aux normes
techniques et/ou de sécurité françaises.
e) incident intervenant pendant le transport.
Dans ces cas, la remise en état sera à la charge de l’utilisateur.
4. Si, à tout moment de la période de garantie, une pièce détachée de l’appareil est remplacée par
une autre non fournie ni autorisée par PANASONIC FRANCE, ni d’une qualité de sécurité et de
performance convenable pour l’appareil ou si l’appareil est réparé par une personne non qualifiée
et non reconnue par PANASONIC FRANCE, nous nous réservons le droit d’arrêter cette garantie
immédiatement sans notification préalable.
5. La garantie donne droit à l’échange des pièces reconnues défectueuses par nos services
techniques ou toute personne accréditée par PANASONIC FRANCE ainsi qu’à la prestation de la
main d’œuvre nécessaire. Aucune indemnité ne pourra être demandée pour préjudice consécutif
à l’immobilisation de l’appareil en cas de réparation. Le matériel voyagera aux risques et périls de
l’utilisateur.
6. Cette garantie ne pourra s’appliquer aux cassettes, batteries et autres composants à durée de vie
limitée.
7. Notre décision est définitive en ce qui concerne l’application de la garantie. Tout produit ou pièce
détachée défectueuse qui a été remplacée dans le cadre de la garantie devient notre propriété.
8. La durée de la garantie contractuelle applicable sur ce produit est de 12 mois.
Prière de garder ce mode d’emploi avec votre facture.
PANASONIC FRANCE
N˚ de facture
Modèle n˚
66
Date d’achat
KX-FL401FR
N˚ de série
FL401FR-PFQX2626ZA-fr.book Page 67 Tuesday, July 11, 2006 1:30 PM
9. Index
Durée de service de l’unité de tambour: 65
9. Index
9.1 Index
#
#01 Date et heure: 17
#02 Votre logo: 18
#03 Votre numéro de fax: 20
#04 Accusé de réception: 28, 39
#06 Nombre de sonneries en mode FAX: 39
#13 Mode de numérotation: 39
#17 Type de sonnerie: 39
#22 Journal des communications automatique: 28, 40
#23 Mode vers l’étranger: 40
#25 Envoi différé: 40
#26 Liste automatique des informations sur l’appelant: 40
#30 Nombre de reconnaissance silencieuse du télécopieur:
41
#37 Réduction automatique: 41
#39 Contraste de l’affichage LCD: 41
#41 Code d’activation du télécopieur: 41
#44 Avertisseur de réception mémoire: 41
#46 Réception conviviale: 41
#48 Langue: 42
#49 Déconnexion automatique: 42
#58 Contraste d’analyse: 42
#68 Sélection MCE: 42
#72 Délai de rappel: 43
#73 Mode de réponse manuelle: 43
#76 Tonalité de connexion: 43
#78 Réglage de la sonnerie FAX/TEL: 43
#79 Economie de toner: 43
#80 Définir comme valeur par défaut: 44
A Accessoires
Cassette papier: 12
Réceptacle de documents: 13
Réceptacle papier: 12
Accusé de réception (fonction #04): 28, 39
Affichage
Contraste (fonction #39): 41
Messages d’erreur: 46
Aide: 16
Alerte
Réception mémoire (fonction #44): 41
Avertisseur de réception mémoire (fonction #44): 41
B Balayage rapide: 27
Bourrages
Document: 58
Papier d’enregistrement: 55
C Cartouche d’encre
Installation: 10
Remplacement: 52
Code d’activation du télécopieur (fonction #41): 41
Connexions: 15
Contraste d’analyse (fonction #58): 42
D Date et heure (fonction #01): 17
Déconnexion automatique (fonction #49): 42
Délai de rappel (fonction #72): 43
Durée de service de la cartouche d’encre: 64
E Economie de toner (fonction #79): 11, 43
Envoi de télécopies
A partir de la mémoire: 27
Diffusion: 30
Manuel: 27
Numérotation “une touche”: 29
Répertoire: 29
Envoi différé (fonction #25): 40
F
Fonctions avancées: 40
Fonctions de base: 39
Format des documents: 28
Format du papier d’enregistrement: 64
I
Identification de l’appelant
Mise en mémoire: 26
Rappel: 24
J
Journal des communications (fonction #22): 28, 40
L
Liste des informations sur l’appelant (fonction #26): 40
Logotype (fonction #02): 18
M Messages d’erreur: 45, 46
Mise en mémoire
Diffusion: 29
Numérotation “une touche”: 22
Répertoire: 21
Mode de numérotation (fonction #13): 16
Mode de réponse manuelle (fonction #73): 43
Mode FAX: 32
Mode FAX/TEL: 33
Mode TEL: 32
Mode vers l’étranger (fonction #23): 40
N Nettoyage: 59
Numéro du télécopieur (fonction #03): 20
Numérotation “une touche”
Appel téléphonique: 22
Envoi de télécopies: 29
Mise en mémoire: 22
P Panne secteur: 51
Papier d’enregistrement: 14
Paramétrage de la valeur par défaut (fonction #80): 44
Photocopie: 36
Agrandissement: 36
Assemblage: 37
Réduction: 36
Pression du chargeur de documents: 59
Programmation: 38
R Rapports
Accusé de réception: 28, 39
Diffusion: 30
Fonction: 62
Informations sur l’appelant: 40
Journal: 28, 62
Numéro de téléphone: 62
Panne secteur: 51
Programmation par diffusion: 62
Test d’impression: 62
67
FL401FR-PFQX2626ZA-fr.book Page 68 Tuesday, July 11, 2006 1:30 PM
9. Index
Réception conviviale (fonction #46): 41
Réception de télécopies
Automatique: 32
Manuelle: 32
Réception sélective: 35
Recomposition du numéro: 27, 29
Réduction automatique (fonction #37): 41
Réglage des sonneries
Mode FAX (fonction #06): 39
Mode FAX/TEL (fonction #78): 43
Reconnaissance silencieuse du télécopieur (fonction #30):
41
Réinitialisation (fonction #80): 44
Relève: 34
Répertoire
Appel d’un correspondant: 21
Envoi de télécopies: 29
Mémorisation: 21
Répondeur: 34
Résolution: 27, 36
S Sélection de la langue (fonction #48): 42
Sélection MCE (fonction #68): 42
T
Table des caractères: 18
Téléphone supplémentaire: 33
Tonalité de connexion (fonction #76): 43
Transmission par diffusion: 29
Type de sonnerie (fonction #17): 17, 39
U Unité de tambour
Installation: 10
Remplacement: 52
V Volume: 17
68
FL401FR-PFQX2626ZA-fr.book Page 69 Tuesday, July 11, 2006 1:30 PM
Notes
69
FL401FR-PFQX2626ZA-fr.book Page 70 Tuesday, July 11, 2006 1:30 PM
Notes
70
FL401FR-PFQX2626ZA-fr.book Page 71 Tuesday, July 11, 2006 1:30 PM
Notes
71
FL401FR-PFQX2626ZA-fr.book Page 72 Tuesday, July 11, 2006 1:30 PM
0682
Service commerciaux:
Panasonic France SA
1-3, Avenue François Mitterrand
93218 SAINT-DENIS LA PLAINE FRANCE
Fabricant:
Panasonic Communications (Malaysia) Sdn. Bhd.
PLO No.1, Kawasan Perindustrian Senai, KB No. 104, 81400 Senai, Negeri Johor Darul Ta’zim, Malaysia
Site Web mondial:
http://panasonic.net
PFQX2626ZA
CM0706GJ0