Mode d'emploi | Panasonic KXFL611FR Operating instrustions

Mode d'emploi | Panasonic KXFL611FR Operating instrustions | Fixfr
FL611FR-PFQX2179ZA-fr.PDF Page 1 Thursday, March 3, 2005 2:01 PM
Télécopieur Laser Rapide
avec Fonction Copieur
Manuel utilisateur
N˚ du modèle
Veuillez lire ce mode d’emploi avant de mettre
l’appareil en service et conservez-le pour le
consulter ultérieurement.
Cet appareil est compatible avec le service
d’identification de l’appelant. Pour utiliser
cette fonction, vous devez vous abonner au
service approprié auprès de votre opérateur.
KX-FL611FR
Veillez à utiliser le câble téléphonique
livré avec cet appareil.
Ce modèle est conçu pour n’être utilisé qu’en
France.
FOR ENGLISH USERS:
You can select English for the display and
report (feature #48, page 43).
FL611FR-PFQX2179ZA-fr.book Page i Thursday, March 3, 2005 2:01 PM
Emplacement des commandes
Utilisation du Manuel utilisateur
Lorsque vous parcourez ce Manuel utilisateur, laissez toujours la page de couverture (page suivante) ouverte pour trouver
facilement les boutons.
OUVREZ
i
FL611FR-PFQX2179ZA-fr.book Page ii Thursday, March 3, 2005 2:01 PM
Emplacement des commandes
Laissez cette page ouverte lorsque vous parcourez ce Manuel utilisateur.
Pour une description de chaque bouton, reportez-vous à la page 8.
A
I J K L
B
M N O P
Boutons (dans l’ordre alphabétique)
AIDE M
BIS/PAUSE I
COPIE DEPART V
DIFFUSION B
DIFFUSION MANUELLE C
ENVOI MEMOIRE H
FAX DEPART U
IDENTITE APPELANTS IMPR. Q
IDENTITE APPELANTS RECHERCHE R
D E F
C
Q R S
MENU O
NAVIGATEUR P
NOM/N° TEL S
PRISE DE LIGNE L
PROG REPERTOIRE N
RK
RECEPTION SELECTIVE D
REGLAGE U
T
G H
U
V
REPONSE AUTO G
RESOLUTION F
SECRET COMBINE J
STOP T
Touches des numéros abrégés A
TRI E
VOLUME P
>11 S
ii
FL611FR-PFQX2179ZA-fr.book Page 2 Thursday, March 3, 2005 2:01 PM
Merci d’avoir acheté un télécopieur Panasonic.
Données importantes à ne pas oublier
Collez ici le reçu de votre achat.
Pour référence ultérieure
Date de l’achat
Numéro de série (situé à l’arrière de l’appareil)
Nom et adresse du revendeur
Numéro de téléphone du revendeur
Vous pouvez sélectionner le français ou l’anglais.
L’affichage et les rapports apparaissent dans la langue sélectionnée. Le paramètre par défaut est le français. Si vous
souhaitez modifier le paramètre sur l’anglais, voir la fonction #48 à la page 43.
Attention :
L Ne pas frotter ou gommer la face imprimée du papier d’enregistrement, vous risqueriez d’étaler l’impression.
L En cas de problème, contactez en premier lieu votre fournisseur d’équipement.
L Ce matériel est conçu pour une utilisation sur le réseau téléphonique analogique français.
Déclaration de conformité :
L Nous, Panasonic Communications Co., Ltd., déclarons que le présent matériel est conforme aux exigences
essentielles et autres dispositions appropriées de la Directive 1999/5/CE relative aux équipements hertziens et aux
équipements terminaux de télécommunications.
Les déclarations de conformité des produits Panasonic décrits dans le présent manuel sont disponibles par
téléchargement à l’adresse suivante :
http://www.doc.panasonic.de
Contact :
Panasonic Services Europe GmbH
Panasonic Testing Centre
Winsbergring 15, 22525 Hamburg, F.R. République fédérale d’Allemagne
Copyright :
L Le présent document est la propriété intellectuelle de Panasonic Communications Co., Ltd. et ne peut être reproduit
qu’à des fins internes. Toute autre reproduction, partielle ou intégrale, est interdite sauf accord écrit de Panasonic
Communications Co., Ltd.
© 2005 Panasonic Communications Co., Ltd. Tous droits réservés.
2
FL611FR-PFQX2179ZA-fr.book Page 3 Thursday, March 3, 2005 2:01 PM
Informations importantes
Informationsdeimportantes
Consignes
sécurité
Consignes de sécurité
importantes
Lorsque vous utilisez cet appareil, suivez toujours les
consignes de sécurité de base afin de réduire les risques
d’incendie, de décharge électrique ou de blessure
corporelle.
1. Assurez-vous de lire et de bien comprendre toutes
les instructions.
2. Respectez l’ensemble des avertissements et des
instructions figurant sur l’appareil.
3. Débranchez l’appareil de toute prise électrique avant
de le nettoyer. N’utilisez pas de produits de nettoyage
liquides ou aérosols. Nettoyez l’appareil à l’aide d’un
chiffon humide.
4. Ne placez pas l’appareil à proximité d’eau, par
exemple, près d’un évier, d’un lavabo, d’une
baignoire, etc.
5. Placez l’appareil en toute sécurité sur une surface
stable. Si l’appareil tombe, des dégâts ou des
blessures graves peuvent s’ensuivre.
6. Ne recouvrez pas les fentes d’insertion ni les
ouvertures de l’appareil. Elles servent de ventilation
et de protection contre la surchauffe. Ne placez
jamais l’appareil à proximité de radiateurs, ou dans
un endroit dépourvu de toute ventilation adéquate.
7. Utilisez uniquement le type d’alimentation électrique
spécifié sur l’appareil. Si vous n’êtes pas certain du
type d’alimentation électrique dont vous disposez,
demandez des informations à votre fournisseur ou à
votre compagnie d’électricité.
8. Pour des raisons de sécurité, l’appareil est équipé
d’une prise de terre. Si vous n’avez pas ce type de
prise de courant, veillez à en faire installer une.
N’allez pas à l’encontre de cette mesure de sécurité
en modifiant la prise vous-même.
9. Ne déposez pas d’objets sur le câble d’alimentation.
Installez l’appareil à un endroit où personne ne
risque de marcher ou de buter sur le câble.
10. Ne surchargez pas les prises électriques, ni les
rallonges. Cela peut provoquer un incendie ou une
décharge électrique.
11. Ne poussez jamais d’objets dans les fentes de
l’appareil. Cela peut provoquer un incendie ou une
décharge électrique. Ne déversez jamais de liquide
sur l’appareil.
12. Afin de réduire les risques de décharge électrique,
ne tentez pas de démonter l’appareil. Si l’appareil
nécessite un entretien, portez-le dans un centre de
dépannage agréé. Si vous ouvrez ou enlevez les
capots, vous risquez de vous exposer à des tensions
dangereuses ou à d’autres dangers. Un remontage
incorrect peut provoquer une décharge électrique
lors de l’utilisation ultérieure de l’appareil.
13. Débranchez l’appareil de la prise électrique et
confiez l’entretien à un centre de dépannage agréé
dans les cas suivants :
A. Lorsque le câble d’alimentation est endommagé
ou usé.
B. Du liquide a été renversé et a pénétré dans
l’appareil.
C. L’appareil a été exposé à la pluie ou à l’eau.
D. L’appareil ne fonctionne pas normalement alors
que vous respectez scrupuleusement les
instructions du Manuel utilisateur. Réglez
uniquement les commandes couvertes par le
présent Manuel utilisateur. Un réglage inadéquat
est susceptible de nécessiter beaucoup de travail
de la part d’un centre de service agréé.
E. L’appareil est tombé ou a subi des dégâts.
F. L’appareil ne fonctionne plus comme
précédemment.
14. Pendant un orage, évitez toute utilisation de
téléphones, sauf les modèles sans fil. Il y a un léger
risque d’électrocution par la foudre.
15. N’utilisez pas cet appareil pour faire état d’une fuite
de gaz, si l’appareil se trouve à proximité de la fuite.
CONSERVEZ CES
INSTRUCTIONS
ATTENTION :
Installation
L Après un transfert de l’appareil d’un endroit froid à un
endroit plus chaud, laissez-le s’adapter à la
température plus élevée et ne le branchez qu’après
environ 30 minutes. Si l’appareil est branché trop
rapidement après un changement de température
soudain, de la condensation peut se former à
l’intérieur et provoquer un dysfonctionnement.
L N’installez jamais de ligne de téléphone durant un
orage.
L N’installez jamais de prise de téléphone dans des
endroits humides, sauf si la prise est spécialement
prévue à cet effet.
L Ne touchez jamais de fils téléphoniques ou de
terminaux non isolés, sauf si la ligne a été
déconnectée à l’interface avec le réseau.
L Soyez prudent lors de l’installation ou de la
modification de lignes téléphoniques.
L Ne touchez pas la prise si vos mains sont mouillées.
3
FL611FR-PFQX2179ZA-fr.book Page 4 Thursday, March 3, 2005 2:01 PM
Informations importantes
Rayonnement laser
Unité tambour
L L’imprimante de cet appareil fonctionne au rayon
laser. L’utilisation de commandes ou de réglages ou
la mise en application de procédures autres que
celles spécifiées ici peut entraîner une exposition
dangereuse aux effets du rayon.
Unité de fusion
L L’unité de fusion chauffe. Ne la touchez pas.
L Pendant ou immédiatement après l’impression, la
zone à proximité de la sortie du papier
d’enregistrement (1) chauffe également. C’est
normal.
L Lisez les instructions à la page 10 avant de
commencer l’installation de l’unité de tambour. La
lecture terminée, ouvrez le sachet de protection de
l’unité de tambour. L’unité de tambour comprend un
tambour photosensible. L’exposer à la lumière risque
de l’endommager. Une fois le sachet de protection
ouvert :
– N’exposez pas l’unité de tambour plus de 5
minutes à la lumière.
– Ne touchez pas et ne griffez pas la surface verte
du tambour.
– Ne placez pas l’unité de tambour dans un endroit
sale, poussiéreux ou extrêmement humide.
– N’exposez pas l’unité de tambour à la lumière
directe du soleil.
AVERTISSEMENT :
L Afin de prévenir tout risque d’incendie ou de
décharge électrique, évitez d’exposer le produit à la
pluie ou à tout type d’humidité.
L Débranchez l’appareil du secteur s’il émet de la
fumée, une odeur anormale ou des bruits
inhabituels. Ces situations peuvent entraîner un
incendie ou un choc électrique. Assurez-vous que
plus aucune fumée ne se dégage et contactez un
centre de services agréé.
2
1
2
Unité de fusion
Cartouche d’encre
L Soyez attentif à ce qui suit lors de la manipulation de
la cartouche d’encre :
– Ne laissez pas trop longtemps la cartouche
d’encre en dehors du sachet de protection. Cela
réduit la durée de service de la cartouche
d’encre.
– En cas d’ingestion accidentelle de toner, buvez
plusieurs verres d’eau afin de diluer le contenu
de votre estomac, et demandez une aide
médicale d’urgence.
– En cas de contact de toner avec vos yeux, rincezles abondamment à l’eau, et demandez une aide
médicale d’urgence.
– En cas de contact de toner avec la peau, lavez la
tache abondamment au savon et à l’eau.
– Si vous inhalez du toner, rendez-vous à l’air frais
et consultez un membre de l’équipe médicale
locale.
4
Pour de meilleurs résultats
Cartouche de toner et unité de tambour
L Dans le processus d’impression, un procédé
thermique de fusion permet d’appliquer le toner sur
la page. En conséquence, il est normal que l’appareil
dégage une odeur pendant l’impression et juste
après celle-ci. Veillez à utiliser cet appareil dans une
pièce correctement aérée.
L Pour prolonger la durée de vie du tambour, l’appareil
ne doit jamais être désactivé immédiatement après
l’impression. Laissez-le sous tension pendant au
moins 30 minutes après la fin de l’impression.
L Ne recouvrez pas les fentes d’insertion ni les
ouvertures de l’appareil. Inspectez régulièrement les
aérations et éliminez toute accumulation de
poussière à l’aide d’un aspirateur (2).
L Lorsque vous remplacez la cartouche de toner ou le
tambour, empêchez tout contact du tambour avec de
la poussière, de l’eau ou des liquides. La qualité
d’impression pourrait s’en trouver affectée.
Environnement
L Éloignez l’appareil de tout dispositif produisant un
bruit électrique, comme par exemple les lampes
fluorescentes et les moteurs.
L Conservez l’appareil à l’abri de la poussière, d’une
température trop élevée et des vibrations.
FL611FR-PFQX2179ZA-fr.book Page 5 Thursday, March 3, 2005 2:01 PM
Informations importantes
L N’exposez pas l’appareil à la lumière directe du
soleil.
L Ne déposez pas d’objets lourds sur l’appareil.
L Lorsque vous n’utilisez pas l’appareil pendant une
longue période, débranchez-le de la prise électrique.
L Maintenez l’appareil éloigné de toute source de
chaleur (radiateur, autocuiseur, etc.) et ne le laissez
pas dans une pièce où la température est inférieure à
10 °C ou supérieure à 32,5 °C. Evitez également les
lieux humides.
Papier d’enregistrement
L Gardez le papier dans son emballage d’origine, dans
un endroit frais et sec. Sinon, vous risquez
d’influencer la qualité d’impression.
Entretien habituel
L Nettoyez la surface extérieure de l’appareil avec un
chiffon doux. N’utilisez pas de benzène, de solvant
ou tout autre poudre abrasive.
5
FL611FR-PFQX2179ZA-fr.book Page 6 Thursday, March 3, 2005 2:01 PM
Sommaire
1. Introduction et installation
1. Sommaire
Accessoires
1.1
1.2
Accessoires inclus......................................... 7
Informations sur les accessoires................... 8
Emplacement des commandes
1.3
1.4
Description des boutons................................8
Présentation ..................................................9
4.7
4.8
4.9
4.10
Installation
1.5
1.6
1.7
1.8
1.9
1.10
Cartouche d’encre et unité de tambour ...... 10
Plateau papier et capot du plateau papier .. 11
Réceptacle papier ......................................12
Réceptacle de documents...........................13
Cordon combiné..........................................13
Papier d’enregistrement .............................13
2. Préparation
Connexions et réglages
2.1
Connexions ................................................15
Touche Aide
2.2
Fonction d’aide ........................................... 16
Volume
2.3
2.4
2.5
2.6
Date et heure ..............................................17
Votre logotype .............................................18
Votre numéro de télécopieur .......................19
3. Téléphone
Numérotation automatique
3.1
3.2
Mémorisation de noms et de numéros de
téléphone pour la fonction de numérotation
“une touche” et le répertoire de navigation . 21
Appel téléphonique à l’aide de la fonction de
numérotation “une touche” ou du répertoire de
navigation....................................................22
Identification de l’appelant
3.3
3.4
3.5
5. Photocopie
Photocopier
5.1
Service d’identification de l’appelant...........23
Affichage et rappel à l’aide des informations
relatives à l’appelant ................................... 24
Mémorisation des informations sur l’appelant
dans la fonction de numérotation “une touche”
et le répertoire de navigation.......................25
Résumé des fonctions
6.1
6.2
6.3
6.4
Programmation............................................ 40
Fonctions de base ...................................... 41
Fonctions avancées ................................... 42
Commandes directes pour la programmation
des fonctions ............................................... 45
7. Aide
Messages d’erreur
7.1
7.2
Messages d’erreur – Rapports.................... 47
Messages d’erreur – Affichage ................... 47
Dépannage
7.3
Avant de demander de l’aide....................... 50
Remplacement
7.4
Remplacement de l’unité de tambour et de la
cartouche d’encre ...................................... 54
Bourrages
7.5
7.6
Bourrage du papier d’enregistrement ......... 56
Bourrages de documents, envoi ................. 59
Nettoyage
7.7
Nettoyage de l’intérieur de l’appareil........... 60
8. Informations générales
Impression de rapports
8.1
Listes et rapports ....................................... 62
Spécifications
8.2
4. Télécopies
Réaliser une photocopie ............................. 38
6. Fonctions programmables
Réglage du volume .................................... 16
Programmation initiale
Réponse auto désactivée ........................... 33
Réception automatique d’une télécopie –
Réponse auto activée ................................. 34
Utilisation de l’appareil avec un répondeur . 35
Réception de relève (récupération d’une
télécopie placée sur un autre télécopieur) .. 35
Réception sélective (pour empêcher la
réception de télécopies par des appelants non
désirés) ....................................................... 36
Spécifications.............................................. 63
Garantie
8.3
Garantie ...................................................... 66
Envoi de télécopies
4.1
4.2
4.3
4.4
Envoi d’une télécopie manuellement .......... 27
Documents pouvant être transmis ..............28
Envoi d’une télécopie à l’aide de la fonction de
numérotation “une touche” et du répertoire de
navigation ................................................... 29
Transmission par diffusion...........................29
Réception de télécopies
4.5
4.6
6
Sélection du mode d’utilisation du télécopieur
31
Réception manuelle d’une télécopie –
9. Index
9.1
Index .......................................................... 67
FL611FR-PFQX2179ZA-fr.book Page 7 Thursday, March 3, 2005 2:01 PM
1. Introduction et installation
1 Introduction et installation
1.1 Accessoires inclus
N°
Article
Quantité
Remarques
1
Câble d’alimentation
1
----------
2
Câble téléphonique
1
----------
3
Combiné
1
----------
4
Cordon combiné
1
----------
5
Réceptacle papier
1
----------
6
Cassette papier
1
----------
7
Capot du plateau papier
1
----------
8
Unité de tambour
1
Voir page 65.
9
Cartouche d’encre (cartouche de démarrage)
1
imprime environ 800 pages au format
A4 avec une aire de l’image de 5 %
(page 64).
j
Manuel utilisateur
1
----------
k
Guide d’installation rapide
1
----------
1
2
3
4
5
6
7
8
9
j
k
Remarque:
L En cas d’absence ou d’endommagement de tout article, veuillez vous adresser à votre revendeur.
L Conservez le carton et l’emballage d’origine, en vue du transport ultérieur de l’appareil.
7
FL611FR-PFQX2179ZA-fr.book Page 8 Thursday, March 3, 2005 2:01 PM
1. Introduction et installation
L {PRISE DE LIGNE}
L Pour lancer la numérotation d’un numéro.
1.2 Informations sur les
accessoires
M {AIDE}
Afin d’assurer le bon fonctionnement de l’appareil, nous
vous conseillons d’employer les cartouches d’encre et
l’unité de tambour de Panasonic.
N {PROG REPERTOIRE}
1.2.1 Accessoires disponibles
O {MENU}
–
–
Remplacement d’une cartouche d’encre (KXFA83X)
Remplacement de l’unité de tambour (KX-FA84X)
Voir page 64 pour plus de détails sur les caractéristiques.
Emplacement des commandes
1.3 Description des boutons
L Laissez la page de couverture ouverte pour voir
l’emplacement des boutons.
A Touches des numéros abrégés
L Pour utiliser la fonction de numérotation “une
touche” (page 21, 22, 29).
B {DIFFUSION}
L Pour envoyer un document à plusieurs
correspondants (page 29, 30).
C {DIFFUSION MANUELLE}
L Pour envoyer manuellement un document à
plusieurs correspondants (page 29, 30).
D {RECEPTION SELECTIVE}
L Pour utiliser la réception sélective (page 36).
E {TRI}
L Pour effectuer des copies triées (page 38).
F {RESOLUTION}
L Pour choisir une résolution (page 27, 38).
G {REPONSE AUTO}
L Pour activer ou désactiver le réglage Réponse
auto (page 33, 34).
H {ENVOI MEMOIRE}
L Pour conserver un document numérisé en
mémoire, puis l’envoyer (page 27).
I {BIS/PAUSE}
L Pour recomposer le dernier numéro. Si la ligne
est occupée lorsque vous effectuez un appel
téléphonique à l’aide du bouton {PRISE DE
LIGNE}, l’appareil recompose automatiquement
le numéro à 5 reprises maximum.
L Pour insérer une pause pendant la numérotation.
J {SECRET COMBINE}
L Pour couper le micro pendant une conversation.
Appuyez de nouveau sur ce bouton pour
reprendre la conversation.
K {R}
L Pour accéder à des services téléphoniques
spéciaux ou pour transférer des appels de poste.
8
L Pour imprimer les informations utiles à des fins
de référence rapide (page 16).
L Pour mémoriser ou modifier des noms et
numéros de téléphone (page 21).
L Pour démarrer ou quitter la programmation.
P {NAVIGATEUR}{VOLUME}
L Pour régler le volume (page 16).
L Pour rechercher un élément mémorisé (page 22,
29).
L Pour sélectionner des fonctions ou des réglages
de fonction lors de la programmation (page 40).
L Pour accéder à l’opération suivante.
Q {IDENTITE APPELANTS IMPR.}
L Pour imprimer la liste des appelants (page 24).
R {IDENTITE APPELANTS RECHERCHE}
L Pour afficher des informations sur l’appelant
(page 24).
S {>11}{NOM/N° TEL}
L Pour sélectionner les postes 12–22 pour la
fonction de numérotation “une touche” (page 21,
22, 29).
L Pour modifier l’affichage des informations sur
l’appelant (page 24).
T {STOP}
L Pour interrompre une opération ou la
programmation.
U {FAX DEPART}{REGLAGE}
L Pour amorcer l’envoi ou la réception d’une
télécopie.
L Pour mémoriser un réglage pendant la
programmation.
V {COPIE DEPART}
L Pour copier un document (page 38).
FL611FR-PFQX2179ZA-fr.book Page 9 Thursday, March 3, 2005 2:01 PM
1. Introduction et installation
1.4 Présentation
1
7
2
8
3
9
4
j
5
k
6
l
1 Combiné
2 Haut-parleur
3 Guides-documents
4 Capot du plateau papier
5 Plaque de tension
6 Cassette papier
7 Réceptacle papier*1
8 Réceptacle de documents*1
9 Sortie du papier d’enregistrement
j Sortie de documents
k Capot avant
l Entrée des documents
*1 Le réceptacle papier et le réceptacle de documents
ne sont pas toujours illustrés.
9
FL611FR-PFQX2179ZA-fr.book Page 10 Thursday, March 3, 2005 2:01 PM
1. Introduction et installation
3
Installation
1.5 Cartouche d’encre et unité
de tambour
Placez la cartouche d’encre (1) dans l’unité de
tambour (2) verticalement.
1
La cartouche d’encre fournie est une cartouche de
démarrage. Elle imprime environ 800 pages au format A4
avec un taux de couverture de 5 % (page 64).
Attention:
L Lisez les instructions suivantes avant de
procéder à l’installation. La lecture terminée,
ouvrez le sachet de protection de l’unité de
tambour. L’unité de tambour comprend un
tambour photosensible. L’exposer à la lumière
risque de l’endommager. Une fois le sachet de
protection ouvert :
– N’exposez pas l’unité de tambour plus de 5
minutes à la lumière.
– Ne touchez pas et ne griffez pas la surface
verte du tambour.
– Ne placez pas l’unité de tambour dans un
endroit sale, poussiéreux ou extrêmement
humide.
– N’exposez pas l’unité de tambour à la lumière
directe du soleil.
L Ne laissez pas trop longtemps la cartouche
d’encre en dehors du sachet de protection. Cela
réduit la durée de service de la cartouche
d’encre.
1
2
Avant d’ouvrir le sachet de protection de la nouvelle
cartouche d’encre, secouez verticalement cette
dernière au moins 5 fois.
Retirez la cartouche d’encre et l’unité de tambour de
leur sachet de protection. Retirez la bande de
protection (1) de la cartouche d’encre.
1
10
2
4
Appuyez fermement sur la cartouche d’encre pour la
mettre en position.
5
Tournez fermement les deux leviers (1) sur la
cartouche d’encre.
1
6
Veillez à faire correspondre les triangles (1) pour
installer correctement la cartouche d’encre.
1
FL611FR-PFQX2179ZA-fr.book Page 11 Thursday, March 3, 2005 2:01 PM
1. Introduction et installation
7
Ouvrez le capot avant en le soulevant (1), en tenant
la partie sur laquelle “OPEN” est inscrit (2).
9
Fermez le capot avant (1) en poussant les deux
côtés jusqu’à ce qu’ils soient verrouillés.
1
1
2
L Si la vitre inférieure (3) est sale, nettoyez-la
avec un chiffon sec et doux.
L Lorsque l’appareil affiche “ATTENDEZ SVP”,
n’ouvrez pas le capot avant ou ne débranchez
pas le câble d’alimentation.
Fonction d’économie de toner
Pour réduire votre consommation de toner, activez la
fonction d’économie de toner (fonction #79 à la page 44).
La durée de service de la cartouche d’encre sera
prolongée d’environ 40 %. Cette fonction peut réduire la
qualité de l’impression.
3
8
Installez le tambour et la cartouche d’encre (1) en
les tenant par les languettes.
2
1.6 Plateau papier et capot du
plateau papier
1
Insérez la cassette papier (1) dans l’emplacement
(2) situé à l’arrière de l’appareil.
1
2
1
L Ne touchez par le rouleau de transfert (2).
11
FL611FR-PFQX2179ZA-fr.book Page 12 Thursday, March 3, 2005 2:01 PM
1. Introduction et installation
2
Tirez la plaque de tension vers vous (1) et fixez le
capot du plateau papier (2), puis repoussez la
plaque de tension (3).
1.7 Réceptacle papier
Alignez les fentes (1) du réceptacle papier sur les
taquets (2) au bas de l’appareil, puis insérez les deux
languettes du réceptacle papier dans les fentes de
l’appareil (3).
2
1
2
4
3
3
Remarque:
L N’installez pas l’appareil de façon à ce que la
cassette papier soit bloquée (par ex., près d’un mur,
etc.).
L Maintenez cette surface (4) à plus de 50 mm d’un
mur, etc. pour laisser l’appareil refroidir.
Pour retirer le plateau papier
Tirez le plateau papier vers l’avant, dans le sens de la
flèche.
12
1
Remarque:
L Ne placez pas l’appareil à un endroit où le réceptacle
papier risque d’être facilement heurté.
L Le papier d’enregistrement et de document sortent
par l’avant de l’appareil. Ne placez rien devant
l’appareil.
L Le réceptacle papier peut contenir environ 100
feuilles de papier imprimé. Retirez le papier imprimé
avant qu’il ne surcharge le réceptacle papier.
FL611FR-PFQX2179ZA-fr.book Page 13 Thursday, March 3, 2005 2:01 PM
1. Introduction et installation
1.8 Réceptacle de documents
1.9 Cordon combiné
Tirez délicatement le réceptacle de documents vers vous
(1) jusqu’à ce qu’il s’enclenche avec un déclic, puis
appuyez sur la partie centrale du réceptacle de
document (2) pour déployer la rallonge (3).
Raccordez le cordon combiné (1).
1
1
1.10 Papier d’enregistrement
2
Le papier d’enregistrement au format A4 peut être utilisé
pour les messages fax.
L’appareil peut contenir :
– Jusqu’à 250 feuilles de papier 60 g/m2 à 75 g/m2.
– Jusqu’à 230 feuilles de papier 80 g/m2.
– Jusqu’à 200 feuilles de papier 90 g/m2.
Veuillez vous reporter à la page 64 pour obtenir des
informations sur le papier d’enregistrement.
1
Avant d’insérer une pile de papier, déramez le papier
pour éviter les bourrages.
3
13
FL611FR-PFQX2179ZA-fr.book Page 14 Thursday, March 3, 2005 2:01 PM
1. Introduction et installation
2
Correct
Tirez la plaque de tension vers l’avant (1).
Incorrect
1
5
3
Fixez le capot du plateau papier (1).
Retirez le capot du plateau papier (1).
1
1
6
4
Insérez le papier, face à imprimer vers le bas (1).
1
1
2
2
L Le papier ne doit pas recouvrir les languettes
(2).
L Si le papier n’est pas inséré correctement,
réajustez-le afin d’empêcher un bourrage.
14
Poussez la plaque de tension vers l’arrière (1).
FL611FR-PFQX2179ZA-fr.book Page 15 Thursday, March 3, 2005 2:01 PM
2. Préparation
2 Préparation
Connexions
et réglages
2.1 Connexions
L Si vous utilisez l’appareil avec un ordinateur et que
votre fournisseur d’accès à Internet vous demande
d’installer un filtre, raccordez-le comme suit.
Attention:
L Raccordez l’appareil à une prise secteur proche
et facilement accessible.
L Veillez à utiliser le câble téléphonique livré avec
cet appareil.
L Ne tirez pas sur le câble téléphonique.
1 Câble téléphonique
L Raccordez-le à une ligne téléphonique unique.
2 Câble d’alimentation
L Raccordez ce câble à la prise secteur
(220 – 240 V c.a., 50 Hz).
Câble
téléphonique Filtre
Vers une
ligne
téléphonique
unique
1
2
Remarque:
L Pour éviter tout dysfonctionnement, ne placez pas le
télécopieur à proximité d’appareils, tels que des
téléviseurs ou des haut-parleurs, qui génèrent un
champ magnétique intense.
L Afin de garantir la stabilité de l’accès au réseau, il est
préférable de ne pas brancher un autre appareil sur
la même ligne téléphonique.
L Si vous souhaitez raccorder un répondeur à
l’appareil, voir page 35.
15
FL611FR-PFQX2179ZA-fr.book Page 16 Thursday, March 3, 2005 2:01 PM
2. Préparation
Touche Aide
2.2 Fonction d’aide
2.3 Réglage du volume
L’appareil contient des informations utiles qui peuvent
être imprimées et consultées rapidement.
Réglages de base :
Réglage de la date, de l’heure, de votre logotype et du
numéro du télécopieur.
Liste des fonctions :
Programmation des fonctions.
Répertoire :
Mise en mémoire des noms et des numéros dans le
répertoire et composition des numéros correspondants.
Réception de télécopies :
Aide relative aux problèmes de réception de télécopies.
Photocopieur :
Utilisation de la fonction de photocopie.
Rapports :
Liste des rapports disponibles.
Identification de l’appelant :
Utilisation du service d’identification de l’appelant.
{A}{B}
{REGLAGE}
Volume de la sonnerie
4 niveaux (fort/moyen/faible/sans) sont disponibles.
Lorsque l’appareil est en mode de veille, appuyez sur
{A} ou {B}.
L Si des documents se trouvent dans l’entrée des
documents, vous ne pouvez pas régler le volume.
Vérifiez qu’aucun document ne se trouve dans
l’entrée.
Désactivation de la sonnerie
1. Appuyez plusieurs fois sur {B} pour afficher “SANS
SONNERIE?”.
2. Appuyez sur {REGLAGE}.
L La sonnerie ne retentit pas lorsque l’appareil
reçoit un appel et “APPEL ENTRANT” s’affiche.
L Pour réactiver la sonnerie, appuyez sur {A}.
{AIDE} {<}{>}
1
2
3
Volume
16
{REGLAGE}
Appuyez sur {AIDE}.
Appuyez sur {<} ou sur {>} à plusieurs reprises
pour afficher l’entrée désirée.
Appuyez sur {REGLAGE}.
L L’élément sélectionné s’imprime.
Type de sonnerie
L Vous pouvez sélectionner l’un des trois types de
sonnerie (fonction #17, page 41).
Volume du moniteur
Vous avez le choix entre 8 niveaux (élevé à bas).
Lors de l’utilisation du moniteur, appuyez sur {A} ou
{B}.
Programmation initiale
FL611FR-PFQX2179ZA-fr.book Page 17 Thursday, March 3, 2005 2:01 PM
2. Préparation
Exemple: 3:15PM (15:15)
1. Appuyez sur {0}{3} {1}{5}.
2.4 Date et heure
2. Appuyez sur {*} jusqu’à ce que “PM” s’affiche.
Vous devez définir la date et l’heure.
L L’altération de la précision de l’horloge est d’environ
±60 secondes par mois.
Pour corriger une erreur
Appuyez sur {<} ou {>} pour déplacer le curseur
jusqu’au chiffre erroné et apportez la correction requise.
Si vous vous êtes abonné à un service
d’identification de l’appelant
{MENU}
{REGLAGE}
{<}{>}
1
La date et l’heure seront automatiquement réglées en
fonction des informations reçues sur l’appelant.
L Si l’heure n’a pas encore été définie, l’idenfication de
l’appelant ne règle pas l’heure.
Appuyez sur {MENU}.
PARAMETRAGE
APPUI [( )]
2
Appuyez sur {<} ou {>} à plusieurs reprises pour
afficher le message suivant.
PROG.DATE/HEURE
APPUI REGLAGE
3
Appuyez sur {REGLAGE}.
L Le curseur (|) s’affiche.
J:|
01/M:01/A:05
HEURE:00:00
4
Entrez la date (jour/mois/année) en sélectionnant 2
chiffres pour chaque.
Exemple: 10 août 2005
Appuyez sur {1}{0} {0}{8} {0}{5}.
J:10/M:08/A:05
HEURE:|
00:00
5
Entrez les heures/minutes en sélectionnant 2
chiffres pour chaque.
Exemple: 15:15
Appuyez sur {1}{5} {1}{5}.
J:|
10/M:08/A:05
HEURE:15:15
6
Appuyez sur {REGLAGE}.
L La fonction suivante s’affiche.
7
Appuyez sur {MENU} pour sortir.
Remarque:
L Le télécopieur de votre interlocuteur imprime la date
et l’heure en haut de chaque page envoyée en
fonction des paramètres de votre appareil.
L Si vous sélectionnez la langue anglaise (fonction #48
à la page 43), l’heure est réglée sur une base de 12
heures.
17
FL611FR-PFQX2179ZA-fr.book Page 18 Thursday, March 3, 2005 2:01 PM
2. Préparation
Clavier
Caractères
2.5 Votre logotype
{4}
G H
I
g
h
i
4
Il peut s’agir de votre nom ou du nom de votre entreprise.
{5}
J
L
j
k
l
5
{6}
M N
O m n
o
6
{7}
P
Q R
S
p
q
r
{8}
T
U
V
t
u
v
8
{9}
W X
Y
Z
w
x
{0}
0
(
)
<
>
% &
¥
@
{MENU}
{STOP}
{SECRET COMBINE}
1
Appuyez sur {MENU}.
PARAMETRAGE
APPUI [( )]
2
Appuyez sur {<} ou {>} à plusieurs reprises pour
afficher le message suivant.
VOTRE LOGO
APPUI REGLAGE
3
5
6
y
z
9
!
"
#
$
@ ^
’
→
Pour passer des lettres majuscules
aux lettres minuscules et viceversa.
{R}
Pour entrer un tiret.
{SECRET
COMBINE}
Pour insérer un espace.
{STOP}
Pour supprimer un chiffre.
Remarque:
L Pour entrer un autre caractère figurant sur la même
touche de numérotation, appuyez sur la flèche {>}
pour placer le curseur au niveau de l’espace suivant.
Exemple: “BILL”
1. Appuyez à 2 reprises sur {2}.
LOGO=|
B
Entrez votre logotype de 30 caractères maximum.
Reportez-vous à la table des caractères pour plus de
détails.
2. Appuyez à 3 reprises sur {4}.
Appuyez sur {REGLAGE}.
L La fonction suivante s’affiche.
3. Appuyez à 3 reprises sur {5}.
LOGO=B|
I
LOGO=BI|
L
Appuyez sur {MENU} pour sortir.
Remarque:
L Votre logo s’affiche en haut de chaque page envoyée
au départ de votre appareil.
Pour sélectionner les caractères à l’aide du
clavier de numérotation
4. Appuyez sur {>} pour déplacer le curseur jusqu’à
l’espace suivant et appuyez à 3 reprises sur {5}.
LOGO=BIL|
L
Pour passer des lettres majuscules aux lettres
minuscules et vice-versa
Appuyez sur la touche {#} pour passer des majuscules
aux minuscules et vice-versa.
Clavier
Caractères
{1}
1
[
]
{
}
+
–
/
,
.
_
`
:
;
?
|
{2}
A
B
C
a
b
c
2
{3}
D
E
F
d
e
f
3
18
7
Pour entrer votre logotype
Appuyez sur {REGLAGE}.
L Le curseur (|) s’affiche.
LOGO=|
4
s
{#}
{<}{>}{A}{B} {REGLAGE}
{R}
K
=
1. Appuyez à 2 reprises sur {2}.
LOGO=|
B
FL611FR-PFQX2179ZA-fr.book Page 19 Thursday, March 3, 2005 2:01 PM
2. Préparation
2. Appuyez à 3 reprises sur {4}.
LOGO=B|
I
3. Appuyez sur {#}.
2.6 Votre numéro de
télécopieur
LOGO=B|
i
4. Appuyez à 3 reprises sur {5}.
LOGO=Bi|
l
Pour corriger une erreur
Appuyez sur {<} ou {>} pour déplacer le curseur
jusqu’au caractère erroné et apportez la correction
requise.
Pour supprimer un caractère
Appuyez sur {<} ou {>} pour déplacer le curseur
jusqu’au caractère à supprimer, puis appuyez sur
{STOP}.
L Pour effacer tous les caractères, appuyez sur la
touche {STOP} et maintenez-la enfoncée.
{R} {MENU} {<}{>} {STOP}
{REGLAGE}
1
Appuyez sur {MENU}.
PARAMETRAGE
APPUI [( )]
2
Appuyez sur {<} ou {>} à plusieurs reprises pour
afficher le message suivant.
VOTRE NO DE FAX
APPUI REGLAGE
Pour insérer un caractère
1. Appuyez sur {<} ou {>} pour déplacer le curseur
jusqu’à la droite de l’endroit où vous souhaitez
insérer le caractère.
2. Appuyez sur {SECRET COMBINE} pour insérer un
espace et entrer le caractère.
3
NO.=|
4
Pour sélectionner des caractères à l’aide de {A}
ou {B}
Plutôt que d’appuyer sur les touches du clavier de
numérotation, vous pouvez sélectionner les caractères à
l’aide de {A} ou {B}.
1. Appuyez sur la flèche {B} à plusieurs reprises pour
afficher le caractère souhaité. Les caractères
s’affichent dans l’ordre suivant :
1 Lettres majuscules
2 Numéro
3 Symbole
4 Lettres minuscules
L Si vous appuyez sur {A}, l’ordre est inversé.
2. Appuyez sur {>} pour insérer le caractère.
3. Revenez à l’étape 1 pour entrer le caractère suivant.
Appuyez sur {REGLAGE}.
L Le curseur (|) s’affiche.
Entrez votre numéro de télécopieur, jusqu’à 20
chiffres.
Exemple:
NO.=1234567|
5
Appuyez sur {REGLAGE}.
L La fonction suivante s’affiche.
6
Appuyez sur {MENU} pour sortir.
Remarque:
L Votre numéro de télécopieur s’affiche en haut de
chaque page envoyée au départ de votre appareil.
L Le bouton {*} entre un “+” et le bouton {#} entre un
espace.
Exemple: +234 5678
Appuyez sur {*}{2}{3}{4}{#}{5}{6}{7}{8}.
L Pour insérer un tiret dans un numéro de téléphone,
appuyez sur {R}.
Pour corriger une erreur
Appuyez sur {<} ou {>} pour déplacer le curseur
jusqu’au chiffre erroné et apportez la correction requise.
19
FL611FR-PFQX2179ZA-fr.book Page 20 Thursday, March 3, 2005 2:01 PM
2. Préparation
Pour supprimer un chiffre
Appuyez sur {<} ou {>} pour déplacer le curseur
jusqu’au chiffre à supprimer, puis appuyez sur {STOP}.
L Pour effacer tous les numéros, appuyez sur la touche
{STOP} et maintenez-la enfoncée.
20
FL611FR-PFQX2179ZA-fr.book Page 21 Thursday, March 3, 2005 2:01 PM
3. Téléphone
3 Téléphone automatique
Numérotation
3.1 Mémorisation de noms et
de numéros de téléphone pour
la fonction de numérotation
“une touche” et le répertoire
de navigation
Pour un accès rapide aux numéros fréquemment
appelés, l’appareil propose une fonction de numérotation
“une touche” (22 entrées) et un répertoire de navigation
(100 entrées).
L Les touches 1 à 3 peuvent également servir de
touches de diffusion (page 29).
L Vous pouvez également envoyer des télécopies à
l’aide de la fonction de numérotation “une touche” et
du répertoire de navigation (page 29).
Touches des numéros abrégés
5
Entrez votre numéro de téléphone, jusqu’à 30
chiffres.
6
Appuyez sur {REGLAGE}.
L Pour programmer d’autres entrées, répétez les
étapes 2 à 6.
7
Appuyez sur {PROG REPERTOIRE}.
Astuce utile:
L Vous pouvez vérifier les entrées mémorisées en
imprimant la liste des numéros de téléphone (page
62).
Remarque:
L Un tiret ou un espace inséré dans un numéro de
téléphone compte pour deux chiffres.
Pour corriger une erreur
Appuyez sur {<} ou {>} pour déplacer le curseur
jusqu’au chiffre ou au caractère erroné et apportez la
correction requise.
Pour supprimer un caractère/chiffre
Appuyez sur {<} ou {>} pour déplacer le curseur
jusqu’au caractère/chiffre à supprimer, puis appuyez sur
{STOP}.
L Pour effacer tous les caractères/numéros, appuyez
sur la touche {STOP} et maintenez-la enfoncée.
{>11}
{<}{>}{A}{B} {STOP}
{PROG REPERTOIRE}
{REGLAGE}
3.1.1 Mémorisation d’une entrée pour
la numérotation “une touche”
1
2
Appuyez sur {PROG REPERTOIRE}.
Sélectionnez le numéro abrégé de votre choix.
Pour les postes 1–3 :
1. Appuyez sur l’un des numéros abrégés.
Exemple:
3.1.2 Mémorisation d’entrées pour le
répertoire de navigation
1
2
3
Appuyez sur {PROG REPERTOIRE}.
4
5
Appuyez sur {REGLAGE}.
Pour les postes 12–22 :
Appuyez sur {>11}, puis sur l’un des numéros
abrégés.
3
Entrez un nom de 10 caractères maximum (voir
page 18 pour plus de détails).
4
Appuyez sur {REGLAGE}.
Entrez votre numéro de téléphone, jusqu’à 30
chiffres.
Appuyez sur {REGLAGE}.
L L’affichage indique brièvement le nombre
d’entrées mémorisées dans le répertoire de
navigation.
L Pour programmer d’autres entrées, répétez les
étapes 3 à 6.
7
Appuyez sur {PROG REPERTOIRE}.
2. Appuyez sur {REGLAGE}.
Appuyez sur l’un des numéros abrégés.
Entrez un nom de 10 caractères maximum (voir
page 18 pour plus de détails).
6
DESTINATAIRE1
TYPE NUM.
[±]
Pour les postes 4–11 :
Appuyez sur {>}.
Astuce utile:
L Vous pouvez vérifier les entrées mémorisées en
imprimant la liste des numéros de téléphone (page
62).
Remarque:
L Si “DISPO=5 N°” s’affiche, vous ne pouvez
mémoriser que 5 numéros.
21
FL611FR-PFQX2179ZA-fr.book Page 22 Thursday, March 3, 2005 2:01 PM
3. Téléphone
L Un tiret ou un espace inséré dans un numéro de
téléphone compte pour 2 chiffres.
Pour corriger une erreur
Appuyez sur {<} ou {>} pour déplacer le curseur
jusqu’au chiffre ou au caractère erroné et apportez la
correction requise.
Pour supprimer un caractère/chiffre
Appuyez sur {<} ou {>} pour déplacer le curseur
jusqu’au caractère/chiffre à supprimer, puis appuyez sur
{STOP}.
L Pour effacer tous les caractères/numéros, appuyez
sur la touche {STOP} et maintenez-la enfoncée.
3.1.3 Modification d’un numéro
mémorisé
1 Appuyez sur {>}.
L Vérifiez qu’aucun document ne se trouve dans
l’entrée des documents.
5
Appuyez sur {REGLAGE}.
L Pour effacer d’autres entrées, répétez les étapes
2 à 5.
6
Appuyez sur {STOP}.
3.2 Appel téléphonique à l’aide
de la fonction de numérotation
“une touche” ou du répertoire
de navigation
Avant de pouvoir vous servir de cette fonction, vous
devez procéder à la mise en mémoire des noms et des
numéros de téléphone dans la fonction de numérotation
“une touche” et le répertoire de navigation (page 21).
L Laissez la page de couverture ouverte pour voir
l’emplacement des boutons.
3.2.1 Utilisation de la fonction de
numérotation “une touche”
2
Appuyez sur {A} ou sur {B} à plusieurs reprises
pour afficher l’entrée désirée.
1
Appuyez sur {PRISE DE LIGNE} ou décrochez le
combiné.
3
4
Appuyez sur {PROG REPERTOIRE}.
2
Sélectionnez le numéro abrégé de votre choix.
5
Appuyez sur {*}.
L Si vous ne devez pas modifier le nom, passez à
l’étape 6.
Appuyez sur {REGLAGE}.
L Si vous ne devez pas modifier le numéro de
téléphone, passez à l’étape 8.
7
Modifiez le numéro de téléphone. Pour plus de
détails, reportez-vous à la procédure de mise en
mémoire à la page 21.
8
Appuyez sur {REGLAGE}.
L Pour modifier d’autres entrées, répétez les
étapes 2 à 8.
Appuyez sur {STOP}.
3.1.4 Suppression d’un numéro
mémorisé
1 Appuyez sur {>}.
L Vérifiez qu’aucun document ne se trouve dans
l’entrée des documents.
2
Appuyez sur {A} ou sur {B} à plusieurs reprises
pour afficher l’entrée désirée.
3
4
Appuyez sur {PROG REPERTOIRE}.
22
Appuyez sur la touche du numéro abrégé voulu.
Pour les postes 12–22 :
Modifiez le nom. Pour plus de détails, reportez-vous
à la procédure de mise en mémoire à la page 21.
6
9
Pour les postes 1–11 :
Appuyez sur {#}.
L Pour annuler l’effacement, appuyez sur {STOP}.
Appuyez sur {>11}, puis sur la touche du numéro
abrégé voulu.
L La numérotation se fait automatiquement.
3.2.2 Utilisation du répertoire de
navigation
1 Appuyez sur {>}.
L Vérifiez qu’aucun document ne se trouve dans
l’entrée des documents.
2
Appuyez sur {A} ou sur {B} à plusieurs reprises
pour afficher l’entrée désirée.
3
Appuyez sur {PRISE DE LIGNE} ou décrochez le
combiné.
L La numérotation se fait automatiquement.
Recherche d’un nom par son initiale
Exemple: “LISA”
1. Appuyez sur {>}.
L Vérifiez qu’aucun document ne se trouve dans
l’entrée des documents.
2. Appuyez sur {A} ou {B} pour lancer le répertoire de
navigation.
FL611FR-PFQX2179ZA-fr.book Page 23 Thursday, March 3, 2005 2:01 PM
3. Téléphone
3. Appuyez sur {5} à plusieurs reprises pour afficher
tous les noms dont l’initiale est “L” (voir la table de
caractères, page 18).
L Pour rechercher des symboles (pas des lettres,
ni des chiffres), appuyez sur {*}.
4. Appuyez sur {A} ou sur {B} à plusieurs reprises
pour afficher “LISA”.
L Pour interrompre la recherche, appuyez sur
{STOP}.
L Pour composer le numéro affiché, appuyez sur
{PRISE DE LIGNE} ou décrochez le combiné.
Identification de l’appelant
3.3 Service d’identification de
l’appelant
Cet appareil est compatible avec le service
d’identification de l’appelant proposé par votre
opérateur. Pour utiliser les fonctions d’identification
de l’appelant de cet appareil, vous devez vous
abonner au service correspondant.
Important:
L Cet appareil a été conçu conformément au
“protocole pour ligne d’abonné FSK” dans le
cadre de la norme européenne de
télécommunications (ETS) et ne prend en charge
que les fonctions de base de l’identification de la
ligne appelante.
L Cet appareil n’affiche que le numéro de
téléphone et le nom de l’appelant.
L Cet appareil ne prendra pas en charge d’autres
services téléphoniques.
L Cet appareil ne prend pas en charge les services
basés sur le “protocole DTMF pour ligne
d’abonné”.
L L’affichage de la date et de l’heure de l’appel ou
du nom de l’appelant dépend du service offert
par l’opérateur de téléphonie local.
Assurez-vous au préalable que le réglage suivant
des sonneries est défini à 2 sonneries ou plus.
– Réglage de la sonnerie du TELECOPIEUR (fonction
#06 à la page 41)
– Réglage des sonneries FAX/TEL (fonction #78 à la
page 44)
3.3.1 Mode d’affichage de
l’identification de l’appelant
Le numéro de téléphone ou le nom de l’appelant s’affiche
après la première sonnerie. Vous choisissez alors de
répondre ou non à l’appel.
L’appareil mémorise automatiquement les informations
relatives à l’appelant (numéro de téléphone, nom et
heure de l’appel) des 30 derniers appels. Les
informations relatives à l’appelant sont enregistrées de
l’appel le plus récent au plus ancien. Lors de la réception
du 31ème appel, le premier appel est supprimé.
Les informations relatives à l’appelant peuvent être
consultées à l’écran, une entrée à la fois (page 24), ou
vérifiées grâce à l’impression de la liste des appelants
(page 24).
L Lorsque l’appareil reçoit des informations sur
l’appelant correspondant à un numéro de téléphone
mémorisé dans la numérotation “une touche“ ou
dans le répertoire de navigation, le nom de l’appelant
apparaît.
L Si l’appareil est connecté à un central téléphonique
privé (PABX), il est possible que vous ne receviez
23
FL611FR-PFQX2179ZA-fr.book Page 24 Thursday, March 3, 2005 2:01 PM
3. Téléphone
pas les informations sur l’appelant correctement.
Consultez votre fournisseur PABX.
L Si l’appareil ne peut pas obtenir d’informations sur
l’appelant, les messages suivants s’affichent :
“HORS ZONE” : votre correspondant appelle à partir
d’une zone dans laquelle le service d’identification de
l’appelant n’est pas pris en charge.
“APPEL PRIVILEGE” : votre correspondant ne
souhaite pas communiquer d’informations qui le
concernent.
Vérification des informations sur l’appelant
grâce à l’impression de la liste des appelants
–
Pour une impression manuelle, reportez-vous à la
page 24.
Pour une impression automatique tous les 30 appels,
activez la fonction #26 (page 42).
–
L Si vous appuyez sur {B}, l’ordre d’affichage est
inversé.
3
Appuyez sur {PRISE DE LIGNE} ou décrochez le
combiné pour répondre.
L La numérotation se fait automatiquement.
L Pour envoyer une télécopie, insérez le document
FACE CACHEE, puis appuyez sur {FAX
DEPART}.
Modification de l’affichage des informations
relatives à l’appelant
Appuyez sur {NOM/N° TEL} à plusieurs reprises après
l’étape 2.
Exemple:
SAM LEE
11:20
20 JUL ,
b
1345678901
11:20
20 JUL ,
3.4 Affichage et rappel à l’aide
des informations relatives à
l’appelant
Vous pouvez afficher la liste des appelants pour rappeler
un correspondant.
Important:
L Le rappel n’est pas possible dans les cas
suivants :
– Les informations sur l’appelant ne
comprennent pas de numéro de téléphone.
L La coche (,) qui apparaît à l’écran signifie que vous
avez déjà vu l’appel ou que vous y avez répondu.
Messages affichés
L Lorsque l’appareil ne reçoit pas d’informations
relatives au nom, le message suivant apparaît à
l’écran “AUCUN NOM RECU”.
L Lorsque vous n’avez reçu aucun appel, l’écran
affiche “AUCUNE INFO APL”.
Pour interrompre l’affichage
Appuyez sur {STOP} après l’étape 2.
{PRISE DE LIGNE}
{NOM/N˚ TEL}
{STOP}
{MENU}
{<}{>}{A}{B}
{IDENTITE APPELANTS IMPR.}
{IDENTITE APPELANTS RECHERCHE}
{FAX DEPART}
{REGLAGE}
1
Appuyez sur {IDENTITE APPELANTS
RECHERCHE}.
2
Appuyez sur {A} pour effectuer une recherche à
partir de l’appelant le plus récent.
24
3.4.1 Impression de la liste des
appelants
1
Appuyez sur {IDENTITE APPELANTS IMPR.} pour
lancer l’impression.
L L’écran affiche “OK POUR EFF.?” après
l’impression.
2
Appuyez sur {STOP} pour quitter le programme.
L Pour effacer toutes les informations mémorisées
relatives à l’appelant, appuyez sur {REGLAGE}
au lieu de {STOP}.
3.4.2 Modification du numéro de
téléphone de l’appelant avant le
rappel
1
Appuyez sur {IDENTITE APPELANTS
RECHERCHE}.
2
Appuyez sur {A} ou sur {B} à plusieurs reprises
pour afficher le numéro désiré.
3
Appuyez sur {NOM/N° TEL} pour afficher le numéro
de téléphone.
FL611FR-PFQX2179ZA-fr.book Page 25 Thursday, March 3, 2005 2:01 PM
3. Téléphone
4
Appuyez sur les touches du clavier de numérotation
(0 à 9) ou {*} pour accéder au mode de
modification, puis corrigez le numéro de téléphone.
5
Appuyez sur {PRISE DE LIGNE} ou décrochez le
combiné pour rappeler le numéro corrigé.
L La numérotation se fait automatiquement.
L Pour envoyer une télécopie, insérez le document
FACE CACHEE, puis appuyez sur {FAX
DEPART}.
Remarque:
L Le numéro de téléphone corrigé ne sera pas
mémorisé dans les informations sur l’appelant. Pour
enregistrer dans le répertoire, voir page 25.
Pour corriger une erreur
1. Appuyez sur {<} ou {>} pour déplacer le curseur
sur le numéro incorrect.
2. Appuyez sur {STOP} pour supprimer le numéro.
3. Composez le numéro correct.
Pour supprimer un chiffre
Appuyez sur {<} ou {>} pour déplacer le curseur
jusqu’au chiffre à supprimer, puis appuyez sur {STOP}.
Pour insérer un numéro
1. Appuyez sur {<} ou sur {>} pour déplacer le
curseur jusqu’à la position située à droite de
l’emplacement d’insertion du numéro.
2. Composez le numéro.
L Pour annuler la suppression, appuyez 2 fois sur
{STOP}.
4
Appuyez sur {REGLAGE}.
L Pour effacer d’autres entrées, répétez les étapes
2 à 4.
5
Appuyez sur {STOP} pour quitter le programme.
3.5 Mémorisation des
informations sur l’appelant
dans la fonction de
numérotation “une touche” et
le répertoire de navigation
L Laissez la page de couverture ouverte pour voir
l’emplacement des boutons.
Important:
L Cette fonction n’est pas disponible dans les cas
suivants.
– Les informations sur l’appelant ne
comprennent pas de numéro de téléphone.
1
Appuyez sur {IDENTITE APPELANTS
RECHERCHE}.
2
Appuyez sur {A} ou sur {B} à plusieurs reprises
pour afficher l’entrée désirée.
3
4
Appuyez sur {PROG REPERTOIRE}.
3.4.3 Suppression de toutes les
informations sur l’appelant
1 Appuyez plusieurs fois sur {MENU} pour afficher
2
3
4
5
Sélectionnez la touche du numéro abrégé ou le
répertoire de navigation.
Pour les postes 1–3 :
1. Appuyez sur la touche du numéro abrégé voulu.
“PROG.ID.APPELS”.
2. Appuyez sur {REGLAGE}.
Appuyez sur {REGLAGE}.
L “EFF.LISTE APPEL” s’affiche.
3. Appuyez sur {REGLAGE}.
Appuyez sur {REGLAGE}.
L Pour annuler la suppression, appuyez sur
{STOP}, puis sur {MENU}.
1. Appuyez sur la touche du numéro abrégé voulu.
Pour les postes 4–11 :
2. Appuyez sur {REGLAGE}.
Pour les postes 12–22 :
Appuyez sur {REGLAGE}.
1. Appuyez sur {>11}, puis sur la touche du
numéro abrégé voulu.
Appuyez sur {STOP} pour quitter le programme.
2. Appuyez sur {REGLAGE}.
3.4.4 Suppression d’informations
spécifiques à l’appelant
1
Appuyez sur {IDENTITE APPELANTS
RECHERCHE}.
2
Appuyez sur {A} ou sur {B} à plusieurs reprises
pour afficher l’entrée désirée.
3
Appuyez sur {<}.
Pour le répertoire de navigation :
1. Appuyez sur {<} ou {>}.
2. Appuyez sur {REGLAGE}.
5
Appuyez sur {REGLAGE}.
25
FL611FR-PFQX2179ZA-fr.book Page 26 Thursday, March 3, 2005 2:01 PM
3. Téléphone
Remarque:
L Vous pouvez vérifier les entrées mémorisées en
imprimant la liste des numéros de téléphone (page
62).
L L’appareil ne peut mémoriser qu’un nom de 10
caractères maximum.
L Pour modifier un nom ou un numéro, voir page 22.
L Si les informations sur l’appelant ne contiennent pas
son nom, entrez-le manuellement. Voir les
instructions dans page 21.
L Si vous attribuez une entrée à un numéro abrégé qui
en contient déjà une, les données existantes sont
remplacées.
L Si les numéros 1–3 servent de touche de diffusion,
vous ne pouvez pas mémoriser les informations sur
l’appelant pour les numéros 1–3 (page 29).
26
FL611FR-PFQX2179ZA-fr.book Page 27 Thursday, March 3, 2005 2:01 PM
4. Télécopies
4 Télécopies
Envoi
de télécopies
Pour choisir la résolution
4.1 Envoi d’une télécopie
manuellement
1
L L’utilisation des paramètres “FINE”, “SUPERFINE”,
“PHOTO” et “PHOTO&TEXTE” augmente la durée de
transmission.
L Si vous modifiez le réglage de la résolution en cours
de chargement, il entre en vigueur à partir de la page
suivante.
{BIS/PAUSE}
{STOP}
{PRISE DE LIGNE} {FAX DEPART}
{REGLAGE}
{RESOLUTION}
{ENVOI MEMOIRE}
1
Réglez les guide-documents (1) sur la largeur du
document.
2
Insérez le document (20 pages maximum) FACE
CACHEE jusqu’à ce qu’un signal sonore retentisse
et que le document soit entraîné par l’appareil.
L Si les guide-documents ne sont pas réglés sur la
largeur du document, réglez-les de nouveau.
3
Au besoin, appuyez à plusieurs reprises sur
{RESOLUTION} pour sélectionner la résolution
désirée.
4
5
6
Réglez la résolution voulue en fonction du type de
document.
– “STANDARD” : convient aux documents imprimés ou
dactylographiés en caractères de taille normale.
– “FINE” : convient aux documents tapés en petits
caractères.
– “SUPERFINE” : convient aux documents tapés en
très petits caractères. Ce paramètre ne fonctionne
que si votre correspondant possède un télécopieur
compatible.
– “PHOTO” : convient pour des documents contenant
des photos, des graphiques ombrés, etc.
– “PHOTO&TEXTE” : convient pour des documents
contenant des photos et du texte.
Pour recomposer le dernier numéro
1. Appuyez sur {BIS/PAUSE}.
2. Appuyez sur {FAX DEPART}.
L Si la ligne est occupée, l’appareil recompose
automatiquement le numéro à 5 reprises maximum.
L Pour annuler la renumérotation, appuyez sur
{STOP}, puis sur {REGLAGE}.
Pour envoyer plus de 20 pages en une fois
Insérez les 20 premières pages du document. Ajoutez
ensuite les autres pages sur les pages précédemment
insérées avant que la dernière feuille ne disparaisse
dans l’appareil, en veillant à ne pas dépasser le
maximum de 20 feuilles à la fois.
Pour prénuméroter un numéro de télécopieur
Composez le numéro du télécopieur.
Vous pouvez composer le numéro du télécopieur avant
d’insérer le document. Cette fonction s’avère pratique si
vous devez vous référer au document pour le numéro de
télécopieur de votre correspondant.
Lorsqu’une tonalité de télécopieur retentit :
1. Composez le numéro du télécopieur.
Appuyez sur {FAX DEPART}.
2. Insérez le document.
Appuyez sur {PRISE DE LIGNE}.
Si votre correspondant répond à votre appel :
Décrochez le combiné et demandez au
correspondant d’appuyer sur sa touche de
démarrage. Lorsque la tonalité du télécopieur
retentit, appuyez sur {FAX DEPART}.
Remarque:
L Après avoir appuyé sur {FAX DEPART}, vous
pouvez raccrocher le combiné.
3. Appuyez sur {FAX DEPART}.
Envoi à partir de la mémoire (fonction de
numérisation rapide)
Vous pouvez numériser le document dans la mémoire
avant de l’envoyer.
1. Insérez le document.
2. Composez le numéro du télécopieur.
27
FL611FR-PFQX2179ZA-fr.book Page 28 Thursday, March 3, 2005 2:01 PM
4. Télécopies
3. Appuyez sur {ENVOI MEMOIRE}.
Format maximum des documents
600 mm
Fonction de transmission de réservation (Double
accès)
Vous pouvez envoyer le document même lorsque
l’appareil reçoit ou envoie une télécopie à partir de la
mémoire (jusqu’à 3 réservations).
1. Insérez le document lors de la réception de la
télécopie ou de sa transmission à partir de la
mémoire.
2. Composez le numéro du télécopieur à l’aide du
clavier de numérotation, de la numérotation “une
touche”ou du répertoire de navigation.
3. Appuyez sur {ENVOI MEMOIRE} ou {FAX
DEPART}.
216 mm
Surface réelle de balayage
L La zone ombrée est numérisée.
4 mm
L Le document est entraîné dans l’appareil et numérisé
dans la mémoire. L’appareil envoie ensuite les
données. Si le document excède la capacité de la
mémoire, la transmission est annulée. Vous devez
envoyer manuellement tout le document.
4 mm
Pour interrompre la transmission
Appuyez sur {STOP}.
Un accusé de réception fournit une copie imprimée des
résultats de la transmission. Pour imprimer les accusés
de réception, vérifiez que la fonction #04 est activée
(page 41). Pour une explication des messages d’erreur,
voir page 47.
Impression d’un journal des communications
Un journal des communications fournit une copie
imprimée des 30 dernières télécopies. Pour une
impression manuelle, reportez-vous à la page 62. Pour
une impression automatique toutes les 30 télécopies
envoyées et reçues, assurez-vous que la fonction #22 est
activée (page 42). Pour une explication des messages
d’erreur, voir page 47.
4.2 Documents pouvant être
transmis
128 mm
Format minimum des documents
28
4 mm
208 mm
Impression d’un accusé de réception
128 mm
4 mm
216 mm
Grammage des documents
L Feuilles simples :
45 g/m2 à 90 g/m2
L Feuilles multiples :
60 g/m2 à 80 g/m2
Remarque:
L Retirez les agrafes, trombones ou autres objets qui
maintiennent ensemble des documents.
L N’envoyez pas les types de documents suivants :
(réalisez une copie du document et envoyez celle-ci.)
– Papier traité chimiquement (papier carbone ou
papier autocopiant)
– Papier chargé d’électricité statique
– Papier froissé, écorné ou plié
– Papier avec surface traitée
– Papier à impression faible
– Papier laissant transparaître les caractères
imprimés au verso, comme du papier journal
L Si les documents sont recouverts d’encre, de colle ou
de liquide correcteur, laissez-les complètement
sécher.
L Pour envoyer un document d’une largeur inférieure à
210 mm, nous vous recommandons d’utiliser une
photocopieuse pour copier l’original sur du papier au
format A4 avant d’envoyer la copie du document.
FL611FR-PFQX2179ZA-fr.book Page 29 Thursday, March 3, 2005 2:01 PM
4. Télécopies
4.3 Envoi d’une télécopie à
l’aide de la fonction de
numérotation “une touche” et
du répertoire de navigation
Avant de pouvoir vous servir de cette fonction, vous
devez procéder à la mise en mémoire des noms et des
numéros de téléphone dans la fonction de numérotation
“une touche” et le répertoire de navigation (page 21).
L Laissez la page de couverture ouverte pour voir
l’emplacement des boutons.
1
Réglez les guide-documents sur la largeur du
document.
2
Insérez le document (20 pages maximum) FACE
CACHEE jusqu’à ce qu’un signal sonore retentisse
et que le document soit entraîné par l’appareil.
L Si les guide-documents ne sont pas réglés sur la
largeur du document, réglez-les de nouveau.
3
4
4.4 Transmission par diffusion
En mémorisant les données à l’aide de la numérotation
“une touche” et du répertoire de navigation (page 21)
dans la mémoire de diffusion, vous pouvez envoyer le
même document à plusieurs correspondants (jusqu’à
20). Vos éléments programmés restent dans la mémoire
de diffusion, ce qui permet une utilisation fréquente.
L La fonction de diffusion s’effectue sur les postes 1–3.
La fonction de numérotation “une touche” est
désactivée.
L Laissez la page de couverture ouverte pour voir
l’emplacement des boutons.
4.4.1 Programmation d’éléments dans
la mémoire de diffusion
1
2
Appuyez sur {PROG REPERTOIRE}.
Sélectionnez la touche de diffusion de votre choix.
Pour DIFFUSION 1-2 :
1. Appuyez sur la touche {DIFFUSION} voulue.
Si nécessaire, appuyez à plusieurs reprises sur
{RESOLUTION} pour sélectionner la résolution
désirée (page 27).
2. Appuyez sur {A} ou sur {B} à plusieurs reprises
pour sélectionner “DIFFUSION”.
Composez le numéro du télécopieur.
Pour DIFFUSION MANUELLE :
Utilisation des postes 1–11 :
1. Appuyez sur {DIFFUSION MANUELLE}.
Appuyez sur la touche du numéro abrégé voulu.
2. Appuyez sur {A} ou sur {B} à plusieurs reprises
pour sélectionner “DIFF.MANUELLE”.
Utilisation des postes 12–22 :
Appuyez sur {>11}, puis sur la touche du numéro
abrégé voulu.
3
4
Appuyez sur {REGLAGE}.
Programmez les données.
Utilisation du répertoire de navigation :
Utilisation des postes 1–11 :
Appuyez sur {<} ou sur {>}, puis sur {A} ou sur
{B} à plusieurs reprises pour afficher la donnée
désirée et appuyez sur {FAX DEPART}.
Appuyez sur la touche du numéro abrégé voulu.
Utilisation des postes 12–22 :
Appuyez sur {>11}, puis sur la touche du numéro
abrégé voulu.
Recomposition automatique du numéro de
télécopieur
Utilisation du répertoire de navigation :
Si la ligne est occupée ou s’il n’y a pas de réponse,
l’appareil recompose automatiquement le numéro cinq
fois.
L Pour annuler la renumérotation, appuyez sur
{STOP}, puis sur {REGLAGE}.
Appuyez plusieurs fois sur {A} ou {B} pour afficher
le numéro désiré, puis sur {REGLAGE}.
Utilisation du clavier de numérotation
(uniquement pour DIFFUSION MANUELLE) :
Entrez le numéro d’appel et appuyez sur
{REGLAGE}.
L Pour programmer d’autres entrées, répétez cette
étape (20 entrées maximum).
Si l’appareil ne peut pas envoyer de télécopie
L Vérifiez que le numéro entré est correct et qu’il s’agit
bien d’un numéro de fax.
L Vérifiez que le télécopieur du correspondant répond
en activant la fonction de tonalité de connexion
(fonction #76 à la page 43).
5
Appuyez sur {REGLAGE} après avoir programmé
toutes les données désirées.
L Pour programmer une autre touche de diffusion,
répétez les étapes 2 à 5.
6
Appuyez sur {STOP} pour sortir.
29
FL611FR-PFQX2179ZA-fr.book Page 30 Thursday, March 3, 2005 2:01 PM
4. Télécopies
Remarque:
L Si vous programmez une entrée incorrecte, appuyez
sur {STOP} après l’étape 4 pour effacer cette entrée.
L Vérifiez les entrées mémorisées en imprimant une
liste de diffusion (page 62).
4.4.2 Ajout d’un nouveau numéro
dans la mémoire de diffusion
Après la programmation initiale, vous pouvez ajouter de
nouveaux éléments (total combiné de 20 éléments
maximum).
1
Appuyez sur {>}.
L Vérifiez qu’aucun document ne se trouve dans
l’entrée des documents.
2
Appuyez sur {A} ou sur {B} à plusieurs reprises
pour afficher la mémoire de diffusion désirée
(“<DIFFUSION1>”, “<DIFFUSION2>” ou
“<DIFF.MANUELLE>”).
3
4
5
Appuyez sur {PROG REPERTOIRE}.
Appuyez sur {*}.
Appuyez plusieurs fois sur {A} ou {B} pour afficher
le numéro que vous souhaitez supprimer.
6
Appuyez sur {REGLAGE}.
L Pour ajouter d’autres entrées, répétez les étapes
5 et 6 (20 entrées maximum).
7
Appuyez sur {PROG REPERTOIRE} pour sortir.
Remarque:
L Lorsque vous ajoutez de nouvelles données à la
mémoire DIFFUSION MANUELLE, vous ne pouvez
sélectionner que des données mémorisées.
4.4.3 Suppression d’un numéro
enregistré dans la mémoire de
diffusion
1 Appuyez sur {>}.
L Vérifiez qu’aucun document ne se trouve dans
l’entrée des documents.
2
Appuyez sur {A} ou sur {B} à plusieurs reprises
pour afficher la mémoire de diffusion désirée
(“<DIFFUSION1>”, “<DIFFUSION2>” ou
“<DIFF.MANUELLE>”).
3
4
5
Appuyez sur {PROG REPERTOIRE}.
6
7
30
Appuyez sur {#}.
Appuyez plusieurs fois sur {A} ou {B} pour afficher
le numéro que vous souhaitez supprimer.
L Pour annuler l’effacement, appuyez sur {STOP}.
Appuyez sur {REGLAGE}.
Appuyez sur {REGLAGE}.
L Pour effacer d’autres entrées, répétez les étapes
5 à 7.
8
Appuyez sur {PROG REPERTOIRE} pour sortir.
4.4.4 Envoi du même document à des
correspondants pré-programmés
1
2
Insérez le document FACE CACHEE.
3
Appuyez sur la touche {DIFFUSION} (1-2) voulue ou
sur {DIFFUSION MANUELLE}.
L Le document est entraîné dans l’appareil et
numérisé dans la mémoire. L’appareil envoie
ensuite les données à chaque correspondant en
appelant successivement chaque numéro.
L Lorsque la transmission est terminée, le
document enregistré est automatiquement
effacé de la mémoire et l’appareil imprime
automatiquement un rapport (rapport de
diffusion).
Si nécessaire, appuyez à plusieurs reprises sur
{RESOLUTION} pour sélectionner la résolution
désirée (page 27).
Remarque:
L Si vous sélectionnez la résolution “FINE”,
“SUPERFINE”, “PHOTO” ou “PHOTO&TEXTE”, le
nombre de pages que l’appareil peut envoyer
diminue.
L Si le document excède la capacité de la mémoire, la
transmission est annulée.
L Si l’un des correspondants est occupé ou ne répond
pas, l’appareil passe au suivant et recompose son
numéro ultérieurement 5 fois maximum.
Pour annuler la transmission par diffusion
1. Appuyez sur {STOP} lorsque “DIFFUSION”
s’affiche.
L L’écran affiche “ENVOI ANNULE ?”.
2. Appuyez sur {REGLAGE}.
FL611FR-PFQX2179ZA-fr.book Page 31 Thursday, March 3, 2005 2:01 PM
4. Télécopies
Réception de télécopies
4.5 Sélection du mode
d’utilisation du télécopieur
Configuration
Réglez le télécopieur sur le mode FAX/TEL (page 34) en
appuyant plusieurs fois sur {REPONSE AUTO}.
Selon votre situation, sélectionnez votre manière
préférée d’utiliser votre télécopieur.
– Utilisation uniquement comme télécopieur
– Utilisation comme téléphone et/ou télécopieur
– Utilisation principalement pour les appels
téléphoniques
– Avec un répondeur
4.5.1 Utilisation uniquement comme
télécopieur
Votre situation
Vous disposez d’une ligne téléphonique distincte
réservée au télécopieur.
Configuration
Réglez le télécopieur sur le mode FAX (page 34) en
appuyant à plusieurs reprises sur {REPONSE AUTO}.
Remarque:
L Assurez-vous préalablement que la fonction #77 est
définie à “FAX/TEL” (page 44).
Réception d’appels téléphoniques et de télécopies
Si l’appel est un appel téléphonique, le télécopieur
sonne.
Si une tonalité de télécopieur est détectée, le télécopieur
reçoit automatiquement la télécopie sans émettre de
sonneries.
4.5.3 Utilisation principalement pour
les appels téléphoniques
Votre situation
Vous désirez répondre personnellement aux appels.
Configuration
Réglez le télécopieur sur le mode TEL (page 33) en
appuyant à plusieurs reprises sur {REPONSE AUTO}.
Remarque:
L Assurez-vous préalablement que la fonction #77 est
définie à “FAX” (page 44).
Réception d’appels
Tous les appels entrants sont reçus comme des
télécopies.
4.5.2 Utilisation comme téléphone
et/ou télécopieur
Votre situation
Vous souhaitez répondre à tous les appels téléphoniques
vous-même et recevoir les télécopies automatiquement,
sans sonneries.
Réception d’appels
Vous devez répondre manuellement à tous les appels.
Pour recevoir une télécopie, appuyez sur {FAX
DEPART} à chaque télécopie reçue.
4.5.4 Avec un répondeur
Votre situation
Vous souhaitez utiliser un répondeur conjointement avec
le télécopieur.
Configuration
Raccordez un répondeur téléphonique externe et
définissez un nombre de sonneries inférieur à 4.
31
FL611FR-PFQX2179ZA-fr.book Page 32 Thursday, March 3, 2005 2:01 PM
4. Télécopies
L Définissez le nombre de sonneries en mode FAX
pour le télécopieur inférieur à 4 si vous avez activé le
mode de réponse automatique.
Réception d’appels
Lors de la réception d’appels, le répondeur enregistre les
messages vocaux.
32
FL611FR-PFQX2179ZA-fr.book Page 33 Thursday, March 3, 2005 2:01 PM
4. Télécopies
Pour interrompre la réception
4.6 Réception manuelle d’une
télécopie – Réponse auto
désactivée
4.6.1 Activation du mode TEL
Réglez le télécopieur sur le mode TEL en appuyant à
plusieurs reprises sur {REPONSE AUTO} pour afficher
le message suivant.
MODE TELEPHONE
L Le voyant {REPONSE AUTO} est éteint.
Appuyez sur {STOP}.
Comment recevoir des télécopies avec un
téléphone supplémentaire
Si un autre téléphone est raccordé à la même ligne
(téléphone supplémentaire), vous pouvez utiliser le
téléphone supplémentaire de manière à recevoir des
télécopies.
1. Lorsque la sonnerie du téléphone supplémentaire
retentit, décrochez son combiné.
2. Si :
– la réception d’un document est nécessaire,
– une tonalité de télécopieur (bip lent) retentit, ou si
– aucun son n’est émis,
appuyez fermement sur {*} {#} {9} (code
d’activation du télécopieur par défaut).
L La réception de la télécopie commence.
3. Raccrochez le combiné.
Remarque:
L Pour recevoir des télécopies à l’aide du téléphone
supplémentaire, vérifiez préalablement que
l’activation à distance du télécopieur est sélectionnée
(fonction #41 à la page 42). Cette fonction est activée
par défaut.
{STOP}
{FAX DEPART}
Réception d’appels téléphoniques et de
télécopies
1. Décrochez le combiné pour répondre à l’appel.
2. Si :
– la réception d’un document est nécessaire,
– une tonalité de télécopieur (bip lent) retentit, ou si
– aucun son n’est émis,
appuyez sur {FAX DEPART}.
EN LIGNE......
3. Raccrochez le combiné.
L La réception de la télécopie commence.
L Si vous ne répondez pas à l’appel avant la
onzième sonnerie, l’appareil basculera
temporairement en mode de réception de
télécopie. Votre correspondant peut alors
envoyer une télécopie.
33
FL611FR-PFQX2179ZA-fr.book Page 34 Thursday, March 3, 2005 2:01 PM
4. Télécopies
3
4.7 Réception automatique
d’une télécopie – Réponse
auto activée
Le réglage du volume de la sonnerie doit être activé
(page 16).
4.7.1 Activation du mode FAX
1 Assurez-vous préalablement que la fonction #77 est
définie à “FAX” (page 44).
2
Appuyez sur {REPONSE AUTO} à plusieurs
reprises pour afficher le message suivant.
MODE FAX
L Le voyant {REPONSE AUTO} est allumé.
{STOP}
Réception d’appels téléphoniques et de
télécopies
1. “APPEL ENTRANT” s’affiche, mais l’appareil ne
sonne pas.
2. L’appareil attend pendant la durée de 2 sonneries
avant de répondre à l’appel.
L Le nombre de sonneries est déterminé par le
“réglage des sonneries différées FAX/TEL”
(fonction #78, voir page 44).
L Pendant ce temps, tout téléphone
supplémentaire (connecté à la même ligne)
sonne.
Réception de télécopies
Lorsqu’il reçoit des appels, l’appareil y répond
automatiquement et ne reçoit que les télécopies.
Remarque:
L Vous pouvez modifier le nombre de sonneries au
terme duquel l’appareil répond aux appels lorsqu’il
est en mode FAX (fonction #06 à la page 41).
4.7.2 Activation du mode FAX/TEL
1 Assurez-vous préalablement que la fonction #77 est
définie à “FAX/TEL” (page 44).
2
Appuyez sur {REPONSE AUTO} à plusieurs
reprises pour afficher le message suivant.
MODE FAX/TEL
L Le voyant {REPONSE AUTO} est allumé.
34
3. L’appareil répond à l’appel et tente de détecter une
tonalité de télécopieur.
Lorsqu’une tonalité de télécopieur est détectée
L’appareil reçoit la télécopie automatique sans
sonner.
Lorsqu’aucune tonalité de télécopieur n’est
détectée
A L’appareil sonne 3 fois. Vous pouvez répondre à
l’appel.
L Le nombre de sonneries est déterminé par le
“réglage de reconnaissance silencieuse du
télécopieur” (fonction #30, voir page 42).
L Les appelants entendent une tonalité différente
de celle générée par l’opérateur téléphonique.
L Dans ce cas, tout téléphone supplémentaire
(connecté à la même ligne) ne sonne pas. Pour
répondre à l’appel avec un téléphone
supplémentaire, décrochez le combiné et
FL611FR-PFQX2179ZA-fr.book Page 35 Thursday, March 3, 2005 2:01 PM
4. Télécopies
appuyez sur {*}{0} (code de déconnexion
automatique par défaut) pendant que le
télécopieur sonne.
B Si vous ne répondez pas à l’appel, l’appareil active
la fonction “télécopieur”.
L Certains télécopieurs ne génèrent pas de
tonalités de télécopieur lors de l’envoi de
télécopies. Par conséquent, l’appareil tente de
recevoir une télécopie même si aucune tonalité
de télécopieur n’est détectée.
Remarque:
L Le code de déconnexion automatique du télécopieur
peut être modifié à l’aide de la fonction #49 (page
43).
L Même lorsque vous répondez à un appel avec le
téléphone supplémentaire et entrez le code de
déconnexion auto, il se peut que le télécopieur active
la fonction “télécopieur”, selon le type de téléphone
supplémentaire employé. Appuyez sur la touche
{STOP} du télécopieur pour pouvoir parler à votre
interlocuteur.
L Nous vous recommandons d’enregistrer un
message d’une durée maximale de 10 secondes
sans interruption de plus de 4 secondes. Sinon,
les deux appareils ne fonctionneront pas
correctement.
4
5
Activez le répondeur.
6
Verifiez que les éléments suivants, en tout ou en
partie, sont différents :
– code d’accès à distance du répondeur ;
– code d’activation du télécopieur (fonction #41 à
la page 42)
Réglez le télécopieur sur le mode de réception
souhaité (page 33, 34).
L Si vous sélectionnez le mode FAX, définissez
un nombre de sonneries supérieur à 4
(fonction #06, page 41).
Réception d’un message vocal et d’une télécopie au
cours du même appel
L’appelant peut laisser un message vocal et envoyer une
télécopie au cours d’un même appel. Au préalable,
informez votre correspondant de la procédure à suivre.
4.8 Utilisation de l’appareil
avec un répondeur
1. Votre correspondant appelle votre appareil.
L Le répondeur répond à l’appel.
4.8.1 Installation du télécopieur et
d’un répondeur
1 Raccordez le répondeur.
3. L’appelant appuie sur *#9 (code d’activation du
télécopieur préalablement sélectionné).
L Le télécopieur active la fonction de télécopie.
2. L’appelant peut laisser un message après l’annonce.
4. L’appelant appuie sur la touche de lancement pour
envoyer un document.
Remarque:
L Le code d’activation du télécopieur peut être modifié
à l’aide de la fonction #41 (page 42).
4.9 Réception de relève
(récupération d’une télécopie
placée sur un autre
télécopieur)
Vers
une ligne
téléphonique
unique
Répondeur
(non compris)
2
3
Réglez le nombre de sonneries du répondeur à
moins de 4.
L Le répondeur peut ainsi répondre à l’appel en
premier.
Cette fonction vous permet de récupérer un document
d’un autre appareil compatible. C’est pourquoi vous
devez payer l’appel.
Assurez-vous qu’aucun document n’est entraîné dans
votre appareil et que celui de votre correspondant est
prêt à recevoir votre appel.
L Laissez la page de couverture ouverte pour voir
l’emplacement des boutons.
1
Appuyez plusieurs fois sur {MENU} pour afficher
“RELEVE”.
2
Appuyez sur {REGLAGE}.
Enregistrez une annonce sur le répondeur.
35
FL611FR-PFQX2179ZA-fr.book Page 36 Thursday, March 3, 2005 2:01 PM
4. Télécopies
3
4
Composez le numéro du télécopieur.
Appuyez sur {REGLAGE}.
L L’appareil commence à recevoir.
4.10 Réception sélective (pour
empêcher la réception de
télécopies par des appelants
non désirés)
Remarque:
L Lorsque la RECEPTION SELECTIVE est activée, le
voyant de sélection sélective est allumé.
4.10.2 Mise en mémoire des appelants
non désirés
Vous pouvez enregistrer jusqu’à 10 numéros non désirés
de la liste des appelants (page 24) si vous ne souhaitez
pas recevoir de télécopies de leur part.
1
Appuyez sur {IDENTITE APPELANTS
RECHERCHE}.
Si vous avez souscrit au service d’identification de
l’appelant, cette fonction permet d’empêcher la réception
de télécopies par des appels qui n’affichent pas
d’informations sur l’appelant.
En outre, vous pouvez enregistrer les numéros de
téléphone non désirés dans la liste de blocage de
courrier rebut. Les télécopies envoyées à partir de ces
numéros ne sont pas reçues par votre télécopieur.
L Laissez la page de couverture ouverte pour voir
l’emplacement des boutons.
2
Appuyez plusieurs fois sur {A} ou {B} pour afficher
le correspondant dont vous ne souhaitez pas
recevoir de télécopies.
3
4
Appuyez sur {RECEPTION SELECTIVE}.
5
Appuyez sur {STOP} pour quitter le programme.
Important:
L Cette fonction n’est pas validée si la réception
est manuelle.
Remarque:
L S’il n’y a plus assez de place pour mémoriser de
correspondant supplémentaire, “LISTE PLEINE”
s’affiche à l’étape 4. Effacez les éléments superflus.
4.10.1 Activation de la réception
sélective
TEMOIN LUMINEUX
Appuyez sur {REGLAGE}.
L Pour programmer d’autres correspondants,
répétez les étapes 2 à 4.
Pour afficher la liste de réception sélective
1. Appuyez sur {RECEPTION SELECTIVE}.
2. Appuyez plusieurs fois sur {>} pour afficher “VISU
N°INTERDITS”.
3. Appuyez sur {REGLAGE}.
4. Appuyez sur {A} ou {B} pour afficher les entrées de
la liste.
5. Appuyez sur la touche {STOP} pour interrompre la
consultation.
6. Appuyez sur {STOP} pour quitter la liste.
Pour imprimer la liste de réception sélective
{STOP}
{REGLAGE}
{IDENTITE APPELANTS RECHERCHE}
{<}{>}{A}{B}
1
2
3
4
5
36
Appuyez sur {RECEPTION SELECTIVE}.
Appuyez sur {>}.
Appuyez sur {A} ou sur {B} à plusieurs reprises
pour sélectionner “OUI”.
Appuyez sur {REGLAGE}.
Appuyez sur {STOP} pour quitter le programme.
1. Appuyez sur {RECEPTION SELECTIVE}.
2. Appuyez plusieurs fois sur {>} pour afficher
“IMP.LISTE N°INT.”.
3. Appuyez sur {REGLAGE}.
4. Appuyez sur {STOP} pour quitter la liste.
Suppression d’un numéro de la liste de
réception sélective
1. Appuyez sur {RECEPTION SELECTIVE}.
2. Appuyez plusieurs fois sur {>} pour afficher “VISU
N°INTERDITS”.
3. Appuyez sur {REGLAGE}.
FL611FR-PFQX2179ZA-fr.book Page 37 Thursday, March 3, 2005 2:01 PM
4. Télécopies
4. Appuyez sur {A} ou sur {B} à plusieurs reprises
pour afficher l’entrée désirée.
5. Appuyez sur {<}.
L Pour annuler l’effacement, appuyez sur {STOP}.
6. Appuyez sur {REGLAGE}.
L Le numéro est supprimé.
L Pour effacer d’autres entrées, répétez les étapes
4 à 6.
7. Appuyez à 2 reprises sur {STOP}.
37
FL611FR-PFQX2179ZA-fr.book Page 38 Thursday, March 3, 2005 2:01 PM
5. Photocopie
–
5 Photocopie
Photocopier
5.1 Réaliser une photocopie
1
–
“PHOTO” : convient pour des documents contenant
des photos, des graphiques ombrés, etc.
“PHOTO&TEXTE” : convient pour des documents
contenant des photos et du texte.
L Si vous sélectionnez “STANDARD”, les photocopies
seront réalisées en mode “FINE”.
Pour interrompre la copie
Appuyez sur {STOP}.
5.1.1 Autres fonctions de photocopie
Pour agrandir un document
1. Insérez le document, puis appuyez sur {COPIE
DEPART}.
2. Appuyez plusieurs fois sur {A} pour sélectionner un
facteur de zoom compris entre “105%” et “200%”,
par incrément de 5 %.
{A}{B}
{TRI}
{STOP}
{COPIE DEPART}
{RESOLUTION}
1
2
3
3. Appuyez sur {COPIE DEPART}.
L L’appareil n’agrandit que le centre de la partie
supérieure du document. Pour effectuer un
agrandissement de la partie inférieure du
document, tournez celui-ci de 180° et
photocopiez-le dans cette position.
Exemple : agrandissement de 150 %
Réglez les guide-documents (1) sur la largeur du
document.
Insérez le document (20 pages maximum) FACE
CACHEE jusqu’à ce qu’un signal sonore retentisse
et que le document soit entraîné par l’appareil.
L Si les guide-documents ne sont pas réglés sur la
largeur du document, réglez-les de nouveau.
Au besoin, appuyez à plusieurs reprises sur
{RESOLUTION} pour sélectionner la résolution
désirée.
4
Appuyez sur {COPIE DEPART}.
L Au besoin, entrez le nombre de copies (jusqu’à
99).
5
Appuyez sur {COPIE DEPART} ou patientez 20
secondes.
L L’appareil commence à photocopier.
Remarque:
L Tous les documents qui peuvent être télécopiés
peuvent également être photocopiés (page 28).
Document original
A B
Agrandissement
A B
C D
C D
Réduction d’un document
1. Insérez le document, puis appuyez sur {COPIE
DEPART}.
2. Appuyez plusieurs fois sur {B} pour sélectionner un
facteur de réduction compris entre “50%” et “95%”,
par incrément de 5 %.
3. Appuyez sur {COPIE DEPART}.
Exemple : réduction de 70 %
Document original
A B
Réduction
A B
C D
Pour choisir la résolution
Réglez la résolution voulue en fonction du type de
document.
– “FINE” : convient aux documents imprimés ou
dactylographiés en petits caractères.
– “SUPERFINE” : convient aux documents tapés en
très petits caractères.
38
C D
Triage de photocopies multiples
L’appareil peut trier les photocopies multiples dans le
même ordre que les pages du document d’origine.
FL611FR-PFQX2179ZA-fr.book Page 39 Thursday, March 3, 2005 2:01 PM
5. Photocopie
1. Insérez le document, puis appuyez sur {TRI} à
plusieurs reprises pour afficher “TRI COPIE=OUI”.
2. Entrez le nombre de copies (jusqu’à 99).
3. Appuyez sur {COPIE DEPART}.
Exemple: Réalisation de 2 photocopies d’un
document original de 4 pages
4
3
4
2
4
1
3
3
2
4
2
3
1
2
1
1
Pages triées
Pages non triées
Remarque:
L L’appareil enregistre les documents en mémoire
lorsqu’il assemble les copies. Si la mémoire est
pleine durant l’enregistrement, l’appareil imprime
uniquement les pages mises en mémoire.
L Une fois la copie terminée, la fonction de tri est
automatiquement désactivée.
39
FL611FR-PFQX2179ZA-fr.book Page 40 Thursday, March 3, 2005 2:01 PM
6. Fonctions programmables
L Le paramètre que vous avez sélectionné est
défini et la fonction suivante s’affiche.
6 Fonctions
Résumé
desprogrammables
fonctions
6.1 Programmation
7
Pour quitter la programmation, appuyez sur
{MENU}.
Remarque:
L Pour quitter la programmation, appuyez sur {MENU}
à tout moment.
Programmation par la saisie directe du code du
programme
{MENU}
{REGLAGE}
{<}{>}{A}{B}
Il est possible de sélectionner une fonction en entrant
directement le numéro du paramètre (# puis un nombre à
deux chiffres) au lieu d’utiliser {<} ou {>}.
1. Appuyez sur {MENU}.
6.1.1 Programmation de fonctions de
base
2. Appuyez sur {#} et entrez le code à 2 chiffres (page
41 à page 44).
1
2
3. Appuyez plusieurs fois sur {A} ou sur {B} pour
afficher le paramètre désiré.
L Il se peut que cette étape diffère légèrement
selon la fonction.
Appuyez sur {MENU}.
Sélectionnez la fonction que vous souhaitez
programmer.
Appuyez plusieurs fois sur {<} ou {>} pour afficher
la fonction désirée.
L Le paramètre actuel s’affiche pour cette fonction.
3
Appuyez plusieurs fois sur {A} ou sur {B} pour
afficher le paramètre désiré.
L Il se peut que cette étape diffère légèrement
selon la fonction.
4
Appuyez sur {REGLAGE}.
L Le paramètre que vous avez sélectionné est
défini et la fonction suivante s’affiche.
5
Pour quitter la programmation, appuyez sur
{MENU}.
6.1.2 Programmation de fonctions
avancées
1 Appuyez sur {MENU}.
2 Appuyez sur {<} ou sur {>} à plusieurs reprises
pour afficher “FONCT. AVANCEES”.
3
4
Appuyez sur {REGLAGE}.
Sélectionnez la fonction que vous souhaitez
programmer.
Appuyez plusieurs fois sur {<} ou {>} pour afficher
la fonction désirée.
L Le paramètre actuel s’affiche pour cette fonction.
5
Appuyez plusieurs fois sur {A} ou sur {B} pour
afficher le paramètre désiré.
L Il se peut que cette étape diffère légèrement
selon la fonction.
6
Appuyez sur {REGLAGE}.
40
4. Appuyez sur {REGLAGE}.
5. Pour quitter la programmation, appuyez sur {MENU}.
FL611FR-PFQX2179ZA-fr.book Page 41 Thursday, March 3, 2005 2:01 PM
6. Fonctions programmables
6.2 Fonctions de base
Code #01 : réglage de la date et de l’heure
PROG.DATE/HEURE
APPUI REGLAGE
Reportez-vous à la page 17 pour plus de détails.
3. Appuyez sur {A} ou sur {B} à plusieurs reprises
pour sélectionner “OUI”.
4. Appuyez sur {REGLAGE}.
5. Entrez votre code d’accès (1 à 5 chiffres) en utilisant
les chiffres de 0 à 9, {*} et {#}.
L Le numéro par défaut est “11”.
6. Appuyez sur {REGLAGE}.
7. Appuyez sur {MENU}.
Code #02 : définition de votre logo
VOTRE LOGO
APPUI REGLAGE
Reportez-vous à la page 18 pour plus de détails.
Code #03 : définition de votre numéro de télécopieur
VOTRE NO DE FAX
APPUI REGLAGE
Reportez-vous à la page 19 pour plus de détails.
Code #04 : impression d’un accusé de réception
ACCUSE RECEPT.
=ENVOI INC
[±]
Pour imprimer un accusé de réception afin d’obtenir le
résultat de transmission des télécopies (page 28).
“ENVOI INC” (par défaut) : un accusé de réception ne
s’imprime qu’en cas d’échec de transmission de la
télécopie.
“TOUJOURS” : un accusé de réception s’imprime après
chaque transmission.
“JAMAIS” : les accusés de réception ne s’impriment pas.
Code #13 : définition du mode de numérotation
TYPE NUMEROT.
=F.V.
[±]
Si vous ne pouvez pas composer un numéro, modifiez le
paramètre en fonction de votre opérateur.
“F.V.” (par défaut) : pour un service par fréquence
vocale.
“DECIMAL” : pour un service par pulsations.
Code #17 : réglage du type de sonnerie
TYPE SONNERIE
=A
[±]
Vous pouvez sélectionner “A” (par défaut), “B” ou “C”.
Code #06 : modification du réglage des sonneries en
mode FAX
COMPT.SONN.FAX
NB.SONN.=2
[±]
Pour modifier le nombre de sonneries au terme duquel
l’appareil répond à un appel en mode FAX.
Vous pouvez sélectionner “1”, “2” (par défaut), “3”, “4”,
“5”, “6”, “7”, “8” ou “9”. Si vous utilisez l’appareil avec
un répondeur, réglez cette fonction sur plus de 4 (page
35).
Code #12 : activation de l’utilisation à distance d’un
répondeur
ACT.REP.A DIST.
=NON
[±]
Si vous utilisez l’appareil avec un répondeur, activez
cette fonction et programmez l’ID d’activation à distance.
Ce code vous permet d’accéder au répondeur à distance
afin de récupérer les messages vocaux enregistrés.
1. Appuyez sur {MENU}.
2. Appuyez sur {#}, puis sur {1}{2}.
41
FL611FR-PFQX2179ZA-fr.book Page 42 Thursday, March 3, 2005 2:01 PM
6. Fonctions programmables
8. Appuyez sur {REGLAGE}.
6.3 Fonctions avancées
Code #22 : définition de l’impression automatique du
journal des communications
JOURNAL AUTO
=OUI
[±]
“OUI” (par défaut) : l’appareil imprime automatiquement
un journal des communications toutes les 30
transmissions et réceptions de télécopies (page 28).
“NON” : l’appareil n’imprime pas de journal des
communications, mais conserve un enregistrement des
30 dernières transmissions et réceptions de télécopies.
Code #23 : envoi de documents vers l’étranger
SYST.ANTI-ECHO
=ENVOI INC
[±]
Si vous ne pouvez pas envoyer une télécopie à l’étranger
même si le numéro est correct et la ligne connectée,
activez cette fonction avant d’envoyer la télécopie.
Cette fonction améliore la fiabilité en réduisant la vitesse
de transmission.
“FAX SUIV” : ce réglage n’est effectif que pour la
prochaine tentative de transmission de télécopies. Après
la transmission, le réglage précédent est rétabli.
“ENVOI INC” (par défaut) : lorsque la transmission de la
télécopie précédente échoue et que vous souhaitez
renvoyer le document.
“NON” : désactive cette fonction.
Remarque:
L Cette fonction n’est pas disponible pour la
transmission par diffusion.
L Il se peut que les frais de communication soient plus
élevés que la normale.
Code #25 : transmission différée
ENVOI DIFFERE
=NON
[±]
Cette fonction vous permet de profiter des heures à tarif
réduit offertes par votre opérateur de téléphonie. Elle
peut être définie jusqu’à 24 heures avant l’heure désirée.
Pour transmettre un document :
1. Insérez le document.
2. Si nécessaire, appuyez à plusieurs reprises sur
{RESOLUTION} pour sélectionner la résolution
désirée (page 27).
3. Appuyez sur {MENU}.
4. Appuyez sur {#}, puis sur {2}{5}.
5. Appuyez sur {A} ou sur {B} à plusieurs reprises
pour sélectionner “OUI”.
6. Appuyez sur {REGLAGE}.
7. Composez le numéro du télécopieur.
42
9. Entrez l’heure de début de la transmission.
L Si vous sélectionnez la langue anglaise (fonction
#48 à la page 43), l’heure est réglée sur une base
de 12 heures. Appuyez sur {*} à plusieurs
reprises pour sélectionner “AM” ou “PM”.
10. Appuyez sur {REGLAGE}.
L Pour annuler après la programmation, appuyez sur
{STOP}, puis sur {REGLAGE}.
Code #26 : définition de l’impression automatique de
la liste des appelants
IMP.LISTE APPEL
=OUI
[±]
“OUI” (par défaut) : l’appareil imprime automatiquement
la liste des appelants tous les 30 appels (page 24).
“NON” : l’appareil n’imprime pas la liste des appelants,
mais conserve un enregistrement des informations des
30 derniers appels.
Code #30 : modification du réglage de
reconnaissance silencieuse du télécopieur
RECEPT.FAX SIL.
NB.SONN.=3
[±]
Pour modifier le nombre de sonneries de l’appareil en
mode FAX/TEL. Vous pouvez sélectionner “3” (par
défaut), “4”, “5”, “6”, “7”, “8” ou “9”. Reportez-vous à
la page 34 pour plus de détails.
Code #37 : réception de documents
surdimmensionnés
REDUCTION AUTO
=OUI
[±]
Pour recevoir une télécopie plus longue que le papier
d’enregistrement.
“OUI” (par défaut) : l’appareil ajuste les documents
reçus à votre papier d’enregistrement.
“NON” : l’appareil imprime le format d’origine.
Code #39 : modification du contraste de l’affichage
CONTRASTE LCD
=NORMAL
[±]
“NORMAL” (par défaut) : pour un contraste normal.
“PLUS FONCE” : lorsque le contraste de l’affichage est
trop léger.
Code #41 : modification du code d’activation du
télécopieur
ACTIVATION FAX
=OUI
[±]
Si vous souhaitez utiliser un téléphone supplémentaire
pour recevoir des télécopies, activez cette fonction et
programmez le code d’activation.
FL611FR-PFQX2179ZA-fr.book Page 43 Thursday, March 3, 2005 2:01 PM
6. Fonctions programmables
1. Appuyez sur {MENU}.
2. Appuyez sur {#}, puis sur {4}{1}.
3. Appuyez sur {A} ou sur {B} à plusieurs reprises
pour sélectionner “OUI”.
FOR ENGLISH USERS:
If you want to change the language setting to
English, proceed as follows.
1. Press {MENU}.
4. Appuyez sur {REGLAGE}.
2. Press {#}, then {4}{8}.
5. Entrez votre code (2 à 4 chiffres) en utilisant les
chiffres de 0 à 9, {*} et {#}.
L Le code par défaut est “@#9”.
L N’entrez pas “0000”.
3. Press {A} or {B} repeatedly to select English.
6. Appuyez sur {REGLAGE}.
7. Appuyez sur {MENU}.
Code #44 : définition de l’avertisseur de réception
mémoire
AVIS RECEPT.FAX
=OUI
[±]
Permet d’émette un signal sonore lorsqu’une télécopie
reçue est mémorisée à la suite d’un problème.
Les bips lents continuent à retentir jusqu’à ce que vous
ayez résolu le problème d’impression et vérifié que
l’appareil dispose d’assez de papier pour imprimer le
document mémorisé.
“OUI” (par défaut) : un signal sonore vous avertit de la
présence d’un problème de réception.
“NON” : désactive cette fonction.
4. Press {REGLAGE}.
5. Press {MENU}.
Code #49 : réglage de la déconnexion automatique
DECONNEX. AUTO
=OUI
[±]
Pour répondre à un appel avec un téléphone
supplémentaire en mode FAX/TEL (page 34), activez
cette fonction et programmez le code correspondant.
1. Appuyez sur {MENU}.
2. Appuyez sur {#}, puis sur {4}{9}.
3. Appuyez sur {A} ou sur {B} à plusieurs reprises
pour sélectionner “OUI”.
4. Appuyez sur {REGLAGE}.
5. Entrez votre code (2–4 chiffres) en utilisant les
touches de numérotation 0–9 et {*}.
L Le code par défaut est “@0”.
6. Appuyez sur {REGLAGE}.
Code #46 : définition de la réception conviviale
RECEPT.CONVIALE
=OUI
[±]
Pour recevoir automatiquement une télécopie lorsque
vous répondez à un appel et entendez une tonalité de
télécopieur (bip lent).
“OUI” (par défaut) : vous ne devez pas appuyer sur {FAX
DEPART} pour recevoir une télécopie.
“NON” : vous devez appuyer sur {FAX DEPART} pour
recevoir une télécopie.
Code #48 : sélection de la langue
LANGAGE
=FRANCAIS
[±]
L’affichage et les rapports apparaissent dans la langue
sélectionnée.
“FRANCAIS” (par défaut) : le français est utilisé.
“ANGLAIS” : l’anglais est utilisé.
1. Appuyez sur {MENU}.
2. Appuyez sur {#}, puis sur {4}{8}.
3. Appuyez plusieurs fois sur {A} ou {B} pour
sélectionner la langue désirée.
4. Appuyez sur {REGLAGE}.
5. Appuyez sur {MENU}.
7. Appuyez sur {MENU}.
Code #58: réglage du contraste d’analyse
SCAN CONTRASTE
=NORMAL
[±]
Pour envoyer ou photocopier un document avec une
impression faible ou très foncée, définissez cette fonction
avant la transmission ou la photocopie.
“NORMAL” (par défaut): utilisé pour une écriture normale.
“CLAIR”: utilisé pour une impression faible.
“PLUS FONCE”: utilisé pour une impression foncée.
Code #68 : définition du Mode Correction d’Erreur
(MCE)
SELECTION ECM
=OUI
[±]
Cette fonction est disponible si les télécopieurs de
l’expéditeur et du destinataire sont compatibles MCE.
“OUI” (par défaut) : permet d’envoyer une télécopie
même s’il existe des parasites sur la ligne téléphonique.
“NON” : désactive cette fonction.
Code #76 : réglage de la tonalité de connexion
ECOUTE SIGNAL
=OUI
[±]
Si vous rencontrez souvent des problèmes lors de l’envoi
de télécopies, cette fonction vous permet d’entendre les
43
FL611FR-PFQX2179ZA-fr.book Page 44 Thursday, March 3, 2005 2:01 PM
6. Fonctions programmables
tonalités de connexion suivantes : tonalité de télécopieur,
tonalité de sonnerie et tonalité d’occupation. Vous
pouvez utiliser ces tonalités pour confirmer l’état de
l’appareil de votre correspondant.
“OUI” (par défaut) : vous entendez des tonalités de
connexion.
“NON” : désactive cette fonction.
L Si la tonalité de sonnerie ne s’arrête pas, il se peut
que l’appareil de votre correspondant ne soit pas un
télécopieur ou soit à court de papier. Renseignezvous auprès de votre correspondant.
L Le volume de la tonalité de connexion ne peut pas
être réglé.
Code #77 : modification du mode de réception en
mode de réponse automatique
REPONSE AUTO
=FAX
[±]
“FAX” (par défaut) : mode de télécopieur uniquement
(page 34)
“FAX/TEL” : mode téléphone/télécopieur (page 34)
Code #78 : modification du réglage de sonnerie
différée FAX/TEL
NB.SONN.FAX/TEL
NB.SONN.=2
[±]
Si vous utilisez un téléphone supplémentaire en mode
FAX/TEL, sélectionnez le nombre de sonneries du
téléphone supplémentaire avant que l’appareil réponde à
l’appel. Vous pouvez sélectionner “1”, “2” (par défaut),
“3”, “4”, “5”, “6”, “7” “8” ou “9”. Reportez-vous à la
page 34 pour plus de détails.
Code #79 : définition de la fonction Economie de
toner
ECONOMIE TONER
=NON
[±]
“OUI” : la cartouche d’encre dure plus longtemps.
“NON” (par défaut) : désactive cette fonction.
Remarque:
L Il est possible que cette fonction amoindrisse la
qualité d’impression en réduisant la consommation
de toner.
Code #80 : réinitialisation des fonctions avancées
VAL.PAR DEFAUT
RESET=NON
[±]
Pour réinitialiser les fonctions avancées :
1. Appuyez sur {MENU}.
2. Appuyez sur {#}, puis sur {8}{0}.
3. Appuyez sur {A} ou sur {B} à plusieurs reprises
pour sélectionner “OUI”.
4. Appuyez sur {REGLAGE}.
44
5. Appuyez de nouveau sur {REGLAGE}.
6. Appuyez sur {MENU}.
Remarque:
L Le réglage de la langue (fonction #48, page 43) n’est
pas réinitialisé.
FL611FR-PFQX2179ZA-fr.book Page 45 Thursday, March 3, 2005 2:01 PM
6. Fonctions programmables
6.4 Commandes directes pour
la programmation des
fonctions
Vous pouvez également sélectionner le paramètre désiré
en entrant directement le numéro du paramètre (# puis
un nombre à 2 chiffres) et la commande directe.
Pour plus de détails sur les fonctions, voir page 41 à page
44.
{#}{1}{2} Code d’activation à distance
– {1} : “OUI”
– {2} : “NON” (par défaut)
L Si vous sélectionnez “OUI”, puis entrez votre code
d’accès (1 à 5 chiffres) à l’aide des touches
numérotées de 0 à 9, {*} et {#}.
{#}{1}{3} Mode de numérotation
– {1} : “DECIMAL”
– {2} : “F.V.” (par défaut)
1
2
Appuyez sur {MENU}.
Appuyez sur {#} et entrez le numéro du paramètre
à 2 chiffres.
{#}{1}{7} Type de sonnerie
– {1} : “A” (par défaut)
– {2} : “B”
– {3} : “C”
3
Appuyez sur la commande directe souhaitée pour
afficher le réglage de votre choix.
L Il se peut que cette étape diffère légèrement
selon la fonction.
{#}{2}{2} Journal automatique des communications
– {1} : “OUI” (par défaut)
– {2} : “NON”
4
5
Appuyez sur {REGLAGE}.
Pour quitter la programmation, appuyez sur
{MENU}.
6.4.1 Numéro de paramètre et bouton
de commande directe
{#}{0}{1} Date et heure
L Entrez la date et l’heure sur le clavier de
numérotation. Reportez-vous à la page 17 pour plus
de détails.
{#}{0}{2} Votre logotype
L Entrez votre logo à l’aide du clavier de numérotation.
Reportez-vous à la page 18 pour plus de détails.
{#}{0}{3} Votre numéro de télécopieur
L Composez le numéro de votre télécopieur à l’aide du
clavier de numérotation. Reportez-vous à la page 19
pour plus de détails.
{#}{0}{4} Accusé de réception
– {1} : “TOUJOURS”
– {2} : “JAMAIS”
– {3} : “ENVOI INC” (par défaut)
{#}{0}{6} Nombre de sonneries du télécopieur
– {1} : “1”
– {2} : “2” (par défaut)
– {3} : “3”
– {4} : “4”
– {5} : “5”
– {6} : “6”
– {7} : “7”
– {8} : “8”
– {9} : “9”
{#}{2}{3} Mode vers l’étranger
– {1} : “FAX SUIV”
– {2} : “NON”
– {3} : “ENVOI INC” (par défaut)
{#}{2}{5} Envoi différé
– {1} : “OUI”
– {2} : “NON” (par défaut)
L Si vous sélectionnez “OUI”, puis entrez le numéro
du télécopieur et la durée de la transmission à l’aide
du clavier de numérotation (voir fonction #25 à la
page 42 pour plus de détails).
{#}{2}{6} Liste automatique des appelants
– {1} : “OUI” (par défaut)
– {2} : “NON”
{#}{3}{0} Réglage de reconnaissance silencieuse
du télécopieur
– {3} : “3” (par défaut)
– {4} : “4”
– {5} : “5”
– {6} : “6”
– {7} : “7”
– {8} : “8”
– {9} : “9”
{#}{3}{7} Réduction automatique
– {1} : “OUI” (par défaut)
– {2} : “NON”
{#}{3}{9} Contraste de l’affichage
– {1} : “NORMAL” (par défaut)
– {2} : “PLUS FONCE”
{#}{4}{1} Code d’activation du télécopieur
– {1} : “OUI” (par défaut)
45
FL611FR-PFQX2179ZA-fr.book Page 46 Thursday, March 3, 2005 2:01 PM
6. Fonctions programmables
–
{2} : “NON”
L Si vous sélectionnez “OUI”, entrez votre code (2 à 4
chiffres) en utilisant les touches numérotées de 0 à 9, {*} et {#}.
{#}{4}{4} Avertisseur de réception mémoire
– {1} : “OUI” (par défaut)
– {2} : “NON”
{#}{4}{6} Réception conviviale
– {1} : “OUI” (par défaut)
– {2} : “NON”
{#}{4}{8} Langue
– {1} : “ANGLAIS”
– {2} : “FRANCAIS” (par défaut)
{#}{4}{9} Déconnexion automatique
– {1} : “OUI” (par défaut)
– {2} : “NON”
{#}{5}{8} Contraste d’analyse
– {1}: “NORMAL” (par défaut)
– {2}: “CLAIR”
– {3}: “PLUS FONCE”
{#}{6}{8} Sélection MCE
– {1} : “OUI” (par défaut)
– {2} : “NON”
{#}{7}{6} Tonalité de connexion
– {1} : “OUI” (par défaut)
– {2} : “NON”
{#}{7}{7} Réponse auto
– {1} : “FAX/TEL”
– {2} : “FAX” (par défaut)
{#}{7}{8} Réglage de la sonnerie FAX/TEL
– {1} : “1”
– {2} : “2” (par défaut)
– {3} : “3”
– {4} : “4”
– {5} : “5”
– {6} : “6”
– {7} : “7”
– {8} : “8”
– {9} : “9”
{#}{7}{9} Economie de toner
– {1} : “OUI”
– {2} : “NON” (par défaut)
{#}{8}{0} Définition par défaut
– {1} : “OUI”
– {2} : “NON” (par défaut)
46
L Si vous sélectionnez “OUI”, appuyez deux fois sur
{REGLAGE}, puis appuyez sur {MENU} pour quitter
la programmation.
FL611FR-PFQX2179ZA-fr.book Page 47 Thursday, March 3, 2005 2:01 PM
7. Aide
7 Aide
Messages
d’erreur
7.1 Messages d’erreur –
Rapports
Si un problème survient lors de la transmission ou la
réception de télécopies, l’un des messages suivants est
imprimé sur l’accusé de réception et le journal des
communications (page 28).
ERREUR COMMUNICATION
(code : 40-42, 46-72, FF)
L Une erreur de transmission ou de réception s’est
produite. Réessayez ou vérifiez avec votre
correspondant.
ERREUR COMMUNICATION
(code : 43, 44)
L Problème relatif à la ligne. Branchez le câble
téléphonique sur une autre prise et réessayez.
L Erreur de transmission vers l’étranger. Essayez
d’utiliser le mode vers l’étranger (fonction #23, page
42).
BOURRAGE DOCUMENT
L Il y a un bourrage. Enlevez le document coincé dans
l’appareil (page 59).
ERREUR FAX DISTANT
(code : 54, 59, 70)
L Une erreur de transmission ou de réception s’est
produite en raison d’un problème survenu au niveau
du télécopieur de votre correspondant. Renseignezvous auprès de votre correspondant.
NUMERO INTERDIT REJETE
L La fonction de blocage de courrier rebut de l’appareil
a rejeté la réception de télécopies.
MEMOIRE PLEINE
L La mémoire est pleine de documents reçus, à cause
d’un manque de papier d’enregistrement, ou parce
qu’il y a un bourrage au niveau de celui-ci. Mettez du
papier (page 13) ou éliminez le bourrage (page 56).
DOCUMENT ABSENT
L Le document n’a pas été correctement introduit dans
l’appareil. Réintroduisez le document et réessayez.
NON REPONSE FAX DIST.
L Le télécopieur de votre correspondant est occupé ou
est à court de papier d’enregistrement. Réessayez.
L Le télécopieur de votre correspondant émet trop de
sonneries. Envoyez la télécopie manuellement (page
27).
L L’appareil de votre correspondant n’est pas un
télécopieur. Renseignez-vous auprès de votre
correspondant.
L Le numéro que vous avez composé n’est pas
attribué.
APPUI SUR LA TOUCHE STOP
L Vous avez appuyé sur {STOP} et la transmission de
télécopies a été annulée.
LE CAPOT A ETE OUVERT
L Le capot avant est ouvert. Fermez-le, puis
réessayez.
OK
L La transmission ou la réception de la télécopie a
réussi.
7.2 Messages d’erreur –
Affichage
Si l’appareil détecte un problème, il affiche un ou
plusieurs des messages suivants.
—————————————————————
CONTACT. SAV
L Votre appareil ne fonctionne pas correctement.
Prenez contact avec notre personnel d’entretien.
—————————————————————
CHANGER TAMBOUR
b
CHANGER FOURNIT
L L’unité de tambour ne fonctionne pas correctement.
Remplacez l’unité de tambour et la cartouche
d’encre (page 54).
—————————————————————
DOCUMENT ABSENT
L Le document n’a pas été correctement introduit dans
l’appareil. Réintroduisez-le. Si ce type de problème
se produit fréquemment, nettoyez les rouleaux du
chargeur de documents (page 60), puis réessayez.
—————————————————————
VERIF.TAMBOUR
L L’unité de tambour n’a pas été correctement inséré.
Réinsérez-le correctement (page 10).
—————————————————————
PROB.MEMOIRE
CHECK MEMORY
L La mémoire (numéros de téléphone, paramètres,
etc.) a été effacée. Reprogrammez.
—————————————————————
CAPOT OUVERT
47
FL611FR-PFQX2179ZA-fr.book Page 48 Thursday, March 3, 2005 2:01 PM
7. Aide
L Le capot avant est ouvert. Fermez-le.
—————————————————————
REPERTOIRE PLEIN
L Il n’y a pas de place pour enregistrer de nouvelles
entrées dans le répertoire de navigation. Effacez les
entrées superflues (page 22).
—————————————————————
TAMBOUR VIDE
CHANGER TAMBOUR
b
CHANGER FOURNIT
L La durée de service du tambour est terminée.
Remplacez immédiatement l’unité de tambour (page
54).
—————————————————————
L Lorsque vous faites une copie, le document en cours
d’enregistrement dépasse la capacité de la mémoire
de l’appareil. Appuyez sur {STOP} pour effacer le
message. Scindez le document en plusieurs parties.
—————————————————————
PROBLEME MODEM
L Le modem de votre appareil ne fonctionne pas
correctement. Prenez contact avec notre personnel
d’entretien.
—————————————————————
REPONSE NON FAX
L Le télécopieur de votre correspondant est occupé ou
est à court de papier d’enregistrement. Réessayez.
—————————————————————
ABSENCE PAPIER
PB ENTRAINEMENT
L Le papier d’enregistrement n’a pas été correctement
introduit dans l’appareil. Réintroduisez-le (page 59).
—————————————————————
FAX EN MEMOIRE
L L’appareil a un document en mémoire. Référez-vous
aux autres instructions affichées pour imprimer le
document. Pour plus d’informations sur la capacité
de la mémoire du télécopieur, reportez-vous à la
page 63.
—————————————————————
L Il n’y a pas de papier d’enregistrement ou l’appareil
est à court de papier. Mettez du papier (page 13).
L Le papier d’enregistrement n’a pas été correctement
introduit dans l’appareil. Remettez le papier (page
13).
—————————————————————
BOURRAGE PAPIER
L Il y a un bourrage au niveau du papier
d’enregistrement. Éliminez le bourrage (page 56).
—————————————————————
ATTENDEZ SVP
MEM.FAX SATUREE
L La mémoire est pleine de documents reçus, à cause
d’un manque de papier d’enregistrement, ou parce
qu’il y a un bourrage au niveau de celui-ci. Mettez du
papier (page 13) ou éliminez le bourrage (page 56).
L Lors de la transmission à partir de la mémoire, le
document en cours d’enregistrement dépasse la
capacité de la mémoire de l’appareil. Envoyez
manuellement l’ensemble du document.
—————————————————————
TEMP.BASSE
L L’intérieur de l’appareil est extrêment froid et n’est
pas en mesure de fonctionner. Utilisez l’appareil
dans un endroit plus chaud. Lorsque l’appareil n’est
pas en mesure de fonctionner, les documents reçus
sont temporairement stockés dans la mémoire et
sont automatiquement imprimés dès que l’appareil
est chaud.
—————————————————————
MEMOIRE PLEINE
48
L L’appareil se réchauffe. Attendez quelques instants.
—————————————————————
ERREUR RELEVE
L Le télécopieur de votre correspondant ne dispose
pas de fonction de relève. Renseignez-vous auprès
de votre correspondant.
—————————————————————
FIN RENUMEROT.
L Le télécopieur de votre correspondant est occupé ou
est à court de papier d’enregistrement. Réessayez.
—————————————————————
RETIRER DOC.
L Il y a un bourrage. Enlevez le document coincé dans
l’appareil (page 59).
L Vous avez essayé d’envoyer un document plus long
que 600 mm. Appuyez sur {STOP} pour enlever le
document. Scindez le document en deux pages ou
plus, puis réessayez.
FL611FR-PFQX2179ZA-fr.book Page 49 Thursday, March 3, 2005 2:01 PM
7. Aide
—————————————————————
CHANGER TAMBOUR
BIENTOT
L La durée de service du tambour arrive à sa fin.
Remplacez l’unité de tambour dès que possible
(page 54).
—————————————————————
TONER VIDE
b
CHANGER FOURNIT
L La durée de service de la cartouche d’encre est
terminée. Remplacez la cartouche d’encre
immédiatement (page 54).
—————————————————————
TONER BAS
b
CHANGER FOURNIT
L La durée de service de la cartouche d’encre arrive à
sa fin. Remplacez la cartouche d’encre dès que
possible (page 54).
—————————————————————
ERREUR EMISSION
L Une erreur de transmission s’est produite.
Réessayez.
—————————————————————
PRECHAUFFAGE
L L’intérieur de l’appareil est trop froid. Laissez
l’appareil chauffer. Attendez quelques instants.
—————————————————————
MAUVAIS FORMAT
L Le message fax était imprimé sur du papier de
dimensions plus petites que le format A4. Employez
du papier de dimensions appropriées (page 64).
49
FL611FR-PFQX2179ZA-fr.book Page 50 Thursday, March 3, 2005 2:01 PM
7. Aide
Dépannage
7.3 Avant de demander de l’aide
7.3.1 Paramètres initiaux
Problème
Problème & solution
Je n’entends pas de tonalité.
L Si vous avez employé une prise multiple pour brancher l’appareil, enlevez-la et
branchez l’appareil directement sur la prise murale. Si l’appareil fonctionne
correctement, vérifiez la prise multiple.
L Débranchez l’appareil de la ligne téléphonique et branchez un téléphone dont
vous savez qu’il fonctionne normalement. Si ce téléphone fonctionne
correctement, prenez contact avec notre personnel d’entretien afin de faire
réparer l’appareil. Si le téléphone en bon état de marche ne fonctionne pas
correctement, prenez contact avec votre opérateur.
L Le câble d’alimentation ou le câble téléphonique n’est pas raccordé. Vérifiez
les connexions.
L Si vous avez connecté le télécopieur via un modem informatique, branchez-le
directement à une ligne téléphonique.
Il est impossible de passer un
appel.
L La configuration du type de numérotation peut être incorrecte. Modifiez le
paramètre (fonction #13, page 41).
L’appareil n’émet aucune
sonnerie.
L Le volume de la sonnerie est désactivé. Faites les réglages nécessaires (page
16).
7.3.2 Généralités
Problème
Problème & solution
Mon correspondant se plaint
de n’entendre qu’une tonalité
du télécopieur et de ne pas
pouvoir parler.
L Vous êtes en mode FAX. Dites à votre correspondant que le numéro est
uniquement utilisé pour les télécopies.
L Passez en mode TEL (page 33) ou FAX/TEL (page 34).
Le bouton {BIS/PAUSE} ne
fonctionne pas correctement.
L Si vous appuyez sur ce bouton pendant la numérotation, vous provoquez une
pause. Si vous appuyez sur le bouton immédiatement après avoir obtenu une
tonalité de numérotation, vous recomposez automatiquement le dernier
numéro appelé.
Pendant la programmation, je
n’arrive pas à saisir le code ou
le numéro d’identification.
L Tout ou une partie du numéro est identique. Changez le numéro : fonctions
#12 (page 41), #41 (page 42) et #49 (page 43).
L’appareil émet un signal
sonore (bip).
L L’appareil est à court de papier d’enregistrement. Appuyez sur {STOP} pour
arrêter les signaux sonores et mettez du papier.
7.3.3 Télécopie – envoi
Problème
Je n’arrive pas à envoyer de
documents.
50
Problème & solution
L Le télécopieur de votre correspondant est occupé ou est à court de papier
d’enregistrement. Réessayez.
L L’appareil de votre correspondant n’est pas un télécopieur. Renseignez-vous
auprès de votre correspondant.
L Le télécopieur de votre correspondant ne parvient pas à répondre
automatiquement à la télécopie. Envoyez la télécopie manuellement (page
27).
FL611FR-PFQX2179ZA-fr.book Page 51 Thursday, March 3, 2005 2:01 PM
7. Aide
Problème
Problème & solution
Je n’arrive pas à envoyer un
fax vers l’étranger.
L Utilisez le mode de transmission vers l’étranger (fonction #23, page 42).
L Ajoutez deux pauses à la fin du numéro de téléphone ou composez
manuellement le numéro.
Le correspondant se plaint
que les lettres figurant sur le
document reçu sont
déformées ou illisibles.
L Si votre ligne est abonnée à des services spéciaux comme l’appel en attente,
ce service a peut-être été activé pendant l’envoi de la télécopie. Branchez
l’appareil sur une ligne qui ne comporte pas ce type de service.
L Un autre téléphone de la même ligne est décroché. Raccrochez-le et
réessayez.
L Essayez de copier le document. Si l’image copiée est nette, il se peut l’appareil
de votre correspondant ne fonctionne pas normalement.
Le correspondant se plaint
que des taches, des lignes
blanches ou des lignes noires
apparaissent sur le document
reçu.
L La vitre ou les rouleaux sont recouverts de liquide correcteur, etc. Nettoyez-les
(page 60). Laissez sécher complètement le liquide correcteur avant d’insérer
le document.
7.3.4 Réception de télécopies
Problème
Problème & solution
Je n’arrive pas à recevoir les
documents automatiquement.
L Le mode de réception est configuré sur TEL. Passez en mode FAX (page 34)
ou FAX/TEL (page 34).
L Le temps mis pour répondre à l’appel est trop long. Diminuez le nombre de
sonneries précédant la réponse (fonction #06, page 41 et #78, page 44).
L’affichage indique “EN
LIGNE......”, mais je ne
reçois pas de télécopies.
L L’appel entrant n’est pas une télécopie. Passez en mode de réception TEL
(page 33) ou FAX/TEL (page 34).
L’appareil éjecte une feuille
blanche.
L Votre correspondant a placé le document dans le mauvais sens dans son
télécopieur. Renseignez-vous auprès de votre correspondant.
La qualité d’impression est
médiocre.
L Si les documents peuvent être photocopiés correctement, l’appareil
fonctionne normalement. Votre correspondant a peut-être envoyé un
document pâle ou son télécopieur peut présenter un problème. Demandez-lui
d’envoyer une copie plus nette du document ou de vérifier son télécopieur.
L Certains papiers ont des instructions quant à la face à utiliser pour
l’impression. Essayez de retourner la feuille de papier.
L Vous avez peut-être utilisé un papier dont la proportion de coton et/ou de fibres
dépasse 20 %, par exemple du papier à en-tête ou du papier utilisé pour des
brouillons.
L Il reste peu de toner en réserve. Remplacez la cartouche d’encre (page 54).
L Nous vous conseillons de remplacer l’unité de tambour une fois que vous avez
remplacé quatre fois la cartouche d’encre (page 54). Pour vérifier le
fonctionnement et la qualité de l’unité de tambour, imprimez la liste de test
d’impression (page 62).
L Le mode économie de toner est activé (fonction #79, page 44).
Votre correspondant se plaint
de ne pas pouvoir envoyer un
document.
L La mémoire est pleine de documents reçus, à cause d’un manque de papier
d’enregistrement, ou parce qu’il y a un bourrage au niveau de celui-ci. Mettez
du papier (page 13) ou éliminez le bourrage (page 56).
L L’appareil n’est pas en mode FAX. Appuyez sur {REPONSE AUTO} à
plusieurs reprises pour activer le voyant {REPONSE AUTO}.
51
FL611FR-PFQX2179ZA-fr.book Page 52 Thursday, March 3, 2005 2:01 PM
7. Aide
Problème
Je n’arrive pas à sélectionner
le mode de réception souhaité.
Problème & solution
L Si vous souhaitez activer le mode FAX ou FAX/TEL :
– sélectionnez le mode désiré à l’aide de la fonction #77 (page 44), et
appuyez sur {REPONSE AUTO} à plusieurs reprises pour activer le
voyant {REPONSE AUTO}.
L Si vous voulez passer en mode TEL :
– appuyez sur {REPONSE AUTO} à plusieurs reprises pour désactiver le
voyant {REPONSE AUTO}.
7.3.5 Photocopier
Problème
Problème & solution
L’appareil ne fait pas de
photocopies.
L Vous ne pouvez pas faire de photocopies durant la programmation. Réalisez
vos photocopies après la programmation.
L Le document n’a pas été correctement introduit dans l’appareil. Réintroduisezle.
L Il n’y a pas de papier d’enregistrement ou l’appareil est à court de papier.
Mettez du papier (page 13).
Une ligne noire, une ligne
blanche ou une tache apparaît
sur le document photocopié.
L La vitre ou les rouleaux sont recouverts de liquide correcteur, etc. Nettoyez-les
(page 60). Laissez sécher complètement le liquide correcteur avant d’insérer
le document.
La qualité d’impression est
médiocre.
Original
Photocopie
ABC
L Certains papiers ont des instructions quant à la face à utiliser pour
l’impression. Essayez de retourner la feuille de papier.
L Vous avez peut-être utilisé un papier dont la proportion de coton et/ou de fibres
dépasse 20 %, par exemple du papier à en-tête ou du papier utilisé pour des
brouillons.
L Il reste peu de toner en réserve. Remplacez la cartouche d’encre (page 54).
L Nous vous conseillons de remplacer l’unité de tambour une fois que vous avez
remplacé quatre fois la cartouche d’encre (page 54). Pour vérifier le
fonctionnement et la qualité de l’unité de tambour, imprimez la liste de test
d’impression (page 62).
L Le mode économie de toner de la fonction #79 est activé (page 44).
7.3.6 Utilisation d’un répondeur
Problème
Problème & solution
Je n’arrive pas à recevoir les
documents automatiquement.
L Votre annonce est trop longue. Réduisez-la. Enregistrez une annonce dont la
longueur ne dépasse pas 10 secondes.
L Le répondeur émet trop de sonneries. Paramétrez-le sur 1 ou 2 sonnerie(s).
Je n’arrive pas à recevoir de
messages vocaux.
L Vérifiez que le répondeur est enclenché et branché correctement au
télécopieur (page 35).
L Réglez le nombre de sonneries du répondeur sur 1 ou 2.
Je n’arrive pas à récupérer
depuis un poste distant les
messages vocaux sur le
répondeur.
L Vous n’avez pas programmé correctement votre code d’accès à distance dans
votre télécopieur. Programmez sur le télécopieur le même code que celui
programmé sur le répondeur ; pour cela, utilisez la fonction #12 (page 41).
52
FL611FR-PFQX2179ZA-fr.book Page 53 Thursday, March 3, 2005 2:01 PM
7. Aide
Problème
Problème & solution
J’ai entré le code d’accès à
distance afin d’accéder à
distance au répondeur, mais la
ligne a été déconnectée.
L Il se peut que le code comprenne le symbole “#” utilisé pour certaines
fonctions proposées par les opérateurs téléphoniques. Modifiez le code du
répondeur et choisissez un nouveau numéro qui ne comprenne pas le
symbole “#”. Modifiez également le code du télécopieur à l’aide de la fonction
#12 (page 41).
Les correspondants se
plaignent qu’ils n’arrivent pas
à envoyer les documents.
L La mémoire de votre répondeur est saturée. Effacez les anciens messages.
L Votre répondeur a été programmé pour ne délivrer que des annonces.
7.3.7 En cas de panne secteur
L L’appareil ne fonctionne pas.
L L’appareil n’est pas conçu pour permettre de donner des appels téléphoniques d’urgence en cas de panne de courant.
Veillez à trouver une autre solution pour avoir accès aux services d’urgence.
L La transmission et la réception des télécopies s’interrompt dans ce cas.
L Si des télécopies sont enregistrées dans la mémoire, elles seront perdues. Lorsque le courant électrique est rétabli, un
rapport de panne de courant vous indiquera quels documents en mémoire ont été effacés.
53
FL611FR-PFQX2179ZA-fr.book Page 54 Thursday, March 3, 2005 2:01 PM
7. Aide
Remplacement
1
Avant d’ouvrir le sachet de protection de la nouvelle
cartouche d’encre, secouez verticalement cette
dernière au moins 5 fois.
2
Enlevez la nouvelle cartouche d’encre de son sachet
de protection. Retirez la bande de protection (1) de
la cartouche d’encre.
7.4 Remplacement de l’unité
de tambour et de la cartouche
d’encre
Lorsque les messages suivants apparaissent à l’écran,
remplacez la cartouche d’encre.
TONER BAS
TONER VIDE
Nous vous conseillons de remplacer l’unité de
tambour une fois que vous avez remplacé quatre fois
la cartouche d’encre. Pour vérifier le fonctionnement et
la qualité du tambour, imprimez la liste de test
d’impression (page 62). Afin d’assurer le bon
fonctionnement de l’appareil, nous vous conseillons
d’employer les cartouches d’encre Panasonic
(N° du modèle KX-FA83X) et l’unité de tambour
(N° du modèle KX-FA84X) de Panasonic. Reportezvous à la page 8 pour plus d’informations sur les
accessoires.
Pour maintenir la qualité d’impression et la durée de vie
de l’appareil, il est recommandé de nettoyer les fentes et
ouvertures (page 4), ainsi que l’intérieur de l’appareil
(page 60), lors du remplacement de la cartouche d’encre
et/ou du tambour.
Attention:
L Nous ne pouvons en aucun cas être tenus
responsables des dégâts occasionnés à
l’appareil ou de la dégradation de la qualité de
l’impression en raison de l’utilisation d’une
cartouche d’encre et d’une unité de tambour non
fabriquées par Panasonic.
L L’unité de tambour comprend un tambour
photosensible. L’exposer à la lumière risque de
l’endommager.
Une fois le sachet de protection ouvert :
– N’exposez pas l’unité de tambour plus de 5
minutes à la lumière.
– Ne touchez pas et ne griffez pas la surface
verte du tambour.
– Ne placez pas l’unité de tambour dans un
endroit sale, poussiéreux ou extrêmement
humide.
– N’exposez pas l’unité de tambour à la lumière
directe du soleil.
L Ne débranchez pas le télécopieur. La perte de
télécopies mémorisés peut se produire.
L Ne laissez pas trop longtemps la cartouche
d’encre en dehors du sachet de protection. Cela
réduit la durée de service de la cartouche
d’encre.
L N’ajoutez pas de toner à la cartouche d’encre.
54
1
3
Ouvrez le capot avant en le soulevant (1), en tenant
la partie sur laquelle “OPEN” est inscrit (2).
1
2
3
Attention:
L’unité de fusion (3) chauffe. Ne la
touchez pas.
FL611FR-PFQX2179ZA-fr.book Page 55 Thursday, March 3, 2005 2:01 PM
7. Aide
4
Secouez la cartouche d’encre plusieurs fois pour
permettre au toner restant de tomber dans l’unité de
tambour. Enlevez le tambour et la cartouche d’encre
(1) en les tenant par les languettes.
6
Retirez la cartouche usagée (1) de l’unité de
tambour (2).
1
2
2
1
3
L Ne touchez par le rouleau de transfert (2).
L Si vous remplacez la cartouche d’encre et le
tambour en même temps, passez à l’étape 7.
5
L Il se peut que le toner colle à la cartouche et à
l’unité de tambour. Faites attention pendant la
manipulation. Reportez-vous à la page 4 pour
plus de détails.
L Ne renversez pas de toner sur la surface verte
du tambour (3).
L Mettez la cartouche d’encre usagée dans le
sachet de protection.
Tournez fermement les deux leviers (1) sur la
cartouche d’encre usagée jusqu’à ce que les
triangles (2) correspondent.
7
Si vous remplacez l’unité de tambour en même
temps, retirez la nouvelle unité de tambour de son
sachet de protection.
Placez la nouvelle cartouche d’encre (1) dans
l’unité de tambour (2) verticalement.
1
1
2
2
55
FL611FR-PFQX2179ZA-fr.book Page 56 Thursday, March 3, 2005 2:01 PM
7. Aide
8
Appuyez fermement sur la cartouche d’encre pour la
mettre en position.
11
Installez le tambour et la cartouche d’encre (1) en
les tenant par les languettes.
1
9
Tournez fermement les deux leviers (1) sur la
cartouche d’encre.
1
12
Fermez le capot avant (1) en poussant les deux
côtés jusqu’à ce qu’ils soient verrouillés.
1
10
Veillez à faire correspondre les triangles (1) pour
installer correctement la cartouche d’encre.
1
L Lorsque l’appareil affiche “ATTENDEZ SVP”,
n’ouvrez pas le capot avant ou ne débranchez
pas le câble d’alimentation.
Méthode d’élimination des déchets
L Si la vitre inférieure (2) est sale, nettoyez-la
avec un chiffon sec et doux.
Les déchets doivent être éliminés de manière à respecter
l’ensemble des lois nationales et régionales concernant
la législation de l’environnement.
Bourrages
7.5 Bourrage du papier
d’enregistrement
2
7.5.1 Lorsque le papier
d’enregistrement a occasionné un
bourrage dans l’appareil
Le message suivant apparaît à l’écran.
BOURRAGE PAPIER
56
FL611FR-PFQX2179ZA-fr.book Page 57 Thursday, March 3, 2005 2:01 PM
7. Aide
1
Ouvrez le capot avant en le soulevant (1), en tenant
la partie sur laquelle “OPEN” est inscrit (2).
1
L Ne touchez par le rouleau de transfert (2).
Si le papier d’enregistrement a occasionné un
bourrage à proximité de la sortie du papier
d’enregistrement :
1. Tirez la plaque de tension vers l’avant (1), puis
retirez le capot du plateau papier (2).
2
2
3
1
Attention:
L’unité de fusion (3) chauffe. Ne la
touchez pas.
2
Enlevez le papier à l’origine du bourrage.
Si le papier d’enregistrement a occasionné un
bourrage à proximité du tambour et de la
cartouche d’encre :
Enlevez doucement le papier à l’origine du bourrage
(1), en tirant le papier vers vous.
2. Retirez le papier d’enregistrement (1), puis
enlevez le tambour et la cartouche d’encre (2)
pour libérer le papier à l’origine du bourrage (3)
à partir du panneau arrière.
2
1
2
1
3
57
FL611FR-PFQX2179ZA-fr.book Page 58 Thursday, March 3, 2005 2:01 PM
7. Aide
3. Soulevez au maximum les deux leviers verts
(1).
3
Fermez le capot avant (1) en poussant les deux
côtés jusqu’à ce qu’ils soient verrouillés.
1
1
4
4. Retirez le papier à l’origine du bourrage (1) de
l’unité de fusion en le tirant doucement vers le
haut, puis replacez le tambour et la cartouche
d’encre.
Réintroduisez-le (1).
L Avant de le réinsérer, veillez à déramer et à
réajuster les feuilles de papier d’enregistrement.
1
1
5. Repoussez les leviers (1) vers leur position
d’origine.
5
Fixez le capot du plateau papier (1), puis repoussez
la plaque de tension (2).
1
2
1
58
FL611FR-PFQX2179ZA-fr.book Page 59 Thursday, March 3, 2005 2:01 PM
7. Aide
Attention:
L’unité de fusion (3) chauffe. Ne la
touchez pas.
7.5.2 Si le papier d’enregistrement n’a
pas été correctement introduit dans
l’appareil
Le message suivant apparaît à l’écran.
2
PB ENTRAINEMENT
1
Tirez la plaque de tension vers l’avant (1), puis
retirez le capot du plateau papier (2). Retirez le
papier d’enregistrement (3).
Tenez la partie centrale du capot avant (1), puis
ouvrez le capot intérieur (2).
1
2
3
2
3
1
L Ne touchez par le rouleau de transfert (3).
3
2
Réintroduisez-le. Fixez le capot du plateau papier,
puis repoussez la plaque de tension (voir les étapes
5 à 6, page 14).
L Avant de le réinsérer, veillez à déramer et à
réajuster les feuilles de papier d’enregistrement.
7.6 Bourrages de documents,
envoi
1
Retirez doucement le document à l’origine du
bourrage (1).
Ouvrez le capot avant en le soulevant (1), en tenant
la partie sur laquelle “OPEN” est inscrit (2).
1
4
5
Refermez le capot intérieur.
Fermez le capot avant (1) en poussant les deux
côtés jusqu’à ce qu’ils soient verrouillés.
1
1
2
3
59
FL611FR-PFQX2179ZA-fr.book Page 60 Thursday, March 3, 2005 2:01 PM
7. Aide
Attention:
L’unité de fusion (3) chauffe. Ne la
touchez pas.
Remarque:
L Ne tirez pas avec force le document à l’origine du
bourrage avant d’avoir ouvert le capot avant.
3
Nettoyez le rouleau de séparation des documents
(1) à l’aide d’un chiffon imbibé d’alcool à friction
isopropyle et laissez sécher complètement les
pièces.
1
Nettoyage
7.7 Nettoyage de l’intérieur de
l’appareil
4
Nettoyez l’intérieur de l’appareil quand :
– Des documents provoquent souvent des bourrages.
– Des lignes noires, des lignes blanches ou des traces
de saleté apparaissent sur le document original à
l’envoi ou à la copie.
1
Attention:
L Faites attention lorsque vous manipulez le
tambour et la cartouche d’encre.
Pour plus de détails, reportez-vous à
l’avertissement relatif à l’unité de tambour à la
page 54.
L N’utilisez pas de produits en papier, comme des
mouchoirs ou des essuie-tout, pour nettoyer
l’intérieur de l’appareil.
1
Débranchez le câble d’alimentation et le câble
téléphonique.
2
Ouvrez le capot avant en le soulevant (1), en tenant
la partie sur laquelle “OPEN” est inscrit (2).
Tenez la partie centrale du capot avant (1), puis
ouvrez le capot intérieur (2).
2
3
L Ne touchez par le rouleau de transfert (3).
5
Nettoyez le rouleau du chargeur de documents (1)
à l’aide d’un chiffon imbibé d’alcool à friction
isopropyle et laissez sécher complètement les
pièces.
Nettoyez la vitre supérieure (2) avec un chiffon
doux et sec.
1
1
2
3
2
6
60
Refermez le capot intérieur.
FL611FR-PFQX2179ZA-fr.book Page 61 Thursday, March 3, 2005 2:01 PM
7. Aide
7
Enlevez le tambour et la cartouche d’encre (1) en
les tenant par les languettes.
10
Fermez le capot avant (1) en poussant les deux
côtés jusqu’à ce qu’ils soient verrouillés.
1
1
8
Nettoyez la vitre inférieure (1) avec un chiffon doux
et sec.
11
Rebranchez le câble d’alimentation et le câble
téléphonique.
Remarque:
L Ne touchez par le rouleau de transfert (1).
1
9
Réinstallez le tambour et la cartouche d’encre (1)
en les tenant par les languettes.
1
1
61
FL611FR-PFQX2179ZA-fr.book Page 62 Thursday, March 3, 2005 2:01 PM
8. Informations générales
8 Informations
Impression
de générales
rapports
8.1 Listes et rapports
Vous pouvez imprimer les listes et rapports suivants à
titre d’information.
Liste des fonctions :
fournit la liste des réglages en cours des fonctions
programmables de base et avancées (page 41 à page
44).
Liste des numéros de téléphone :
fournit la liste des numéros et des noms mémorisés pour
la numérotation “une touche” et le répertoire de
navigation.
Journal des communications :
enregistre les transmissions ou réceptions de télécopies.
Ce journal peut être automatiquement imprimé toutes les
30 transmissions de télécopies (fonction #22 à la page
42).
Liste de diffusion :
fournit la liste des noms et des numéros mémorisés dans
la mémoire de diffusion (page 29).
Test d’impression :
permet de contrôler la qualité d’impression de votre
appareil. Si le test d’impression est maculé ou s’il
présente des points ou des lignes floues, nettoyez
l’intérieur de l’appareil (page 60). Si la qualité de
l’impression est toujours mauvaise, remplacez la
cartouche d’encre et l’unité de tambour.
{MENU}
{<}{>}
{STOP}
{REGLAGE}
1
Appuyez plusieurs fois sur {MENU} pour afficher
“IMP. RAPPORT”.
2
Appuyez sur {<} ou sur {>} à plusieurs reprises
pour afficher l’entrée désirée.
3
Appuyez sur {REGLAGE} pour lancer l’impression.
L Pour interrompre l’impression, appuyez sur
{STOP}.
4
Appuyez sur {MENU}.
62
FL611FR-PFQX2179ZA-fr.book Page 63 Thursday, March 3, 2005 2:01 PM
8. Informations générales
Spécifications
8.2 Spécifications
Lignes téléphoniques :
Réseau Téléphonique Public Commuté (RTPC)
Format des documents :
Largeur : 216 mm max. / longueur : 600 mm max.
Largeur effective de balayage :
208 mm
Largeur effective d’impression :
A4 : 202 mm
Durée de la transmission*1
:
Environ 8 s/page (MCE-MMR)*2
Résolution :
Horizontale : 8 pixels/mm
Verticale : 3,85 lignes/mm – en résolution standard,
7,7 lignes/mm – en résolution fine/photo/photo avec
résolution texte,
15,4 lignes/mm – en résolution super fine
(en fonction de la mire test ITU-T n° 1 en résolution
standard.)
Propriétés de diode laser :
Sortie laser : 5 mW max.
Longueur d’onde : 760 nm – 800 nm
Durée d’émission : Continue
Vitesse d’impression :
Environ 14 ppm (pages par minute)
Résolution d’impression :
600 × 600 dpi
*1 La vitesse de transmission dépend du contenu des
pages, de la résolution, des lignes téléphoniques et
de la capacité de réception de l’appareil de votre
correspondant.
*2 La vitesse de transmission est basée sur la mire test
ITU-T n° 1. Si la capacité de l’appareil de votre
correspondant est inférieure à celle du vôtre, la
transmission peut nécessiter plus de temps.
Voir mire test ITU-T n° 1
Résolution photo :
64 niveaux
Type de scanner :
Détecteur d’image à contact
Type d’imprimante :
Imprimante laser
Système de compression des données :
Modified Huffman (MH), Modified READ (MR), Modified
Modified READ (MMR)
Vitesse de transmission :
14 400 / 12 000 / 9 600 / 7 200 / 4 800 / 2 400 bits/s avec
repli automatique
Conditions d’utilisation :
10 °C – 32,5 °C, 20 % – 80 % d’humidité relative
Dimensions :
Environ 370 mm de hauteur × 430 mm de largeur × 480
mm de profondeur
Poids :
Environ 9,2 kg
Consommation d’énergie :
Veille : Environ 4 W
Transmission : environ 12 W
Réception : Environ 290 W
Copie : Environ 290 W
Maximum : Environ 950 W (lorsque l’ampoule de l’unité
de fusion s’allume)
Alimentation :
220 – 240 V c.a., 50 Hz
Capacité de la mémoire du télécopieur :
Environ 120 pages de transmission à partir de la
mémoire
Environ 170 pages de réception à partir de la mémoire
63
FL611FR-PFQX2179ZA-fr.book Page 64 Thursday, March 3, 2005 2:01 PM
8. Informations générales
Spécifications du papier d’enregistrement
Durée de service de la cartouche d’encre
Format du papier d’enregistrement :
A4 : 210 mm × 297 mm
La durée de service de la cartouche d’encre dépend du
contenu d’un document reçu, copié ou imprimé.
L’exemple suivant illustre la relation approximative entre
l’aire de l’image et la durée de service de la cartouche
d’encre de remplacement (N° du modèle KX-FA83X). La
durée de service de la cartouche dépend de son
utilisation.
Poids du papier d’enregistrement :
60 g/m2 à 90 g/m2
Remarque relative au papier d’enregistrement :
L N’utilisez pas les types de papier suivants :
– Papiers contenant plus de 20 % de coton et/ou
de fibres, tels que le papier à en-tête ou le papier
utilisé pour des brouillons
– Papiers trop lisses, lustrés ou à forte texture
– Papiers couchés, froissés ou déchirés
– Papier comportant des objets étrangers, comme
des onglets ou des agrafes
– Papiers sales ou poussiéreux
– Papiers pouvant fondre, se décolorer, brûler ou
émettre des émanations dangereuses lorsqu’ils
avoisinent 200 °C, tels que le papier vélin. Ces
papiers peuvent se fixer sur le rouleau de fusion
et risquent de l’endommager.
– Papier humide
– Papier jet d’encre
L Certains papiers ne peuvent être imprimés que sur
une face. Si vous n’êtes pas satisfait de la qualité
d’impression ou si le papier n’est pas entraîné
correctement dans l’appareil, imprimez sur l’autre
face.
L Pour un entraînement optimal et une meilleure
qualité d’impression, nous vous recommandons
d’utiliser du papier sens machine.
L N’utilisez pas simultanément des papiers
d’épaisseur ou de type différents. Vous risqueriez de
provoquer un bourrage papier.
L Evitez l’impression recto verso.
L N’utilisez pas de papier imprimé avec cet appareil
pour une impression recto verso sur un autre
photocopieur ou une autre imprimante. Vous
risqueriez de provoquer un bourrage papier.
L Pour éviter que le papier ne gondole, n’ouvrez pas
les rames de papier avant l’utilisation. Gardez le
papier dans son emballage d’origine, dans un endroit
frais et sec.
64
Aire de l’image de 5 %
Vous pouvez imprimer 2 500 feuilles environ de format
A4.
Aire de l’image de 10 %
Vous pouvez imprimer 1 200 feuilles environ de format
A4.
FL611FR-PFQX2179ZA-fr.book Page 65 Thursday, March 3, 2005 2:01 PM
8. Informations générales
Aire de l’image de 15 %
Vous pouvez imprimer 800 feuilles environ de format A4.
Remarque:
L L’aire de l’image varie en fonction de l’épaisseur et de
la taille des caractères.
L Si vous activez la fonction Economie de toner, la
durée de service de la cartouche sera prolongée de
40 % environ.
Durée de service du tambour
L’unité de tambour incluse ou N° du modèle KX-FA84X
peut imprimer environ 10 000 feuilles au format A4 à
raison de 20 feuilles par travail d’impression et environ
5 000 feuilles au format A4 à raison d’une feuille par
travail d’impression indépendamment du contenu de
l’aire de l’image. La durée de service réelle du tambour
est déterminée par divers facteurs, comme la
température, l’humidité et le type de papier, etc.
Remarque:
L La conception et les spécifications peuvent être
modifiées sans préavis.
L Les images et illustrations de ce manuel utilisateur
peuvent différer légèrement de l’appareil proprement
dit.
Garantie
65
FL611FR-PFQX2179ZA-fr.book Page 66 Thursday, March 3, 2005 2:01 PM
8. Informations générales
8.3 Garantie
GARANTIE
CONDITIONS DE GARANTIE
La présente garantie complète les droits des consommateurs résultant de la loi et autres sources de
droit et n’affecte pas ces droits. Si pendant la période de garantie l’appareil se révélait être
défectueux, les conditions de garantie applicables sont les suivantes:
1. L’appareil doit être acheté et utilisé uniquement en France et ce, conformément au mode d’emploi
et aux normes de sécurité ou normes techniques appliquées en France.
2. Pour l’application de la garantie, nous vous demandons de joindre une copie de votre facture
d’achat à votre appareil lors du renvoi chez votre revendeur PANASONIC.
3. La garantie ne s’appliquera pas aux dommages causés dans les cas ci-dessous:
a) mauvaise utilisation, mauvaise installation, pièces d’usure normale, mauvais entretien.
b) intervention de personne non qualifiée et non reconnue par PANASONIC FRANCE.
c) incidents dûs à un agent extérieur: incendie, foudre, inondation, humidité etc...
d) installation, adaptation ou modification incorrectes de l’appareil ou non conformes aux normes
techniques et/ou de sécurité françaises.
e) incident intervenant pendant le transport.
Dans ces cas, la remise en état sera à la charge de l’utilisateur.
4. Si, à tout moment de la période de garantie, une pièce détachée de l’appareil est remplacée par
une autre non fournie ni autorisée par PANASONIC FRANCE, ni d’une qualité de sécurité et de
performance convenable pour l’appareil ou si l’appareil est réparé par une personne non qualifiée
et non reconnue par PANASONIC FRANCE, nous nous réservons le droit d’arrêter cette garantie
immédiatement sans notification préalable.
5. La garantie donne droit à l’échange des pièces reconnues défectueuses par nos services
techniques ou toute personne accréditée par PANASONIC FRANCE ainsi qu’à la prestation de la
main d’œuvre nécessaire. Aucune indemnité ne pourra être demandée pour préjudice consécutif
à l’immobilisation de l’appareil en cas de réparation. Le matériel voyagera aux risques et périls de
l’utilisateur.
6. Cette garantie ne pourra s’appliquer aux cassettes, batteries et autres composants à durée de vie
limitée.
7. Notre décision est définitive en ce qui concerne l’application de la garantie. Tout produit ou pièce
détachée défectueuse qui a été remplacée dans le cadre de la garantie devient notre propriété.
8. La durée de la garantie contractuelle applicable sur ce produit est de 12 mois.
Prière de garder ce mode d’emploi avec votre facture.
PANASONIC FRANCE
N˚ de facture
Modèle n˚
66
Date d’achat
KX-FL611FR
N˚ de série
FL611FR-PFQX2179ZA-fr.book Page 67 Thursday, March 3, 2005 2:01 PM
9. Index
Remplacement: 54
Code d’activation à distance (fonction #12): 41
Code d’activation du télécopieur (fonction #41): 42
Commande directe: 45
Connexions: 15
Contraste d’analyse (fonction #58): 43
9. Index
9.1 Index
# #01 Date et heure: 17
#02 Votre logo: 18
#03 Votre numéro de fax: 19
#04 Accusé de réception: 28, 41
#06 Nombre de sonneries en mode FAX: 41
#12 Code d’activation à distance: 41
#13 Type de numérotation: 41
#17 Type de sonnerie: 16
#22 Journal des communications automatique: 28,
42
#23 Mode vers l’étranger: 42
#25 Envoi différé: 42
#26 Liste automatique des appelants: 42
#30 Réglage de reconnaissance silencieuse du
télécopieur: 34, 42
#37 Réduction automatique: 42
#39 Contraste de l’affichage: 42
#41 Code d’activation du télécopieur: 42
#44 Avertisseur de réception mémoire: 43
#46 Réception conviviale: 43
#48 Langue: 43
#49 Déconnexion automatique: 43
#58 Contraste d’analyse: 43
#68 Sélection MCE: 43
#76 Tonalité de connexion: 43
#77 Réponse auto: 44
#78 Réglage de la sonnerie FAX/TEL: 34, 44
#79 Economie de toner: 44
#80 Définir comme valeur par défaut: 44
A Accessoires
Capot du plateau papier: 11
Cassette papier: 11
Réceptacle papier: 12
Accusé de réception (fonction #04): 28, 41
Affichage
Contraste (fonction #39): 42
Messages d’erreur: 47
Aide: 16
Alerte
Réception mémoire (fonction #44): 43
Avertisseur de réception mémoire (fonction #44): 43
B Balayage rapide: 27
Bourrage
Document: 59
Papier d’enregistrement: 56
C Cartouche d’encre
Installation: 10
D Date et heure (fonction #01): 17
Déconnexion automatique (fonction #49): 43
Durée de service de la cartouche d’encre: 64
Durée de service de l’unité de tambour: 65
E Economie de toner (fonction #79): 11, 44
Envoi de télécopies
A partir de la mémoire: 27
Diffusion: 30
Manuel: 27
Numérotation “une touche”: 29
Répertoire de navigation: 29
Envoi différé (fonction #25): 42
F Fonctions avancées: 42
Fonctions de base: 41
Format des documents: 28
Format du papier d’enregistrement: 64
I
Identification de l’appelant
Mise en mémoire: 25
Rappel: 24
J Journal des communications (fonction #22): 28, 42
L Langue: 43
Liste des appelants (fonction #26): 24, 42
Logotype (fonction #02): 18
M Messages d’erreur: 47
Mise en mémoire
Diffusion: 29
Numérotation “une touche”: 21
Répertoire de navigation: 21
Mode de numérotation (fonction #13): 41
Mode de réponse automatique (fonction #77): 44
Mode vers l’étranger (fonction #23): 42
N Nettoyage: 60
Numéro du télécopieur (fonction #03): 19
Numérotation “une touche”
Appel téléphonique: 22
Envoi de télécopies: 29
Mise en mémoire: 21
P Panne secteur: 53
Papier d’enregistrement: 13
Paramétrage de la valeur par défaut (fonction #80):
44
Photocopie: 38
67
FL611FR-PFQX2179ZA-fr.book Page 68 Thursday, March 3, 2005 2:01 PM
9. Index
Agrandissement: 38
Assemblage: 38
Réduction: 38
Programmation: 40
R Rapports
Accusé de réception: 28, 41
Diffusion: 30
Fonction: 62
Identification de l’appelant: 24, 42
Journal: 28, 62
Numéro de téléphone: 62
Panne secteur: 53
Programmation par diffusion: 62
Test d’impression: 62
Réception conviviale (fonction #46): 43
Réception de télécopies
Automatique: 34
Manuelle: 33
Réception sélective: 36
Recomposition du numéro: 27, 29
Réduction automatique (fonction #37): 42
Réglage des sonneries
Mode FAX (fonction #06): 41
Mode FAX/TEL (fonction #78): 44
Reconnaissance silencieuse du télécopieur
(fonction #30): 42
Réinitialisation (fonction #80): 44
Relève: 35
Répertoire de navigation
Effectuer un appel téléphonique: 22
Envoi de télécopies: 29
Mise en mémoire: 21
Résolution: 27, 38
S Sélection MCE (fonction #68): 43
T Table des caractères: 18
Téléphone supplémentaire: 33
Tonalité de connexion (fonction #76): 43
Transmission par diffusion: 29
Type de sonnerie (fonction #17): 16, 41
U Unité de tambour: 10, 54
V Volume: 16
68
FL611FR-PFQX2179ZA-fr.book Page 69 Thursday, March 3, 2005 2:01 PM
69
FL611FR-PFQX2179ZA-fr.book Page 70 Thursday, March 3, 2005 2:01 PM
70
FL611FR-PFQX2179ZA-fr.book Page 71 Thursday, March 3, 2005 2:01 PM
71
FL611FR-PFQX2179ZA-fr.book Page 72 Thursday, March 3, 2005 2:01 PM
0682
Panasonic Communications (Malaysia) Sdn. Bhd.
PLO No.1, Kawasan Perindustrian Senai, KB No. 104, 81400 Senai, Negeri Johor Darul Ta zim, Malaysia
Site Web mondial:
http://www.panasonic.co.jp/global/
PFQX2179ZA
CM0305PK0
PFQX2179ZA
CM0305PK0