- Ordinateurs et électronique
- Théâtre audio et la maison
- Audio Platines
- Panasonic
- SL1200GAEEG
- Mode d'emploi
▼
Scroll to page 2
of
22
Introduction Nous vous remercions pour votre achat de cet appareil. Veuillez lire attentivement ces instructions avant d’utiliser ce produit et conservez ce manuel pour vous y référer ultérieurement. zz À propos des descriptions de ce mode d'emploi - Les pages auxquelles se référer sont indiquées en tant que « ( 00) ». - Les illustrations peuvent différer de votre appareil. Caractéristiques L'entraînement direct sans noyau élimine les frottements magnétiques et permet de réaliser une rotation régulière zz La construction à double rotor réduit les vibrations infimes pendant la rotation tout en maintenant un couple élevé. zz La technologie de haute précision de commande du moteur permet de commuter le mode d'entraînement en fonction de l'état de fonctionnement du moteur. Cette technologie combine un couple élevé avec une grande stabilité. Le bras de lecture avec des roulements de haute précision permet d'obtenir une haute sensibilité de mouvement initial zz Le tube du bras de lecture est réalisé en magnésium ce qui apporte une grande rigidité. zz L'utilisation de construction de suspension de supports Technics traditionnels et de roulements de haute précision permet d'atteindre une haute sensibilité de mouvement initial. Une platine à trois couches qui offre une stabilité de rotation régulière zz La platine a une construction en trois couches avec un plateau rigide combinant laiton et aluminium moulé sous pression et du caoutchouc recouvrant sa surface arrière pour éliminer la résonance inutile. Cette construction permet d'obtenir une grande rigidité et un amortissement des vibrations. zz L'utilisation d'une platine de la catégorie des poids-lourds qui génère une grande masse d'inertie. Elle offre une stabilité de rotation régulière. 4 (48) Français Une construction de boîtier à quatre couches et des isolateurs basés sur une conception antivibration approfondie zz Le panneau supérieur en aluminium immaculé a été ajouté à la construction à trois couches en aluminium moulé sous pression, BMC (Bulk Moulding Compound) et caoutchouc épais. Cette construction à quatre couches combine une grande rigidité avec une finition et une sensation de haute qualité. zz Les isolateurs emploient du caoutchouc silicone spécial pour assurer un amortissement élevé des vibrations et une fiabilité sur le long terme. Ils amortissent complètement les vibrations externes et suppriment les bruits de hurlement. Bornes de haute qualité zz L'utilisation de bornes en laiton blanchi et platinées or évite la dégradation de la qualité du son. zz À l'intérieur du boîtier, la construction avec écran métallique est utilisée pour diminuer les effets des bruits externes. Vitesse de platine de haute précision maintenue par une commande de vitesse zz Le procédé de commande numérique est adopté pour réaliser un contrôle constant de la vitesse. zz Le bouton de sélection de plage variable de vitesse (×2) est fourni. La commande de vitesse avec une plage jusqu'à ±16 % est possible. Table des matières Précautions de sécurité.......................................................... 6 Accessoires............................................................................ 9 Nom des pièces.................................................................... 10 Assemblage de l’appareil...................................................... 11 zz Fixation de la cellule de lecture................................ 11 zz Montage de la platine............................................. 13 zz Montage du tapis de platine.................................... 13 zz Fixation de la coquille porte-cellule.......................... 13 Pour commencer zzPour commencer Avant utilisation zzAvant utilisation zz Fixation du contrepoids d'équilibrage....................... 13 Raccordements et installation............................................... 14 zz Connexion à un amplificateur intégré ou à un système de composant............................................ 14 zz Installation.............................................................. 15 zz Mettez le couvercle anti-poussières en place............ 15 Réglage............................................................................... 16 zz Équilibre horizontal................................................. 16 zz Pression de pointe de lecture................................... 16 zz Dispositif antidérapant............................................ 17 zz Hauteur du bras de lecture...................................... 18 zz Hauteur de l’élévateur du bras................................. 19 zz Réglage de la vitesse de démarrage/freinage de la platine.... 19 Lecture des disques.............................................................. 20 Contrôle de vitesse (réglage fin de la hauteur)...................... 22 Lecture zzLecture zzEntretien Guide de dépannage............................................................ 24 Mise à jour du firmware....................................................... 24 Spécifications....................................................................... 25 5 Français (49) Entretien Entretien.............................................................................. 23 Précautions de sécurité AVERTISSEMENT ATTENTION Appareil Appareil zz Pour réduire les risques d’incendie, d’électrocution ou de dommages au produit, --N’exposez pas cet appareil à la pluie, l’humidité, l’égouttement ou l’éclaboussement. --Ne placez pas d’objets remplis d’eau, tels que des vases, sur l’appareil. --Utiliser exclusivement les accessoires préconises. --Ne retirez pas les caches. --Ne réparez pas l’appareil vous-même. Confiez l’entretien a un personnel qualifié. --Ne laissez pas d’objets métalliques tomber dans cet appareil. --Ne pas placer d’objets lourds sur cet appareil. zz Ne placez pas de sources de flammes vives telles que bougies allumées sur cet appareil. zz Cet appareil peut être perturbé par des interférences causées par des téléphones mobiles pendant l’utilisation. En présence de telles interférences, éloignez le téléphone mobile de cet appareil. zz Cet appareil est destiné à être utilisé sous des climats tropicaux. zz Ne mettez pas d’objets sur cet appareil. Cet appareil devient chaud lorsqu'il est en marche. Cordon d’alimentation secteur zz Pour réduire les risques d’incendie, d’électrocution ou de dommages au produit, --Assurez-vous que la puissance du voltage fourni correspond au voltage inscrit sur l’appareil. --Branchez la prise secteur dans la prise électrique. --Ne pas tirer, plier ou placer des objets lourds sur le cordon. --Ne manipulez pas la prise avec les mains mouillées. --Tenez le corps de la prise secteur en la débranchant. --N’utilisez pas de prise secteur ni de prise de courant endommagée. zz La fiche secteur est le dispositif de déconnexion. Installez cet appareil de sorte que la fiche secteur puisse être débranchée immédiatement de la prise de courant. zz Assurez-vous que la broche de terre de la fiche du cordon d'alimentation est correctement branchée afin d'éviter un choc électrique. --Un appareil de CLASSE I doit être raccordé à une prise électrique pour l'alimentation dotée d’une mise à la terre de protection. 6 (50) Français Emplacement zz Placez cet appareil sur une surface plane. zz Pour réduire les risques d’incendie, d’électrocution ou de dommages au produit, --N’installez pas et ne placez pas cet appareil dans une bibliothèque, un placard ni dans aucun autre espace réduit. Assurez-vous que l’appareil est bien ventilé. --Ne bouchez pas les ouvertures d’aération de cet appareil avec des journaux, nappes, rideaux ou objets similaires. --N’exposez pas cet appareil directement aux rayons du soleil, à des températures élevées, à une humidité élevée ni à des vibrations excessives. zz Assurez-vous que l'emplacement de placement est suffisamment solide pour supporter le poids de cette unité ( 25). z z Ne soulevez pas et ne transportez pas cet appareil en le tenant par l'un de ses boutons. Cela pourrait faire tomber l'appareil, causant des blessures ou un dysfonctionnement de celui-ci. son est déformé. Les enceintes pourraient surchauffer, causant un dysfonctionnement ou un incendie. ≥ Ne posez pas d'objets lourds ou de gros objets sur les enceintes. Si les enceintes se renversent ou tombent, cela pourrait provoquer des blessures. deux personnes. Les faire tomber peut causer des blessures. ≥ Sécurisez les enceintes contre le renversement. Si celles-ci se renversent durant une catastrophe comme un puissant tremblement de terre ou un accident, des blessures peuvent être occasionnées. La Marque d’identification du produit se trouve sur le fond de l’apparareil. 4 (40) 7 Français (51) Avant utilisation L’élimination des équipements usagés Applicable uniquement dans les pays membres de l’Union européenne et les pays disposant de systèmes de recyclage. Apposé sur le produit lui-même, sur son emballage, ou figurant dans la documentation qui l’accompagne, ce pictogramme indique que appareils électriques et électroniques usagés, doivent être séparées des ordures ménagères. Afin de permettre le traitement, la valorisation et le recyclage adéquats des appareils usagés, veuillez les porter à l’un des points de collecte prévus, conformément à la législation nationale en vigueur. En les éliminant conformément à la réglementation en vigueur, vous contribuez à éviter le gaspillage de ressources précieuses ainsi qu’à protéger la santé humaine et l’environnement. Pour de plus amples renseignements sur la collecte et le recyclage, veuillez vous renseigner auprès des collectivités locales. Le non-respect de la réglementation relative à l’élimination des déchets est passible d’une peine d’amende. 8 (52) Français Accessoires Certaines pièces de l'appareil ont été démontées pour prévenir tout dommage lors de l'expédition. Cochez les accessoires pour vérifier qu’ils sont bien tous dans l’emballage. Tapis de platine (1 pce.) (RGS0008) Housse de protection (1 pce.) (RYF1035-Q) Adaptateur pour disques 45 tours (1 pce.) (RMX0551) Contrepoids d'équilibrage (1 pce.) (RXQ2316) Petit contrepoids auxiliaire (1 pce.) (TPAKK61) Gros contrepoids auxiliaire (1 pce.) (TPAKK62) Coquille porte-cellule (1 pce.) (RFA3670) Gabarit de surplomb (1 pce.) (RMR2210-W) Jeu de vis pour la cellule de lecture (1 jeu) (RXQ2315) (2 pcs.) zzÉcrous (2 pcs.) zzVis courtes (2 pcs.) zzVis longues (2 pcs.) zzRondelles Câbles PHONO (1 pce.) (K2KYYYY00257) Câble de terre PHONO (1 pce.) (K4EY1YY00160) Cordon d’alimentation secteur (1 pce.) (K2CT3YY00081) Cordon d’alimentation secteur (1 pce.) (K2CM3YY00041) Cordon d’alimentation secteur (1 pce.) (K2CS3YY00033) Jeu de vis pour la platine (1 jeu) (RXQ2343) (3 pcs.) zz Vis longues (3 pcs.) zz Rondelles zz Ressorts Belleville (3 pcs.) zz Les numéros de modèle des accessoires sont tels qu'en mars 2016. Ils sont sujets à modification sans préavis. zz Jetez les matériaux d’emballage de manière appropriée. zz Observez les réglementations locales lors de la mise au rebut du produit. zz N'utilisez pas de cordon d'alimentation secteur, câble PHONO et câble de terre PHONO autres que ceux qui sont fournis. zz Conservez la cellule de lecture, le contrepoids auxiliaire, les écrous, les vis et les rondelles hors de portée des enfants pour éviter toute ingestion. 9 Français (53) Avant utilisation Platine (1 pce.) (RYQ1618-X) Nom des pièces Des numéros comme ( 20) indiquent les pages de référence. Clip de retenue du bras ( 16) Support de bras ( 16) Levier de pose et de relevage ( 16) Adaptateur pour disques 45 tours ( 20) Touche de marche et arrêt ( 20) Pivot central ( 12) ON/OFF (alimentation) ( 20) Bras de lecture ( 13) Écrou de blocage ( 13) Coquille portecellule ( 11) Lumière stroboscopique ( 22) Contrepoids d'équilibrage ( 13) Commande de pression de pointe de lecture ( 16) Emplacement de montage du poids auxiliaire ( 13) Verrou du bras de lecture ( 18) Commande dispositif antidérapant ( 17) Sélecteurs de vitesse ( 20) Bague de commande de la hauteur du bras de lecture ( 18) Platine ( 12) Tapis de platine ( 12) Lumière de pointe de lecture ( 21) Interrupteur de lumière de pointe de lecture ( 21) Arrière Touche de réinitialisation ( 21) Isolateur ( 15) Partie de montage housse de protection ( 15) Borne d'entrée secteur ( 14) Borne de terre PHONO ( 14) Borne de sortie PHONO ( 14) 10 (54) Français Bouton de sélection de plage de vitesse ( 22) Commande PITCH ADJ ( 22) Assemblage de l’appareil Fixation de la cellule de lecture 2 Fixez une cellule de lecture (achetée en magasin) provisoirement. Vis pour la cellule de lecture (Exemple) Coquille portecellule Rondelles Fil de jonction Cellule de lecture Borne Pointe de lecture Utilisez le gabarit de surplomb inclus. Placez le gabarit de surplomb sur la coquille porte-cellule. Coquille portecellule Gabarit de surplomb kDéplacez la cellule de lecture pour aligner le bout de la pointe de lecture avec l'extrémité du gabarit. Bout de la pointe de lecture 52 mm zz La cellule de lecture doit être parallèle à la coquille porte-cellule, vue de dessus et de côté (l'illustration est une vue de dessus). Écrous (Fil de jonction) Rouge Vert Blanc Bleu (Borne) R+ RL+ L- (Rouge) (Vert) (Blanc) (Bleu) lSerrez la vis pour la cellule de lecture. zz Faites attention de ne pas laisser la cellule de lecture glisser hors de son emplacement. Vis pour la cellule de lecture Le porte-à-faux peut être réglé de façon optimale. 11 Français (55) Pour commencer Suivez les instructions de la cellule de lecture pour la fixer correctement à la coquille porte-cellule et serrez doucement les vis. zz Si les vis de fixation sont incluses dans la cellule de lecture, utilisez-les. zz Lors de la lecture de 45 tours SP, utilisez une cellule de lecture pour les 45 tours SP. zz Utilisez un mini tournevis plat (4 mm) disponible dans le commerce. Ajustez le porte-à-faux. Avant utilisation 1 Assemblage de l’appareil (suite) Certaines pièces de l'appareil ont été démontées pour prévenir tout dommage lors de l'expédition. Assemblez l’appareil dans l’ordre suivant. Attention Ne raccordez pas le cordon d’alimentation secteur tant que l’installation n’est pas terminée. 4 1 3 Platine Vis de fixation pour platine Ressort Belleville Tapis de platine Manipulez avec précaution car il est lourd. 2 Trou de fixation d'arbre de rotor Rondelles Arbre de rotor 6 Contrepoids d'équilibrage Pivot central Attention zz N'utilisez pas de tournevis électrique ou une clé à chocs pour serrer les vis. zz Notez que l'utilisation, pour le montage de la platine, d'un tournevis non adapté aux vis risque d'endommager l'unité principale. 12 (56) Français 5 Coquille portecellule Montage de la platine 1 Insérez le pivot central dans le trou central de la platine. Fixation de la coquille porte-cellule 5 Attention zz Faites attention lors de la manipulation de la platine étant donné qu'elle est lourde. zz Essuyez les traces de doigts ou de saleté avec un chiffon doux. Abaissez lentement la platine tout en alignant les trous de fixation des arbres de rotor (trois emplacements) avec les arbres de rotor. zz Prenez garde de ne pas toucher le bout de la pointe de lecture. Pour commencer 2 Montez la coquille porte-cellule avec la cellule de lecture dans le bras de lecture. Gardez la coquille porte-cellule horizontale et serrez l’écrou de blocage. Écrou de Blocage Coquille porte-cellule zz Tournez la platine dans les deux directions pour aligner les trous avec les arbres de rotor. Attention zz Si les arbres de rotor sont mal alignés, il subsiste un écart entre la platine et l'unité principale et il n'est pas possible de monter la platine correctement. Ne forcez pas la platine vers le bas. Fixation du contrepoids d'équilibrage 6 Fixez le contrepoids d’équilibrage à l’arrière du bras de lecture. Contrepoids d'équilibrage Fixez les rondelles, les ressorts belleville et les vis pour la platine, aux trous de fixation d'arbres de rotor et serrez fermement les vis de montage. 0 3 Attention Pour enlever la platine Desserrez les vis de montage pour la platine et enlevez-les. -Gardez précieusement les vis, les ressorts belleville et les rondelles. kTenez la platine des deux mains et tirez-la doucement vers le haut. Montage du tapis de platine 4 Posez le tapis de platine sur la platine. Contrepoids auxiliaire 0 zz Lors du serrage des vis, ne laissez pas des têtes de vis dépasser de la surface supérieure de la platine. zz Serrez les trois vis uniformément. zz Fixez le contrepoids auxiliaire inclus à l'arrière du bras de lecture en fonction du poids de la cellule de lecture. Pour les gammes de poids réglables de la cellule de lecture, reportez-vous à « Plage du poids de la cellule de lecture utilisable ». (25) Remarque zz L'intérieur du contrepoids d'équilibrage est graissé. 13 Français (57) Raccordements et installation zz Éteignez tous les appareils et débranchez le cordon d'alimentation secteur de la prise avant d'effectuer tout branchement. zz Branchez le cordon d’alimentation secteur une fois tous les autres raccordements terminés. zz Assurez-vous de brancher le fil de terre PHONO. Sinon un bourdonnement de l'alimentation peut se produire. zz Reportez-vous aussi au mode d’emploi de l’appareil connecté. 1 2 Branchez les câbles PHONO et le câble de terre PHONO aux bornes PHONO de l'équipement connecté. Raccordez le cordon d’alimentation secteur. zz Vérifiez la puissance en watts de la sortie secteur sur l'équipement connecté avant de l'utiliser pour cet appareil. (Cet appareil consomme 14 W). zz Vous n'obtiendrez pas un volume ou une qualité sonore adéquat(e) si l'amplificateur connecté n'a pas de bornes PHONO. Connexion à un amplificateur intégré ou à un système de composant Amplificateur (non fourni) Arrière de l'unité principale VOLUME INPUT SELECTOR PHONES 5V 2.1A PHONO EARTH PHONO R R L Câbles PHONO Câble de terre PHONO L Insérez le cordon d'alimentation secteur jusqu'à un point situé juste avant le trou rond. Vers une prise d'alimentation Remarque zz L'interrupteur de fonctionnement ne sépare pas l'unité entière de l'alimentation même en position « OFF ». Retirez la fiche de la prise électrique principale si vous ne comptez pas utiliser l’appareil pendant une longue période. Placez l'appareil de sorte que la prise puisse être facilement enlevée. 14 (58) Français Installation Installez l’appareil sur une surface horizontale protégée des vibrations. Gardez cet appareil aussi loin que possible des enceintes. Réglage de la hauteur pour que l'appareil soit horizontal Attention zz Ne mettez pas les isolateurs trop loin. Cela pourrait les détacher ou bien les endommager. Mettez le couvercle anti-poussières en place 1 Saisissez le couvercle antipoussières à deux mains et mettez-le en place dans les pièces de fixation du couvercle antipoussières ( 10) sur le lecteur. zz Pour retirer le couvercle anti-poussières, gardez-le ouvert et soulevez-le droit au-dessus. Attention zz Ramenez le bras de lecture sur le support de bras et fixez-le avec le clip de retenue du bras avant de fixer ou de détacher le couvercle antipoussières. zz Avant de déplacer l’appareil, retirez tous les périphériques connectés et éteignez l'appareil. zz Assurez-vous que l’appareil n’est pas exposé aux rayons directs du soleil, à la poussière, à l’humidité et à la chaleur émise par un appareil de chauffage. zz Cet appareil peut capter des interférences d’un appareil radio situé à proximité. Gardez l'appareil aussi loin que possible d'un appareil radio. zz N’installez pas l’appareil sur une source de chaleur. zz Évitez un endroit avec de grandes variations de température. zz Évitez un endroit avec une condensation fréquente. zz Évitez un endroit instable. zz Ne mettez pas un objet sur l'appareil. zz N’installez pas l’appareil dans un espace confiné tel qu’une étagère. zz Installez l'appareil dans un emplacement bien éloigné des murs ou d'autres dispositifs pour permettre un rayonnement de chaleur efficace depuis l'intérieur de l'appareil. zz Assurez-vous que le matériau de l'emplacement d'installation est suffisamment résistant pour supporter le poids de cet appareil. zz Notez que l'appareil peut être endommagé par la fumée de cigarettes ou l'humidité provenant d'un humidificateur à ultrasons. Condensation Imaginez, vous sortez une bouteille froide d'un réfrigérateur. Si vous la laissez dans une pièce pendant un certain temps, des gouttes de rosée vont se former sur la surface de la bouteille. Ce phénomène est appelé « condensation ». zz Conditions provoquant la condensation Changement rapide de température (causé par le déplacement d'un endroit chaud à un endroit froid ou vice versa, un refroidissement ou un réchauffement rapide ou bien exposition directe à de l'air froid) Forte humidité dans une pièce avec beaucoup de vapeur, etc. Saison pluvieuse zz La condensation peut endommager l’appareil. Quand cela se produit, éteignez l’appareil et laissez-le jusqu’à ce qu’il s’adapte à la température ambiante (environ 2 à 3 heures). 15 Français (59) Pour commencer Soulever le tourne-disque pour tourner les isolateurs et régler la hauteur. zz Dans le sens des aiguilles d'une montre : Réduit la hauteur. zz Dans le sens inverse des aiguilles d'une montre : Augmente la hauteur. Notes pour l'installation Réglage Équilibre horizontal Préparatifs Préparatifs zz Tout d'abord, retirez le housse de protection. zz Retirez le couvercle de pointe de lecture, en prenant soin de ne pas endommager la pointe de lecture, puis dégagez le clip de retenue du bras. zz Abaissez le levier de pose et de relevage. zz En la tournant, mettez la commande du dispositif antidérapant sur « 0 ». 1 Pression de pointe de lecture Libérez le bras de lecture du support de bras et réglez l'équilibre horizontal en tournant le contrepoids d'équilibrage. Maintenez le bras de lecture et tournez le contrepoids d'équilibrage dans le sens de la flèche pour régler l'équilibre jusqu'à ce que le bras soit à peu près horizontal. zz Prenez soin de ne Contrepoids pas laisser le bout d'équilibrage de la pointe de lecture toucher la Tenez platine ou l'unité ici pour principale. tourner zz Tout d'abord, retirez le housse de protection. zz Replacez le bras de lecture sur le support de bras et immobilisez-le avec le clip de retenue du bras. 1 Tournez la commande de la pression de pointe de lecture jusqu'à ce que « 0 » vienne sur la ligne centrale de l'arrière du bras de lecture. zz Maintenez immobile le contrepoids d’équilibrage tout en faisant cela. Commande de pression de pointe de lecture Tenez ici pour tourner Contrepoids d'équilibrage Ligne centrale Clip de retenue du bras Clip de retenue du bras Remarque Support de bras Levier de pose et de relevage Commande du dispositif antidérapant Équilibré et le bras de lecture est parallèle à la platine. Le contrepoids d'équilibrage est trop en avant. Le contrepoids d'équilibrage est trop en arrière. 16 (60) Français zz Reportez-vous au guide de l'utilisateur de votre pointe de lecture pour la pression appropriée de pointe de lecture. Dispositif antidérapant Tournez le contrepoids d’équilibrage pour l’ajuster sur la pression de pointe de lecture appropriée pour la cellule de lecture utilisée. 1 Tournez la commande du dispositif antidérapant pour la régler à la même valeur que la commande de pression de pointe de lecture. Pour commencer zz La commande de pression de pointe de lecture tournera en même temps que le contrepoids d'équilibrage. zz Tournez jusqu'à ce que la ligne centrale pointe sur la pression de pointe de lecture appropriée. Contrepoids d'équilibrage 0 Tenez ici pour tourner Tourne ensemble 3 1 2 2 Remarque Ligne centrale zz Pour une pression de la pointe de lecture de 3 g ou plus, régler l'anti-patinage sur « 3 ». 17 Français (61) Réglage (suite) Hauteur du bras de lecture N’effectuez ce réglage que si la cellule de lecture que vous utilisez le rend nécessaire. Préparatifs zz Mettez un disque sur la platine. 1 Dégagez le verrou du bras de lecture. Verrou du bras de lecture (Dégagé) (Verrouillé) 2 3 Après que le réglage de hauteur de bras soit terminé, verrouillez le bras de lecture en tournant le bouton de verrouillage du bras. Lorsque vous ne savez pas la hauteur de la cellule de lecture (H), Retirez le couvercle de pointe de lecture, en prenant soin de ne pas endommager la pointe de lecture, puis dégagez le clip de retenue du bras. Abaissez le levier de pose et relevage, posez la pointe de lecture sur un disque et réglez la commande de hauteur jusqu'à ce que le bras de lecture et le disque soient parallèles. Parallèle à la platine Réglez la hauteur avec la bague de commande de la hauteur du bras de lecture. Réglez la hauteur du bras de lecture jusqu'à ce qu'il soit parallèle au disque. Utilisez le tableau ci-dessous comme référence pour trouver la marque de position appropriée pour la hauteur de votre cellule de lecture. (Pour la coquille porte-cellule fournie) Hauteur de la Position de la cellule de lecture commande de (H) en millimètres hauteur 17 18 19 20 21 22 23 1 kTournez la bague de commande de hauteur de bras de lecture pour aligner la marque de position avec la ligne de repère. 0 à 6 mm sont marqués sur la bague de commande de hauteur de bras de lecture. 0 1 2 3 4 5 6 18 (62) Français 2 4 3 Ligne de repère Bague de commande de la hauteur du bras de lecture Attention zz Prenez garde de ne pas endommager le bout de la pointe de lecture. Hauteur de l’élévateur du bras Effectuez un réglage en fonction de la cellule de lecture, si nécessaire. Préparatifs Vous pouvez choisir le mode manuel ou le mode automatique. (Réglage d'usine : mode Auto) Mode automatique Vérifiez la hauteur de l'élévateur du bras (distance entre le bout de la pointe de lecture et la surface du disque). Si un réglage est nécessaire, passez à l’étape 2 . zz La hauteur de l'élévateur du bras est réglée en usine entre 8 et 13 mm. Nous recommandons le mode automatique qui peut maximiser la performance du produit. Cela règle la « vitesse de démarrage » (décrite ci-dessous) automatiquement. (La vitesse de couple réglée n'est pas reflétée.) Déplacez le commutateur de mode sur [A] à l’aide d’un outil tel qu’un tournevis fin. Mode manuel Cela vous permet de régler manuellement la « vitesse de démarrage ». Déplacez le commutateur de mode sur [M] à l’aide d’un outil tel qu’un tournevis fin. Vitesse de démarrage Vous pouvez régler la vitesse de démarrage (le temps pour que la platine atteigne une vitesse constante) en appuyant sur [START-STOP] et le gain de couple à vitesse constante. Réglez le bouton de couple à l'aide d'un tournevis plat. zz Direction H : Démarrage rapide zz Direction L : Démarrage lent Vitesse de freinage 2 Replacez le bras de lecture sur lesupport de bras et immobilisezleavec le clip de retenue du bras.Tournez la vis de réglage. zz Le fait de tourner la vis dans le sens des aiguilles d’une montre abaisse l’élévateur du bras. zz Le fait de tourner la vis dans le sens inverse des aiguilles d’une montre relève l’élévateur du bras. Vis de l'élévateur du bras Élévateur du bras Vous pouvez régler la vitesse de freinage en appuyant sur [START-STOP] jusqu'à ce que la platine s'arrête. (Le réglage est possible à la fois en modes automatique et manuel.) Réglez le bouton de commande de vitesse de freinage à l'aide d'un tournevis plat. zz Direction S : Arrêt lent zz Direction F : Arrêt rapide Bouton de commande de vitesse de freinage BRAKE S H Bouton de couple Commutateur de mode F L M TORQUE A Remarque 1 zz Utilisez un mini tournevis plat (2,4 mm) disponible dans le commerce pour régler le bouton de commande de vitesse de couple/ frein. zz Ne tournez pas le bouton trop loin en utilisant une force excessive. 2 4 19 Français (63) Pour commencer zz Mettez un disque sur la platine. zz Retirez le couvercle de pointe de lecture, en prenant soin de ne pas endommager la pointe de lecture, puis dégagez le clip de retenue du bras. zz Soulevez le levier de pose et de relevage et placez le bras de lecture sur le disque. 1 Réglage de la vitesse de démarrage/freinage de la platine Lecture des disques Préparatifs 1 Mettez un disque sur la platine. 2 Retirez le couvercle de pointe de lecture puis dégagez le clip de retenue du bras. 1 2 Tournez [ON/OFF] pour mettre l’appareil sous tension. La lumière stroboscopique s'allume. 33-1/3 tr/min est automatiquement sélectionné et l’indicateur [33] s’allume. ・+6.4 ・ 3.3 0 ・- 3.3 % La platine de lecture commence à tourner. START・STOP 78 33 Appuyez sur [START-STOP]. 45 33 Témoin Lumière stroboscopique Adaptateur pour disques 45 tours Pivot central 4 1 2 1 2 2 Sélecteurs de vitesse Indicateurs 20 (64) Français 3 · 5 Lorsque la lecture prend fin Relevez le levier de pose et de relevage, 3 Appuyez sur [RESET] pour allumer le témoin DEL bleu de contrôle de vitesse. L'appareil lit à une vitesse prédéfinie (331/3, 45 ou 78 tr/min) indépendamment de position [pitch adj]. Témoin DEL bleu zz Réglage fin de vitesse ( 22) Pour allumer la pointe de lecture Bouton RESET RESET Le bout de la pointe de lecture est allumé pendant la lecture. PITCH ADJ 4 ramenez le bras de lecture sur le support de bras et abaissez le levier de pose et de relevage. Appuyez sur [start-stop]. Le frein électronique arrête doucement la platine. Tournez [ON/OFF] pour mettre l’appareil hors tension. Fixez le bras de lecture à l'aide du clip de retenue du bras. Remettez le couvercle de pointe de lecture (pour protéger le bout de la pointe de lecture). Lumière de pointe de lecture Soulevez le levier de pose et de relevage et placez le bras de lecture sur le disque. Interrupteur de lumière de pointe de lecture Appuyez sur l’interrupteur de lumière de pointe de lecture. zz La lumière de pointe de lecture (DEL blanche) s'élève et illumine la pointe de lecture. zz Appuyez vers le bas la lumière de la pointe de lecture pour éteindre la lumière. Levier de pose et de relevage Attention 5 Abaissez le levier de pose et de relevage. La lecture commence. Lors de la lecture de 45 tours zz Appuyez sur le bouton de sélection de vitesse [[45] ([45] s'allume). zz Montez l’adaptateur pour disques 45 tours sur le pivot central. Lors de la lecture de 45 tours SP (enregistrement court) Pour arrêter temporairement la lecture Relevez le levier de pose et de relevage. zz La pointe de lecture se soulève du disque. zz Pour lancer la lecture à nouveau, abaissez le levier de pose et de relevage. zz Appuyez en même temps sur les boutons de sélection de vitesse [33] et [45] (78 tr/min : [33] et [45] s'allument). Lors de l'utilisation d'un stabilisateur d'enregistrement (non inclus) zz Consultez le manuel d'instructions du stabilisateur d'enregistrement. zz Poids maximum : 1 kg 21 Français (65) Lecture Le bras de lecture se déplace lentement vers le bas. Appuyez fermement sur l’interrupteur de lumière de pointe de lecture. Si l’interrupteur est légèrement enfoncé, la lumière peut s’allumer mais ne pas s’élever. Contrôle de vitesse (réglage fin de la hauteur) 1 Appuyez sur [RESET] pour éteindre la lumière DEL bleue. 2 Appuyez sur le bouton de sélection de plage de vitesse pour sélectionner la plage de vitesse. zz [×2] lumière allumée : ±16 % zz [×2] lumière éteinte : ±8 % 3 Lorsque la platine tourne Faites glisser [PITCH ADJ]. zz En fonction de votre sélection, la vitesse peut être réglée entre environ –8 % et +8 % ou environ –16 % et +16 %. zz Les chiffres représentent les pourcentages approximatifs pour votre réglage. ×2 Bouton de sélection de plage de vitesse Témoin DEL bleu Commande d’écart Bouton RESET RESET PITCH ADJ Remettre l’écart à sa valeur initiale Appuyez sur [RESET]. Le témoin DEL s'allume et la vitesse retourne immédiatement à une valeur préréglée indépendamment de la position de [PITCH ADJ]. (33-1/3, 45 ou 78 tr/min) 22 (66) Français Pour mesurer l’écart Les quatre rangées de miroirs stroboscopiques sur le bord extérieur de la platine de lecture peuvent aider à mesurer l’écart. Miroirs stroboscopiques 6,4 % de changement de vitesse lorsque stationnaire + +3,3 % de changement de vitesse lorsque stationnaire Vitesse normale de platine (33-1/3, 45 ou 78 tr/min) lorsque stationnaire -3,3 % de changement de vitesse lorsque stationnaire Attention Les miroirs stroboscopiques sont éclairés par la lumière stroboscopique (DEL bleue) se synchronisant avec la fréquence précise de commande numérique. Utilisez toujours la DEL bleue pour mesurer la vitesse. Lumière stroboscopique ・+6.4 ・ 3.3 0 ・- 3.3 % Entretien Entretien des pièces Nettoyage du couvercle anti Retirez avec soin la poussière de la pointe de lecture et du disque. zz Enlevez la coquille porte-cellule avec la cellule de lecture et nettoyez la pointe de lecture en utilisant une brosse douce. Brossez de la base vers le bout. zz Utilisez un nettoyant pour disque pour garder vos disques propres. Bornes de la coquille portecellule Essuyez de temps en temps les bornes de la coquille porte-cellule. Essuyez les bornes de la coquille porte-cellule avec un chiffon doux et fixez la coquille portecellule au bras de lecture. Baissez le volume ou mettez l’amplificateur hors tension avant de monter ou de retirer la coquille porte-cellule. Les enceintes peuvent être endommagées si la coquille porte-cellule est déplacée lorsque le volume est élevé. poussières Essuyez le couvercle anti-poussières et le boîtier avec un chiffon doux. Lorsque la poussière est tenace, essorez bien un chiffon humide pour essuyer la saleté, puis essuyez-la avec un chiffon doux. zz N’utilisez pas de solvants tels que benzine, diluant, alcool, détergent de cuisine, chiffon imprégné chimiquement, etc. L’utilisation de ces produits peut causer la déformation du boîtier extérieur ou le détachement du revêtement. zz N'essuyez pas le couvercle anti-poussières pendant la lecture d’un disque. Cela pourrait causer de l’électricité statique. Cette électricité statique peut attirer le bras de lecture vers le couvercle anti-poussières. Déplacement de l’appareil Remballez l’appareil dans son emballage original. Si vous n'avez plus l’emballage, procédez comme suit : zz Retirez la platine et le tapis de platine et enveloppez-les avec précaution. zz Retirez la coquille porte-cellule et le contrepoids d'équilibrage du bras de lecture et enveloppez-les avec soin. zz Fixez le bras de lecture avec le clip de retenue du bras et maintenez-le en place avec du ruban adhésif. zz Enveloppez soigneusement l'unité principale dans une couverture ou du papier. Symbole DEEE Entretien 23 Français (67) Lecture Mise au rebut du produit en dehors des pays de l'UE Ce symbole est valable dans l'UE seulement. Contacter un bureau gouvernemental local ou votre revendeur pour confirmer une manière correcte de mettre au rebut. Guide de dépannage Mise à jour du firmware Guide de dépannage Avant de faire appel au service, faites les vérifications ci-dessous. En cas de doute concernant certains des points à vérifier, ou si les solutions indiquées dans le tableau ne permettent pas de résoudre le problème, contactez votre revendeur. Pour améliorer le fonctionnement ou ajouter de nouvelles fonctions, le firmware de l'appareil est mis à jour en fonction des besoins. Pas de courant. zz Le cordon d’alimentation secteur est-il branché ? Insérez le cordon à fond. ( 14) Il y a du courant mais aucun son. Le son est faible. zz Les raccordements sont-ils bien effectués sur les bornes PHONO de l'amplificateur ou du récepteur ? Branchez les câbles PHONO aux bornes PHONO de l'amplificateur. ( 14) Les sons de gauche et de droite sont inversés. zz Les raccordements du câble de connexion stéréo à l’amplificateur ou au récepteur sontils inversés ? Vérifiez de nouveau tous les raccordements. ( 14) zz Les raccordements des fils de jonction de la coquille porte-cellule aux bornes de la cellule de lecture sont-ils bien effectués ? Vérifiez de nouveau tous les raccordements. ( 11) On entend un ronflement pendant la lecture. zz D’autres appareils ou leur cordon d’alimentation secteur se trouvent-ils à proximité du câble de connexion stéréo ? Éloignez les appareils et leur cordon d’alimentation secteur de cet appareil. zz Le fil de connexion à la terre est-il raccordé ? Assurez-vous que le fil de connexion à la terre est correctement raccordé. ( 14) La lumière stroboscopique ou le voyant bleu clignote. Effectuez l'opération suivante lorsque la lumière stroboscopique ou le voyant bleu clignote. Le symptôme peut être amélioré. Tournez [ON/OFF] sur OFF. kDébranchez la fiche d’alimentation, attendez trois secondes puis insérez de nouveau la prise. Tournez [ON/OFF] sur ON et appuyez sur [START-STOP] pour faire tourner la platine. zz Si la lumière stroboscopique ou le voyant bleu clignote à nouveau, vérifiez lequel clignote et contactez notre représentant pour le service après-vente. 24 (68) Français Avant la mise à jour zz Depuis le site Web de support, téléchargez le firmware pour la mise à jour de la version et créez une mémoire USB utilisée pour la mise à jour de la version. zz Allez sur le site Web suivant pour savoir comment créer une mémoire USB pour la mise à jour de la version. www.technics.com/support/firmware/ 1 Tournez [ON/OFF] sur OFF et enlevez la platine. ( 13) 2 Branchez la mémoire USB pour la mise à jour de la version à la borne UPDATE de l'appareil. UPDATE UPDATEAnschluss 3 Tournez [ON/OFF] sur ON. zz Lorsque la mise à jour commence, les Témoins de mise à jour témoins de mise à jour s'allument de SERVICE gauche à droite. ONLY 4 Vérifiez que l'ensemble des quatre témoins sont allumés, puis tournez [ON/OFF] sur OFF. zz Il faut environ 120 secondes pour mettre à jour le firmware. 5 Retirez la mémoire USB. Attention zz N'appuyez pas sur [START-STOP] lorsque la platine est retirée. zz Utilisez une mémoire USB de format FAT16 ou FAT32. zz Ne branchez aucun dispositif USB autre que la mémoire USB pour la mise à jour de la version à la borne UPDATE de cet appareil. zz Aucun périphérique USB ne peut être chargé depuis la borne UPDATE de cet appareil. zz Si après avoir branché la clé USB et tourné [ON/OFF] sur ON, les lampes mises à jour ne parviennent pas à s'allumer dans les 15 secondes ou si elles clignotent, consulter le site Web suivant. www.technics.com/support/firmware/ Spécifications Généralités Section du bras de lecture Alimentation 110 - 240 V CA, 50/60 Hz Type Type statique équilibré Consommation 14 W (Alimentation ON) 0,2 W (Alimentation OFF) Longueur effective 230 mm Dimensions (l × H × P) 453 x 173 x 372 mm Porte-à-faux 15 mm Masse Env. 18,0 kg Platine de lecture Angle d’erreur de En deçà de 2° 32’ (au sillon piste extérieur d’un disque de 30 cm (12”)) En deçà de 0° 32’ (au sillon intérieur d’un disque de 30 cm (12”)) Type Système de platine à entraînement direct (manuel) Système d’entraînement Entraînement direct Angle de décalage 22° Moteur Moteur C.C. sans balai 0 - 6 mm Platine Laiton et aluminium moulé sous pression combinée Diamètre : 332 mm Masse : Env. 3,6 kg (y compris une feuille de caoutchouc) Plage de réglage de hauteur de bras de lecture Vitesses de rotation 33-1/3, 45 et 78 tr/min Plage de vitesse variable ± 8 % et ± 16 % Couple de démarrage 3,3 kg-cm Caractéristiques d’augmentation 0,7 s. (de la position immobile) à 33-1/3 tr/mn Système de freinage Frein électronique Pleurage et scintillement 0,025 % W.R.M.S. (JIS C5521) Ronflement 78 dB (IEC 98A pondéré) Plage de réglage 0 – 4 g (lecture directe) de la pression de pointe de lecture Poids de la coquille portecellule Env. 7,6 g Plage du poids de la cellule de lecture utilisable (Sans contrepoids auxiliaire) 5,6 – 12,0 g 14,3 – 20,7 g (y compris la coquille porte-cellule) (Avec le petit contrepoids auxiliaire) 10,0 – 16,4 g 18,7 – 25,1 g (y compris la coquille porte-cellule) (Avec le gros contrepoids auxiliaire) 14,3 – 19,8 g 23,0 – 28,5 g (y compris la coquille porte-cellule) Patte de la borne 1,2 mm φ Patte de borne à 4 de la coquille broches porte-cellule 25 Français (69) Entretien Spécifications sujettes à modifications sans préavis.