F
3
D
E
C
A
B
HUILE DE FOURCHE
Tube droit /gauche
La description relative au renouvellement de l’huile des fourches est simplement à titre d’information.
Il est en effet conseillé de s’adresser à un garage agréé BETAMOTOR pour effectuer cette opération:
• Appuyer la moto sur une béquille centrale, la soulever en s’assurant qu’elle soit stable.
• Démonter l’étrier guide-câbles A
• Démonter les vis B qui fi xent la pince de frein à la jambe gauche et retirer la pince de frein.
• Démonter le bouchon C, desserrer les vis
D, faire coulisser la cheville de la roue et retirer la roue arrière.
• Desserrer les vis E et F qui bloquent les jambes de la fourche aux plaques et faire coulisser les jambes de la fourche.
• Disposer les jambes à la verticale avec le bouchon 1 dirigé vers le haut. Desserrer le bouchon supérieur 1.
1
F
44
• Desserrer le contre-écrou 2 et retirer le bouchon 1.
1
2
• Extraire le ressort 3 et retourner le tuyau en faisant sortir l’huile.
• Remuer l’élément pompant et égoutter l’huile restante. Une fois complété l’égouttage de l’huile, introduire la quantité d’huile neuve décrite dans le chap. 1.
• Purger l’élément pompant de l’air en le faisant monter et descendre jusqu’à son chargement complet.
Introduire le ressort et visser le bouchon jusqu’à son insertion complète sur la tige de l’élément pompant. Bloquer le bouchon 1 sur la tige de pompage avec un contre-écrou 2.
1
2
45
3
3
F
3
• Visser le bouchon à la jambe complètement étendue.
E
17Nm
• IInsérer les jambes dans la plaque et, une fois positionnée la jambe au niveau d’extension désiré, procéder au serrage des vis E à 17 Nm et F à 12 Nm après avoir les avoir graissées.
F
12Nm
F
1,5Nm
A
10Nm
D
C
50Nm
35Nm
B
46
• Appliquer la roue avec les entretoises, la cheville et le bouchon C qui sera serré
à 50 Nm. Serrer les vis D à 10 Nm.
Appliquer la pince du frein et sur les vis
B, appliquer des freins fi lets d’intensité moyenne. Serrer à 35 Nm. Appliquer un étrier guide-câble et serrer les vis A à
1,5 Nm.

公開リンクが更新されました
あなたのチャットの公開リンクが更新されました。