UTILISATION DE LA LAVEUSE. Roper laveuse automatique
Ci-dessous, vous trouverez de brèves informations sur Laveuses Automatiques. Ce guide vous aidera à utiliser votre laveuse avec ses divers programmes pour différents types de tissus et niveaux de saleté, avec fonctions pour le prélavage, le trempage, et l'utilisation de distributeurs pour l'assouplissant et l'agent de blanchiment.
U
TILISATION DE LA LAVEUSE
M
ISE EN MARCHE DE LA LAVEUSE
w
AVERTISSEMENT
w
AVERTISSEMENT
Risque d’incendie
Ne jamais mettre des articles humectés d’essence ou d’autres fluides inflammables dans la laveuse.
Aucune laveuse ne peut complètement enlever l’huile.
Ne pas faire sécher des articles qui ont
été salis par tout genre d’huile (y compris les huiles de cuisson).
Le non-respect de ces instructions peut causer un décès, une explosion ou un incendie.
1. Mesurer la quantité nécessaire de détergent
et le verser dans la laveuse. Si désiré, vous pouvez ajouter un agent de blanchiment en poudre ou liquide, sans danger pour les couleurs.
2. Ajouter une charge de linge trié sans le tasser dans la laveuse, en la remplissant jusqu’à la rangée supérieure de trous.
•
Répartir la charge uniformément pour
équilibrer la laveuse.
•
Mélanger de gros articles avec de petits articles. Voir la section “Chargement”.
3. (ÉTAPE FACULTATIVE) Si désiré, ajouter la
quantité de liquide de blanchiment chloré mesurée dans le distributeur de liquide de blanchiment chloré (sur certains modèles).
Voir “Utilisation du distributeur d’agent de blanchiment chloré liquide” plus loin dans cette section.
Sur certains modèles sans distributeur d’agent de blanchiment chloré liquide, voir
“Addition de liquide de blanchiment chloré” plus loin dans cette section.
Risque de choc électrique
Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée
à la terre.
Ne pas enlever la broche de liaison à la terre.
Ne pas utiliser un adaptateur.
Ne pas utiliser un câble de rallonge.
Le non-respect de ces instructions peut causer un décès, un incendie ou un choc électrique.
4. (ÉTAPE FACULTATIVE) Si désiré, verser
l’assouplissant de tissu liquide mesuré dans le distributeur d’assouplissant de tissu (sur
certains modèles). Voir “Utilisation du distributeur d’assouplissant de tissu liquide” plus loin dans cette section.
Avec les modèles sans distributeur
d’assouplissant de tissu liquide, voir “Addition d’assouplissant de tissu liquide” plus loin dans cette section.
5. Fermer le couvercle.
suite à la page suivante
5
UTILISATION DE LA LAVEUSE
M
ISE EN MARCHE DE LA LAVEUSE
( SUITE )
6. Tourner le sélecteur de niveau d’eau au bon réglage pour votre charge de lavage et le type de tissus à laver.
•
Choisir un niveau d’eau qui permet à la quantité de linge de se déplacer librement. Voir
“Chargement” plus loin dans cette section.
•
Changer le réglage après le début de remplissage, en tournant le sélecteur à un réglage différent.
7. Tourner le sélecteur de température d’eau (sur certains modèles) au bon réglage pour le type de tissus et de saletés à laver.
•
Utiliser l’eau la plus chaude qui soit sans danger pour votre tissu.
•
Suivre les instructions sur l’étiquette des vêtements.
Sur certains modèles sans sélecteur séparé de
température de l’eau, voir “Sélection d’un programme et de la durée de lavage” plus loin dans cette section.
8.
Appuyer sur le bouton de sélection de programme et le tourner dans le sens horaire jusqu’au programme de lavage que vous désirez.
Voir “Sélection d’un programme et de la durée de lavage” plus loin dans cette section.
Sur certains modèles sans sélecteur
séparé de température de l’eau, voir
“Sélection d’un programme et de la durée de lavage” plus loin dans cette section.
9.
Tirer le bouton de sélection du programme pour commander la mise en marche de la laveuse.
REMARQUE : Pour arrêter la laveuse à un moment quelconque, enfoncer le bouton de réglage de programme. Pour remettre la laveuse en marche, fermer le couvercle
(s’il est ouvert) et tirer le bouton de réglage de programme.
6
UTILISATION DE LA LAVEUSE
C
HARGEMENT
Suggestions de chargement
Pour ces exemples de charges complètes de la laveuse, régler le sélecteur de niveau d’eau au réglage le plus élevé.
LAVEUSES DE GRANDE CAPACITÉ
Vêtements de travail lourds
2 pantalons
3 chemises
3 jeans
1 combinaison de travail
Pressage permanent
1 drap double
1 nappe
1 robe
1 chemisier
2 pantalons
3 chemises
2 taies d’oreiller
Tricots
2 pantalons
2 chemisiers
4 chemises
4 hauts
2 robes
Charge mixte
2 draps doubles ou
1 drap pour grand lit
4 taies d’oreiller
6 T-shirts
6 shorts
2 chemises
2 chemisiers
6 mouchoirs
Serviettes
8 serviettes de bain
8 serviettes à main
10 débarbouillettes
1 tapis de bain
Articles délicats
2 camisoles
4 jupons
4 culottes
2 soutiens-gorge
2 chemises de nuit
LAVEUSES DE SUPER CAPACITÉ
Vêtements de travail lourds
3 pantalons
3 chemises
4 jeans
1 combinaison de travail
1 salopette
Articles délicats
3 camisoles
1 robe de chambre piquée
4 jupons
4 culottes
2 soutiens-gorge
2 chemises de nuit
1 robe de bébé
Serviettes
10 serviettes de bain
10 serviettes à main
14 débarbouillettes
1 tapis de bain
Charge mixte
3 draps doubles
4 taies d’oreiller
8 T-shirts
6 shorts
2 chemises
2 chemisiers
8 mouchoirs
S
ÉLECTION D
’
UN PROGRAMME ET DE LA DURÉE DE LAVAGE
Cette section décrit les programmes de lavage disponibles et vous aidera à faire les meilleures sélections possibles de programme pour les charges de linge à laver. Chaque programme est destiné à différents types de tissus et niveaux de saletés.
•
La laveuse fait de brèves pauses au cours de chaque programme. Ces pauses sont normales.
Se référer à “Compréhension des bruits normaux de la laveuse” pour comprendre les bruits qu’on peut entendre pendant un programme.
•
Se référer à “Compréhension de la fonction de chaque programme” pour comprendre ce qui arrive durant un programme de lavage.
7
UTILISATION DE LA LAVEUSE
S
ÉLECTION D
’
UN PROGRAMME ET DE LA DURÉE DE LAVAGE
(
SUITE
)
(modèles avec sélecteur séparé de température)
NORMAL
LIGHT SOIL 6
REGULAR SOIL 10
HEAVY SOIL 14
EXTRA WASH 18
OFF
PRE-WASH
4
RINSE
SPIN
OFF
10
PAUSE
PERMANENT
PRESS
RINSE
SPIN
6
OFF
DELICATES
SOAK
20
OFF
SPIN
RINSE
(Les programmes sur votre modèle peuvent être différents)
Programme Extra Lavage
(Extra Wash)
Le programme Extra Lavage (18 minutes) comporte une durée de lavage prolongée pour laver des charges très sales qui ont besoin d’un traitement maximum pour enlever la saleté. Pour améliorer le nettoyage, utiliser deux fois la quantité de détergent recommandée pour un programme de lavage.
Programme Normal (Normal)
Le programme comporte une opération d’essorage à haute vitesse qui réduit le temps de séchage nécessaire. Utiliser ce programme pour laver les articles de coton et de toile. Pour le lavage, choisir une durée de 6 (light-léger), 10 (Regular-Régulier), ou 14
(Heavy-Intensif) minutes de lavage, si votre charge est respectivement légèrement, modérément, ou très sale.
Programme Pressage permanent
(Permanent Press)
Le programme Pressage permanent comporte une opération de rinçage de refroidissement et un essorage à basse vitesse pour réduire le froissement. Utiliser ce programme pour le nettoyage des tissus de pressage permanent et certains synthétiques.
Programme Délicats (Delicates)
Le programme délicats comporte une opération d’agitation à faible vitesse, pour le nettoyage en douceur du linge. L’essorage à faible vitesse réduit le froissement. Utiliser le programme de 6 minutes pour nettoyer des articles délicats et les tricots lavables, de légèrment à modérément sales.
Programme Prélavage (Pre-Wash)
(sur certains modèles)
Le programme prélavage comprend une brève période d’agitation à haute vitesse pour aider à enlever les saletés et les taches tenaces qui ont besoin d’un prétraitement. Une fois le programme de prélavage est terminé, ajouter le détergent et commencer un nouveau programme de lavage.
Programme Tricots/doux (Knits/Gentle)
(sur certains modèles)
Le programme Tricots/doux comporte un bref trempage et une vitesse d’agitation réduite pour enlever les saletés en douceur. Les faibles vitesses d’essorage réduisent le froissement. Utiliser ce programme pour les articles délicats et tricots lavables.
8
UTILISATION DE LA LAVEUSE
S
ÉLECTION D
’
UN PROGRAMME ET DE LA DURÉE DE LAVAGE
(
SUITE
)
Programme de trempage (Soak)
Le programme de trempage comporte de brèves périodes d’agitation et de trempage pour aider à enlever les grosses saletés et les taches qui nécessitent un prétratement.
•
Utiliser de l’eau tiède pour le trempage du linge.
L’eau chaude peut provoquer une fixation des taches.
•
Utiliser la quantité de détergent ou l’additif de prétrempage recommandé par le fabricant.
•
Après la fin du programme de trempage, ajouter le détergent et régler un nouveau programme de lavage.
Programme Fabricare
(sur certains modèles)
Le programme Fabricare comporte un bref programme de lavage qui comprend un trempage de 2 minutes et un essorage plus court pour enlever les saletés en douceur. Utiliser ce programme de 8 minutes pour laver les articles délicats et les tricots lavables légèrement à modérément sales.
9
UTILISATION DE LA LAVEUSE
S
ÉLECTION DU PROGRAMME
,
TEMPS
,
ET TEMPÉRATURE
(modèles avec sélecteur de température combiné avec le bouton de sélection de programme)
HEAVY DUTY SUPER CAPACITY
RINSE
NORMAL
LIGHT
6
COLD
SPIN
REGULAR
12
WARM
HEAVY
14
HOT
OFF
SPIN
RINSE
PAUSE
OFF
10
REGULAR
HOT
8 WARM
6 LIGHT
COLD
PERMANENT PRESS
(Les programmes sur votre modèle peuvent être différents)
Programme Normal (Normal)
Le programme comporte une opération d’essorage
à haute vitesse qui réduit le temps de séchage nécessaire. Utiliser ce programme pour laver les articles de coton et de toile. Pour le lavage, choisir une durée de 6 (light-léger), 12 (Regular-Régulier), ou 14 (Heavy-Intensif) minutes de lavage, si votre charge est respectivement légèrement, modérément, ou très sale.
Programme Tricots/doux (Knits/Gentle)
(sur certains modèles)
Le programme Tricots/doux comporte un bref trempage et une vitesse d’agitation réduite pour enlever les saletés en douceur. Les faibles vitesses d’essorage réduisent le froissement. Utiliser ce programme pour les articles délicats et tricots lavables.
Programme Pressage permanent
(Permanent Press)
Le programme Pressage permanent comporte une opération de rinçage de refroidissement et un essorage à basse vitesse pour réduire le froissement. Utiliser ce programme pour le nettoyage des tissus de pressage permanent et certains synthétiques.
Options des programmes
On peut sélectionner des temps de lavage différents; dans ce cas,sélectionner la température de l’eau de lavage (chaude, tiède ou froide), puis sélectionner le nouveau temps de lavage. Par exemple, pour 14 minutes de lavage à l’eau froide :
1. Enfoncer le bouton de sélection de programme et le faire tourner dans le sens horaire jusqu’à la position COLD (froide).
2. Tirer le bouton de seelection de programme et laisser la laveuse se remplir.
3. Lorsque la laveuse s’est remplie, enfoncer le bouton de sélection de programme et le faire tourner jusqu’à Heavy (intensif) pour sélectionner une période de lavage de 14 minutes.
4. Tirer le bouton de sélection de programme.
10
UTILISATION DE LA LAVEUSE
U
TILISATION DU DISTRIBUTEUR D
’
AGENT DE BLANCHIMENT CHLORÉ
(sur certains modèles)
Utiliser le distributeur d’agent de blanchiment de la laveuse pour ajouter un agent liquide de blanchiment à la charge de linge. Mesurer toujours l’agent de blanchiment liquide. Ne pas verser une quantité approximative. Ne jamais utiliser plus de 1 tasse (250 mL) pour une charge complète. Réduire la quantité selon le réglage du niveau d’eau. Suivre les instructions du fabricant pour une utilisation sans danger. Utiliser une tasse avec un bec verseur pour éviter de renverser le liquide.
1. Charger la laveuse.
2. Verser prudemment dans le distributeur l’agent de blanchiment déjà mesuré. Ne pas laisser l’agent de blanchiment éclabousser, dégoutter ou couler dans le panier de la laveuse. Un agent de blanchiment non dilué endommagera tous les tissus avec lesquels il entrera en contact.
3. Mettre la laveuse en marche. L’agent de blanchiment sera automatiquement dilué pendant le lavage.
REMARQUE : Ne pas utiliser ce distributeur pour ajouter un agent de blanchiment chloré en poudre ou sans danger pour les couleurs à votre charge de lavage. Le distributeur est conçu pour l’utilisation seulement d’un agent liquide de blanchiment chloré.
A
DDITION DE LIQUIDE DE BLANCHIMENT CHLORÉ
(
sur les modèles sans distributeur d’agent de blanchiment)
Toujours mesurer l’eau de Javel. Ne pas verser une quantité approximative. Ne jamais utiliser plus de 1 tasse (250 mL) pour une charge complète. Suivre les instructions du fabricant pour une utilisation sans danger. Utiliser une tasse avec un bec verseur pour éviter de renverser le liquide.
1. Laisser la laveuse se remplir et commencer l’agitation de la charge.
2. Ajouter l’eau de Javel au programme de lavage de sorte qu’elle peut être éliminée au programme de rinçage. Verser l’eau de Javel autour de l’agitateur et non directement sur la charge.
•
Suivre le mode d’emploi sur les étiquettes du linge. Ne pas utiliser d’eau de Javel sur les articles en laine, soie, étirables, les acétates ou certains tissus ignifuges.
•
Lors du trempage avec de l’eau de Javel, ajouter le détergent à l’eau de trempage.
REMARQUE : Un liquide de blanchiment non dilué peut endommager tous les tissus avec lesquels il entre en contact. Il en résulte des dégâts comme des déchirures, des trous, des usures ou des pertes de couleur, qui peuvent ne pas paraître avant plusieurs lavages subséquents.
11
UTILISATION DE LA LAVEUSE
U
TILISATION DU DISTRIBUTEUR D
’
ASSOUPLISSANT LIQUIDE DE TISSU
(sur certains modèles)
1. Ajouter le détergent et placer la charge de linge dans le panier.
2. Verser l’assouplissant liquide de tissu dans le distributeur en employant la quantité recommandée sur l’emballage. Éviter de laisser tomber des gouttes ou une plus grande quantité d’assouplissant liquide sur le linge.
3. Diluer l’assouplissant liquide de tissu avec de l’eau tiède. Remplir le distributeur d’eau tiède jusqu’à ce que le niveau de liquide atteigne la croix à l’orifice de remplissage.
4. Mettre la laveuse en marche. L’assouplissant liquide de tissu dilué sera ajouté à la charge au cours du rinçage final.
REMARQUE : Ne pas arrêter la laveuse avant que la section de rinçage du programme commence. Ceci pourrait susciter la formation de taches.
Nettoyage du distributeur de liquide d’assouplisant de tissu
Vider périodiquement le distributeur avec de l’eau tiède, tel qu’illustré.
•
Pour enlever le distributeur, saisir le sommet du distributeur avec les deux mains.
Serrer et pousser vers le haut avec les pouces pour retirer le distributeur.
•
Tenir le distributeur sous le robinet pour le nettoyer. Installer de nouveau le distributeur après l’avoir nettoyé.
REMARQUE : Ne pas laver du linge si ce distributeur est enlevé. Ne pas ajouter de détergent ou d’agent de blanchiment au distributeur. Le distributeur est pour l’assouplissant liquide de tissu exclusivement.
12
UTILISATION DE LA LAVEUSE
A
DDITION D
’
ASSOUPLISSANT LIQUIDE DE TISSU
(sur les modèles sans distributeur d’agent d’assouplissement de tissu)
•
Toujours diluer les assouplissants de tissu avec
1
⁄
2 tasse (125 mL) à 1 tasse (250 mL) d’eau tiède.
L’assouplisseur de tissu non dilué peut tacher les tissus.
•
Ajouter l’assouplissant dilué de tissu seulement au rinçage final.
•
Les assouplissants de tissu ne doivent pas être mélangés avec d’autres produits de lessive parce que des taches de graisse peuvent se former. Si des taches se forment, les enlever en mouillant la tache et en frottant avec un détergent liquide ou un pain de savon. Laver de nouveau l’article taché.
•
Une trop grande quantité d’assouplissant de tissu peut rendre certains articles (couches et serviettes) non absorbants. Dans ce cas, utiliser moins d’assouplissant de tissu, ou ne pas l’employer chaque fois.
R
INÇAGE
/
VIDANGE ET ESSORAGE
Rinçage/Essorage
Lors de l’utilisation d’une plus grande quantité de détergent pour le lavage du linge très sale ou pour le lavage d’articles de soins spéciaux, un rinçage et un essorage supplémentaires peuvent être nécessaires.
•
Pour un rinçage et un essorage additionnels, appuyer sur le bouton de sélection du programme et le tourner dans le sens horaire jusqu’à l’un des réglages de rinçage. La laveuse se remplit jusqu’au niveau correspondant au volume de la charge de linge et exécute les opérations d’agitation, de vidange et d’essorage.
Vidange/Essorage
L’opération de vidange/essorage peut réduire le temps de séchage nécessaire pour certains tissus
épais ou articles spéciaux, grâce à l’élimination de l’excès d’eau.
•
Appuyer sur le bouton de sélection du programme et le tourner dans le sens horaire jusqu’à l’un des réglages d’essorage. Ensuite tirer le bouton de sélection du programme. La laveuse exécute l’opération de vidange, ensuite celle d’essorage.
F
ILTRE À CHARPIE AUTONETTOYANT
Votre laveuse possède un filtre à charpie autonettoyant au fond du panier de la laveuse. Au cours de l’agitation, l’eau de lavage et de rinçage passe sur le filtre qui retient les fibres textiles et les sépare de l’eau. Les fibres accumulées sont ensuite séparées du filtre par essorage et rejetées
à l’égout au cours de la période de centrifugation du programme.
Si l’eau de lavage est rejetée dans un évier de buanderie, enlever la charpie qui s’accumule dans l’évier ou sur la crépine.
Filtre à charpie autonettoyant
Panier intérieur
13
UTILISATION DE LA LAVEUSE
C
OMPRÉHENSION DES BRUITS NORMAUX DE LA LAVEUSE
La nouvelle laveuse peut émettre des bruits que votre ancienne ne faisait pas. Comme les bruits ne sont pas familiers, vous vous inquiéterez peut-être.
Mais, ne vous en faites pas, car ces bruits sont normaux.
Les renseignements suivants décrivent certains des bruits que vous pouvez entendre et leur cause.
Durant la vidange
Si l’eau est vidée rapidement de la laveuse (d’après l’installation), vous pouvez entendre de l’air attiré par la pompe pendant la fin de la vidange.
Après la vidange et avant l’essorage
Lorsque le programme change de vidange à essorage, vous pouvez entendre les engrenages qui s’enclenchent.
Pendant le lavage
Lorsque vous choisissez le réglage pour une petite charge à laver, votre laveuse a un niveau d’eau plus bas. Avec ce niveau d’eau plus bas, on peut entendre un cliquetis de la portion supérieure de l’agitateur.
C
OMPRÉHENSION DE LA FONCTION DE CHAQUE PROGRAMME
Lorsqu’on tire le bouton des programmes après avoir placé l’index du bouton à la position désirée, la laveuse se remplit d’eau jusqu’au niveau choisi
(correspondant au volume de la charge de linge) avant de se mettre en marche (agitation et chronométrage). L’agitation commence immédiatement après le remplissage, que le couvercle soit ouvert ou fermé.
Durant l’agitation, l’agitateur suscite une action continue de culbutage qui fournit un nettoyage en profondeur de la charge à laver.
Après le commencement de l’agitation, le bouton tourne dans le sens horaire jusqu’à la position Off
(arrêt), qui correspond à la fin du programme.
REMARQUE : La laveuse effectue de brèves pauses au cours de chaque programme. Ceci est normal pour le fonctionnement de la laveuse.
Actions successives de la laveuse
LAVAGE
Remplissage
▼
Lavage : durée choisie
▼
Vidangesans agitation†
▼
Essorage
▼
†Pour le programme Pressage permanent, vidange partielle, remplissage, brève agitation et vidange.
RINÇAGE
Remplissage
▼
Rinçage
▼
Vidangesans agitation
▼
Essorage-rinçage par arrosage
▼
Essorage
▼
Arrêt
14

Lien public mis à jour
Le lien public vers votre chat a été mis à jour.
Caractéristiques clés
- Programmes pour différents types de tissus et niveaux de saleté.
- Option de prélavage pour les saletés et les taches tenaces.
- Programme de trempage pour les articles nécessitant un pré-traitement.
- Distributeurs pour l'assouplissant liquide de tissu et l'agent de blanchiment chloré.
- Filtre à charpie autonettoyant pour un entretien facile.