Circulateur CH et ECS. TRIANGLE TUBE Prestige Solo
Câblage externe
Circulateurs CH et ECS
1. Brancher le circulateur CH du circuit primaire aux bornes 1, 2 et 3 de 120 V de la Prestige tel qu’illustré à la figure 20 (sauf pour la Solo
110 dont le circulateur interne est déjà branché).
2. Brancher le circulateur ECS aux bornes 4, 5 et 6 de
120 V de la Prestige tel qu’illustré à la figure 20.
3. Le tirage maximal continu de chaque circulateur ne doit pas dépasser 2 ampères.
Pompe de circulation du système —
Robinets de zone
Pour la mise sous tension de la pompe de circulation du système, correspondant au repère 2 de la figure 11 (page 23), voir la figure 21. L’installateur doit fournir un transformateur / relais Honeywell
R8285 ou équivalent, et des robinets de zone munis de contact isolé, comme les V8043 fabriqués par
Honeywell ou équivalents.
Régulation extérieure
la Prestige peut fonctionner à température de fonctionnement variable grâce à la sonde extérieure optionnelle triangle tube (voir instructions de montage et réglages aux pages 53 et 55).
AVIS
si l’installateur choisit un système de chaudière à température de fonctionnement fixe, la sonde extérieure n’est pas nécessaire et ne devrait pas être installée.
Câblage d’une commande de limite supplémentaire de 24 V
La PRESTIGE comprend des connexions sur bornier de 24 V pour des commandes de limite supplémentaires, comme illustré à la figure 20, page 35. Ces connexions permettent soit un verrouillage « hors service » exigeant un réarmement manuel de la commande, soit un verrouillage
« souple » à la suite duquel la PRESTIGE se réarme automatiquement.
Thermostats d’ambiance
Transformateur de 24 V
(non fourni)
Robinets de zone
Honeywell V8043 ou équivalents
H
120V
N
R
C
G
1
3 4
6
Transformateur / relais
Honeywell R8285D ou équivalent
7
8
Vers bornier de 24 V de la Prestige
Câbles à basse tension 24 V
Câbles à haute tension 120 V
Circulateur du système
Fig. 21 : Câblage de la pompe de circulation du circuit secondaire
37
Câblage externe
Robinet de zone à 4 fils
Transformateur
(alimentation)
H
120 V
CA
N
Haute tension
24 V CA
Thermostat d’ambiance
Robinet de zone
Zone 1
Zone 2
Thermostat d’ambiance
Zones supplémentaires
Robinet de zone
Des zones supplémentaires peuvent
être ajoutées comme illustré ci-dessus
7
8
Vers bornier de
24V de la Prestige
Robinet de zone à 3 fils
Transformateur
(alimentation)
H
120 V
CA
N
Haute tension
24 V CA
Thermostat d’ambiance
Robinet de zone
Zone 1
Thermostat d’ambiance
Zone 2
Zones supplémentaires
Robinet de zone
Des zones supplémentaires
être ajoutées comme illustré ci-dessus
* Prévoir un relais d'isoltaion sur un robinet de zone à 3 fils muni d'un contact non isolé.
En l'absence de relais d'isolation, le transformateur et la commande MCBA de la
Prestige peuvent griller.
* Relais d’isolation
7
8
Vers bornier de
24V de la Prestige
Fig. 22 : Câblage d’une installation à zones multiples avec robinets de zone
38
Câblage externe
Fig. 23 : Câblage d’une installation avec circulateurs de zone
120
H
VAC
N
Relais
Honeywell
R845A
T
T
Thermostat zone 1
2
1
4 3 5 6
Circulateur zone 1
T
T
Thermostat zone 2
2
1
4 3 5 6
Circulateur zone 2
Fig. 24 : Câblage d’un panneau de relais de zone classique
Thermostat zone 1
Des zones supplémentaires peuvent être ajoutées comme illustré ci-dessus
7 8
Vers bornier de 24 V de la Prestige
Thermostat zone 2
Thermostat zone 3
R C T1 T1 T2 T2 T3 T3
L2 ZC L1 X1 X2
PR PR C1 C1 C2 C2
C3
C3
N
120 V
H
7 8
Vers bornier de 24ÊV de la Prestige
Circulateur zone 1
Circulateur zone 2
Circulateur zone 3
39
SECTION IX
Préparation de la mise en service
Vérification des caractéristiques chimiques de l’eau de chaudière
AVERTISSEMENT
ne pas mettre de produits de nettoyage ni de produits d’étanchéité à base de pétrole dans le système de chaudière. autrement, il pourrait en résulter des dommages aux joints d’étanchéité des composants du système, risquant d’entraîner d’importants dommages matériels.
AVIS
une eau de système renfermant des additifs ne doit pratiquement pas être toxique et avoir une cote de toxicité de 1, selon le document intitulé « Clinical Toxicology of
Commercial Products ».
Valeur du pH de 6,0 à 8,0
Maintenir le pH de l’eau de chaudière entre 6,0 et
8,0. Vérifier le pH à l’aide de papier tournesol ou faire faire une analyse chimique par une compagnie de traitement d’eau.
Si le pH ne satisfait pas à cette exigence, ne pas utiliser la PRESTIGE ou laisser la chaudière pleine jusqu’à ce que la situation soit corrigée.
Dureté de l’eau inférieure à 7 grains
Dans les régions où l’eau est particulièrement dure
(dureté supérieure à 7 grains), consulter une compagnie de traitement d’eau.
Eau chlorée
Ne pas chauffer directement une piscine ou une cuve à remous (spa) avec la PRESTIGE.
Maintenir la teneur en chlore à une valeur considérée comme sécuritaire pour de l’eau potable.
Rinçage des sédiments de la chaudière et du réseau de distribution
Pour un bon fonctionnement de la PRESTIGE, l’installateur doit rincer la chaudière et le réseau de distribution afin d’en retirer tout sédiment.
Rincer le système jusqu’à ce que l’eau sorte claire et exempte de sédiments.
Dans le cas d’un système de chauffage divisé en zones, chacune de ces dernières doit être rincée en utilisant un robinet de purge. Pour un bon rinçage du système, des robinets de purge et des robinets d’isolement doivent être installés sur chaque zone.
Vérification des caractéristiques de l’antigel
Dans un système de chauffage contenant une solution antigel, vérifier la teneur en inhibiteur de corrosion et les caractéristiques du liquide selon les prescriptions du fabricant de l’antigel.
Du fait que les inhibiteurs se dégradent avec le temps, l’antigel doit être remplacé périodiquement.
Consulter le fabricant de l’antigel pour de plus amples informations.
AVIS
une eau de système renfermant des additifs ne doit pratiquement pas être toxique et avoir une cote de toxicité de 1, selon le document intitulé « Clinical Toxicology of
Commercial Products ».
40
Préparation de la mise en service
Utilisation d’antigel dans le circuit primaire
AVERTISSEMENT
ne Jamais utiliser d’antigel pour automobile ni à l’éthylène glycol ou encore d’antigel non dilué comme protection du circuit primaire contre le gel. le fait d’ignorer cette recommandation peut entraîner des blessures graves, la mort ou d’importants dommages matériels.
Déterminer la quantité d’antigel à utiliser à partir du volume d’eau contenu dans le système et en suivant les directives du fabricant de l’antigel.
Le volume d’eau de la PRESTIGE est d’environ
- Solo 60/110 : 11,4 L (3 gallons)
- Solo 175/250 : 19 L (5 gallons)
- Solo 399 : 26,5 L (7 gallons)
Ne pas oublier de compter le volume du réservoir d’expansion.
Vérifier si les codes locaux exigent l’installation d’un dispositif antirefoulement sur la conduite de remplissage ou d’eau d’appoint de la chaudière.
Vérifier que la concentration de l’antigel dans l’eau ne dépasse pas 50 %.
AVIS
l’eau du système, y compris les additifs, ne doit pratiquement pas être toxique et avoir une cote de toxicité de 1, selon le document intitulé « Clinical Toxicology of Commercial
Products ».
Remplissage de la chaudière
1. Fermer le robinet de vidange situé au bas de la chaudière et les purgeurs d’air manuels ou automatiques sur le système.
2. Ouvrir tous les robinets d’isolement du système.
3. Remplir le système à la bonne pression. Cette pression peut varier d’une application à l’autre.
AVIS
Pour un système résidentiel classique, la pression de remplissage est de 12 psi. la pression du système augmente avec la température. la pression de service du système ne doit jamais dépasser 25 psi.
4. Dans chacune des zones du système de chauffage, purger l’air et les sédiments au moyen du robinet de purge. Ouvrir les purgeurs d’air pour
évacuer l’air de chaque zone.
5. Une fois le système rempli et purgé de l’air et des sédiments, vérifier la pression et s’il n’y a pas de fuites ; réparer au besoin.
AVERTISSEMENT
toute fuite non réparée entraîne l’arrivée continuelle d’eau d’appoint à la chaudière.
Ce surplus d’eau d’appoint peut provoquer un dépôt de minéraux dans l’échangeur de chaleur, d’où une réduction du transfert thermique avec accumulation de chaleur et possibilité de rupture de l’échangeur.
41
Préparation de la mise en service
Vérification du pressostat de basse pression d’eau (LWCO)
- La PRESTIGE est équipée en usine d’un dispositif de coupure en cas de basse pression d’eau
(LWCO), qui mesure toute pression supérieure à
10 psi dans le système.
- Enlever le panneau avant de l’enveloppe et vérifier la continuité entre les bornes du pressostat
(LWCO) en cas de basse pression d’eau.
Lorsque la pression du système est supérieure à
10 psi, les contacts doivent être fermés. Voir le repère 5 ou 6 sur les figures 27a à 27d des pages 69-72.
Recherche de fuites de gaz
AVERTISSEMENT
avant la mise en service et lors de l’utilisation initiale, renifler l’air près du plancher et autour de l’appareil, à la recherche d’une odeur de gaz ou de toute autre odeur inhabituelle. ne pas effectuer de mise en service s’il y a la moindre fuite de gaz. toute fuite doit être réparée immédiatement.
AVERTISSEMENT
installations au propane seulement — le fournisseur de propane mélange un odorisant au gaz pour le rendre détectable. dans certains cas, l’odorisant peut perdre son efficacité et le gaz peut ne plus être détectable.
avant la mise en service de l’appareil et régulièrement par la suite, demander au fournisseur de propane de vérifier le niveau d’odorisant.
Vérification du circuit de thermostat
- Débrancher les fils externes de thermostat du bornier de 24 V sur le panneau de câblage.
- Connecter un voltmètre entre les extrémités des fils externes du thermostat.
- Fermer chaque thermostat, robinet de zone et relais dans le circuit externe, une zone à la fois, puis vérifier la tension entre les extrémités des fils.
- Il ne doit Jamais y avoir de tension entre les extrémités des fils.
- Si une tension est présente au panneau, vérifier et corriger le câblage externe.
AVIS
dans un système comprenant des robinets de zone à 3 fils, un retour de tension à la chaudière est un problème courant. Pour empêcher tout retour de tension au panneau de commande de la Prestige à partir du circuit externe, employer un relais d’isolation.
- Rebrancher les fils externes de thermostat au bornier de 24 V sur le panneau de câblage.
Inspection du drain de condensat
1. Vérifier que le drain de condensat est bien installé, selon les consignes aux pages 28-29 et comme illustré par la figure 16, page 29.
2. Retirer le bouchon du drain de condensat et le remplir d’eau.
AVIS
le drain de condensat doit être rempli d’eau lorsque la Prestige est en service.
le drain de condensat empêche les gaz de combustion d’entrer dans la conduite de condensat. le fait de ne pas vérifier si le drain est bien rempli d’eau peut entraîner des blessures graves ou mortelles.
3. Réinstaller le bouchon sur le drain de condensat.
42
SECTION X
Procédures de mise en service
Vérifications finales avant mise en service
- Se reporter aux pages 47 et suivantes pour le fonctionnement des commandes de la PRESTIGE.
- Vérifier que la PRESTIGE et le système de chauffage sont remplis d’eau et que tous les composants du système sont bien réglés, notamment pour ce qui est du débit minimal : voir les pages 81 à 84.
- S’assurer que les vérifications avant mise en
service, décrites dans les pages 40 à 42, ont été faites.
- Vérifier que les connexions électriques sont les bonnes et qu’elles sont bien serrées.
- Inspecter les tuyauteries d’évacuation et d’air de combustion pour voir s’il n’y a pas d’indices de détérioration due à la corrosion, à des dommages physiques ou au fléchissement. Vérifier qu’elles sont intactes, convenablement installées et supportées. Se référer au Supplément sur l’évacuation de la PRESTIGE.
Vérifier la configuration du brûleur – Propane seulement.
• Vérifier que les plaques signalétiques de la valve à gaz et de la puissance nominale corespondent à l’utilisation du propane.
• En cas de doute sur la configuration du brûleur, retirer la valve à gaz et vérifier si le diamètre de l’orifice est approprié :
– Solo 60 : 0.120
"
3,10 mm
– Solo 110 : 0.204
"
5,18 mm
– Solo 175 : 0.221
"
5,60 mm
– Solo 250 : 0.250
"
6,35 mm
– Solo 399 : 0.264
"
6,70 mm
AVIS
Pour le gaz naturel, la Prestige solo 60 exige un orifice de 0.204"/5,18 mm et la solo 399, de 0.339"/8,6 mm.
- S’assurer que le drain de condensat est rempli d’eau.
Mise en service de la PRESTIGE
1. Tourner l’interrupteur ON-OFF (marche-arrêt) du panneau de commande avant à la position
OFF (arrêt). Établir l’alimentation électrique ou tourner l’interrupteur secteur alimentant l’appareil à la position MARCHE.
2. Lire et suivre les consignes d’utilisation de la page 48.
En cas de démarrage incorrect de la
PRESTIGE
1. Vérifier que les systèmes CH (paramètre 2) et
ECS (paramètre 3) sont à ON (marche) ou réglés
à « 01 ». Pour plus de détails, lire la section du manuel portant sur l’affichage des modes
Attente et Paramètre de la chaudière, à partir de la page 49.
2. Vérifier si des connexions électriques ne sont pas desserrées, si des fusibles ne sont pas grillés
(à l’extérieur ou à l’intérieur du panneau de commande MCBA) ou si un interrupteur secteur n’est pas ouvert.
3. Vérifier qu’il y a continuité dans la coupure en cas de basse pression d’eau (LWCO) et que le circuit est fermé. Voir le repère 5 ou 6 sur les figures 27a et 27d des pages 69-72.
4. Est-ce que la commande de limite externe (le cas échéant) est ouverte ? Vérifier que la limite externe a été ramenée à la position fermée.
5. Est-ce que les robinets d’alimentation de gaz à l’appareil et au compteur sont ouverts ?
6. Est-ce que la pression d’alimentation en gaz à l’appareil est supérieure à 5 po de colonne d’eau et inférieure à 13 po de colonne d’eau pour le gaz naturel ou le propane, tous les appareils à gaz étant en service ?
7. Est-ce que les thermostats de chauffage sont réglés à une température inférieure à celle des pièces ?
Si le problème ne peut être résolu en agissant sur ces éléments, se reporter au guide de dépannage de la PRESTIGE ou contacter le service technique de Triangle Tube.
43
Procédures de mise en service
Vérification de la PRESTIGE et du système
- Vérifier la tuyauterie de la chaudière.
Vérifier s’il y a des fuites dans la tuyauterie et les composants du système. S’il y en a, arrêter l’appareil et réparer immédiatement.
Purger toute trace d’air de la tuyauterie du système. La présence d’air nuit à la circulation, d’où des problèmes de bruit et de distribution de chaleur dans le système.
- Vérifier les tuyauteries d’évacuation des gaz et d’air de combustion
Vérifier l’étanchéité au gaz de chaque raccord et joint des tuyauteries d’évacuation des gaz et d’air de combustion.
AVERTISSEMENT
le système d’évacuation doit être étanche aux gaz, afin d’empêcher toute fuite de gaz de combustion et toute émission possible de monoxyde de carbone susceptibles de provoquer des blessures graves ou la mort.
- Vérifier la tuyauterie de gaz
Vérifier s’il n’y a pas une odeur de gaz autour de l’appareil selon la procédure décrite à la page 42 de ce manuel.
AVERTISSEMENT
en cas de fuite de gaz, réelle ou suspectée, arrêter l’appareil immédiatement. repé rer l’endroit de la fuite à l’aide d’un détecteur de gaz ou en effectuant un essai d’étanchéité à la bulle, puis réparer de suite. ne pas faire fonctionner l’appareil tant que la fuite n’a pas été réparée. le non-respect de cette procédure peut entraîner des blessures graves, la mort ou d’importants dommages matériels.
- Vérifier l’allure de la flamme et la combustion
Vérifier l’allure de la flamme par l’orifice d’observation de l’échangeur de chaleur : elle doit
être bleue et stable. La flamme doit couvrir les ouvertures sur toute la longueur de la tête de brûleur.
AVERTISSEMENT
les essais et les réglages de combustion doivent être faits par un installateur qualifié, une entreprise de service ou le fournisseur de gaz. les mesures de combustion doivent être faites avec des instruments
étalonnés, pour des lectures exactes.
O
2
mini
O
2
maxi
CO
2
mini
CO
2
maxi
CO maxi
tableau 2
Paramètres de combustion recommandés
Gaz naturel
2,30 %
5,30 %
8,80 %
10,50 %
100 ppm
Propane
Solo 60/110/175/250
2,70 %
4,70 %
10,70 %
12,00 %
100 ppm
Solo 399
3,70 %
5,20 %
10,00 %
11,00 %
100 ppm
44
Procédures de mise en service
Mesurer le CO
2 ou l’O
2 et le CO pendant que la chaudière fonctionne à haute allure de chauffe.
Pour faire fonctionner manuellement la chaudière à haute allure de chauffe, se reporter à la page 49 ; les mesures se rapportant à la combustion doivent être dans les limites indiquées dans le tableau 2. le niveau de Co ne doit pas
dépasser 100 ppm lorsque la combustion est correcte.
AVERTISSEMENT
les paramètres de combustion doivent
être mesurés à haute allure de chauffe ; se reporter à la page 49 de la section sur les commandes de la Prestige pour le réglage de l’allure de chauffe. si les valeurs des paramètres de combustion ne correspondent pas à celles définies dans le tableau 2 pour cette allure de chauffe, arrêter la chaudière et contacter les services techniques de triangle tube. le nonrespect de cette exigence peut entraîner des blessures graves, la mort ou d’importants dommages matériels.
- Mesure de la puissance – Gaz naturel seulement
1. S’assurer que la chaudière fonctionne à l’allure de chauffe maximale. Pour faire fonctionner manuellement la chaudière à haute allure de chauffe, se reporter à la page 49.
2. Faire fonctionner l’appareil 10 minutes environ.
3. Arrêter tous les appareils à gaz du bâtiment, sauf la PRESTIGE.
4. Noter le temps mis par la chaudière pour consommer 1 pied cube de gaz, d’après la lecture au compteur.
5. Calculer la puissance correspondant à la consommation de gaz naturel à l’entrée à l’aide de l’équation suivante :
3600 x 1000 / temps en secondes, noté pour 1 pied cube de gaz = btu/h.
6. La puissance en btu/h ainsi calculée doit correspondre à peu près à la puissance d’entrée indiquée sur la chaudière.
45
Procédures de mise en service
Pour Votre sÉCuritÉ, lire aVant l’allumage
AVERTISSEMENT
si ces consignes ne sont pas suivies à la lettre, il peut y avoir incendie ou explosion, avec dommages à la propriété, blessures ou mort.
A. Cet appareil n’a pas de veilleuse. Il est équipé d’un dispositif d’allumage automatique du brûleur. ne
Pas essayer d’allumer le brûleur à la main.
B. AVANT UTILISATION, s’assurer qu’il n’y a pas d’odeur de gaz en reniflant tout autour de l’appareil. Renifler près du plancher, car certains gaz sont plus lourds que l’air.
Que Faire s’il Y a une odeur de gaZ
- N’allumer aucun appareil.
- Ne toucher à aucun interrupteur électrique ; n’utiliser aucun appareil téléphonique dans votre immeuble.
- Appeler immédiatement votre fournisseur de gaz à partir de chez votre voisin. Suivre les consignes du fournisseur de gaz.
- S’il n’est pas possible de contacter le fournisseur de gaz, appeler le service des incendies.
C. Manoeuvrer le robinet de gaz externe uniquement
à la main. Ne jamais se servir d’outils. S’il n’est pas possible de faire tourner le robinet à la main, ne pas essayer de le réparer ; appeler un technicien d’entretien qualifié. En forçant ou en essayant de réparer, il peut y avoir incendie ou explosion.
D. Ne pas utiliser cet appareil si une pièce quelconque s’est trouvée dans l’eau. Appeler immédiatement un technicien d’entretien qualifié pour faire inspecter l’appareil et remplacer toute pièce du système de régulation et tout dispositif de commande sur le gaz qui pourraient s’être trouvés dans l’eau.
1. stoP ! Lire les mesures de sécurité ci-dessus.
Cet appareil est équipé d’un dispositif d’allumage automatique du brûleur. NE PAS essayer d’allumer le brûleur à la main.
2. Régler les thermostats d’ambiance à la plus basse valeur. Tourner la poignée du robinet de gaz manuel externe dans le sens horaire pour
FERMER (la poignée du robinet est alors perpendiculaire à la tuyauterie de gaz).
3. Mettre l’interrupteur secteur sur le panneau de commande de la PRESTIGE à la position OFF (arrêt).
4. Enlever le panneau avant de l’enveloppe de l’appareil.
5. Tourner la poignée du robinet de gaz manuel externe dans le sens anti-horaire pour
OUVRIR l’alimentation en gaz (la poignée du robinet est alors parallèle à la tuyauterie de gaz).
6. Attendre 5 minutes pour que le gaz s’évacue. S’il y a une odeur de gaz dans l’enveloppe ou autour de l’appareil, ARRÊTER ! Suivre les mesures de sécurité ci-dessus, en « B ». Si vous ne sentez pas de gaz, passez à l’étape suivante.
Consignes d’utilisation
7. Mettre l’interrupteur secteur sur le panneau de commande de la PRESTIGE à la position ON
(marche).
8. Régler les thermostats d’ambiance à la valeur voulue.
9. Le panneau de commande de la PRESTIGE affiche à gauche une séquence de chiffres (0, 1, 2,
3, 4, etc.). Les chiffres de séquence 3 et 4 indiquent que la chaudière chauffe. Le chiffre de séquence 0 indique qu’il n’y a pas de demande de chauffage (les thermostats d’ambiance ont tous atteint leur point de consigne).
10. Si l’appareil ne fonctionne pas alors qu’il y a demande de chauffage et que la tuyauterie du système n’est pas chaude, suivre les directives
« Comment couper l’alimentation en gaz de l’appareil » ci-dessous et appeler votre technicien d’entretien ou votre fournisseur de gaz.
11. Remettre en place le panneau avant de l’enveloppe. Vérifier que le panneau est bien calé en place et que les vis de fixation sont serrées.
Comment CouPer l’alimentation en gaZ de l’aPPareil
1. Régler les thermostats d’ambiance à la plus basse valeur.
2. Mettre l’interrupteur secteur sur le panneau de commande de la PRESTIGE à la position OFF (arrêt).
3. Tourner la poignée du robinet de gaz manuel externe dans le sens horaire pour FERMER.
46
Procédures de mise en service
Réglage de la température cible de
CH sur la chaudière
1. Appuyer sur le bouton « MODE » pour afficher
PARA, le mode Paramètre de la commande.
2. Appuyer sur le bouton « STEP » pour afficher
« 4 » comme premier chiffre. Les 3 derniers chiffres affichés indiquent le réglage de température d’eau à la sortie (limite haute).
3. Appuyer sur les boutons « + » ou « – » pour modifier le réglage de température d’eau à la sortie (limite haute).
AVIS
en cas d’utilisation d’une sonde extérieure, le réglage de la température cible de
CH sur la chaudière correspond à la valeur cible pour une température extérieure inférieure ou égale à -18 °C (0 °F). lorsque la température extérieure est supérieure à
-18 °C (0 °F), la commande de la Pres tige calcule une valeur cible comprise entre les points de consigne de tempéra ture minimal et maximal.
4. Appuyer sur le bouton « STORE » pour sauvegarder le réglage.
Vérification de fonctionnement
– Chauffage de locaux
AVIS
les chiffres et caractères indiqués sous la forme
0000
, dans le texte qui suit, représentent l’affichage du module de commande. les trois derniers chiffres correspondent à la température de l’eau de chaudière mesurée et peuvent différer de ceux indiqués dans le manuel.
1. Débrancher les fils du thermostat ECS de la
PRESTIGE ou diminuer le réglage de l’aquastat du réservoir ECS (le cas échéant) pour empêcher toute demande de chauffage ECS à la chaudière.
2. Régler le thermostat d’ambiance à la plus basse valeur.
3. Couper l’alimentation électrique de la chau dière, attendre quelques secondes, puis rétablir l’alimentation.
4. L’affichage ci-après doit apparaître :
A140
Auto-vérification à la mise sous tension
0140
Aucune demande de chauffage
5. Provoquer une demande de chauffage en augmentant le réglage du thermostat d’ambiance à la valeur maximale. L’affichage suivant devrait apparaître :
5 140
Vérification du ventilateur/du débit d’air.
Le ventilateur du brûleur est mis sous tension momentanément avant le cycle de prépurge.
1140
Correspond au cycle de prépurge. Le
ventilateur de la chaudière et la pompe de cir culation CH sont sous tension. Le ventilateur fonctionne 10 secondes en cycle de prépurge.
2140
Correspond au cycle d’allumage. Le module de commande met sous tension et ouvre la valve à gaz, puis déclenche l’allumage par étincelles.
- Si une flamme surgit dans les 4,5 secondes qui suivent, le brûleur stabilise cette flamme en fonctionnant 10 secondes environ au débit d’air d’allumage produit par le ventilateur.
- Si aucune flamme ne surgit, le module de commande recommence la séquence d’allumage.
Si une flamme n’apparaît toujours pas au bout de 5 tentatives, la commande se verrouille hors service et l’affichage indique
E-02
.
- Pour vérifier qu’il y a eu verrouillage hors service par manque de flamme, fermer le robinet sur la tuyauterie d’alimentation en gaz de la chaudière et reprendre la séquence d’allumage. Une fois la vérification terminée, ne pas oublier de rouvrir le robinet d’arrêt.
3140
Correspond au cycle de fonctionnement normal. Une fois la flamme confirmée et stabilisée, le brûleur fonctionne environ 1 minute à faible puissance. Au bout de ce délai, le module de commande fait varier l’allure de chauffe du brûleur selon la température de sortie de la chaudière et le point de consigne de température.
47
Procédures de mise en service
6. Laisser la chaudière fonctionner et la tempéra ture de sortie de la chaudière atteindre le point de consigne.
6180
Ce nombre correspond au début de la séquence d’arrêt et de cycle de post-purge du brûleur. La pompe de circulation CH continue à fonctionner jusqu’à ce que la température de consigne du thermostat d’ambiance soit atteinte.
7. Mettre fin à la demande de chauffage en abaissant le point de consigne du thermostat d’ambiance en dessous de la température dans la pièce.
1180
Ce nombre correspond au début d’un cycle de post-purge. Lorsque la température de consigne du thermostat d’ambiance est atteinte, la chaudière s’arrête. Le module de commande ferme la valve à gaz et le ventilateur effectue un cycle de post-purge de 30 secondes avant de s’arrêter. Sur une nouvelle demande de chauffage, la chaudière demeure à l’arrêt 30 secondes de plus, avant d’amorcer une nouvelle séquence d’allumage.
7180
La pompe de circulation CH continue à fonctionner durant un cycle de post-purge de
1 minute.
0180
La chaudière reste en mode
ATTENTE tant qu’il n’y a pas de demande de chauffage.
8. Vérifier le bon fonctionnement de la chau dière en répétant plusieurs fois la séquence de fonctionnement.
9. Régler le thermostat d’ambiance à la température voulue. Rebrancher les fils ECS ou ramener l’aquastat ECS à la valeur de réglage voulue, pour remettre le système d’eau chaude en service.
Vérification de fonctionnement
– Eau chaude sanitaire (le cas
échéant)
1. Répéter les étapes 2 à 4 de la vérification s’appliquant au chauffage de locaux.
2. Augmenter le point de consigne de l’aquastat
ECS pour provoquer une demande de chauffage.
Comme pour le chauffage de locaux, l’affichage suivant doit apparaître :
5 140
Vérification du ventilateur/du débit d’air. Le ventilateur du brûleur est mis sous tension momentanément avant le cycle de prépurge.
1180
Cycle de prépurge. Le ventilateur de la chaudière et la pompe de circulation ECS sont mis sous tension et le cycle de prépurge de
10 secondes débute.
2180
La chaudière amorce la séquence d’allumage. La séquence comprenant l’apparition et la stabilisation de la flamme, ainsi que les essais et tentatives d’allumage, valable pour le chauffage de locaux, s’applique aussi au chauffage de l’eau sanitaire
4180
Correspond au fonctionnement normal du système ECS. Le brûleur module sa puissance d’entrée selon la durée de la demande de chauffage de l’aquastat ECS. Le brûleur ne fonctionne pas à faible puissance durant la période de stabilisation de la flamme de 1 minute qui caractérise le mode chauffage central.
3. Diminuer le point de consigne de l’aquastat ECS pour mettre fin à la demande de chauffage.
1180
Le cycle de post-purge débute. Le module de commande ferme la valve à gaz et le ventilateur effectue un cycle de post-purge de
30 secondes.
8180
Le système ECS continue à fonctionner durant un cycle de post-purge de 30 secondes. Sur une nouvelle demande de chauffage du système
ECS, la séquence d’allumage de la chaudière débute immédiatement.
0180
La chaudière est en mode ATTENTE tant qu’il n’y a pas de demande de chauffage du système CH ou du système ECS.
4. Vérifier le bon fonctionnement de la chaudière, lors de l’alimentation du système ECS, en répétant plusieurs fois la séquence opérationnelle.
5. Ramener l’aquastat ECS et le thermostat d’ambiance aux valeurs de réglage voulues.
48
Procédures de mise en service
Commande de la chaudière –
Affichage
Mode Attente
(Standby)
Une fois la chaudière en service, le panneau de commande affiche le mode ATTENTE comme illustré ci-dessus.
Cela correspond au mode de fonctionnement standard de la PRESTIGE. Si aucune touche n’a été utilisée sur l’affichage durant 20 minutes, la commande revient automatiquement à ce mode. Les paramètres modifiés sont alors activés.
Le premier caractère, à la gauche de l’affichage, indique l’état actuel de la chaudière ainsi que du brûleur. Les 3 derniers caractères indiquent la température au départ.
Si le brûleur a été bloqué suite à un verrouillage souple, l’écran affiche en alternance un « 9 » suivi de la température de sortie de la chaudière et un
« b » accompagné d’un code d’erreur à deux chiffres.
Affichage
A180
H180
L180
Fonction chaudière
Vérification interne
Fonction test : brûleur en marche ; haute allure de chauffe
Fonction test : brûleur en marche ; faible allure de chauffe
Comment Faire FonCtionner le
BrÛleur temPorairement en mode de test À Haute allure de CHauFFe :
appuyer sur le bouton MODE pour afficher
. Ensuite, maintenir les boutons MODE et
« + » enfoncés jusqu’à ce que le premier caractère clignote en composant un « H » (High).
En mode de test :
- la limite haute fonctionne
- la pompe de circulation CH fonctionne
- la pompe de circulation ECS ne fonctionne pas
- le mode de test dure environ 10 minutes
Comment Faire FonCtionner le
BrÛleur temPorairement en mode test À FaiBle allure de CHauFFe :
appuyer sur le bouton MODE pour afficher
. Ensuite, maintenir les boutons MODE et
« – » enfoncés jusqu’à ce que le premier caractère clignote en composant un « L » (Low).
Pour dÉsaCtiVer le mode de test À
Haute ou FaiBle allure de CHauFFe :
appuyer sur le bouton MODE jusqu’à ce que s’affiche ; ensuite, maintenir les boutons « + » et « – » enfoncés simultanément.
AVIS
en maintenant enfoncé le bouton « + », on arrête le système CH (paramètre 3) et
« » s’affiche. remettre le système
CH en marche en maintenant enfoncé le bouton « + » ; l’affichage indique « c » suivi du point de consigne de température CH
(paramètre 4) ou de la température cible du CH. en maintenant enfoncé le bouton
« – », en mode « », on arrête le système eCs (paramètre 2) et « » s’affiche. remettre le système eCs en marche en maintenant enfoncé le bouton
« – » ; l’affichage indique « d » suivi du point de consigne de température eCs
(paramètre 1).
49
Procédures de mise en service
Affichage du mode Attente
Affichage Fonction chaudière
0180
1 1 80
2180
3180
4180
5180
6180
7180
8180
9180
ATTENTE, aucune demande de chauffage
Cycle de prépurge (10 secondes) ou de post-purge du ventilateur
Séquence d’allumage
Brûleur en marche pour chauffage de locaux (CH)
Brûleur en marche pour chauffage ECS
Vérification de l’écoulement d’air avant le cycle de prépurge
Brûleur arrêté, le point de consigne de température étant atteint
Cycle de post-purge pour chauffage de locaux primaire (1 minute)
Cycle de post-purge pour chauffage ECS
(30 secondes)
Brûleur bloqué :
_18
Température d’alimentation trop haute
(95 °C / 203 °F). Le brûleur demeure arrêté jusqu’à ce que la température soit inférieure à 93 °C (200 °F)
_19
_24
_25
Température de retour trop haute
(95 °C / 203 °F). Le brûleur demeure arrêté jusqu’à ce que la température soit inférieure à 93 °C (200 °F)
La température de retour mesurée est supérieure
à celle d’alimentation. Le brûleur demeure arrêté jusqu’à ce que la situation soit corrigée
La température d’alimentation augmente trop rapidement. Le brûleur demeure arrêté pendant
10 minutes. Le brûleur se remet à fonctionner, la période d’attente augmentant de 1 minute, jusqu’à un maximum de 15 minutes
_26
Le pressostat (LWCO) installé en usine ou la limite externe (bornes 15 et 16) est en position d’OUVERTURE. Brûleur à l’arrêt pendant
150 secondes ; réarmement automatique
_28
_29
_30
_33
_35
_38
_40
_52
Pas de signal de ventilateur
Signal de ventilateur présent ; le brûleur demeure arrêté jusqu’à ce que l’anomalie soit corrigée
L’écart de température entre l’alimentation et le retour est supérieur à 22 °C (72 °F). Le brûleur demeure arrêté durant 150 secondes. Le brûleur se remet à fonctionner, la période d’attente augmentant de 1 minute, jusqu’à un maximum de 20 cycles
Sonde du Tank ECS Court-circuit - Brûleur arrêté jusqu’à ce que la situation soit corrigée
Court-circuit mesuré aux bornes de la sonde de température des gaz de combustion. Brûleur arrêté jusqu’à ce que la situation soit corrigée
Sonde du Tank ECS ouvert: Brûleur arrêté jusqu’à ce que la situation soit corrigée
Coupure mesurée dans le circuit entre les bornes de la sonde de température des gaz de combustion
Température des gaz de combustion supérieure
à 116 °C (241 °F) et inférieure à 121 °C (250 °F).
Brûleur arrêté durant 150 secondes
_65
Attente de démarrage du ventilateur
_116
Deviation de fréquence d’alimentation
_118
Perte du signal du courant de flamme
50
Réglage des paramètres de la chaudière
Mode Paramètre
PARA
Pour passer en mode PARAMÈTRE alors que le système est en mode ATTENTE, appuyer une fois sur le bouton MODE.
Pour faire défiler la liste des paramètres, il suffit d’appuyer sur le bouton STEP. Pour modifier une valeur de paramètre, utiliser les touches « + » ou
« – ». Appuyer ensuite sur le bouton « STORE » pour sauvegarder la valeur modifiée. L’affichage clignote une fois, confirmant que cette donnée a été sauvegardée.
Pour activer les paramètres que vous avez modifiés, appuyez une autre fois sur MODE (vous passez en mode INFORMATION). Cependant, si vous n’appuyez sur aucune touche, le système repasse en mode ATTENTE au bout de 20 minutes et les modifications prennent effet automatiquement.
Touche Affichage
PARA
MODE
En appuyant une fois sur MODE
Touche
Affichage
(exemple)
STEP
STEP
STEP
STEP
Désignation des paramètres
1.140
2_01
3_01
Réglage de température ECS (voir la note 1)
Implémentation de température ECS
(voir la note 2)
Mode de chauffage de locaux
(voir la note 3)
4.186
Température maximale en mode CH.
Dans une installation comportant une sonde extérieure, c’est la température cible à la sortie de la chaudière pour une température extérieure de -18 °C (0 °F)
note 1 : Ce paramètre est réglé en usine à 60 ºC
(140 ºF). Noter que la commande de la chaudière ajoute 46 ºF à cette valeur, ce qui porte le réglage de température d’eau chaude sanitaire à 140 ºF
+ 46 ºF = 186 ºF.
note 2 : Ce paramètre réglé en usine ne devrait pas
être modifié. Autrement, cela peut nuire au bon fonctionnement du système ECS.
note 3 : Ce paramètre réglé en usine ne devrait pas
être modifié. Autrement, cela peut nuire au bon fonctionnement du système CH.
Procédures de mise en service
Accès aux informations sur la chaudière
Mode Information
INFO
Pour passer du mode ATTENTE au mode INFOR-
MATION, appuyer deux fois sur MODE.
Appuyer sur STEP jusqu’à ce que le système affiche l’information voulue. Le point suivant le premier caractère clignote, indiquant que la chaudière est en mode
INFO
.
Touche Affichage
PARA
En appuyant une fois sur MODE
MODE
MODE
INFO
En appuyant deux fois sur MODE
AVIS
les compteurs d’allumage et d’heures de brûleur sont partagés entre trois nombres de 2 chiffres. Par exemple:
J 12
.34
.56
Ecrire les nombres de gauche à droite, pour obtenir
123,456 CH Allumages.
AVIS
en mode
INFO
une lecture de témperature de -22 indique un circuit électrique
“ouvert”. une lecture de 240, indique un court-circuit.
Vue des
Different
Segments
51
Procédures de mise en service
Mode Erreur (verrouillage hors service)
Lorsqu’une défaillance se produit dans le système alors que la chaudière fonctionne, il y a verrouillage et l’affichage se met à clignoter, le premier caractère étant un E, les deux chiffres suivants indiquant un code d’erreur. Pour une description détaillée des codes d’erreur, se reporter au guide de dépannage de la PRESTIGE.
ATTENTION
lors d’un verrouillage hors service, la commande de protection de la chaudière contre le gel est neutralisée.
AVERTISSEMENT
lors d’un verrouillage hors service ou lorsque la pression d’eau est trop basse, la chaudière ne peut redémarrer par elle-même.
Par temps froid, un système de chauffage sans surveillance doit être équipé d’alarmes ou de dispositifs de protection appropriés pour éviter tout dommage matériel.
Affichage
E_00
E_02
E_03
E_04
E_05
E_06
E_07
E_08
E_09
E_11
E_12
E_13
E_14
E_15
E_16
E_17
E_18
Verrouillage hors service
Détection de flamme avant démarrage du brûleur
Échec de l’allumage après 5 tentatives
Mauvaise connexion du faisceau de câblage de la valve à gaz
Perte de l’alimentation électrique après verrouillage hors service
Défaillance de la commande interne
Défaillance de la commande interne
Défaillance de la commande interne
Défaillance de la commande interne
Défaillance de la commande interne
Défaillance de la commande interne
Commande de limite externe
(bornes 13 et 14) OUVERTE
Défaillance de la commande interne
Défaillance de la commande interne
Défaillance de la commande interne
Défaillance de la commande interne
Défaillance de la commande interne
E_19
E_25
E_28
E_29
E_3 1
La température d’alimentation dépasse 100 °C (212 °F)
La température de retour dépasse 100 °C (212 °F)
La température d’alimentation a augmenté trop rapidement
Absence de signal de ventilateur
Le signal de ventilateur ne revient pas à zéro
Sonde de température d’alimentation en court-circuit
E_32
Sonde de température de retour en court-circuit
E_35
E_36
Sonde de température des fumées en court-circuit
Sonde de température d’alimentation OUVERTE
E_37
Sonde de température de retour OUVERTE
E_40
E_44
Circuit de sonde de température des fumées ouvert
Défaillance de la commande interne
E_52
La température des gaz de combustion dépasse 121 °C (250 °F)
E_60
Erreur de commande interne — échec de lecture des paramètres
E_61
E_65
E113
E115
E122
E123
E124
Défaillance de la commande interne
Alimentation électrique du ventilateur inadéquate
Frequence d’alimentation invalide
Défaillance de la commande interne
Dérive de la sonde alimentation ou retour
Défaillance Temperature alimentation ou retour
Temperature alimentaiton ou retour inchangée
52
SECTION XI
Régulation en fonction de la température extérieure
5. Ne pas installer le boîtier à un endroit trop humide.
6. Une fois choisi l’emplacement sur le mur extérieur, marquer la position des vis de fixation en se servant du boîtier comme gabarit.
7. Percer 2 avant-trous aux endroits marqués avec un foret de 3/16 po.
8. Enfoncer les ancrages en plastique dans les avant-trous. Attention à ne pas endommager les ancrages.
9. Installer le boîtier de la sonde à l’aide des vis fournies.
Câblage de la sonde
1. Dévisser l’écrou d’étanchéité et retirer le joint d’étanchéité du boîtier de la sonde.
2. Faire passer le câble à 2 fils AWG de calibre 18 ou un câble similaire dans l’écrou d’étanchéité et le joint. Raccorder les extrémités des fils aux bornes 1 et 2 de la sonde.
3. Remettre en place le joint d’étanchéité et serrer l’écrou d’étanchéité sur le boîtier de la sonde.
4. Amener le câble de la sonde jusqu’à la chaudière
PRESTIGE en s’assurant qu’il ne suive pas de câbles téléphoniques ou d’alimentation électrique.
Montage de la sonde extérieure
1. Retirer le couvercle avant et les vis de fixation / ancrages du boîtier de la sonde.
2. Le mur extérieur choisi pour le montage du boîtier de la sonde doit être représentatif de la demande de chauffage du bâtiment. Un mur orienté Nord ou Nord-Est convient dans la plupart des cas, sinon un mur orienté Sud et muni de grandes surfaces vitrées.
3. Veiller à ce que le boîtier de la sonde ne soit pas exposé directement au soleil ou à d’autres sources de chaleur ou de froid (ventilateurs d’évacuation, évents d’appareil…) afin d’éviter toute erreur de détection de température extérieure.
4. Monter le boîtier de la sonde sur le mur extérieur à une hauteur suffisante pour empêcher les dommages accidentels ou toute manipulation non autorisée.
AVIS
si le câble de sonde se trouve à proximité de sources susceptibles de générer des interférences électromagnétiques, utiliser un câble blindé ou faire passer les fils dans un conduit métallique mis à la terre. si on utilise un câble blindé, raccorder le fil blindé à la terre commune de la chaudière.
5. Raccorder le câble de la sonde aux bornes de sonde extérieure sur le bornier de 24 V situé dans l’enveloppe de la chaudière (voir le schéma de câblage de l’appareil à la figure 20 de la page 35).
53
Régulation en fonction de la température extérieure
AVERTISSEMENT
si un réglage de paramètre est change sans presser le bouton store pour sauver le réglage, le régulateur mCBa enregistrera le réglage automatiquement après 20 minutes. s’assurer que tous les paramètres sont à leurs réglages d’usine ou sont appropriés à votre application avant la mise en service de la chaudière. ne pas respecter ces précautions peut résulter en un mauvais fonctionnement de la Prestige.
AVIS
une fois qu’un paramètre a été changé et sauvé, en pressant le bouton steP, s’affichera le réglage du paramètre suivant sans
P_xx. Pour éviter toute confusion, il est recommandé de continuer à presser le bouton steP jusqu’au paramètre 46. en poussant une fois de plus sur le bouton steP entraînera un retour au Paramètre 1.
Continuer à presser le bouton steP jusqu’au prochain paramètre à ajuster.
Ajuster la courbe de régulation avec sonde extérieure.
Le paramètre 4,10,11 et 12 définissent les réglages de la courbe. Voir Graphique 1 et Tableau 3 page 56.
CH réglage du point de consigne maximum de la chaudière (Paramètre 4).
Reglage d’usine
Reglage
Minimum
Reglage
Maximum
186ºF 86ºF 194ºF
Si la sonde de température extérieure n’est pas raccordée le point de consigne pour un appel de chauffage (CH) sera règle sur CH Maximum.
Si la sonde de température extérieure est raccordée, le point de consigne maximum de la chaudière devient le point de consigne du jour le plus froid sur la courbe de chauffage CH. L’évolution de la température extérieure peut-être suivie sur l’écran de la chaudière via item 4 du menu INFO.
CH : réglage du point de consigne minimum de la chaudière (Paramètre 10).
Reglage d’usine
86ºF
Reglage
Minimum
60ºF
Reglage
Maximum
140ºF
Ce paramètre n’est pas applicable si la sonde extérieure n’est pas raccordée à la chaudière. Quand la sonde extérieure est connectée, le point de consigne minimum de la chaudière, devient le point de consigne du jour le plus chaud sur la courbe CH.
Courbe CH - Jour le plus froid (Paramètre 11)
Reglage d’usine
00ºF
Reglage
Minimum
-22ºF
Reglage
Maximum
50ºF
Ce paramètre n’est pas applicable si la sonde extérieure n’est pas raccordée à la chaudière. Quand la chaudière est raccordée, le point de température la plus froide de la courbe CH, est le point le plus froid considère pour le dimensionnement du système.
Courbe CH : Pour le plus chaud (Paramètre 12)
Reglage d’usine
64ºF
Reglage
Minimum
60ºF
Reglage
Maximum
78ºF
Ce paramètre n’est pas applicable si la sonde extérieure n’est pas raccordée à la chaudière. Quand la chaudière est raccordée, le point de température le plus chaud de la courbe CH, est le point le plus froid considère pour le dimensionnement du système.
Activation du code d’accès
Pour entrer dans la liste des parametres de la commande MCBA, l’installateur doit entrer le code de service comme suit :
1. Appuyer sur le bouton MODE et le maintenir enfoncé.
54
Régulation en fonction de la température extérieure
2. Tout en maintenant le bouton MODE enfoncé, appuyer sur le bouton STEP jusqu'à ce que
STBY s’affiche et maintenir en position les boutons STEP et MODE 2 à 3 secondes.
L’affichage doit indiquer CODE
3. Relacher les boutons STEP et MODE sur le panneau de commande.
4. Appuyer une fois sur STEP
L’affichage devrait indiquer C_XX (XX doit
être un nombre au hazard entre 00 et 99).
5. Appuyer sur les boutons + ou _ pour modifier le nombre affiché C_XX et lire C_54. Appuyer sur
+ ou - et relâcher pour modifier un par un les nombre affichés. Maintenir enfoncé + ou -pour modifier plus rapidement le nombre affiché.
6. Lorsque C_54 s’affiche, appuyer sur STORE
(mettre en mémoire) pour enregistrer le code de service. C_54 doit clignoter sur l’affichage lors de l’entrée et de l’enregistrement du code.
Changer la valeur d’un paramètre
1. Utiliser le bouton « + » ou « - » pour changer de valeur.
2. Appuyer sur le bouton STORE pour enregistrer le changement. L’affichage doit clignoter pour indiquer l’enregistrement du changement.
3. Appuyer sur le bouton « RESET » pour sortir du mode d’accès au Code.
Une fois le code de service entré, appuyer sur le bouton MODE pour afficher PARA. A ce point, l’installateur a accès aux paramètres voulus pour l’application considérée.
Appuyer une fois sur STEP -
1140
Appuyer 2 fois sur STEP -
2_01
Appuyer 3 fois sur STEP -
3_01
Appuyer 4 fois sur STEP -
4186
Appuyer 5 fois sur STEP -
P_10
Appuyer 6 fois sur STEP -
Etc......
P_11
55
Régulation en fonction de la température extérieure
Température de la chaudière ( o F)
180
Point de consigne Paramètre 4
140
100
86
60
Point de consigne
Paramètre 10
20
64
90
70
50
30
Température extérieure ( o F)
10 0
graphique 1 : Courbe de régulation en fonction de la température extérieure (exemple)
-10
Exemple si le paramètre 4 est réglé pour une température cible de 60 °C (140 °F), avec une température extérieure de -18 °C (0 °F). Note : le réglage en usine du paramètre 4 est 85,5 °C (186 °F) .
tableau 3 régulation en fonction de la température extérieure (exemple)
Température extérieure
Température cible de la chaudière en fonction de la température extérieure
Inférieure ou égale à -18 °C (0 °F)
-5 °C (23 °F)
60 °C (140 °F)
50 °C (122 °F)
4 °C (40 °F)
Supérieure ou égale à 18 °C (64 °F)
42 °C (108 °F)
30 °C (86 °F)
56
SECTION XII
Régulation Modulante Externe
La chaudière peut directement recevoir un signal analogique de 0-10V pour contrôler la combustion depuis un régulateur modulant externe.
Comment câbler le régulateur modulant :
Installer deux fils – 18 gauge – depuis le régulateur au bornier de 24V de la chaudière (Fig.
20 p 35). Ce signal activera et modulera la chaudière. Aucun câblage n’est requis aux terminaux TT (7 et 8) de la chaudière.
AVERTISSEMENT
assurez vous que la polarité des connexions depuis le régulateur modulant externe vers la chaudière est correcte. une polarité inversée pourrait entrainer une réponse erratique ou pas de réponse du régulateur de la chaudière
AVERTISSEMENT
assurez vous que le paramètre 4 est réglé au dessus du point maximum de réglage du régulateur modulant externe. le
Paramètre 4 est la limite haute de température en présence d’un régulateur modulant externe.
Programmation d’un régulateur
Modulant externe
Le régulateur modulant externe doit être programmé pour envoyer un signal de 1.8 V pour activer la chaudière et la contrôler à faible allure de chauffe et 10V pour contrôler à haute allure de chauffe. Une fois que le régulateur contrôle la chaudière, il faut attendre 2 minutes pour permettre au brûleur de se stabiliser avant de moduler la chaudière.
Ajustement Paramétrique
Le régulateur MCBA contenu dans la chaudière doit être programmé pour accepter le signal
0-10V VDC du régulateur modulant externe.
Signal d’operation CH (Paramètre 45)
Reglage d’usine Nouveau Reglage
00
02
Suivre la procèdure de la page 56 pour entrer dans le code d’accès du MCBA, puis changer le réglage d’usine du paramètre 45 de 00 à 02.
57
Réglage des Parmètre en Usine
Réglages des Paramètres en Usine
Réglage du chauffe-eau (ECS)
Sélection d'application - chauffe-eau (ECS)
Sélection d'application - chauffage central (CH)
Point de consigne maximal en service CH
Point de consigne minimal en service CH
Courbe de régulation CH en fonction de la température extérieure - jour le plus froid
Courbe de régulation CH en fonction de la température extérieure - jour le plus chaud
Point de consigne de protection contre le gel
2e circuit - Point de consigne maximal en service
2e circuit - Point de consigne minimal en service
2e circuit - Différentiel de mise en fonction
Point de consigne de température de blocage CH
Réglage d'augmentation d'allure de chauffe
Valeur du déplacement de la droite de régulation parallèlement à elle-même
Valeur de réglage supplémentaire ECS
Durée de cycle post-purge du circulateur -CH
Durée de cycle post-purge du circulateur -ECS
Différentiel de mise en fonction du chauffe-eau
Différentiel de mise hors fonction du chauffe-eau
Durée de blocage en cas de demande CH
Durée de blocage en cas de demande ECS
Durée de blocage en cas de demande de passage du chauffe-eau (ECS) au chauffage central (CH)
Temporisation de priorité ECS
Sélection de signal de fonctionnement CH
Sélection de signal de fonctionnement ECS
58
1
2
3
60 °C (140 °F)
01
01
4 85,5 °C (186 °F)
10 30 °C (86 °F)
11 -18 °C (0 °F)
12 18 °C (64 °F)
13 -30 °C (-22 °F)
15 50 °C (122 °F)
16 20 °C (68 °F)
17 10 °F
18 0 °C (32 °F)
19 00 minutes
20 00 °F
21 46 °F
32 01 minute
33 03 x 10,2 s
38 02 °F
39 06 °F
40 03 x 10,2 s
41 00 x 10,2 s
42 00 x 10,2 s
SECTION XIII
Procédures de vérification
AVIS
exécuter les procédures de vérification selon les indications suivantes et cocher les
éléments au fur et à mesure. lorsqu’il a terminé les vérifications, l’installateur doit remplir le dossier d’installation à la page 58.
Vérifications
- Caractéristiques chimiques de l’eau de chaudière vérifiées selon les indications de la page 40.
- Le purgeur d’air manuel (le cas échéant) est fermé et tout purgeur d’air automatique installé sur le système est ouvert de un tour complet.
- L’air est purgé de la tuyauterie du circuit de chaudière et des zones de chauffage.
- Le brûleur a bien été configuré pour le propane
(le cas échéant), selon les indications de la page 32.
- Le câblage du circuit de thermostat est vérifié et il est confirmé qu’il n’y a aucune tension aux bornes à basse tension, selon les indications de la page 42.
- Les consignes d’utilisation de la page 46 ont été suivies durant la mise en service.
- Les allures de combustion et la formation de la flamme vérifiées selon les indications des pages 44-45.
- Puissance à l’entrée mesurée pour du gaz naturel, selon les indications de la page 44.
- Vérification de la pression de gaz à l’entrée de la
PRESTIGE : pression minimale de 5 po de colonne d’eau lorsque tous les appareils sont alimentés et pression maximale de 13 po de colonne d’eau lorsque le débit de gaz naturel ou de propane est nul.
- Réglage des robinets d’équilibrage et des commandes de limite du système pour alimenter le système primaire de chauffage de locaux à la température de calcul prévue.
- Dans le cas d’une installation à zones multiples, réglage du bon débit d’eau de chaudière dans chaque zone.
- Vérification du bon fonctionnement des thermostats d’ambiance et du bon réglage de l’anticipateur de chaleur (le cas échéant) des thermostats.
- Observation de plusieurs cycles de fonctionnement confirmant le bon comportement en service de la PRESTIGE et du système.
- Réglage des thermostats d’ambiance à la température voulue.
- Revue des directives accompagnant la PRES-
TIGE avec le propriétaire ou le personnel
d’entretien.
- Le dossier d’installation à la page 60 a été
rempli.
- S’assurer que les manuels et autres documents ont été remis dans l’enveloppe de documentation et transmis au propriétaire pour conservation en lieu sûr.
59
SECTION XIV
Fiche d’installation
Numéro de modèle de la PRESTIGE Solo :__________________________________________________
Numéro de série : ______________________________________________________________________
Date d’installation : ____________________________________________________________________
Combustible :
□ Gaz naturel □ Propane
Puissance mesurée à l’entrée : ______________________________________________________ btu/h
Mesures se rapportant à la combustion :
CO
2
____________________________ %
O
2
______________________________ %
CO____________________________ ppm
Les éléments suivants ont été traités durant l’installation :
□ Les directives d’installation ont été suivies entièrement
□ Les procédures de vérification ont été exécutées entièrement
□ Les informations relatives à l’appareil et à l’installation ont été reçues et remises au propriétaire ou au personnel d’entretien.
Coordonnées de l’installateur
(Entreprise) __________________________________________________________________________
(Adresse) ____________________________________________________________________________
____________________________________________________________________________________
(Téléphone) __________________________________________________________________________
60
SECTION XV
Programme d’entretien
Technicien d’entretien
Au moins une fois l’an, un technicien d’entretien qualifié doit effectuer l’entretien suivant :
Généralités
- Résoudre les problèmes rapportés, le cas
échéant.
- Inspecter l’intérieur de l’enveloppe de la chaudière ; nettoyer et passer l’aspirateur au besoin.
- Nettoyer le drain de condensat et le remplir d’eau.
- Vérifier s’il y a des fuites : eau, gaz, gaz de combustion et condensat.
- Vérifier que les tuyauteries d’évacuation des gaz de combustion et d’amenée d’air sont en bon
état et étanches.
- Vérifier la pression d’eau de la chaudière, la tuyauterie et le réservoir d’expansion.
- Vérifier les réglages des commandes.
- Vérifier l’électrode d’allumage (poncer tout oxyde blanc, nettoyer et remettre en place).
- Vérifier le câblage de l’allumeur et les fils de mise à la terre.
- Vérifier le câblage de commande et les connexions.
- Vérifier la formation de la flamme à la sortie du brûleur (stabilité et uniformité) et la flamme elle-même.
Autres interventions en cas de mauvaise combustion ou de performances médiocres :
- Nettoyer l’échangeur de chaleur et les passages des gaz de combustion.
- Retirer le corps du brûleur et nettoyer la tête à l’air comprimé seulement.
Une fois les interventions d’entretien terminées, les passer en revue avec le propriétaire.
Entretien par le propriétaire
De façon périodique :
- Vérifier autour de la chaudière.
- Vérifier si la prise d’air de combustion et la sortie d’évacuation ne sont pas obstruées et les dégager s’il y a lieu.
- Vérifier l’indicateur de température et pression.
Mensuellement :
- Vérifier la tuyauterie d’évacuation.
- Vérifier la tuyauterie d’arrivée d’air de combustion.
- Vérifier la soupape de décharge.
- Vérifier le drain de condensat.
Tous les 6 mois :
- Vérifier si la tuyauterie de chaudière et la tuyauterie d’alimentation en gaz ne présentent pas des signes de corrosion ou de fuite.
- Faire fonctionner la soupape de décharge.
AVERTISSEMENT
suivre les procédures d’entretien présentées tout au long de ce manuel. le fait de ne pas effectuer l’entretien ou de ne pas suivre les directives de ce manuel peut entraîner des dommages à la Prestige ou aux composants du système, provoquant des blessures graves, la mort ou d’importants dommages matériels.
61
SECTION XVI
Procédures d’entretien
AVERTISSEMENT
la Prestige doit être inspectée et révisée une fois l’an, de préférence au début de la saison de chauffage, par un technicien d’entretien qualifié. en outre, pour un maximum de rendement et de fiabilité de la chaudière, effectuer l’entretien mentionné à la page 61 et décrit plus en détail aux pages 62 à 65. le fait de ne pas réviser et entretenir la Prestige et les composants du système peut provoquer des pannes d’équipements et entraîner des blessures graves, la mort ou d’importants dommages matériels.
AVIS
le texte suivant présente des directives détaillées sur les interventions d’entretien décrites dans le programme de la page 61.
en plus de cet entretien, la Prestige doit être révisée au début de la saison de chauffage par un technicien d’entretien qualifié.
Problèmes rapportés
Tout problème signalé par le propriétaire doit faire l’objet d’un examen et d’une correction avant d’exécuter les procédures d’entretien.
Vérification de la zone environnante
Vérifier qu’il n’y a pas de matériaux combustibles / inflammables, ainsi que de vapeurs ou liquides inflammables dans la zone entourant la PRESTI-
GE. S’il y en a, les retirer immédiatement.
S’assurer qu’il n’y a pas de contaminants à l’endroit où se trouve la prise d’air de combustion. Se reporter à la liste des substances potentiellement contaminantes à la page 5 de ce manuel. Tout contaminant doit être immédiatement retiré de la zone dans laquelle se trouve la prise d’air de combustion, sinon elle doit être déplacée à un autre endroit.
Inspection de la zone du brûleur
Enlever le panneau avant de l’enveloppe de la chaudière et le coude du venturi.
Enlever la saleté ou les débris des pièces du brûleur / ventilateur à l’aide d’un aspirateur.
Réinstaller ensuite le coude du venturi et le panneau avant de l’enveloppe.
AVERTISSEMENT
ne pas nettoyer les composants du brûleur avec un solvant. Cela aurait pour effet d’endommager les composants et de nuire
à la fiabilité et à la sécurité de fonctionnement.
Vérification de la tuyauterie du système
Inspecter les tuyauteries (eau et gaz) du système de chaudière, en vérifiant qu’elles ne fuient pas et qu’elles sont adéquatement supportées.
Inspecter les raccords et composants sur l’appareil et vérifier qu’il n’y a pas de fuite.
AVERTISSEMENT
supprimer toute fuite dans le système d’eau de chaudière. l’ajout continuel d’eau d’appoint qui résulterait d’une fuite réduirait en effet la durée de vie de l’échangeur de chaleur, entraînant une défaillance de la chaudière. une fuite d’eau pourrait également causer d’importants dommages matériels dans la zone avoisinante. inspecter la tuyauterie d’alimentation en gaz en suivant la procédure de la page 46.
Nettoyage du drain de condensat
1. Séparer le drain de condensat de la chaudière en desserrant l’écrou de la bague coulissante.
2. Vider l’eau contenue dans le drain (y compris la partie en forme de siphon). Nettoyer au besoin en rinçant à l’eau.
62
Procédures d’entretien
3. Vérifier l’état de la tuyauterie d’évacuation entre le drain de condensat et l’avaloir de plancher. Nettoyer en rinçant si nécessaire.
4. Remonter le drain de condensat sur la chaudière en serrant l’écrou de bague coulissante avec son joint d’étanchéité en caoutchouc. Serrer à la main seulement.
5. Retirer le bouchon du drain de condensat et
remplir celui-ci d’eau. Voir la figure 16 de la page 29.
6. Remonter le bouchon de remplissage sur le drain.
Vérification des ouvertures d’air de ventilation
S’assurer que les ouvertures de ventilation de la salle de mécanique ou du bâtiment sont ouvertes et non obstruées. Vérifier le bon fonctionnement et le câblage des registres de ventilation automatiques, le cas échéant.
Vérifier qu’il n’y a pas de débris ni d’obstructions dans la sortie d’évacuation des gaz et la prise d’air de combustion.
Inspection des tuyauteries d’évacuation des gaz et d’air de combustion
Inspecter le système d’évacuation et la tuyauterie d’air de combustion pour voir s’il n’y a pas de blocage, de détérioration ou de fuite. Corriger les anomalies éventuelles.
S’assurer que la tuyauterie d’amenée d’air de combustion est bien raccordée, étanche et convenablement supportée.
AVERTISSEMENT
le fait de ne pas inspecter le système d’évacuation et la tuyauterie d’air de combustion et de ne pas (faire) corriger les anomalies peut entraîner des blessures graves ou la mort.
Vérification du système de chaudière
Vérifier si les composants du système sont correctement installés et s’ils fonctionnent bien.
Vérifier la pression de remplissage à froid du système : la pression d’eau est normalement de 12 psig.
S’assurer que la pression du système ne dépasse pas 25 psig lorsque l’appareil fonctionne à haute température. Une pression excessive est l’indice d’un mauvais dimensionnement du réservoir d’expansion ou de problèmes de fonctionnement du système.
Inspecter les purgeurs et le séparateur d’air du système. Retirer les bouchons des purgeurs d’air et enfoncer brièvement la tige pour les rincer.
Remettre ensuite le bouchon en place. Vérifier que les purgeurs ne fuient pas et les remplacer au besoin.
Vérification du réservoir d’expansion
Se reporter à la section IV —Tuyauterie de chaudière, pour les recommandations sur l’emplacement du réservoir d’expansion et des purgeurs d’air.
Réservoir sans membrane :
- Vérifier que l’eau n’occupe qu’une partie du volume du réservoir, l’autre partie étant remplie d’air jouant le rôle d’amortisseur. Suivre les directives du fabricant pour le niveau de remplissage adéquat.
- Le réservoir doit être muni d’un dispositif réduisant la circulation de l’eau saturée d’air par gravité, du réservoir au système. Ce dispositif empêche les bulles d’air de remonter dans l’eau
à leur retour du système.
- Vérifier qu’il n’y ait aucun purgeur d’air automatique dans le système. En effet, l’air s’échapperait du système au lieu de retourner au réservoir.
Réservoir à membrane :
- Vérifier qu’il y a au moins un purgeur d’air automatique sur le système. L’endroit recommandé est au-dessus d’un éliminateur d’air.
63
Procédures d’entretien
- Retirer le réservoir du système et vérifier la pression de charge. Pour une installation résidentielle, la pression de charge normale est de
12 psig. Lorsque la pression de charge ne se maintient pas, c’est que la membrane est endommagée et qu’il faut remplacer le réservoir.
Vérification de la soupape de décharge de la chaudière
Inspecter la soupape de décharge et soulever le levier pour vérifier qu’il y a écoulement et ce, au moins une fois l’an ou selon les recommandations inscrites sur l’étiquette de la soupape.
AVERTISSEMENT
avant de faire fonctionner manuellement la soupape de décharge, s’assurer que la sortie de la tuyauterie de décharge se trouve à un endroit où il n’y a pas de risque de brûlure. il ne doit pas y avoir de réduction de diamètre dans la tuyauterie de décharge et cette dernière doit être installée de telle sorte qu’il y ait drainage complet de la soupape et de la conduite.
Si, après fermeture, l’obturateur de la soupape ne se referme pas bien ou si la soupape dégoutte continuellement, il faut la remplacer. Vérifier que le dégouttement de la soupape de décharge provient de la soupape elle-même et non d’une surpression engendrée par un réservoir d’expansion trop rempli d’eau ou sous-dimensionné.
Inspection de l’électrode d’allumage
Retirer l’électrode d’allumage de la plaque de fixation du brûleur.
Ôter l’oxyde blanc déposé sur l’électrode à l’aide d’un papier sablé à grain fin ou de laine d’acier.
S’il n’est pas possible de nettoyer suffisamment l’électrode, remplacer l’allumeur.
Lors du remplacement de l’électrode, vérifier que le joint d’étanchéité est en bon état et correctement positionné.
Vérification du câblage d’allumage et du câblage de mise à la terre
Inspecter le câblage du brûleur, entre le module de commande de brûleur et la borne de mise à la terre derrière le panneau de commande.
S’assurer que le câblage est en bon état et que les connexions sont bien serrées.
À l’aide d’un détecteur de continuité, vérifier qu’il y a continuité de mise à la terre du câblage par l’enveloppe de la chaudière ou la tuyauterie.
Remplacer ou réparer le fil de terre s’il n’y a pas de continuité.
Vérification du câblage de commande
Vérifier tout le câblage de commande. S’assurer que le câblage est en bon état et convenablement connecté.
Vérification des réglages de commande
1. Régler l’affichage de commande en mode
PARAMÈTRE et vérifier les réglages de la chaudière. Modifier les réglages au besoin ; voir la page 50.
2. Vérifier les réglages de commande de limite externe (le cas échéant). Modifier ces réglages au besoin.
Exécution des procédures de mise en service et de vérification
Faire démarrer l’appareil et exécuter la procédure de mise en service selon les indications de ce manuel.
Vérifier que la pression d’eau froide de remplissage est correcte et que la pression de service de la chaudière se trouve dans la plage normale de fonctionnement.
Exécuter les procédures de vérification indiquées dans ce manuel.
64
Procédures d’entretien
Vérification de la flamme du brûleur
Vérifier la flamme du brûleur par le voyant d’observation de l’échangeur de chaleur.
Si la flamme n’est pas entièrement bleue et ne s’étend pas sur toute la surface du brûleur fonctionnant à haute allure de chauffe, arrêter l’appareil et laisser refroidir.
Fermer le robinet de gaz externe sur la conduite d’alimentation et débrancher la tuyauterie de gaz afin de retirer le brûleur de la chaudière.
Enlever les vis de fixation de la tête de brûleur et déposer cette dernière ; attention à ne pas endommager le revêtement calorifuge de la chambre de combustion. Voir l’AVERTISSEMENT à la page 63. Vérifier si la tête de brûleur n’est pas détériorée. Nettoyer la tête de brûleur à l’air comprimé ou à l’aide d’un aspirateur.
Retirer du ventilateur le venturi et la valve à gaz.
Nettoyer l’intérieur du ventilateur à l’aide d’un aspirateur ou à l’air comprimé. Vérifier si les pales du ventilateur sont propres et ne sont pas endommagées.
Remonter le venturi et la valve à gaz sur le ventilateur. Vérifier que le joint d’étanchéité du venturi est en bon état et correctement positionné ; le remplacer si nécessaire.
Remonter la tête de brûleur sur la plaque de fixation. Vérifier que le joint d’étanchéité de la tête de brûleur est en bon état et correctement positionné ; le remplacer si nécessaire.
Remonter l’ensemble de la plaque de fixation du brûleur sur l’échangeur de chaleur. S’assurer que le joint d’étanchéité du brûleur et le revêtement de la chambre de combustion sont en place et en bonne condition ; les remplacer si nécessaire. Voir l’AVERTISSEMENT en page 61.
Remonter le ventilateur sur la plaque de fixation du brûleur et rebrancher les connecteurs du câblage
électrique.
Remonter le raccord de la tuyauterie d’alimentation en gaz et le redresseur à la valve à gaz, puis ouvrir le robinet de gaz manuel externe. Vérifier qu’il n’y a aucune fuite de gaz tel qu’indiqué à la page 42 et réparer si nécessaire. Remettre l’appareil en service.
Vérification du signal de flamme
La valeur du signal de flamme doit être au minimum de 3µ A-CC.
Si la valeur du signal est trop faible, vérifier si l’allumeur n’est pas encrassé ou si son isolation n’est pas endommagée.
Vérifier si cette trop faible valeur de signal n’est pas due au câblage ou à la continuité à la terre.
Replacer l’allumeur si la continuité et le câblage sont corrects.
Vérification des caractéristiques de combustion
Se reporter aux pages 44-45 de ce manuel pour la me sure des paramètres de combustion et les réglages de brûleur.
Vérification de la température des gaz de combustion
1. Régler la chaudière à HAUTE allure de chauffe et faire passer l’affichage de la commande en mode INFORMATION ; voir les procédures aux pages 49 et 51.
2. La température des gaz de combustion s’affiche au paramètre 5. La température mesurée (correspondant aux 3 derniers chiffres) ne doit pas dépasser de plus de 12 °C (54 °F) la tempéra ture mesurée de l’eau de départ de la chaudière.
3. La température mesurée de l’eau de départ s’affiche au paramètre 1 et correspond aux 3 derniers chiffres.
4. Si la température mesurée des gaz de combustion dépasse de plus de 12 °C (54 °F) la température de l’eau de départ, arrêter la chaudière et nettoyer l’échangeur de chaleur selon la procédure suivante.
65
Procédures d’entretien
Nettoyage de l’échangeur de chaleur
1. Arrêter la chaudière :
- Suivre les directives de la page 46 « Comment couper l’alimentation en gaz de l’appareil »
- Ne pas vidanger la chaudière, à moins qu’elle risque de geler.
- Ne pas vidanger la chaudière si elle est remplie d’un caloporteur antigel.
2. Laisser la chaudière refroidir à la température ambiante avant de faire un entretien.
3. Débrancher la tuyauterie de gaz et le redresseur de la valve à gaz.
4. Débrancher les fils du ventilateur. Ôter les vis ou écrous qui retiennent le ventilateur afin de l’enlever.
5. Ôter les écrous servant à fixer la plaque de fixation du brûleur à l’échangeur de chaleur et les mettre de côté.
6. Retirer avec précaution la plaque de fixation du brûleur de l’échangeur de chaleur. S’assurer que le revêtement calorifuge de la chambre de combustion n’est pas endommagé durant cette opération. Voir l’AVERTISSEMENT page 67.
7. Retirer avec précaution le revêtement calorifuge de la chambre de combustion de l’échangeur de chaleur puis le mettre de côté. Voir l’AVERTISSEMENT page 67.
8. À l’aide d’un aspirateur, d’air comprimé ou d’eau, éliminer les dépôts éventuels des tubes de fumée. Ne pas utiliser de solvant.
9. Réinstaller le revêtement calorifuge de la chambre de combustion sur l’échangeur de chaleur.
10. Réinstaller l’ensemble de fixation du brûleur sur l’échangeur de chaleur. Vérifier que le joint d’étanchéité de la plaque et le revêtement calorifuge de la chambre de combustion sont en place et en bon état ; les remplacer au besoin.
Voir l’AVERTISSEMENT page 67.
11. Remonter le ventilateur sur la plaque de fixation du brûleur et rebrancher les connecteurs.
12. Rebrancher la tuyauterie de gaz et le redresseur de la valve à gaz. Vérifier qu’il n’y a pas de fuites et réparer si nécessaire.
13. Fermer les robinets d’isolement de la chaudière pour l’isoler du réseau de distribution.
14. Raccorder un boyau au robinet de vidange de la chaudière. La rincer à fond en faisant pénétrer l’eau par la conduite d’eau d’appoint au moyen des robinets de purge.
15. Une fois la chaudière bien rincée, la remettre en service, ainsi que la tuyauterie du système.
16. Exécuter les procédures de mise en service et de vérification décrites aux pages 43 à 57.
Revue avec le propriétaire
S’assurer que le propriétaire comprenne bien l’importance de respecter le programme d’entretien prescrit dans ce manuel.
Rappeler au propriétaire qu’il est essentiel d’appeler un entrepreneur détenteur d’une licence en cas de comportement inhabituel de l’appareil ou du système.
66
Procédures d’entretien
Manipulation du revêtement calorifuge d’une chambre de combustion déjà utilisée
AVERTISSEMENT
le revêtement calorifuge de la chambre de combustion contient des fibres de céramique, classées comme substances sus ceptibles de causer le cancer chez l’être humain.
lorsqu’elles sont soumises à de très hautes températures, les fibres de céramique, contenant de la silice cristalline, peuvent se transformer en cristobalite.
Éviter d’en respirer et éviter tout contact avec la peau et les yeux.
Lors du retrait ou d’une réparation du revêtement calorifuge de la chambre de combustion, prendre les précautions suivantes :
1. Porter un appareil respiratoire approuvé NIOSH, satisfaisant aux exigences OSHA se rapportant à la poussière de cristobalite, et similaire à un type N95.
Pour connaître les dernières recommandations à ce sujet, contacter le NIOSH au 1-800-356-4676 ou en visitant le site web à l’adresse www.cdc.gov/niosh.
2. Porter des vêtements amples à manches longues, des gants et une protection oculaire.
3. Prévoir une ventilation adéquate.
4. Se laver à l’eau savonneuse après un contact avec le produit.
5. Laver séparément les vêtements susceptibles d’avoir été contaminés et rincer à fond la machine
à laver.
6. Mettre le revêtement usé dans un sac en plastique
étanche à l’air.
Premiers soins préconisés par la Csst
(SIMDUT
- Répertoire toxicologique, No CAS : 14464-46-1)
- En cas d’inhalation des vapeurs ou des poussières, amener la personne dans un endroit aéré propre et frais. Consulter un médecin.
- En cas de contact avec les yeux / la peau : rincer abondamment immédiatement.
67
PIÈCES DE RECHANGE
Solo 60/110/175/250/399
Fig. 26 : enveloppe de la Prestige
68
Pièces de rechange
Solo 60
2
3
1
4
4
7
6
Fig. 27a : Composants internes de la Prestige – solo 60
5
6
3
4
Article
1
2
7
8
9
N o de piè ce
PSRKIT01
PSRKIT02
PSRKIT03
PSRKIT04
PGRKIT20
PSRKIT05
PSRKIT06
PSRKIT52
PSRKIT17
Dé signation
Corps de l’ é changeur de chaleur Solo 60
Adaptateur de sortie des gaz de combustion
Adaptateur d’ arrivé e d’ air de combustion
Sonde à coefficient de tempé rature né gatif (NTC1, NTC2 et NTC5)
Pressostat de basse pression d’ eau (LWCO)
Drain de condensat
Tuyauterie de chaudiè re - Retour
Tuyauterie de chaudiè re - Alimentation
Raccord pour manomè tre - non illustré
8
9
5
69
Pièces de rechange
Solo 110
2
3
4
1
4
7
6
Fig. 27b : Composants internes de la Prestige – solo 110
5
6
3
4
Article
1
2
9
10
7
8
11
N o de piè ce
PSRKIT01
PSRKIT02
PSRKIT03
PSRKIT04
PGRKIT20
PSRKIT05
PSRKIT06
PSRKIT07
PSRKIT08
HMVCIR02
PSRKIT17
Dé signation
Corps de l’ é changeur de chaleur Solo 110
Adaptateur de sortie des gaz de combustion
Adaptateur d’ arrivé e d’ air de combustion
Sonde à coefficient de tempé rature né gatif (NTC1, NTC2 et NTC5)
Pressostat de basse pression d’ eau (LWCO)
Drain de condensat
Tuyauterie de chaudiè re - Retour
Tuyauterie de chaudiè re - Tronç on court d’ alimentation
Tuyauterie de chaudiè re - Tronç on long d’ alimentation
Pompe de circulation
Raccord pour manomè tre
8
9
5
70
Pièces de rechange
Solo 175/250
3
2
9
1
6
10
4
5
4
7
Fig. 27c : Composants internes de la Prestige – solo 175/250
Article
1
7
8
5
6
9
10
2
3
4
N o de piè ce
PSRKIT25
PSRKIT26
PSRKIT27
PSRKIT03
PSRKIT04
PSRKIT34
PGRKIT20
PSRKIT05
PSRKIT28
PSRKIT29
PSRKIT17
Dé signation
Corps de l’ é changeur de chaleur Solo 175
Corps de l’ é changeur de chaleur Solo 250
Adaptateur de sortie des gaz de combustion
Adaptateur d’ arrivé e d’ air de combustion
Sonde à coefficient de tempé rature né gatif – Alim. & retour (NTC1, NTC2)
Sonde à coefficient de tempé rature né gatif – Fumé es (NTC5)
Pressostat de basse pression d’ eau (LWCO)
Drain de condensat
Tuyauterie de chaudiè re - Retour
Tuyauterie de chaudiè re - Alimentation
Manomè tre et raccord
8
71
Pièces de rechange
Solo 399
2
3
4
5
9
6
4
10
Fig. 27d : Composants internes de la Prestige – solo 399
7
6
7
4
5
Article
1
2
3
8
9
10
N o de piè ce
PSRKIT44
PSRKIT45
PSRKIT46
PSRKIT47
PSRKIT34
PGRKIT20
PSRKIT05
PSRKIT48
PSRKIT49
PSRKIT17
Dé signation
Corps de l’ é changeur de chaleur Solo 399
Adaptateur de sortie des gaz de combustion
Adaptateur d’ arrivé e d’ air de combustion
Sonde à coefficient de tempé rature né gatif – Alim. & retour (NTC1, NTC2)
Sonde à coefficient de tempé rature né gatif – Fumé es (NTC5)
Pressostat de basse pression d’ eau (LWCO)
Drain de condensat
Tuyauterie de chaudiè re - Retour
Tuyauterie de chaudiè re - Alimentation
Manomè tre et raccord
8
1
72
Pièces de rechange
Solo 60/110/175/250
7
6
9
8
5
4
3
2
1
2
9
10
7
8
11
12
5
6
3
4
Fig. 28a : Composants du brûleur de la Prestige solo 60/110/175/250
Article
Solo
60/110
PSRKIT09
N o de piè ce
PSRKIT10
PSRKIT11
PSRKIT12
PSRKIT13
PGRKIT01
—
PSRKIT14
PSRKIT15
PSRKIT16
—
—
PGRKIT15
Solo
175/250
PSRKIT30
PSRKIT31
PSRKIT32
PSRKIT13
PGRKIT01
—
PSRKIT14
PSRKIT15
PSRKIT16
—
—
PGRKIT15
Dé signation
Revê tement calorifuge de la chambre de combustion
Tê te de brûleur avec joint d’ é tanché ité – Gaz naturel
Tê te de brûleur avec joint d’ é tanché ité – Propane
Plaque de brûleur
Ventilateur avec joint d’ é tanché ité
Valve à gaz
Venturi - 055 (Solo 60) - 002 (Solo 110) - 052 (Solo 175) - 051 (Solo 250)
Câble d’ allumage
Allumeur avec joint d’ é tanché ité
Voyant (verre, joint d’ é tanché ité et support)
Orifice pour propane - Non illustré
Joint d’ é tanché ité plat de plaque de brûleur - Non illustré
Prise de redresseur pour valve à gaz - Non illustré
1
73
Pièces de rechange
Solo 399
7
3
4
8
9
2
1
Fig. 28b : Composants du brûleur de la Prestige solo 399
Article
12
13
10
11
8
9
6
7
4
5
1
2
3
N o de piè ce
Solo 399
PSRKIT37
PSRKIT38
PSRKIT39
PSRKIT40
PGRKIT41
—
PSRKIT14
PSRKIT15
PSRKIT16
—
—
PSRKIT42
PGRKIT43
Dé signation
Revê tement calorifuge de la chambre de combustion
Tê te de brûleur avec joint d’ é tanché ité
Plaque de brûleur
Ventilateur avec joint d’ é tanché ité
Valve à gaz
Venturi – VMS-030
Câble d’ allumage
Allumeur avec joint d’ é tanché ité
Voyant (verre, joint d’ é tanché ité et support)
Orifice pour propane - Non illustré
Joint d’ é tanché ité plat de plaque de brûleur - Non illustré
Tuyauterie de valve à gaz
Tuyauterie d’ alimentation de gaz
74
5
6
10
12
13
Pièces de rechange
1
3
2
Fig. 29 : Composants électroniques de la Prestige solo 60/110/175/250/399
Article
1
2
3
N o de piè ce
PSRKIT50
PSRKIT19
PSRKIT20
Dé signation
Module de commande de la Prestige
Transformateur avec protection contre les surtensions
Affichage du module de commande de la Prestige
75
SPÉCIFICATIONS
35.50Ó [902 mm]
76
Spécifications
77
Spécifications
78
Spécifications
37.20Ó [945 mm]
79
Spécifications
Modèle de chaudière
Combustible
Puissance à l’entrée mini/maxi
(MBH)
Note 1
Solo 60
Gaz naturel
Propane
16/60
Solo 110
Gaz naturel
Propane
30/110
25/97
Puissance calorifique
DOE (MBH)
Note 2
54
99
87
Solo 175
Gaz naturel
Propane
50/170 154
Solo 250
Solo 399
Gaz naturel
Propane
Gaz naturel
Propane
65/245
112/399
223
379
Puissance nette IBR
Note 3
Efficacité annuelle de l’utilisation de combustible
(AFUE)
Note 4
Poids à l’expédition kg (lb)
47
86
76
95 %
95 %
95 %
43 (95)
48 (106)
48 (106)
134 95 % 60 (131)
194
330
95 %
95,1 %**
65 (142)
102 (225)
note 1 : Les puissances à l’entrée et à la sortie sont valables pour des installations au niveau de la mer. La puissance à l’entrée de la PRESTIGE Solo diminue automatiquement de 2 % pour chaque augmentation d’altitude de 1 000 pieds. Aucune modification de la chaudière ni du brûleur n’est nécessaire.
note 2 :
La puissance calorifique de la PRESTIGE
Solo 60/110/175/250 est basée sur les essais exigés par le Département de l’énergie des USA (DOE).
note 3 : La puissance IBR tient compte d’une marge de 1,15 pour le réchauffement des tuyauteries. Cette marge devrait être suffisante pour les exigences de radiation correspondant à la charge de chauffage normale d’un immeuble.
note 4 : Avec cette valeur AFUE, la PRESTIGE
Solo 60/110/175/250 satisfait aux exigences d’efficacité énergétique Energy
Star.
**
La puissance à la sortie de la PRESTIGE
Solo 399 est basée sur son efficacité thermique.
SOLO 175 Propane 102 500 110 000 102 500 87 000 93 % 48 (106)
DOE
SOLO 175 Propane 102 500 110 000
80
102 500 87 000 93 % 48 (106)
Spécifications
Solo 60 – Grundfos
Solo 60
Grundfos UPS15-58F/FC – Spd 1
Grundfos UPS15-58F/FC – Spd 2
Grundfos UPS15-58F/FC – Spd 3
Débit (gpm)
a) Perte de charge dans la chaudière – Circulateur grundfos
Solo 60 – Taco
Débit (gpm)
b) Perte de charge dans la chaudière – Circulateur taco
note : débit minimal admissible à la puissance d’entrée maximale :
– Solo 60 : 3 gpm
graphiques 2 – Pertes de charge dans la chaudière – solo 60
81
Product Specifications
Graph 2: Pressure Drop Comparison Solo 110 vs Grundfos UPS 15-58F-FC
Spécifications
20
30
8.7
5.8
Solo 110 – Grundfos
4.3
Spd 1
---
1.7
4.7
Spd 2
---
7.7
10.9
Spd 3
4.5
11.2
14.2
Delta T GPM
Vitesse 1
Pression de tête disponible en pieds
Vitesse 2 Vitesse 3
– – 4.5
8.7
30 5.8
1.7
7.7
11.2
Graph 2: Pressure Drop Comparison Solo 110 vs Grundfos UPS 15-58F-FC
40 4.3
4.7
10.9
14.2
20
30
40
8.7
5.8
4.3
Spd 1
---
1.7
4.7
Spd 2
---
7.7
10.9
Spd 3
4.5
11.2
Solo 110
14.2
Grundfos UPS15-58F / FC — Vitesse 1
Grundfos UPS15-58F / FC — Vitesse 2
Grundfos UPS15-58F / FC — Vitesse 3
Note: Minimum allowable flow rate at full input: 5 gpm
Débit (gpm)
Perte de charge dans la chaudière – Circulateur grundfos
note : débit minimal admissible à la puissance d’entrée maximale :
graphique 3 – Pertes de charge dans la chaudière – solo 110
68
82
68
Spécifications
Solo 175/250 – Grundfos
Solo 175
Solo 250
Grundfos UP43-75F/UP50-75F
Grundfos UP26-99F
Grundfos UP26-116F
Débit (gpm)
a) Perte de charge dans la chaudière – Circulateur grundfos
Solo 175/250 – Taco
Solo 175
Solo 250
Taco 0010
Taco 0011
Taco 0012
Débit (gpm)
b) Perte de charge dans la chaudière – Circulateur taco
note : débit minimal admissible à la puissance d’entrée maximale :
– Solo 175 : 8 gpm
– Solo 250 : 12 gpm
graphiques 4 – Pertes de charge dans la chaudière – solo 175/250
83
Spécifications
Solo 399 – Grundfos
Débit (gpm)
a) Perte de charge dans la chaudière – Circulateur grundfos
Solo 399 – Taco
Débit (gpm)
Débit (gpm)
b) Perte de charge dans la chaudière – Circulateur taco
note : débit minimal admissible à la puissance d’entrée maximale :
– Solo 399 : 19 gpm
graphiques 5 – Pertes de charge dans la chaudière – solo 399
84
autres produits de qualité offerts par triangle tube / Phase iii
Chauffe-eau indirects smart
Échangeurs à plaques brasés ttP
- Conception exclusive avec
« réservoir dans réservoir »
- Fabrication en acier inoxydable
- Offerts en 8 capacités et 2 modèles
Garantie À VIE limitée pour usage résidentiel
Garantie limitée de 15 ans pour usage commercial
Autonettoyants / autodétartrants
- Version “Multi-Energie” pour applications solaires, pompe à chaleur.
- Pour eau chaude sanitaire, fonte de neige, plancher chauffant, réfrigération
- Plaques fabriquées en acier inoxydable, brasées avec du cuivre pur à 99,9 %, pour une excellente résistance à la corrosion
- Autonettoyants / autodétartrants
- Dimensionnement par ordinateur offert par Triangle Tube / Phase III
- Puissances disponibles de 25 000 à 5 000 000 btu/h
Freeway Center, 1 Triangle Lane, Blackwood, NJ 08012 USA
T : (856) 228 8881 - F : (856) 228 3584 www.triangletube.com
Membre du
Groupe ACV

Öffentlicher Link aktualisiert
Der öffentliche Link zu Ihrem Chat wurde aktualisiert.