Nettoyage du filtre d’entrée. V-ZUG Adora N GS 60N-Gdi, Adora N GS 60Ndi, Adora N GS 55N-Gdi, Adora N GS 55Ndi
6 Entretien et maintenance
6.7
Nettoyage du filtre d’entrée
Confiez le nettoyage du filtre d’entrée uniquement à des professionnels. Une exécution non conforme entraîne des risques d’inondation!
Le filtre d’entrée intégré dans l’amenée d’eau peut s’encrasser et se boucher par suite de dépôts de tartre, de rouille ou d’impuretés.
Cela peut entraîner l’apparition d’un message de dérangement: / (en alternance).
➤
Fermez le robinet d’eau.
➤
Desserrez le raccord vissé 1 avec une clé serre-tube.
➤
Sortez le filtre d’entrée 2 avec une pince pointue et nettoyez-le ou remplacez-le.
➤
Nettoyez le joint 3.
➤
Remettez le filtre d’entrée 2 et le joint 3 en place et vissez le raccord 1 sur le robinet.
➤
Ouvrez le robinet et vérifiez l’étanchéité.
3
2
1
47
7 Comment éliminer soi-même des pannes
Ci-après figure une liste des dérangements que vous pourrez éliminer vousmême simplement selon la procédure décrite. Si le dérangement ne peut pas
être supprimé ou si un autre dérangement s’affiche, veuillez appeler le service après-vente.
Avant d’appeler le service après-vente, veuillez noter le message de dérangement et le numéro de fabrication (FN).
Indication de dérangements par signal acoustique
• En cas de dérangement, un signal acoustique retentit pendant 1 minute.
• Un signal acoustique de dérangement retentit également si le signal acoustique a été désactivé dans les R
ÉGLAGES UTILISATEUR
.
• L’affichage vous indique des informations détaillées sur le dérangement concerné.
7.1
Que faire lorsque …
… / s’affichent en alternance
Cause possible
• Le produit de lavage utilisé produit une mousse abondante.
• Du rince-éclat a été répandu.
• Le produit de lavage utilisé est un produit pour laver la vaisselle à la main.
Remède
➤
Essuyez avec un chiffon le rince-éclat répandu.
➤
Eliminez la mousse avec env. 1 dl de vinaigre.
➤
Acquittez le message de dérangement en pressant la touche .
➤
Sélectionnez le programme .
48
7 Comment éliminer soi-même des pannes
… / s’affichent en alternance
Cause possible
• Système de filtration bouché.
• Tuyau d’évacuation plié.
• Pompe d’évacuation ou siphon bouchés.
• Formation excessive de mousse à cause de rince-
éclat répandu.
Remède
➤
Eliminez le dérangement.
➤
Acquittez le message de dérangement en pressant la touche .
➤
Redémarrez le programme.
… / s’affichent en alternance
Cause possible
• Robinet d’eau fermé.
• Filtre d’entrée obstrué dans l’alimentation.
• Interruption de l’alimentation en eau.
• Pression d’eau trop faible.
Remède
➤
Eliminez le dérangement ou attendez que
➤ l’alimentation en eau soit rétablie.
➤
Acquittez le message de dérangement en pressant la touche .
Redémarrez le programme.
… / / s’affichent en alternance
Cause possible
• Arrivée d’eau d’une température supérieure à
79 °C (amenée d’eau chaude).
Remède
➤
Faites réduire la température de l’arrivée d’eau par un installateur sanitaire.
49
7 Comment éliminer soi-même des pannes
… / s’affichent en alternance
Cause possible
• Plusieurs situations peuvent provoquer l’affichage d’un message «E».
Remède
➤
Acquittez le message de dérangement en pressant la touche .
Si le message de dérangement reste affiché:
➤
Coupez l’alimentation électrique de l’appareil pendant env. 1 minute.
➤
Rétablissez l’alimentation électrique.
➤
Acquittez le message de dérangement en pressant la touche .
➤
Redémarrez le programme.
➤
Si le dérangement se reproduit, veuillez noter le message affiché ainsi que le numéro de fabrication (FN).
➤
Fermez le robinet d’eau et coupez l’alimentation électrique.
➤
Appelez le service après-vente.
50
7 Comment éliminer soi-même des pannes
… / s’affichent en alternance
Cause possible
• Branchement électrique défectueux.
• Surtension.
Remède
➤
Acquittez le message de dérangement en pressant la touche .
Si le message de dérangement reste affiché:
➤
Coupez l’alimentation électrique de l’appareil pendant env. 1 minute.
➤
Rétablissez l’alimentation électrique.
➤
Acquittez le message de dérangement en pressant la touche .
➤
Redémarrez le programme.
➤
Si le dérangement se reproduit, veuillez noter le message affiché ainsi que le numéro de fabrication (FN).
➤
Coupez l’alimentation électrique.
➤
Faites contrôler l’installation électrique par un électricien qualifié.
51
7 Comment éliminer soi-même des pannes
… l’appareil ne démarre pas
➤
Refermez la porte de l’appareil.
➤
Branchez la fiche secteur dans la prise.
➤
Vérifiez les fusibles.
… la vaisselle n’est pas propre
➤
Sélectionnez un programme plus fort.
➤
Chargez les paniers à vaisselle autrement, évitez en particulier de couvrir les jets de lavage.
➤
Nettoyez le système de filtration et insérez celui-ci correctement.
➤
Contrôlez si les bras d’aspersion sont bloqués ou encrassés.
➤
Procédez au bon dosage du produit de lavage ou employez un autre produit de lavage.
➤
Réglez le degré de dureté d’eau correctement.
➤
Rajoutez du sel régénérant.
… un dépôt blanc tenace apparaît sur la vaisselle
➤
Rajoutez du sel régénérant et sélectionnez ensuite le programme vaisselle.
sans
➤
Procédez au bon dosage du produit de lavage ou employez un autre produit de lavage.
➤
Rajoutez du rince-éclat.
➤
Réglez le dosage de rince-éclat à un niveau plus élevé.
➤
Si vous n’utilisez pas de produit de lavage , «All in 1» doit être placé sur dans les R
ÉGLAGES UTILISATEUR
.
… des stries, des traînées ou des taches laiteuses apparaissent sur la vaisselle
➤
Réglez le dosage de rince-éclat à un niveau moins élevé.
➤
Si vous n’utilisez pas de produit de lavage , «All in 1» doit être placé sur dans les R
ÉGLAGES UTILISATEUR
.
52
7 Comment éliminer soi-même des pannes
… la vaisselle est mouillée et sans éclat ou présente des taches de séchage
➤
Rajoutez du rince-éclat.
➤
Réglez le dosage de rince-éclat à un niveau plus élevé.
➤
A la fin du programme, n’ouvrez la porte de l’appareil qu’après retentissement d’un long signal acoustique et après extinction du voyant de fonctionnement.
➤
Si vous n’utilisez pas de produit de lavage , «All in 1» doit être placé sur dans les R
ÉGLAGES UTILISATEUR
.
… des taches de rouille sont visibles sur la vaisselle et les couverts
Il s’agit de rouille erratique provenant des couverts, des casseroles, des conduites d’eau, etc. L’appareil est constitué d’acier inoxydable.
➤
Après avoir rempli le réservoir de sel régénérant, sélectionnez le programme sans vaisselle.
… des restes de produit de lavage adhèrent à l’intérieur de l’appareil
➤
Contrôlez si les bras d’aspersion sont bloqués ou encrassés.
➤
Employez un autre produit de lavage.
➤
Contrôlez le couvercle du récipient de produit de lavage.
… le panier à vaisselle et les parties en matière plastique à l’intérieur de l’appareil ont pris de la couleur
De la vaisselle avec des restes d’aliments qui se décolorent (p. ex. sauce tomate ou curry) a été lavée. Cette coloration peut de nouveau s’estomper au bout de quelques lavages.
… l’appareil a tendance à dégager des odeurs
➤
Nettoyez le système de filtration.
➤
Faites tourner le programme avec du produit de lavage.
➤
Sélectionnez un programme plus puissant.
➤
Versez une quantité suffisante de sel régénérant.
53
7 Comment éliminer soi-même des pannes
7.2
Coupure de courant
En cas de coupure de courant:
• Le programme en cours est interrompu. Le programme se poursuit lorsque le courant a été rétabli.
• La surveillance de dérangement est interrompue.
54
8 Conseils de lavage
Vaisselle
Certaines vaisselles ne se prêtent pas à un lavage en machine.
• Les pièces en bois ou en plastique sensibles à la chaleur et aux détergents ainsi que les objets d’arts décoratifs doivent être lavés à la main.
• Les motifs des pièces en verre et en porcelaine ne résistent pas indéfiniment et peuvent s’estomper avec le temps.
• Les pièces de poterie (terre cuite) ont tendance à se craqueler et des fragments peuvent s’en détacher.
• Les objets en argent, en cuivre et en étain prennent une coloration brune ou noire.
• Les verres et coupes en cristal taillé ou en verre épais peuvent subir des tensions internes provoquant leur cassure.
• Selon le type de verre et le produit de lavage, des voiles permanents peuvent apparaître. Renseignez-vous auprès du fournisseur de votre vaisselle en verre pour savoir si elle peut être lavée en machine.
• L’aluminium a tendance à former des taches et peut aussi porter préjudice
à la vaisselle (formation de taches sur la porcelaine). L’aluminium devra donc de préférence être lavé séparément.
Généralités
• Pour éviter les ébréchures et les taches d’eau, les verres doivent être disposés de manière à ce qu’ils ne se touchent pas.
• Ne surchargez pas les paniers à vaisselle.
• Tournez les récipients tels que tasses, verres, casseroles, etc. avec l’ouverture vers le bas pour que l’eau s’évacue automatiquement.
• Vous économiserez de l’eau, de l’énergie et du produit de lavage en utilisant pleinement la capacité de remplissage de l’appareil.
• Le dosage maximum de produit de lavage est nécessaire lorsque les filtres
à vapeurs grasses des hottes d’aspiration doivent être nettoyés.
➤
Sélectionnez le programme .
55
9 Accessoires et pièces de rechange
Veuillez indiquer lors de la commande le numéro de modèle de l’appareil ainsi que la désignation précise de l’accessoire ou de la pièce de rechange commandée.
Accessoires
«Petit» panier à couverts
Insert à tasses
Support à ustensiles vario
Grilles
Jeu de tiges Easy (4 unités)
56
Pièces de rechange
Joint/filtre d’entrée pour Aqua-Stop
9 Accessoires et pièces de rechange
Système de filtration
57
10 Caractéristiques techniques
Dimensions extérieures
Hauteur (avec cadre) [cm]:
Hauteur (avec socle variable) [cm]:
Largeur [cm]:
Profondeur [cm]:
Poids [kg]:
SMS 55
75,9
–
54,6
57,2
42
SMS 55 grand volume
82,4
EURO 60
75,9
EURO 60 grand volume
82,4
84,5–89,0
54,6
78,0–89,8
59,6
84,5–96,3
59,6
57,2
44
57,2
42
57,2
44
Température ambiante
Température ambiante minimale: +5 °C
Raccordement sanitaire
Eau froide ou chaude jusqu’à 60 °C:
Pression admissible dans la conduite d’eau:
Hauteur max. de refoulement:
G¾"
0,1–1,0 MPa (1–10 bar)
1,2 m
Raccordement électrique
➤
Voir plaque signalétique
Concept de sécurité
Aussi longtemps que l’alimentation électrique est assurée, l’appareil reste sous la surveillance de sa commande électronique. Les éventuels dérangements sont signalés par des messages de dérangement.
Protection contre le débordement
La protection contre le débordement est inefficace en cas de coupure de courant; en cas de non-utilisation prolongée, il faut donc fermer le robinet d’arrivée d’eau.
La commande électronique surveille le niveau d’eau à l’intérieur de l’appareil.
En cas de dérangement, la pompe d’évacuation est enclenchée et l’arrivée d’eau est interrompue.
58
10 Caractéristiques techniques
10.1 Indications pour les instituts d’essai (SMS 55)
Capacité de remplissage: 12 couverts standard (SMS 55)
Répartition: Voir les images suivantes
Quantité de produit de lavage: 5 g de produit de lavage de référence sur la tôle intérieure de la porte et
25 g dans le réservoir de produit de lavage
Dosage du rince-éclat:
Programme de déclaration:
Niveau 9
Programme Eco
A la fin du programme, l’appareil passe automatiquement à l’«Arrêt» et réduit la puissance absorbée à 0,2 watts.
Panier supérieur (souillure)
T
UT
G
DT m S kl S
12
12
12
5
1
1 tasses (thé) soucoupes (thé) verres (lait) assiettes à dessert (œuf) saladier de taille moyenne
(épinards) petit saladier (épinards)
G
G
T
G
T
G
T
T
G
G
UT
DT
UT
DT m S
G
UT
G
G
G
G
T
T
T
T
T kl S
T
T
G
T
➤
Abaissez complètement le panier.
➤
Enclenchez les grilles en position supérieure.
➤
Placez les tasses T à gauche sur la grille, au-dessus des vides laissés par les verres G. Les tasses doivent se trouver contre la grille (l’ergot) et non contre le panier (voir l’image).
➤
Placez le saladier de taille moyenne m S sur le côté, au-dessus des soucoupes qui se trouvent à l’arrière.
59
10 Caractéristiques techniques
Panier inférieur (souillure)
ET1
ET2
ST
DT1
DT2 g S
P
6
6
12
6
1
1
1 assiettes (œuf) assiettes (viande hachée) assiettes creuses (porridge) assiettes à dessert (épinards) assiette à dessert (œuf) grand saladier (viande hachée) plat ovale (margarine)
ET1
ET2
ET1 g S
DT2
DT1
ST ET1
BK
ST
P
Panier à couverts BK (souillure)
Tlf
Dlf
Slf
M
G
SL
SG
SK
12
12
12
12
12
2
1
1 cuillères à café (propres) cuillères à dessert (propres) cuillères à soupe (porridge) couteaux (propres) fourchettes (œuf) cuillères à servir (propres) fourchette à servir (propre) cuillère/louche à sauce (propre)
arrière (3 compartiments)
Slf
M
Slf
M
M
M
M
M
M
M
M
M
Dlf
Dlf
Dlf
Tlf
Tlf
Tlf
Tlf
Tlf
Slf
Tlf
Slf
SL
Tlf
Slf
Slf
Slf
Slf
Slf
Slf
Slf
SG
Tlf
Tlf
Tlf
Tlf
Tlf
Dlf
Dlf
G
Dlf
G
Dlf
Dlf
Dlf
Dlf
Dlf
Dlf
Slf
SK
M
M
G
G
G
G
G
G
G
G
G
G
SL avant (2 compartiments)
➤
Placez les couverts à la verticale sans qu’ils se touchent.
➤
Placez SL et SK en biais (voir l’image) dans le panier à couverts.
60
10 Caractéristiques techniques
10.2 Indications pour les instituts d’essai (EURO 60)
Capacité de remplissage: 13 couverts standard (EURO 60)
Répartition: Voir les images suivantes
Quantité de produit de lavage: 5 g de produit de lavage de référence sur la tôle intérieure de la porte et
27,5 g dans le réservoir de produit de lavage
Dosage du rince-éclat:
Programme de déclaration:
Niveau 9
Programme Eco
A la fin du programme, l’appareil passe automatiquement à l’«Arrêt» et réduit la puissance absorbée à 0,2 watts.
Panier supérieur (souillure)
T
UT
G
DT m S kl S
13
13
13
5
1
1 tasses (thé) soucoupes (thé) verres (lait) assiettes à dessert (œuf) saladier de taille moyenne
(épinards) petit saladier (épinards)
G
T
G
G
T
G
T
T
G
G
UT
DT
UT
DT m S
G1
G
G
G
G
G
T
UT
G
T
T
T
T
T kl S
T
T
T
➤
Abaissez complètement le panier.
➤
Enclenchez les grilles en position supérieure.
➤
Placez les tasses T à gauche sur la grille, au-dessus des vides laissés par les verres G. Les tasses doivent se trouver contre la grille (l’ergot) et non contre le panier (voir l’image).
➤
Placez le saladier de taille moyenne m S sur le côté, au-dessus des soucoupes qui se trouvent à l’arrière.
61
10 Caractéristiques techniques
Panier inférieur (souillure)
ET1
ET2
ET3
ST
DT1
DT2
DT3 g S
P
6
6
1 assiettes (œuf) assiettes (viande hachée) assiette (moitié supérieure œuf/ moitié inférieure viande hachée)
13
6
1
1 assiettes creuses (porridge) assiettes à dessert (épinards) assiette à dessert (œuf) assiette à dessert (moitié droite
1
1
œuf/moitié gauche épinards) grand saladier (viande hachée) plat ovale (margarine)
Panier à couverts BK (souillure)
Tlf
Dlf
Slf
M
G
SL
SG
SK
13
13
13
13
13
2
1 cuillères à café (propres) cuillères à dessert (propres) cuillères à soupe (porridge) couteaux (propres) fourchettes (œuf) cuillères à servir (propres) fourchette à servir (propre)
1 cuillère/louche à sauce (propre)
ET1
ET3
ET2
ET1 g S
DT3
DT1
DT2 arrière (3 compartiments)
Slf
Slf
Slf
Slf
Tlf
Slf
Slf
Tlf
Slf
Slf
Slf
SL
Tlf
Slf
M
M
M
M
M
M
M
M
M
M
M
Slf
Dlf
Dlf
Dlf
Tlf
Tlf
Tlf
Tlf
Tlf
DT1
P
ST
BK
ST
ET1
Tlf
Tlf
Tlf
Tlf
Tlf
Dlf
Dlf
G
Dlf
G
G
Dlf
Dlf
Dlf
Dlf
Dlf
Dlf
Slf
Slf SK
SG
Dlf
M
M
G
G
G
G
G
G
G
G
SL
G
G avant (2 compartiments)
➤
Placez les couverts à la verticale sans qu’ils se touchent.
➤
Placez SL et SK en biais (voir l’image) dans le panier à couverts.
62
10 Caractéristiques techniques
10.3 Mesure du bruit
La mesure doit être effectuée en conformité avec la norme CEI 60704 sur les
émissions de bruit aérien.
Tenez compte de la notice d’installation fournie avec l’appareil.
➤
Installez l’appareil (voir la notice d’installation).
➤
Vissez au sol le cadre des appareils correspondants (à l’avant et à l’arrière).
➤
Posez le tuyau d’alimentation et le tuyau d’évacuation dans le boîtier de contrôle et faites-les sortir (voir la notice d’installation). Colmatez les orifices qui entourent les tuyaux et le câble conformément à la norme.
➤
Comme plaque de décoration, placez un panneau d’aggloméré de 19 mm d’épaisseur (densité: >750 kg/m³) sur la porte de l’appareil (voir la notice d’installation). La plaque de décoration doit descendre jusqu’au sol avec une distance de 2 mm max. (intervalle d’air). L’écart latéral ne doit pas dépasser 2 mm. Pour cela, les appareils dotés d’un socle variable sont montés sans ce socle.
➤
Afin de compenser tout défaut de planéité entre le boîtier de contrôle et le sol, bouchez les interstices éventuels situés entre les deux.
➤
Comme décrit dans la norme, la mesure s’effectue sans produit de lavage ni rince-éclat. Désactivez le dosage du rince-éclat (voir R
ÉGLAGES
UTILISATEUR
).
➤
D’abord, remplissez entièrement d’eau le réservoir de sel, puis versez le sel régénérant (voir E
NTRETIEN ET MAINTENANCE
).
➤
L’appareil est régénéré de temps à autre. Ceci prolonge sa durée de fonctionnement, mais est sans influence substantielle sur la mesure du niveau sonore.
➤
Effectuez le réglage de la dureté de l’eau (voir R
ÉGLAGES UTILISATEUR
).
63
11 Elimination
Emballage
• Les éléments d’emballage (carton, feuille en plastique PE et polystyrène
EPS) sont marqués et doivent si possible être recyclés ou éliminés de façon écologique.
Désinstallation
• Débranchez l’appareil du réseau. Pour les appareils branchés de façon fixe, faites appel à un électricien concessionnaire!
Sécurité
• Pour éviter les accidents dus à une utilisation impropre, en particulier par des enfants qui jouent, rendez l’appareil inutilisable.
• Retirez la fiche de la prise électrique ou faites démonter le branchement par un électricien. Ensuite, coupez le cordon de l’appareil.
• Retirez la fermeture de la porte ou rendez-la inutilisable afin que les enfants ne puissent pas s’enfermer.
Elimination
• Cet appareil usagé n’est pas un déchet sans valeur. Une élimination en bonne et due forme permettra de recycler les matières premières.
• Sur la plaque signalétique de l’appareil, vous trouverez le symbole qui indique qu’une élimination avec les déchets ménagers normaux est interdite.
• L’élimination doit être réalisée conformément aux législations locales.
Veuillez vous adresser aux autorités compétentes de votre commune, au centre de recyclage local pour les déchets ménagers ou au commerçant auquel vous avez acheté cet appareil pour obtenir davantage d’informations sur le traitement, la récuperation et la réutilisation de ce produit.
64
12 Index
A
Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Affichage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
A/0 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48, 49
A/2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
E/_. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
E/1/8. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
U/E . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Affichage numérique . . . . . . . . . . . 13
Amenée d’eau . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Avant la première mise en service. . 5
B
Bras d’aspersion, nettoyage . . . . . 44
Brèves instructions . . . . . . . . . . . . 68
C
Caractéristiques techniques . . . . . 58
Concept de sécurité . . . . . . . . . . . 58
Conseils de chargement du panier inférieur
Panier à couverts. . . . . . . . . . . . . 33
Panier inférieur, chargement . . . . 31
Conseils de chargement du panier supérieur
Grilles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Panier supérieur, chargement . . . 27
Réglage en hauteur . . . . . . . . . . . 30
Support à verres . . . . . . . . . . . . . 28
Tiges Easy . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Conseils de lavage . . . . . . . . . . . . 55
Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . 5
Avant la première mise en service 5
Si vous avez des enfants. . . . . . . . 7
Utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Utilisation conforme à l’usage
prévu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Coupure de courant. . . . . . . . . . 9, 54
Court/Verre . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
D
Démarrage différé . . . . . . . . . . 16, 39
Dérangements . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Déroulement du programme . . . . . 15
Description de l’appareil . . . . . . . . 10
Désinstallation . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Dimensions extérieures . . . . . . . . . 58
Domaine d’utilisation . . . . . . . . . . . 14
Domaine de validité. . . . . . . . . . . . . 2
Données de consommation . . . . . 15
Dosage du rince-éclat . . . . . . . . . . 21
Dureté d’eau . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
E
Eau chaude . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Economies d’énergie. . . . . . . . 16, 37
Eléments d’affichage . . . . . . . . . . . 12
Eléments de commande . . . . . . . . 12
Elimination . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Emballage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Enfants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
F
Fin du programme. . . . . . . . . . . . . 41
FN (numéro de fabrication) . . . . . . 48
Fonction supplémentaire
Démarrage différé . . . . . . . . . 16, 39
Economies d’énergie. . . . . . . 16, 37
Enregistrement . . . . . . . . . . . . . . 38
Sélection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Fonctions supplémentaires . . . . . . 12
G
Grilles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
I
Indications pour les instituts d’essai
EURO 60. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
SMS 55 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Intensif . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
M
Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Mesure du bruit . . . . . . . . . . . . . . . 63
Mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . 5
65
12 Index
N
Nettoyage
Bras d’aspersion. . . . . . . . . . . . . 44
Système de filtration . . . . . . . . . . 43
Nettoyage du filtre d’entrée . . . . . . 47
Nettoyage extérieur . . . . . . . . . . . . 42
Nettoyage intérieur . . . . . . . . . . . . 42
Niveaux de dureté . . . . . . . . . . . . . 23
No de modèle . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Numéro de fabrication (FN) . . . . . 48
P
Panier à couverts . . . . . . . . . . . . . 33
Panier inférieur, chargement . . . . . 31
Panier supérieur, chargement . . . . 27
Pièces de rechange . . . . . . . . . . . 57
Plaque signalétique. . . . . . . . . . . . 67
Prélavage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Produit de lavage «All in 1» . . . . . 20
Produits de nettoyage «All in 1» . . 35
Programme
Arrêt prématuré. . . . . . . . . . . . . . 40
Interrompre . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Sélection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Programme de lavage. . . . . . . . . . 36
Programme Eco . . . . . . . . . . . . . . 14
Sélection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Protection contre le débordement. 58
Q
Quotidien. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
R
Raccordement électrique . . . . . . . . 58
Raccordement sanitaire . . . . . . . . . 58
Réglage en hauteur . . . . . . . . . . . . 30
Réglages utilisateur . . . . . . . . 17, 18
Remplissage de rince-éclat. . . . . . . 46
Remplissage du réservoir de sel régénérant. . . . . . . . . . . . . . . . . 45
S
Sécurité. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Service après-vente. . . . . . . . . . . . . 67
Signal acoustique . . . . . . . . . . 13, 19
Structure de l’appareil. . . . . . . . . . . 11
Support à verres . . . . . . . . . . . . . . . 28
Symboles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Symboles de programmes . . . . . . . 12
Système de filtration, nettoyage . . . 43
T
Tableau des programmes. . . . . . . . 14
Tiges Easy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Touches de programmes . . . . . . . . 12
Type . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
V
Vaisselle
Chargement . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Vider . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Vider . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
sur bandeau en verre . . . . . . . 11, 13
66
13 Service après-vente
Le chapitre C
OMMENT ÉLIMINER SOI
-
MÊME DES PANNES
vous permettra d’éliminer vous-même de petites perturbations de fonctionnement.
Vous économisez ainsi les services d’un technicien de service et, par conséquent, le règlement de sa facture.
Si vous devez nous contacter suite à un dérangement de fonctionnement ou pour passer une commande, veuillez toujours nous indiquer le numéro de fabrication (FN) et la désignation du modèle de votre appareil. Inscrivez ces indications ci-dessous, ainsi que sur l’autocollant de service fourni avec l’appareil. Placez cet autocollant à un endroit bien visible ou dans votre répertoire téléphonique.
FN Appareil
Ces indications figurent sur le certificat de garantie, sur la facture originale, ainsi que sur la plaque signalétique de votre appareil.
➤
Ouvrez la porte de l’appareil.
– La plaque signalétique se trouve sur le côté gauche de la cuve.
67
Brèves instructions
Veuillez d’abord lire les consignes de sécurité du mode d’emploi!
➤
Ouvrir la porte de l’appareil
➤
Introduire la vaisselle
➤
Doser le produit de lavage
➤
Sélectionner un programme
➤
Sélectionner éventuellement une (des) fonction(s) supplémentaire(s)
➤
Fermer la porte de l’appareil
➤
Le programme démarre immédiatement
➤
Lorsqu’un signal acoustique prolongé retentit, ouvrir la porte de l’appareil et sortir la vaisselle
V-ZUG SA
Industriestrasse 66, CH-6301 Zug [email protected], www.vzug.com
J023.351-2

Public link updated
The public link to your chat has been updated.