Filename [HDS1EU_5.fm]
HDS1EU_.book Page 74 Tuesday, June 26, 2001 10:19 AM
Masterpage:Left
74
FR
Réglage de mode
Mettre en marche le téléviseur et sélectionner le mode
AV.
RÉGLAGES AUXILIAIRES
Vous pouvez modifier divers réglages de mode sur l'écran TV en suivant la procédure décrite ci-dessous.
Le tableau ci-dessous présente la structure du système de menus.
REGL. HDD/MAG
REGL. FONCTIONS
AUTRES REGLAGES
REGL. HDD/MAG (
REGL. MAG (
墌
墌 p. 75) p. 75)
REGL. (SUITE) (
墌 p. 77)
FONCTION (
墌 p. 78)
ENTREE/SORTIE (
墌 p. 64)
REGL. TUNER (
墌
REGL. INITIAUX ( p. 80)
墌 p. 20, 79, 88)
● Pour le réglage de chacun des modes, voir pages 75 à
78.
● La procédure présente, en exemple, la façon de régler
“LIVE MEMORY” sur “3 H” sur l'écran “REGL. HDD”.
A
Accéder à l’écran “MENU PRINCIPAL”.
Appuyer sur MENU.
B
Accéder à l'écran de “REGL. HDD”.
REGL. HDD/MAG
A Appuyer sur w e
pour déplacer la flèche sur
“REGL. HDD/MAG”, puis
REGL. HDD
REGL. FONCTIONS
LIVE MEMORY
AUTRES REGLAGES
REGL. MAG
1 H
REGL. (SUITE)
ENR AUDIO NICAM STEREO appuyer sur t
ou OK.
B Appuyer sur w e
pour déplacer la flèche sur
“REGL. HDD”, puis appuyer sur OK.
SEL.
INDEX MENU
OK EXIT
SELECTIONNEZ AVEC
PUIS APPUYEZ SUR [OK]
C
Sélectionner le mode.
Appuyer sur rt
pour déplacer la flèche sur “LIVE
MEMORY”, puis appuyer sur OK.
D
Sélectionner le réglage de mode.
REGL. HDD/MAG
Appuyer sur rt
pour sélectionner “3 H”, puis appuyer sur OK.
REGL. HDD
REGL. FONCTIONS AUTRES REGLAGES
REGL. MAG
LIVE MEMORY
ENR AUDIO NICAM
1 H
REGL. (SUITE)
DESACTIVEE
30 MIN
1 H
3 H
SEL.
INDEX MENU
OK EXIT
SELECTIONNEZ AVEC
PUIS APPUYEZ SUR [OK]
E
Revenir à l’écran normal.
Appuyer sur MENU.
Page 74 June 26, 2001 10:13 am
Filename [HDS1EU_5.fm]
HDS1EU_.book Page 75 Tuesday, June 26, 2001 10:19 AM
Masterpage:Right-Full-NoTitle0
FR
75
Réglages HDD
8
LIVE MEMORY
DESACTIVEE
30 MIN
1 H
3 H
8
ENR AUDIO NICAM
STEREO
MONO
* Le réglage par défaut est indiqué en caractères gras dans le tableau ci-dessous.
Lorsque cette fonction est réglée sur “30 MIN”, “1 H” ou “3 H”, vous pouvez
( utiliser la durée sélectionnée pour la “Lecture Live Memory (mémoire vive)”
墌 p. 26).
Lorsque cette fonction est réglée sur “STEREO”, le programme sera enregistré en audio NICAM.
Lorsque cette fonction est réglée sur “MONO”, le programme sera enregistré en audio standard (monaural).
REMARQUE:
Cette fonction n'est opérante qu'avec les programmes NICAM bilingues.
Réglages 1 du magnétoscope
8
NAVIGATION
M.
A.
* Le réglage par défaut est indiqué en caractères gras dans le tableau ci-dessous.
Lorsqu'un programme est enregistré sur la cassette alors que cette fonction est réglée sur “M.”, vous pouvez utiliser la Navigation VCR (
墌 p. 32, 51).
8
S-VHS
AUTO
A.
Votre magnétoscope peut enregistrer en S-VHS (Super VHS), S-VHS ET ou VHS.
● Pour enregistrer en S-VHS:
Régler “S-VHS” sur “AUTO”. Puis, introduire une cassette marquée “S-VHS”.
L’indicateur S-VHS s’allume sur le panneau d’affichage avant.
Le mode d’enregistrement S-VHS est sélectionné.
● Pour enregistrer en S-VHS ET sur une cassette VHS:
Voir “Super VHS ET (S-VHS ET)” à la page 39.
● Pour enregistrer en VHS:
Introduire une cassette marquée “VHS”.
Si le mode S-VHS ET est activé, appuyer sur S-VHS ET. “S-VHS ET : A.” apparaît sur l'écran TV si “O.S.D.” est réglé sur “M.”.
Le mode d’enregistrement VHS est sélectionné automatiquement quel que soit le réglage du mode “S-VHS”.
● Pour enregistrer en VHS sur une cassette S-VHS:
Introduire une cassette marquée “S-VHS”. L’indicateur S-VHS s’allume sur le panneau d’affichage avant. Puis, régler “S-VHS” sur “A.”. L’indicateur S-VHS s’éteint.
Le mode d’enregistrement VHS est sélectionné.
REMARQUE:
En lisant une bande qui a été enregistrée en S-VHS ou S-VHS ET, l’indicateur S-VHS s’allume sur le panneau d’affichage avant quel que soit le réglage du mode “S-VHS”.
Page 75 June 26, 2001 10:13 am
Filename [HDS1EU_5.fm]
HDS1EU_5.fm Page 76 Thursday, June 28, 2001 1:43 PM
Masterpage:Left-FullCol
76
FR
Réglages 1 du magnétoscope (suite)
8
COMMUT. AUTO SP
/
LP
M.
A.
8
SYST.COULEUR
PAL/NTSC
MESECAM
RÉGLAGES AUXILIAIRES (suite)
* Le réglage par défaut est indiqué en caractères gras dans le tableau ci-dessous.
Lorsque cette fonction est réglée sur “M.”, le magnétoscope passe automatiquement en mode LP pour permettre l’enregistrement complet s’il n’y a pas assez de bande pour enregistrer toute le programme lorsque l’enregistrement par minuterie est en mode SP.
Par exemple . . .
Enregistrement d’un programme d’une durée de 210 minutes sur une cassette de 180 minutes.
Environ 150 minutes
Mode SP
Environ 60 minutes
Total 210 minutes
Mode LP
S’assurer d’avoir réglé cette fonction sur “M.” avant que l’enregistrement par minuterie commence.
REMARQUES:
● Si vous avez programmé le magnétoscope pour enregistrer par minuterie 2 programmes
ou davantage, le second programme et les suivants peuvent ne pas rentrer sur la bande si vous réglez “COMMUT.AUTO SP/LP” sur “M.”. Dans ce cas, s’assurer que le mode n’est pas engagé, puis régler manuellement la vitesse d’enregistrement pendant la programmation de la minuterie.
● Pour assurer que l’enregistrement rentre sur la bande, cette fonction peut laisser une
petite section non enregistrée à la fin de la bande.
● Il peut y avoir des parasites au point sur la bande où le magnétoscope commute du
mode SP en mode LP.
● La fonction de commutation automatique SP/LP n’est pas disponible pendant la
minuterie d’arrêt (ITR), et la fonction ne marchera pas correctement avec des bandes plus longues que des E-180 ainsi qu’avec certaines bandes de longueurs plus courtes.
● Si vous effectuez l’enregistrement par minuterie avec à la fois VPS/PDC et la
commutation automatique SP/LP activés, et que le programme est prolongé au-delà de sa longueur originale prévue, il peut y avoir des cas où le programme ne peut pas être enregistré dans son intégralité.
Vous pouvez lire des bandes PAL, NTSC et MESECAM, ou enregistrer des signaux PAL et SECAM* sur ce magnétoscope. Sélectionner le système couleur approprié.
PAL/NTSC
: Pour enregistrer des signaux PAL, ou lire une bande PAL ou
NTSC.
MESECAM : Pour enregistrer des signaux SECAM, ou lire une bande
MESECAM.
* Les signaux SECAM seront enregistrés en MESECAM sur ce magnétoscope; MESECAM est la désignation pour des bandes avec signaux SECAM qui ont été enregistrées sur un magnétoscope PAL compatible MESECAM.
REMARQUES:
● Il n’est pas possible d’enregistrer en S VHS si “MESECAM” est sélectionné. Le mode
d’enregistrement est commuté de force sur VHS.
● Si “MESECAM” est sélectionné lorsque la vitesse d’enregistrement est réglée en mode
EP, la vitesse d’enregistrement est commutée de force en mode LP.
● Il n’est pas possible de sélectionner le mode EP si “MESECAM” est sélectionné.
Sur la lecture NTSC
● Certains téléviseurs rétrécissent l’image verticalement et placent des barres noires en
haut et en bas de l’écran TV. Ce n’est pas un mauvais fonctionnement de la part du magnétoscope ni du téléviseur.
● L’image peut rouler verticalement. Ce qui peut être corrigé en utilisant la commande de
stabilité verticale sur le téléviseur. (Si le téléviseur ne dispose pas de cette commande, la correction n’est pas possible.)
● Les valeurs du compteur et de durée de bande restante seront incorrectes.
● Pendant la recherche, l’arrêt sur image ou la lecture image par image, l’image peut être
distordue, et il peut y avoir une perte de couleur.
● En fonction du type de téléviseur, le haut et le bas des affichages surimprimés peuvent
être coupés pendant la lecture NTSC.
Page 76 June 28, 2001 1:43 pm
Filename [HDS1EU_5.fm]
HDS1EU_.book Page 77 Tuesday, June 26, 2001 10:19 AM
Masterpage:Right-Full-NoTitle0
FR
77
Réglages 2 du magnétoscope
8
B.E.S.T.
M.
A.
8
CONTROLE IMAGE
AUTO
COPIE
NET.-
NET.+
8
DIGITAL 3R
M.
A.
8
DIGITAL TBC/NR
M.
A.
* Le réglage par défaut est indiqué en caractères gras dans le tableau ci-dessous.
Vous pouvez régler le système B.E.S.T. (Biconditional Equalised Signal Tracking) sur “M.” ou “A.” (
墌 p. 41).
Cette option vous aide à régler la qualité de l’image à la lecture selon vos préférences. Sélectionner en général “AUTO”.
AUTO
:
COPIE
NET. –
NET. + :
:
:
Offre les avantages d’une lecture améliorée à l’aide du système d’image B.E.S.T.
Minimise la détérioration de l’image pendant un montage
(enregistrement et lecture).
Réduit la mauvaise qualité de l’image lors du visionnage de cassettes lues à outrance qui renferment beaucoup de bruit.
Offre une image plus claire et plus nette lors du visionnage d’images contenant de nombreuses surfaces plates de couleur uniforme comme les dessins animés.
REMARQUES:
● Lorsque vous sélectionnez “COPIE”, “NET. –“ ou “NET. +”, le mode sélectionné reste
actif tant que vous ne modifiez pas votre sélection.
● Lorsque vous sélectionnez “COPIE” pour copier des cassettes, veiller à sélectionner
“AUTO” une fois que vous avez fini de les copier.
● Lorsque “B.E.S.T.” est sur “A.”, “CONTROLE IMAGE” passe automatiquement
d’“AUTO” à “NORM.”.
Lorsque cette fonction est réglée sur “M.”, le système d’image Digital 3R applique une correction de bordure au signal de luminance pour relever le détail.
REMARQUES:
● Normalement, il est recommandé de laisser “DIGITAL 3R” réglé sur “M.”.
● En fonction du type de bande utilisé, la qualité d’image peut être meilleure avec
“DIGITAL 3R” réglé sur “A.”.
● Si vous utilisez votre magnétoscope comme lecteur source pour le montage, bien régler
“DIGITAL 3R” sur “A.” avant de lancer le montage.
Votre magnétoscope dispose de Digital TBC (correcteur base de temps) qui retire l’instabilité des signaux vidéo variables pour fournir une image stable même avec des bandes anciennes ou des cassettes de location.
La marche/arrêt de Digital 3-DNR (réduction de bruit numérique) qui coupe le bruit et permet une reproduction d’image claire est également liée à cette fonction.
Nous vous recommandons de régler “DIGITAL TBC/NR” sur “M.” en ...
... lisant une bande enregistrée sur un camescope.
... lisant une bande utilisée de façon répétée.
... utilisant ce magnétoscope comme lecteur source pour le montage.
REMARQUES:
● Si vous lisez une bande enregistrée sous des conditions de réception TV médiocres,
l’image peut devenir plus stable avec Digital TBC/NR réglé sur arrêt.
● Lorsque “DIGITAL TBC/NR” est réglé sur “M.”, si vous lisez une bande où certains
types de signaux sont enregistrés (en utilisant un PC ou certains générateurs de caractères), l’image de lecture peut être déformée. Si c’est le cas, régler “DIGITAL TBC/
NR” sur “A.”.
● En lisant une bande MESECAM, Digital TBC/NR ne marche pas même si “DIGITAL
TBC/NR” est réglé sur “M.”.
Page 77 June 26, 2001 10:13 am
Filename [HDS1EU_5.fm]
HDS1EU_5.fm Page 78 Thursday, June 28, 2001 1:46 PM
Masterpage:Left-FullCol
78
FR
Réglages 2 du magnétoscope (suite)
8
VIDEO STABILIZER
M.
A.
RÉGLAGES AUXILIAIRES (suite)
* Le réglage par défaut est indiqué en caractères gras dans le tableau ci-dessous.
Lorsque cette fonction est réglée sur “M.”, vous pouvez éliminer automatiquement le tremblement vertical de l’image lors de la lecture d’enregistrements instables effectués sur un autre magnétoscope.
REMARQUES:
● Après avoir terminé la lecture de la cassette, s’assurer de régler cette fonction sur “A.”.
● Quel que soit son réglage, cette fonction n’a aucun effet pendant l’enregistrement et
pendant la lecture à effets spéciaux.
● L’affichage sur écran peut vibrer verticalement lorsque cette fonction est réglée sur “M.”.
● Pour regarder des enregistrements avec sous-titres encadrés, régler cette fonction sur
“A.”.
● Les fonctions Video Stabilizer et Digital TBC/NR ne peuvent pas être utilisées en même
temps. Si Digital TBC/NR est activé alors que “VIDEO STABILIZER” est réglé sur “M.”, la fonction Video Stabilizer se commute automatiquement sur “A.”.
Fonction
8
O.S.D.
M.
A.
8
ENR.PROG.AUTO
M.
A.
8
DIRECT REC
M.
A.
* Le réglage par défaut est indiqué en caractères gras dans le tableau ci-dessous.
Lorsque cette fonction est réglée sur “M.”, divers indicateurs de fonctionnement apparaissent sur l’écran TV. Les messages apparaissent dans la langue sélectionnée (
墌 p. 17, 18).
REMARQUES:
● En utilisant votre magnétoscope comme lecteur source pour le montage, bien régler
“O.S.D.” sur “A.” avant de lancer le montage.
● Pendant la lecture, les indicateurs de mode de fonctionnement peuvent être perturbés
en fonction de la bande utilisée.
Si cette fonction est réglée sur “M.”, la minuterie est engagée automatiquement quand l’alimentation du magnéto-scope est coupée, et relâchée quand l’alimentation est remise.
REMARQUE:
Par sécurité, quand “ENR.PROG.AUTO” est réglée sur “A.”, toutes les autres fonctions du magnétoscope sont bloquées alors que le mode de minuterie est engagé. Pour sortir du mode de minuterie, appuyer sur
#
(TIMER).
Lorsque cette fonction est réglée sur “M.”, vous pouvez facilement commencer l’enregistrement du programme que vous regardez sur le téléviseur. Appuyer sur
7
7
et maintenir pressé en appuyant sur
sur le magnétoscope.
4
de la télécommande, ou appuyer sur
REMARQUES:
● Lorsque vous utilisez la fonction Direct Rec, s’assurer d’utiliser un téléviseur doté de T-V
LINK, etc., et raccorder un câble péritélévision à 21 broches entièrement câblé entre le magnétoscope et le téléviseur (
“Enregistrement simple” (
● La fonction de Reprise (
墌
墌
p. 12).
● Durant Direct Rec, “– –” apparaît sur le panneau d’affichage avant.
● Si vous enregistrez un programme en utilisant Direct Rec, le nom de station pour
Navigation n’est pas inscrit. “– – – –” s’affiche le nom de station.
墌
p. 22, 30).
7
fonctionne de la façon décrite dans p. 38) ne peut être utilisée pendant Direct Rec.
● Même si l'alimentation électrique est interrompue pendant plus de 60 minutes, le
magnétoscope conserve ce réglage.
● Si vous utilisez la télécommande de votre téléviseur pour enregistrer un programme au
moyen de Direct Rec, le programme sera enregistré sur la platine HDD même si vous sélectionnez la platine VHS. Dans ce cas, les toutes premières secondes du programme ne seront pas enregistrées.
Page 78 June 28, 2001 1:46 pm
Filename [HDS1EU_5.fm]
HDS1EU_5.fm Page 79 Thursday, June 28, 2001 1:46 PM
Masterpage:Right-NoTitle0
FR
79
Réglage du système S
HOW
V
IEW
®
IMPORTANT
Normalement, le réglage automatique (
墌 p. 14), le téléchargement pré-réglé (
墌 p. 16) ou le réglage automatique des canaux
(
墌 p. 80) règle automatiquement les numéros guides. Vous n’avez besoin de régler manuellement les numéros guides que dans les cas suivants.
● Lorsque, lors de l’enregistrement par minuterie avec le système S
HOW
V
IEW
, la position de chaîne, sur laquelle la station que vous voulez enregistrer est reçue sur votre magnétoscope, n’est pas sélectionnée,
OU
lorsque vous ajoutez une chaîne après avoir effectué le réglage automatique, le téléchargement pré-réglé ou le réglage automatique des canaux,
—Réglez le numéro guide pour cette station manuellement.
● Lorsque vous voulez enregistrer par minuterie une chaîne satellite avec le système S
HOW
V
IEW
,
—Réglez les numéros guides pour toutes les diffusions satellites reçues sur votre récepteur satellite.
Mettre en marche le téléviseur et sélectionner le mode AV.
Réglage des numéros guides
A
Accéder à l’écran “MENU PRINCIPAL”.
Appuyer sur MENU.
B
Accéder à l’écran “REGL. INITIAUX”.
REGL. HDD/MAG
A Appuyer sur w e
pour déplacer la flèche sur
REGL. TUNER
REGL. FONCTIONS
AUTRES REGLAGES
REGL. INITIAUX
REGL. INITIAUX
“AUTRES REGLAGES”, puis appuyer sur t
ou
REGLAGE DE L'HEURE
REGL. DES NUMEROS GUIDE
REGL. CONTROLE SAT
OK.
B Appuyer sur w e
pour déplacer la flèche sur
INDEX MENU
SEL.
OK EXIT
SELECTIONNEZ AVEC
PUIS APPUYEZ SUR [OK]
“REGL. INITIAUX”, puis appuyer sur OK.
C
Accéder à l’écran “REGL.DES NUMEROS
GUIDE”.
Appuyer sur rt
pour déplacer la barre illuminée
(curseur) sur “REGL.DES NUMEROS GUIDE”, puis appuyer sur OK ou e
.
D
Entrer le numéro guide.
Appuyer sur rt
pour entrer le numéro guide pour la station désirée comme montré dans le guide TV. Puis appuyer sur OK ou e
.
E
Entrer le numéro de la chaîne.
Appuyer sur la touche
numérique “0” pour sélectionner “CHAINE” ou
“SAT”. Puis, appuyer sur rt pour entrer le numéro de la chaîne du magnétoscope sur lequel la diffusion du numéro guide est reçue par le magnétoscope ou le récepteur satellite. Puis appuyer sur OK ou e
.
● Pour enregistrer par minuterie une émission satellite avec le système S
HOW
V
IEW
, vous devez
(Exemple) Si ZDF est reçu sur la chaîne 2.
installer le contrôleur satellite fourni et effectuer la procédure décrite dans “Installation du récepteur et du contrôleur satellite” (
墌 p. 19).
● Répéter les étapes D – E le nombre de fois nécessaire.
F
Revenir à l’écran normal.
Appuyer sur MENU.
Numéros guides
Les numéros guides (NUMERO GUIDE) se réfèrent aux numéros des stations TV affectés, selon la région de diffusion, pour l’enregistrement par minuterie du système
S
HOW
V
IEW
. Les numéros guides sont indiqués dans la plupart des guides TV.
(Exemple) Pour entrer le numéro guide 2 pour ZDF.
Page 79 June 28, 2001 1:46 pm

公開リンクが更新されました
あなたのチャットの公開リンクが更新されました。