PANNEAU ARRIÈRE
@0
!9
q w
FM (75‰) GND AM
VIDEO
!8
y
ANTENNA e !5
r
DVD DSS/VCR2
COMPONENT
VIDEO
MONITOR OUT
Y
CB /
PB
TV
CR /
PR
Y
CB /
PB
VCR1
CR /
PR
Y
CB /
PB
CR /
PR
S-VIDEO
TV DVD
IN
VCR1
OUT
DSS/VCR2
IN OUT
MONITOR
OUT
INPUT-1
MULTI
OUT
TV DVD
INPUT-2
IN
VCR1
OUT
DSS/VCR2
IN OUT
OUTPUT
MONITOR
OUT
DVI-D
4
DIGITAL IN
5 6
DIGITAL OUT
COAX.
RC-5 MULTI RC
IN 1
FLASHER IN
2
L SL SBL C
RS-232C
PRE
OUT
1 2
TV DVD
L
3
VCR1
R
OPT.
DSS/VCR2
IN OUT IN OUT
CD TAPE
OUT 1
CDR/MD
DC OUT
2
MULTI
R
L
SR
SL
SBR
SBL
SW
C
IN
AUDIO
OUT IN OUT OUT R
(AUX2)
SR SBR SW
7.1CH
IN
!7 !6
!5
!4
t
!3
!2
u
!1
R L
OFF
SPEAKER C
ON
SURROUND BACK/
MULTI SPEAKER/
SPEAKER C i
R L R L o
AC IN
AC OUTLET
230V 50/60HZ
SWITCHED
100W MAX.
R L
FRONT A FRONT B CENTER
SPEAKER SYSTEMS
FRONT A OR B, CENTER, SURR, SURR BACK
FRONT A + B
: 6 - 8
: 8
OHMS
OHMS
SURROUND
!0
q VIDEO IN/OUT
(TV, DVD, VCR1, DSS/VCR2)
Il s’agit des entrées et des sorties vidéo. Il y a 4 entrées vidéo et 2 sorties vidéo. Chacune d’elles comprend à la fois les configurations vidéo composite et S-vidéo. Vous pouvez raccorder aux entrées vidéo un magnétoscope, un lecteur DVD ou d’autres composants vidéo.
Les 2 canaux de sortie vidéo peuvent être connectés à des magnétoscopes pour effectuer des enregistrements.
w Borne d’antenne FM (75 ohms)
Raccordez une antenne FM externe avec un câble coaxial ou une source FM de réseau câblé.
Bornes d’antenne AM et de terre
Raccordez l’antenne cadre AM fournie. Utilisez les bornes marquées “AM” et “GND”. L’antenne cadre
AM fournie fournira une bonne réception AM dans la plupart des régions. Positionnez l’antenne cadre afin d’obtenir la meilleure écoute.
e ENTRÉE/SORTIE VIDÉO COMPOSANTS
Si votre lecteur de DVD ou autre périphérique est
équipé de connecteurs vidéo composants, n’oubliez pas de les raccorder à ces connecteurs vidéo composants de SR7500. LE SR7500 est
é q u i p é d e 4 c o n n e c t e u r s d ’ e n t r é e v i d é o composants pour recevoir les informations de couleur (Y, C
B
, C
R
) directement du signal DVD enregistré ou d’un autre composant vidéo, ainsi que d’un connecteur de sortie vidéo composant pour envoyer ce signal vers le décodeur de matrice du dispositif d’affichage.
Envoyer directement le signal vidéo composant pur d u D V D p e r m e t d ’ é l i m i n e r l e t r a i t e m e n t supplémentaire qui, généralement, diminue la qualité de l’image. Il en résulte une qualité d’image infiniment améliorée, donnant des couleurs et une richesse de détails proches de la réalité.
r Bornes d’entrée du clignotant
(FLASHER IN)
Cette borne sert à commander l’appareil dans chaque zone. Connecter le signal de commande d’un clavier, etc.
t MONITOR OUT
Il y a 1 sorties de moniteur et chacune d’elles comprend à la fois les configurations vidéo composite et S-vidéo. Si vous raccordez 2 moniteurs vidéo ou télévisions, sachez que l’interface OSD peut être utilisée avec les deux sorties MONITOR OUT.
!0 Bornes de sortie d’enceinte
Sept bornes sont fournies : avant (A) gauche, avant (A) droite, avant (B) gauche, avant (B) droite, avant centrale, surround gauche et surround droite.
y RS-232C
Le port RS-232C est à utiliser conjointement avec un contrôleur externe afin de contrôler le fonctionnement du SR7500 à l’aide d’un dispositif externe.
Ce port peut également être utilisé ultérieurement pour mettre à jour le logiciel du SR7500 pour qu’il puisse prendre en charge de nouveaux formats audio numériques ou autres, introduits sur le marché.
u Sorties préamplificateur
(L, R, SL, SR, SBL, SBR, C)
Prises pour L(avant gauche), R(avant droite),
C(centre), SL(surround gauche), SR(surround d r o i t e ) , S B L ( s u r r o u n d a r r i è r e g a u c h e ) e t
SBR(surround arrière droite).
Utilisez ces prises pour la connexion avec des amplificateurs de puissance externes.
!1 Bornes de sortie d’enceinte (SURROUND
BACK / MULTI SPEAKER / SPEAKER C)
Deux bornes sont fournies pour les enceintes avant gauche et avant droite en mode pièces multiples (deuxième zone) ou surround arrière.
Les bornes peuvent être utilisées pour raccorder un troisième jeu d’enceintes en réglant le commutateur sélecteur SPEAKER C sur ON. Voir page 17 pour le raccordement et l’utilisation.
!2 Sortie enceinte d’extrêmes graves
Raccordez cette prise à l’entrée de niveau de ligne d’une enceinte d’extrêmes graves alimentée. Si un amplificateur d’enceinte d’extrêmes graves externe est utilisé, raccordez cette prise à l’entrée de l’amplificateur d’enceinte d’extrêmes graves. Si vous utilisez deux enceintes d’extrêmes graves, s o i t a l i m e n t é e s s o i t a v e c u n a m p l i f i c a t e u r d’enceinte d’extrêmes graves 2 canaux, raccordez un connecteur “Y” à la prise de sortie d’enceinte d’extrêmes graves et tirez un câble de cette prise à chaque amplificateur d’enceinte d’extrêmes graves.
i ENTRÉE CA
Branchez le cordon d’alimentation fourni dans l’entrée CA, puis raccordez-le ensuite à la prise secteur murale.
Le SR7500 ne peut être alimenté que par 230 V
CA.
!3 ENTRÉE 7,1 CANAUX ou AUX2
En raccordant un lecteur de DVD audio, un lecteur multicanaux SACD, ou tout autre composant
équipé d’un port multi-canaux, vous pouvez lire un programme audio avec les sorties 5.1 canaux ou
7.1 canaux.
o SORTIES CA
Connectez sur cette prise le cordon d’alimentation d’un composant tels qu’un lecteur DVD ou CD.
La sortie marquée SWITCHED ne fournit une alimentation que lorsque le SR7500 est sous tension et elle est utile pour les appareils que vous utilisez chaque fois que vous faites fonctionner le système.
Attention:
• Afin d’éviter le risque de bruits sourds, tous les composants branchés à ces sorties doivent être mis sous tension AVANT de mettre le SR7500 sous tension.
• La capacité de cette sortie CA est de 100 W. Ne r a c c o r d e z p a s d e s d i s p o s i t i f s d o n t l a consommation électrique est supérieure à cette sortie CA. Si la consommation totale des dispositifs raccordés dépasse cette capacité, le circuit de protection coupe l’alimentation.
!4 Bornes de sortie du DÉCLENCHEUR CC
R a c c o r d e z u n d i s p o s i t i f n é c e s s i t a n t u n déclenchement CC sous certaines conditions
(écran, bornier d’alimentation, etc.).
Utilisez le menu de configuration du système OSD afin de déterminer les conditions sous lesquelles ces prises seront activées.
Remarque:
• Cette tension de sortie est pour le contrôle (de statut) uniquement. Elle est insuffisante pour le fonctionnement d’un appareil.
7
SR7500N DFU_02_FRA 1_3 Page 7 04.11.10, 3:11 PM Adobe PageMaker 6.5J/PPC

Link pubblico aggiornato
Il link pubblico alla tua chat è stato aggiornato.