Mise sous tension et opérations de base. ONKYO HT-R 758
Vous trouverez ci-dessous de brèves informations sur l'HT-R758. Cet ampli-tuner AV prend en charge HDMI, l'audio multicanal, la radio Internet et les configurations d'enceintes automatiques. Il est conçu pour offrir un son surround puissant et clair pour les films, la musique et les jeux. Découvrez comment connecter vos appareils, configurer vos enceintes et accéder à des fonctionnalités sophistiquées.
Mise sous/hors tension de l’Ampli-tuner AV
8ON/STANDBY
8RECEIVER
Mise sous tension
1
Appuyez sur la touche
8ON/STANDBY du
panneau avant.
ou
Appuyez sur
RECEIVER, puis sur
8RECEIVER
sur la télécommande.
L’ampli-tuner AV s’allume ainsi que l’écran d’informations.
Mise hors tension
1
Appuyez sur
8ON/STANDBY du panneau avant. ou
Appuyez sur RECEIVER, puis sur
8RECEIVER
sur la télécommande.
L’ampli-tuner AV se met en mode veille. Pour éviter d’avoir un son trop fort lorsque vous allumez l’amplituner AV, baissez toujours le volume sonore avant d’éteindre l’appareil.
Conseil
• Le voyant HYBRID STANDBY peut s’allumer en fonction de l’état des paramètres (
• Pour toute information complémentaire sur le réglage de
l’alimentation, consultez « Veille automatique » (
Mise sous tension et opérations de base
■
La fenêtre « Update New F/W » s’affiche.
Lorsqu’une nouvelle version du micrologiciel est disponible, la fenêtre de notification « Update New
F/W » s’affiche. Cette notification n’apparaît que lorsque l’ampli-tuner AV est connecté à votre réseau domestique (
). Pour exécuter la mise à jour du micrologiciel, suivre les instructions à l’écran.
Utilisez les boutons q/w et ENTER sur l’ampli-tuner
AV ou la télécommande pour choisir une des options.
`
Update Now :
Commence la mise à jour du micrologiciel.
Se référer à « Mise à jour du logiciel »
(
`
Remind me Later :
La notification de mise à jour s’affichera à nouveau la prochaine fois vous allumerez l’ampli-tuner AV sur ON.
`
Never Remind me :
Désactive la notification automatique de mise à jour.
Conseil
• La fenêtre de notification de mise à jour peut être activée ou rendue inactive via « Update Notice » (
RECEIVER
Fr-18
Lecture
Les menus OSD apparaissent uniquement si le téléviseur est branché sur la sortie HDMI OUT. Si votre téléviseur est branché à d’autres sorties vidéo, utilisez l’affichage de l’ampli-tuner AV lorsque vous modifiez les paramètres.
Cette section décrit la procédure d’utilisation de la télécommande, sauf mention contraire.
Lecture depuis l’appareil raccordé
■
Utilisation à l’aide de la télécommande
INPUT SELECTOR
RECEIVER
VOL
q/w
Mise sous tension et opérations de base
■
Utilisation de l’ampli-tuner AV
Boutons du sélecteur d’entrée
LISTENING MODE MASTER VOLUME
Boutons des modes d’écoute
1
Appuyez sur le bouton RECEIVER, puis sur le bouton INPUT SELECTOR.
2
Lancez la lecture sur l’appareil source.
Consultez aussi :
• « Lecture à partir d’un iPod/iPhone via USB »
(
• « Lecture à partir d’un périphérique USB »
(
• « Écoute de la webradio vTuner » (
• « Enregistrer une autre radio en ligne »
(
• « Lecture de fichiers musicaux à partir d’un serveur » (
• « Écoute de la radio AM/FM » (
• « Lecture sur iPod/iPhone via une station d’accueil
• « Commande d’autres appareils » (
3
Pour ajuster le volume, utilisez
VOL
q/w.
4
Sélectionnez un mode d’écoute et profitez de la musique !
Consultez aussi :
• « Utilisation des modes d’écoute » (
1
Utilisez les boutons du sélecteur d’entrée pour sélectionner la source d’entrée.
2
Lancez la lecture sur l’appareil source.
3
Pour ajuster le volume, utilisez la commande
MASTER VOLUME.
4
Sélectionnez un mode d’écoute et profitez de la musique !
Fr-19
Commande du contenu de périphériques USB ou réseau
Appuyez d’abord sur
USB ou NET.
a b c d e f g h i j k l m n o p q a b c d e f g h i j k l
TOP MENU
Ce bouton permet d’afficher le menu principal pour chaque média ou service.
q/w et ENTER
Ces boutons permettent d’accéder aux menus.
e/r
Ce bouton permet de parcourir les pages.
PLAYLIST
e/r
En mode standard (iPod/iPhone), ce bouton permet de sélectionner des listes de lecture.
1
Ce bouton permet de commencer la lecture.
7
Ce bouton permet de sélectionner le début du morceau en cours de lecture. Appuyer deux fois sur ce bouton permet de sélectionner le morceau précédent.
5
Ce bouton permet de revenir rapidement en arrière sur le morceau en cours.
3
Ce bouton permet de mettre la lecture en pause.
SEARCH
Vous pouvez basculer entre l’écran de lecture et l’écran de la liste pendant la lecture.
DISPLAY
Ce bouton fait défiler en lecture les informations sur les morceaux.
Appuyer sur ce bouton pendant que l’écran de liste est affiché pour retourner à l’écran de lecture.
ALBUM +/–
En mode standard (iPod/iPhone), ce bouton permet de sélectionner des albums.
MENU
Ce bouton permet de revenir au menu principal des services de webradio.
RETURN
Ce bouton permet de revenir au menu précédent.
4
Ce bouton permet d’avancer rapidement sur le morceau en cours.
Mise sous tension et opérations de base
m n o p q
6
Ce bouton permet de sélectionner le morceau suivant.
2
Ce bouton permet d’arrêter la lecture.
MODE
Vous pouvez commuter entre le mode standard et le mode
étendu pendant la lecture sur un iPod/iPhone.
RANDOM
Ce bouton permet d’utiliser la lecture aléatoire.
REPEAT
Appuyez sur ce bouton à plusieurs reprises pour parcourir les modes de répétition.
Conseil
• Consultez « Commande d’autres appareils » pour le
fonctionnement d’autres appareils (
).
Remarque
• Les boutons que vous pouvez utiliser diffèrent en fonction des périphériques et des médias utilisés pour la lecture.
Fr-20
Description des icônes de l’afficheur
Cette section décrit les icônes qui s’affichent à l’écran de l’ampli-tuner AV pendant la lecture du support.
Icône Description
Dossier
Piste
Lecture
Pause
Avance rapide
Retour rapide
Artiste
Album
Répéter une piste
Répéter un dossier (périphérique USB)
Répéter
Aléatoire
Album aléatoire (iPod/iPhone)
Lecture à partir d’un iPod/iPhone via USB
Les menus OSD apparaissent uniquement si le téléviseur est branché sur HDMI OUT.
Cette section explique comment lire des fichiers musicaux
à partir d’un iPod/iPhone.
Modèles d’iPod/iPhone compatibles
Fait pour : iPod touch (1ère, 2nde, 3ème et 4ème génération), iPod classic, iPod nano (2nde, 3ème, 4ème, 5ème et 6ème génération), iPhone 4S, iPhone 4, iPhone 3GS, iPhone 3G, iPhone
1
Appuyez sur USB pour sélectionner l’entrée
« USB ».
Conseil
• La même opération peut être accomplie en choisissant
« USB » dans le menu principal.
2
Raccordez le câble USB fourni avec l’iPod/iPhone sur le port
USB à l’avant de l’ampli-tuner AV.
Lors de la lecture du contenu de votre iPod/iPhone, le message « Connecting... » s’affiche à l’écran de l’ampli-tuner AV.
Une liste du contenu de votre iPod/iPhone s’affiche
(mode étendu).
Le témoin USB s’allume. Il clignote si l’ampli-tuner
AV ne peut pas lire à partir de l’iPod/iPhone.
3
Utilisez
q/w pour sélectionner un dossier, puis
appuyez sur ENTER pour l’ouvrir.
Conseil
• Si vous voulez commander l’appareil à l’aide de votre iPod/iPhone ou de votre télécommande, appuyez sur
MODE pour passer en mode standard.
• Lorsque vous déconnectez l’iPod/iPhone, l’ampli-tuner AV enregistre le mode en cours. Cela signifie que si vous vous déconnectez lorsque vous êtes en mode étendu, l’amplituner AV démarre en mode étendu lors de la prochaine connexion à l’iPod/iPhone.
Mise sous tension et opérations de base
• Vous pouvez également utiliser les boutons q/w, ENTER et TUNING MODE situés sur le panneau avant. TUNING
MODE vous permet de commuter entre les modes.
• Lors de la connexion de votre iPod/iPhone à l’aide d’un câble USB, nous vous recommandons d’utiliser un câble
USB d’origine d’Apple Inc.
4
Utilisez
q/w pour sélectionner un fichier musical,
puis appuyez sur ENTER ou
1 pour démarrer la
lecture.
Remarque
• Tant que le message « Connecting... » s’affiche à l’écran du ampli-tuner AV, ne déconnectez pas le câble USB fourni avec votre iPod/iPhone ou le périphérique USB du port USB.
• Si vous raccordez un iPod ou un iPhone au port USB, aucun son n’est reproduit par la prise du casque.
Commandes en mode étendu
Les informations de contenu sont affichées (listes), et vous pouvez commander le contenu tout en regardant l’écran.
Liste de l’écran supérieur : liste de lecture, artistes, albums, genres, morceaux, compositeurs, morceaux aléatoires, morceau en cours de lecture.
Commandes en mode standard
Les informations de contenu ne s’affichent pas, mais peuvent être utilisées à l’aide de l’iPod/iPhone ou de la télécommande.
Fr-21
Lecture à partir d’un périphérique USB Écoute de la webradio vTuner
Les menus OSD apparaissent uniquement si le téléviseur est branché sur HDMI OUT.
Cette section explique comment lire des fichiers musicaux
à partir d’un périphérique USB (par exemple, des clés USB
à mémoire flash et des lecteurs MP3).
Consultez aussi :
• « Fonctionnalités réseau/USB » (
1
Appuyez sur USB pour sélectionner l’entrée
« USB ».
2
Branchez votre périphérique USB sur le port USB de l’ampli-tuner AV.
Le témoin USB s’allume. Il clignote si l’ampli-tuner
AV ne peut pas lire à partir du périphérique USB.
3
Appuyez sur
ENTER.
Une liste du contenu de votre périphérique s’affiche.
Pour ouvrir un dossier, utilisez q/w pour le sélectionner, puis appuyez sur ENTER.
4
Utilisez
q/w pour sélectionner un fichier musical,
puis appuyez sur ENTER ou
1 pour démarrer la
lecture.
Vous devez brancher l’ampli-tuner AV à votre réseau
). Les menus OSD apparaissent uniquement si le téléviseur est branché sur HDMI OUT.
Le service de radio en ligne vTuner est un site portail qui présente des stations de radio du monde entier.
Vous pouvez rechercher des stations par catégories comme le genre ou la localisation. L’ampli-tuner AV offre ce service préinstallé.
1
Appuyez sur NET.
L’écran « NET » s’affiche et le témoin NET s’allume.
S’il clignote, vérifiez que le câble Ethernet est fermement branché sur l’ampli-tuner AV.
Conseil
• La même opération peut être accomplie en choisissant
« Network Service » dans le menu principal.
2
Utilisez
q/w pour sélectionner « vTuner Internet
Radio », puis appuyez sur ENTER.
3
Utilisez
q/w pour sélectionner un Programme, puis
appuyez sur
ENTER.
La lecture commence.
Remarque
• Tant que le message « Connecting... » s’affiche à l’écran de l’ampli-tuner AV, ne déconnectez pas le câble USB fourni avec votre iPod/iPhone ou le périphérique USB du port USB.
Track
Ar tist
Album
My Music
Great Ar tist
My Favorite
0 : 11 / 2 : 00
Conseil
• Vous pouvez trouver des stations du même genre que celle qui est jouée. Pendant la lecture, appuyez sur le bouton
MENU sur la télécommande, choisissez « Stations like
this » et appuyez sur la touche ENTER.
Mise sous tension et opérations de base
■
Ajout de stations de radio Internet vTuner aux favoris
Il y a deux façons d’enregistrer des stations spécifiques de radio en ligne (programmes) vTuner.
Ajouter à My Favorites
Le programme choisi sera ajouté à « My Favorites » sur l’écran « NET », qui apparaît en appuyant sur la touche
NET sur la télécommande.
1. Appuyez sur la touche MENU lorsque la station est sélectionnée ou lorsque la station est en cours de diffusion.
2. Utilisez q/w pour sélectionner « Add to My
Favorites », puis appuyez sur ENTER.
3. Utilisez q/w/e/r pour sélectionner « OK », puis appuyez sur ENTER.
Conseil
• Vous pouvez renommer les stations enregistrées dans « My
Favorites ».
Ajouter aux stations de radio en ligne vTuner préférées
Choisissez « vTuner Internet Radio » et appuyez sur
ENTER pour afficher le dossier « Favorites » qui apparaît sur le même écran que« Stations By Genre »,
« Stations By Location », etc. C’est là que vos signets préférés de radio en ligne seront sauvegardés.
Pour enregistrer vos stations préférées en utilisant un ordinateur, vous devez brancher votre ordinateur sur le même réseau que l’ampli-tuner AV. Entrez le numéro d’identification (adresse MAC) de votre unité sur le portail http://onkyo.vtuner.com/. Vous pouvez ensuite enregistrer vos programmes de radio préférés. Le numéro d’identification est affiché dans la partie inférieur du menu principal « vTuner Internet Radio » et l’adresse MAC de l’ampli-tuner AV apparaît sur
« Network Setup » du menu de configuration
(
Fr-22
Enregistrer une autre radio en ligne
Vous devez brancher l’ampli-tuner AV à votre réseau domestique (
apparaissent uniquement si le téléviseur est branché sur HDMI OUT.
Les URL des radios en ligne aux formats suivants sont prises en charge : PLS, M3U et podcasts (RSS).
Cependant, selon le type de données ou de format audio utilisé par la radio en ligne, vous pouvez ne pas être en mesure d’écouter certaines stations.
Pour écouter les autres stations de radio en ligne, vous devez enregistrer votre station dans « My Favorites » de l’écran « NET », comme décrit ci-dessous.
Remarque
• Les services disponibles peuvent varier en fonction de la région.
Consultez les instructions séparées pour toute information complémentaire.
1
Choisissez « Network Setup » dans le menu d’installation pour vérifier votre adresse IP
(
Notez bien l’adresse IP.
2
Sur votre ordinateur, ouvrez votre navigateur Web.
3
Saisissez l’adresse IP de l’ampli-tuner AV dans la barre d’adresses (URL) du navigateur.
Si vous utilisez Internet Explorer ® , vous pouvez
également entrer l’URL en choisissant « Open... » dans le menu « File ».
Les informations sur l’ampli-tuner AV sont alors affichées sur votre navigateur internet (configuration
Web).
4
Cliquez sur l’onglet « My Favorites », et entrez le nom de la station de radio en ligne et l’URL.
5
Cliquez sur « Save » pour enregistrer la station de radio en ligne.
La station de radio en ligne est alors ajoutée à « My
Favorites ». Pour écouter la station enregistrée, appuyez NET et ensuite choisissez « My Favorites » sur l’écran « NET ». Une liste des stations de radio en ligne enregistrées apparaît. Choisissez celle que vous avez enregistrée et appuyez sur ENTER.
Conseil
• Si vous souhaitez ajouter une nouvelle station, directement à partir de « My Favorites », sélectionnez un slot vide dans la liste et appuyez sur MENU. Sélectionnez ensuite « Create New
Station » et appuyez sur ENTER.
Une nouvelle pression sur ENTER permettra d’afficher l’écran de saisie des caractères. Utilisez le clavier pour entrer le nom de la station et l’URL respectivement, puis appuyez sur ENTER.
• Si vous voulez effacer une station enregistrée dans la liste « My
Favorites », appuyez sur MENU lorsque la station est sélectionnée ou lorsque la station est en cours de diffusion.
Utilisez ensuite q/w pour sélectionner « Delete from My
Favorites », puis appuyez sur ENTER. Vous pouvez également effacer des stations de la configuration Web.
• Si vous voulez renommer une station, choisissez la station et appuyez MENU. Utilisez ensuite q/w pour sélectionner
« Rename this station », puis appuyez sur ENTER.
• Vous pouvez enregistrer jusqu’à 40 stations de radio en ligne.
Fr-23
Mise sous tension et opérations de base
Lecture de fichiers musicaux à partir d’un serveur
Vous devez brancher l’ampli-tuner AV à votre réseau domestique (
apparaissent uniquement si le téléviseur est branché sur HDMI OUT.
Cette section explique comment lire des fichiers musicaux
à partir d’un ordinateur ou d’un serveur multimédia par l’intermédiaire de l’ampli-tuner AV (lecture depuis un serveur).
1
Démarrez votre ordinateur ou serveur multimédia.
2
Appuyez sur NET.
L’écran « NET » s’affiche. Le témoin NET s’allume.
S’il clignote, vérifiez la connexion réseau.
Conseil
• La même opération peut être accomplie en choisissant
« Network Service » dans le menu principal.
3
Utilisez
q/w pour sélectionner « DLNA », puis
appuyez sur
ENTER.
Conseil
• Pour revenir à l’écran précédent, appuyez sur RETURN.
4
Utilisez
q/w pour sélectionner un serveur, puis
appuyez sur ENTER.
Le menu s’affiche selon les fonctions du serveur.
Remarque
• La fonction de recherche ne fonctionne pas avec des serveurs multimédia qui ne prennent pas en charge cette fonction.
• Les photos et les films stockés sur un serveur multimédia ne peuvent pas être accédés depuis l’ampli-tuner AV.
• En fonction des paramètres de partage du serveur multimédia, il est possible que l’ampli-tuner AV ne soit pas en mesure d’accéder au contenu. Consultez le manuel d’utilisation du serveur multimédia.
5
Utilisez
q/w pour sélectionner un élément, puis
appuyez sur ENTER ou
1 pour démarrer la
lecture.
Track
Ar tist
Album
My favorite song 1
Ar tist name
My favorite album
0 : 11 / 2 : 00
Remarque
• Selon le serveur multimédia, il est possible que
5/4/3 ne fonctionne pas.
• Si le message « No Item. » s’affiche, aucune information ne peut être récupérée sur le serveur. Dans ce cas, contrôlez les connexions de votre serveur, de votre réseau et de l’amplituner AV.
Mise sous tension et opérations de base
Configuration de Windows Media Player 11
Cette section explique comment configurer Windows
Media Player 11 de façon à ce que l’ampli-tuner AV puisse lire les fichiers musicaux enregistrés sur votre ordinateur.
1
Démarrer Windows Media Player 11.
2
Dans le menu « Library », sélectionnez « Media
Sharing ».
La boîte de dialogue « Media Sharing » apparaît.
3
Cochez la case « Share my media » et cliquez sur
« OK ».
Une liste des périphériques compatibles s’affiche.
4
Sélectionnez l’ampli-tuner AV dans la liste, puis cliquez sur « Allow ».
L’icône correspondante sera cochée.
5
Cliquez sur « OK » pour fermer la boîte de dialogue.
Ceci termine la configuration de Windows Media
Player 11.
Vous pouvez maintenant lire les fichiers musicaux se trouvant dans la bibliothèque de Windows Media
Player 11 par l’intermédiaire de l’ampli-tuner AV.
Conseil
• Windows Media Player 11 peut être téléchargé gratuitement sur le site Internet de Microsoft.
Fr-24
Lecture distante
Vous devez brancher l’ampli-tuner AV à votre réseau domestique (
apparaissent uniquement si le téléviseur est branché sur HDMI OUT.
La lecture à distance signifie que vous pouvez lire des fichiers musicaux stockés sur un serveur multimédia ou un ordinateur avec l’ampli-tuner AV en utilisant le dispositif de commande sur le réseau domestique.
Configuration de Windows Media Player 12
Cette section explique comment configurer Windows
Media Player 12 de façon à ce que l’ampli-tuner AV puisse lire les fichiers musicaux enregistrés sur votre ordinateur.
1
Démarrez Windows Media Player 12.
2
Dans le menu « Stream », sélectionnez « Turn on media streaming ».
Une boîte de dialogue apparaît.
Conseil
• Si le streaming multimédia est déjà activé, cliquez sur
« More streaming options... » dans le menu « Stream » affichera une liste des appareils de lecture connectés au réseau. Vous pouvez ignorer l’étape 3.
3
Déplacez votre curseur et cliquez sur « Turn on media streaming ».
Une liste de serveurs multimédias s’affiche. La formulation peut légèrement varier en fonction de l’emplacement du réseau.
4
Dans les « Media streaming options », choisir l’ampli-tuner AV et confirmer qu’il est configuré sur « Allow ».
5
Cliquez sur « OK » pour fermer la boîte de dialogue.
Ceci termine la configuration de Windows Media
Player 12.
Vous pouvez maintenant lire les fichiers musicaux se trouvant dans la bibliothèque de Windows Media
Player 12.
Conseil
• Dans le menu « Stream » confirmez que « Allow remote control of my Player... » est sélectionné.
Utilisation de la lecture distante
1
Allumez l’ampli-tuner AV.
2
Démarre Windows Media Player 12.
Pour activer la lecture à distance, vous devez d’abord configurer Windows Media Player 12.
3
Sous Windows Media Player 12, cliquez avec le bouton droit sur un fichier musical.
Le menu du clic droit s’affiche.
Conseil
• Pour sélectionner un autre serveur multimédia, sélectionnez le support de votre choix dans le menu « Other Libraries » de Windows Media Player 12.
4
Choisissez l’ampli-tuner AV dans « Remote playback ».
La fenêtre « Play to » s’affiche et la lecture de l’amplituner AV démarre. Des opérations sont réalisables pendant la lecture à distance à partir de la fenêtre
« Play to » Windows 7 de votre ordinateur.
Un écran de lecture sera affiché sur le téléviseur raccordé.
Mise sous tension et opérations de base
5
Réglage du volume.
Vous pouvez régler le volume au moyen de la barre la barre de volume dans la fenêtre « Remote playback ».
Le niveau de volume maximum par défaut est de 64.
Si vous souhaitez modifier ceci, saisissez la valeur à partir du de configuration Web dans votre navigateur.
Consultez l’étape 3 de « Enregistrer une autre radio en ligne » pour les détails (
).
Il est possible que la valeur du volume de la fenêtre à distance et la valeur du volume de l’ampli-tuner AV ne correspondent pas.
Les réglages que vous apportez au volume de l’amplituner AV ne sont pas reflétés dans la fenêtre « Remote playback ».
Remarque
• La lecture à distance ne peut pas être utilisée dans les cas suivants :
– Les services réseau sont en cour d’utilisation.
– Le contenu est lu à partir d’un périphérique USB ou iPod/iPhone.
– Les zones sont activées.
Fr-25
Écoute de la radio AM/FM
Cette section décrit la procédure à l’aide des boutons du panneau avant, sauf mention contraire.
Utilisation du tuner
Grâce au tuner intégré, vous pouvez écouter des stations de radio AM et FM. Vous pouvez mémoriser vos stations préférées parmi les stations préréglées afin de pouvoir y accéder plus rapidement.
Vous pouvez également changer le pas de fréquence
(
1
Appuyez sur AM ou FM pour sélectionner « AM » ou « FM ».
Dans cet exemple, nous avons sélectionné FM.
Bande Fréquence
Recherche de stations de radio
■
Mode de recherche automatique
1
Appuyez sur TUNING MODE de manière à ce que le témoin AUTO s’allume sur l’écran de l’amplituner AV.
2
Appuyez sur TUNING
q/w.
La recherche s’arrête lorsque le tuner détecte une station de radio.
Lorsque le tuner a détecté une station, le témoin
TUNED s’allume. Lorsque le tuner a détecté une station FM stéréo, le témoin FM STEREO s’allume sur l’écran, comme indiqué.
TUNED
AUTO
(L’affichage peut être différent d’un pays à l’autre.)
Mise sous tension et opérations de base
■
Recherche manuelle
En mode recherche manuelle, les stations FM sont diffusées en mono.
1
Appuyez sur
TUNING MODE de manière à ce que le témoin AUTO s’éteigne sur l’écran de l’amplituner AV.
2
Appuyez et maintenez enfoncé TUNING
q/w.
La fréquence cesse de changer lorsque vous relâchez le bouton.
Pressez plusieurs fois les boutons pour modifier la fréquence pas à pas.
■
Recherche de stations par fréquence
Vous pouvez rechercher une station AM ou FM directement en saisissant la fréquence correspondante.
1
Appuyez AM ou FM de la télécommande pour sélectionner « AM » ou « FM », suivi de D.TUN.
FM STEREO
Conseil
• Recherche de stations FM stéréo à faible signal
Si le signal émis par une station FM stéréo est faible, il peut parfois être impossible d’obtenir une bonne réception. Dans ce cas, passez en mode recherche manuelle et écoutez la station en mode mono.
(L’affichage peut être différent d’un pays à l’autre.)
2
Vous avez 8 secondes pour saisir la fréquence de la station de radio à l’aide des boutons numérotés.
Par exemple, pour atteindre la fréquence 87,5 (FM), appuyez successivement sur les boutons 8, 7, 5 ou 8,
7, 5, 0.
Si vous avez saisi un mauvais numéro, vous pouvez réessayer après 8 secondes.
Fr-26
Pré-réglage de stations de radio AM/FM
Vous pouvez mémoriser jusqu’à 40 stations de radio
AM/FM préférées sous forme de stations pré-réglées.
1
Recherchez la station de radio AM/FM que vous souhaitez mémoriser parmi les stations pré-réglées.
Consultez la section précédente.
2
Appuyez sur MEMORY.
Le numéro de station préréglée clignote.
(L’affichage peut être différent d’un pays à l’autre.)
3
Pendant que le numéro de station préréglée clignote
(environ 8 secondes), sélectionnez un numéro de station préréglée de 1 à 40 à l’aide de
PRESET
e/r.
4
Appuyez à nouveau sur
MEMORY pour mémoriser la station ou le canal.
La station ou le canal est mémorisé et le numéro de station préréglée cesse de clignoter.
Répétez cette procédure pour chacune de vos stations de radio AM/FM préférées.
■
Sélection de stations préréglées
1
Pour sélectionner une station préréglée, utilisez
PRESET
e/r sur l’ampli-tuner AV ou CH +/– sur
la télécommande.
Conseil
• Vous pouvez également utiliser les boutons numérotés de la télécommande pour sélectionner directement une station préréglée.
■
Suppression d’une station préréglée
1
Sélectionnez la station préréglée que vous souhaitez supprimer.
Consultez la section précédente.
2
Tout en maintenant MEMORY enfoncé, appuyez sur TUNING MODE.
La station préréglée est supprimée et son numéro disparaît de l’afficheur de l’ampli-tuner AV.
Mise sous tension et opérations de base
Utilisation du RDS (sauf les modèles nordaméricains)
La fonction RDS ne fonctionne que dans les régions diffusant des émissions RDS.
Lorsque le tuner a détecté une station RDS, le témoin RDS s’allume.
Lorsque la station diffuse des informations textuelles, le texte peut être affiché.
■
Que signifie RDS ?
RDS signifie Radio Data System ; il s’agit d’une méthode de transmission des données contenues dans les signaux radio
FM. Elle a été développée par l’Union européenne de radiotélévision (UER) et est disponible dans la plupart des pays européens. De nos jours, la plupart des stations FM l’utilisent.
Outre le fait d’afficher des informations textuelles, la fonction
RDS peut également vous aider à rechercher des stations de radio par type (actualités, sports, rock, etc.).
L’ampli-tuner AV prend en charge quatre types d’informations RDS :
PS (Program Service)
Ce service permet d’afficher le nom de la station lorsqu’une station RDS diffusant des informations PS est détectée. Appuyez sur DISPLAY pour afficher la fréquence pendant 3 secondes.
RT (Radio Text)
Ce service permet au tuner d’afficher du texte à l’écran de l’ampli-tuner AV lorsqu’il détecte une station RDS diffusant des informations textuelles, comme indiqué dans la section suivante.
PTY (Program Type)
Vous permet de rechercher des stations de radio RDS par type (
TP (Traffic Program)
Vous permet de rechercher des stations de radio RDS diffusant des informations sur la circulation routière
(
À suivre
Fr-27
Remarque
• Dans certains cas, les caractères affichés sur l’ampli-tuner AV peuvent ne pas être identiques à ceux diffusés par la station de radio. De même, des caractères inattendus peuvent apparaître sur l’afficheur lorsque les caractères reçus ne sont pas pris en charge.
Il ne s’agit pas d’un problème de fonctionnement.
• Si le signal émis par une station de radio RDS est faible, les données RDS peuvent s’afficher par intermittence, voire ne pas s’afficher du tout.
■
Affichage d’informations textuelles (RT)
1
Appuyez une fois sur RT/PTY/TP.
Les informations textuelles défilent sur l’afficheur de l’ampli-tuner AV.
Remarque
• Le message « Waiting » peut apparaître pendant que l’ampli-tuner AV attend les informations textuelles.
• Si le message « No Text Data » apparaît sur l’afficheur, aucune information textuelle n’est disponible.
■
Recherche de stations par type (PTY)
Vous pouvez rechercher des stations de radio par type.
1
Appuyez deux fois sur RT/PTY/TP.
Le type de programme en cours de diffusion apparaît sur l’afficheur de l’ampli-tuner AV.
2
Utilisez
PRESET
e/r pour sélectionner le type de
programme que vous recherchez.
Consultez le tableau figurant plus loin dans ce chapitre.
3
Appuyez sur ENTER pour commencer la recherche.
L’ampli-tuner AV cherche jusqu’à ce qu’il trouve une station correspondant au type que vous avez indiqué.
Puis il s’arrête brièvement avant de continuer la recherche.
4
Appuyez sur
ENTER lorsqu’une station que vous souhaitez écouter a été détectée.
Si aucune station n’a été trouvée, le message « Not
Found » apparaît.
■
Écoute d’informations routières (TP)
Vous pouvez rechercher des stations diffusant des d’informations routières.
1
Appuyez trois fois sur RT/PTY/TP.
Si la station de radio sélectionnée diffuse des informations sur la circulation, « [TP] » apparaît sur l’afficheur de l’ampli-tuner AV. Si « TP » apparaît sans crochets, cela signifie que la station en question ne diffuse pas d’informations routière.
2
Appuyez sur
ENTER pour rechercher une station diffusant des informations routière.
L’ampli-tuner AV cherche jusqu’à ce qu’il trouve une station diffusant des informations routière.
Si aucune station n’a été trouvée, le message « Not
Found » apparaît.
Mise sous tension et opérations de base
Types de programmes RDS (PTY)
Type
Aucun
Actualités
Affaires
Informations
Sport
Éducation
Théâtre
Culture
Sciences et technologie
Variété
Musique pop
Musique rock
Musique grand public
Musique classique légère
Musique classique
Autres musiques
Météo
Finance
Programmes pour enfants
Affaires sociales
Religion
Libre antenne
Voyage
Loisirs
Musique jazz
Musique country
Variétés nationales
Anciens tubes
Musique folk
Documentaire
Test d’alarme
Alarme
Other M
Weather
Finance
Children
Social
Religion
Phone In
Travel
Leisure
Culture
Science
Varied
Pop M
Rock M
Easy M
Light M
Classics
Affichage
None
News
Affairs
Info
Sport
Educate
Drama
Jazz
Country
Nation M
Oldies
Folk M
Document
TEST
Alarm!
Fr-28
Utilisation des fonctions de base
Utilisation de la configuration automatique des enceintes
À l’aide du micro calibré fourni, Audyssey 2EQ ® détermine automatiquement le nombre d’enceintes raccordées, leur taille (en vue de la gestion des basses), les fréquences de crossover optimales vers le subwoofer (le cas échéant) et les distances par rapport à la position d’écoute principale.
Audyssey 2EQ élimine ensuite la distorsion causée par l’acoustique de la pièce en détectant les problèmes d’acoustique de la pièce au niveau de la zone d’écoute tant en termes de fréquence que de durée. Ceci permet d’obtenir ainsi un son clair et bien équilibré.
Audyssey 2EQ peut être utilisé avec
Audyssey Dynamic EQ
®
et Audyssey Dynamic Volume
®
(
Raccordez et mettez toutes vos enceintes en place avant d’utiliser cette fonction.
Audyssey 2EQ vous offre deux méthodes de mesure :
« Audyssey Quick Start » et « Audyssey 2EQ Full
Calibration ».
• « Audyssey Quick Start » utilise la mesure à partir d’une position pour procéder uniquement réglage de l’enceinte.
• « Audyssey 2EQ Full Calibration » utilise la mesure à partir de trois positions pour corriger la réponse de la pièce en plus du réglage de l’enceinte.
Plus le nombre d’emplacements de mesure est élevé, meilleur sera l’environnement d’écoute. Nous recommandons d’utiliser les mesures à partir de trois emplacements pour créer le meilleur environnement d’écoute.
Le démarrage rapide prend 2 minutes et l’étalonnage complet prend 10 minutes.
Le temps de mesure total varie en fonction du nombre d’enceintes.
Procédure de mesure
Pour créer un environnement sonore digne d’une salle de cinéma, Audyssey 2EQ effectue des mesures à un maximum de trois positions dans la zone d’écoute. À l’aide d’un trépied, positionnez le micro à la hauteur des oreilles d’un auditeur assis, la pointe du micro orientée vers le plafond. Ne tenez pas le micro dans votre main pendant les mesures, car cela risquerait de fausser les résultats. a Première position de mesure
Également appelée Position d’écoute principale, cette position désigne la position centrale où l’auditeur s’assoit lorsqu’il se trouve dans la zone d’écoute.
Audyssey 2EQ utilise les mesures prises à cette position pour calculer la distance, le niveau sonore, la polarité et la valeur de crossover optimale pour le subwoofer.
b Deuxième position de mesure
Le côté droit de la zone d’écoute.
c Troisième position de mesure
Le côté gauche de la zone d’écoute.
La distance entre les positions a à b et a à c doit être d’au moins 1 mètre.
: Zone d’écoute
TV c ab a à c : Position d’écoute
Mise sous tension et opérations de base
Remarque
• Veillez à ce que la pièce soit la plus silencieuse possible. Les bruits de fond et des interférences radio (RFI) peuvent perturber les mesures de la pièce. Fermez les fenêtres, éteignez les téléviseurs, radios, climatiseurs, éclairages fluorescents, appareils électroménagers, variateurs de lumière et autres appareils. Eteignez votre téléphone portable (même si vous ne l’utilisez pas) ou placez-le à distance des autres appareils audio
électroniques.
• Le microphone capte des tonalités d’essai émises par chaque enceinte pendant que Audyssey 2EQ exécute les fonctions de correction de la pièce et de configuration automatique des enceintes.
• Les fonctions Correction de pièce et Configuration des enceintes
Audyssey 2EQ ne peuvent pas être utilisées si un casque est branché.
Fr-29
1
Allumez l’ampli-tuner AV et le téléviseur qui y est raccordé.
Sur le téléviseur, sélectionnez l’entrée à laquelle l’ampli-tuner AV est raccordé.
Remarque
• Avant de brancher le micro de configuration des enceintes afin d’exécuter la configuration automatique des enceintes, assurez-vous que toutes vos enceintes et subwoofers connectés produisent un son.
2
Réglez le micro de configuration des enceintes sur la Position d’écoute principale
a et branchez-le sur
la prise
SETUP MIC.
SETUP MIC prise
Micro de configuration des enceintes
4
Appuyez sur
ENTER.
Audyssey 2EQ ® Correction de pièce et configuration des enceintes démarre.
Des tonalités d’essai sont émises par chaque enceinte pendant que Audyssey 2EQ corrige la pièce et configure les enceintes. Cette procédure peut prendre quelques minutes. Ne parlez pas pendant les mesures et ne vous tenez pas entre les enceintes et le micro.
Ne débranchez pas le micro de configuration des enceintes pendant les procédures de correction de pièce et de configuration des enceintes Audyssey 2EQ, sauf si vous souhaitez annuler ces dernières.
Si vous sélectionnez « Audyssey Quick Start », vous accéderez à l’étape 7.
5
Placez le micro de configuration des enceintes à la position suivante, puis appuyez sur ENTER.
Audyssey 2EQ effectue quelques mesures supplémentaires. Cette opération peut nécessiter quelques minutes.
6
Lorsque vous y êtes invité, répétez l’étape 5.
Remarque
• Les menus OSD apparaissent uniquement si le téléviseur est branché sur HDMI OUT. Si votre téléviseur est branché à d’autres sorties vidéo, utilisez l’affichage de l’ampli-tuner
AV lorsque vous modifiez les paramètres.
3
Utilisez
q/w pour sélectionner « Audyssey Quick
Start » ou « Audyssey 2EQ Full Calibration », puis appuyez sur ENTER.
Mise sous tension et opérations de base
7
Utilisez
q/w pour sélectionner une option, puis
appuyez sur ENTER.
2EQ Auto Setup
Audyssey
<- Review Speaker Configuration ->
Save
Cancel
Les options sont :
`
Save :
Permet d’enregistrer les réglages calculés et de quitter la configuration automatique des enceintes et la correction de pièce de
Audyssey 2EQ.
`
Cancel :
Annuler Correction de pièce et configuration des enceintes de Audyssey 2EQ.
Conseil
• Vous pouvez consulter les réglages calculés pour la configuration des enceintes, ainsi que les distances et les niveaux sonores des enceintes en utilisant e/r.
8
Utilisez
q/w pour sélectionner une cible, et utilisez e/r pour modifier le réglage.
Une fois les résultats d’Audyssey 2EQ enregistrés, le
menu affiche les réglages « Audyssey »
(
Remarque
• Si « Audyssey Quick Start » a été utilisé pour la mesure, il n’est pas possible de sélectionner « Audyssey ».
• Ces réglages sont appliqués à tous les sélecteurs d’entrée.
9
Appuyez sur ENTER.
10
Débranchez le micro de configuration des enceintes.
Fr-30
Remarque
• Vous pouvez annuler la correction de pièce et la configuration des enceintes de Audyssey 2EQ à tout moment en débranchant le micro de configuration.
• Ne branchez ou ne débranchez aucune enceinte pendant la procédure de correction de pièce ou de configuration des enceintes de Audyssey 2EQ.
• Si l’ampli-tuner AV est en mode sourdine, le mode sourdine sera automatiquement désactivé lors du démarrage des fonctions
Correction de pièce et Configuration des enceintes de
Audyssey 2EQ.
• Les modifications apportées à la pièce après Audyssey 2EQ la
Correction de pièce et Configuration des enceintes de
Audyssey 2EQ nécessitent que vous l’exécutiez à nouveau, les caractéristiques de la pièce ayant changé.
Messages d’erreur
Pendant les procédures de correction de pièce et de configuration des enceintes de Audyssey 2EQ ® , l’un des messages d’erreur suivants peut apparaître.
2EQ Auto Setup
Retry
Cancel
Ambient noise is too high.
Audyssey
Message d’erreur
Les options sont :
`
Retry :
Réessayez.
`
Cancel :
Annuler Correction de pièce et configuration des enceintes de Audyssey 2EQ.
• Ambient noise is too high.
Le bruit de fond est trop important. Éliminez la source du bruit et réessayez.
• Speaker Matching Error!
Le nombre d’enceintes détectées est différent de celui de la première mesure. Vérifiez le branchement des enceintes.
• Writing Error!
Le message suivant apparaît en cas d’échec de l’enregistrement. Essayez à nouveau d’enregistrer. Si ce message apparaît après 2 ou3 tentatives, contactez votre revendeur Onkyo.
• Speaker Detect Error
Ce message apparaît si l’une des enceintes n’est pas détectée. « No » signifie qu’aucune enceinte n’a été détectée.
Conseil
• Consultez « Configuration des enceintes » pour les réglages appropriés (
).
Mise sous tension et opérations de base
Modification manuelle de la configuration des enceintes
Vous pouvez modifier manuellement les réglages effectués lors des procédures de correction de pièce et de configuration des enceintes de Audyssey 2EQ.
Consultez aussi :
• « Sp Config (Configuration d’enceintes) » (
• « Sp Distance (Distance des enceintes) » (
• « Level Cal (Calibrage du niveau) » (
)
Utilisation d’un subwoofer (caisson de basses)
Si vous utilisez un subwoofer et qu’il restitue un son à très basse fréquence à un faible niveau sonore, il se peut qu’il ne soit pas détecté par les fonctions Correction de pièce et
Configuration des enceintes de Audyssey 2EQ.
Si le « Subwoofer » apparaît sur l’écran « Review
Speaker Configuration » comme « No », augmentez le volume du subwoofer à la moitié, réglez-le sur la fréquence de crossover la plus élevée et essayez de recommencer la correction de pièce et configuration des enceintes de
Audyssey 2EQ. Si le volume est réglé trop fort et que le son est distordu, des problèmes de détection risquent de se produire : utilisez un volume sonore approprié. Si le subwoofer est doté d’un filtre passe-bas, réglez-le sur Off ou sur Direct. Consultez le manuel d’instructions de votre subwoofer pour toute information complémentaire.
Fr-31
Utilisation des modes d’écoute
Sélection des modes d’écoute
Consultez « À propos des modes d’écoute » pour toute
information complémentaire sur les modes d’écoute
(
■
Boutons des Modes d’écoute
Appuyez d’abord sur
RECEIVER.
MUSIC
MOVIE/TV
GAME
STEREO
(Modèles nord-américains)
MOVIE/TV, MUSIC, GAME
(Modèles européens)
PURE AUDIO MOVIE/TV, MUSIC, GAME
Mise sous tension et opérations de base
Bouton MOVIE/TV
Ce bouton permet de sélectionner les modes d’écoute destinés aux films et à la télévision.
Bouton MUSIC
Ce bouton permet de sélectionner les modes d’écoute destinés à la musique.
Bouton
GAME
Ce bouton permet de sélectionner les modes d’écoute destinés aux jeux vidéo.
Bouton STEREO
Cette touche permet de sélectionner le mode d’écoute
Stereo et le mode d’écoute tous canaux Stereo.
Bouton et voyant PURE AUDIO
(Modèles européens)
Ce bouton permet de sélectionner le mode d’écoute Pure
Audio.
Quand ce mode est sélectionné, l’écran de l’ampli-tuner
AV et le circuit vidéo sont désactivés. Le voyant s’allume lorsque ce mode est sélectionné. Une nouvelle pression sur ce bouton permet de revenir au mode d’écoute précédent.
• Les modes d’écoute Dolby Digital et DTS ne peuvent être sélectionnés que si votre lecteur de disque Blu-ray/DVD est raccordé à l’ampli-tuner AV via une connexion audio numérique (coaxiale, optique ou HDMI).
• Les modes d’écoute que vous pouvez sélectionner dépendent du format du signal d’entrée. Pour vérifier le
format, consultez « Affichage des informations relatives à la source » (
• Lorsqu’un casque est branché, vous pouvez sélectionner les modes d’écoute suivants : Pure Audio (Modèles européens), Mono, Direct, et Stereo.
Fr-32
À propos des modes d’écoute
Les modes d’écoute de l’ampli-tuner AV peuvent transformer la pièce où est installé votre système en une véritable salle de cinéma ou de concert et restituer un son haute fidélité et surround impressionnant.
■
Notes explicatives
ab c de
Source d’entrée
Les formats audio suivants sont pris en charge par les modes d’écoute.
A
Il s’agit d’un son mono (monophonique).
S
Il s’agit d’un son stéréo (stéréophonique). Deux canaux de signaux indépendants sont reproduits via deux enceintes.
D
Il s’agit d’un son surround 5.1 canaux. Ce système surround dispose de 5 canaux sonores principaux et d’un sixième canal subwoofer (appelé canal point un).
Il s’agit d’un son surround 7.1 canaux. Il s’agit d’une amélioration supplémentaire du son canaux
5.1 grâce à deux enceintes supplémentaires qui offrent une meilleure enveloppe sonore et un positionnement plus précis des sons.
*1 L’ampli-tuner AV reproduit cette source avec un son surround
5.1 canaux.
Mise sous tension et opérations de base
Disposition des enceintes
L’illustration indique les enceintes activées pour chaque
canal. Consultez « Sp Config (Configuration d’enceintes) » pour l’installation des enceintes
(
Z
X
C
f
a b Enceintes avant c
Enceinte centrale d e Enceinte surround f Subwoofer
Fr-33
■
Modes d’écoute DSP exclusifs d’Onkyo
Mode d’écoute Description
Orchestra
O r c h e s t r a
Unplugged
U n p l u g g e d
Studio-Mix
S t u d i o – M i x
TV Logic
T V L o g i c
Game-RPG
G a m e – R P G
Game-Action
G a m e – A c t i o n
Game-Rock
G a m e – R o c k
Game-Sports
G a m e – S p o r t s
All Ch Stereo
A l l C h S t e r e o
Full Mono
F u l l M o n o
Source d’entrée
Disposition des enceintes
C
Adapté à la musique classique et à l’opéra, ce mode met en avant les canaux surround afin d’élargir l’image stéréo et simule la réverbération naturelle d’une grande salle.
Parfait pour les instruments acoustiques, les paroles et le jazz, ce mode souligne l’image stéréo avant, ce qui donne l’impression d’être juste devant la scène.
Adapté à la musique rock ou pop, ce mode d’écoute crée un champ sonore vivant doté d’une puissante image acoustique, comme si vous étiez dans une discothèque ou à un concert de rock.
Ce mode ajoute une acoustique réaliste aux
émissions de télévision produites en studio, renforce les effets surround de l’intégralité du son et rend les voix plus claires.
Dans ce mode, le son donne une sensation spectaculaire d’atmosphère similaire au mode Orchestra.
Dans ce mode l’emplacement sonore est distinct avec une accentuation des graves.
A
S
D
F
Dans ce mode, la pression sonore est accentuée pour accroître la sensation de direct.
Dans ce mode, la réverbération est augmentée et l’emplacement sonore légèrement réduit.
Idéal pour la musique d’ambiance, ce mode emplit la totalité de la zone d’écoute d’un son stéréo provenant des enceintes avant et surround.
Dans ce mode, toutes les enceintes produisent le même son en mono : ainsi, le son que vous entendez est le même quel que soit l’endroit de la pièce où vous vous trouvez.
XC
Mode d’écoute
T-D (Theater-
Dimensional)
T – D
Description
Mise sous tension et opérations de base
Source d’entrée
Disposition des enceintes
ZXC
Avec ce mode, vous pouvez bénéficier d’un son surround virtuel avec seulement deux ou trois enceintes. Ce mode contrôle la manière dont les sons atteignent les oreilles gauche et droite de l’auditeur. Il se peut que le résultat ne soit pas satisfaisant s’il y a trop de réverbération. Nous vous recommandons donc d’utiliser ce mode dans un environnement ne comportant que peu ou pas de réverbération naturelle.
A
S
D
F
Fr-34
■
Modes d’écoute
Mode d’écoute Description
Pure Audio
P u r e A A u d i o
Direct
D i r e c t
Stereo
S t e r e o
Mono
M o n o
Multichannel
M u l t i c h
Source d’entrée
Disposition des enceintes
ZXC
Dans ce mode, l’afficheur et le circuit vidéo sont éteints, ce qui limite au maximum les sources de parasites et permet d’obtenir une restitution audio haute fidélité irréprochable.
(Le circuit vidéo étant éteint, seuls les signaux vidéo provenant de l’entrée HDMI
IN peuvent être reproduits depuis la sortie
HDMI OUT.)
A
S
D
F
Dans ce mode, les signaux audio de la source d’entrée sont émis directement, sans traitement surround. La configuration des enceintes (présence des enceintes) et la distance des enceintes sont activées, mais l’essentiel du traitement défini via le menu principal est désactivé. Consultez
« Utilisation du menu principal (HOME) »
pour toute information complémentaire
).
Le son est émis par les enceintes avant gauche et droite et par le subwoofer (caisson de basse).
Ce mode est à utiliser lorsque vous regardez un vieux film enregistré en mono ou si vous regardez ce film avec une bande-son en langue étrangère enregistrée en mono. Il peut
également être utilisé avec des DVD ou d’autres sources contenant des données audio multiplexées (DVD de karaoké, par exemple).
Ce mode doit être utilisé avec les sources multicanaux PCM.
D
F
XC
Mise sous tension et opérations de base
Mode d’écoute
DSD
D S D
Dolby Digital
D o l b y D
D o l b y D +
Dolby TrueHD
D o l b y T r u e H D
Description Source d’entrée
Disposition des enceintes
Dans ce mode, les signaux audio de la source d’entrée sont émis directement, sans traitement surround. La configuration des enceintes (présence des enceintes), la fréquence de crossover, la distance des enceintes et les paramètre A/V Sync et l’essentiel du traitement défini via le menu principal sont activés. Consultez
« Utilisation du menu principal (HOME) »
pour toute information complémentaire
D XC
D
F
D
F
XC
XC
DTS
D T S
DTS-HD High
Resolution Audio
D T S – H D H R
DTS-HD Master
Audio
D T S – H D M S T R
DTS Express
D T S E x p r e s s
DTS 96/24
D T S 9 6 / 2 4
Dans ce mode, les signaux audio de la source d’entrée sont émis directement, sans traitement surround. La configuration des enceintes (présence des enceintes), la fréquence de crossover, la distance des enceintes et les paramètres A/V Sync et l’essentiel du traitement défini via le menu principal sont activés. Consultez
« Utilisation du menu principal (HOME) »
pour toute information complémentaire
D XC
D
F
XC
D XC
Ce mode doit être utilisé avec les sources
DTS 96/24. C’est un format DTS haute résolution qui utilise une fréquence d’échantillonnage de 96 kHz et une résolution de 24 bits et offre une fidélité plus importante. À utiliser avec les DVD portant le logo DTS 96/24.
D XC
Fr-35
Mode d’écoute
Dolby Pro Logic II
P L M o v i e
P L M u s i c
P L G a m e
DTS Neo:6
N e o : 6 C i n e m a
N e o : 6 M u s i c
Description Source d’entrée
Disposition des enceintes
Dolby Pro Logic II étend la source 2 canaux pour la lecture 5.1 canaux. Il offre un son surround très naturel et pur qui enveloppe littéralement l’auditeur. Tout comme la musique et les films, les jeux vidéo permettent également de bénéficier d’effets spatiaux étonnants et d’une image vivante.
• Dolby PLII Movie
Utilisez ce mode avec des DVD et des vidéos portant le logo Dolby Surround ainsi qu’avec les émissions de télévision diffusées en Dolby Surround. Vous pouvez
également utiliser ce mode avec des films ou des émissions de télévision stéréo et l’ampli-tuner AV créera un mixage surround 5.1 à partir d’un son stéréo à 2 canaux.
• Dolby PLII Music
Utilisez ce mode pour ajouter un son surround 5.1 à des sources stéréo telles que des CD et des DVD.
• Dolby PLII Game
Utilisez ce mode lorsque vous lisez des disques de jeux vidéo.
S XC
Ce mode permet de lire n’importe quelle source à 2 canaux sur un système 5.1. Il utilise sept canaux pleine bande de décodage matriciel pour lire les supports à encodage matriciel, ce qui permet d’obtenir un son surround très naturel et pur qui enveloppe littéralement l’auditeur.
• DTS Neo:6 Cinema
Utilisez ce mode avec n’importe quel film enregistré en stéréo (TV, DVD, VHS).
• DTS Neo:6 Music
Utilisez ce mode avec n’importe quelle source musicale enregistrée en stéréo (CD, radio, cassette, TV, VHS, DVD).
S XC
Mise sous tension et opérations de base
Remarque
*1 (Modèles nord-américains) Le mode d’écoute n’est pas disponible.
*2
Pure Audio ne peut pas être sélectionné si la zone 2 est active.
En outre, si vous activez la zone 2 lorsque Pure Audio est sélectionné, le mode d’écoute commute automatiquement sur Direct.
*3
L’ampli-tuner AV peut acheminer le signal DSD depuis HDMI IN. En fonction du lecteur, le réglage de la sortie du côté lecteur PCM peut apporter à une meilleure qualité de son.
*4 Pour les disques Blu-ray, Dolby Digital est utilisé dans un système d’enceintes 3.1/5.1 canaux.
• Certains modes d’écoute ne peuvent être sélectionnés avec certains formats de source.
Fr-36
Utilisation du menu principal
Le menu principal vous offre un accès rapide aux menus que vous utilisez fréquemment.
Le menu principal apparait uniquement si le téléviseur est branché sur la HDMI OUT. Si votre téléviseur est branché à d’autres sorties vidéo, utilisez l’affichage de l’ampli-tuner AV lorsque vous modifiez les paramètres.
1
Appuyez sur RECEIVER, puis sur HOME.
Le menu principal est incrusté sur l’écran sur téléviseur.
H o m e
N e t w o r k S e r v i c e
U S B
I n s t a P r e v u e
S e t u p
F / W U p d a t e
2
Utilisez
q/w et ENTER pour effectuer la sélection
de votre choix.
Appuyez sur HOME pour fermer le menu.
■
Network Service
Vous devez brancher l’ampli-tuner AV à votre réseau
).
`
Grâce à cette sélection, vous pouvez utiliser divers services de radio en ligne ou lire des fichiers musicaux stockés sur un serveur multimédia connecté à votre
à
Veuillez noter que la sélection s’affichera en grisé pendant quelques instants après l’allumage de l’amplituner AV. Veuillez patienter jusqu’à ce qu’elle soit utilisable.
Appuyez sur ENTER pour sélectionner l’entrée
« NET ». Si vous voulez utiliser les services de radio en ligne, utilisez q/w pour choisir le service de votre choix. Appuyer à nouveau sur le bouton ENTER permet de changer de sélection. Si vous voulez lire des fichiers musicaux à partir d’un serveur, utilisez q/w pour choisir « DLNA » et appuyez sur ENTER.
■
USB
`
Avec cette sélection, vous pouvez lire le contenu de lecteurs portables (iPod, etc.) et de périphériques de stockage USB connectés auampli-tuner AV USB port
,
). Veuillez noter que la sélection
s’affichera en grisé pendant quelques instants après l’allumage de l’ampli-tuner AV. Veuillez patienter jusqu’à ce qu’elle soit utilisable.
Appuyez ENTER pour sélectionner une unité ou parcourir les contenus des médias connectés, suivis par q/w pour choisir le dossier ou la piste de votre choix. Appuyer sur le bouton ENTER lancera la lecture de la piste sélectionnée.
Mise sous tension et opérations de base
■
InstaPrevue
`
Avec cette sélection, vous pouvez prévisualiser les flux audio/vidéo provenant d’entrées HDMI (HDMI IN 1/2/
3/4/5). Même avec les composants multiples connectés par HDMI, vous pouvez passer facilement d’une entrée
à l’autre car leurs prévisualisation sont affichées sur un seul écran.
Appuyez sur ENTER pour afficher la prévisualisation principale (entrée HDMI actuellement sélectionnée) et les prévisualisation supplémentaires (autres entrées
HDMI). Utilisez q/w ou e/r pour sélectionner les vignettes de prévisualisation, et en appuyant sur ENTER l’ampli-tuner AV passera à cette source d’entrée.
Conseil
• Si aucun signal vidéo n’est présent, les vignettes seront remplies en noir.
• Vous pouvez spécifier le nombre de vignettes de prévisualisation
de même que leur position sur l’écran (
Remarque
• Le réglage ne peut pas être sélectionné si :
– HDMI IN 6 la source d’entrée actuelle est HDMI, ou
– Aucun signal n’est présent sur la source d’entrée actuelle.
• Suivant les signaux vidéo, il est possible que l’image ne soit pas restituée correctement sur les vignettes de prévisualisation d’InstaPrevue.
■
Setup
`
Avec cette sélection, vous pouvez accéder aux paramètres communs du menu de configuration OSD.
Appuyez sur ENTER pour quitter le menu SETUP
(
Conseil
• Vous pouvez également accéder aux menus que vous utilisez fréquemment depuis l’installation rapide (
■
F/W Update
`
Avec cette sélection, vous pouvez mettre à jour le micrologiciel de l’ampli-tuner AV. Veuillez noter que la sélection s’affichera en grisé pendant quelques instants après l’allumage de l’ampli-tuner AV.
Veuillez patienter jusqu’à ce qu’elle soit utilisable.
Appuyez sur ENTER pour démarrer la procédure
(
Fr-37
Utilisation de la minuterie de mise en veille automatique
La minuterie de mise en veille automatique vous permet de régler l’ampli-tuner AV afin qu’il s’éteigne automatiquement au terme d’un délai spécifié.
1
Appuyez sur RECEIVER, puis sur SLEEP à plusieurs reprises pour sélectionner le délai de mise en veille.
Le délai avant mise en veille programmée peut être de
10 à 90 minutes par incréments de 10 minutes.
Le témoin SLEEP apparaît sur l’écran de l’amplituner AV lorsque la minuterie de désactivation automatique est activée. Le délai de mise en veille programmée apparaît sur l’afficheur pendant environ
5 secondes, avant de laisser la place aux informations précédemment affichées.
Conseil
• Si vous devez désactiver la minuterie de mise en veille automatique, appuyez plusieurs fois sur le bouton SLEEP jusqu’à ce que le témoin SLEEP disparaisse.
• Pour vérifier la durée restante avant la mise en veille programmée de l’ampli-tuner AV, appuyez sur SLEEP.
Veuillez noter que si vous appuyez de nouveau sur SLEEP lorsque le temps affiché est inférieur ou égal à 10 minutes, la minuterie sera désactivée.
Réglage de la luminosité de l’écran
Vous pouvez régler la luminosité de l’écran de l’amplituner AV.
1
Appuyez sur
RECEIVER, puis sur DIMMER à plusieurs reprises pour commuter entre : luminosité normale, faible ou plus faible.
Conseil
• (Modèles nord-américains) Vous pouvez également utiliser DIMMER de l’ampli-tuner AV.
Mise sous tension et opérations de base
Affichage des informations relatives à la source
Vous pouvez afficher diverses informations concernant la source d’entrée sélectionnée.
1
Appuyez sur RECEIVER, puis sur DISPLAY à plusieurs reprises pour parcourir les informations disponibles.
Conseil
• Vous pouvez également utiliser le DISPLAY de l’amplituner AV.
Les informations suivantes s’affichent généralement.
Source d’entrée et volume
Mode d’écoute
Format du signal
Fréquence d’échantillonnage
*1
*2
Lorsque vous utilisez la radio AM ou FM, la bande de fréquence, le numéro de station pré-réglée et la fréquence s’affichent.
Si le signal d’entrée est numérique, le format du signal s’affiche. Les informations s’affichent pendant environ trois secondes, avant de laisser la place aux informations précédemment affichées.
Fr-38
Modification de l’affichage de l’entrée
Lorsque vous branchez un appareil Onkyo compatible u, vous devez configurer l’affichage d’entrée afin que u fonctionne correctement.
Ce réglage ne peut être modifié que depuis le panneau avant.
1
Appuyez sur TV/CD ou GAME.
« TV/CD » ou « GAME » s’affiche sur l’écran de l’ampli-tuner AV.
2
Maintenez enfoncé le même bouton (environ
3 secondes) pour modifier l’affichage d’entrée.
Répétez cette opération pour sélectionner l’affichage de l’entrée de votre choix.
■
TV/CD :
TV/CD
→
DOCK
TAPE
→
■
GAME :
GAME
↔ DOCK
Utilisation de Music Optimizer
La fonction Music Optimizer optimise la qualité du son des fichiers musicaux compressés.
1
(Modèles nord-américains) Appuyez sur
MUSIC
OPTIMIZER sur le panneau avant.
Le témoin M.Opt s’affiche sur l’écran de l’amplituner AV.
Le témoin MUSIC OPTIMIZER s’allume sur le panneau avant.
Conseil
• Vous pouvez également utiliser le Q SETUP de la télécommande.
• Consultez « Music Optimizer » pour toute information
complémentaire (
).
Remarque
• « DOCK » peut être sélectionné pour le sélecteur d’entrée
« TV/CD » ou « GAME », mais pas en même temps.
• Saisissez le code de télécommande approprié avant d’utiliser
la télécommande pour la première fois (
).
Activation du mode sourdine de l’Ampli-tuner AV
Vous pouvez couper provisoirement le son de l’amplituner AV.
1
Appuyez sur
RECEIVER, puis sur MUTING.
Le son est coupé et le témoin MUTING clignote sur l’écran de l’ampli-tuner AV.
Conseil
• Pour réactiver le son, appuyez de nouveau sur MUTING ou réglez le volume.
• La sourdine est automatiquement désactivée lorsque l’ampli-tuner AV est mis en veille.
Mise sous tension et opérations de base
Utilisation d’un casque
1
Branchez un casque stéréo doté d’une fiche standard (6,3 mm) sur la prise PHONES.
Lorsque la fiche du casque est insérée dans la prise
PHONES
= un témoin s’allume.
Remarque
• Baissez toujours le volume sonore avant de brancher votre casque.
• Les enceintes sont désactivées lorsque la fiche du casque est insérée dans la prise PHONES.
• Lorsque vous branchez un casque, le mode d’écoute passe automatiquement sur Stereo, à moins qu’il ne soit déjà réglé sur Stereo, Mono, Direct ou Pure Audio (modèles
européens).
• Si vous raccordez un iPod ou un iPhone au port USB de l’ampli-tuner AV, aucun son n’est reproduit depuis la prise du casque.
Fr-39

Lien public mis à jour
Le lien public vers votre chat a été mis à jour.
Caractéristiques clés
- 80 W par canal à 8 ohms (FTC)
- 6 entrées et 1 sortie HDMI
- Traitement DSP 32 bits extrêmement précis
- Audyssey 2EQ® pour corriger l’acoustique de la pièce
- Lecture radio Internet vTuner