Prise de vue avancée. Sony DSC-M1
Voici des informations essentielles sur le DSC-M1. Cet appareil photo numérique est conçu pour la prise de photos et de vidéos. Il inclut des fonctions telles que le zoom, le flash, le retardateur, et un mode hybride. Vous trouverez des informations sur la visualisation, l'effacement, l'impression et le transfert d'images vers un ordinateur. Le manuel couvre aussi les réglages avancés comme la balance des blancs, l'exposition, et les effets d'image.
filename[C:\2320916211DSCM1U2\08adv.fm] masterpage:Right
Prise de vue avancée
Choix d’une méthode de mise au point
MOVIE
PHOTO
/
Vous pouvez régler le cadre du télémètre
AF en fonction de la position et de la taille du sujet.
AF spot ( )
Cette fonction est utile pour effectuer la mise au point sur un sujet très petit ou dans un endroit exigu. En l’utilisant avec la fonction de verrouillage AF, vous pourrez cadrer l’image comme vous le désirez.
Veillez à ne pas bouger l’appareil afin que le sujet ne s’écarte pas du cadre du télémètre.
AF multipoint ( )
L’appareil calcule la distance dans cinq zones à gauche, à droite, en haut, en bas et au centre de l’image. Vous pouvez ainsi utiliser la fonction de mise au point automatique sans vous soucier du cadrage de l’image. Ce mode est utile lorsque la mise au point est difficile car le sujet ne se trouve pas au centre du cadre. Vous pouvez vérifier la position où la mise au point a été réglée à l’aide du cadre vert.
L’appareil a été préréglé en mode AF multipoint.
Avant l’utilisation
Placez (Appareil photo) sur une option
autre que [Auto] dans le menu (pages 53 et
AF centre ( )
Ce mode est utile pour la mise au point d’un sujet situé près du centre du cadre. En l’utilisant avec la fonction de verrouillage
AF, vous pourrez cadrer l’image comme vous le désirez.
MENU
Touche de commande
a
Passez en mode REC.
b
Appuyez sur MENU.
Le menu s’affiche.
c
Sélectionnez
9
(Mise au P) avec
b
/
B
, puis la plage AF désirée avec
v
/
V
.
60 min
101
Cadre du télémètre AF
VGA
FINE
[ 96]
640 30f
[00:10:48]
La mise au point est automatiquement réglée. Lors de la prise d’images fixes, la couleur du cadre du télémètre AF passe du blanc au vert lorsque vous réglez la mise au point en enfonçant la touche PHOTO à mi-course.
•
Lorsque vous prenez un film avec la fonction
AF multipoint, la distance jusqu’au centre de l’écran est calculée comme une valeur moyenne. Ceci permet à la fonction AF de fonctionner même avec un certain niveau de vibrations. Le cadre du télémètre AF est .
La fonction AF centre n’effectue la mise au point automatiquement que dans le cadre sélectionné. Elle est donc utile lorsque vous désirez limiter la mise au point à la partie que vous visez.
•
Lorsque vous utilisez le zoom numérique ou l’illuminateur d’assistance AF, la fonction AF privilégie les sujets situés au centre ou près du centre du cadre. L’indicateur , ou clignote alors et le cadre du télémètre AF ne s’affiche pas.
•
Il n’est pas possible de sélectionner certaines options selon le mode de sélection de scène
(page 69).
57
model name1[DSC-M1]
[2-320-916-21(1)]
filename[C:\2320916211DSCM1U2\08adv.fm] masterpage:Left2:1
58
Techniques de prise de vue
Lorsque le sujet se trouve au bord du cadre ou que vous utilisez le mode AF centre, il se peut que l’appareil effectue la mise au point au centre et non sur le sujet au bord du cadre.
Utilisez alors le verrouillage AF pour effectuer la mise au point sur le sujet, puis recadrez l’image et déclenchez.
Cadrez la photo de façon que le sujet soit au centre du cadre du télémètre AF, puis enfoncez la touche PHOTO à mi-course.
Lorsque l’indicateur de verrouillage AE/AF cesse de clignoter pour rester continuellement allumé, recadrez l’ensemble de la scène et enfoncez complètement la touche PHOTO.
60 min
101
•
En utilisant le verrouillage AF, vous pouvez obtenir une mise au point correcte même si le sujet se trouve sur le bord du cadre.
•
Vous pouvez effectuer le réglage du verrouillage AF avant d’enfoncer complètement la touche PHOTO.
Réglage de la distance du sujet
PHOTO
/
MOVIE
— Mise au point préprogrammée
Il est difficile d’obtenir une mise au point automatique correcte lorsque vous utilisez une distance du sujet précédemment réglée ou si le sujet se trouve derrière un filet ou une vitre. Il est alors pratique d’utiliser la fonction de mise au point préprogrammée.
Avant l’utilisation
Placez (Appareil photo) sur une option
autre que [Auto] dans le menu (pages 53 et
VGA
FINE
[ 96]
30 F3.5
Cadre du télémètre AF
Indicateur de verrouillage AE/AF
m
60 min 101
VGA
FINE
[ 96] 30 F3.5
MENU
Touche de commande
a
Passez en mode REC.
model name1[DSC-M1]
[2-320-916-21(1)]
filename[C:\2320916211DSCM1U2\08adv.fm] masterpage:Right b
Appuyez sur MENU.
Le menu s’affiche.
c
Sélectionnez
9
(Mise au P) avec
b
/
B
, puis la distance du sujet avec
v
/
V
.
Vous avez le choix entre les réglages de distance suivants :
0.5m, 1.0m, 3.0m, 7.0m, (distance illimitée)
1.0m
0.5m
AF spot
AF centre
AF multi
Mise au P
0.5m
PHOTO / MOVIE
WB ISO
Pour revenir au mode de mise au point automatique
À l’étape 3, sélectionnez [AF multi], [AF centre] ou [AF spot].
•
Les informations de réglage de la mise au point sont approximatives et ne doivent être utilisées qu’à titre indicatif.
•
Il n’est pas possible de sélectionner certaines options selon le mode de sélection de scène
(page 69).
Réglage de l’exposition
PHOTO
/
MOVIE
— Réglage de la valeur d’exposition (EV)
Vous pouvez corriger manuellement l’exposition déterminée par l’appareil.
Utilisez ce mode si l’exposition obtenue n’est pas correcte, lorsque, par exemple, le contraste (différence entre les parties claires et sombres) entre le sujet et le fond est très important.
Vous pouvez spécifier une valeur de correction de +2,0EV à –2,0EV par pas de
1/3EV.
Avant l’utilisation
Placez (Appareil photo) sur une option
autre que [Auto] dans le menu (pages 53 et
MENU
Correction vers –
Correction vers +
Touche de commande
a
Passez en mode REC.
b
Appuyez sur MENU.
Le menu s’affiche.
c
Sélectionnez (EV) avec
b
/
B
.
La valeur de réglage de l’exposition s’affiche.
0EV
EV
0EV
PHOTO / MOVIE
WB ISO
59
model name1[DSC-M1]
[2-320-916-21(1)]
60
filename[C:\2320916211DSCM1U2\08adv.fm] masterpage:Left d
Sélectionnez la valeur d’exposition désirée avec
v
/
V
.
Réglez la valeur d’exposition tout en vérifiant la luminosité du fond.
Pour réactiver l’exposition automatique
À l’étape 4, sélectionnez [0EV].
•
La correction d’exposition peut être inefficace lors d’une prise de vue d’un sujet très fortement ou faiblement éclairé ou si vous utilisez le flash.
Affichage d’un histogramme
PHOTO
Un histogramme est un graphique permettant de visualiser la luminosité d’une image. L’axe horizontal indique la luminosité et l’axe vertical le nombre de pixels. L’histogramme signale une image claire lorsqu’il est décalé vers la droite, une image sombre lorsqu’il est décalé vers la gauche.
L’histogramme vous permet de vérifier l’exposition lorsque l’écran est difficile à voir pendant l’enregistrement ou la lecture.
80
Luminosité
Sombre
Clair
[00:10:48]
a
Passez en mode REC.
b
Appuyez sur l’histogramme.
pour afficher
c
Réglez l’exposition en vous basant sur l’histogramme.
•
L’histogramme apparaît également lorsque
(Appareil photo) se trouve sur [Auto] dans le menu, mais vous ne pouvez pas régler l’exposition.
•
L’histogramme apparaît également lorsque vous appuyez sur pendant la lecture
•
L’histogramme n’apparaît pas dans les cas suivants :
– lorsque le menu est affiché
– lors de l’utilisation du zoom de lecture
•
– lors de l’enregistrement ou de la lecture de films
s’affiche et l’histogramme n’apparaît pas dans les cas suivants :
– lors d’un enregistrement dans la zone du zoom numérique
– lorsque la taille d’image est [3:2]
– lors de la lecture d’images multi-rafale
– lors de la rotation d’une image fixe
•
L’histogramme avant l’enregistrement est celui de l’image alors affichée sur l’écran LCD. Une différence apparaît dans l’histogramme avant et après la pression sur la touche PHOTO. Dans de tels cas, vous pouvez voir l’histogramme en affichant une image unique.
Cette différence peut notamment être importante dans les cas suivants :
– lors du déclenchement du flash
– lorsque la vitesse d’obturation est lente ou rapide
•
Il se peut que l’histogramme n’apparaisse pas pour des images enregistrées avec d’autres appareils.
model name1[DSC-M1]
[2-320-916-21(1)]
filename[C:\2320916211DSCM1U2\08adv.fm] masterpage:Right2:1
Techniques de prise de vue
L’appareil règle automatiquement l’exposition lors de la prise de vue.
Si l’ensemble de l’image est très blanc (sujet en contre-jour ou scène de neige, par exemple), l’appareil peut juger que le sujet est clair et choisir une exposition plus sombre pour l’image. Dans de tels cas, vous pouvez corriger l’exposition dans le sens + (plus).
Si le sujet est sombre dans tout le cadre, l’appareil peut juger que le sujet est sombre et choisir une exposition plus claire pour l’image.
Dans de tels cas, vous pouvez corriger l’exposition dans le sens – (moins).
m
Correction dans le sens +
m
Correction dans le sens –
Corrigez l’exposition en vous aidant de l’histogramme de façon que l’image ne soit ni surexposée (trop blanche) ni sous-exposée
(trop noire).
Essayez plusieurs images avec des expositions différentes pour déterminer la luminosité qui vous convient.
Sélection de la méthode de mesure
PHOTO
/
MOVIE
Vous pouvez choisir le mode de mesure définissant la partie du sujet à mesurer pour déterminer l’exposition.
Mesure multi-zone (pas d’indicateur)
L’image est divisée en plusieurs zones et une mesure est exécutée pour chaque zone.
L’appareil calcule la position du sujet et la luminosité du fond et détermine une exposition équilibrée.
Le réglage d’usine est la mesure multi-zone.
Mesure spot ( )
Le mesure ne s’effectue que sur une partie du sujet. Ce mode vous permet de prendre des vues pas trop sombres même lorsque le sujet est en contre-jour ou de régler l’exposition sur le sujet lorsqu’il y a un contraste important entre le sujet et le fond.
Avant l’utilisation
Placez (Appareil photo) sur une option
autre que [Auto] dans le menu (pages 53 et
61
model name1[DSC-M1]
[2-320-916-21(1)]
filename[C:\2320916211DSCM1U2\08adv.fm] masterpage:Left a
Passez en mode REC.
b
Appuyez sur
B
( ) pour activer la fonction spotmètre.
Le réticule du spotmètre apparaît.
60 min 101
Réticule du spotmètre
VGA
FINE
[ 96]
640 30f
[00:10:48]
Pour abandonner la mesure spot
Appuyez à nouveau sur B ( ) pour désactiver la fonction spotmètre. Le réticule du spotmètre disparaît et l’appareil revient en mode de mesure multizone.
62
•
Pour effectuer la mise au point sur la position de mesure en mode de mesure spot, il est recommandé de placer 9 (Mise au P) sur [AF
Prise de trois images différemment exposées
PHOTO
— Fourchette d’exposition
La fonction fourchette d’exposition enregistre une série de trois images avec des valeurs d’exposition automatiquement décalées. Ceci vous permet de sélectionner une image correctement exposée après l’enregistrement lorsque l’éclairage du sujet ne vous a pas permis une prise de vue satisfaisante.
Première image
(exposition décalée dans le sens +)
m
Deuxième image
(exposition appropriée pour l’appareil)
m
Troisième image
(exposition décalée dans le sens –)
Avant l’utilisation
Placez (Appareil photo) sur une option
autre que [Auto] dans le menu (pages 53 et
model name1[DSC-M1]
[2-320-916-21(1)]
filename[C:\2320916211DSCM1U2\08adv.fm] masterpage:Right
MENU
Touche de commande
a
Passez en mode REC.
b
Appuyez sur MENU.
Le menu s’affiche.
c
Sélectionnez [Mode] (Mode
ENR) avec
b
/
B
, puis [Four exp] avec
v
/
V
.
d
Sélectionnez [BRK] (Écart exposit) avec
b
/
B
, puis la valeur de réglage d’exposition désirée avec
v
/
V
.
±1.0EV :
fait varier la valeur d’exposition de plus ou moins 1,0 EV.
±0.7EV :
fait varier la valeur d’exposition de plus ou moins 0,7 EV.
±0.3EV :
fait varier la valeur d’exposition de plus ou moins 0,3 EV.
e
Prenez la photo.
Pour revenir au mode normal
Sélectionnez [Normal] à l’étape 3.
•
Vous ne pouvez pas utiliser le flash dans ce mode.
•
Lors d’une prise de vue dans ce mode, les images ne s’affichent pas sur l’écran LCD.
Cadrez l’image avant d’appuyer sur PHOTO.
•
Lors d’une prise de vue en mode hybride, vous ne pouvez pas utiliser le mode de fourchette d’exposition.
•
La mise au point et la balance des blancs sont réglées pour la première image, puis utilisées pour les autres images.
•
Lorsque vous réglez l’exposition manuellement
(page 59), elle est décalée en fonction du
réglage de luminosité effectué.
•
Si le sujet est trop clair ou trop sombre, il se peut que vous ne puissiez pas le prendre correctement avec la valeur d’écart d’exposition sélectionnée.
•
La prise de vue d’images en mode de fourchette d’exposition peut être impossible selon le mode de sélection de scène (page 69).
Réglage des tonalités de couleur
PHOTO
/
MOVIE
— Balance des blancs
Vous pouvez régler le mode de balance des blancs convenant aux conditions de prise de vue. La couleur apparente du sujet est affectée par les conditions d’éclairage.
Nous vous recommandons de régler la balance des blancs lorsque vous désirez fixer les conditions d’image de la source d’éclairage ou si la couleur d’ensemble de l’image ne vous paraît pas naturelle.
Auto (pas d’indicateur)
Règle la balance des blancs automatiquement. Ce paramètre a été réglé sur Auto en usine.
(lumière du jour)
Prises de vue en extérieur, prises de vue de scènes nocturnes, enseignes au néon, feux d’artifice ou lever de soleil ou prises de vue juste avant ou après le coucher du soleil
(nuageux)
Prise de vue sous un ciel nuageux
(fluorescent)
Prise de vue sous un éclairage fluorescent
63
model name1[DSC-M1]
[2-320-916-21(1)]
filename[C:\2320916211DSCM1U2\08adv.fm] masterpage:Left
64
(incandescent)
• Lieux à conditions d’éclairage rapidement variables
• Lieux à fort éclairage tels que les studios de photographe
WB
(flash)
Ne règle la balance des blancs qu’aux conditions du flash
Lors de la prise de films, la balance des blancs est automatiquement placée sur
Auto.
Avant l’utilisation
Placez (Appareil photo) sur une option
autre que [Auto] dans le menu (pages 53 et
a
Passez en mode REC.
b
Appuyez sur MENU.
Le menu s’affiche.
c
Sélectionnez [WB] (Bal blanc) avec
b
/
B
, puis l’option désirée avec
v
/
V
.
Pour réactiver le réglage automatique
Sélectionnez [Auto] à l’étape 3.
•
Sous un éclairage fluorescent tremblotant, il se peut que la fonction de réglage de la balance des blancs ne fonctionne pas correctement, même si vous sélectionnez (fluorescent).
•
Lorsque le flash se déclenche, le réglage manuel est annulé et l’image est enregistrée en mode [Auto] (sauf en mode
•
Il n’est pas possible de sélectionner certaines options selon le mode de sélection de scène
(page 69).
WB
(flash)).
Réglage du niveau du flash
PHOTO
— Niveau du flash
Vous pouvez régler le niveau d’éclairage du flash.
Avant l’utilisation
Placez (Appareil photo) sur une option
autre que [Auto] dans le menu (pages 53 et
MENU
Touche de commande
MENU
Touche de commande
a
Passez en mode REC.
b
Appuyez sur MENU.
Le menu s’affiche.
model name1[DSC-M1]
[2-320-916-21(1)]
filename[C:\2320916211DSCM1U2\08adv.fm] masterpage:Right c
Sélectionnez [ ] (Niv. flash) avec
b
/
B
, puis sélectionnez l’option désirée avec
v
/
V
.
+ :
pour obtenir un niveau de flash supérieur à la normale.
Normal :
réglage normal.
– :
pour obtenir un niveau de flash inférieur à la normale.
•
Le réglage de niveau de flash peut être impossible selon le mode de sélection de scène.
Prise de vue en rafale
PHOTO
Ce mode est utilisé pour une prise de vue en rafale. À chaque fois que vous maintenez la touche PHOTO enfoncée dans ce mode, l’appareil prend un maximum de quatre vues à la suite.
MENU
Touche de commande
•
Lorsque la charge de la batterie diminue à l’utilisation ou que le « Memory Stick Duo » est plein, l’enregistrement s’arrête même si vous maintenez la touche PHOTO enfoncée.
a
Passez en mode REC.
b
Appuyez sur MENU.
Le menu s’affiche.
c
Sélectionnez [Mode] (Mode
ENR) avec
b
/
B
, puis [Rafale rapide] avec
v
/
V
.
d
Prenez la photo.
Lorsque vous maintenez la touche
PHOTO enfoncée, l’appareil prend jusqu’à quatre images en rafale.
Lorsque vous relâchez la touche
PHOTO, la prise de vue s’arrête en ce point.
Lorsque « Enregistrement en cours » disparaît, vous pouvez prendre l’image suivante.
Pour revenir au mode normal
Sélectionnez [Normal] à l’étape 3.
•
Le flash est sur (pas de flash).
•
Lors d’une prise de vue avec le retardateur, une série d’au maximum quatre images sont enregistrées à chaque pression sur la touche
PHOTO.
•
Lors d’une prise de vue en mode hybride, vous ne pouvez pas utiliser le mode rafale rapide.
•
La prise de vue en rafale n’est pas possible avec certains modes de sélection de scène (page 69).
65
model name1[DSC-M1]
[2-320-916-21(1)]
filename[C:\2320916211DSCM1U2\08adv.fm] masterpage:Left
Enregistrement de 16 images en rafale
PHOTO
— Multi-rafale
Ce mode permet d’enregistrer une séquence de 16 vues à chaque pression sur PHOTO.
Vous pouvez ainsi, par exemple, vérifier votre forme lorsque vous pratiquez un sport.
MENU
Touche de commande
66
a
Passez en mode REC.
b
Appuyez sur MENU.
Le menu s’affiche.
c
Sélectionnez [Mode] (Mode
ENR) avec
b
/
B
, puis [Multi-raf] avec
v
.
d
Sélectionnez avec
b
/
B
, puis l’intervalle de prise de vue désiré avec
v
/
V
.
Vous avez le choix entre les intervalles de prise de vue [1/7.5], [1/15] ou
[1/30].
1/7.5
1/15
1/30
Intervalle
M
Mode BRK
PHOTO / MOVIE
PFX
e
Prenez la photo.
Une rafale continue de 16 vues est enregistrée sur une seule image fixe
(taille d’image 1 M).
Nombre d’images enregistrables
(Unité : image)
Taille de photo
1M
Capacité
16Mo
32Mo
64Mo
128Mo
256Mo
512Mo
24 (46)
50 (93)
101 (187)
202 (376)
356 (649)
725 (1319)
•
Le nombre d’images est indiqué pour le mode
Fine (Standard). Les valeurs du nombre d’images pouvant être stockées dépendent des conditions de prise de vue.
•
Les fonctions suivantes ne peuvent pas être utilisées en mode multi-rafale :
– flash
– horodatage
•
Lors d’une prise de vue en mode hybride, vous ne pouvez pas utiliser le mode multi-rafale.
•
Lorsque (Appareil photo) dans le menu se trouve sur [Auto], l’intervalle de prise de vue est automatiquement réglé sur [1/30] seconde.
•
Pour la visualisation d’images enregistrées en mode multi-rafale à l’aide de cet appareil, voir
•
La prise de vue en mode multi-rafale n’est pas possible avec certains modes de sélection de scène (page 69).
model name1[DSC-M1]
[2-320-916-21(1)]
filename[C:\2320916211DSCM1U2\08adv.fm] masterpage:Right
Prise de vue selon la nature du sujet
PHOTO
/
MOVIE
— Sélection de scène
Vous pouvez prendre la vue plus efficacement en sélectionnant le mode approprié.
Mode loupe
Le sujet apparaît grossi jusqu’à 3,3× sur l’écran LCD. Ceci vous permet de voir des détails qui, autrement, auraient été difficiles
à percevoir à l’œil nu.
Distance du sujet
1 cm (13/32 po.)
2 cm (13/16 po.)
5 cm (2 po.)
10 cm (4 po.)
20 cm (7 7/8 po.)
Facteur d’agrandissement
3,3×
2,1×
1,0×
0,5×
0,3×
•
La distance focale du sujet est de 1 à 20 cm
(13/32 à 7 7/8 po.) environ.
•
Le zoom optique est verrouillé du côté W et ne peut pas être utilisé.
•
Lorsque vous déplacez le levier de zoom, l’image est agrandie par le zoom numérique.
Mode portrait de crépuscule
Ce mode convient à la photographie de portraits dans l’obscurité. Il vous permet de prendre des photos nettes de personnes dans l’obscurité en préservant l’ambiance nocturne.
1.1
Mode crépuscule
Ce mode vous permet de prendre des scènes de nuit de loin en préservant l’ambiance nocturne.
•
La vitesse d’obturation diminue et il est donc recommandé d’utiliser un trépied.
Mode paysage
Pour la mise au point sur un sujet éloigné tel qu’un paysage.
•
La vitesse d’obturation diminue et il est donc recommandé d’utiliser un trépied.
67
model name1[DSC-M1]
[2-320-916-21(1)]
68
filename[C:\2320916211DSCM1U2\08adv.fm] masterpage:Left
Mode neige
Lors d’une prise de vue de scènes de neige ou dans des lieux où l’ensemble de l’image
à l’écran apparaît blanc, utilisez ce mode pour éviter que les couleurs ne soient noyées et pour que les images enregistrées soient claires.
Mode obturation rapide
Utilisez ce mode pour prendre des sujets en mouvement à l’extérieur ou dans d’autres endroits clairs.
Mode bougies
Vous pouvez enregistrer des soirées ou cérémonies à la bougie et des scènes
éclairées par des bougies en préservant l’ambiance particulière de ce type d’éclairage.
Mode plage
Lors d’une prise de vue au bord de la mer ou d’un lac, le bleu de l’eau est clairement enregistré.
•
La vitesse d’obturation augmente et les images prises dans l’obscurité sont donc plus sombres.
Mode feu d’artifice
Ce mode vous permet de réussir vos prises de vue de feux d’artifice. La distance de mise au point est réglée sur l’infini.
•
La vitesse d’obturation diminue et il est donc recommandé d’utiliser un trépied.
•
Vous pouvez changer la vitesse d’obturation en
réglant la valeur d’exposition (EV) (page 59).
•
La vitesse d’obturation diminue et il est donc recommandé d’utiliser un trépied.
model name1[DSC-M1]
[2-320-916-21(1)]
filename[C:\2320916211DSCM1U2\08adv.fm] masterpage:Right1:2
MENU
Touche de commande
a
Passez en mode REC.
b
Appuyez sur MENU.
Le menu s’affiche.
c
Sélectionnez photo) avec
b
, puis le mode désiré avec
v
/
V
.
Pour revenir au mode normal
Sélectionnez [Auto] ou [Programme] avec v/V.
Prise de vue avec sélection de scène
Lorsque vous utilisez la fonction de sélection de scène pour une prise de vue, les fonctions (mode de flash, par exemple) sont combinées de telle façon que les réglages soient optimaux pour la scène. Pour le réglage des fonctions de chaque mode de prise de vue, voir le tableau ci-dessous.
Fonction
Mode de prise de vue
Macro
—
— a
— a a a
Mode de flash
1)
Cadre du télémètre
AF
Mise au point préprogrammée
Fourchette d’exposition
1)
/
/
/
/
/
SL
a a a a a a a
— a a a a
—
—
— a a a a
Balance des blancs
a a a
2) a a a a
Rafale rapide
1)
/
Multirafale
1)
—
—
— a a a a
—
—
—
AF centre
0.5m/1.0m/
3.0m/7.0m
—
—
—
—
•
a indique que vous pouvez régler la fonction selon vos préférences.
1)
Lors de la prise de films, vous ne pouvez pas utiliser cette option.
2)
Lors de la prise d’images fixes, vous ne pouvez sélectionner que l’option Auto ou
WB
.
69
model name1[DSC-M1]
[2-320-916-21(1)]
filename[C:\2320916211DSCM1U2\08adv.fm] masterpage:Left
Obturation lente NR
La fonction d’obturation lente NR réduit les bruits parasites des images enregistrées pour donner des images nettes. Lorsque la vitesse d’obturation est de 1/6 seconde ou moins, l’appareil active automatiquement la fonction d’obturation lente NR et « NR » apparaît à côté de l’indicateur de vitesse d’obturation.
Enfoncez complètement la touche PHOTO.
r
Capture en cours
L’écran devient noir.
70
r
Traitement en cours
Lorsque le message
« Traitement en cours » disparaît, ceci indique que l’image a
été enregistrée.
•
Ne bougez pas l’appareil pendant que
« Capture en cours » apparaît. Il est recommandé d’utiliser un trépied pour
éliminer les effets de vibration.
•
Lorsque vous spécifiez une vitesse d’obturation lente, le traitement peut demander un certain temps.
Prise de vue avec les effets spéciaux
PHOTO
/
MOVIE
— Effet d’image
Vous pouvez traiter numériquement les images pour obtenir des effets spéciaux.
N&B
L’image est monochrome
(noir et blanc).
Sépia
L’image est colorée en sépia comme une photo ancienne.
Avant l’utilisation
Placez (Appareil photo) sur une option
autre que [Auto] dans le menu (pages 53 et
MENU
Touche de commande
a
Passez en mode REC.
b
Appuyez sur MENU.
Le menu s’affiche.
c
Sélectionnez [PFX] (Effet img) avec
b
/
B
, puis sélectionnez le mode désiré avec
v
/
V
.
d
Prenez la photo.
Pour désactiver l’effet d’image
Sélectionnez [Désactiv] à l’étape 3.
•
L’effet d’image n’est pas conservé lorsque l’appareil est mis hors tension.
model name1[DSC-M1]
[2-320-916-21(1)]

Lien public mis à jour
Le lien public vers votre chat a été mis à jour.
Caractéristiques clés
- Prise de vue en mode automatique
- Fonction de zoom optique
- Mode macro pour les prises de vue rapprochées
- Fonctionnalité de retardateur
- Sélection du mode de flash
- Visualisation des images sur l'écran LCD de l'appareil
- Effacement d'images